All language subtitles for The Purge Anarchy 2014 ENG SUBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,849 --> 00:01:40,226 How is everything, Mr. Sabian? 2 00:01:40,309 --> 00:01:41,769 Great, as always. Good. 3 00:01:41,852 --> 00:01:43,938 You get home now, Eva. It's getting late. 4 00:01:44,438 --> 00:01:46,065 Stay safe. 5 00:01:46,148 --> 00:01:48,567 Yeah. You, too, Mr. Sabian. 6 00:01:48,651 --> 00:01:50,402 Traffic is building rapidly downtown, 7 00:01:50,486 --> 00:01:53,364 as citizens rush to get home before commencement. 8 00:01:53,405 --> 00:01:55,282 If you're not Purging, we advise you 9 00:01:55,366 --> 00:01:57,159 to get off the streets as quickly as possible. 10 00:01:57,201 --> 00:01:58,911 It'll soon be a war out there. 11 00:01:59,161 --> 00:02:01,205 Prognosticators estimate that more people 12 00:02:01,288 --> 00:02:02,373 will partake in this year's Purge... 13 00:02:02,540 --> 00:02:04,291 Sabian's gone. That's it. 14 00:02:04,458 --> 00:02:06,544 What is she waiting for? Why doesn't this bitch let us go? 15 00:02:06,710 --> 00:02:09,213 Hey, calm down. We got plenty of time. 16 00:02:09,255 --> 00:02:11,090 You girls up to anything fun tonight? 17 00:02:11,215 --> 00:02:13,217 I might kidnap Eva this year. 18 00:02:13,384 --> 00:02:14,969 Hope that's okay with you, mami. 19 00:02:16,887 --> 00:02:18,222 It's getting late. 20 00:02:18,389 --> 00:02:20,891 Hope to see you all tomorrow. Stay safe. 21 00:02:21,058 --> 00:02:22,184 Okay, stay safe. 22 00:02:22,226 --> 00:02:25,312 Finally. Stay safe, Mrs. Crawley. 23 00:02:30,734 --> 00:02:32,611 Eva. 24 00:02:32,695 --> 00:02:34,155 Need a ride home? 25 00:02:34,321 --> 00:02:35,823 I'm fine, Carlos. 26 00:02:35,990 --> 00:02:40,160 Stay safe. 27 00:02:40,244 --> 00:02:42,413 Bye, Carlito. Stay safe. 28 00:02:44,039 --> 00:02:46,876 If he asked to take me home, I'd accept that ride, girl. 29 00:02:46,917 --> 00:02:48,043 He's a dog. 30 00:02:48,419 --> 00:02:51,255 Oh, I like that dog. I would walk the shit out of that dog. 31 00:02:51,422 --> 00:02:53,215 But that dog doesn't want anything to do with me, 32 00:02:53,382 --> 00:02:54,675 he wants to sniff your ass. 33 00:02:54,758 --> 00:02:55,843 You're disgusting. 34 00:02:55,926 --> 00:02:57,261 It's true. 35 00:02:59,013 --> 00:03:00,931 You're really gonna ask her tonight? 36 00:03:01,223 --> 00:03:02,683 I have to. 37 00:03:02,850 --> 00:03:05,269 I can't afford his medicine much longer. 38 00:03:06,729 --> 00:03:08,772 All right, good luck. 39 00:03:09,982 --> 00:03:11,108 Stay safe. 40 00:03:12,401 --> 00:03:13,944 Stay safe, sweetie. 41 00:03:18,407 --> 00:03:19,783 Okay. 42 00:04:10,042 --> 00:04:12,670 Both the people and the government wanted the Purge. 43 00:04:12,753 --> 00:04:14,588 The New Founding Fathers came into office... 44 00:04:14,672 --> 00:04:17,007 Were voted into office by a country who wanted change... 45 00:04:17,091 --> 00:04:19,843 This new regime took advantage of the nation's fear. 46 00:04:28,602 --> 00:04:30,771 I'm glad we took the back roads. 47 00:04:30,854 --> 00:04:33,816 The highways are probably a mess right now. 48 00:04:34,275 --> 00:04:36,944 Yeah. We'll be there in no time. 49 00:04:37,111 --> 00:04:38,320 Yeah. 50 00:04:48,122 --> 00:04:49,248 What are you looking at? 51 00:04:51,333 --> 00:04:54,211 Nothing. Just, you know, stuff. 52 00:04:59,341 --> 00:05:00,634 Are you okay? 53 00:05:01,885 --> 00:05:04,471 Yeah. I'm fine. 54 00:05:06,181 --> 00:05:07,766 You sure? 55 00:05:08,183 --> 00:05:10,227 You don't need to keep asking me. 56 00:05:17,568 --> 00:05:19,653 My name is Donald Talbot. 57 00:05:19,737 --> 00:05:23,032 Our regime was voted into office nine years ago. 58 00:05:23,073 --> 00:05:24,783 And the first order of business 59 00:05:24,867 --> 00:05:26,952 was to deal with the epidemic of crime 60 00:05:27,036 --> 00:05:28,871 that was plaguing this nation. 61 00:05:29,121 --> 00:05:31,999 The answer was the Purge. 62 00:05:37,046 --> 00:05:38,756 You need some protection tonight? You need something? 63 00:05:38,839 --> 00:05:40,132 Hey, man, we running out of... 64 00:05:40,215 --> 00:05:41,884 Hey, that Purge tonight, y'all know what time it is. 65 00:05:41,925 --> 00:05:43,594 Hitting them in the face ain't gonna work no more. 66 00:05:43,635 --> 00:05:45,054 You need something powerful. 67 00:05:45,929 --> 00:05:47,014 How you doing, buddy? 68 00:05:47,097 --> 00:05:49,683 Use your hands, man. Just use your hands. Don't even worry about it. 69 00:05:49,767 --> 00:05:51,310 Hey, sweetheart, how you doing? How you doing? 70 00:05:51,393 --> 00:05:52,519 You gonna need something for protection tonight? 71 00:05:52,603 --> 00:05:54,063 No. No, I'm good. I'm good. UZI? Beretta? 72 00:05:54,104 --> 00:05:55,689 Look, on the cheap-cheap. 73 00:05:55,814 --> 00:05:58,192 Or a blade to cut your man's throat? Whatever you need. 74 00:05:58,692 --> 00:06:00,778 We take any kind of payment. 75 00:06:09,453 --> 00:06:10,496 Eva! 76 00:06:10,579 --> 00:06:12,498 Hey, Diego. What's up, girl? How you doing? 77 00:06:12,581 --> 00:06:14,249 Good. How you doing? Yeah? Everything's great? 78 00:06:14,416 --> 00:06:15,626 No, it's not great. I'm tired... 79 00:06:15,709 --> 00:06:16,835 Oh, it could be better. 80 00:06:16,919 --> 00:06:18,629 Take me up there with you tonight. Get a little protection. 81 00:06:18,712 --> 00:06:19,713 You know what I'm saying? 82 00:06:19,797 --> 00:06:20,923 Come on, now. I'm cool, Diego. I'm good. 83 00:06:20,964 --> 00:06:21,965 You sure you don't want no protection? 84 00:06:22,049 --> 00:06:23,092 Huh? No, thanks, Diego. 85 00:06:23,133 --> 00:06:24,885 I'm the man for the job. You know what I mean? 86 00:06:24,968 --> 00:06:28,639 We've lost our souls to attain this peace. 87 00:06:29,473 --> 00:06:32,309 We no longer worship at the altar of Christ, 88 00:06:32,601 --> 00:06:35,479 Muhammad, Yahweh. 89 00:06:35,646 --> 00:06:39,233 We worship at the altar of Smith & Wesson. 90 00:06:39,316 --> 00:06:42,319 We, the people, know not what we do. 91 00:06:42,486 --> 00:06:45,697 Horseshit. Where'd you find this lunatic? 92 00:06:45,781 --> 00:06:47,574 I saw his protest posters all around the neighborhood. 93 00:06:47,741 --> 00:06:49,326 He lives here, Papa. He's just like us. 94 00:06:49,410 --> 00:06:52,746 Now, shush. Please listen. He's not a lunatic. 95 00:06:52,830 --> 00:06:55,290 The Purge is not about containing crime to one night, 96 00:06:55,332 --> 00:06:58,335 and cleansing our souls by releasing aggression. 97 00:06:58,419 --> 00:07:01,505 It's about one thing. Money. 98 00:07:02,339 --> 00:07:05,968 Who dies tonight? The poor. 99 00:07:06,468 --> 00:07:09,179 We can't afford to protect ourselves. 100 00:07:09,346 --> 00:07:11,098 That's enough. I can't listen to this crap. 101 00:07:11,181 --> 00:07:12,349 He's as full of shit as they are. 102 00:07:12,516 --> 00:07:15,185 No, he's right. Come on. They're keeping the population down 103 00:07:15,269 --> 00:07:17,521 by getting rid of people like us to save money. 104 00:07:17,688 --> 00:07:19,815 Talk is cheap, Cali. Mmm-hmm. 105 00:07:19,857 --> 00:07:22,317 He may be right, but he won't do anything about it. 106 00:07:22,776 --> 00:07:24,445 Home. 107 00:07:29,700 --> 00:07:30,701 Hey, Daddy. 108 00:07:30,826 --> 00:07:33,370 Don't "hey, Daddy" me. Where have you been? 109 00:07:33,454 --> 00:07:35,289 We're less than two hours until commencement, 110 00:07:35,372 --> 00:07:36,623 and you're out gallivanting. 111 00:07:36,707 --> 00:07:38,208 Gallivanting? I was picking up your medicine. 112 00:07:38,375 --> 00:07:41,378 Even worse. A waste of time and money. 113 00:07:41,545 --> 00:07:43,714 Christ, Eva, I told you not to get this stuff. 114 00:07:43,755 --> 00:07:45,382 I'm tired of listening to this every day. 115 00:07:45,424 --> 00:07:46,800 It does nothing... I'm not taking it! 116 00:07:46,884 --> 00:07:48,719 You're taking your medicine. I'm not taking it! No, I'm not! 117 00:07:48,802 --> 00:07:51,054 Yes, you are! I'm not taking it. You're taking it back. 118 00:07:51,138 --> 00:07:52,723 Oh, my God, really? 119 00:07:52,764 --> 00:07:53,765 Can we stop? 120 00:07:56,685 --> 00:08:00,063 Look, Papa, maybe it doesn't do anything, but can you just take it? 121 00:08:00,522 --> 00:08:02,065 For me? 122 00:08:06,737 --> 00:08:08,071 Okay. 123 00:08:08,238 --> 00:08:11,700 We'll lockdown and then we'll eat after commencement. 124 00:08:11,742 --> 00:08:12,868 Count me out. 125 00:08:13,744 --> 00:08:16,663 I'm gonna take a long nap, and don't bother me. 126 00:08:17,164 --> 00:08:20,250 I'm gonna try to sleep through this godforsaken holiday. 127 00:08:24,046 --> 00:08:27,758 Look, I'm sorry I'm so grumpy, girls. 128 00:08:28,342 --> 00:08:30,552 I hate this night. 129 00:08:31,011 --> 00:08:33,764 Please, forgive me. 130 00:08:39,102 --> 00:08:41,480 You drive me crazy. 131 00:08:45,817 --> 00:08:46,985 Uh... 132 00:08:47,444 --> 00:08:49,696 Make sure you lockdown everything. 133 00:08:51,073 --> 00:08:53,283 I'll take care of my room. 134 00:08:55,035 --> 00:08:56,703 I love you both. 135 00:08:57,454 --> 00:08:59,122 Very much. 136 00:09:01,124 --> 00:09:02,626 I know. 137 00:09:10,259 --> 00:09:12,135 That was weird. 138 00:09:12,302 --> 00:09:13,971 It must be the night. 139 00:09:15,097 --> 00:09:16,223 Yeah. 140 00:09:17,641 --> 00:09:20,102 I'm gonna take a quick shower, and then we'll lockdown. 141 00:09:20,269 --> 00:09:23,063 Okay, wait. How did things go with Mrs. Crawley? 142 00:09:23,605 --> 00:09:25,482 Did you get the raise? 143 00:09:27,943 --> 00:09:29,987 God, what a bitch. 144 00:09:30,153 --> 00:09:31,488 Well, did you at least make a good argument? 145 00:09:31,572 --> 00:09:34,074 Did you say everything that we practiced? 146 00:09:36,660 --> 00:09:38,328 I'm sorry, baby. 147 00:09:40,163 --> 00:09:41,582 Yeah. 148 00:09:57,347 --> 00:09:59,224 I want to tell her, Shane. 149 00:10:07,024 --> 00:10:09,359 Hey, did you hear me? 150 00:10:09,693 --> 00:10:11,069 I said I wanna tell your sister... 151 00:10:11,153 --> 00:10:12,529 Yeah, I heard you. 152 00:10:12,613 --> 00:10:15,657 I just don't feel like telling her. 153 00:10:16,283 --> 00:10:17,534 Why? 154 00:10:19,369 --> 00:10:22,289 Because as soon as you say it out loud to another person, 155 00:10:23,123 --> 00:10:24,958 then it's irreversible. 156 00:10:26,960 --> 00:10:28,962 Do you have the keys? 157 00:10:29,129 --> 00:10:30,339 Yeah. 158 00:10:30,547 --> 00:10:31,840 Handy? 159 00:10:32,215 --> 00:10:33,300 Right here. 160 00:10:34,217 --> 00:10:35,469 Can you unlock the car, please? 161 00:10:35,552 --> 00:10:36,720 It's unlocked. 162 00:10:37,137 --> 00:10:38,347 No, it's not. 163 00:10:38,722 --> 00:10:39,890 There. 164 00:11:31,233 --> 00:11:32,776 Let's just get in the car. 165 00:11:37,114 --> 00:11:38,490 What the fuck was that all about? 166 00:11:38,657 --> 00:11:40,784 I don't know. He didn't tell me. 167 00:11:40,826 --> 00:11:43,245 You know, we don't have a whole lot of time before commencement, Shane. 168 00:11:43,286 --> 00:11:46,415 All right. We'll be fine, I promise. 169 00:12:02,806 --> 00:12:03,807 Yeah. 170 00:12:06,810 --> 00:12:08,645 I've been calling. Why didn't you pick up? 171 00:12:10,147 --> 00:12:11,648 What do you want? 172 00:12:20,532 --> 00:12:22,617 You can't go out there. You know how dangerous it is... 173 00:12:22,659 --> 00:12:24,161 You need to go. You need to leave. 174 00:12:26,455 --> 00:12:27,998 It's late. 175 00:12:29,541 --> 00:12:31,418 Don't do this. 176 00:12:33,170 --> 00:12:35,922 It won't make you feel any better. 177 00:12:38,258 --> 00:12:40,177 Go with your new husband, 178 00:12:40,844 --> 00:12:43,138 and your new family. 179 00:12:44,556 --> 00:12:46,141 Leave. 180 00:12:53,565 --> 00:12:55,317 Just stay safe. 181 00:13:06,536 --> 00:13:08,121 You, too. 182 00:13:22,052 --> 00:13:24,387 Whatever happened to "Give me your needy, 183 00:13:25,597 --> 00:13:27,849 "your tired, 184 00:13:27,891 --> 00:13:32,145 "your huddled masses yearning to breathe free"? 185 00:13:32,896 --> 00:13:35,607 The redistribution of wealth upward 186 00:13:35,690 --> 00:13:37,567 through killing has to stop. 187 00:13:38,693 --> 00:13:40,487 We must pick up arms. 188 00:13:42,739 --> 00:13:45,575 This year, we will fight back! 189 00:14:37,294 --> 00:14:39,462 Jeez, that guy freaked me out. 190 00:14:39,796 --> 00:14:41,798 Did not see him coming. 191 00:14:41,965 --> 00:14:44,759 I thought we decided it was irreversible. 192 00:14:47,220 --> 00:14:49,848 No, you often decide things on your own, 193 00:14:49,931 --> 00:14:52,058 and then pretend that they were a joint decision. 194 00:14:52,142 --> 00:14:53,518 You often agree with me, 195 00:14:53,602 --> 00:14:54,769 and then a week later say, 196 00:14:54,811 --> 00:14:56,229 "I don't remember doing that." 197 00:14:56,396 --> 00:14:57,647 So, you're calling me a liar? 198 00:14:57,814 --> 00:14:59,733 And you're calling me a bully. 199 00:15:00,275 --> 00:15:01,985 Just say you changed your mind, 200 00:15:02,027 --> 00:15:04,487 not that we didn't come to a joint decision. 201 00:15:05,322 --> 00:15:06,990 This is the exact... 202 00:15:14,664 --> 00:15:17,792 See, this is exactly why we need to tell your sister 203 00:15:17,834 --> 00:15:19,252 that we're separating. 204 00:15:19,753 --> 00:15:21,796 You're right, it'll make it real, 205 00:15:21,838 --> 00:15:24,007 but I think we need to make it real. 206 00:15:24,174 --> 00:15:26,384 Maybe I don't wanna make it real. 207 00:15:30,472 --> 00:15:31,890 Whoa, whoa, whoa. 208 00:15:32,349 --> 00:15:33,516 What the hell is that? 209 00:15:33,600 --> 00:15:34,768 The power steering's gone. 210 00:15:34,851 --> 00:15:36,269 What do you mean "the power steering's gone"? 211 00:15:36,353 --> 00:15:38,146 I don't know. There's something wrong with the car. 212 00:15:38,313 --> 00:15:40,315 Can you pull over? I'm trying. 213 00:15:50,742 --> 00:15:51,868 Shit. 214 00:15:51,952 --> 00:15:53,411 Try it again. 215 00:15:58,291 --> 00:15:59,918 It's dead. 216 00:16:23,191 --> 00:16:26,945 The sixth Annual Purge will begin in 45 minutes. 217 00:16:45,714 --> 00:16:46,798 Just in case. 218 00:16:46,965 --> 00:16:48,008 Yeah. 219 00:16:51,344 --> 00:16:52,429 Hey. 220 00:16:53,304 --> 00:16:55,056 We're gonna be fine. 221 00:16:55,640 --> 00:16:57,392 Just like every year. 222 00:16:58,685 --> 00:17:00,061 Yeah. 223 00:17:01,980 --> 00:17:03,940 I'll pay three times as much if you just come out here... 224 00:17:04,107 --> 00:17:06,443 No, no, no. I don't care about the car. We just need a ride. 225 00:17:06,484 --> 00:17:07,652 It's... Hello? Whoa, whoa! Hey! 226 00:17:08,695 --> 00:17:10,572 Hey! Whoa, whoa, whoa! 227 00:17:13,283 --> 00:17:14,951 Stop! Shit. 228 00:17:15,118 --> 00:17:16,494 Please! 229 00:17:18,955 --> 00:17:21,458 Shane, we can't be stuck outside. I know. I know. 230 00:17:21,624 --> 00:17:24,044 We're downtown. Everyone comes downtown to Purge. 231 00:17:24,210 --> 00:17:25,754 Hey, hey. Don't worry. 232 00:17:25,920 --> 00:17:28,381 We'll figure something out, I promise. 233 00:17:31,009 --> 00:17:33,094 Is that coming from our car? 234 00:17:37,515 --> 00:17:39,100 Oh, shit. 235 00:18:12,175 --> 00:18:14,260 He cut those wires, Shane. 236 00:18:14,344 --> 00:18:15,386 Yeah. 237 00:18:22,227 --> 00:18:23,686 We need to run. 238 00:18:23,728 --> 00:18:24,729 Yeah, go, go. 239 00:18:35,240 --> 00:18:37,033 News 13 wishes anyone 240 00:18:37,075 --> 00:18:40,411 who is not participating in this year's Purge a safe evening 241 00:18:40,495 --> 00:18:43,957 and for those releasing the beast, a successful cleanse. 242 00:18:44,040 --> 00:18:45,083 Good luck. 243 00:18:45,166 --> 00:18:46,584 Should I get Papa? 244 00:18:47,085 --> 00:18:49,003 He hates this. Let him sleep. 245 00:18:49,170 --> 00:18:50,630 This is not a test. 246 00:18:50,880 --> 00:18:53,299 This is your Emergency Broadcast System 247 00:18:53,383 --> 00:18:55,593 announcing the commencement of The Annual Purge 248 00:18:55,677 --> 00:18:58,096 sanctioned by the US Government. 249 00:18:58,930 --> 00:19:00,849 Weapons of Class 4 and lower 250 00:19:00,890 --> 00:19:03,601 have been authorized for use during the Purge. 251 00:19:03,768 --> 00:19:05,770 All other weapons are restricted. 252 00:19:05,937 --> 00:19:09,399 Government officials of ranking 10 have been granted immunity... 253 00:19:13,153 --> 00:19:17,282 Commencing at the siren, any and all crime, including murder, 254 00:19:17,448 --> 00:19:20,285 will be legal for 12 continuous hours. 255 00:19:20,368 --> 00:19:23,621 Police, fire and emergency medical services 256 00:19:23,705 --> 00:19:26,833 will be unavailable until tomorrow morning at 7:00 a.m. 257 00:19:26,916 --> 00:19:28,459 when the Purge concludes. 258 00:19:28,626 --> 00:19:32,922 Blessed be our New Founding Fathers, and America, a nation reborn. 259 00:19:33,006 --> 00:19:35,633 May God be with you all. Let's go this way. Let's just go. 260 00:22:22,008 --> 00:22:24,260 Come on. Come on. Come on. Do you think they're still after us? 261 00:22:24,302 --> 00:22:25,845 I have no idea. Okay. 262 00:22:25,928 --> 00:22:27,805 Let's just get out of here. 263 00:22:30,475 --> 00:22:32,393 Oh, God! Let's get out of here. Go! 264 00:22:35,229 --> 00:22:36,272 Where do we go? 265 00:22:36,814 --> 00:22:38,274 Here, get in this. Get in this! 266 00:22:38,441 --> 00:22:40,818 We'll just hide in here. Come on. 267 00:22:43,196 --> 00:22:44,447 - Go. - Oh, God! 268 00:22:47,784 --> 00:22:49,077 Let's just get out of here. 269 00:22:51,204 --> 00:22:52,580 Come on, come on. You're good. 270 00:23:05,593 --> 00:23:07,011 Fuck, it's them. 271 00:23:07,720 --> 00:23:10,139 We gotta move, we gotta move. We gotta move. 272 00:23:33,830 --> 00:23:35,748 I'm gonna go get Papa for dinner. 273 00:23:35,915 --> 00:23:37,250 He said don't bother him. 274 00:23:37,417 --> 00:23:39,669 Yeah. I just wanna see if he's awake. 275 00:23:45,508 --> 00:23:46,759 Mom! 276 00:23:47,677 --> 00:23:49,554 What? What is it? Mom, come here! 277 00:23:50,680 --> 00:23:51,722 What's wrong? 278 00:23:52,265 --> 00:23:53,266 Where's Papa? 279 00:23:53,433 --> 00:23:54,684 Look at this. 280 00:23:56,686 --> 00:23:59,021 "Dearest Eva and Cali, 281 00:23:59,188 --> 00:24:02,358 "my greatest heartache is seeing the two girls I love so much 282 00:24:02,442 --> 00:24:04,402 "struggling in this world. 283 00:24:05,153 --> 00:24:08,239 "I am dying, you know this. 284 00:24:09,449 --> 00:24:13,077 "I'll be a martyr for a wealthy family tonight. 285 00:24:13,411 --> 00:24:15,705 "They paid me for this service. 286 00:24:16,289 --> 00:24:20,626 "$100,000 will be transferred into your accounts, my darlings. 287 00:24:22,086 --> 00:24:24,088 "Take their money. 288 00:24:24,255 --> 00:24:28,009 "Survive the night and live a safe life. 289 00:24:28,676 --> 00:24:30,094 "I love you." 290 00:24:32,180 --> 00:24:36,684 Blessed be America, a nation reborn. 291 00:24:54,994 --> 00:24:56,913 I don't understand. 292 00:24:57,497 --> 00:25:00,333 It's how the wealthy Purge, baby. 293 00:25:01,292 --> 00:25:03,920 They buy poor and sick people, 294 00:25:04,003 --> 00:25:05,755 and they take them in their homes 295 00:25:05,796 --> 00:25:08,424 and they kill them where they're safe. 296 00:25:09,217 --> 00:25:10,760 Oh, my God. 297 00:25:11,344 --> 00:25:13,804 It's just like Carmelo said. 298 00:25:14,722 --> 00:25:17,099 Why would Papa do that? I don't understand why he would do that. 299 00:25:18,851 --> 00:25:20,061 Okay, he must have left something 300 00:25:20,102 --> 00:25:21,270 that could tell us where he went. 301 00:25:21,354 --> 00:25:23,397 Cali. Cali. Like his phone. We should call his phone. 302 00:25:23,564 --> 00:25:24,815 We could stop him. 303 00:25:24,982 --> 00:25:26,400 - Cali... - Okay, that's fine. 304 00:25:26,484 --> 00:25:28,152 We can do something about this. I don't know what, 305 00:25:28,236 --> 00:25:29,612 but we can still do something about it. Cali, stop. 306 00:25:29,654 --> 00:25:30,947 Just stop. He's gone. 307 00:25:31,989 --> 00:25:33,449 He's gone. 308 00:26:14,824 --> 00:26:16,784 What is this? 309 00:26:18,494 --> 00:26:19,912 Who are they? It looks like an army. 310 00:26:20,079 --> 00:26:22,164 I have no idea. 311 00:26:25,001 --> 00:26:26,586 It's them. No, it can't be them. 312 00:26:26,752 --> 00:26:27,837 They haven't even come inside yet. 313 00:26:27,920 --> 00:26:30,089 That was right in the other room. 314 00:26:36,637 --> 00:26:37,847 Eva! 315 00:26:38,806 --> 00:26:40,600 I'm here to protect you. 316 00:26:41,350 --> 00:26:43,519 Protect you from me. 317 00:26:43,561 --> 00:26:46,188 Mom, where's the gun? 318 00:26:48,816 --> 00:26:50,568 It's in the kitchen. 319 00:27:16,010 --> 00:27:17,887 Where you hiding, bitch? 320 00:27:18,429 --> 00:27:21,724 Don't you know that you gotta be polite to people in this society? 321 00:27:22,767 --> 00:27:24,393 Because if not, 322 00:27:25,561 --> 00:27:27,730 this is what happens tonight! 323 00:27:28,064 --> 00:27:31,817 Diego, don't come back here. We have guns and we will shoot you. 324 00:27:32,818 --> 00:27:34,153 Cali? 325 00:27:34,904 --> 00:27:36,572 That you? 326 00:27:38,366 --> 00:27:40,534 Oh, I got a little bonus. 327 00:27:40,618 --> 00:27:43,496 Got a little package deal. 328 00:27:44,205 --> 00:27:48,250 But I'll tell you what, tonight I'm gonna release the beast, 329 00:27:48,417 --> 00:27:50,878 on the both of you fucking lame bitches! 330 00:27:51,879 --> 00:27:53,673 It's my right, 331 00:27:53,756 --> 00:27:56,884 granted to me by the New Found Fathers! 332 00:28:08,187 --> 00:28:09,814 You thought your little weak-ass protection 333 00:28:09,897 --> 00:28:11,857 was gonna keep me out or what, huh? 334 00:28:12,233 --> 00:28:13,275 Let me tell you something. 335 00:28:14,276 --> 00:28:16,195 Not with the barricade buster. 336 00:28:16,362 --> 00:28:18,614 Saved up a lot of pennies for this bitch, let me tell you. 337 00:28:18,781 --> 00:28:20,324 Diego, don't you hear those people in our building? 338 00:28:20,491 --> 00:28:22,118 Now you shut the fuck up! 339 00:28:24,453 --> 00:28:26,747 The only thing you gotta be concerned with is who wants to go first. 340 00:28:27,206 --> 00:28:28,457 Huh? 341 00:28:28,708 --> 00:28:29,709 Who? 342 00:28:29,875 --> 00:28:30,960 Leave my daughter alone. 343 00:28:31,043 --> 00:28:32,044 Mom, don't. 344 00:28:32,211 --> 00:28:33,796 You can do what you want to me, Diego. 345 00:28:33,963 --> 00:28:36,465 I will. Trust me when I tell you, I will. 346 00:28:36,632 --> 00:28:38,300 You better prepare yourself tonight, 347 00:28:38,342 --> 00:28:40,803 'cause tonight, it's motherfucking on, bitch. 348 00:28:40,845 --> 00:28:42,555 That's right, because it's Diego's night! 349 00:28:42,638 --> 00:28:45,141 It's my night to motherfucking Purge! 350 00:28:45,933 --> 00:28:47,643 My fucking time! 351 00:29:14,128 --> 00:29:17,173 Every fucking day, you pass me by in the hallway, 352 00:29:17,256 --> 00:29:18,758 like I ain't shit! 353 00:29:19,467 --> 00:29:23,596 Well, now, that shit fucking changes! I change shit! 354 00:29:24,513 --> 00:29:25,890 I beg you, please! 355 00:29:26,140 --> 00:29:28,100 Oh, fucking beg, bitch! Please... 356 00:29:28,267 --> 00:29:30,227 You fucking beg! Beg! 357 00:29:30,394 --> 00:29:32,855 Please! I'm saying please! 358 00:29:33,022 --> 00:29:34,190 Beg, yeah. 359 00:29:34,231 --> 00:29:35,858 Don't touch my daughter, please. 360 00:29:35,900 --> 00:29:37,193 Please, leave her alone. 361 00:29:37,276 --> 00:29:39,195 Let me hear you say please. She's got nothing to do with it. 362 00:29:39,278 --> 00:29:40,654 Please. 363 00:29:43,115 --> 00:29:44,700 What's that? Huh? 364 00:29:45,326 --> 00:29:46,827 Is it your father? I don't know. 365 00:29:48,120 --> 00:29:49,914 - Is that your father? - Please, please. 366 00:29:50,456 --> 00:29:51,957 I like that. 367 00:29:55,461 --> 00:29:58,422 Come on, motherfucker! You want some, too? 368 00:29:58,589 --> 00:29:59,924 Come and get it! 369 00:30:00,299 --> 00:30:01,300 Where you at? 370 00:30:29,245 --> 00:30:30,579 Is it him? 371 00:30:45,386 --> 00:30:46,929 This is what he was looking for tonight. 372 00:30:47,012 --> 00:30:48,764 Let's bring these two downstairs. 373 00:30:48,931 --> 00:30:51,600 Big Daddy, we have two for your personal Purge. 374 00:30:51,684 --> 00:30:53,269 Bringing them down now. 375 00:30:56,730 --> 00:30:57,773 Get off me! 376 00:31:08,075 --> 00:31:09,285 Cali! 377 00:31:42,109 --> 00:31:43,152 No! No! 378 00:31:43,235 --> 00:31:44,236 Cali! 379 00:31:45,237 --> 00:31:47,239 Oh, God, no! Let go! 380 00:31:47,406 --> 00:31:48,908 No! 381 00:31:49,074 --> 00:31:51,452 Get the fuck off me! 382 00:31:51,619 --> 00:31:53,120 Please! 383 00:31:53,245 --> 00:31:54,288 Leave my daughter alone! 384 00:32:01,962 --> 00:32:03,923 Please, don't. Please, please, please. 385 00:32:10,512 --> 00:32:13,849 Just drive. Just drive. Just drive. 386 00:32:23,150 --> 00:32:24,735 Get off of me! 387 00:32:24,818 --> 00:32:25,819 Mom! 388 00:32:31,241 --> 00:32:33,452 Just fucking drive. 389 00:32:33,619 --> 00:32:36,080 Please! Let my daughter go! 390 00:32:36,246 --> 00:32:37,414 Cali! 391 00:32:37,498 --> 00:32:38,791 No, fucking... 392 00:32:39,541 --> 00:32:40,834 Mom! 393 00:32:41,460 --> 00:32:42,628 Mom! 394 00:33:25,129 --> 00:33:27,256 I don't know. They were right behind us. 395 00:33:28,674 --> 00:33:29,675 What the fuck is that? 396 00:33:31,260 --> 00:33:32,928 Shit. What do we do? 397 00:33:34,138 --> 00:33:36,265 Here, get in. It's open. 398 00:33:43,731 --> 00:33:44,940 No! 399 00:33:50,070 --> 00:33:51,447 Get off! 400 00:34:12,843 --> 00:34:14,053 What is going on out there? 401 00:34:14,219 --> 00:34:15,679 We're safe, we're safe. We're in here. We're good. 402 00:34:48,295 --> 00:34:50,005 Let's go. 403 00:35:07,481 --> 00:35:09,149 Hey! Out of the car! No, no, no! 404 00:35:09,316 --> 00:35:10,567 Please! Please, don't! 405 00:35:10,734 --> 00:35:12,361 Get out of the car, or I will shoot! 406 00:35:12,528 --> 00:35:14,113 We're not Purging! We don't have any weapons! Please. 407 00:35:14,279 --> 00:35:15,948 - I will shoot you! - Please don't shoot! 408 00:35:16,115 --> 00:35:17,282 Move out of the car now! 409 00:35:17,366 --> 00:35:18,450 No, we're not armed! 410 00:35:18,659 --> 00:35:19,785 Get out of the car! 411 00:35:19,868 --> 00:35:20,953 We can't! They're after us! 412 00:35:21,120 --> 00:35:23,622 Wait, wait, wait. We have to go! We have to go, please! 413 00:35:24,248 --> 00:35:25,916 We don't wanna hurt anybody! 414 00:35:26,250 --> 00:35:28,210 Please, don't... Shut up! Shut up! 415 00:35:28,377 --> 00:35:29,503 Hands up, and shut your mouth! 416 00:35:30,212 --> 00:35:31,296 - Please. Please. - Hands are up! 417 00:35:31,380 --> 00:35:32,381 Thank you, thank you. 418 00:35:32,548 --> 00:35:33,632 Get in, get in, get in. 419 00:35:39,555 --> 00:35:41,640 Shane? What? 420 00:35:44,309 --> 00:35:45,936 They're coming. We gotta go! 421 00:35:46,603 --> 00:35:47,604 Over there, too! 422 00:35:47,688 --> 00:35:49,731 There's people over here, too! You gotta move, you gotta move! 423 00:35:50,274 --> 00:35:51,275 Please, go! Please. 424 00:35:53,235 --> 00:35:54,319 Shut up! 425 00:35:54,403 --> 00:35:55,404 Drive! 426 00:36:15,257 --> 00:36:16,967 He's shooting at the motorcycles. They're turning! 427 00:36:30,147 --> 00:36:31,190 They're not following us. 428 00:36:31,273 --> 00:36:32,816 They're gone, they're gone. They're all gone. 429 00:36:32,983 --> 00:36:34,151 Are you sure? Yeah, yeah, yeah. 430 00:36:34,234 --> 00:36:35,277 Yeah, there's no one there! 431 00:36:35,319 --> 00:36:36,361 Are you okay, baby? 432 00:36:36,445 --> 00:36:37,779 Yeah, I'm fine. Are you? 433 00:36:38,197 --> 00:36:39,239 Yeah. 434 00:36:39,907 --> 00:36:41,450 Sir, are you okay? 435 00:36:43,619 --> 00:36:45,787 You. What was that army doing in your building? 436 00:36:45,871 --> 00:36:46,872 Why were they after you? I don't know. 437 00:36:46,955 --> 00:36:47,956 Why were they after you? 438 00:36:47,998 --> 00:36:49,041 I don't know! I don't know. 439 00:36:49,917 --> 00:36:51,835 Why are you in the streets? Our car just broke down. 440 00:36:51,919 --> 00:36:54,171 We're not out to Purge. We don't wanna hurt anybody. 441 00:36:54,254 --> 00:36:56,590 Are you armed? No! No! 442 00:36:56,798 --> 00:36:59,468 What about you? What were you doing outside? 443 00:37:25,202 --> 00:37:26,620 Oh, God. 444 00:37:27,037 --> 00:37:29,998 Look, Mom... Mom, it's okay. We're safe now. 445 00:37:30,165 --> 00:37:31,667 No, we're not. 446 00:37:32,834 --> 00:37:35,045 Sir, where are we going? 447 00:37:35,796 --> 00:37:38,799 Honestly, anywhere but here is fine with me. Just... 448 00:37:40,759 --> 00:37:42,511 God damn it. 449 00:37:46,556 --> 00:37:48,642 Maybe nowhere. 450 00:38:17,963 --> 00:38:20,215 Whoever's in that truck was using armor piercing bullets. 451 00:38:20,299 --> 00:38:21,466 The car is dead. 452 00:38:21,550 --> 00:38:23,218 So, that's it. We're stuck outside on Purge Night. 453 00:38:23,302 --> 00:38:24,386 What are we gonna do? 454 00:38:24,636 --> 00:38:28,390 Can we just hide in here? We have seven hours until morning. 455 00:38:29,850 --> 00:38:31,435 There's hunters out there with dogs. 456 00:38:31,518 --> 00:38:33,729 Sooner or later, they're gonna find you. 457 00:38:34,271 --> 00:38:35,355 But you do what you want. 458 00:38:36,231 --> 00:38:37,607 You're on your own now. Huh? 459 00:38:38,025 --> 00:38:39,151 What? Whoa! 460 00:38:39,776 --> 00:38:41,320 Whoa, what do you mean, we're on our own? 461 00:38:41,403 --> 00:38:43,572 I should never have gotten involved. It's none of my business. 462 00:38:43,613 --> 00:38:45,741 Okay, but you did, so it is your business now, all right? 463 00:38:45,782 --> 00:38:46,867 So, what are we all going to do? 464 00:38:46,908 --> 00:38:49,494 Take this. It's loaded. Take it. 465 00:38:50,746 --> 00:38:52,956 Take it. You're just giving us guns? 466 00:38:56,626 --> 00:38:57,711 Where are you going? 467 00:38:57,836 --> 00:38:59,338 I got somewhere to be before the sun comes up. 468 00:38:59,504 --> 00:39:01,006 I can't take you with me, you'll slow me down. 469 00:39:01,173 --> 00:39:03,133 So, you're really just gonna leave us here? 470 00:39:05,635 --> 00:39:08,680 Stay off the streets. Find somewhere to go. 471 00:39:08,847 --> 00:39:09,931 Please, take us with you. 472 00:39:10,015 --> 00:39:11,933 We are not the kind of people who will survive tonight. 473 00:39:12,100 --> 00:39:13,435 Let him go, all right? He doesn't wanna help. 474 00:39:13,477 --> 00:39:14,770 - Shane, shut up! - Let him... 475 00:39:14,936 --> 00:39:18,023 Why did you save us if you were just gonna leave us here to die? 476 00:39:18,190 --> 00:39:19,441 Please, help us! 477 00:39:19,608 --> 00:39:21,318 Wait! I can get you a car. 478 00:39:23,403 --> 00:39:25,864 I have a friend in the city not far from here. 479 00:39:26,239 --> 00:39:28,116 I've worked with her for years. 480 00:39:28,283 --> 00:39:30,077 If you get us there safely, 481 00:39:30,243 --> 00:39:33,538 you can take her car and do what you have to do. 482 00:39:34,164 --> 00:39:35,624 Where does she live? 483 00:39:36,583 --> 00:39:38,043 Third and Bryant. 484 00:39:38,210 --> 00:39:39,920 Will she give me her car? Mmm-hmm. 485 00:39:40,212 --> 00:39:41,213 Are you sure? 486 00:39:41,755 --> 00:39:42,798 Mmm-hmm. 487 00:39:43,673 --> 00:39:44,883 Make sure. 488 00:39:47,302 --> 00:39:48,470 Okay. 489 00:39:54,434 --> 00:39:56,395 Hey, it's Eva. 490 00:39:56,895 --> 00:39:58,271 Listen, we're in trouble. 491 00:39:58,438 --> 00:40:00,565 That was a real dick move, you know? 492 00:40:00,649 --> 00:40:01,983 Walking away and then coming back. 493 00:40:02,150 --> 00:40:05,112 Thank you so much. Thank you. Okay, we'll be there really soon. 494 00:40:05,278 --> 00:40:07,823 And listen, I need your car as well. 495 00:40:09,199 --> 00:40:11,701 I'll explain when I get there, is that okay? 496 00:40:11,868 --> 00:40:13,286 What are you looking for? 497 00:40:14,037 --> 00:40:15,330 Snipers. 498 00:40:20,544 --> 00:40:22,546 Thank you so much. Okay. 499 00:40:23,588 --> 00:40:26,007 Uh, she lives with her parents. They're happy to have us. 500 00:40:26,466 --> 00:40:30,220 If you can get us to her place safely, the car is yours. 501 00:40:30,303 --> 00:40:31,680 Can she help us, too? 502 00:40:32,222 --> 00:40:33,348 Yeah. 503 00:40:34,015 --> 00:40:35,100 Thank you. 504 00:40:36,476 --> 00:40:37,686 She'll give me the car? 505 00:40:40,981 --> 00:40:43,567 All right, I'm gonna help you get to your friend's, but I want that car. 506 00:40:43,817 --> 00:40:45,026 I know. 507 00:40:46,069 --> 00:40:48,029 All right, you listen to what I say. You stay close. 508 00:40:48,071 --> 00:40:50,699 You slow me down, I cut you all loose, you understand? 509 00:40:50,782 --> 00:40:52,033 Yeah. Yeah. 510 00:40:55,787 --> 00:40:58,832 Okay. Let's go. 511 00:41:22,606 --> 00:41:24,191 I'm doing God's work. 512 00:41:25,108 --> 00:41:28,195 He uses an earthquake, a virus. 513 00:41:29,696 --> 00:41:31,615 Population under control. 514 00:41:31,698 --> 00:41:33,742 The masses nourish and flourish. 515 00:41:34,993 --> 00:41:37,287 I am that virus tonight. 516 00:41:38,038 --> 00:41:41,374 I am a one-woman fucking plague 517 00:41:41,416 --> 00:41:42,959 and you're all in my path! 518 00:41:44,503 --> 00:41:46,838 I am the Holy Trinity. Oh, I am the Holy Trinity. 519 00:41:46,922 --> 00:41:48,256 I am the Holy Trinity. 520 00:41:48,298 --> 00:41:51,927 I am the Father Fucker, Son of a Bitch, and Holy Shit! 521 00:41:51,968 --> 00:41:55,764 When I move, you move, understand? Stay close, don't stray. 522 00:41:56,306 --> 00:41:57,307 Okay? Yeah. 523 00:41:57,390 --> 00:42:02,521 And my MP-9 silver-tipped Auto Magnum. 524 00:42:02,604 --> 00:42:06,399 The right arm of the free world and the left hand of God! 525 00:42:06,566 --> 00:42:07,776 Go! 526 00:42:09,778 --> 00:42:15,200 In flaming fire, I take the heads of them that know not God. 527 00:42:15,575 --> 00:42:18,078 We're gonna go down Fifth. Your friend's building is close. 528 00:42:18,286 --> 00:42:19,454 Go through the business district, 529 00:42:19,496 --> 00:42:21,748 stay away from the gangs downtown. 530 00:42:25,460 --> 00:42:27,128 Wait a minute. 531 00:42:38,473 --> 00:42:40,642 Stay back, stay back. 532 00:42:41,977 --> 00:42:44,688 No! Please, don't! 533 00:42:46,606 --> 00:42:49,609 No! No! 534 00:42:50,277 --> 00:42:51,444 What are they doing? Where are they taking him? 535 00:42:51,611 --> 00:42:52,654 It's not our business. 536 00:42:52,696 --> 00:42:54,948 Those are the guys that were after us. 537 00:42:55,073 --> 00:42:56,491 It's okay. It's not our problem. 538 00:42:57,075 --> 00:42:58,493 We're gonna have people in front of us, 539 00:42:58,535 --> 00:42:59,869 and we're gonna have people behind us. 540 00:43:00,078 --> 00:43:01,788 As long as we move, we'll be fine. 541 00:43:01,955 --> 00:43:03,164 We're gonna cross Banks. 542 00:43:03,248 --> 00:43:04,416 No, no, no, that's the long way. 543 00:43:04,541 --> 00:43:06,042 It's gonna be much quicker if we go down here. 544 00:43:12,465 --> 00:43:13,508 What is this? 545 00:43:13,925 --> 00:43:15,468 Get it off of me, I'm stuck! 546 00:43:15,635 --> 00:43:16,803 It's a trap. It's a trap. We don't have time. 547 00:43:16,970 --> 00:43:18,179 Move away, I gotta shoot it. What? 548 00:43:18,346 --> 00:43:19,347 What? You're gonna what? 549 00:43:19,389 --> 00:43:20,390 I'm gonna shoot it. Move! 550 00:43:20,515 --> 00:43:21,558 What? Okay. 551 00:43:24,311 --> 00:43:25,437 Shoot it! Shoot the cable! 552 00:43:29,024 --> 00:43:30,108 Shoot it! 553 00:43:32,360 --> 00:43:33,945 Shane, hurry up! 554 00:43:34,487 --> 00:43:35,655 Get up, get up! 555 00:43:45,498 --> 00:43:47,083 - Move! - Okay, let's go! 556 00:43:58,470 --> 00:44:00,639 There are six hours remaining in this year's... 557 00:44:02,557 --> 00:44:06,186 - The NFFA pigs are wrong. - They're fucking wrong! 558 00:44:07,312 --> 00:44:10,649 Profit-making is not the essence of democracy. 559 00:44:11,149 --> 00:44:15,111 Wake up, people. Wake up! It's time to take a stand. 560 00:44:15,987 --> 00:44:18,990 Tonight, we write our message in blood. 561 00:44:19,449 --> 00:44:21,242 Their blood! 562 00:44:27,332 --> 00:44:29,125 It's so quiet here. 563 00:44:29,459 --> 00:44:31,294 The business district's always quiet on Purge Night. 564 00:44:31,378 --> 00:44:34,172 The banks move their money, so no one's ever down here. 565 00:44:34,422 --> 00:44:35,799 Let's go. 566 00:44:45,475 --> 00:44:46,601 Stop. 567 00:44:51,940 --> 00:44:53,900 We don't even know your names. 568 00:44:53,942 --> 00:44:55,443 I'm Liz, and this is Shane. 569 00:44:55,610 --> 00:44:56,653 Hi. 570 00:44:56,736 --> 00:44:58,613 Eva. My daughter, Cali. 571 00:44:58,780 --> 00:45:01,908 It's nice to officially meet you on this shitty night. 572 00:45:01,950 --> 00:45:02,951 Yeah. 573 00:45:05,245 --> 00:45:07,747 Is anyone else kind of curious about this guy? 574 00:45:08,248 --> 00:45:09,916 I'm just glad that he's out here with us. 575 00:45:10,125 --> 00:45:11,126 Yeah, me, too. 576 00:45:11,209 --> 00:45:13,628 But we all got stuck out here, and he chose to be. 577 00:45:13,712 --> 00:45:14,879 That means he's Purging. 578 00:45:15,046 --> 00:45:16,923 Hey. Let's go. 579 00:45:17,465 --> 00:45:20,301 Are you saying that we shouldn't trust him? 580 00:45:20,343 --> 00:45:21,803 He saved our lives. 581 00:45:21,886 --> 00:45:23,805 All I'm saying is that he's out here 582 00:45:23,888 --> 00:45:26,766 armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily. 583 00:45:26,933 --> 00:45:28,476 That means he's trying to do something nasty. 584 00:45:28,560 --> 00:45:30,061 I can hear you. 585 00:45:32,188 --> 00:45:34,816 Sorry. Just go. 586 00:45:41,281 --> 00:45:43,450 Hey, are you doing okay? 587 00:45:45,535 --> 00:45:48,455 Yeah. Yeah. It's gonna be fine. 588 00:45:50,415 --> 00:45:51,833 I'm gonna go talk to him. 589 00:45:52,000 --> 00:45:53,168 Cali. 590 00:45:54,252 --> 00:45:55,253 Cali... 591 00:45:55,420 --> 00:45:57,338 What's your name? Shh. 592 00:46:00,550 --> 00:46:02,844 You're good with guns. 593 00:46:02,886 --> 00:46:05,054 I'm guessing you're either a cop or a criminal, huh? 594 00:46:05,221 --> 00:46:09,642 And I'm guessing you're either a pain in my ass or a pain in my ass. 595 00:46:12,395 --> 00:46:14,522 You're out here to do it, aren't you? 596 00:46:14,898 --> 00:46:18,735 To Purge? That's what you have to do later on, right? 597 00:46:18,818 --> 00:46:19,861 What are you gonna do? 598 00:46:19,903 --> 00:46:21,196 Stop. 599 00:46:21,237 --> 00:46:24,240 New rules. You shut up. 600 00:46:25,074 --> 00:46:28,244 All of you, shut up. 601 00:46:28,328 --> 00:46:30,580 I'm gonna stop talking because you're being an asshole, okay? 602 00:46:30,663 --> 00:46:31,831 Not because you told me to shut up. 603 00:46:31,873 --> 00:46:33,041 Cali. 604 00:46:34,083 --> 00:46:35,418 Hey, hey, hey. 605 00:46:37,462 --> 00:46:38,797 Okay. 606 00:46:47,055 --> 00:46:48,306 Oh, my God. 607 00:46:48,389 --> 00:46:52,977 "Here hangs stockbroker David Neustadter. He stole our pensions. 608 00:46:53,144 --> 00:46:55,146 "Now, he's gone." 609 00:46:58,149 --> 00:46:59,776 Maybe David deserved it. 610 00:47:02,153 --> 00:47:04,072 Just a bad joke. 611 00:47:20,380 --> 00:47:22,298 What the hell is that? 612 00:47:26,302 --> 00:47:27,887 Is that tear gas? 613 00:47:28,054 --> 00:47:30,056 Smoke canister. 614 00:47:30,223 --> 00:47:32,892 Stay close, stay close, stay close. 615 00:47:38,398 --> 00:47:39,649 Help me! 616 00:47:39,899 --> 00:47:41,693 Grab him! Get off her! 617 00:47:41,860 --> 00:47:42,861 Get off her! 618 00:47:46,614 --> 00:47:48,575 We were just doing our duty. 619 00:47:48,741 --> 00:47:49,742 Is she okay? 620 00:47:49,909 --> 00:47:50,952 He scared the shit out of me. 621 00:47:50,994 --> 00:47:51,995 All right. You're okay, though. 622 00:47:53,162 --> 00:47:54,581 Just breathe. Just breathe. Just take a breath. 623 00:47:56,916 --> 00:47:58,251 Look at his uniform. 624 00:47:59,961 --> 00:48:02,463 This is one of the bastards who came into our building. 625 00:48:03,298 --> 00:48:05,049 And that looks like their truck. 626 00:48:05,925 --> 00:48:08,177 All right, stay here. Stay here. 627 00:48:10,013 --> 00:48:11,764 Truck 3, come in. 628 00:48:17,478 --> 00:48:18,646 Come in, please. 629 00:48:18,688 --> 00:48:20,356 Come on. Come on, let's go, let's go. 630 00:48:20,523 --> 00:48:22,734 Just stay together. Let's go. 631 00:48:22,901 --> 00:48:24,235 Oh, Jesus. 632 00:48:24,986 --> 00:48:27,989 Truck 3, please respond! 633 00:48:28,531 --> 00:48:31,242 Go check the cab, see if this thing's working. 634 00:48:31,409 --> 00:48:32,952 Stay alert. Stay alert. 635 00:48:35,455 --> 00:48:37,457 Go ahead. Go. Go, go, go. 636 00:48:37,624 --> 00:48:39,334 This is some high-tech shit. 637 00:48:41,085 --> 00:48:42,462 Yo, somebody spent a lot of money 638 00:48:42,503 --> 00:48:44,631 trying to do some heavy-duty Purging. 639 00:48:45,131 --> 00:48:47,091 Look at this. They're accessing the city's traffic cams. 640 00:48:48,760 --> 00:48:50,303 Looking for targets, I guess. 641 00:48:50,470 --> 00:48:52,513 Traffic cams are controlled by the government. 642 00:48:52,680 --> 00:48:54,140 How did they get into these? 643 00:48:54,307 --> 00:48:55,808 I mean, who are these people? 644 00:48:55,892 --> 00:48:58,061 Maybe you just answered your own question. 645 00:48:58,394 --> 00:49:00,688 Look at this. Seventh Street. 646 00:49:00,855 --> 00:49:02,148 Is that your building? 647 00:49:02,315 --> 00:49:03,858 Yeah, but why is it all red? 648 00:49:03,900 --> 00:49:05,109 You're being targeted for something, 649 00:49:05,193 --> 00:49:06,361 along with all these other buildings. 650 00:49:06,402 --> 00:49:08,196 Here, here. All over the city. 651 00:49:08,279 --> 00:49:09,530 All around the projects. 652 00:49:10,114 --> 00:49:11,449 Maybe you were right, Cali. 653 00:49:11,616 --> 00:49:14,035 Look, I'm telling you, this is the New Founding Fathers. 654 00:49:14,077 --> 00:49:15,244 - The government... - The truck is fucked. 655 00:49:15,328 --> 00:49:18,373 No good? No, the engine's all blown out or something. 656 00:49:19,958 --> 00:49:21,125 Hey, look at this. 657 00:49:22,835 --> 00:49:24,337 That's Carmelo's mark, Mom. 658 00:49:26,464 --> 00:49:28,007 I told Papa he was the real deal. 659 00:49:28,049 --> 00:49:29,509 His group took these fuckers out. 660 00:49:29,550 --> 00:49:30,635 Everybody got a weapon? 661 00:49:33,388 --> 00:49:36,474 Hey, grab this. Take the weapon. Go. Go! 662 00:49:37,266 --> 00:49:38,685 Go! Oh, shit, there's another one. 663 00:49:38,851 --> 00:49:40,186 Looks like an army. Come on. 664 00:49:40,353 --> 00:49:42,188 Get down, let's go. 665 00:50:34,157 --> 00:50:35,324 Take this. 666 00:50:38,619 --> 00:50:39,620 Shh. 667 00:51:33,091 --> 00:51:34,675 Come on. 668 00:52:01,244 --> 00:52:02,411 Hey. 669 00:52:02,495 --> 00:52:05,206 Why did you stop at our building? 670 00:52:05,289 --> 00:52:07,250 Why did you help us? 671 00:52:08,876 --> 00:52:11,337 Didn't we establish a no-talking rule? 672 00:52:12,130 --> 00:52:14,757 People are getting killed all over the city. 673 00:52:14,841 --> 00:52:16,801 Why did you stop for us? 674 00:52:19,011 --> 00:52:22,807 I saw you. You were putting up a hell of a fight. 675 00:52:23,975 --> 00:52:25,935 You reminded me of someone. 676 00:52:26,894 --> 00:52:28,020 Who? 677 00:52:31,899 --> 00:52:36,487 Look, Purging, no matter what the reason, is wrong. 678 00:52:36,946 --> 00:52:38,865 Killing doesn't help anything. 679 00:52:38,906 --> 00:52:39,949 It doesn't heal someone. 680 00:52:40,116 --> 00:52:42,368 Enough. Enough. 681 00:52:44,412 --> 00:52:46,706 Go back with your mommy. 682 00:52:47,790 --> 00:52:49,208 Go. 683 00:53:08,227 --> 00:53:10,396 There's no air in here. 684 00:53:18,487 --> 00:53:20,489 Come over here. Put this on. 685 00:53:20,656 --> 00:53:22,116 I don't need that. Put it on, I said. 686 00:53:22,158 --> 00:53:23,951 I said I don't need it. Put it on. 687 00:53:28,372 --> 00:53:30,291 Put your arm through here. 688 00:53:34,003 --> 00:53:36,130 Now, hopefully, you won't need it. 689 00:53:37,632 --> 00:53:39,258 Let's move. 690 00:53:47,600 --> 00:53:48,976 - What was that? - Shh. 691 00:53:58,152 --> 00:53:59,654 There's no threat. 692 00:53:59,820 --> 00:54:02,281 They're just trying to make it through the night. 693 00:54:03,074 --> 00:54:04,742 Keep moving. 694 00:54:11,999 --> 00:54:13,626 Hey, are you okay? 695 00:54:13,793 --> 00:54:15,711 I just wanna get out of here. 696 00:54:33,813 --> 00:54:34,981 Oh, shit! 697 00:54:36,274 --> 00:54:37,358 Move! 698 00:54:37,692 --> 00:54:39,026 Go! Come on! 699 00:54:46,867 --> 00:54:48,244 Run! Move! 700 00:55:00,631 --> 00:55:01,757 Move! 701 00:55:07,388 --> 00:55:09,557 Get up! Get up! Come on! 702 00:55:09,724 --> 00:55:10,975 Get up, get up, get up! 703 00:55:11,142 --> 00:55:13,394 Mom, we have to go right now! 704 00:55:13,811 --> 00:55:15,646 Move it, move it! Move! 705 00:55:21,235 --> 00:55:22,778 Go, go! 706 00:55:26,574 --> 00:55:27,658 Up, up, up! 707 00:55:35,958 --> 00:55:39,045 We're not gonna make it. Fuck it. 708 00:55:43,007 --> 00:55:44,175 Shane! 709 00:55:45,134 --> 00:55:46,677 - What are you doing? - Get down! 710 00:55:46,844 --> 00:55:48,846 What do we do? Just shoot! Just shoot! 711 00:55:58,856 --> 00:56:00,066 Shane! 712 00:56:06,155 --> 00:56:08,199 Oh, my God. I'm fine, I'm fine, I'm fine! 713 00:56:08,366 --> 00:56:10,368 Just keep shooting. Just keep shooting. Go! Go! 714 00:56:28,219 --> 00:56:30,888 All right. You're okay. 715 00:56:31,764 --> 00:56:32,932 Stay here. Give me this. 716 00:56:33,099 --> 00:56:36,602 I'm so sorry. I'm so sorry, I'm so sorry. 717 00:56:37,353 --> 00:56:39,188 I was just so scared. 718 00:56:41,482 --> 00:56:42,817 You're bleeding. 719 00:56:42,858 --> 00:56:44,110 I cut it on the platform. It's fine. 720 00:56:44,276 --> 00:56:45,403 We'll help you. Just tell us... 721 00:56:45,486 --> 00:56:46,529 I said, it's fine! 722 00:56:48,572 --> 00:56:49,698 Get up. Get up. 723 00:56:54,370 --> 00:56:56,163 What's taking them so long? 724 00:57:07,716 --> 00:57:10,511 Help! He's been shot! I have no idea how bad. 725 00:57:13,389 --> 00:57:15,182 Open up. We're gonna be fine, okay? 726 00:57:15,349 --> 00:57:18,602 Call your friend. Tell her we're close. We're gonna get him up. 727 00:57:18,769 --> 00:57:21,021 Okay. Look at me. Look at me, Shane. Yeah? 728 00:57:21,188 --> 00:57:23,482 One, two, three. Get him up. 729 00:57:23,524 --> 00:57:24,900 Let's go! 730 00:57:32,450 --> 00:57:34,702 There are four hours and 30 minutes 731 00:57:34,785 --> 00:57:37,204 remaining in this year's Purge. 732 00:57:37,371 --> 00:57:40,833 Go! Just don't worry! Go! Come on, come on! 733 00:57:45,212 --> 00:57:46,380 Keep moving! 734 00:57:46,547 --> 00:57:49,550 Go! Don't slow down! Keep moving! 735 00:57:49,967 --> 00:57:51,051 It's right up ahead. 736 00:57:51,093 --> 00:57:52,553 Come on! 737 00:57:52,720 --> 00:57:54,722 Cali! Slow down! 738 00:58:03,939 --> 00:58:05,858 Hey, look, that's her building! 739 00:58:05,900 --> 00:58:07,735 She said to meet around the back. 740 00:58:18,412 --> 00:58:20,247 We have a target match on the civilians 741 00:58:20,289 --> 00:58:23,000 who attacked Truck 2. 742 00:58:31,300 --> 00:58:33,928 She said, "Meet us around the back." 743 00:58:36,180 --> 00:58:37,515 Tanya! Let us in! 744 00:58:38,098 --> 00:58:39,767 It's Eva and Cali! 745 00:58:43,187 --> 00:58:45,231 Holy shit! You guys look like hell. 746 00:58:45,397 --> 00:58:47,483 Come on, come on, hurry up. Get in here. Hurry up! 747 00:58:47,650 --> 00:58:49,818 Thank you. I don't like being out here. Come on. 748 00:58:55,366 --> 00:58:56,575 All right. 749 00:58:58,494 --> 00:59:00,120 Bullet went right through. 750 00:59:03,332 --> 00:59:05,084 I can't believe you guys went through all that stuff. 751 00:59:05,251 --> 00:59:06,877 It's just insane! 752 00:59:08,087 --> 00:59:10,506 Get him to the hospital first thing after this is over. 753 00:59:10,589 --> 00:59:12,508 Yeah. You'll be okay. 754 00:59:12,591 --> 00:59:14,510 It's gonna hurt like a son of a bitch, but you're gonna be okay. 755 00:59:14,593 --> 00:59:16,929 Thanks. I can't thank you enough. 756 00:59:17,096 --> 00:59:18,973 That's what you get for being a hero. 757 00:59:28,107 --> 00:59:29,900 I need the car. I know. 758 00:59:30,067 --> 00:59:31,443 Come on, everybody. Eat, drink! 759 00:59:31,527 --> 00:59:33,279 Yes, I recommend drinking. 760 00:59:33,320 --> 00:59:34,989 It's the best way to get through the evening. 761 00:59:35,364 --> 00:59:36,532 And the food is delicious. 762 00:59:36,615 --> 00:59:37,700 My mother's a wonderful cook. 763 00:59:37,866 --> 00:59:39,493 My sister's a testament to that. 764 00:59:39,660 --> 00:59:41,287 What the hell does that mean? 765 00:59:41,370 --> 00:59:43,372 That she's a good cook! 766 00:59:43,455 --> 00:59:44,873 You know, you didn't have to go this far. 767 00:59:44,957 --> 00:59:46,709 Just having us here was really enough. 768 00:59:46,792 --> 00:59:48,794 You guys have had a terrible night. 769 00:59:48,961 --> 00:59:50,296 Get some food in your system, 770 00:59:50,337 --> 00:59:51,922 and we'll get through this together. 771 00:59:52,089 --> 00:59:53,215 Excuse me. 772 00:59:54,633 --> 00:59:56,010 Cali? 773 00:59:56,093 --> 00:59:58,846 I can't believe nobody's drinking with me. 774 00:59:58,887 --> 01:00:00,139 What about you, tough guy? 775 01:00:00,180 --> 01:00:01,223 Want a drink? 776 01:00:01,432 --> 01:00:02,600 No, thanks. 777 01:00:03,267 --> 01:00:05,185 Okay. 778 01:00:05,227 --> 01:00:06,729 You're really going back out there? 779 01:00:09,398 --> 01:00:11,734 Mmm! 780 01:00:12,234 --> 01:00:14,528 Relax! It's my father and my brother-in-law. He's the super. 781 01:00:14,695 --> 01:00:17,197 They were just checking the building. It's all good. 782 01:00:18,574 --> 01:00:21,785 Everyone, please don't mind my husband's clothes. 783 01:00:22,244 --> 01:00:23,537 He's not Purging. 784 01:00:23,579 --> 01:00:25,706 He just thought it was a crazy idea 785 01:00:25,748 --> 01:00:28,042 to go out and see what's happening tonight. 786 01:00:28,125 --> 01:00:29,376 Yeah, I chickened out. 787 01:00:29,543 --> 01:00:31,712 No way I was going out there. 788 01:00:31,754 --> 01:00:33,839 I don't know what the hell I was thinking. 789 01:00:34,006 --> 01:00:36,383 Thank God he came to his senses. I mean, look at him. 790 01:00:36,550 --> 01:00:39,428 He would've been the laughingstock of the neighborhood. 791 01:00:40,804 --> 01:00:42,973 That's not very nice, Lorraine. 792 01:00:43,140 --> 01:00:45,809 I'm sorry. I didn't mean for it to be mean. 793 01:00:45,976 --> 01:00:47,811 It's not mean, it's just true. 794 01:00:49,146 --> 01:00:50,272 How's everything, Daddy? 795 01:00:50,356 --> 01:00:51,440 It's all good, baby. 796 01:00:51,607 --> 01:00:53,734 The building's locked down and good. 797 01:00:53,901 --> 01:00:55,027 It's quiet. 798 01:00:55,194 --> 01:00:57,946 I see you had a rough go of it, my friend. 799 01:00:58,030 --> 01:00:59,406 - Oh, yeah. - Relax. 800 01:00:59,573 --> 01:01:01,909 Make yourself at home. You're safe here. 801 01:01:01,950 --> 01:01:04,036 We are anti-Purge in this household. 802 01:01:04,078 --> 01:01:06,246 Speak for yourself, Daddy. 803 01:01:06,830 --> 01:01:08,165 What does that mean? 804 01:01:08,332 --> 01:01:09,667 I could think of a couple situations 805 01:01:09,750 --> 01:01:11,585 where Purging could be the answer. 806 01:01:12,795 --> 01:01:14,630 - Like when? - I'm not telling. 807 01:01:14,797 --> 01:01:17,299 I'm just saying, don't piss me off, bitch. 808 01:01:19,343 --> 01:01:21,428 Uh, please excuse my daughter. No, it's fine. 809 01:01:21,553 --> 01:01:24,306 And, please, if there's anything else you need, just ask. 810 01:01:24,473 --> 01:01:26,100 I could use a clean shirt. 811 01:01:26,183 --> 01:01:28,352 Down the hall, second door on the left. 812 01:01:28,519 --> 01:01:31,146 Top drawer of the bureau. What's mine is yours. 813 01:01:37,152 --> 01:01:38,320 Okay. Excuse me, too. 814 01:01:38,445 --> 01:01:39,947 I'm gonna go to the little girl's room 815 01:01:39,988 --> 01:01:41,407 'cause this wine is going right through me. 816 01:01:41,782 --> 01:01:44,451 Come on, everyone, please eat and drink. 817 01:01:44,535 --> 01:01:46,453 Come on. Honey? 818 01:02:20,279 --> 01:02:23,615 This is News 10 reporting on a lively Purge Night across the country. 819 01:02:24,158 --> 01:02:26,201 We have riots in East Los Angeles, 820 01:02:26,285 --> 01:02:28,704 as well as record participation in Pittsburgh. 821 01:02:29,204 --> 01:02:30,622 He wasn't lying. 822 01:02:31,123 --> 01:02:32,166 This shit hurts. 823 01:02:32,249 --> 01:02:33,792 Aw, I'm sorry. 824 01:02:40,048 --> 01:02:42,050 You scared the shit out of me. 825 01:02:43,469 --> 01:02:45,345 I thought I was losing you. 826 01:02:52,895 --> 01:02:55,898 But I still think we should tell your sister. 827 01:03:04,031 --> 01:03:05,240 You're an asshole. 828 01:03:05,324 --> 01:03:07,034 I'm sorry. That's not funny. 829 01:03:07,075 --> 01:03:09,161 I'm sorry. No, I got shot. 830 01:03:09,369 --> 01:03:11,872 Oh, are you gonna use this excuse for the rest of our lives? 831 01:03:11,914 --> 01:03:13,123 Well, at least the rest of the night. 832 01:03:13,207 --> 01:03:14,750 Okay. 833 01:03:14,833 --> 01:03:17,711 All right, people, let's change the atmosphere up in here. 834 01:03:17,753 --> 01:03:20,964 No more Purge news. No more nothing depressing. 835 01:03:21,131 --> 01:03:24,927 Let's put on some music, and let's just liven it up a little bit, right? 836 01:03:25,010 --> 01:03:26,220 Come on, you want to dance? 837 01:03:27,221 --> 01:03:28,555 Why not? 838 01:03:28,722 --> 01:03:30,557 Liven up the party, come on. 839 01:03:31,099 --> 01:03:34,061 Let's dance. Let's dance! 840 01:03:34,269 --> 01:03:36,063 Okay, I gotta go. I need the car. 841 01:03:37,064 --> 01:03:38,857 I know. You trust these people? 842 01:03:39,024 --> 01:03:41,193 Because your friend likes to drink, 843 01:03:41,235 --> 01:03:42,820 and she's taking pills back there. 844 01:03:42,986 --> 01:03:45,447 Yeah, she's pretty wild. 845 01:03:45,614 --> 01:03:48,158 But we'll be okay. She's a good friend. 846 01:03:48,325 --> 01:03:50,494 What? You don't wanna do it? What? 847 01:03:50,577 --> 01:03:52,246 Lorraine, do you care if we dance? 848 01:03:52,412 --> 01:03:54,122 She doesn't even care. She's not even paying attention. 849 01:03:54,206 --> 01:03:55,332 Now he's... Look at him. 850 01:03:55,415 --> 01:03:56,917 He's asleep. He is. 851 01:03:58,252 --> 01:04:00,212 I don't know how to thank you. 852 01:04:00,879 --> 01:04:04,466 Okay, if you can just tell her I need the car right now, 853 01:04:04,633 --> 01:04:06,510 that would be really great. 854 01:04:06,677 --> 01:04:08,887 I know what you're doing tonight. 855 01:04:10,222 --> 01:04:13,100 You're going out there to kill someone who wronged you. 856 01:04:13,267 --> 01:04:14,560 You believe in this night, don't you? 857 01:04:14,726 --> 01:04:16,520 I think you should just take care of your daughter. 858 01:04:16,895 --> 01:04:19,898 She's special, and you're very lucky. 859 01:04:20,190 --> 01:04:22,401 And I need the car. 860 01:04:25,779 --> 01:04:27,531 There is no car. 861 01:04:28,240 --> 01:04:29,741 What? 862 01:04:30,450 --> 01:04:32,119 I'm sorry, they don't have a car. 863 01:04:32,744 --> 01:04:34,872 But we needed you. 864 01:04:35,789 --> 01:04:37,165 And I needed the car. 865 01:04:37,332 --> 01:04:39,751 I did what I had to. I did it for my daughter. 866 01:04:39,918 --> 01:04:42,087 I was doing this for my son. 867 01:04:42,462 --> 01:04:44,381 And I trusted you. 868 01:04:46,300 --> 01:04:49,553 You have no idea what you might have taken away from me tonight. 869 01:04:55,809 --> 01:04:58,020 Hey. Hey. 870 01:04:58,103 --> 01:04:59,938 Look, I know you're angry with my mother, 871 01:04:59,980 --> 01:05:01,815 but I really think you should just stay here. 872 01:05:01,982 --> 01:05:04,651 Just wait out the night with us, okay? 873 01:05:07,154 --> 01:05:10,032 Look, I heard you say that you're doing it for your son. 874 01:05:10,699 --> 01:05:11,950 Now, I don't know him, 875 01:05:11,992 --> 01:05:13,452 but I'm sure he would not want you to do 876 01:05:13,493 --> 01:05:14,870 whatever it is that you're going to do. 877 01:05:15,996 --> 01:05:17,915 Bye, Cali. Please, come on, you're safe here. 878 01:05:18,081 --> 01:05:19,541 Get out of my way. Please, just... 879 01:05:19,708 --> 01:05:20,792 I gotta go. Goodbye. 880 01:05:20,959 --> 01:05:22,210 Stay here. It's fine. Get out of the way. 881 01:05:22,544 --> 01:05:23,545 Get back! 882 01:05:25,464 --> 01:05:26,798 No! 883 01:05:27,883 --> 01:05:28,926 Lorraine! 884 01:05:29,092 --> 01:05:30,135 What are you doing? 885 01:05:31,637 --> 01:05:33,722 Tanya! Tanya! 886 01:05:36,308 --> 01:05:37,351 Lorraine! 887 01:05:38,810 --> 01:05:41,021 What've you done? What are you doing, Lorraine? 888 01:05:41,188 --> 01:05:42,814 Jesus Christ, she's dead. 889 01:05:42,981 --> 01:05:45,400 - You killed your sister! - She's your sister! 890 01:05:45,567 --> 01:05:46,777 Lorraine! What are you doing? 891 01:05:46,944 --> 01:05:48,028 You know what I'm doing. 892 01:05:48,987 --> 01:05:51,323 I read all your emails, you cheating motherfuckers. 893 01:05:51,657 --> 01:05:53,116 You both deserve to die! 894 01:05:54,993 --> 01:05:56,954 Okay, Lorraine! Lorraine, stop! 895 01:05:57,788 --> 01:05:59,665 No! Get back, get back. Back up, back up! 896 01:05:59,831 --> 01:06:00,916 I'm sorry, okay? I'm sorry. 897 01:06:01,083 --> 01:06:02,334 What the fuck are you doing? Lorraine. 898 01:06:02,626 --> 01:06:04,920 If you shoot me, you shoot this woman. 899 01:06:05,003 --> 01:06:06,171 Just let her go! 900 01:06:06,546 --> 01:06:07,881 You don't wanna do that! 901 01:06:08,048 --> 01:06:10,050 Lorraine, I'm sorry. I didn't mean anything. 902 01:06:10,217 --> 01:06:13,053 I didn't mean it. She hasn't done anything to you. 903 01:06:13,220 --> 01:06:14,763 Okay? So, cut this out! 904 01:06:15,138 --> 01:06:19,267 Fuck you! This is my right, granted to me by my government. 905 01:06:21,979 --> 01:06:23,397 Leave him alone! He's mine! 906 01:06:27,442 --> 01:06:29,069 Door, now. Go. 907 01:06:31,279 --> 01:06:32,864 Door! Go! 908 01:06:33,699 --> 01:06:34,992 Door, door, door! 909 01:06:35,158 --> 01:06:36,284 Now! 910 01:06:38,203 --> 01:06:39,496 Move, move, move! 911 01:06:49,006 --> 01:06:50,424 Go, go! 912 01:06:56,805 --> 01:06:58,765 I can't believe Tanya's dead. 913 01:06:59,099 --> 01:07:00,934 What do we do now? Where do we go? 914 01:07:28,962 --> 01:07:30,297 Are you gonna leave us now? 915 01:07:30,547 --> 01:07:31,715 What? 916 01:07:31,840 --> 01:07:33,258 Are you gonna leave us now? 917 01:07:49,524 --> 01:07:50,984 You've gotta be fucking kidding me. 918 01:07:51,109 --> 01:07:52,402 Shh! How did they find us? 919 01:07:53,153 --> 01:07:54,237 Stay here. 920 01:07:54,404 --> 01:07:55,489 Don't move! 921 01:08:14,049 --> 01:08:15,926 Do you think he's gonna come back? 922 01:08:16,093 --> 01:08:18,637 What do we do if he doesn't? 923 01:08:20,806 --> 01:08:22,891 - Come on, guys. - Let's go, okay? 924 01:08:23,058 --> 01:08:25,977 We don't have all night. I want this building surrounded. 925 01:08:27,437 --> 01:08:28,522 He's here. 926 01:08:28,688 --> 01:08:32,317 I know it, and I want him. Understood? 927 01:08:32,484 --> 01:08:33,527 He shot me. 928 01:08:33,985 --> 01:08:37,781 He shot half my team. I want him dead. 929 01:08:44,287 --> 01:08:46,289 Come on, come on, come on. 930 01:08:46,623 --> 01:08:49,209 And I want the two women he saved. 931 01:08:49,251 --> 01:08:50,710 They're mine. 932 01:08:50,752 --> 01:08:52,712 I want them alive. 933 01:08:57,801 --> 01:08:59,678 Please come back. 934 01:09:02,722 --> 01:09:05,308 They found us. Move fast, now. Come on. 935 01:09:09,229 --> 01:09:10,397 Move now. We have 30 seconds. 936 01:09:10,564 --> 01:09:12,983 Over the fence, fast. Now. Go! 937 01:09:13,608 --> 01:09:15,026 Next. Come on, come on, come on. 938 01:09:22,534 --> 01:09:24,661 Look at me. You go, you get over that fence, you run. 939 01:09:24,828 --> 01:09:25,996 You don't stop. You run for your life. 940 01:09:26,163 --> 01:09:27,873 Do you understand? You don't fucking wait for me. 941 01:09:28,039 --> 01:09:30,083 Go. Go, go, go! 942 01:09:34,379 --> 01:09:35,380 Fuck! 943 01:11:13,937 --> 01:11:15,730 How did you find us? 944 01:11:15,897 --> 01:11:17,649 No, Cali, no. 945 01:11:32,038 --> 01:11:33,623 We got lucky. 946 01:11:33,790 --> 01:11:36,293 I mean, we was roaming around out there all night. 947 01:11:36,459 --> 01:11:39,838 Just picking up the people who got away from those badass trucks. 948 01:11:41,298 --> 01:11:42,674 We get their scraps. 949 01:11:44,259 --> 01:11:46,344 Why haven't you just killed us already? 950 01:11:47,762 --> 01:11:49,264 We're not Purging tonight. 951 01:11:49,347 --> 01:11:50,682 We don't need to kill anyone. 952 01:11:52,892 --> 01:11:55,770 We just need money. Right, bro? 953 01:11:59,065 --> 01:12:00,442 Money! 954 01:12:03,111 --> 01:12:04,446 Whoa! 955 01:12:04,863 --> 01:12:06,406 All right, let's go. 956 01:12:06,656 --> 01:12:08,199 Let's go, let's go, let's go! 957 01:12:08,366 --> 01:12:10,076 Come on, come on, let's go, let's go! 958 01:12:10,118 --> 01:12:12,537 No, no, no! 959 01:12:14,080 --> 01:12:15,373 Who the fuck are they? 960 01:12:16,082 --> 01:12:18,418 What the fuck are you doing to us? 961 01:12:18,585 --> 01:12:21,004 I need my money, man. Let's go, let's do this. 962 01:12:21,171 --> 01:12:23,131 What are they doing? 963 01:12:24,341 --> 01:12:26,343 It's all there. Yeah! 964 01:12:26,509 --> 01:12:28,762 Let's go! Let's go, move! 965 01:12:36,644 --> 01:12:38,396 - Get in there! - No! 966 01:12:44,694 --> 01:12:46,571 Cali? Mom! 967 01:12:46,738 --> 01:12:47,864 Get up the stairs, now. 968 01:12:54,162 --> 01:12:55,872 Get up! Get up! 969 01:12:57,415 --> 01:13:00,543 Get on your knees. Get down! Get down! 970 01:13:01,503 --> 01:13:03,129 Get on your knees. 971 01:13:03,463 --> 01:13:04,964 On your knees! 972 01:13:09,094 --> 01:13:10,720 Where are we? What is this? Shh. 973 01:13:10,887 --> 01:13:11,971 If you move or speak, 974 01:13:13,098 --> 01:13:14,349 you will be shot. 975 01:13:14,766 --> 01:13:19,604 Ladies and gentlemen, the next batch has just arrived. 976 01:13:20,021 --> 01:13:22,065 Let's take a look, shall we? 977 01:13:47,507 --> 01:13:49,884 Quite an impressive lot, isn't it? 978 01:13:51,678 --> 01:13:56,057 Ladies and gentlemen, since this is the last Purge of the evening, 979 01:13:56,224 --> 01:14:00,228 the entry price will be $200,000. 980 01:14:04,524 --> 01:14:06,109 Mr. Lockhart! 981 01:14:06,276 --> 01:14:08,653 And his wonderful wife, Lauren. 982 01:14:09,237 --> 01:14:10,738 Fantastic. 983 01:14:12,490 --> 01:14:13,616 The Hanover sisters! 984 01:14:13,867 --> 01:14:14,868 Ah! 985 01:14:15,285 --> 01:14:17,745 I've been waiting all evening for your participation. 986 01:14:17,829 --> 01:14:19,247 Fantastic. 987 01:14:19,372 --> 01:14:23,585 And I assume you brought your signature blades. 988 01:14:24,294 --> 01:14:26,463 All right, one spot left. Anyone else? 989 01:14:27,839 --> 01:14:30,592 Mr. Hearst! Oh, wonderful! 990 01:14:30,758 --> 01:14:32,969 And will your handsome sons be joining you? 991 01:14:33,136 --> 01:14:34,971 What do you say, guys? Yeah, let's do it. 992 01:14:35,597 --> 01:14:39,726 Ladies and gentlemen, this will be Charles and Tom's first. 993 01:14:41,227 --> 01:14:44,522 I am so happy that you have this to share together. 994 01:14:46,524 --> 01:14:48,526 Oh, and one last reminder. 995 01:14:48,693 --> 01:14:53,865 The weapons rack is stocked with the latest and the greatest. 996 01:14:54,324 --> 01:14:56,117 And my personal favorite 997 01:14:56,201 --> 01:15:01,289 is the Mauser Elite SSX Double Barrel. 998 01:15:01,456 --> 01:15:04,167 It has a delicate trigger, 999 01:15:04,334 --> 01:15:06,544 and smoothest discharge. 1000 01:15:06,961 --> 01:15:09,756 It is so precise, 1001 01:15:09,923 --> 01:15:13,676 it's as if God handcrafted it himself. 1002 01:15:14,677 --> 01:15:16,346 Well, that will do it. 1003 01:15:16,513 --> 01:15:19,682 Purgers, please suit up. 1004 01:15:20,266 --> 01:15:21,351 Good luck. 1005 01:15:21,476 --> 01:15:25,063 Good luck. We'll see you shortly on the hunting grounds. 1006 01:15:25,939 --> 01:15:28,942 Get up. Come on! Get up! Get up! Get up! 1007 01:15:31,069 --> 01:15:32,654 Quit stalling! 1008 01:15:33,321 --> 01:15:34,322 Come on! 1009 01:15:34,906 --> 01:15:36,908 - Move your ass! - Okay! 1010 01:15:39,327 --> 01:15:40,578 Move it! Go! 1011 01:15:40,745 --> 01:15:43,081 Move it! Get in there! 1012 01:15:48,753 --> 01:15:50,672 Stay close to me. 1013 01:15:50,964 --> 01:15:52,882 Follow me. Move. 1014 01:15:54,050 --> 01:15:55,510 Get down. 1015 01:15:56,094 --> 01:15:58,513 Get down, get down. 1016 01:15:58,680 --> 01:15:59,806 Wait. 1017 01:16:01,349 --> 01:16:02,684 What is this? 1018 01:16:02,850 --> 01:16:04,185 We're being hunted. 1019 01:16:04,352 --> 01:16:05,812 What? 1020 01:16:34,173 --> 01:16:36,718 Blessed be the New Founding Fathers 1021 01:16:36,801 --> 01:16:39,220 for letting us Purge and cleanse our souls. 1022 01:16:39,387 --> 01:16:43,266 Blessed be America, a nation reborn. 1023 01:16:43,349 --> 01:16:44,851 All right, they're here. 1024 01:17:06,581 --> 01:17:09,584 They're coming, and they got night vision. 1025 01:17:09,667 --> 01:17:10,668 I gotta take one of them down. 1026 01:17:10,710 --> 01:17:11,753 If we can't see, we're dead. 1027 01:17:11,836 --> 01:17:13,046 We should come with you. 1028 01:17:13,129 --> 01:17:14,297 No, no, no. I need you to stay here. 1029 01:17:14,464 --> 01:17:15,757 Don't go. I'm scared. 1030 01:17:15,923 --> 01:17:18,718 I'm coming back, I'm coming back. Stay here. 1031 01:17:55,963 --> 01:17:57,215 No! 1032 01:20:19,106 --> 01:20:20,358 Are you okay? Fine. 1033 01:20:20,525 --> 01:20:23,486 We only get two sets of eyes now, okay? Put those on. 1034 01:20:23,653 --> 01:20:25,488 I took out four of these fuckers. 1035 01:20:25,571 --> 01:20:26,739 There's three left. 1036 01:20:26,906 --> 01:20:29,575 It's loaded. You point and you shoot. 1037 01:20:30,535 --> 01:20:31,744 Someone's coming right at us. 1038 01:20:31,786 --> 01:20:32,787 Light him up. 1039 01:20:45,007 --> 01:20:46,008 They're going. 1040 01:20:46,467 --> 01:20:47,593 They're all gone. 1041 01:20:48,553 --> 01:20:51,055 They're leaving. Get down, get down. 1042 01:20:51,347 --> 01:20:52,598 Is it over? 1043 01:20:56,018 --> 01:20:57,728 Stay down. 1044 01:20:58,187 --> 01:21:00,982 We need help right now. 1045 01:21:01,065 --> 01:21:03,985 They've killed five people. They've killed five of us. 1046 01:21:06,404 --> 01:21:07,864 They're gone. 1047 01:21:10,908 --> 01:21:12,326 What the fuck? 1048 01:21:12,410 --> 01:21:14,161 What was that? 1049 01:21:31,554 --> 01:21:34,140 There's a whole fucking army. 1050 01:21:34,181 --> 01:21:36,726 I don't have any more bullets. 1051 01:21:40,813 --> 01:21:43,900 Just hold my hand, baby. 1052 01:21:46,110 --> 01:21:48,487 They're not gonna let us out of here. 1053 01:21:49,155 --> 01:21:50,656 You make them earn it. 1054 01:21:52,950 --> 01:21:56,287 I'm sorry for everything. 1055 01:21:58,414 --> 01:22:00,082 I love you. I need you to know that. 1056 01:22:07,798 --> 01:22:08,841 No! 1057 01:22:09,008 --> 01:22:12,178 No. Okay. Come on. 1058 01:22:15,264 --> 01:22:16,557 Come on. 1059 01:22:22,313 --> 01:22:23,689 Okay. 1060 01:22:24,315 --> 01:22:25,483 It's gonna be okay. 1061 01:22:29,528 --> 01:22:30,738 You're okay. 1062 01:22:35,076 --> 01:22:36,744 Okay, okay. 1063 01:22:46,295 --> 01:22:47,505 What is that? 1064 01:22:48,631 --> 01:22:49,632 Oh, my God. 1065 01:22:49,799 --> 01:22:51,092 The use of explosives 1066 01:22:51,175 --> 01:22:54,637 higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1067 01:22:54,804 --> 01:22:56,055 You will be prosecuted. 1068 01:22:59,475 --> 01:23:02,770 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited... 1069 01:23:07,191 --> 01:23:10,736 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1070 01:23:11,737 --> 01:23:13,948 You will be prosecuted. 1071 01:23:15,074 --> 01:23:19,078 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1072 01:23:19,704 --> 01:23:20,871 You will be prosecuted. 1073 01:23:21,038 --> 01:23:22,540 Do not fire! We're here to help you! 1074 01:23:22,623 --> 01:23:23,666 Take positions over there. 1075 01:23:23,791 --> 01:23:25,835 We need a firing line. Let's go! 1076 01:23:36,595 --> 01:23:37,972 Who the fuck are you? 1077 01:23:38,180 --> 01:23:39,598 Nobody special. 1078 01:23:40,057 --> 01:23:42,435 Just some people who don't necessarily agree with the Purge is all. 1079 01:23:45,187 --> 01:23:47,606 You're with Carmelo Johns. 1080 01:23:48,274 --> 01:23:49,567 Yes. 1081 01:23:49,650 --> 01:23:51,318 Fuck the New Founding Fathers! 1082 01:23:54,530 --> 01:23:56,115 Fuck you! 1083 01:23:56,157 --> 01:23:59,869 Fuck your money! And motherfuck the Purge! 1084 01:23:59,952 --> 01:24:01,078 Carmelo! 1085 01:24:01,746 --> 01:24:03,998 We're over here. 1086 01:24:08,669 --> 01:24:09,837 I know you. 1087 01:24:10,463 --> 01:24:11,505 You once said that 1088 01:24:11,589 --> 01:24:12,923 the market mentality would no longer keep 1089 01:24:12,965 --> 01:24:14,592 the American people stunted. 1090 01:24:15,051 --> 01:24:17,386 "We are outraged and we're fighting back." 1091 01:24:18,971 --> 01:24:20,931 Nice to meet you, too, young lady. 1092 01:24:22,183 --> 01:24:23,851 There's a lot of them out here. 1093 01:24:24,685 --> 01:24:26,395 Yeah, well, there's more of us. 1094 01:24:26,479 --> 01:24:27,480 We're more pissed off. 1095 01:24:28,230 --> 01:24:30,524 It's time for them to feel what it's like. 1096 01:24:30,816 --> 01:24:32,526 Change only comes when their blood spills. 1097 01:24:36,447 --> 01:24:39,825 You might wanna get out of here. It's about to get nasty. 1098 01:24:42,870 --> 01:24:44,038 Hey. 1099 01:24:44,830 --> 01:24:45,998 We gotta go. 1100 01:24:46,415 --> 01:24:48,167 Look at me. 1101 01:24:48,459 --> 01:24:50,628 He's gone. 1102 01:24:50,711 --> 01:24:51,712 Come on. 1103 01:24:52,797 --> 01:24:54,215 I wanna Purge. 1104 01:24:57,593 --> 01:24:59,011 Look, we'll take care of her. 1105 01:25:01,597 --> 01:25:02,848 Are you sure? 1106 01:25:04,809 --> 01:25:06,602 Go. We got it. 1107 01:25:07,812 --> 01:25:09,313 Come on. 1108 01:25:10,940 --> 01:25:12,358 I'm sorry. 1109 01:25:25,871 --> 01:25:28,791 Here, take it. 1110 01:25:31,252 --> 01:25:36,382 Get ready to bleed, rich bitches! This is our time now! 1111 01:25:58,529 --> 01:25:59,697 Get out of the car. 1112 01:26:00,781 --> 01:26:03,909 Leave the keys and get out of the car. Get out of the car! 1113 01:26:06,745 --> 01:26:08,205 Oh! Oh, God, no! 1114 01:26:08,289 --> 01:26:10,291 No, don't shoot me. No. No, don't shoot me. Look at me! 1115 01:26:10,374 --> 01:26:13,752 Please, don't shoot me. You don't deserve to live, you piece of shit. 1116 01:26:13,836 --> 01:26:17,214 You remember me, okay? You remember me. 1117 01:26:17,256 --> 01:26:18,382 No! 1118 01:26:19,216 --> 01:26:20,968 Now, run. 1119 01:26:21,051 --> 01:26:22,887 Run! Run! 1120 01:26:24,513 --> 01:26:25,973 Faster! 1121 01:26:31,729 --> 01:26:33,022 Look, it's almost over. 1122 01:26:33,189 --> 01:26:35,816 No, there's still time. I can make it. 1123 01:26:39,612 --> 01:26:41,071 I can make it. 1124 01:26:41,363 --> 01:26:45,075 There isn't much time left in this year's Purge. 1125 01:26:45,117 --> 01:26:49,538 Get out there and make yourself better citizens. 1126 01:26:50,289 --> 01:26:52,124 God be with you all. 1127 01:26:54,043 --> 01:26:56,503 You want to tell us what we're doing here? 1128 01:26:59,340 --> 01:27:01,634 Do you see that house on the corner? 1129 01:27:07,056 --> 01:27:11,393 The owner of that house killed my son 12 months ago. 1130 01:27:14,396 --> 01:27:16,065 Nicholas 1131 01:27:17,983 --> 01:27:19,652 was coming home from school, 1132 01:27:19,693 --> 01:27:21,820 and he swerved off the road. 1133 01:27:25,950 --> 01:27:27,660 That bastard's blood alcohol level 1134 01:27:27,701 --> 01:27:28,827 was three times the legal limit, 1135 01:27:28,994 --> 01:27:33,624 but, you know, he got off on a technicality, so... 1136 01:27:34,291 --> 01:27:36,168 Him and his wife and his two little kids, 1137 01:27:36,252 --> 01:27:37,461 well, they live in that house, 1138 01:27:38,128 --> 01:27:40,130 happily ever after. 1139 01:27:42,758 --> 01:27:44,134 Two weeks ago, I came here 1140 01:27:44,218 --> 01:27:45,552 and I disabled his back barricade. 1141 01:27:45,719 --> 01:27:47,930 That's what we're doing here. 1142 01:27:52,643 --> 01:27:55,729 I want you both to stay in this car, do you understand me? 1143 01:27:55,896 --> 01:27:58,983 I don't want you to move. You'll be safe. 1144 01:27:59,149 --> 01:28:00,526 It's almost over. Don't, please. 1145 01:28:00,943 --> 01:28:02,027 Let go of my arm. 1146 01:28:02,069 --> 01:28:03,320 You can just stay here with us. 1147 01:28:03,487 --> 01:28:05,489 And we can drive away and it'll be fine. Let go of my arm. 1148 01:28:06,198 --> 01:28:07,283 Let go of my arm. 1149 01:28:07,366 --> 01:28:09,868 No, please. I know. I'm so sorry. 1150 01:28:09,910 --> 01:28:12,663 I'm so sorry about what happened to your son. 1151 01:28:12,830 --> 01:28:14,707 Let go of my arm! 1152 01:28:20,212 --> 01:28:22,006 Stay in this car. 1153 01:29:43,337 --> 01:29:47,674 There are five minutes remaining in this year's Purge. 1154 01:30:07,694 --> 01:30:09,154 Hey. 1155 01:30:10,989 --> 01:30:12,533 No! Don't talk. 1156 01:30:12,699 --> 01:30:15,285 Shut your mouth. I'm not here for your kids. 1157 01:30:15,452 --> 01:30:17,121 - I'm here for you. - Okay. 1158 01:30:17,246 --> 01:30:18,330 Get up. 1159 01:30:18,372 --> 01:30:20,207 No, no, no. 1160 01:30:23,252 --> 01:30:25,337 Come on, come on, come on. Get up, get up, get up. 1161 01:30:25,421 --> 01:30:26,505 No, please don't... 1162 01:30:26,588 --> 01:30:28,424 Shut up, or I'll shoot you in the face! 1163 01:30:28,590 --> 01:30:30,551 - Shut up! Get down! - Okay! Okay, okay! 1164 01:30:30,884 --> 01:30:33,220 You get on your stomach. Lay down, flat. 1165 01:30:34,012 --> 01:30:36,765 - Look at me. Look at me. - Okay, okay. 1166 01:30:36,849 --> 01:30:38,142 Look at my face. Okay. 1167 01:30:38,183 --> 01:30:41,061 Do you remember me? Look at my face! Okay. 1168 01:30:41,228 --> 01:30:42,855 Do you know what you took from me? I know. 1169 01:30:42,980 --> 01:30:44,731 Do you know what you took from me? I know. 1170 01:30:44,898 --> 01:30:49,194 You took my boy! You took my boy! You took my fucking boy! 1171 01:30:49,361 --> 01:30:51,447 I am so sorry. You took my son. 1172 01:30:51,613 --> 01:30:53,574 You killed my son, you son of a bitch! 1173 01:30:53,740 --> 01:30:56,702 Please! Please don't do this. 1174 01:30:57,786 --> 01:30:59,580 Look at me. Look at my face. 1175 01:30:59,746 --> 01:31:02,499 Did you see him when you hit him? Did you see him? 1176 01:31:02,666 --> 01:31:03,667 Tell me what he looks like. 1177 01:31:03,709 --> 01:31:04,710 Tell me what he looked like! 1178 01:31:04,793 --> 01:31:06,753 Tell me what he looks like. I'm so sorry for what I did. 1179 01:31:06,837 --> 01:31:08,297 Tell me you saw his face! 1180 01:31:09,131 --> 01:31:11,425 Tell me you saw his face! I saw him. 1181 01:31:11,592 --> 01:31:13,635 You're gonna pay for what you did to me. 1182 01:31:14,219 --> 01:31:16,305 For what you did to my boy. No, please. 1183 01:31:16,472 --> 01:31:17,514 Please! 1184 01:32:06,939 --> 01:32:09,733 We found your car, Sergeant. 1185 01:32:10,484 --> 01:32:13,237 Your plates told us who you were. 1186 01:32:14,613 --> 01:32:17,950 It was easy to see where you were headed tonight. 1187 01:32:19,993 --> 01:32:22,621 Hell, I would've done the same thing. 1188 01:32:27,251 --> 01:32:30,671 There's an unwritten Purge rule, Sergeant. 1189 01:32:31,755 --> 01:32:33,465 Don't save lives. 1190 01:32:34,883 --> 01:32:36,927 Tonight, we take lives. 1191 01:32:38,095 --> 01:32:41,014 We make things manageable for us. 1192 01:32:42,933 --> 01:32:46,144 Unfortunately, the citizens aren't killing enough. 1193 01:32:47,771 --> 01:32:52,442 So, we supplement it all to keep things balanced. 1194 01:32:54,278 --> 01:32:57,239 It's important work the NFFA does, 1195 01:32:57,322 --> 01:32:59,783 and we can't have any interference. 1196 01:33:00,826 --> 01:33:02,536 We can't have heroes. 1197 01:33:03,328 --> 01:33:05,122 Oh, no, sir. 1198 01:33:05,998 --> 01:33:07,749 No heroes. 1199 01:33:15,424 --> 01:33:17,467 I hope you feel cleansed. 1200 01:33:25,350 --> 01:33:27,436 Blessed be America, 1201 01:33:28,895 --> 01:33:30,981 a nation reborn. 1202 01:34:24,701 --> 01:34:26,453 Oh, no. Oh, God. 1203 01:34:26,870 --> 01:34:28,538 Oh, my God. 1204 01:34:28,872 --> 01:34:29,915 Oh. 1205 01:34:29,956 --> 01:34:31,083 You got a car? 1206 01:34:31,375 --> 01:34:33,543 Uh... Uh, yes. You got a fucking car? 1207 01:34:33,710 --> 01:34:35,295 Go get it now! Yes, okay. Okay! 1208 01:34:35,379 --> 01:34:36,463 Okay! 1209 01:34:37,089 --> 01:34:38,548 Okay. Come on, Cali. 1210 01:34:38,924 --> 01:34:41,426 Come here and help me now, okay? 1211 01:34:41,510 --> 01:34:43,220 Look at me! Do you want him to survive? 1212 01:34:43,387 --> 01:34:46,640 Then it's up to us. We gotta help him now, okay? Okay? 1213 01:34:46,807 --> 01:34:48,392 On three, we're gonna pick him up. 1214 01:34:48,433 --> 01:34:51,770 One, two, three! 1215 01:34:51,853 --> 01:34:53,814 Come on! 1216 01:34:53,897 --> 01:34:55,440 Come on! 1217 01:34:57,109 --> 01:34:58,985 Hurry up and get that car! 1218 01:35:10,997 --> 01:35:12,165 Okay. 1219 01:35:16,211 --> 01:35:18,588 Hospital's not far. We'll be there in minutes. 1220 01:35:18,630 --> 01:35:21,758 Come on, just hit it! Go, go, go! 1221 01:35:27,264 --> 01:35:29,474 You did it. 1222 01:35:30,642 --> 01:35:32,602 You saved us. 1223 01:35:33,603 --> 01:35:36,314 So, please, just let us take care of you, okay? 1224 01:36:09,556 --> 01:36:12,559 It's over. It's over. 1225 01:36:16,688 --> 01:36:19,149 Just after 7:00 a.m., March 22nd, 1226 01:36:19,191 --> 01:36:21,401 and The Annual Purge has just concluded. 1227 01:36:21,485 --> 01:36:24,029 This is your American morning news program. 1228 01:36:24,112 --> 01:36:26,990 Reports are coming in from all around the country, 1229 01:36:27,032 --> 01:36:30,243 as police, firefighters and paramedics take to the streets, 1230 01:36:30,410 --> 01:36:31,953 assisting victims of last night. 87339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.