All language subtitles for The.Acolyte.S01E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Previously... 2 00:00:04,083 --> 00:00:05,500 Does Osha have a twin sister? 3 00:00:05,583 --> 00:00:07,000 Her name is Mae. 4 00:00:07,083 --> 00:00:09,458 She was given as dead 16 years ago. 5 00:00:09,875 --> 00:00:13,333 But I believe she is responsible for the murder of Indara. 6 00:00:13,416 --> 00:00:14,416 Go investigate. 7 00:00:14,500 --> 00:00:16,166 She wants to kill four Jedi. 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,833 Indara, Torbin, Kelnacca and you. 9 00:00:19,958 --> 00:00:21,208 How well do you know Osha? 10 00:00:21,291 --> 00:00:22,291 Brendok. 11 00:00:22,375 --> 00:00:26,125 I was there when her sister started a fire 12 00:00:26,208 --> 00:00:28,250 who killed his entire family. 13 00:00:28,333 --> 00:00:29,416 I will stop it. 14 00:00:29,500 --> 00:00:30,708 No one will take me. 15 00:00:30,791 --> 00:00:32,666 - The Jedi are evil. - The Jedi are good. 16 00:00:34,791 --> 00:00:35,791 What did you do? 17 00:00:37,500 --> 00:00:38,666 - Osha! - Mother! 18 00:00:38,750 --> 00:00:40,208 No! 19 00:00:41,541 --> 00:00:44,083 I have two Jedi to kill after Torbin. 20 00:00:44,166 --> 00:00:47,833 And I'll kill one of them without a gun and I will please the Master. 21 00:00:47,916 --> 00:00:49,041 Oshie? 22 00:00:51,041 --> 00:00:52,750 - Osha is alive. - I know. 23 00:00:53,500 --> 00:00:57,166 Khofar. A relaxing retreat in the forest on the Outer Rim. 24 00:02:37,958 --> 00:02:41,291 Keep every movement steady, but subtle. 25 00:02:44,833 --> 00:02:47,458 Decrease the areas of vulnerability. 26 00:02:51,791 --> 00:02:55,333 Maximize your defenses without the need to attack. 27 00:03:01,791 --> 00:00:00,999 That's all for today. 28 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Previously... 29 00:00:04,083 --> 00:00:05,500 Does Osha have a twin sister? 30 00:00:05,583 --> 00:00:07,000 Her name is Mae. 31 00:00:07,083 --> 00:00:09,458 She was given as dead 16 years ago. 32 00:00:09,875 --> 00:00:13,333 But I believe she is responsible for the murder of Indara. 33 00:00:13,416 --> 00:00:14,416 Go investigate. 34 00:00:14,500 --> 00:00:16,166 She wants to kill four Jedi. 35 00:00:16,250 --> 00:00:18,833 Indara, Torbin, Kelnacca and you. 36 00:00:19,958 --> 00:00:21,208 How well do you know Osha? 37 00:00:21,291 --> 00:00:22,291 Brendok. 38 00:00:22,375 --> 00:00:26,125 I was there when her sister started a fire 39 00:00:26,208 --> 00:00:28,250 who killed his entire family. 40 00:00:28,333 --> 00:00:29,416 I will stop it. 41 00:00:29,500 --> 00:00:30,708 No one will take me. 42 00:00:30,791 --> 00:00:32,666 - The Jedi are evil. - The Jedi are good. 43 00:00:34,791 --> 00:00:35,791 What did you do? 44 00:00:37,500 --> 00:00:38,666 - Osha! - Mother! 45 00:00:38,750 --> 00:00:40,208 No! 46 00:00:41,541 --> 00:00:44,083 I have two Jedi to kill after Torbin. 47 00:00:44,166 --> 00:00:47,833 And I'll kill one of them without a gun and I will please the Master. 48 00:00:47,916 --> 00:00:49,041 Oshie? 49 00:00:51,041 --> 00:00:52,750 - Osha is alive. - I know. 50 00:00:53,500 --> 00:00:57,166 Khofar. A relaxing retreat in the forest on the Outer Rim. 51 00:02:37,958 --> 00:02:41,291 Keep every movement steady, but subtle. 52 00:02:44,833 --> 00:02:47,458 Decrease the areas of vulnerability. 53 00:02:51,791 --> 00:02:55,333 Maximize your defenses without the need to attack. 54 00:02:59,789 --> 00:03:01,789 WANT TO JOIN US? EMAIL | loschulosteam@gmail.com 55 00:03:01,791 --> 00:03:03,291 That's all for today. 56 00:03:06,583 --> 00:03:10,000 Daro, Rena, I want to see the starting position before they go. 57 00:03:10,083 --> 00:03:11,166 Osha. 58 00:03:12,541 --> 00:03:13,833 I came to say goodbye. 59 00:03:14,666 --> 00:03:16,375 Won't you stay? 60 00:03:16,458 --> 00:03:18,166 I did what I needed to do. 61 00:03:19,375 --> 00:03:21,708 - Thanks. - For what? 62 00:03:21,791 --> 00:03:25,916 For helping me find my sister. Prove my innocence. And clear my name. 63 00:03:26,000 --> 00:03:27,458 I just did my duty. 64 00:03:28,250 --> 00:03:30,875 Maybe I never knew I was sure Mae was alive. 65 00:03:30,958 --> 00:03:33,458 And thanks to you, Now I can prove it. 66 00:03:35,250 --> 00:03:36,875 Even without being able to stop her. 67 00:03:36,958 --> 00:03:39,541 I thought you would stay until we stopped her. 68 00:03:40,625 --> 00:03:42,625 She must be curious, after all this time. 69 00:03:42,708 --> 00:03:44,625 Mother is the Jedi's problem now. 70 00:03:45,833 --> 00:03:47,166 And I'm not a Jedi. 71 00:03:50,833 --> 00:03:52,833 Don't tell me that you will miss me. 72 00:03:57,333 --> 00:03:58,916 You worry about Mom. 73 00:03:59,000 --> 00:04:01,333 And she mourns the lost years between you two. 74 00:04:01,416 --> 00:04:04,250 Someone needs to find Mae before she causes more problems. 75 00:04:04,333 --> 00:04:05,666 But it won't be me. 76 00:04:07,666 --> 00:04:09,166 And I... I can't. 77 00:04:11,291 --> 00:04:13,583 Next time you come to Coruscant, I'll look for you. 78 00:04:13,666 --> 00:04:16,541 And let's go to a canteen to change stories about Master Sol. 79 00:04:17,708 --> 00:04:19,083 Did you say goodbye to him? 80 00:04:21,583 --> 00:04:23,416 I've already gotten in the way too much. 81 00:04:56,708 --> 00:04:59,000 I wouldn't go around like that, if it were you. 82 00:04:59,083 --> 00:05:01,250 Khofar is extremely unknown. 83 00:05:01,333 --> 00:05:04,583 There are bounty hunters who wouldn't set foot here. 84 00:05:05,083 --> 00:05:06,291 But have you already put it in? 85 00:05:06,375 --> 00:05:07,958 Yes, I did. 86 00:05:10,750 --> 00:05:13,208 To find the Wookiee. And it was difficult. 87 00:05:13,291 --> 00:05:15,708 This is a Jedi who doesn't want to be found. 88 00:05:20,791 --> 00:05:23,708 You went there and risked your life by my Master? 89 00:05:23,791 --> 00:05:27,583 No. I risked my life to help you. 90 00:05:28,416 --> 00:05:30,833 Admit it. You need me. 91 00:05:34,791 --> 00:05:37,708 The fact that your sister is alive doesn't change anything. 92 00:05:37,791 --> 00:05:40,958 You still need to kill the Wookiee. That's the deal. 93 00:05:42,916 --> 00:05:46,250 We still have three hours of sun. Let's go. 94 00:05:47,708 --> 00:05:50,000 Right. Follow me. 95 00:06:12,250 --> 00:06:13,583 Who is she? 96 00:06:14,625 --> 00:06:15,916 I have no idea. 97 00:06:16,000 --> 00:06:18,666 She's fast, but she's weak. 98 00:06:18,750 --> 00:06:21,666 Her emotions guide everyone your choices in combat. 99 00:06:21,750 --> 00:06:23,625 - Still, he's skilled. - Yeah. 100 00:06:23,708 --> 00:06:26,083 Someone trained her. 101 00:06:26,166 --> 00:06:27,166 But who? 102 00:06:27,250 --> 00:06:29,416 She doesn't know the identity of his Master. 103 00:06:29,500 --> 00:06:31,208 But she fears him. 104 00:06:31,291 --> 00:06:33,583 An apprentice who does not know his Master? 105 00:06:34,583 --> 00:06:36,000 It's absurd. 106 00:06:36,083 --> 00:06:38,166 It could be a dissident Order? 107 00:06:39,541 --> 00:06:40,625 Or something worse? 108 00:06:41,083 --> 00:06:43,000 If they were a dissident Order, we would know. 109 00:06:43,083 --> 00:06:45,083 This girl might be a great threat. 110 00:06:45,166 --> 00:06:46,791 She is not disciplined. 111 00:06:47,291 --> 00:06:48,708 Even so, she escaped from you. 112 00:06:50,791 --> 00:06:52,958 And she killed two Jedi Masters. 113 00:06:58,708 --> 00:07:02,041 Yes, but Mae was behind these three... 114 00:07:02,125 --> 00:07:04,500 Four. Including you, Sol. 115 00:07:06,000 --> 00:07:09,666 The four Jedi assigned to the planet her Christmas as a child. 116 00:07:11,916 --> 00:07:13,083 That's weird. 117 00:07:13,166 --> 00:07:16,500 She reappears all these years later, trained by one of our own. 118 00:07:16,583 --> 00:07:18,083 Do you think a Jedi taught her? 119 00:07:18,166 --> 00:07:19,666 Even a hologram can you tell me that. 120 00:07:19,750 --> 00:07:21,625 We must alert the High Council. 121 00:07:21,708 --> 00:07:24,958 The High Council would be obliged to inform the Senate. 122 00:07:25,041 --> 00:07:28,458 A scandal like this would inspire fear and distrust. 123 00:07:28,541 --> 00:07:30,750 We must take care of this ourselves. 124 00:07:32,166 --> 00:07:33,875 We must find out who trained her. 125 00:07:36,000 --> 00:07:39,708 Master Holden, extract Kelnacca from your post in Khofar and intercept the Mae. 126 00:07:40,291 --> 00:07:41,916 What if she doesn't come in peace? 127 00:07:42,000 --> 00:07:43,833 I'm not waiting get to that point. 128 00:07:43,916 --> 00:07:45,083 The meeting is closed. 129 00:07:53,208 --> 00:07:54,875 Master Vernestra, please. 130 00:07:56,458 --> 00:07:57,875 Why didn't you tell me about this? 131 00:07:57,958 --> 00:08:00,625 - I told you! As soon as I found out... - No, Sol. 132 00:08:00,708 --> 00:08:02,375 Sixteen years ago, 133 00:08:02,458 --> 00:08:05,500 Why didn't you say there was a chance that poor girl survived? 134 00:08:05,583 --> 00:08:09,083 If I thought there was, Of course I would have said. 135 00:08:10,291 --> 00:08:11,958 But I saw her fall. 136 00:08:12,583 --> 00:08:14,625 No one could have survived. 137 00:08:17,708 --> 00:08:20,375 Let me be the one who will arrest her. 138 00:08:20,875 --> 00:08:24,333 Your personal connection to her and the sister is not a benefit now. 139 00:08:24,416 --> 00:08:27,416 Mae's goal It's not just hers. 140 00:08:27,500 --> 00:08:29,500 You must know this. 141 00:08:32,916 --> 00:08:36,875 I'm afraid Mae is just a little part of her Master's greater plan. 142 00:08:37,708 --> 00:08:39,916 A difficult plan to see. 143 00:08:41,416 --> 00:08:42,708 Some kind of change. 144 00:08:44,083 --> 00:08:45,458 Something to tip the scales. 145 00:08:45,541 --> 00:08:50,041 If she resists arrest and Holden eliminating... 146 00:08:50,125 --> 00:08:51,333 It won't get to that point. 147 00:08:51,416 --> 00:08:54,333 Then her Master will be lost to us. 148 00:08:56,000 --> 00:08:58,958 She won't surrender without receiving something in return. 149 00:09:01,458 --> 00:09:03,041 Do we have something she wants? 150 00:09:11,916 --> 00:09:14,791 How to kill a Jedi without a weapon? 151 00:09:14,875 --> 00:09:17,458 It has to be some kind of test, right? 152 00:09:17,541 --> 00:09:22,791 You attack unarmed, but you can use their saber if you disarm them? 153 00:09:23,875 --> 00:09:25,833 Or is this cheating? 154 00:09:26,541 --> 00:09:29,875 I'm curious to know how it goes do it this time. It's already failed a lot. 155 00:09:29,958 --> 00:09:33,375 I didn't fail. I killed Indara and Torbin. 156 00:09:33,458 --> 00:09:35,666 But you killed them "your way". 157 00:09:35,750 --> 00:09:38,250 Gotta kill the Wookiee without using a weapon. 158 00:09:38,333 --> 00:09:41,250 - Your Master wants you to... - What kind of deal did you make with him? 159 00:09:41,333 --> 00:09:43,500 I didn't. We didn't exactly. 160 00:09:43,583 --> 00:09:45,833 I... I only owe him. 161 00:09:45,916 --> 00:09:48,458 You know how he is, he collects people. 162 00:09:48,541 --> 00:09:50,791 I never saw his face. Did you see? 163 00:09:52,250 --> 00:09:53,291 You know not. 164 00:09:53,958 --> 00:09:57,208 Look, there's the perimeter. 165 00:09:59,916 --> 00:10:02,250 I don't believe that my sister is Jedi scum. 166 00:10:04,208 --> 00:10:06,416 How was she When did you talk to her? 167 00:10:08,125 --> 00:10:12,500 She seemed very lost, in truth. 168 00:10:12,583 --> 00:10:14,958 She seemed to like it a lot of that Jedi Master. 169 00:10:15,041 --> 00:10:17,916 What's his name again? Sun? 170 00:10:20,541 --> 00:10:22,166 But anyway, let's go. 171 00:10:38,833 --> 00:10:41,541 Glad we did its maintenance. You're brand new! 172 00:10:42,750 --> 00:10:44,708 Well, I would do that If you had the tools, Pip. 173 00:10:44,791 --> 00:10:46,583 - But I don't have it, okay? - Osha! Osha! 174 00:10:49,875 --> 00:10:50,875 Sun. 175 00:10:51,333 --> 00:10:54,083 I went to meet you and Jecki said that you were gone. 176 00:10:55,666 --> 00:10:57,083 Sorry for not saying goodbye. 177 00:10:57,875 --> 00:10:59,041 I need your help. 178 00:10:59,875 --> 00:11:01,833 I need you to come with me on this mission. 179 00:11:02,541 --> 00:11:04,166 Do you want me to join the Jedi again? 180 00:11:04,958 --> 00:11:07,083 Well, not officially. 181 00:11:10,000 --> 00:11:12,250 You need me to get to her. 182 00:11:14,125 --> 00:11:17,250 Sun, I can't. 183 00:11:17,875 --> 00:11:23,125 When I told Mom you were alive, her eyes softened. 184 00:11:23,208 --> 00:11:25,708 She became a different person. 185 00:11:27,333 --> 00:11:31,458 If you come, they will also allow me to go. 186 00:11:33,250 --> 00:11:35,458 I don't want Mom to get hurt. 187 00:11:35,541 --> 00:11:37,541 I know you don't want to either. 188 00:11:38,291 --> 00:11:40,583 There's still something good about her. 189 00:11:41,291 --> 00:11:43,541 The part of her that loves you. 190 00:11:45,916 --> 00:11:46,916 She is a killer. 191 00:11:51,500 --> 00:11:53,958 But she's still your family. 192 00:11:59,041 --> 00:12:00,208 All good. 193 00:12:03,333 --> 00:12:05,333 But I won't use that civilian uniform. 194 00:12:11,291 --> 00:12:13,958 The Order positioned the Master Kelnacca in Khofar, 195 00:12:14,041 --> 00:12:16,541 but no one has heard from him more than a year ago. 196 00:12:18,041 --> 00:12:21,083 He did not respond to our alert transmissions. 197 00:12:22,000 --> 00:12:24,375 Communication towers in the area may be inoperative. 198 00:12:25,291 --> 00:12:29,458 Due to the difficulty of this mission, I advise everyone to stay together. 199 00:12:37,541 --> 00:12:40,333 Hey! I am really sorry. 200 00:12:47,125 --> 00:12:48,125 What is that? 201 00:12:49,833 --> 00:12:50,833 ๏ฟฝ Bazil. 202 00:12:51,416 --> 00:12:54,500 Is he, or is she, with us? 203 00:12:57,458 --> 00:13:00,333 Any questions, civilian? 204 00:13:01,166 --> 00:13:05,375 No. I found everything Understandable, Yord. 205 00:13:33,000 --> 00:13:36,375 We're looking for a Wookiee. He is big and hairy. 206 00:13:46,916 --> 00:13:49,333 You'll need to hand over the blaster. 207 00:13:50,000 --> 00:13:51,541 Well, he's mine now. 208 00:13:51,625 --> 00:13:53,541 In truth, It is the property of the Jedi Order. 209 00:13:53,625 --> 00:13:57,833 So I'm afraid I'll have to insist for you to hand over the blaster. 210 00:14:06,333 --> 00:14:09,458 Locals say he ventured in the forest and never came back. 211 00:14:18,916 --> 00:14:20,833 Kelnacca is there. 212 00:14:26,166 --> 00:14:27,250 How do we find it? 213 00:14:27,750 --> 00:14:29,083 We have a tracker. 214 00:14:53,541 --> 00:14:59,208 Yord. Understand what That Bazil is saying? 215 00:14:59,291 --> 00:15:01,666 His name is Bazil. And yes. 216 00:15:01,833 --> 00:15:04,208 Although most Padawans want to study Shyriiwook, 217 00:15:04,291 --> 00:15:07,625 I decided to learn a language with a little more subtlety. 218 00:15:09,083 --> 00:15:12,125 Okay, if you're upset that I'm On this mission, welcome to the club. 219 00:15:12,208 --> 00:15:15,541 I'm not upset. I am worried about your safety. 220 00:15:16,166 --> 00:15:17,791 Yord, I need to ask you a favor. 221 00:15:20,666 --> 00:15:22,125 Sol thinks that Mae can be saved. 222 00:15:22,750 --> 00:15:24,958 Master Sol is a wise Jedi. 223 00:15:25,041 --> 00:15:28,541 He must have reason to suspect that Mother will listen to what you have to say. 224 00:15:28,625 --> 00:15:31,583 But if it comes to a point where she no longer listens to me, 225 00:15:31,666 --> 00:15:33,000 you'll have to stop her. 226 00:15:33,583 --> 00:15:34,958 Because I won't make it. 227 00:15:35,625 --> 00:15:37,000 - Osha... - Please. 228 00:15:37,625 --> 00:15:39,416 I can't hesitate again. 229 00:15:41,041 --> 00:15:43,208 I know you since we were children. 230 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 Mae was always his wound. 231 00:15:47,583 --> 00:15:50,166 The sun may have brought you to face her, 232 00:15:51,416 --> 00:15:53,708 or else so that you face yourself. 233 00:15:55,791 --> 00:15:57,125 We have to reach the others. 234 00:16:15,291 --> 00:16:16,500 Let's go. 235 00:17:05,958 --> 00:17:06,958 What it was? 236 00:17:08,666 --> 00:17:10,458 He says he has something wrong here. 237 00:17:11,208 --> 00:17:12,458 Something rotten. 238 00:17:13,458 --> 00:17:16,333 Keep the rhythm, and the volume is low. 239 00:17:16,916 --> 00:17:21,291 We don't know, and we don't want to know what lives here. 240 00:17:31,625 --> 00:17:32,791 Osha. 241 00:18:01,333 --> 00:18:02,458 Sun! 242 00:18:11,875 --> 00:18:12,958 You can leave! 243 00:18:16,250 --> 00:18:17,416 I'll take care of it. 244 00:18:22,458 --> 00:18:25,458 - It went straight to the saber. - He is attracted to light. 245 00:18:26,541 --> 00:18:27,541 Let's go. 246 00:18:28,791 --> 00:18:30,416 It will get dark soon. 247 00:18:55,541 --> 00:18:56,708 What it was? 248 00:19:03,166 --> 00:19:05,166 I could feel that creature. 249 00:19:07,125 --> 00:19:10,375 But I disturbed her and now she has died. 250 00:19:12,416 --> 00:19:14,791 It's always an honor witness something 251 00:19:14,875 --> 00:19:16,458 or someone transform into the Force. 252 00:19:16,541 --> 00:19:19,291 Although you have more experience with death than I have. 253 00:19:19,375 --> 00:19:22,125 I could never accept death like a true Jedi. 254 00:19:22,208 --> 00:19:23,208 A true Jedi? 255 00:19:25,583 --> 00:19:27,458 I couldn't accept what I had lost. 256 00:19:28,333 --> 00:19:29,625 How unfair it seemed. 257 00:19:31,000 --> 00:19:33,416 The resentment I felt for my sister, 258 00:19:33,500 --> 00:19:36,125 although I missed her, at the same time. 259 00:19:39,333 --> 00:19:40,916 We are not defined for what we lost. 260 00:19:42,583 --> 00:19:44,250 But what we survived for. 261 00:19:46,958 --> 00:19:48,583 And you've survived a lot. 262 00:19:56,875 --> 00:20:01,041 Come on, it's not very far. Probably ten minutes south of here. 263 00:20:01,125 --> 00:20:02,625 We'll make it. 264 00:20:04,041 --> 00:20:06,375 No. You can't stop now. 265 00:20:08,541 --> 00:20:10,833 Gotta fight a Wookiee after this trail. 266 00:20:11,625 --> 00:20:15,291 I would like to rest for a minute, if that's ok with you. 267 00:20:15,375 --> 00:20:17,791 It's not, but that's okay. 268 00:20:23,541 --> 00:20:24,625 It's not a test. 269 00:20:25,291 --> 00:20:26,375 What? 270 00:20:26,458 --> 00:20:27,666 It's not a test. 271 00:20:29,458 --> 00:20:31,250 He calls it the "final lesson." 272 00:20:32,750 --> 00:20:35,958 "The final lesson you teach yourself. 273 00:20:36,041 --> 00:20:38,250 You will kill a Jedi without a weapon." 274 00:20:39,083 --> 00:20:42,625 Attacking a defenseless person will against everything the Jedi stand for. 275 00:20:42,708 --> 00:20:46,416 How do you kill someone like that? Unarmed? 276 00:20:48,125 --> 00:20:50,500 It's not a test. It's impossible. 277 00:20:50,583 --> 00:20:51,583 No... 278 00:20:52,375 --> 00:20:55,041 It's not impossible. You know that. 279 00:20:57,708 --> 00:21:00,583 I want this more than anything, but it is impossible. 280 00:21:02,541 --> 00:21:04,958 And if I don't do it, he's going to kill me. 281 00:21:08,541 --> 00:21:09,958 You don't even care. 282 00:21:10,708 --> 00:21:11,708 I care. 283 00:21:14,041 --> 00:21:15,250 Hang on. 284 00:21:16,333 --> 00:21:18,250 I'll get you more water. 285 00:21:18,333 --> 00:21:19,333 You're right. 286 00:21:21,583 --> 00:21:22,708 You need to rest. 287 00:21:24,000 --> 00:21:25,250 You're losing your courage. 288 00:21:25,333 --> 00:21:27,333 And that can't happen, isn't it? 289 00:22:11,083 --> 00:22:12,416 I don't see it. 290 00:22:12,500 --> 00:22:13,875 - What? - Bazil. 291 00:22:14,500 --> 00:22:17,125 Great, it's gone again. 292 00:22:18,833 --> 00:22:21,625 We need a tracker to track our tracker. 293 00:22:23,916 --> 00:22:25,083 Sun! 294 00:22:28,416 --> 00:22:29,625 We lost Bazil... 295 00:22:31,541 --> 00:22:32,708 Help! 296 00:22:35,083 --> 00:22:36,250 Mother! 297 00:22:46,500 --> 00:22:48,291 Help! Help! 298 00:22:50,625 --> 00:22:53,625 Mother. Mother! Mother! Help! 299 00:22:55,041 --> 00:22:58,666 After running through this forest for an extremely long time, 300 00:22:58,750 --> 00:22:59,916 I realized something. 301 00:23:01,041 --> 00:23:02,458 I don't need to do that anymore. 302 00:23:02,541 --> 00:23:04,750 I don't need to kill a Jedi without a weapon. 303 00:23:04,833 --> 00:23:07,000 - I don't need to keep this agreement. - What? 304 00:23:07,083 --> 00:23:08,500 Hey! Let me go! 305 00:23:09,708 --> 00:23:12,750 You were wrong. Osha being alive changes everything. 306 00:23:12,833 --> 00:23:15,041 I am loyal to Osha. Not to your Master. 307 00:23:15,125 --> 00:23:16,916 What are you doing? 308 00:23:17,916 --> 00:23:21,500 What am I going to do? surrender to Kelnacca. 309 00:23:21,583 --> 00:23:25,208 - And then hand me over to the Jedi. - No, stop. 310 00:23:26,666 --> 00:23:28,250 It's ten minutes south, right? 311 00:23:29,250 --> 00:23:31,666 The Jedi will put you in prison. 312 00:23:32,875 --> 00:23:34,625 Not if I tell who I know. 313 00:23:37,250 --> 00:23:38,625 He will kill you. 314 00:23:38,708 --> 00:23:40,291 He will have You have to find me first. 315 00:23:41,375 --> 00:23:44,708 And I don't know if he could get here without a guide. 316 00:23:46,000 --> 00:23:47,125 I have to admit. 317 00:23:47,916 --> 00:23:49,000 I needed you. 318 00:23:51,041 --> 00:23:53,208 Mother! Mother! 319 00:24:01,708 --> 00:24:03,833 She can't have gone far. Where would she be? 320 00:24:03,916 --> 00:24:05,000 I don't know. 321 00:24:07,208 --> 00:24:09,916 - Where's Bazil? - I don't know, Padawan. 322 00:24:21,416 --> 00:24:22,500 What it was? 323 00:24:23,583 --> 00:24:24,958 It's nothing. 324 00:24:27,541 --> 00:24:29,958 You didn't want to leave me face Mae in Olega? 325 00:24:30,041 --> 00:24:31,541 You weren't ready. 326 00:24:31,625 --> 00:24:33,125 But am I ready now? 327 00:24:35,916 --> 00:24:37,500 But now it's different. 328 00:24:39,083 --> 00:24:40,291 I feel different. 329 00:24:41,083 --> 00:24:44,166 I feel things again in a way That gives me the courage to face it. 330 00:24:45,000 --> 00:24:46,833 You won't face her. 331 00:24:48,375 --> 00:24:50,375 She's going to face her past. 332 00:24:52,833 --> 00:24:54,250 I think we both will. 333 00:24:56,666 --> 00:25:02,416 Once we get Mom to safety to the ship, I'll explain everything. 334 00:25:03,250 --> 00:25:04,666 I promise. 335 00:25:33,541 --> 00:25:35,125 Hi, little friend. 336 00:25:39,166 --> 00:25:40,333 He found Mae. 337 00:25:45,458 --> 00:25:47,125 - Grandmother! Grandmother! - Osha. 338 00:25:47,208 --> 00:25:49,208 - Stay behind us. - This way. 339 00:25:55,833 --> 00:25:57,708 This way. Quick. 340 00:26:06,208 --> 00:26:07,750 Master Kelnacca! 341 00:26:33,541 --> 00:26:34,750 He's here. 342 00:26:40,416 --> 00:26:41,332 He's there! 343 00:26:41,333 --> 00:26:42,958 Master Kelnacca! 344 00:26:49,416 --> 00:26:54,041 In the name of the Galactic Republic and the Jedi Order, 345 00:26:54,833 --> 00:26:57,125 anyone inside this place 346 00:26:57,208 --> 00:27:00,708 must come out with your hands where we can see them. 347 00:27:00,791 --> 00:27:02,833 That means you, Mae Aniseya. 348 00:27:46,333 --> 00:27:47,750 What is that? 349 00:27:53,791 --> 00:27:55,291 Tell me who you are. 350 00:27:58,958 --> 00:28:00,583 Don't move. 351 00:28:18,083 --> 00:28:19,541 Osha, run! 352 00:28:39,666 --> 00:28:42,500 Based on Star Wars 353 00:31:59,125 --> 00:03:06,624 Maria Bravo 354 00:03:06,625 --> 00:03:07,666 Daro, Rena, 355 00:03:07,750 --> 00:03:09,958 I want to see the starting position of you before you go. 356 00:03:10,041 --> 00:03:11,041 Osha! 357 00:03:12,458 --> 00:03:13,458 I came to say goodbye. 358 00:03:14,833 --> 00:03:16,125 Won't you stay? 359 00:03:16,583 --> 00:03:17,958 I did what I needed to do. 360 00:03:19,458 --> 00:03:20,458 Thanks. 361 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 For what? 362 00:03:22,208 --> 00:03:23,541 For helping me to find my sister, 363 00:03:24,166 --> 00:03:26,041 prove my innocence and clear my name. 364 00:03:26,208 --> 00:03:27,458 I just did my duty. 365 00:03:28,416 --> 00:03:30,333 Maybe I never knew that Mother was alive 366 00:03:31,166 --> 00:03:33,333 and, thanks to you, Now I can prove it. 367 00:03:35,291 --> 00:03:36,833 Even without being able to stop her. 368 00:03:37,208 --> 00:03:39,583 I thought you would stay until we stopped her. 369 00:03:40,791 --> 00:03:42,750 You must be curious after all this time. 370 00:03:43,000 --> 00:03:44,750 Mother is the Jedi's problem now, 371 00:03:45,875 --> 00:03:47,250 and I'm no longer a Jedi. 372 00:03:50,875 --> 00:03:52,875 You won't miss me, right? 373 00:03:57,375 --> 00:03:58,625 You worry about Mom. 374 00:03:59,375 --> 00:04:01,500 I mourn the lost years between you two. 375 00:04:01,625 --> 00:04:04,041 Someone has to find Mae before she causes more problems, 376 00:04:04,458 --> 00:04:05,458 but it won't be me. 377 00:04:07,708 --> 00:04:08,833 I don't... I can't. 378 00:04:11,291 --> 00:04:13,666 But the next time I'm on Coruscant, I will look for you, 379 00:04:13,875 --> 00:04:16,958 and we go to some canteen remember the stories of Mestre Sol. 380 00:04:17,708 --> 00:04:18,875 Did you say goodbye to him? 381 00:04:21,625 --> 00:04:22,833 I've already gotten in the way too much. 382 00:04:55,250 --> 00:04:56,250 Whoa! Whoa! Whoa! 383 00:04:56,791 --> 00:04:58,750 I wouldn't go out there so if it were you. 384 00:04:59,125 --> 00:05:01,250 Khofar is extremely unknown. 385 00:05:01,500 --> 00:05:04,333 There are bounty hunters who wouldn't set foot here. 386 00:05:05,083 --> 00:05:06,125 Ah, but you already did. 387 00:05:06,625 --> 00:05:08,000 Yes, I did. 388 00:05:10,625 --> 00:05:11,625 To find the Wookie. 389 00:05:12,166 --> 00:05:13,166 And it was difficult. 390 00:05:13,541 --> 00:05:15,041 This is a Jedi who doesn't want to be found. 391 00:05:20,875 --> 00:05:23,458 You went there and risked your life by my master? 392 00:05:23,875 --> 00:05:25,916 No, I risked my life 393 00:05:26,791 --> 00:05:27,791 to help you. 394 00:05:28,458 --> 00:05:29,458 Admit it. 395 00:05:29,916 --> 00:05:30,916 You need me. 396 00:05:35,208 --> 00:05:37,833 You know, your sister's fact Being alive doesn't change anything. 397 00:05:38,291 --> 00:05:39,541 You still need to kill the Wookie. 398 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 That's the deal. 399 00:05:42,875 --> 00:05:44,666 There are still three hours of sunlight left. 400 00:05:45,208 --> 00:05:46,208 It's better to get going. 401 00:05:47,958 --> 00:05:48,958 OK. 402 00:05:49,291 --> 00:00:00,999 Just follow me. 403 00:00:01,000 --> 00:00:04,041 Previously... 404 00:00:04,125 --> 00:00:05,375 Does Osha have a twin sister? 405 00:00:05,750 --> 00:00:06,750 Her name is Mae. 406 00:00:07,250 --> 00:00:09,666 She was given as dead 16 years ago, 407 00:00:10,041 --> 00:00:13,166 but I believe she is responsible for Indara's murder. 408 00:00:13,541 --> 00:00:14,541 Go investigate. 409 00:00:14,625 --> 00:00:16,166 She wants to kill four Jedi, 410 00:00:16,250 --> 00:00:18,833 Indara, Torbin, Kelnacca and you. 411 00:00:20,208 --> 00:00:21,208 Where did she meet Osha? 412 00:00:21,458 --> 00:00:23,250 Brendok. I was there 413 00:00:23,750 --> 00:00:25,791 when her sister started a fire, 414 00:00:26,375 --> 00:00:28,208 who killed his entire family. 415 00:00:28,416 --> 00:00:29,458 I will stop it. 416 00:00:29,541 --> 00:00:30,708 No one will take me. 417 00:00:30,791 --> 00:00:32,833 - The Jedi are evil. - The Jedi are good. 418 00:00:34,916 --> 00:00:36,125 What have you done? 419 00:00:37,333 --> 00:00:38,791 - Osha! - Mother! 420 00:00:38,875 --> 00:00:39,875 No! 421 00:00:41,791 --> 00:00:43,833 I have two Jedi to kill after Torbin. 422 00:00:44,166 --> 00:00:47,708 And I'm going to kill one of them without using a weapon and I will please the master. 423 00:00:48,250 --> 00:00:49,250 Osha? 424 00:00:51,166 --> 00:00:52,666 - Osha is alive. - I know. 425 00:00:53,458 --> 00:00:55,958 Khofar. A Relaxing Forest Retreat 426 00:00:56,041 --> 00:00:57,041 on the outer edge. 427 00:02:37,958 --> 00:02:39,958 Keep every movement steady, 428 00:02:40,333 --> 00:02:41,333 but subtle. 429 00:02:44,916 --> 00:02:47,250 Decrease the areas of vulnerability. 430 00:02:51,750 --> 00:02:55,333 Maximize your defenses without the need to attack. 431 00:03:01,833 --> 00:03:02,833 That's all for today. 432 00:06:16,125 --> 00:06:17,125 She is fast, 433 00:06:17,583 --> 00:06:18,583 but it is weak. 434 00:06:18,875 --> 00:06:21,750 Her emotions guide everyone your choices in combat. 435 00:06:21,833 --> 00:06:22,916 Still, it's skillful. 436 00:06:23,291 --> 00:06:25,375 Yes, someone trained her. 437 00:06:26,250 --> 00:06:27,250 But who? 438 00:06:27,333 --> 00:06:29,291 She doesn't know the identity of the master, 439 00:06:29,916 --> 00:06:30,916 but she fears him. 440 00:06:31,458 --> 00:06:33,666 An apprentice who does not know his master? 441 00:06:34,541 --> 00:06:35,541 It's absurd. 442 00:06:36,250 --> 00:06:38,083 This could be a dissident order... 443 00:06:39,666 --> 00:06:40,666 or something worse. 444 00:06:43,208 --> 00:06:45,125 This girl might be a great threat. 445 00:06:45,208 --> 00:06:46,625 She is not disciplined. 446 00:06:47,458 --> 00:06:49,250 Even so, she escaped from you. 447 00:06:50,708 --> 00:06:52,500 And she killed two Jedi masters. 448 00:06:58,916 --> 00:06:59,916 Yes, 449 00:07:00,166 --> 00:07:02,416 - but Mother went after these three... - Four. 450 00:07:03,333 --> 00:07:04,625 She's coming after you, Sol. 451 00:07:06,125 --> 00:07:09,333 The four Jedi assigned to her home planet as a child. 452 00:07:11,958 --> 00:07:12,958 That's weird. 453 00:07:13,583 --> 00:07:16,833 She reappears all these years later, trained by one of our own. 454 00:07:16,916 --> 00:07:18,208 Do you think a Jedi taught her? 455 00:07:18,291 --> 00:07:19,625 Even a hologram can you tell me that. 456 00:07:19,708 --> 00:07:21,625 We must alert the High Council. 457 00:07:21,708 --> 00:07:22,875 The High Council... 458 00:07:23,250 --> 00:07:24,750 would be obliged inform the Senate. 459 00:07:25,125 --> 00:07:27,791 A scandal like this would inspire fear and distrust. 460 00:07:28,833 --> 00:07:30,541 We must take care of this ourselves. 461 00:07:32,166 --> 00:07:33,875 We must find out who trained her. 462 00:07:36,291 --> 00:07:39,875 Master Holden, extract Kelnacca from their post in Khofar and intercept Mae. 463 00:07:40,250 --> 00:07:41,458 What if she doesn't come in peace? 464 00:07:41,791 --> 00:07:43,458 I don't wait for her to get to that point. 465 00:07:44,125 --> 00:07:45,250 The meeting is closed. 466 00:07:53,291 --> 00:07:55,041 Master Vernestra, please. 467 00:07:56,541 --> 00:07:58,083 Why do you Didn't you tell me about this? 468 00:07:58,291 --> 00:07:59,291 I told! 469 00:07:59,375 --> 00:08:00,750 - As soon as I found out... - No, Sol. 470 00:08:01,041 --> 00:08:02,250 Sixteen years ago, 471 00:08:02,750 --> 00:08:05,833 Why didn't you say there was a chance that poor girl survived? 472 00:08:05,916 --> 00:08:07,458 If I thought there was, 473 00:08:07,541 --> 00:08:08,833 Of course I would have said. 474 00:08:10,375 --> 00:08:11,458 But I saw her fall! 475 00:08:12,500 --> 00:08:14,291 No one could have survived. 476 00:08:17,875 --> 00:08:20,041 Let me be the one who will arrest her. 477 00:08:21,041 --> 00:08:24,458 Her personal connection with her and the sister is not a benefit now. 478 00:08:24,541 --> 00:08:27,333 Mae's goal It's not just hers. 479 00:08:27,833 --> 00:08:29,250 You must know this. 480 00:08:32,708 --> 00:08:36,625 I'm afraid Mae is just a little part of his master's greater plan. 481 00:08:37,708 --> 00:08:39,541 A difficult plan to see. 482 00:08:41,458 --> 00:08:42,583 Some kind of change. 483 00:08:44,125 --> 00:08:45,666 Something to tip the scales. 484 00:08:45,750 --> 00:08:47,583 But if she resists arrest 485 00:08:48,416 --> 00:08:50,166 and Master Holden eliminating... 486 00:08:50,250 --> 00:08:51,416 It won't get to that point. 487 00:08:51,500 --> 00:08:54,000 ...then the master de Mae will be lost to us. 488 00:08:56,083 --> 00:08:58,833 She won't surrender without receiving something in return. 489 00:09:01,500 --> 00:09:02,916 Do we have anything she wants? 490 00:09:12,041 --> 00:09:14,000 How did you kill a Jedi without using a weapon? 491 00:09:14,916 --> 00:09:16,791 It has to be some kind of test, right? 492 00:09:17,541 --> 00:09:19,333 You attack unarmed, 493 00:09:19,625 --> 00:09:21,416 but you can use their saber 494 00:09:21,875 --> 00:09:22,875 disarm them? 495 00:09:23,958 --> 00:09:26,000 Or is this cheating? 496 00:09:26,625 --> 00:09:29,458 I'm curious to know how you're doing do this time, you have already failed so much. 497 00:09:29,958 --> 00:09:30,958 I didn't fail. 498 00:09:31,291 --> 00:09:33,291 I killed Indara and I killed Torbin. 499 00:09:33,583 --> 00:09:35,458 But you killed them in their own way. 500 00:09:35,916 --> 00:09:38,000 You have to kill a Wookie without using a weapon. 501 00:09:38,583 --> 00:09:40,875 - Or your master wants... - What kind of deal did you make with him? 502 00:09:41,333 --> 00:09:43,916 I didn't... We didn't exactly do it. 503 00:09:44,875 --> 00:09:45,875 I only owe him. 504 00:09:46,208 --> 00:09:48,458 You know what he's like, don't you? He collects people. 505 00:09:48,708 --> 00:09:49,833 I never saw his face. 506 00:09:50,375 --> 00:09:51,375 Did you see? 507 00:09:52,250 --> 00:09:53,250 You know better. 508 00:09:54,000 --> 00:09:55,416 Oh, look. It's there. 509 00:09:56,250 --> 00:09:57,250 The perimeter. 510 00:10:00,000 --> 00:10:02,083 I don't believe that my sister is Jedi scum. 511 00:10:04,333 --> 00:10:05,916 How was she When did you talk to her? 512 00:10:08,375 --> 00:10:11,166 She seemed very lost, 513 00:10:11,250 --> 00:10:12,250 in truth. 514 00:10:12,750 --> 00:10:16,166 She seemed to like it a lot Jedi Master. What's his name again? 515 00:10:17,666 --> 00:10:18,666 Sun? 516 00:10:20,708 --> 00:10:21,708 But anyway, let's go. 517 00:10:39,208 --> 00:10:41,958 Glad we did its maintenance. You're young. 518 00:10:42,916 --> 00:10:44,916 I would do it if I had the tools, PIP, 519 00:10:45,000 --> 00:10:46,458 - but I don't have it, okay? - Osha! 520 00:10:50,083 --> 00:10:51,083 Sun. 521 00:10:51,416 --> 00:10:54,125 I went looking for you, and Jecki Said you were gone. 522 00:10:55,958 --> 00:10:57,416 Sorry for not saying goodbye. 523 00:10:57,916 --> 00:10:59,125 I need your help. 524 00:11:00,041 --> 00:11:01,958 I need you to come with me on this mission. 525 00:11:02,375 --> 00:11:04,250 Want me to join back to the Jedi? 526 00:11:04,875 --> 00:11:05,875 Good... 527 00:11:06,250 --> 00:11:07,250 not officially. 528 00:11:07,750 --> 00:11:08,750 Oh. 529 00:11:10,208 --> 00:11:11,875 You need of me to get to her. 530 00:11:14,125 --> 00:11:15,125 Sun... 531 00:11:16,375 --> 00:11:17,375 I can't. 532 00:11:17,958 --> 00:11:19,250 When I told Mom 533 00:11:19,625 --> 00:11:20,708 that you were alive, 534 00:11:21,833 --> 00:11:23,208 her eyes softened. 535 00:11:23,500 --> 00:11:25,416 She became a different person. 536 00:11:27,416 --> 00:11:28,500 If you come, 537 00:11:29,125 --> 00:11:31,208 they will also allow me to go. 538 00:11:33,208 --> 00:11:34,958 I don't want for Mom to get hurt. 539 00:11:35,875 --> 00:11:37,250 I know you don't either. 540 00:11:38,583 --> 00:11:40,708 There's still some good in her, 541 00:11:41,416 --> 00:11:43,041 the part of her that loves you. 542 00:11:45,958 --> 00:11:46,958 She is a killer. 543 00:11:51,583 --> 00:11:53,625 But she's still your family. 544 00:11:59,041 --> 00:12:00,041 All good. 545 00:12:03,375 --> 00:12:05,333 But I won't wear that civilian uniform. 546 00:12:11,416 --> 00:12:14,041 The Order positioned the Master Kelnacca in Khofar, 547 00:12:14,125 --> 00:12:16,291 but no one has heard from him more than a year ago. 548 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 He did not respond to our alert transmissions. 549 00:12:21,791 --> 00:12:24,250 Communication towers in the area may be inoperative. 550 00:12:30,875 --> 00:12:32,166 The forest is dense... 551 00:12:37,791 --> 00:12:38,791 Hey! 552 00:12:39,750 --> 00:12:40,791 I'm very sorry. 553 00:12:44,291 --> 00:12:47,166 ...because I will warn the Jedi Council and I will inform... 554 00:12:47,250 --> 00:12:48,250 What is that? 555 00:12:50,208 --> 00:12:51,208 It's Bazil. 556 00:12:51,500 --> 00:12:53,250 He is, or she is, 557 00:12:53,875 --> 00:12:55,666 with us? 558 00:12:57,583 --> 00:12:59,958 Any questions, civilian? 559 00:13:01,166 --> 00:13:03,500 No, no. I found 560 00:13:03,916 --> 00:13:05,416 Everything is understandable, Yord. 561 00:13:06,625 --> 00:13:07,625 Hmm. 562 00:13:33,166 --> 00:13:34,791 We are looking for a Wookie, he is 563 00:13:34,875 --> 00:13:36,250 big and hairy. 564 00:13:46,958 --> 00:13:49,083 You will need hand over the blaster. 565 00:13:50,166 --> 00:13:51,583 Well, he's mine now. 566 00:13:51,916 --> 00:13:53,750 In truth, It is owned by the Jedi Order, 567 00:13:53,833 --> 00:13:57,500 So I'm afraid I'll have to insist for you to hand over the blaster. 568 00:14:06,833 --> 00:14:09,458 Locals say he ventured in the forest and never came back. 569 00:14:18,791 --> 00:14:20,458 Kelnacca is there. 570 00:14:26,375 --> 00:14:27,791 How can we find him? 571 00:14:27,875 --> 00:14:29,250 We have a tracker. 572 00:14:53,500 --> 00:14:54,500 Yord. 573 00:14:54,958 --> 00:14:56,500 Yord! Yord. 574 00:14:57,375 --> 00:14:59,125 Do you understand What is that Bazil saying? 575 00:14:59,208 --> 00:15:01,375 His name is Bazil, and, yes. 576 00:15:02,291 --> 00:15:04,583 Although most Padawans want to study shyriiwook, 577 00:15:04,666 --> 00:15:07,625 I decided to learn a language with a little more subtlety. 578 00:15:09,000 --> 00:15:11,541 Look, if you're upset because I If you're on a mission, join the club. 579 00:15:12,208 --> 00:15:13,291 I'm not upset. 580 00:15:13,500 --> 00:15:15,583 I'm worried with your safety. 581 00:15:16,541 --> 00:15:17,916 Yord, I need to ask you a favor. 582 00:15:20,916 --> 00:15:22,458 The sun finds that Mae can be saved. 583 00:15:22,791 --> 00:15:24,541 Master Sol is a wise Jedi. 584 00:15:25,208 --> 00:15:28,375 He must have reason to suspect that Mother will listen to what you have to say. 585 00:15:28,750 --> 00:15:29,833 But if it comes to a point 586 00:15:30,166 --> 00:15:31,458 where she no longer listens, 587 00:15:31,958 --> 00:15:33,125 you'll have to stop her, 588 00:15:33,791 --> 00:15:34,875 because I won't make it. 589 00:15:35,750 --> 00:15:36,916 - Osha... - Please. 590 00:15:37,750 --> 00:15:39,083 I can't hesitate again. 591 00:15:41,125 --> 00:15:43,083 I know you since we were young. 592 00:15:45,583 --> 00:15:47,375 Mae was always hurt by her. 593 00:15:47,916 --> 00:15:49,958 The sun may have brought you to face her. 594 00:15:51,458 --> 00:15:53,833 Or so that you face yourself. 595 00:15:55,750 --> 00:15:56,916 We have to reach the others. 596 00:16:15,416 --> 00:16:16,416 Let's go. 597 00:17:06,208 --> 00:17:07,208 What it was? 598 00:17:08,583 --> 00:17:10,416 He says he has something wrong here. 599 00:17:11,416 --> 00:17:12,416 Something rotten. 600 00:17:13,541 --> 00:17:15,958 Keep the rhythm and the volume is low. 601 00:17:16,916 --> 00:17:17,916 We don't know 602 00:17:18,916 --> 00:17:21,208 and we don't want know what lives here. 603 00:17:31,541 --> 00:17:32,541 Osha. 604 00:18:01,416 --> 00:18:02,416 Sun! 605 00:18:11,791 --> 00:18:12,791 You can leave. 606 00:18:16,541 --> 00:18:17,666 I'll take care of it. 607 00:18:22,416 --> 00:18:23,416 It went straight to the saber. 608 00:18:23,708 --> 00:18:24,833 He is attracted to light. 609 00:18:26,875 --> 00:18:27,875 Let's go. 610 00:18:28,958 --> 00:18:30,333 It will get dark soon. 611 00:18:55,666 --> 00:18:56,666 What it was? 612 00:19:03,250 --> 00:19:04,875 I achieved feel that creature. 613 00:19:07,208 --> 00:19:08,375 But I disturbed her 614 00:19:09,625 --> 00:19:10,625 and now she has died. 615 00:19:12,416 --> 00:19:15,708 It's always an honor to witness something or someone transforms into the Force, 616 00:19:16,291 --> 00:19:18,791 although you have more experience with death than I have. 617 00:19:19,875 --> 00:19:22,125 I could never accept death like a true Jedi. 618 00:19:22,208 --> 00:19:23,208 True Jedi? 619 00:19:25,875 --> 00:19:27,416 I couldn't accept what I had lost, 620 00:19:28,583 --> 00:19:29,750 how unfair it seemed, 621 00:19:31,083 --> 00:19:33,375 the resentment that I felt for my sister, 622 00:19:33,958 --> 00:19:35,958 although I missed her, at the same time. 623 00:19:39,375 --> 00:19:41,125 We are not defined for what we lost, 624 00:19:42,666 --> 00:19:44,250 but for what we live. 625 00:19:47,000 --> 00:19:48,500 And you've lived through a lot. 626 00:19:57,125 --> 00:19:58,583 Come on, it's not very far. 627 00:19:59,416 --> 00:20:01,083 It must be about ten minutes south of here. 628 00:20:01,333 --> 00:20:02,333 We'll make it. 629 00:20:04,000 --> 00:20:05,250 No! No, no, no. 630 00:20:05,625 --> 00:20:06,833 You can't stop now. 631 00:20:08,625 --> 00:20:10,833 I'll have to fight against a Wookie after this trail. 632 00:20:11,583 --> 00:20:13,416 I would like to rest for a minute, 633 00:20:13,875 --> 00:20:15,083 If that's ok with you. 634 00:20:15,416 --> 00:20:16,541 No, it's not, but... 635 00:20:16,791 --> 00:20:17,791 OK. 636 00:20:23,625 --> 00:20:24,625 It's not a test. 637 00:20:25,375 --> 00:20:26,375 What? 638 00:20:26,708 --> 00:20:27,708 It's not a test. 639 00:20:29,375 --> 00:20:31,041 He calls it "the final lesson." 640 00:20:32,916 --> 00:20:35,875 "The final lesson you teach yourself. 641 00:20:36,500 --> 00:20:38,000 You will kill a Jedi without a weapon." 642 00:20:39,000 --> 00:20:42,250 Attacking a defenseless person will against everything the Jedi stand for. 643 00:20:43,125 --> 00:20:44,375 How do you kill someone like that? 644 00:20:45,541 --> 00:20:46,541 Unarmed? 645 00:20:48,166 --> 00:20:50,250 It's not a test. It's impossible. 646 00:20:50,708 --> 00:20:51,708 No. 647 00:20:52,416 --> 00:20:53,625 It's not impossible. 648 00:20:54,291 --> 00:20:55,291 You know that. 649 00:20:57,666 --> 00:21:00,625 I want this more than anything, but it is impossible. 650 00:21:02,583 --> 00:21:03,791 And if I don't do it, 651 00:21:04,041 --> 00:21:05,041 he's going to kill me. 652 00:21:08,583 --> 00:21:09,583 You don't even care. 653 00:21:10,708 --> 00:21:11,708 I care. 654 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Wait. 655 00:21:16,250 --> 00:21:17,500 I will get more water for you. 656 00:21:18,541 --> 00:21:19,541 You're right. 657 00:21:21,875 --> 00:21:22,875 You have to rest. 658 00:21:24,208 --> 00:21:25,541 You're losing your courage, 659 00:21:25,875 --> 00:21:27,166 and that can't happen, right? 660 00:22:11,083 --> 00:22:12,375 I don't see him. 661 00:22:12,458 --> 00:22:13,458 - What? - Bazil. 662 00:22:14,500 --> 00:22:15,500 Great. 663 00:22:16,041 --> 00:22:17,041 She disappeared again. 664 00:22:19,041 --> 00:22:21,541 We need a tracker to track our tracker. 665 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 Sun! 666 00:22:28,458 --> 00:22:29,458 We lost Bazil. 667 00:22:30,875 --> 00:22:32,125 Help! 668 00:22:35,125 --> 00:22:36,125 Mother! 669 00:22:45,958 --> 00:22:47,333 Help! 670 00:22:50,750 --> 00:22:51,958 Mother. Mother! 671 00:22:52,208 --> 00:22:53,458 Mother! Help! 672 00:22:55,166 --> 00:22:57,875 You know, after running through this forest for a while 673 00:22:57,958 --> 00:22:59,750 extremely long, I realized something. 674 00:23:01,500 --> 00:23:02,916 I don't need to do this anymore. 675 00:23:03,208 --> 00:23:04,875 I don't need kill a Jedi without a weapon. 676 00:23:04,958 --> 00:23:06,583 - I don't need to keep this agreement. - What? 677 00:23:07,541 --> 00:23:08,541 Let me go here! 678 00:23:09,708 --> 00:23:10,708 You were wrong. 679 00:23:10,875 --> 00:23:12,666 Osha is alive, and that changes everything. 680 00:23:12,958 --> 00:23:14,791 I am loyal to Osha, and not to his master. 681 00:23:14,958 --> 00:23:17,041 What... What are you doing? 682 00:23:17,541 --> 00:23:18,833 What I'll do 683 00:23:19,416 --> 00:23:20,791 I will surrender to Kelnacca 684 00:23:21,625 --> 00:23:22,875 and then I will hand me over to the Jedi. 685 00:23:23,166 --> 00:23:25,083 No. No, no, no. Stop, stop! 686 00:23:26,708 --> 00:23:28,208 It's ten minutes south, right? 687 00:23:29,500 --> 00:23:31,791 The Jedi will put you in prison. 688 00:23:32,958 --> 00:23:34,416 Not if I tell who I know. 689 00:23:37,375 --> 00:23:38,500 He will kill you. 690 00:23:38,875 --> 00:23:40,416 He will have You have to find me first. 691 00:23:41,541 --> 00:23:44,125 And I don't know if he could get here without a guide. 692 00:23:46,125 --> 00:23:47,208 I have to admit. 693 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 I needed you. 694 00:23:49,958 --> 00:23:51,500 Oh! Mother! 695 00:23:52,458 --> 00:23:53,458 Mother! 696 00:24:01,708 --> 00:24:02,916 She can't have gone far. 697 00:24:03,250 --> 00:24:04,375 - Where would she be? - I don't know. 698 00:24:07,375 --> 00:24:09,250 - Where's Bazil? - I don't know, Padawan. 699 00:24:21,166 --> 00:24:22,166 What it was? 700 00:24:23,416 --> 00:24:24,916 Oh no, it's nothing. 701 00:24:27,583 --> 00:24:29,500 You wouldn't leave me confront Mae in Olega? 702 00:24:29,916 --> 00:24:31,166 You weren't ready. 703 00:24:31,625 --> 00:24:32,791 But am I ready now? 704 00:24:36,041 --> 00:24:37,416 But now it's different. 705 00:24:39,125 --> 00:24:40,250 I feel different. 706 00:24:41,000 --> 00:24:42,291 I feel things again, 707 00:24:42,375 --> 00:24:44,416 in a way that gives me courage to face her. 708 00:24:44,958 --> 00:24:46,416 You won't face her. 709 00:24:48,416 --> 00:24:49,916 You will face your past. 710 00:24:52,791 --> 00:24:54,291 I think we both will. 711 00:24:56,750 --> 00:24:59,250 As soon as we take Mae safely to the ship, 712 00:25:01,291 --> 00:25:02,583 I explain everything. 713 00:25:03,458 --> 00:25:04,458 Promise. 714 00:25:33,583 --> 00:25:34,916 Hey, little friend. 715 00:25:39,291 --> 00:25:40,291 He found Mae! 716 00:25:46,750 --> 00:25:48,625 Osha, stay behind us. 717 00:25:48,708 --> 00:25:49,708 This way! 718 00:25:55,833 --> 00:25:57,416 This way, this way! Quick! 719 00:26:00,708 --> 00:26:01,708 Let's go! 720 00:26:02,083 --> 00:26:03,083 Move! 721 00:26:06,291 --> 00:26:07,291 Master Kelnacca! 722 00:26:33,458 --> 00:26:34,458 He's here. 50648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.