Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,849 --> 00:01:40,226
How is everything,
Mr. Sabian?
2
00:01:40,309 --> 00:01:41,769
Great, as always.
Good.
3
00:01:41,852 --> 00:01:43,938
You get home now, Eva.
It's getting late.
4
00:01:44,438 --> 00:01:46,065
Stay safe.
5
00:01:46,148 --> 00:01:48,567
Yeah. You, too,
Mr. Sabian.
6
00:01:48,651 --> 00:01:50,402
Traffic is building
rapidly downtown,
7
00:01:50,486 --> 00:01:53,364
as citizens rush to get home
before commencement.
8
00:01:53,405 --> 00:01:55,282
If you're not Purging,
we advise you
9
00:01:55,366 --> 00:01:57,159
to get off the streets
as quickly as possible.
10
00:01:57,201 --> 00:01:58,911
It'll soon be
a war out there.
11
00:01:59,161 --> 00:02:01,205
Prognosticators estimate
that more people
12
00:02:01,288 --> 00:02:02,373
will partake in
this year's Purge...
13
00:02:02,540 --> 00:02:04,291
Sabian's gone.
That's it.
14
00:02:04,458 --> 00:02:06,544
What is she waiting for?
Why doesn't this bitch
let us go?
15
00:02:06,710 --> 00:02:09,213
Hey, calm down.
We got plenty of time.
16
00:02:09,255 --> 00:02:11,090
You girls up to
anything fun tonight?
17
00:02:11,215 --> 00:02:13,217
I might kidnap Eva
this year.
18
00:02:13,384 --> 00:02:14,969
Hope that's okay
with you, mami.
19
00:02:16,887 --> 00:02:18,222
It's getting late.
20
00:02:18,389 --> 00:02:20,891
Hope to see
you all tomorrow.
Stay safe.
21
00:02:21,058 --> 00:02:22,184
Okay, stay safe.
22
00:02:22,226 --> 00:02:25,312
Finally.
Stay safe, Mrs. Crawley.
23
00:02:30,734 --> 00:02:32,611
Eva.
24
00:02:32,695 --> 00:02:34,155
Need a ride home?
25
00:02:34,321 --> 00:02:35,823
I'm fine, Carlos.
26
00:02:35,990 --> 00:02:40,160
Stay safe.
27
00:02:40,244 --> 00:02:42,413
Bye, Carlito.
Stay safe.
28
00:02:44,039 --> 00:02:46,876
If he asked to take me home,
I'd accept that ride, girl.
29
00:02:46,917 --> 00:02:48,043
He's a dog.
30
00:02:48,419 --> 00:02:51,255
Oh, I like that dog.
I would walk
the shit out of that dog.
31
00:02:51,422 --> 00:02:53,215
But that dog doesn't
want anything to do
with me,
32
00:02:53,382 --> 00:02:54,675
he wants to sniff
your ass.
33
00:02:54,758 --> 00:02:55,843
You're disgusting.
34
00:02:55,926 --> 00:02:57,261
It's true.
35
00:02:59,013 --> 00:03:00,931
You're really gonna
ask her tonight?
36
00:03:01,223 --> 00:03:02,683
I have to.
37
00:03:02,850 --> 00:03:05,269
I can't afford
his medicine
much longer.
38
00:03:06,729 --> 00:03:08,772
All right, good luck.
39
00:03:09,982 --> 00:03:11,108
Stay safe.
40
00:03:12,401 --> 00:03:13,944
Stay safe, sweetie.
41
00:03:18,407 --> 00:03:19,783
Okay.
42
00:04:10,042 --> 00:04:12,670
Both
the people and the government
wanted the Purge.
43
00:04:12,753 --> 00:04:14,588
The New Founding Fathers
came into office...
44
00:04:14,672 --> 00:04:17,007
Were voted
into office by a country
who wanted change...
45
00:04:17,091 --> 00:04:19,843
This new regime took advantage
of the nation's fear.
46
00:04:28,602 --> 00:04:30,771
I'm glad we took
the back roads.
47
00:04:30,854 --> 00:04:33,816
The highways are probably
a mess right now.
48
00:04:34,275 --> 00:04:36,944
Yeah.
We'll be there in no time.
49
00:04:37,111 --> 00:04:38,320
Yeah.
50
00:04:48,122 --> 00:04:49,248
What are you looking at?
51
00:04:51,333 --> 00:04:54,211
Nothing.
Just, you know, stuff.
52
00:04:59,341 --> 00:05:00,634
Are you okay?
53
00:05:01,885 --> 00:05:04,471
Yeah. I'm fine.
54
00:05:06,181 --> 00:05:07,766
You sure?
55
00:05:08,183 --> 00:05:10,227
You don't need
to keep asking me.
56
00:05:17,568 --> 00:05:19,653
My name is Donald Talbot.
57
00:05:19,737 --> 00:05:23,032
Our regime was
voted into office
nine years ago.
58
00:05:23,073 --> 00:05:24,783
And the first
order of business
59
00:05:24,867 --> 00:05:26,952
was to deal with
the epidemic of crime
60
00:05:27,036 --> 00:05:28,871
that was plaguing
this nation.
61
00:05:29,121 --> 00:05:31,999
The answer was the Purge.
62
00:05:37,046 --> 00:05:38,756
You need some
protection tonight?
You need something?
63
00:05:38,839 --> 00:05:40,132
Hey, man,
we running out of...
64
00:05:40,215 --> 00:05:41,884
Hey, that Purge tonight,
y'all know what time it is.
65
00:05:41,925 --> 00:05:43,594
Hitting them in the face
ain't gonna work no more.
66
00:05:43,635 --> 00:05:45,054
You need
something powerful.
67
00:05:45,929 --> 00:05:47,014
How you doing, buddy?
68
00:05:47,097 --> 00:05:49,683
Use your hands, man.
Just use your hands.
Don't even worry about it.
69
00:05:49,767 --> 00:05:51,310
Hey, sweetheart,
how you doing?
How you doing?
70
00:05:51,393 --> 00:05:52,519
You gonna need something
for protection tonight?
71
00:05:52,603 --> 00:05:54,063
No. No, I'm good.
I'm good.
UZI? Beretta?
72
00:05:54,104 --> 00:05:55,689
Look, on the cheap-cheap.
73
00:05:55,814 --> 00:05:58,192
Or a blade to cut
your man's throat?
Whatever you need.
74
00:05:58,692 --> 00:06:00,778
We take any kind
of payment.
75
00:06:09,453 --> 00:06:10,496
Eva!
76
00:06:10,579 --> 00:06:12,498
Hey, Diego.
What's up, girl?
How you doing?
77
00:06:12,581 --> 00:06:14,249
Good. How you doing?
Yeah? Everything's great?
78
00:06:14,416 --> 00:06:15,626
No, it's not great.
I'm tired...
79
00:06:15,709 --> 00:06:16,835
Oh, it could be better.
80
00:06:16,919 --> 00:06:18,629
Take me up there
with you tonight.
Get a little protection.
81
00:06:18,712 --> 00:06:19,713
You know what I'm saying?
82
00:06:19,797 --> 00:06:20,923
Come on, now.
I'm cool, Diego.
I'm good.
83
00:06:20,964 --> 00:06:21,965
You sure you don't
want no protection?
84
00:06:22,049 --> 00:06:23,092
Huh?
No, thanks, Diego.
85
00:06:23,133 --> 00:06:24,885
I'm the man for the job.
You know what I mean?
86
00:06:24,968 --> 00:06:28,639
We've lost our souls
to attain this peace.
87
00:06:29,473 --> 00:06:32,309
We no longer worship
at the altar of Christ,
88
00:06:32,601 --> 00:06:35,479
Muhammad, Yahweh.
89
00:06:35,646 --> 00:06:39,233
We worship at the altar
of Smith & Wesson.
90
00:06:39,316 --> 00:06:42,319
We, the people,
know not what we do.
91
00:06:42,486 --> 00:06:45,697
Horseshit. Where'd
you find this lunatic?
92
00:06:45,781 --> 00:06:47,574
I saw his protest posters
all around the neighborhood.
93
00:06:47,741 --> 00:06:49,326
He lives here, Papa.
He's just like us.
94
00:06:49,410 --> 00:06:52,746
Now, shush. Please listen.
He's not a lunatic.
95
00:06:52,830 --> 00:06:55,290
The Purge is not about
containing crime
to one night,
96
00:06:55,332 --> 00:06:58,335
and cleansing our souls
by releasing aggression.
97
00:06:58,419 --> 00:07:01,505
It's about one thing.
Money.
98
00:07:02,339 --> 00:07:05,968
Who dies tonight?
The poor.
99
00:07:06,468 --> 00:07:09,179
We can't afford to
protect ourselves.
100
00:07:09,346 --> 00:07:11,098
That's enough.
I can't listen to this crap.
101
00:07:11,181 --> 00:07:12,349
He's as full of shit
as they are.
102
00:07:12,516 --> 00:07:15,185
No, he's right.
Come on. They're keeping
the population down
103
00:07:15,269 --> 00:07:17,521
by getting rid
of people like us
to save money.
104
00:07:17,688 --> 00:07:19,815
Talk is cheap, Cali.
Mmm-hmm.
105
00:07:19,857 --> 00:07:22,317
He may be right,
but he won't do
anything about it.
106
00:07:22,776 --> 00:07:24,445
Home.
107
00:07:29,700 --> 00:07:30,701
Hey, Daddy.
108
00:07:30,826 --> 00:07:33,370
Don't "hey, Daddy" me.
Where have you been?
109
00:07:33,454 --> 00:07:35,289
We're less than two hours
until commencement,
110
00:07:35,372 --> 00:07:36,623
and you're out
gallivanting.
111
00:07:36,707 --> 00:07:38,208
Gallivanting?
I was picking up
your medicine.
112
00:07:38,375 --> 00:07:41,378
Even worse.
A waste of time and money.
113
00:07:41,545 --> 00:07:43,714
Christ, Eva, I told you
not to get this stuff.
114
00:07:43,755 --> 00:07:45,382
I'm tired of listening
to this every day.
115
00:07:45,424 --> 00:07:46,800
It does nothing...
I'm not taking it!
116
00:07:46,884 --> 00:07:48,719
You're taking your medicine.
I'm not taking it!
No, I'm not!
117
00:07:48,802 --> 00:07:51,054
Yes, you are!
I'm not taking it.
You're taking it back.
118
00:07:51,138 --> 00:07:52,723
Oh, my God, really?
119
00:07:52,764 --> 00:07:53,765
Can we stop?
120
00:07:56,685 --> 00:08:00,063
Look, Papa,
maybe it doesn't do anything,
but can you just take it?
121
00:08:00,522 --> 00:08:02,065
For me?
122
00:08:06,737 --> 00:08:08,071
Okay.
123
00:08:08,238 --> 00:08:11,700
We'll lockdown
and then we'll eat
after commencement.
124
00:08:11,742 --> 00:08:12,868
Count me out.
125
00:08:13,744 --> 00:08:16,663
I'm gonna take a long nap,
and don't bother me.
126
00:08:17,164 --> 00:08:20,250
I'm gonna try
to sleep through
this godforsaken holiday.
127
00:08:24,046 --> 00:08:27,758
Look, I'm sorry
I'm so grumpy, girls.
128
00:08:28,342 --> 00:08:30,552
I hate this night.
129
00:08:31,011 --> 00:08:33,764
Please, forgive me.
130
00:08:39,102 --> 00:08:41,480
You drive me crazy.
131
00:08:45,817 --> 00:08:46,985
Uh...
132
00:08:47,444 --> 00:08:49,696
Make sure you
lockdown everything.
133
00:08:51,073 --> 00:08:53,283
I'll take care of my room.
134
00:08:55,035 --> 00:08:56,703
I love you both.
135
00:08:57,454 --> 00:08:59,122
Very much.
136
00:09:01,124 --> 00:09:02,626
I know.
137
00:09:10,259 --> 00:09:12,135
That was weird.
138
00:09:12,302 --> 00:09:13,971
It must be the night.
139
00:09:15,097 --> 00:09:16,223
Yeah.
140
00:09:17,641 --> 00:09:20,102
I'm gonna take
a quick shower,
and then we'll lockdown.
141
00:09:20,269 --> 00:09:23,063
Okay, wait.
How did things go
with Mrs. Crawley?
142
00:09:23,605 --> 00:09:25,482
Did you
get the raise?
143
00:09:27,943 --> 00:09:29,987
God, what a bitch.
144
00:09:30,153 --> 00:09:31,488
Well, did you at least
make a good argument?
145
00:09:31,572 --> 00:09:34,074
Did you say everything
that we practiced?
146
00:09:36,660 --> 00:09:38,328
I'm sorry, baby.
147
00:09:40,163 --> 00:09:41,582
Yeah.
148
00:09:57,347 --> 00:09:59,224
I want to tell her, Shane.
149
00:10:07,024 --> 00:10:09,359
Hey, did you hear me?
150
00:10:09,693 --> 00:10:11,069
I said I wanna tell
your sister...
151
00:10:11,153 --> 00:10:12,529
Yeah, I heard you.
152
00:10:12,613 --> 00:10:15,657
I just don't feel
like telling her.
153
00:10:16,283 --> 00:10:17,534
Why?
154
00:10:19,369 --> 00:10:22,289
Because as soon
as you say it out loud
to another person,
155
00:10:23,123 --> 00:10:24,958
then it's irreversible.
156
00:10:26,960 --> 00:10:28,962
Do you have the keys?
157
00:10:29,129 --> 00:10:30,339
Yeah.
158
00:10:30,547 --> 00:10:31,840
Handy?
159
00:10:32,215 --> 00:10:33,300
Right here.
160
00:10:34,217 --> 00:10:35,469
Can you unlock
the car, please?
161
00:10:35,552 --> 00:10:36,720
It's unlocked.
162
00:10:37,137 --> 00:10:38,347
No, it's not.
163
00:10:38,722 --> 00:10:39,890
There.
164
00:11:31,233 --> 00:11:32,776
Let's just get
in the car.
165
00:11:37,114 --> 00:11:38,490
What the fuck
was that all about?
166
00:11:38,657 --> 00:11:40,784
I don't know.
He didn't tell me.
167
00:11:40,826 --> 00:11:43,245
You know, we don't
have a whole lot of time
before commencement, Shane.
168
00:11:43,286 --> 00:11:46,415
All right.
We'll be fine, I promise.
169
00:12:02,806 --> 00:12:03,807
Yeah.
170
00:12:06,810 --> 00:12:08,645
I've been calling.
Why didn't you pick up?
171
00:12:10,147 --> 00:12:11,648
What do you want?
172
00:12:20,532 --> 00:12:22,617
You can't go out there.
You know
how dangerous it is...
173
00:12:22,659 --> 00:12:24,161
You need to go.
You need to leave.
174
00:12:26,455 --> 00:12:27,998
It's late.
175
00:12:29,541 --> 00:12:31,418
Don't do this.
176
00:12:33,170 --> 00:12:35,922
It won't make you
feel any better.
177
00:12:38,258 --> 00:12:40,177
Go with your new husband,
178
00:12:40,844 --> 00:12:43,138
and your new family.
179
00:12:44,556 --> 00:12:46,141
Leave.
180
00:12:53,565 --> 00:12:55,317
Just stay safe.
181
00:13:06,536 --> 00:13:08,121
You, too.
182
00:13:22,052 --> 00:13:24,387
Whatever happened to
"Give me your needy,
183
00:13:25,597 --> 00:13:27,849
"your tired,
184
00:13:27,891 --> 00:13:32,145
"your huddled masses
yearning to breathe free"?
185
00:13:32,896 --> 00:13:35,607
The redistribution
of wealth upward
186
00:13:35,690 --> 00:13:37,567
through killing
has to stop.
187
00:13:38,693 --> 00:13:40,487
We must pick up arms.
188
00:13:42,739 --> 00:13:45,575
This year,
we will fight back!
189
00:14:37,294 --> 00:14:39,462
Jeez, that guy
freaked me out.
190
00:14:39,796 --> 00:14:41,798
Did not
see him coming.
191
00:14:41,965 --> 00:14:44,759
I thought we decided
it was irreversible.
192
00:14:47,220 --> 00:14:49,848
No, you often decide
things on your own,
193
00:14:49,931 --> 00:14:52,058
and then pretend
that they were
a joint decision.
194
00:14:52,142 --> 00:14:53,518
You often agree with me,
195
00:14:53,602 --> 00:14:54,769
and then
a week later say,
196
00:14:54,811 --> 00:14:56,229
"I don't remember
doing that."
197
00:14:56,396 --> 00:14:57,647
So, you're calling
me a liar?
198
00:14:57,814 --> 00:14:59,733
And you're calling
me a bully.
199
00:15:00,275 --> 00:15:01,985
Just say you changed
your mind,
200
00:15:02,027 --> 00:15:04,487
not that we didn't come
to a joint decision.
201
00:15:05,322 --> 00:15:06,990
This is the exact...
202
00:15:14,664 --> 00:15:17,792
See, this is exactly
why we need
to tell your sister
203
00:15:17,834 --> 00:15:19,252
that we're separating.
204
00:15:19,753 --> 00:15:21,796
You're right,
it'll make it real,
205
00:15:21,838 --> 00:15:24,007
but I think we need
to make it real.
206
00:15:24,174 --> 00:15:26,384
Maybe I don't wanna
make it real.
207
00:15:30,472 --> 00:15:31,890
Whoa, whoa, whoa.
208
00:15:32,349 --> 00:15:33,516
What the hell is that?
209
00:15:33,600 --> 00:15:34,768
The power steering's gone.
210
00:15:34,851 --> 00:15:36,269
What do you mean
"the power steering's gone"?
211
00:15:36,353 --> 00:15:38,146
I don't know.
There's something wrong with the car.
212
00:15:38,313 --> 00:15:40,315
Can you pull over?
I'm trying.
213
00:15:50,742 --> 00:15:51,868
Shit.
214
00:15:51,952 --> 00:15:53,411
Try it again.
215
00:15:58,291 --> 00:15:59,918
It's dead.
216
00:16:23,191 --> 00:16:26,945
The sixth Annual Purge
will begin in 45 minutes.
217
00:16:45,714 --> 00:16:46,798
Just in case.
218
00:16:46,965 --> 00:16:48,008
Yeah.
219
00:16:51,344 --> 00:16:52,429
Hey.
220
00:16:53,304 --> 00:16:55,056
We're gonna be fine.
221
00:16:55,640 --> 00:16:57,392
Just like every year.
222
00:16:58,685 --> 00:17:00,061
Yeah.
223
00:17:01,980 --> 00:17:03,940
I'll pay three times
as much if you
just come out here...
224
00:17:04,107 --> 00:17:06,443
No, no, no.
I don't care about the car.
We just need a ride.
225
00:17:06,484 --> 00:17:07,652
It's... Hello?
Whoa, whoa! Hey!
226
00:17:08,695 --> 00:17:10,572
Hey! Whoa, whoa, whoa!
227
00:17:13,283 --> 00:17:14,951
Stop!
Shit.
228
00:17:15,118 --> 00:17:16,494
Please!
229
00:17:18,955 --> 00:17:21,458
Shane, we can't
be stuck outside.
I know. I know.
230
00:17:21,624 --> 00:17:24,044
We're downtown.
Everyone comes
downtown to Purge.
231
00:17:24,210 --> 00:17:25,754
Hey, hey.
Don't worry.
232
00:17:25,920 --> 00:17:28,381
We'll figure
something out,
I promise.
233
00:17:31,009 --> 00:17:33,094
Is that coming
from our car?
234
00:17:37,515 --> 00:17:39,100
Oh, shit.
235
00:18:12,175 --> 00:18:14,260
He cut
those wires, Shane.
236
00:18:14,344 --> 00:18:15,386
Yeah.
237
00:18:22,227 --> 00:18:23,686
We need to run.
238
00:18:23,728 --> 00:18:24,729
Yeah, go, go.
239
00:18:35,240 --> 00:18:37,033
News 13 wishes anyone
240
00:18:37,075 --> 00:18:40,411
who is not participating
in this year's Purge
a safe evening
241
00:18:40,495 --> 00:18:43,957
and for those
releasing the beast,
a successful cleanse.
242
00:18:44,040 --> 00:18:45,083
Good luck.
243
00:18:45,166 --> 00:18:46,584
Should I get Papa?
244
00:18:47,085 --> 00:18:49,003
He hates this.
Let him sleep.
245
00:18:49,170 --> 00:18:50,630
This is not a test.
246
00:18:50,880 --> 00:18:53,299
This is your Emergency
Broadcast System
247
00:18:53,383 --> 00:18:55,593
announcing the commencement
of The Annual Purge
248
00:18:55,677 --> 00:18:58,096
sanctioned by
the US Government.
249
00:18:58,930 --> 00:19:00,849
Weapons of Class 4 and lower
250
00:19:00,890 --> 00:19:03,601
have been authorized
for use during the Purge.
251
00:19:03,768 --> 00:19:05,770
All other weapons
are restricted.
252
00:19:05,937 --> 00:19:09,399
Government officials
of ranking 10 have been
granted immunity...
253
00:19:13,153 --> 00:19:17,282
Commencing at the siren,
any and all crime,
including murder,
254
00:19:17,448 --> 00:19:20,285
will be legal
for 12 continuous hours.
255
00:19:20,368 --> 00:19:23,621
Police, fire and
emergency medical services
256
00:19:23,705 --> 00:19:26,833
will be unavailable
until tomorrow morning
at 7:00 a.m.
257
00:19:26,916 --> 00:19:28,459
when the Purge concludes.
258
00:19:28,626 --> 00:19:32,922
Blessed be our New
Founding Fathers,
and America, a nation reborn.
259
00:19:33,006 --> 00:19:35,633
May God be with you all.
Let's go this way.
Let's just go.
260
00:22:22,008 --> 00:22:24,260
Come on. Come on.
Come on. Do you think
they're still after us?
261
00:22:24,302 --> 00:22:25,845
I have no idea.
Okay.
262
00:22:25,928 --> 00:22:27,805
Let's just get
out of here.
263
00:22:30,475 --> 00:22:32,393
Oh, God!
Let's get
out of here. Go!
264
00:22:35,229 --> 00:22:36,272
Where do we go?
265
00:22:36,814 --> 00:22:38,274
Here, get in this.
Get in this!
266
00:22:38,441 --> 00:22:40,818
We'll just hide in here.
Come on.
267
00:22:43,196 --> 00:22:44,447
- Go.
- Oh, God!
268
00:22:47,784 --> 00:22:49,077
Let's just get
out of here.
269
00:22:51,204 --> 00:22:52,580
Come on, come on.
You're good.
270
00:23:05,593 --> 00:23:07,011
Fuck, it's them.
271
00:23:07,720 --> 00:23:10,139
We gotta move,
we gotta move.
We gotta move.
272
00:23:33,830 --> 00:23:35,748
I'm gonna go get
Papa for dinner.
273
00:23:35,915 --> 00:23:37,250
He said don't bother him.
274
00:23:37,417 --> 00:23:39,669
Yeah. I just wanna see
if he's awake.
275
00:23:45,508 --> 00:23:46,759
Mom!
276
00:23:47,677 --> 00:23:49,554
What? What is it?
Mom, come here!
277
00:23:50,680 --> 00:23:51,722
What's wrong?
278
00:23:52,265 --> 00:23:53,266
Where's Papa?
279
00:23:53,433 --> 00:23:54,684
Look at this.
280
00:23:56,686 --> 00:23:59,021
"Dearest Eva and Cali,
281
00:23:59,188 --> 00:24:02,358
"my greatest heartache
is seeing the two girls
I love so much
282
00:24:02,442 --> 00:24:04,402
"struggling in this world.
283
00:24:05,153 --> 00:24:08,239
"I am dying, you know this.
284
00:24:09,449 --> 00:24:13,077
"I'll be a martyr for
a wealthy family tonight.
285
00:24:13,411 --> 00:24:15,705
"They paid me
for this service.
286
00:24:16,289 --> 00:24:20,626
"$100,000 will be
transferred into
your accounts, my darlings.
287
00:24:22,086 --> 00:24:24,088
"Take their money.
288
00:24:24,255 --> 00:24:28,009
"Survive the night
and live a safe life.
289
00:24:28,676 --> 00:24:30,094
"I love you."
290
00:24:32,180 --> 00:24:36,684
Blessed be America,
a nation reborn.
291
00:24:54,994 --> 00:24:56,913
I don't understand.
292
00:24:57,497 --> 00:25:00,333
It's how the wealthy
Purge, baby.
293
00:25:01,292 --> 00:25:03,920
They buy poor
and sick people,
294
00:25:04,003 --> 00:25:05,755
and they take them
in their homes
295
00:25:05,796 --> 00:25:08,424
and they kill them
where they're safe.
296
00:25:09,217 --> 00:25:10,760
Oh, my God.
297
00:25:11,344 --> 00:25:13,804
It's just
like Carmelo said.
298
00:25:14,722 --> 00:25:17,099
Why would Papa do that?
I don't understand
why he would do that.
299
00:25:18,851 --> 00:25:20,061
Okay, he must have
left something
300
00:25:20,102 --> 00:25:21,270
that could tell us
where he went.
301
00:25:21,354 --> 00:25:23,397
Cali. Cali.
Like his phone.
We should call his phone.
302
00:25:23,564 --> 00:25:24,815
We could stop him.
303
00:25:24,982 --> 00:25:26,400
- Cali...
- Okay, that's fine.
304
00:25:26,484 --> 00:25:28,152
We can do
something about this.
I don't know what,
305
00:25:28,236 --> 00:25:29,612
but we can still do
something about it.
Cali, stop.
306
00:25:29,654 --> 00:25:30,947
Just stop. He's gone.
307
00:25:31,989 --> 00:25:33,449
He's gone.
308
00:26:14,824 --> 00:26:16,784
What is this?
309
00:26:18,494 --> 00:26:19,912
Who are they?
It looks like an army.
310
00:26:20,079 --> 00:26:22,164
I have no idea.
311
00:26:25,001 --> 00:26:26,586
It's them.
No, it can't be them.
312
00:26:26,752 --> 00:26:27,837
They haven't even
come inside yet.
313
00:26:27,920 --> 00:26:30,089
That was right
in the other room.
314
00:26:36,637 --> 00:26:37,847
Eva!
315
00:26:38,806 --> 00:26:40,600
I'm here to protect you.
316
00:26:41,350 --> 00:26:43,519
Protect you from me.
317
00:26:43,561 --> 00:26:46,188
Mom, where's the gun?
318
00:26:48,816 --> 00:26:50,568
It's in the kitchen.
319
00:27:16,010 --> 00:27:17,887
Where you hiding, bitch?
320
00:27:18,429 --> 00:27:21,724
Don't you know that
you gotta be polite
to people in this society?
321
00:27:22,767 --> 00:27:24,393
Because if not,
322
00:27:25,561 --> 00:27:27,730
this is what
happens tonight!
323
00:27:28,064 --> 00:27:31,817
Diego, don't come back here.
We have guns
and we will shoot you.
324
00:27:32,818 --> 00:27:34,153
Cali?
325
00:27:34,904 --> 00:27:36,572
That you?
326
00:27:38,366 --> 00:27:40,534
Oh, I got a little bonus.
327
00:27:40,618 --> 00:27:43,496
Got a little package deal.
328
00:27:44,205 --> 00:27:48,250
But I'll tell you what,
tonight I'm gonna
release the beast,
329
00:27:48,417 --> 00:27:50,878
on the both of you
fucking lame bitches!
330
00:27:51,879 --> 00:27:53,673
It's my right,
331
00:27:53,756 --> 00:27:56,884
granted to me by
the New Found Fathers!
332
00:28:08,187 --> 00:28:09,814
You thought your little
weak-ass protection
333
00:28:09,897 --> 00:28:11,857
was gonna keep me
out or what, huh?
334
00:28:12,233 --> 00:28:13,275
Let me tell you something.
335
00:28:14,276 --> 00:28:16,195
Not with the
barricade buster.
336
00:28:16,362 --> 00:28:18,614
Saved up a lot of pennies
for this bitch,
let me tell you.
337
00:28:18,781 --> 00:28:20,324
Diego, don't you
hear those people
in our building?
338
00:28:20,491 --> 00:28:22,118
Now you shut
the fuck up!
339
00:28:24,453 --> 00:28:26,747
The only thing you gotta
be concerned with is
who wants to go first.
340
00:28:27,206 --> 00:28:28,457
Huh?
341
00:28:28,708 --> 00:28:29,709
Who?
342
00:28:29,875 --> 00:28:30,960
Leave my daughter alone.
343
00:28:31,043 --> 00:28:32,044
Mom, don't.
344
00:28:32,211 --> 00:28:33,796
You can do what
you want to me, Diego.
345
00:28:33,963 --> 00:28:36,465
I will. Trust me
when I tell you, I will.
346
00:28:36,632 --> 00:28:38,300
You better prepare
yourself tonight,
347
00:28:38,342 --> 00:28:40,803
'cause tonight,
it's motherfucking
on, bitch.
348
00:28:40,845 --> 00:28:42,555
That's right, because
it's Diego's night!
349
00:28:42,638 --> 00:28:45,141
It's my night to
motherfucking Purge!
350
00:28:45,933 --> 00:28:47,643
My fucking time!
351
00:29:14,128 --> 00:29:17,173
Every fucking day,
you pass me by
in the hallway,
352
00:29:17,256 --> 00:29:18,758
like I ain't shit!
353
00:29:19,467 --> 00:29:23,596
Well, now, that shit
fucking changes!
I change shit!
354
00:29:24,513 --> 00:29:25,890
I beg you, please!
355
00:29:26,140 --> 00:29:28,100
Oh, fucking beg, bitch!
Please...
356
00:29:28,267 --> 00:29:30,227
You fucking beg! Beg!
357
00:29:30,394 --> 00:29:32,855
Please! I'm saying please!
358
00:29:33,022 --> 00:29:34,190
Beg, yeah.
359
00:29:34,231 --> 00:29:35,858
Don't touch
my daughter, please.
360
00:29:35,900 --> 00:29:37,193
Please,
leave her alone.
361
00:29:37,276 --> 00:29:39,195
Let me hear you say please.
She's got nothing
to do with it.
362
00:29:39,278 --> 00:29:40,654
Please.
363
00:29:43,115 --> 00:29:44,700
What's that? Huh?
364
00:29:45,326 --> 00:29:46,827
Is it your father?
I don't know.
365
00:29:48,120 --> 00:29:49,914
- Is that your father?
- Please, please.
366
00:29:50,456 --> 00:29:51,957
I like that.
367
00:29:55,461 --> 00:29:58,422
Come on, motherfucker!
You want some, too?
368
00:29:58,589 --> 00:29:59,924
Come and get it!
369
00:30:00,299 --> 00:30:01,300
Where you at?
370
00:30:29,245 --> 00:30:30,579
Is it him?
371
00:30:45,386 --> 00:30:46,929
This is what
he was looking for tonight.
372
00:30:47,012 --> 00:30:48,764
Let's bring these
two downstairs.
373
00:30:48,931 --> 00:30:51,600
Big Daddy,
we have two for
your personal Purge.
374
00:30:51,684 --> 00:30:53,269
Bringing them down now.
375
00:30:56,730 --> 00:30:57,773
Get off me!
376
00:31:08,075 --> 00:31:09,285
Cali!
377
00:31:42,109 --> 00:31:43,152
No! No!
378
00:31:43,235 --> 00:31:44,236
Cali!
379
00:31:45,237 --> 00:31:47,239
Oh, God, no! Let go!
380
00:31:47,406 --> 00:31:48,908
No!
381
00:31:49,074 --> 00:31:51,452
Get the fuck off me!
382
00:31:51,619 --> 00:31:53,120
Please!
383
00:31:53,245 --> 00:31:54,288
Leave my daughter alone!
384
00:32:01,962 --> 00:32:03,923
Please, don't.
Please, please, please.
385
00:32:10,512 --> 00:32:13,849
Just drive.
Just drive.
Just drive.
386
00:32:23,150 --> 00:32:24,735
Get off of me!
387
00:32:24,818 --> 00:32:25,819
Mom!
388
00:32:31,241 --> 00:32:33,452
Just fucking drive.
389
00:32:33,619 --> 00:32:36,080
Please!
Let my daughter go!
390
00:32:36,246 --> 00:32:37,414
Cali!
391
00:32:37,498 --> 00:32:38,791
No, fucking...
392
00:32:39,541 --> 00:32:40,834
Mom!
393
00:32:41,460 --> 00:32:42,628
Mom!
394
00:33:25,129 --> 00:33:27,256
I don't know.
They were right behind us.
395
00:33:28,674 --> 00:33:29,675
What the fuck is that?
396
00:33:31,260 --> 00:33:32,928
Shit.
What do we do?
397
00:33:34,138 --> 00:33:36,265
Here, get in.
It's open.
398
00:33:43,731 --> 00:33:44,940
No!
399
00:33:50,070 --> 00:33:51,447
Get off!
400
00:34:12,843 --> 00:34:14,053
What is going on
out there?
401
00:34:14,219 --> 00:34:15,679
We're safe, we're safe.
We're in here.
We're good.
402
00:34:48,295 --> 00:34:50,005
Let's go.
403
00:35:07,481 --> 00:35:09,149
Hey!
Out of the car!
No, no, no!
404
00:35:09,316 --> 00:35:10,567
Please! Please, don't!
405
00:35:10,734 --> 00:35:12,361
Get out of the car,
or I will shoot!
406
00:35:12,528 --> 00:35:14,113
We're not Purging!
We don't have
any weapons! Please.
407
00:35:14,279 --> 00:35:15,948
- I will shoot you!
- Please don't shoot!
408
00:35:16,115 --> 00:35:17,282
Move out
of the car now!
409
00:35:17,366 --> 00:35:18,450
No,
we're not armed!
410
00:35:18,659 --> 00:35:19,785
Get out of the car!
411
00:35:19,868 --> 00:35:20,953
We can't!
They're after us!
412
00:35:21,120 --> 00:35:23,622
Wait, wait, wait.
We have to go!
We have to go, please!
413
00:35:24,248 --> 00:35:25,916
We don't wanna
hurt anybody!
414
00:35:26,250 --> 00:35:28,210
Please, don't...
Shut up! Shut up!
415
00:35:28,377 --> 00:35:29,503
Hands up,
and shut your mouth!
416
00:35:30,212 --> 00:35:31,296
- Please. Please.
- Hands are up!
417
00:35:31,380 --> 00:35:32,381
Thank you,
thank you.
418
00:35:32,548 --> 00:35:33,632
Get in, get in, get in.
419
00:35:39,555 --> 00:35:41,640
Shane?
What?
420
00:35:44,309 --> 00:35:45,936
They're coming.
We gotta go!
421
00:35:46,603 --> 00:35:47,604
Over there, too!
422
00:35:47,688 --> 00:35:49,731
There's people over here, too!
You gotta move,
you gotta move!
423
00:35:50,274 --> 00:35:51,275
Please, go! Please.
424
00:35:53,235 --> 00:35:54,319
Shut up!
425
00:35:54,403 --> 00:35:55,404
Drive!
426
00:36:15,257 --> 00:36:16,967
He's shooting
at the motorcycles.
They're turning!
427
00:36:30,147 --> 00:36:31,190
They're not following us.
428
00:36:31,273 --> 00:36:32,816
They're gone, they're gone.
They're all gone.
429
00:36:32,983 --> 00:36:34,151
Are you sure?
Yeah,
yeah, yeah.
430
00:36:34,234 --> 00:36:35,277
Yeah, there's no one there!
431
00:36:35,319 --> 00:36:36,361
Are you okay, baby?
432
00:36:36,445 --> 00:36:37,779
Yeah, I'm fine.
Are you?
433
00:36:38,197 --> 00:36:39,239
Yeah.
434
00:36:39,907 --> 00:36:41,450
Sir, are you okay?
435
00:36:43,619 --> 00:36:45,787
You. What was that army
doing in your building?
436
00:36:45,871 --> 00:36:46,872
Why were they
after you?
I don't know.
437
00:36:46,955 --> 00:36:47,956
Why were
they after you?
438
00:36:47,998 --> 00:36:49,041
I don't know!
I don't know.
439
00:36:49,917 --> 00:36:51,835
Why are you
in the streets?
Our car just broke down.
440
00:36:51,919 --> 00:36:54,171
We're not out to Purge.
We don't wanna
hurt anybody.
441
00:36:54,254 --> 00:36:56,590
Are you armed?
No! No!
442
00:36:56,798 --> 00:36:59,468
What about you?
What were you
doing outside?
443
00:37:25,202 --> 00:37:26,620
Oh, God.
444
00:37:27,037 --> 00:37:29,998
Look, Mom...
Mom, it's okay.
We're safe now.
445
00:37:30,165 --> 00:37:31,667
No, we're not.
446
00:37:32,834 --> 00:37:35,045
Sir, where are we going?
447
00:37:35,796 --> 00:37:38,799
Honestly, anywhere
but here is fine with me.
Just...
448
00:37:40,759 --> 00:37:42,511
God damn it.
449
00:37:46,556 --> 00:37:48,642
Maybe nowhere.
450
00:38:17,963 --> 00:38:20,215
Whoever's in that truck
was using armor
piercing bullets.
451
00:38:20,299 --> 00:38:21,466
The car is dead.
452
00:38:21,550 --> 00:38:23,218
So, that's it.
We're stuck outside
on Purge Night.
453
00:38:23,302 --> 00:38:24,386
What are we gonna do?
454
00:38:24,636 --> 00:38:28,390
Can we just hide in here?
We have seven hours
until morning.
455
00:38:29,850 --> 00:38:31,435
There's hunters
out there with dogs.
456
00:38:31,518 --> 00:38:33,729
Sooner or later,
they're gonna find you.
457
00:38:34,271 --> 00:38:35,355
But you do what you want.
458
00:38:36,231 --> 00:38:37,607
You're on your own now.
Huh?
459
00:38:38,025 --> 00:38:39,151
What?
Whoa!
460
00:38:39,776 --> 00:38:41,320
Whoa, what do you mean,
we're on our own?
461
00:38:41,403 --> 00:38:43,572
I should never
have gotten involved.
It's none of my business.
462
00:38:43,613 --> 00:38:45,741
Okay, but you did,
so it is your business
now, all right?
463
00:38:45,782 --> 00:38:46,867
So, what are
we all going to do?
464
00:38:46,908 --> 00:38:49,494
Take this.
It's loaded. Take it.
465
00:38:50,746 --> 00:38:52,956
Take it.
You're just
giving us guns?
466
00:38:56,626 --> 00:38:57,711
Where are you going?
467
00:38:57,836 --> 00:38:59,338
I got somewhere to be
before the sun comes up.
468
00:38:59,504 --> 00:39:01,006
I can't take you with me,
you'll slow me down.
469
00:39:01,173 --> 00:39:03,133
So, you're really just
gonna leave us here?
470
00:39:05,635 --> 00:39:08,680
Stay off the streets.
Find somewhere to go.
471
00:39:08,847 --> 00:39:09,931
Please, take us
with you.
472
00:39:10,015 --> 00:39:11,933
We are not the kind of people
who will survive tonight.
473
00:39:12,100 --> 00:39:13,435
Let him go, all right?
He doesn't wanna help.
474
00:39:13,477 --> 00:39:14,770
- Shane, shut up!
- Let him...
475
00:39:14,936 --> 00:39:18,023
Why did you save us
if you were just gonna
leave us here to die?
476
00:39:18,190 --> 00:39:19,441
Please, help us!
477
00:39:19,608 --> 00:39:21,318
Wait!
I can get you a car.
478
00:39:23,403 --> 00:39:25,864
I have a friend in the city
not far from here.
479
00:39:26,239 --> 00:39:28,116
I've worked
with her for years.
480
00:39:28,283 --> 00:39:30,077
If you get us
there safely,
481
00:39:30,243 --> 00:39:33,538
you can take her car
and do what you have to do.
482
00:39:34,164 --> 00:39:35,624
Where does she live?
483
00:39:36,583 --> 00:39:38,043
Third and Bryant.
484
00:39:38,210 --> 00:39:39,920
Will she give
me her car?
Mmm-hmm.
485
00:39:40,212 --> 00:39:41,213
Are you sure?
486
00:39:41,755 --> 00:39:42,798
Mmm-hmm.
487
00:39:43,673 --> 00:39:44,883
Make sure.
488
00:39:47,302 --> 00:39:48,470
Okay.
489
00:39:54,434 --> 00:39:56,395
Hey, it's Eva.
490
00:39:56,895 --> 00:39:58,271
Listen,
we're in trouble.
491
00:39:58,438 --> 00:40:00,565
That was a real
dick move, you know?
492
00:40:00,649 --> 00:40:01,983
Walking away
and then coming back.
493
00:40:02,150 --> 00:40:05,112
Thank you so much.
Thank you. Okay,
we'll be there really soon.
494
00:40:05,278 --> 00:40:07,823
And listen,
I need your car as well.
495
00:40:09,199 --> 00:40:11,701
I'll explain when
I get there,
is that okay?
496
00:40:11,868 --> 00:40:13,286
What are you looking for?
497
00:40:14,037 --> 00:40:15,330
Snipers.
498
00:40:20,544 --> 00:40:22,546
Thank you
so much. Okay.
499
00:40:23,588 --> 00:40:26,007
Uh, she lives
with her parents.
They're happy to have us.
500
00:40:26,466 --> 00:40:30,220
If you can get us
to her place safely,
the car is yours.
501
00:40:30,303 --> 00:40:31,680
Can she help us, too?
502
00:40:32,222 --> 00:40:33,348
Yeah.
503
00:40:34,015 --> 00:40:35,100
Thank you.
504
00:40:36,476 --> 00:40:37,686
She'll give me the car?
505
00:40:40,981 --> 00:40:43,567
All right, I'm gonna help
you get to your friend's,
but I want that car.
506
00:40:43,817 --> 00:40:45,026
I know.
507
00:40:46,069 --> 00:40:48,029
All right, you listen
to what I say.
You stay close.
508
00:40:48,071 --> 00:40:50,699
You slow me down,
I cut you all loose,
you understand?
509
00:40:50,782 --> 00:40:52,033
Yeah. Yeah.
510
00:40:55,787 --> 00:40:58,832
Okay. Let's go.
511
00:41:22,606 --> 00:41:24,191
I'm doing God's work.
512
00:41:25,108 --> 00:41:28,195
He uses an earthquake,
a virus.
513
00:41:29,696 --> 00:41:31,615
Population under control.
514
00:41:31,698 --> 00:41:33,742
The masses nourish
and flourish.
515
00:41:34,993 --> 00:41:37,287
I am that virus tonight.
516
00:41:38,038 --> 00:41:41,374
I am a one-woman
fucking plague
517
00:41:41,416 --> 00:41:42,959
and you're all in my path!
518
00:41:44,503 --> 00:41:46,838
I am the Holy Trinity.
Oh, I am the Holy Trinity.
519
00:41:46,922 --> 00:41:48,256
I am the Holy Trinity.
520
00:41:48,298 --> 00:41:51,927
I am the Father Fucker,
Son of a Bitch,
and Holy Shit!
521
00:41:51,968 --> 00:41:55,764
When I move,
you move, understand?
Stay close, don't stray.
522
00:41:56,306 --> 00:41:57,307
Okay?
Yeah.
523
00:41:57,390 --> 00:42:02,521
And my MP-9
silver-tipped
Auto Magnum.
524
00:42:02,604 --> 00:42:06,399
The right arm
of the free world
and the left hand of God!
525
00:42:06,566 --> 00:42:07,776
Go!
526
00:42:09,778 --> 00:42:15,200
In flaming fire,
I take the heads of them
that know not God.
527
00:42:15,575 --> 00:42:18,078
We're gonna go down Fifth.
Your friend's building
is close.
528
00:42:18,286 --> 00:42:19,454
Go through
the business district,
529
00:42:19,496 --> 00:42:21,748
stay away from
the gangs downtown.
530
00:42:25,460 --> 00:42:27,128
Wait a minute.
531
00:42:38,473 --> 00:42:40,642
Stay back, stay back.
532
00:42:41,977 --> 00:42:44,688
No! Please, don't!
533
00:42:46,606 --> 00:42:49,609
No! No!
534
00:42:50,277 --> 00:42:51,444
What are they doing?
Where are they taking him?
535
00:42:51,611 --> 00:42:52,654
It's not our business.
536
00:42:52,696 --> 00:42:54,948
Those are the guys
that were after us.
537
00:42:55,073 --> 00:42:56,491
It's okay.
It's not our problem.
538
00:42:57,075 --> 00:42:58,493
We're gonna have
people in front of us,
539
00:42:58,535 --> 00:42:59,869
and we're gonna have
people behind us.
540
00:43:00,078 --> 00:43:01,788
As long as we move,
we'll be fine.
541
00:43:01,955 --> 00:43:03,164
We're gonna cross Banks.
542
00:43:03,248 --> 00:43:04,416
No, no, no,
that's the long way.
543
00:43:04,541 --> 00:43:06,042
It's gonna be much quicker
if we go down here.
544
00:43:12,465 --> 00:43:13,508
What is this?
545
00:43:13,925 --> 00:43:15,468
Get it off of me,
I'm stuck!
546
00:43:15,635 --> 00:43:16,803
It's a trap. It's a trap.
We don't have time.
547
00:43:16,970 --> 00:43:18,179
Move away,
I gotta shoot it.
What?
548
00:43:18,346 --> 00:43:19,347
What?
You're gonna what?
549
00:43:19,389 --> 00:43:20,390
I'm gonna shoot it. Move!
550
00:43:20,515 --> 00:43:21,558
What?
Okay.
551
00:43:24,311 --> 00:43:25,437
Shoot it! Shoot the cable!
552
00:43:29,024 --> 00:43:30,108
Shoot it!
553
00:43:32,360 --> 00:43:33,945
Shane, hurry up!
554
00:43:34,487 --> 00:43:35,655
Get up, get up!
555
00:43:45,498 --> 00:43:47,083
- Move!
- Okay, let's go!
556
00:43:58,470 --> 00:44:00,639
There are six hours
remaining in this year's...
557
00:44:02,557 --> 00:44:06,186
- The NFFA pigs are wrong.
- They're fucking wrong!
558
00:44:07,312 --> 00:44:10,649
Profit-making is not
the essence of democracy.
559
00:44:11,149 --> 00:44:15,111
Wake up, people. Wake up!
It's time to take a stand.
560
00:44:15,987 --> 00:44:18,990
Tonight, we write
our message in blood.
561
00:44:19,449 --> 00:44:21,242
Their blood!
562
00:44:27,332 --> 00:44:29,125
It's so quiet here.
563
00:44:29,459 --> 00:44:31,294
The business
district's always quiet
on Purge Night.
564
00:44:31,378 --> 00:44:34,172
The banks move their money,
so no one's ever down here.
565
00:44:34,422 --> 00:44:35,799
Let's go.
566
00:44:45,475 --> 00:44:46,601
Stop.
567
00:44:51,940 --> 00:44:53,900
We don't even
know your names.
568
00:44:53,942 --> 00:44:55,443
I'm Liz, and this is Shane.
569
00:44:55,610 --> 00:44:56,653
Hi.
570
00:44:56,736 --> 00:44:58,613
Eva. My daughter, Cali.
571
00:44:58,780 --> 00:45:01,908
It's nice to
officially meet you
on this shitty night.
572
00:45:01,950 --> 00:45:02,951
Yeah.
573
00:45:05,245 --> 00:45:07,747
Is anyone else
kind of curious
about this guy?
574
00:45:08,248 --> 00:45:09,916
I'm just glad that
he's out here with us.
575
00:45:10,125 --> 00:45:11,126
Yeah, me, too.
576
00:45:11,209 --> 00:45:13,628
But we all
got stuck out here,
and he chose to be.
577
00:45:13,712 --> 00:45:14,879
That means
he's Purging.
578
00:45:15,046 --> 00:45:16,923
Hey. Let's go.
579
00:45:17,465 --> 00:45:20,301
Are you saying that
we shouldn't trust him?
580
00:45:20,343 --> 00:45:21,803
He saved our lives.
581
00:45:21,886 --> 00:45:23,805
All I'm saying is
that he's out here
582
00:45:23,888 --> 00:45:26,766
armed to the teeth,
on Purge Night,
voluntarily.
583
00:45:26,933 --> 00:45:28,476
That means
he's trying to do
something nasty.
584
00:45:28,560 --> 00:45:30,061
I can hear you.
585
00:45:32,188 --> 00:45:34,816
Sorry. Just go.
586
00:45:41,281 --> 00:45:43,450
Hey, are you
doing okay?
587
00:45:45,535 --> 00:45:48,455
Yeah. Yeah.
It's gonna be fine.
588
00:45:50,415 --> 00:45:51,833
I'm gonna go talk to him.
589
00:45:52,000 --> 00:45:53,168
Cali.
590
00:45:54,252 --> 00:45:55,253
Cali...
591
00:45:55,420 --> 00:45:57,338
What's your name?
Shh.
592
00:46:00,550 --> 00:46:02,844
You're good with guns.
593
00:46:02,886 --> 00:46:05,054
I'm guessing
you're either a cop
or a criminal, huh?
594
00:46:05,221 --> 00:46:09,642
And I'm guessing you're
either a pain in my ass
or a pain in my ass.
595
00:46:12,395 --> 00:46:14,522
You're out here
to do it, aren't you?
596
00:46:14,898 --> 00:46:18,735
To Purge?
That's what you have
to do later on, right?
597
00:46:18,818 --> 00:46:19,861
What are you gonna do?
598
00:46:19,903 --> 00:46:21,196
Stop.
599
00:46:21,237 --> 00:46:24,240
New rules. You shut up.
600
00:46:25,074 --> 00:46:28,244
All of you, shut up.
601
00:46:28,328 --> 00:46:30,580
I'm gonna stop talking
because you're being
an asshole, okay?
602
00:46:30,663 --> 00:46:31,831
Not because you
told me to shut up.
603
00:46:31,873 --> 00:46:33,041
Cali.
604
00:46:34,083 --> 00:46:35,418
Hey, hey, hey.
605
00:46:37,462 --> 00:46:38,797
Okay.
606
00:46:47,055 --> 00:46:48,306
Oh, my God.
607
00:46:48,389 --> 00:46:52,977
"Here hangs
stockbroker David Neustadter.
He stole our pensions.
608
00:46:53,144 --> 00:46:55,146
"Now, he's gone."
609
00:46:58,149 --> 00:46:59,776
Maybe David deserved it.
610
00:47:02,153 --> 00:47:04,072
Just a bad joke.
611
00:47:20,380 --> 00:47:22,298
What the hell is that?
612
00:47:26,302 --> 00:47:27,887
Is that tear gas?
613
00:47:28,054 --> 00:47:30,056
Smoke canister.
614
00:47:30,223 --> 00:47:32,892
Stay close,
stay close, stay close.
615
00:47:38,398 --> 00:47:39,649
Help me!
616
00:47:39,899 --> 00:47:41,693
Grab him! Get off her!
617
00:47:41,860 --> 00:47:42,861
Get off her!
618
00:47:46,614 --> 00:47:48,575
We were just
doing our duty.
619
00:47:48,741 --> 00:47:49,742
Is she okay?
620
00:47:49,909 --> 00:47:50,952
He scared
the shit out of me.
621
00:47:50,994 --> 00:47:51,995
All right.
You're okay, though.
622
00:47:53,162 --> 00:47:54,581
Just breathe.
Just breathe.
Just take a breath.
623
00:47:56,916 --> 00:47:58,251
Look at his uniform.
624
00:47:59,961 --> 00:48:02,463
This is one of the bastards
who came into our building.
625
00:48:03,298 --> 00:48:05,049
And that looks
like their truck.
626
00:48:05,925 --> 00:48:08,177
All right, stay here.
Stay here.
627
00:48:10,013 --> 00:48:11,764
Truck 3, come in.
628
00:48:17,478 --> 00:48:18,646
Come in, please.
629
00:48:18,688 --> 00:48:20,356
Come on.
Come on, let's go,
let's go.
630
00:48:20,523 --> 00:48:22,734
Just stay together.
Let's go.
631
00:48:22,901 --> 00:48:24,235
Oh, Jesus.
632
00:48:24,986 --> 00:48:27,989
Truck 3, please respond!
633
00:48:28,531 --> 00:48:31,242
Go check the cab,
see if this thing's working.
634
00:48:31,409 --> 00:48:32,952
Stay alert. Stay alert.
635
00:48:35,455 --> 00:48:37,457
Go ahead.
Go. Go, go, go.
636
00:48:37,624 --> 00:48:39,334
This is some
high-tech shit.
637
00:48:41,085 --> 00:48:42,462
Yo, somebody spent
a lot of money
638
00:48:42,503 --> 00:48:44,631
trying to do some
heavy-duty Purging.
639
00:48:45,131 --> 00:48:47,091
Look at this.
They're accessing
the city's traffic cams.
640
00:48:48,760 --> 00:48:50,303
Looking for targets,
I guess.
641
00:48:50,470 --> 00:48:52,513
Traffic cams are controlled
by the government.
642
00:48:52,680 --> 00:48:54,140
How did they
get into these?
643
00:48:54,307 --> 00:48:55,808
I mean,
who are these people?
644
00:48:55,892 --> 00:48:58,061
Maybe you just answered
your own question.
645
00:48:58,394 --> 00:49:00,688
Look at this.
Seventh Street.
646
00:49:00,855 --> 00:49:02,148
Is that your building?
647
00:49:02,315 --> 00:49:03,858
Yeah, but why
is it all red?
648
00:49:03,900 --> 00:49:05,109
You're being targeted
for something,
649
00:49:05,193 --> 00:49:06,361
along with all
these other buildings.
650
00:49:06,402 --> 00:49:08,196
Here, here.
All over the city.
651
00:49:08,279 --> 00:49:09,530
All around
the projects.
652
00:49:10,114 --> 00:49:11,449
Maybe you
were right, Cali.
653
00:49:11,616 --> 00:49:14,035
Look, I'm telling you,
this is the New
Founding Fathers.
654
00:49:14,077 --> 00:49:15,244
- The government...
- The truck is fucked.
655
00:49:15,328 --> 00:49:18,373
No good?
No, the engine's all
blown out or something.
656
00:49:19,958 --> 00:49:21,125
Hey, look at this.
657
00:49:22,835 --> 00:49:24,337
That's Carmelo's mark, Mom.
658
00:49:26,464 --> 00:49:28,007
I told Papa
he was the real deal.
659
00:49:28,049 --> 00:49:29,509
His group took
these fuckers out.
660
00:49:29,550 --> 00:49:30,635
Everybody got a weapon?
661
00:49:33,388 --> 00:49:36,474
Hey, grab this.
Take the weapon.
Go. Go!
662
00:49:37,266 --> 00:49:38,685
Go!
Oh, shit,
there's another one.
663
00:49:38,851 --> 00:49:40,186
Looks like an army.
Come on.
664
00:49:40,353 --> 00:49:42,188
Get down, let's go.
665
00:50:34,157 --> 00:50:35,324
Take this.
666
00:50:38,619 --> 00:50:39,620
Shh.
667
00:51:33,091 --> 00:51:34,675
Come on.
668
00:52:01,244 --> 00:52:02,411
Hey.
669
00:52:02,495 --> 00:52:05,206
Why did you stop
at our building?
670
00:52:05,289 --> 00:52:07,250
Why did you help us?
671
00:52:08,876 --> 00:52:11,337
Didn't we establish
a no-talking rule?
672
00:52:12,130 --> 00:52:14,757
People are getting
killed all over the city.
673
00:52:14,841 --> 00:52:16,801
Why did you stop for us?
674
00:52:19,011 --> 00:52:22,807
I saw you.
You were putting up
a hell of a fight.
675
00:52:23,975 --> 00:52:25,935
You reminded me
of someone.
676
00:52:26,894 --> 00:52:28,020
Who?
677
00:52:31,899 --> 00:52:36,487
Look, Purging,
no matter what
the reason, is wrong.
678
00:52:36,946 --> 00:52:38,865
Killing doesn't
help anything.
679
00:52:38,906 --> 00:52:39,949
It doesn't heal someone.
680
00:52:40,116 --> 00:52:42,368
Enough. Enough.
681
00:52:44,412 --> 00:52:46,706
Go back with
your mommy.
682
00:52:47,790 --> 00:52:49,208
Go.
683
00:53:08,227 --> 00:53:10,396
There's no air in here.
684
00:53:18,487 --> 00:53:20,489
Come over here.
Put this on.
685
00:53:20,656 --> 00:53:22,116
I don't need that.
Put it on, I said.
686
00:53:22,158 --> 00:53:23,951
I said I don't need it.
Put it on.
687
00:53:28,372 --> 00:53:30,291
Put your arm
through here.
688
00:53:34,003 --> 00:53:36,130
Now, hopefully,
you won't need it.
689
00:53:37,632 --> 00:53:39,258
Let's move.
690
00:53:47,600 --> 00:53:48,976
- What was that?
- Shh.
691
00:53:58,152 --> 00:53:59,654
There's no threat.
692
00:53:59,820 --> 00:54:02,281
They're just trying to
make it through the night.
693
00:54:03,074 --> 00:54:04,742
Keep moving.
694
00:54:11,999 --> 00:54:13,626
Hey, are you okay?
695
00:54:13,793 --> 00:54:15,711
I just wanna
get out of here.
696
00:54:33,813 --> 00:54:34,981
Oh, shit!
697
00:54:36,274 --> 00:54:37,358
Move!
698
00:54:37,692 --> 00:54:39,026
Go! Come on!
699
00:54:46,867 --> 00:54:48,244
Run! Move!
700
00:55:00,631 --> 00:55:01,757
Move!
701
00:55:07,388 --> 00:55:09,557
Get up! Get up!
Come on!
702
00:55:09,724 --> 00:55:10,975
Get up, get up, get up!
703
00:55:11,142 --> 00:55:13,394
Mom, we have
to go right now!
704
00:55:13,811 --> 00:55:15,646
Move it,
move it! Move!
705
00:55:21,235 --> 00:55:22,778
Go, go!
706
00:55:26,574 --> 00:55:27,658
Up, up, up!
707
00:55:35,958 --> 00:55:39,045
We're not gonna make it.
Fuck it.
708
00:55:43,007 --> 00:55:44,175
Shane!
709
00:55:45,134 --> 00:55:46,677
- What are you doing?
- Get down!
710
00:55:46,844 --> 00:55:48,846
What do we do?
Just shoot! Just shoot!
711
00:55:58,856 --> 00:56:00,066
Shane!
712
00:56:06,155 --> 00:56:08,199
Oh, my God.
I'm fine,
I'm fine, I'm fine!
713
00:56:08,366 --> 00:56:10,368
Just keep shooting.
Just keep shooting.
Go! Go!
714
00:56:28,219 --> 00:56:30,888
All right. You're okay.
715
00:56:31,764 --> 00:56:32,932
Stay here.
Give me this.
716
00:56:33,099 --> 00:56:36,602
I'm so sorry.
I'm so sorry,
I'm so sorry.
717
00:56:37,353 --> 00:56:39,188
I was just so scared.
718
00:56:41,482 --> 00:56:42,817
You're bleeding.
719
00:56:42,858 --> 00:56:44,110
I cut it on the platform.
It's fine.
720
00:56:44,276 --> 00:56:45,403
We'll help you.
Just tell us...
721
00:56:45,486 --> 00:56:46,529
I said, it's fine!
722
00:56:48,572 --> 00:56:49,698
Get up. Get up.
723
00:56:54,370 --> 00:56:56,163
What's taking
them so long?
724
00:57:07,716 --> 00:57:10,511
Help! He's been shot!
I have no idea how bad.
725
00:57:13,389 --> 00:57:15,182
Open up.
We're gonna
be fine, okay?
726
00:57:15,349 --> 00:57:18,602
Call your friend.
Tell her we're close.
We're gonna get him up.
727
00:57:18,769 --> 00:57:21,021
Okay. Look at me.
Look at me, Shane. Yeah?
728
00:57:21,188 --> 00:57:23,482
One, two, three.
Get him up.
729
00:57:23,524 --> 00:57:24,900
Let's go!
730
00:57:32,450 --> 00:57:34,702
There are four hours
and 30 minutes
731
00:57:34,785 --> 00:57:37,204
remaining in
this year's Purge.
732
00:57:37,371 --> 00:57:40,833
Go! Just don't
worry! Go! Come on, come on!
733
00:57:45,212 --> 00:57:46,380
Keep moving!
734
00:57:46,547 --> 00:57:49,550
Go! Don't slow down!
Keep moving!
735
00:57:49,967 --> 00:57:51,051
It's right up ahead.
736
00:57:51,093 --> 00:57:52,553
Come on!
737
00:57:52,720 --> 00:57:54,722
Cali! Slow down!
738
00:58:03,939 --> 00:58:05,858
Hey, look,
that's her building!
739
00:58:05,900 --> 00:58:07,735
She said to meet
around the back.
740
00:58:18,412 --> 00:58:20,247
We have a target match
on the civilians
741
00:58:20,289 --> 00:58:23,000
who attacked Truck 2.
742
00:58:31,300 --> 00:58:33,928
She said,
"Meet us around the back."
743
00:58:36,180 --> 00:58:37,515
Tanya! Let us in!
744
00:58:38,098 --> 00:58:39,767
It's Eva and Cali!
745
00:58:43,187 --> 00:58:45,231
Holy shit!
You guys look like hell.
746
00:58:45,397 --> 00:58:47,483
Come on, come on, hurry up.
Get in here. Hurry up!
747
00:58:47,650 --> 00:58:49,818
Thank you.
I don't like being out here.
Come on.
748
00:58:55,366 --> 00:58:56,575
All right.
749
00:58:58,494 --> 00:59:00,120
Bullet went right through.
750
00:59:03,332 --> 00:59:05,084
I can't believe
you guys went
through all that stuff.
751
00:59:05,251 --> 00:59:06,877
It's just insane!
752
00:59:08,087 --> 00:59:10,506
Get him to
the hospital first thing
after this is over.
753
00:59:10,589 --> 00:59:12,508
Yeah.
You'll be okay.
754
00:59:12,591 --> 00:59:14,510
It's gonna hurt
like a son of a bitch,
but you're gonna be okay.
755
00:59:14,593 --> 00:59:16,929
Thanks.
I can't thank you enough.
756
00:59:17,096 --> 00:59:18,973
That's what you get
for being a hero.
757
00:59:28,107 --> 00:59:29,900
I need the car.
I know.
758
00:59:30,067 --> 00:59:31,443
Come on, everybody.
Eat, drink!
759
00:59:31,527 --> 00:59:33,279
Yes,
I recommend drinking.
760
00:59:33,320 --> 00:59:34,989
It's the best way
to get through
the evening.
761
00:59:35,364 --> 00:59:36,532
And the food
is delicious.
762
00:59:36,615 --> 00:59:37,700
My mother's
a wonderful cook.
763
00:59:37,866 --> 00:59:39,493
My sister's
a testament to that.
764
00:59:39,660 --> 00:59:41,287
What the hell
does that mean?
765
00:59:41,370 --> 00:59:43,372
That she's
a good cook!
766
00:59:43,455 --> 00:59:44,873
You know, you didn't
have to go this far.
767
00:59:44,957 --> 00:59:46,709
Just having us here
was really enough.
768
00:59:46,792 --> 00:59:48,794
You guys have had
a terrible night.
769
00:59:48,961 --> 00:59:50,296
Get some food
in your system,
770
00:59:50,337 --> 00:59:51,922
and we'll get through
this together.
771
00:59:52,089 --> 00:59:53,215
Excuse me.
772
00:59:54,633 --> 00:59:56,010
Cali?
773
00:59:56,093 --> 00:59:58,846
I can't believe
nobody's drinking with me.
774
00:59:58,887 --> 01:00:00,139
What about you, tough guy?
775
01:00:00,180 --> 01:00:01,223
Want a drink?
776
01:00:01,432 --> 01:00:02,600
No, thanks.
777
01:00:03,267 --> 01:00:05,185
Okay.
778
01:00:05,227 --> 01:00:06,729
You're really going
back out there?
779
01:00:09,398 --> 01:00:11,734
Mmm!
780
01:00:12,234 --> 01:00:14,528
Relax! It's my father
and my brother-in-law.
He's the super.
781
01:00:14,695 --> 01:00:17,197
They were just
checking the building.
It's all good.
782
01:00:18,574 --> 01:00:21,785
Everyone, please don't mind
my husband's clothes.
783
01:00:22,244 --> 01:00:23,537
He's not Purging.
784
01:00:23,579 --> 01:00:25,706
He just thought
it was a crazy idea
785
01:00:25,748 --> 01:00:28,042
to go out and see
what's happening tonight.
786
01:00:28,125 --> 01:00:29,376
Yeah, I chickened out.
787
01:00:29,543 --> 01:00:31,712
No way
I was going out there.
788
01:00:31,754 --> 01:00:33,839
I don't know what
the hell I was thinking.
789
01:00:34,006 --> 01:00:36,383
Thank God he came
to his senses.
I mean, look at him.
790
01:00:36,550 --> 01:00:39,428
He would've been
the laughingstock
of the neighborhood.
791
01:00:40,804 --> 01:00:42,973
That's not very nice,
Lorraine.
792
01:00:43,140 --> 01:00:45,809
I'm sorry. I didn't mean
for it to be mean.
793
01:00:45,976 --> 01:00:47,811
It's not mean,
it's just true.
794
01:00:49,146 --> 01:00:50,272
How's everything, Daddy?
795
01:00:50,356 --> 01:00:51,440
It's all good, baby.
796
01:00:51,607 --> 01:00:53,734
The building's
locked down and good.
797
01:00:53,901 --> 01:00:55,027
It's quiet.
798
01:00:55,194 --> 01:00:57,946
I see you had a rough
go of it, my friend.
799
01:00:58,030 --> 01:00:59,406
- Oh, yeah.
- Relax.
800
01:00:59,573 --> 01:01:01,909
Make yourself at home.
You're safe here.
801
01:01:01,950 --> 01:01:04,036
We are anti-Purge
in this household.
802
01:01:04,078 --> 01:01:06,246
Speak for yourself, Daddy.
803
01:01:06,830 --> 01:01:08,165
What does that mean?
804
01:01:08,332 --> 01:01:09,667
I could think of
a couple situations
805
01:01:09,750 --> 01:01:11,585
where Purging
could be the answer.
806
01:01:12,795 --> 01:01:14,630
- Like when?
- I'm not telling.
807
01:01:14,797 --> 01:01:17,299
I'm just saying,
don't piss me off, bitch.
808
01:01:19,343 --> 01:01:21,428
Uh, please
excuse my daughter.
No, it's fine.
809
01:01:21,553 --> 01:01:24,306
And, please,
if there's anything else
you need, just ask.
810
01:01:24,473 --> 01:01:26,100
I could use a clean shirt.
811
01:01:26,183 --> 01:01:28,352
Down the hall,
second door on the left.
812
01:01:28,519 --> 01:01:31,146
Top drawer of the bureau.
What's mine is yours.
813
01:01:37,152 --> 01:01:38,320
Okay. Excuse me, too.
814
01:01:38,445 --> 01:01:39,947
I'm gonna go to
the little girl's room
815
01:01:39,988 --> 01:01:41,407
'cause this wine is
going right through me.
816
01:01:41,782 --> 01:01:44,451
Come on, everyone,
please eat and drink.
817
01:01:44,535 --> 01:01:46,453
Come on. Honey?
818
01:02:20,279 --> 01:02:23,615
This is News 10
reporting on a lively Purge
Night across the country.
819
01:02:24,158 --> 01:02:26,201
We have riots in
East Los Angeles,
820
01:02:26,285 --> 01:02:28,704
as well as record
participation in Pittsburgh.
821
01:02:29,204 --> 01:02:30,622
He wasn't lying.
822
01:02:31,123 --> 01:02:32,166
This shit hurts.
823
01:02:32,249 --> 01:02:33,792
Aw, I'm sorry.
824
01:02:40,048 --> 01:02:42,050
You scared
the shit out of me.
825
01:02:43,469 --> 01:02:45,345
I thought
I was losing you.
826
01:02:52,895 --> 01:02:55,898
But I still think
we should
tell your sister.
827
01:03:04,031 --> 01:03:05,240
You're an asshole.
828
01:03:05,324 --> 01:03:07,034
I'm sorry.
That's not funny.
829
01:03:07,075 --> 01:03:09,161
I'm sorry.
No, I got shot.
830
01:03:09,369 --> 01:03:11,872
Oh, are you gonna use
this excuse for
the rest of our lives?
831
01:03:11,914 --> 01:03:13,123
Well, at least
the rest of the night.
832
01:03:13,207 --> 01:03:14,750
Okay.
833
01:03:14,833 --> 01:03:17,711
All right, people,
let's change
the atmosphere up in here.
834
01:03:17,753 --> 01:03:20,964
No more Purge news.
No more nothing depressing.
835
01:03:21,131 --> 01:03:24,927
Let's put on some music,
and let's just liven it up
a little bit, right?
836
01:03:25,010 --> 01:03:26,220
Come on,
you want to dance?
837
01:03:27,221 --> 01:03:28,555
Why not?
838
01:03:28,722 --> 01:03:30,557
Liven up the party,
come on.
839
01:03:31,099 --> 01:03:34,061
Let's dance.
Let's dance!
840
01:03:34,269 --> 01:03:36,063
Okay, I gotta go.
I need the car.
841
01:03:37,064 --> 01:03:38,857
I know.
You trust these people?
842
01:03:39,024 --> 01:03:41,193
Because your friend
likes to drink,
843
01:03:41,235 --> 01:03:42,820
and she's taking
pills back there.
844
01:03:42,986 --> 01:03:45,447
Yeah, she's pretty wild.
845
01:03:45,614 --> 01:03:48,158
But we'll be okay.
She's a good friend.
846
01:03:48,325 --> 01:03:50,494
What? You don't
wanna do it? What?
847
01:03:50,577 --> 01:03:52,246
Lorraine, do you care
if we dance?
848
01:03:52,412 --> 01:03:54,122
She doesn't even care.
She's not even
paying attention.
849
01:03:54,206 --> 01:03:55,332
Now he's...
Look at him.
850
01:03:55,415 --> 01:03:56,917
He's asleep.
He is.
851
01:03:58,252 --> 01:04:00,212
I don't know
how to thank you.
852
01:04:00,879 --> 01:04:04,466
Okay, if you can
just tell her I need
the car right now,
853
01:04:04,633 --> 01:04:06,510
that would be
really great.
854
01:04:06,677 --> 01:04:08,887
I know what
you're doing tonight.
855
01:04:10,222 --> 01:04:13,100
You're going out
there to kill someone
who wronged you.
856
01:04:13,267 --> 01:04:14,560
You believe in this night,
don't you?
857
01:04:14,726 --> 01:04:16,520
I think you should
just take care
of your daughter.
858
01:04:16,895 --> 01:04:19,898
She's special,
and you're very lucky.
859
01:04:20,190 --> 01:04:22,401
And I need the car.
860
01:04:25,779 --> 01:04:27,531
There is no car.
861
01:04:28,240 --> 01:04:29,741
What?
862
01:04:30,450 --> 01:04:32,119
I'm sorry,
they don't have a car.
863
01:04:32,744 --> 01:04:34,872
But we needed you.
864
01:04:35,789 --> 01:04:37,165
And I needed the car.
865
01:04:37,332 --> 01:04:39,751
I did what I had to.
I did it for my daughter.
866
01:04:39,918 --> 01:04:42,087
I was doing this
for my son.
867
01:04:42,462 --> 01:04:44,381
And I trusted you.
868
01:04:46,300 --> 01:04:49,553
You have no idea
what you might have
taken away from me tonight.
869
01:04:55,809 --> 01:04:58,020
Hey.
Hey.
870
01:04:58,103 --> 01:04:59,938
Look, I know you're
angry with my mother,
871
01:04:59,980 --> 01:05:01,815
but I really think you
should just stay here.
872
01:05:01,982 --> 01:05:04,651
Just wait out
the night with us, okay?
873
01:05:07,154 --> 01:05:10,032
Look, I heard you
say that you're doing
it for your son.
874
01:05:10,699 --> 01:05:11,950
Now, I don't know him,
875
01:05:11,992 --> 01:05:13,452
but I'm sure
he would not
want you to do
876
01:05:13,493 --> 01:05:14,870
whatever it is
that you're going to do.
877
01:05:15,996 --> 01:05:17,915
Bye, Cali.
Please, come on,
you're safe here.
878
01:05:18,081 --> 01:05:19,541
Get out of my way.
Please, just...
879
01:05:19,708 --> 01:05:20,792
I gotta go. Goodbye.
880
01:05:20,959 --> 01:05:22,210
Stay here. It's fine.
Get out of the way.
881
01:05:22,544 --> 01:05:23,545
Get back!
882
01:05:25,464 --> 01:05:26,798
No!
883
01:05:27,883 --> 01:05:28,926
Lorraine!
884
01:05:29,092 --> 01:05:30,135
What are you doing?
885
01:05:31,637 --> 01:05:33,722
Tanya! Tanya!
886
01:05:36,308 --> 01:05:37,351
Lorraine!
887
01:05:38,810 --> 01:05:41,021
What've you done?
What are you doing,
Lorraine?
888
01:05:41,188 --> 01:05:42,814
Jesus Christ,
she's dead.
889
01:05:42,981 --> 01:05:45,400
- You killed your sister!
- She's your sister!
890
01:05:45,567 --> 01:05:46,777
Lorraine!
What are you doing?
891
01:05:46,944 --> 01:05:48,028
You know
what I'm doing.
892
01:05:48,987 --> 01:05:51,323
I read all your emails,
you cheating motherfuckers.
893
01:05:51,657 --> 01:05:53,116
You both deserve to die!
894
01:05:54,993 --> 01:05:56,954
Okay, Lorraine!
Lorraine, stop!
895
01:05:57,788 --> 01:05:59,665
No!
Get back, get back.
Back up, back up!
896
01:05:59,831 --> 01:06:00,916
I'm sorry, okay?
I'm sorry.
897
01:06:01,083 --> 01:06:02,334
What the fuck
are you doing?
Lorraine.
898
01:06:02,626 --> 01:06:04,920
If you shoot me,
you shoot this woman.
899
01:06:05,003 --> 01:06:06,171
Just let her go!
900
01:06:06,546 --> 01:06:07,881
You don't
wanna do that!
901
01:06:08,048 --> 01:06:10,050
Lorraine, I'm sorry.
I didn't mean anything.
902
01:06:10,217 --> 01:06:13,053
I didn't mean it.
She hasn't done
anything to you.
903
01:06:13,220 --> 01:06:14,763
Okay? So, cut this out!
904
01:06:15,138 --> 01:06:19,267
Fuck you! This is my right,
granted to me
by my government.
905
01:06:21,979 --> 01:06:23,397
Leave him alone!
He's mine!
906
01:06:27,442 --> 01:06:29,069
Door, now. Go.
907
01:06:31,279 --> 01:06:32,864
Door! Go!
908
01:06:33,699 --> 01:06:34,992
Door, door, door!
909
01:06:35,158 --> 01:06:36,284
Now!
910
01:06:38,203 --> 01:06:39,496
Move, move, move!
911
01:06:49,006 --> 01:06:50,424
Go, go!
912
01:06:56,805 --> 01:06:58,765
I can't believe
Tanya's dead.
913
01:06:59,099 --> 01:07:00,934
What do we do now?
Where do we go?
914
01:07:28,962 --> 01:07:30,297
Are you gonna
leave us now?
915
01:07:30,547 --> 01:07:31,715
What?
916
01:07:31,840 --> 01:07:33,258
Are you gonna
leave us now?
917
01:07:49,524 --> 01:07:50,984
You've gotta be
fucking kidding me.
918
01:07:51,109 --> 01:07:52,402
Shh!
How did they find us?
919
01:07:53,153 --> 01:07:54,237
Stay here.
920
01:07:54,404 --> 01:07:55,489
Don't move!
921
01:08:14,049 --> 01:08:15,926
Do you think
he's gonna come back?
922
01:08:16,093 --> 01:08:18,637
What do we do
if he doesn't?
923
01:08:20,806 --> 01:08:22,891
- Come on, guys.
- Let's go, okay?
924
01:08:23,058 --> 01:08:25,977
We don't have all night.
I want this
building surrounded.
925
01:08:27,437 --> 01:08:28,522
He's here.
926
01:08:28,688 --> 01:08:32,317
I know it,
and I want him.
Understood?
927
01:08:32,484 --> 01:08:33,527
He shot me.
928
01:08:33,985 --> 01:08:37,781
He shot half my team.
I want him dead.
929
01:08:44,287 --> 01:08:46,289
Come on,
come on, come on.
930
01:08:46,623 --> 01:08:49,209
And I want
the two women he saved.
931
01:08:49,251 --> 01:08:50,710
They're mine.
932
01:08:50,752 --> 01:08:52,712
I want them alive.
933
01:08:57,801 --> 01:08:59,678
Please come back.
934
01:09:02,722 --> 01:09:05,308
They found us.
Move fast, now.
Come on.
935
01:09:09,229 --> 01:09:10,397
Move now.
We have 30 seconds.
936
01:09:10,564 --> 01:09:12,983
Over the fence, fast.
Now. Go!
937
01:09:13,608 --> 01:09:15,026
Next. Come on,
come on, come on.
938
01:09:22,534 --> 01:09:24,661
Look at me.
You go, you get over
that fence, you run.
939
01:09:24,828 --> 01:09:25,996
You don't stop.
You run for your life.
940
01:09:26,163 --> 01:09:27,873
Do you understand?
You don't fucking
wait for me.
941
01:09:28,039 --> 01:09:30,083
Go. Go, go, go!
942
01:09:34,379 --> 01:09:35,380
Fuck!
943
01:11:13,937 --> 01:11:15,730
How did you find us?
944
01:11:15,897 --> 01:11:17,649
No, Cali, no.
945
01:11:32,038 --> 01:11:33,623
We got lucky.
946
01:11:33,790 --> 01:11:36,293
I mean,
we was roaming around
out there all night.
947
01:11:36,459 --> 01:11:39,838
Just picking up the people
who got away from
those badass trucks.
948
01:11:41,298 --> 01:11:42,674
We get their scraps.
949
01:11:44,259 --> 01:11:46,344
Why haven't you
just killed us already?
950
01:11:47,762 --> 01:11:49,264
We're not Purging tonight.
951
01:11:49,347 --> 01:11:50,682
We don't need
to kill anyone.
952
01:11:52,892 --> 01:11:55,770
We just need money.
Right, bro?
953
01:11:59,065 --> 01:12:00,442
Money!
954
01:12:03,111 --> 01:12:04,446
Whoa!
955
01:12:04,863 --> 01:12:06,406
All right, let's go.
956
01:12:06,656 --> 01:12:08,199
Let's go,
let's go, let's go!
957
01:12:08,366 --> 01:12:10,076
Come on, come on,
let's go, let's go!
958
01:12:10,118 --> 01:12:12,537
No, no, no!
959
01:12:14,080 --> 01:12:15,373
Who the fuck are they?
960
01:12:16,082 --> 01:12:18,418
What the fuck are
you doing to us?
961
01:12:18,585 --> 01:12:21,004
I need my money, man.
Let's go, let's do this.
962
01:12:21,171 --> 01:12:23,131
What are they doing?
963
01:12:24,341 --> 01:12:26,343
It's all there.
Yeah!
964
01:12:26,509 --> 01:12:28,762
Let's go! Let's go, move!
965
01:12:36,644 --> 01:12:38,396
- Get in there!
- No!
966
01:12:44,694 --> 01:12:46,571
Cali?
Mom!
967
01:12:46,738 --> 01:12:47,864
Get up the stairs, now.
968
01:12:54,162 --> 01:12:55,872
Get up! Get up!
969
01:12:57,415 --> 01:13:00,543
Get on your knees.
Get down! Get down!
970
01:13:01,503 --> 01:13:03,129
Get on your knees.
971
01:13:03,463 --> 01:13:04,964
On your knees!
972
01:13:09,094 --> 01:13:10,720
Where are we?
What is this?
Shh.
973
01:13:10,887 --> 01:13:11,971
If you move or speak,
974
01:13:13,098 --> 01:13:14,349
you will be shot.
975
01:13:14,766 --> 01:13:19,604
Ladies and gentlemen,
the next batch
has just arrived.
976
01:13:20,021 --> 01:13:22,065
Let's take a look,
shall we?
977
01:13:47,507 --> 01:13:49,884
Quite an impressive lot,
isn't it?
978
01:13:51,678 --> 01:13:56,057
Ladies and gentlemen,
since this is the last
Purge of the evening,
979
01:13:56,224 --> 01:14:00,228
the entry price
will be $200,000.
980
01:14:04,524 --> 01:14:06,109
Mr. Lockhart!
981
01:14:06,276 --> 01:14:08,653
And his wonderful wife,
Lauren.
982
01:14:09,237 --> 01:14:10,738
Fantastic.
983
01:14:12,490 --> 01:14:13,616
The Hanover sisters!
984
01:14:13,867 --> 01:14:14,868
Ah!
985
01:14:15,285 --> 01:14:17,745
I've been waiting
all evening for
your participation.
986
01:14:17,829 --> 01:14:19,247
Fantastic.
987
01:14:19,372 --> 01:14:23,585
And I assume you brought
your signature blades.
988
01:14:24,294 --> 01:14:26,463
All right,
one spot left.
Anyone else?
989
01:14:27,839 --> 01:14:30,592
Mr. Hearst!
Oh, wonderful!
990
01:14:30,758 --> 01:14:32,969
And will
your handsome sons
be joining you?
991
01:14:33,136 --> 01:14:34,971
What do you say, guys?
Yeah, let's do it.
992
01:14:35,597 --> 01:14:39,726
Ladies and gentlemen,
this will be
Charles and Tom's first.
993
01:14:41,227 --> 01:14:44,522
I am so happy
that you have this
to share together.
994
01:14:46,524 --> 01:14:48,526
Oh, and one last reminder.
995
01:14:48,693 --> 01:14:53,865
The weapons rack
is stocked with the latest
and the greatest.
996
01:14:54,324 --> 01:14:56,117
And my personal favorite
997
01:14:56,201 --> 01:15:01,289
is the Mauser Elite
SSX Double Barrel.
998
01:15:01,456 --> 01:15:04,167
It has a delicate trigger,
999
01:15:04,334 --> 01:15:06,544
and smoothest discharge.
1000
01:15:06,961 --> 01:15:09,756
It is so precise,
1001
01:15:09,923 --> 01:15:13,676
it's as if God
handcrafted it himself.
1002
01:15:14,677 --> 01:15:16,346
Well, that will do it.
1003
01:15:16,513 --> 01:15:19,682
Purgers, please suit up.
1004
01:15:20,266 --> 01:15:21,351
Good luck.
1005
01:15:21,476 --> 01:15:25,063
Good luck.
We'll see you shortly on
the hunting grounds.
1006
01:15:25,939 --> 01:15:28,942
Get up. Come on!
Get up! Get up! Get up!
1007
01:15:31,069 --> 01:15:32,654
Quit stalling!
1008
01:15:33,321 --> 01:15:34,322
Come on!
1009
01:15:34,906 --> 01:15:36,908
- Move your ass!
- Okay!
1010
01:15:39,327 --> 01:15:40,578
Move it! Go!
1011
01:15:40,745 --> 01:15:43,081
Move it!
Get in there!
1012
01:15:48,753 --> 01:15:50,672
Stay close to me.
1013
01:15:50,964 --> 01:15:52,882
Follow me. Move.
1014
01:15:54,050 --> 01:15:55,510
Get down.
1015
01:15:56,094 --> 01:15:58,513
Get down, get down.
1016
01:15:58,680 --> 01:15:59,806
Wait.
1017
01:16:01,349 --> 01:16:02,684
What is this?
1018
01:16:02,850 --> 01:16:04,185
We're being hunted.
1019
01:16:04,352 --> 01:16:05,812
What?
1020
01:16:34,173 --> 01:16:36,718
Blessed be
the New Founding Fathers
1021
01:16:36,801 --> 01:16:39,220
for letting us Purge
and cleanse our souls.
1022
01:16:39,387 --> 01:16:43,266
Blessed be America,
a nation reborn.
1023
01:16:43,349 --> 01:16:44,851
All right, they're here.
1024
01:17:06,581 --> 01:17:09,584
They're coming,
and they got night vision.
1025
01:17:09,667 --> 01:17:10,668
I gotta take
one of them down.
1026
01:17:10,710 --> 01:17:11,753
If we can't see,
we're dead.
1027
01:17:11,836 --> 01:17:13,046
We should
come with you.
1028
01:17:13,129 --> 01:17:14,297
No, no, no.
I need you to stay here.
1029
01:17:14,464 --> 01:17:15,757
Don't go. I'm scared.
1030
01:17:15,923 --> 01:17:18,718
I'm coming back,
I'm coming back.
Stay here.
1031
01:17:55,963 --> 01:17:57,215
No!
1032
01:20:19,106 --> 01:20:20,358
Are you okay?
Fine.
1033
01:20:20,525 --> 01:20:23,486
We only get two sets
of eyes now, okay?
Put those on.
1034
01:20:23,653 --> 01:20:25,488
I took out four
of these fuckers.
1035
01:20:25,571 --> 01:20:26,739
There's three left.
1036
01:20:26,906 --> 01:20:29,575
It's loaded.
You point and you shoot.
1037
01:20:30,535 --> 01:20:31,744
Someone's coming right at us.
1038
01:20:31,786 --> 01:20:32,787
Light him up.
1039
01:20:45,007 --> 01:20:46,008
They're going.
1040
01:20:46,467 --> 01:20:47,593
They're all gone.
1041
01:20:48,553 --> 01:20:51,055
They're leaving.
Get down, get down.
1042
01:20:51,347 --> 01:20:52,598
Is it over?
1043
01:20:56,018 --> 01:20:57,728
Stay down.
1044
01:20:58,187 --> 01:21:00,982
We need help right now.
1045
01:21:01,065 --> 01:21:03,985
They've killed five people.
They've killed five of us.
1046
01:21:06,404 --> 01:21:07,864
They're gone.
1047
01:21:10,908 --> 01:21:12,326
What the fuck?
1048
01:21:12,410 --> 01:21:14,161
What was that?
1049
01:21:31,554 --> 01:21:34,140
There's a whole
fucking army.
1050
01:21:34,181 --> 01:21:36,726
I don't have
any more bullets.
1051
01:21:40,813 --> 01:21:43,900
Just hold my hand, baby.
1052
01:21:46,110 --> 01:21:48,487
They're not
gonna let us out of here.
1053
01:21:49,155 --> 01:21:50,656
You make them earn it.
1054
01:21:52,950 --> 01:21:56,287
I'm sorry for everything.
1055
01:21:58,414 --> 01:22:00,082
I love you. I need
you to know that.
1056
01:22:07,798 --> 01:22:08,841
No!
1057
01:22:09,008 --> 01:22:12,178
No. Okay. Come on.
1058
01:22:15,264 --> 01:22:16,557
Come on.
1059
01:22:22,313 --> 01:22:23,689
Okay.
1060
01:22:24,315 --> 01:22:25,483
It's gonna be okay.
1061
01:22:29,528 --> 01:22:30,738
You're okay.
1062
01:22:35,076 --> 01:22:36,744
Okay, okay.
1063
01:22:46,295 --> 01:22:47,505
What is that?
1064
01:22:48,631 --> 01:22:49,632
Oh, my God.
1065
01:22:49,799 --> 01:22:51,092
The use of explosives
1066
01:22:51,175 --> 01:22:54,637
higher than Class 4
is prohibited on Purge Night.
1067
01:22:54,804 --> 01:22:56,055
You will be prosecuted.
1068
01:22:59,475 --> 01:23:02,770
The use of explosives
higher than Class 4
is prohibited...
1069
01:23:07,191 --> 01:23:10,736
The use of explosives
higher than Class 4 is
prohibited on Purge Night.
1070
01:23:11,737 --> 01:23:13,948
You will be prosecuted.
1071
01:23:15,074 --> 01:23:19,078
The use of explosives
higher than Class 4 is
prohibited on Purge Night.
1072
01:23:19,704 --> 01:23:20,871
You will be prosecuted.
1073
01:23:21,038 --> 01:23:22,540
Do not fire!
We're here to help you!
1074
01:23:22,623 --> 01:23:23,666
Take positions
over there.
1075
01:23:23,791 --> 01:23:25,835
We need a firing line.
Let's go!
1076
01:23:36,595 --> 01:23:37,972
Who the fuck are you?
1077
01:23:38,180 --> 01:23:39,598
Nobody special.
1078
01:23:40,057 --> 01:23:42,435
Just some people who
don't necessarily agree
with the Purge is all.
1079
01:23:45,187 --> 01:23:47,606
You're with Carmelo Johns.
1080
01:23:48,274 --> 01:23:49,567
Yes.
1081
01:23:49,650 --> 01:23:51,318
Fuck the
New Founding Fathers!
1082
01:23:54,530 --> 01:23:56,115
Fuck you!
1083
01:23:56,157 --> 01:23:59,869
Fuck your money!
And motherfuck the Purge!
1084
01:23:59,952 --> 01:24:01,078
Carmelo!
1085
01:24:01,746 --> 01:24:03,998
We're over here.
1086
01:24:08,669 --> 01:24:09,837
I know you.
1087
01:24:10,463 --> 01:24:11,505
You once said that
1088
01:24:11,589 --> 01:24:12,923
the market mentality
would no longer keep
1089
01:24:12,965 --> 01:24:14,592
the American
people stunted.
1090
01:24:15,051 --> 01:24:17,386
"We are outraged and
we're fighting back."
1091
01:24:18,971 --> 01:24:20,931
Nice to meet you,
too, young lady.
1092
01:24:22,183 --> 01:24:23,851
There's a lot
of them out here.
1093
01:24:24,685 --> 01:24:26,395
Yeah, well,
there's more of us.
1094
01:24:26,479 --> 01:24:27,480
We're more pissed off.
1095
01:24:28,230 --> 01:24:30,524
It's time for them to
feel what it's like.
1096
01:24:30,816 --> 01:24:32,526
Change only comes
when their blood spills.
1097
01:24:36,447 --> 01:24:39,825
You might wanna
get out of here.
It's about to get nasty.
1098
01:24:42,870 --> 01:24:44,038
Hey.
1099
01:24:44,830 --> 01:24:45,998
We gotta go.
1100
01:24:46,415 --> 01:24:48,167
Look at me.
1101
01:24:48,459 --> 01:24:50,628
He's gone.
1102
01:24:50,711 --> 01:24:51,712
Come on.
1103
01:24:52,797 --> 01:24:54,215
I wanna Purge.
1104
01:24:57,593 --> 01:24:59,011
Look, we'll take
care of her.
1105
01:25:01,597 --> 01:25:02,848
Are you sure?
1106
01:25:04,809 --> 01:25:06,602
Go. We got it.
1107
01:25:07,812 --> 01:25:09,313
Come on.
1108
01:25:10,940 --> 01:25:12,358
I'm sorry.
1109
01:25:25,871 --> 01:25:28,791
Here, take it.
1110
01:25:31,252 --> 01:25:36,382
Get ready to bleed,
rich bitches!
This is our time now!
1111
01:25:58,529 --> 01:25:59,697
Get out of the car.
1112
01:26:00,781 --> 01:26:03,909
Leave the keys and
get out of the car.
Get out of the car!
1113
01:26:06,745 --> 01:26:08,205
Oh! Oh, God, no!
1114
01:26:08,289 --> 01:26:10,291
No, don't shoot me.
No. No, don't shoot me.
Look at me!
1115
01:26:10,374 --> 01:26:13,752
Please, don't shoot me.
You don't deserve to live,
you piece of shit.
1116
01:26:13,836 --> 01:26:17,214
You remember me, okay?
You remember me.
1117
01:26:17,256 --> 01:26:18,382
No!
1118
01:26:19,216 --> 01:26:20,968
Now, run.
1119
01:26:21,051 --> 01:26:22,887
Run! Run!
1120
01:26:24,513 --> 01:26:25,973
Faster!
1121
01:26:31,729 --> 01:26:33,022
Look,
it's almost over.
1122
01:26:33,189 --> 01:26:35,816
No, there's
still time. I can make it.
1123
01:26:39,612 --> 01:26:41,071
I can make it.
1124
01:26:41,363 --> 01:26:45,075
There isn't much time
left in this year's Purge.
1125
01:26:45,117 --> 01:26:49,538
Get out there
and make yourself
better citizens.
1126
01:26:50,289 --> 01:26:52,124
God be with you all.
1127
01:26:54,043 --> 01:26:56,503
You want to tell us
what we're doing here?
1128
01:26:59,340 --> 01:27:01,634
Do you see that
house on the corner?
1129
01:27:07,056 --> 01:27:11,393
The owner of that house
killed my son
12 months ago.
1130
01:27:14,396 --> 01:27:16,065
Nicholas
1131
01:27:17,983 --> 01:27:19,652
was coming home
from school,
1132
01:27:19,693 --> 01:27:21,820
and he swerved
off the road.
1133
01:27:25,950 --> 01:27:27,660
That bastard's
blood alcohol level
1134
01:27:27,701 --> 01:27:28,827
was three times
the legal limit,
1135
01:27:28,994 --> 01:27:33,624
but, you know,
he got off on
a technicality, so...
1136
01:27:34,291 --> 01:27:36,168
Him and his wife and
his two little kids,
1137
01:27:36,252 --> 01:27:37,461
well, they live
in that house,
1138
01:27:38,128 --> 01:27:40,130
happily ever after.
1139
01:27:42,758 --> 01:27:44,134
Two weeks ago,
I came here
1140
01:27:44,218 --> 01:27:45,552
and I disabled
his back barricade.
1141
01:27:45,719 --> 01:27:47,930
That's what
we're doing here.
1142
01:27:52,643 --> 01:27:55,729
I want you both to
stay in this car,
do you understand me?
1143
01:27:55,896 --> 01:27:58,983
I don't want you to move.
You'll be safe.
1144
01:27:59,149 --> 01:28:00,526
It's almost over.
Don't, please.
1145
01:28:00,943 --> 01:28:02,027
Let go of my arm.
1146
01:28:02,069 --> 01:28:03,320
You can just
stay here with us.
1147
01:28:03,487 --> 01:28:05,489
And we can drive
away and it'll be fine.
Let go of my arm.
1148
01:28:06,198 --> 01:28:07,283
Let go of my arm.
1149
01:28:07,366 --> 01:28:09,868
No, please.
I know. I'm so sorry.
1150
01:28:09,910 --> 01:28:12,663
I'm so sorry
about what happened
to your son.
1151
01:28:12,830 --> 01:28:14,707
Let go of my arm!
1152
01:28:20,212 --> 01:28:22,006
Stay in this car.
1153
01:29:43,337 --> 01:29:47,674
There are
five minutes remaining
in this year's Purge.
1154
01:30:07,694 --> 01:30:09,154
Hey.
1155
01:30:10,989 --> 01:30:12,533
No! Don't talk.
1156
01:30:12,699 --> 01:30:15,285
Shut your mouth.
I'm not here
for your kids.
1157
01:30:15,452 --> 01:30:17,121
- I'm here for you.
- Okay.
1158
01:30:17,246 --> 01:30:18,330
Get up.
1159
01:30:18,372 --> 01:30:20,207
No, no, no.
1160
01:30:23,252 --> 01:30:25,337
Come on, come on, come on.
Get up, get up, get up.
1161
01:30:25,421 --> 01:30:26,505
No, please don't...
1162
01:30:26,588 --> 01:30:28,424
Shut up, or I'll
shoot you in the face!
1163
01:30:28,590 --> 01:30:30,551
- Shut up! Get down!
- Okay! Okay, okay!
1164
01:30:30,884 --> 01:30:33,220
You get on your stomach.
Lay down, flat.
1165
01:30:34,012 --> 01:30:36,765
- Look at me. Look at me.
- Okay, okay.
1166
01:30:36,849 --> 01:30:38,142
Look at my face.
Okay.
1167
01:30:38,183 --> 01:30:41,061
Do you remember me?
Look at my face!
Okay.
1168
01:30:41,228 --> 01:30:42,855
Do you know what
you took from me?
I know.
1169
01:30:42,980 --> 01:30:44,731
Do you know what
you took from me?
I know.
1170
01:30:44,898 --> 01:30:49,194
You took my boy!
You took my boy!
You took my fucking boy!
1171
01:30:49,361 --> 01:30:51,447
I am so sorry.
You took my son.
1172
01:30:51,613 --> 01:30:53,574
You killed my son,
you son of a bitch!
1173
01:30:53,740 --> 01:30:56,702
Please!
Please don't do this.
1174
01:30:57,786 --> 01:30:59,580
Look at me.
Look at my face.
1175
01:30:59,746 --> 01:31:02,499
Did you see him
when you hit him?
Did you see him?
1176
01:31:02,666 --> 01:31:03,667
Tell me what
he looks like.
1177
01:31:03,709 --> 01:31:04,710
Tell me what
he looked like!
1178
01:31:04,793 --> 01:31:06,753
Tell me what he looks like.
I'm so sorry
for what I did.
1179
01:31:06,837 --> 01:31:08,297
Tell me you saw his face!
1180
01:31:09,131 --> 01:31:11,425
Tell me you saw his face!
I saw him.
1181
01:31:11,592 --> 01:31:13,635
You're gonna pay for
what you did to me.
1182
01:31:14,219 --> 01:31:16,305
For what you
did to my boy.
No, please.
1183
01:31:16,472 --> 01:31:17,514
Please!
1184
01:32:06,939 --> 01:32:09,733
We found your
car, Sergeant.
1185
01:32:10,484 --> 01:32:13,237
Your plates told
us who you were.
1186
01:32:14,613 --> 01:32:17,950
It was easy to see
where you were
headed tonight.
1187
01:32:19,993 --> 01:32:22,621
Hell, I would've
done the same thing.
1188
01:32:27,251 --> 01:32:30,671
There's an unwritten
Purge rule, Sergeant.
1189
01:32:31,755 --> 01:32:33,465
Don't save lives.
1190
01:32:34,883 --> 01:32:36,927
Tonight, we take lives.
1191
01:32:38,095 --> 01:32:41,014
We make things
manageable for us.
1192
01:32:42,933 --> 01:32:46,144
Unfortunately,
the citizens
aren't killing enough.
1193
01:32:47,771 --> 01:32:52,442
So, we supplement it all
to keep things balanced.
1194
01:32:54,278 --> 01:32:57,239
It's important
work the NFFA does,
1195
01:32:57,322 --> 01:32:59,783
and we can't have
any interference.
1196
01:33:00,826 --> 01:33:02,536
We can't have heroes.
1197
01:33:03,328 --> 01:33:05,122
Oh, no, sir.
1198
01:33:05,998 --> 01:33:07,749
No heroes.
1199
01:33:15,424 --> 01:33:17,467
I hope you feel cleansed.
1200
01:33:25,350 --> 01:33:27,436
Blessed be America,
1201
01:33:28,895 --> 01:33:30,981
a nation reborn.
1202
01:34:24,701 --> 01:34:26,453
Oh, no. Oh, God.
1203
01:34:26,870 --> 01:34:28,538
Oh, my God.
1204
01:34:28,872 --> 01:34:29,915
Oh.
1205
01:34:29,956 --> 01:34:31,083
You got a car?
1206
01:34:31,375 --> 01:34:33,543
Uh... Uh, yes.
You got a fucking car?
1207
01:34:33,710 --> 01:34:35,295
Go get it now!
Yes, okay. Okay!
1208
01:34:35,379 --> 01:34:36,463
Okay!
1209
01:34:37,089 --> 01:34:38,548
Okay. Come on, Cali.
1210
01:34:38,924 --> 01:34:41,426
Come here and
help me now, okay?
1211
01:34:41,510 --> 01:34:43,220
Look at me!
Do you want him
to survive?
1212
01:34:43,387 --> 01:34:46,640
Then it's up to us.
We gotta help him
now, okay? Okay?
1213
01:34:46,807 --> 01:34:48,392
On three,
we're gonna pick him up.
1214
01:34:48,433 --> 01:34:51,770
One, two, three!
1215
01:34:51,853 --> 01:34:53,814
Come on!
1216
01:34:53,897 --> 01:34:55,440
Come on!
1217
01:34:57,109 --> 01:34:58,985
Hurry up and
get that car!
1218
01:35:10,997 --> 01:35:12,165
Okay.
1219
01:35:16,211 --> 01:35:18,588
Hospital's not far.
We'll be there in minutes.
1220
01:35:18,630 --> 01:35:21,758
Come on, just hit it!
Go, go, go!
1221
01:35:27,264 --> 01:35:29,474
You did it.
1222
01:35:30,642 --> 01:35:32,602
You saved us.
1223
01:35:33,603 --> 01:35:36,314
So, please, just let us
take care of you, okay?
1224
01:36:09,556 --> 01:36:12,559
It's over. It's over.
1225
01:36:16,688 --> 01:36:19,149
Just after 7:00 a.m.,
March 22nd,
1226
01:36:19,191 --> 01:36:21,401
and The Annual Purge
has just concluded.
1227
01:36:21,485 --> 01:36:24,029
This is your American
morning news program.
1228
01:36:24,112 --> 01:36:26,990
Reports are coming in
from all around the country,
1229
01:36:27,032 --> 01:36:30,243
as police, firefighters
and paramedics
take to the streets,
1230
01:36:30,410 --> 01:36:31,953
assisting victims
of last night.
87339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.