All language subtitles for The Outer Limits S04E01 Criminal Nature

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:05,161 SUBHEADING "GENETIC REJECTION SYNDROME, OR G.R.S.": 2 00:00:05,194 --> 00:00:08,156 A RECENT PHENOMENON LINKED TO THE BLACK MARKET 3 00:00:08,189 --> 00:00:11,683 IN GENETIC ENGINEERING OF THE DNA OF HUMAN FETUSES 4 00:00:11,716 --> 00:00:14,977 RESULTING IN TRAGIC IRREVERSIBLE MUTATIONS. 5 00:00:15,010 --> 00:00:17,639 ANOTHER G.R.S. ATTACK FOR YOU, RAY. 6 00:00:17,672 --> 00:00:19,169 WHAT DO WE GOT? 7 00:00:19,202 --> 00:00:21,632 NIGHT WATCHMAN WENT TO MAKE HIS ROUNDS, 8 00:00:21,665 --> 00:00:23,329 NEVER CAME BACK. 9 00:00:23,362 --> 00:00:26,623 SUPERVISOR SHOWED UP, FOUND THE BODY... 10 00:00:26,656 --> 00:00:28,952 IT WAS TOO LATE. 11 00:00:28,985 --> 00:00:30,616 LET'S HAVE A LOOK. 12 00:00:33,477 --> 00:00:34,941 EVENING, CAROLYN. 13 00:00:34,974 --> 00:00:36,472 DETECTIVE VENABLE. 14 00:00:36,505 --> 00:00:38,103 HOW LONG'S HE BEEN DEAD? 15 00:00:38,136 --> 00:00:41,097 JUDGING FROM TEMP AND LIVIDITY, HALF HOUR, 45 MINUTES. 16 00:00:41,130 --> 00:00:42,495 CAUSE? 17 00:00:42,528 --> 00:00:43,925 CERVICAL TRAUMA. 18 00:00:43,958 --> 00:00:45,922 SOMEONE WITH A LOT OF STRENGTH SNAPPED HIS NECK. 19 00:00:45,955 --> 00:00:47,718 BITE AND CLAW MARKS ARE POST-MORTEM. 20 00:00:47,751 --> 00:00:49,216 TISSUE AND SERIOLOGY? 21 00:00:49,249 --> 00:00:50,813 ALREADY ON RUSH TO THE LAB. 22 00:00:50,846 --> 00:00:53,475 YOU'RE THE BEST. 23 00:00:53,508 --> 00:00:56,536 YOU SAY THAT TO ALL THE GIRLS. 24 00:00:56,570 --> 00:00:58,432 YEAH, RENFRO HERE. 25 00:00:58,466 --> 00:01:00,662 OKAY, HOLD YOUR 20. 26 00:01:00,695 --> 00:01:02,193 WE'LL BE RIGHT THERE. 27 00:01:02,226 --> 00:01:04,022 THEY GOT HIM SPOTTED. 28 00:01:10,378 --> 00:01:12,341 COVER THE EXITS. 29 00:01:21,159 --> 00:01:25,119 ( chirping ) 30 00:01:25,152 --> 00:01:27,048 ( wings flapping ) 31 00:01:31,141 --> 00:01:33,170 ( creaking ) 32 00:01:33,204 --> 00:01:35,466 THERE! 33 00:02:06,211 --> 00:02:08,308 RAY, BE CAREFUL. 34 00:02:08,342 --> 00:02:09,939 YOU SEE ANYTHING? 35 00:02:26,276 --> 00:02:27,972 ( rustling ) 36 00:02:39,552 --> 00:02:41,083 RAY! 37 00:02:45,341 --> 00:02:47,405 WHAT ARE YOU, NUTS? LET IT GO! 38 00:02:49,169 --> 00:02:50,532 RAY! 39 00:02:51,864 --> 00:02:53,162 HANG ON, MAN! 40 00:02:53,194 --> 00:02:54,692 HANG ON, RAY! 41 00:02:54,725 --> 00:02:56,688 HANG ON, RAY. 42 00:02:56,721 --> 00:02:58,186 HANG ON. 43 00:02:58,218 --> 00:02:59,750 LAY OFF OF HIM! 44 00:03:02,977 --> 00:03:04,370 GOT HIM. 45 00:03:26,683 --> 00:03:29,565 ( Control Voice ) THERE IS NOTHING WRONG 46 00:03:29,683 --> 00:03:31,983 DO NOT ATTEMPT TO ADJUST THE PICTURE. 47 00:03:32,016 --> 00:03:35,416 WE ARE NOW CONTROLLING THE TRANSMISSION. 48 00:03:35,449 --> 00:03:37,449 WE CONTROL THE HORIZONTAL, 49 00:03:37,483 --> 00:03:39,783 AND THE VERTICAL. 50 00:03:39,816 --> 00:03:42,283 WE CAN DELUGE YOU WITH A THOUSAND CHANNELS 51 00:03:42,316 --> 00:03:47,083 OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE TO CRYSTAL CLARITY... 52 00:03:47,116 --> 00:03:48,949 AND BEYOND. 53 00:03:48,983 --> 00:03:50,983 WE CAN SHAPE YOUR VISION 54 00:03:51,016 --> 00:03:54,916 TO ANYTHING OUR IMAGINATION CAN CONCEIVE. 55 00:03:54,949 --> 00:03:56,616 FOR THE NEXT HOUR, 56 00:03:56,649 --> 00:04:00,949 WE WILL CONTROL ALL THAT YOU SEE AND HEAR. 57 00:04:06,016 --> 00:04:07,883 ( ♪ ) 58 00:04:12,516 --> 00:04:16,449 YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE THE AWE AND MYSTERY 59 00:04:16,483 --> 00:04:19,516 WHICH REACHES FROM THE DEEPEST INNER MIND 60 00:04:19,549 --> 00:04:24,130 TO --THE OUTER LIMITS. 61 00:04:30,953 --> 00:04:32,820 WITH EVERY SCIENTIFIC ADVANCE 62 00:04:32,853 --> 00:04:35,186 WE GROW CLOSER TO UNLOCKING 63 00:04:35,220 --> 00:04:38,353 THE MYSTERIES OF LIFE AND CREATION. 64 00:04:38,386 --> 00:04:41,753 BUT WHAT HAVE WE GAINED IF IN THE PROCESS 65 00:04:41,786 --> 00:04:43,553 WE LOSE OUR HUMANITY? 66 00:04:43,586 --> 00:04:46,153 THIS SUSPECT, HE'S DEFINITELY 67 00:04:46,186 --> 00:04:48,653 ONE OF THESE GENETIC REJECTION CASES? 68 00:04:48,686 --> 00:04:50,153 YES, SHE'S G.R.S. 69 00:04:50,186 --> 00:04:51,953 BUT BASED ON THE LAB WORK 70 00:04:51,986 --> 00:04:53,753 AND THE TEETH AND CLAW MARKS, 71 00:04:53,786 --> 00:04:55,653 SHE COULD NOT HAVE BEEN THE KILLER. 72 00:04:55,686 --> 00:04:57,153 LIEUTENANT O'NEILL, 73 00:04:57,186 --> 00:04:59,053 IF SHE DIDN'T KILL THIS MAN, WHO DID? 74 00:04:59,086 --> 00:05:00,553 WE'RE WORKING ON THAT. 75 00:05:00,586 --> 00:05:02,020 HOW? 76 00:05:02,053 --> 00:05:05,320 WITH YOUR FANCY G.R.S. RESPONSE UNIT 77 00:05:05,353 --> 00:05:07,853 THAT'S COST THE TAXPAYERS HALF A MILLION DOLLARS 78 00:05:07,886 --> 00:05:10,186 AND IS SO FAR COMPLETELY INEFFECTIVE? 79 00:05:10,220 --> 00:05:12,120 WE CAPTURED ANOTHER ONE LAST NIGHT. 80 00:05:12,153 --> 00:05:14,453 NOT THE ONE RESPONSIBLE FOR THIS ATROCITY. 81 00:05:14,486 --> 00:05:16,353 HE'S STILL OUT THERE, 82 00:05:16,386 --> 00:05:17,886 FREE TO KILL AGAIN. 83 00:05:17,920 --> 00:05:19,286 THE SWITCHBOARD AT CITY HALL 84 00:05:19,320 --> 00:05:21,153 IS FLOODED WITH CALLS FROM SCARED CITIZENS. 85 00:05:21,186 --> 00:05:23,053 RADIO'S RUNNING WILD WITH G.R.S. STORIES. 86 00:05:23,086 --> 00:05:24,520 I WANT TO KNOW 87 00:05:24,553 --> 00:05:28,186 WHAT EXACTLY IS BEING DONE TO ADDRESS THIS SITUATION. 88 00:05:28,220 --> 00:05:30,186 DETECTIVE VENABLE IS OUR EXPERT 89 00:05:30,220 --> 00:05:31,686 ON THE SUBJECT. 90 00:05:31,720 --> 00:05:33,220 DETECTIVE, PLEASE BRING 91 00:05:33,253 --> 00:05:35,953 THE CHIEF AND COUNCILMAN UP TO SPEED. 92 00:05:35,986 --> 00:05:38,986 I'M NO EXPERT, BUT I DO KNOW WE'RE NOT UP AGAINST 93 00:05:39,020 --> 00:05:41,086 THE SAME PROBLEM WE WERE 94 00:05:41,120 --> 00:05:44,153 WHEN THIS STARTED SHOWING UP ABOUT 10 YEARS AGO. 95 00:05:44,186 --> 00:05:46,320 UNDERGROUND LABS TURNED OUT GENE-ALTERING DRUGS, 96 00:05:46,353 --> 00:05:48,320 AND MOST OF THE TIME IT WORKED-- 97 00:05:48,353 --> 00:05:51,353 PERFECT KIDS WHO GREW UP TO BE PERFECT ADULTS. 98 00:05:51,386 --> 00:05:53,920 BUT SOMETIMES IT RESULTED IN G.R.S. KIDS. 99 00:05:53,953 --> 00:05:56,820 THEY LOOKED SCARY, THEY HAD BAD TEMPERS 100 00:05:56,853 --> 00:05:58,986 AND THEY ATTACKED PEOPLE SOMETIMES. 101 00:05:59,020 --> 00:06:02,020 A LOT OF THEM GOT CAUGHT AND PEOPLE GOT BORED 102 00:06:02,053 --> 00:06:03,620 WITH THE STORY. 103 00:06:03,653 --> 00:06:06,753 BUT THE ONES THAT SURVIVED WENT UNDERGROUND 104 00:06:06,786 --> 00:06:09,086 AND THEY GREW UP. 105 00:06:09,120 --> 00:06:10,853 THEIR HORMONES KICKED IN, 106 00:06:10,886 --> 00:06:14,353 AND YOU CAN MULTIPLY THE THREAT BY A HUNDRED NOW. 107 00:06:14,386 --> 00:06:16,820 WE'VE GOT G.R.S. ADULTS RUNNING AROUND, 108 00:06:16,853 --> 00:06:20,153 AND THEY ARE STRONGER AND FASTER AND SMARTER THAN EVER 109 00:06:20,186 --> 00:06:22,120 AND THEY'RE GETTING BOLD. 110 00:06:25,953 --> 00:06:28,320 YOU REALLY PUT THEIR MINDS AT EASE. 111 00:06:28,353 --> 00:06:32,320 O'NEILL CAN GET SOMEONE ELSE TO TELL HIM FAIRY TALES. 112 00:06:32,353 --> 00:06:35,320 BESIDES, IF I REALLY WANTED TO SHAKE HIM UP, 113 00:06:35,353 --> 00:06:37,986 I'D HAVE SHOWN HIM THIS. 114 00:06:38,020 --> 00:06:40,553 LOOKS LIKE AN ENHANCEMENT SERUM. 115 00:06:40,586 --> 00:06:42,186 DID YOU BUST A LAB? 116 00:06:42,220 --> 00:06:44,520 NO, TOOK IT OFF THE G.R.S. GIRL LAST NIGHT. 117 00:06:44,553 --> 00:06:47,320 WHY DO YOU THINK SHE'D HAVE IT? 118 00:06:47,353 --> 00:06:49,320 WHEN EVERYBODY STARTED CRACKING DOWN 119 00:06:49,353 --> 00:06:50,820 ON GEN-ENGINEERING, 120 00:06:50,853 --> 00:06:52,753 LABS NEEDED A NEW MARKETPLACE. 121 00:06:52,786 --> 00:06:54,753 SOMEBODY HID THEM, MAKING THIS STUFF 122 00:06:54,786 --> 00:06:56,320 CUSTOM ENGINEERED FOR ADULTS-- 123 00:06:56,353 --> 00:06:57,820 CATCH UP WITH THE ONES 124 00:06:57,853 --> 00:06:59,820 WHO HAD A HEAD START IN THE WOMB. 125 00:06:59,853 --> 00:07:02,753 WHAT WOULD SOMEONE WHO'S ALREADY G.R.S. WANT WITH IT? 126 00:07:02,786 --> 00:07:05,320 IN THEORY IT WORKS LIKE A BOOSTER FOR THEM. 127 00:07:05,353 --> 00:07:07,320 THEIR SYSTEMS ARE ALREADY ALTERED. 128 00:07:07,353 --> 00:07:09,353 THE SERUM JUST HEIGHTENS THE EFFECTS. 129 00:07:09,386 --> 00:07:12,320 THE STUFF WE'VE TESTED CAN BE COUNTERACTED UP TO 72 HOURS 130 00:07:12,353 --> 00:07:14,586 AS LONG AS THE TOTAL AMOUNT INGESTED IS MINIMAL. 131 00:07:14,620 --> 00:07:17,586 IT BONDS WITH THE MITOCHONDRIAL CHAIN. 132 00:07:17,620 --> 00:07:20,086 AND MAKES THEM PERMANENTLY MORE MUTATED? 133 00:07:20,120 --> 00:07:21,920 MAYBE THEY LIKE BEING WHAT THEY ARE. 134 00:07:21,953 --> 00:07:24,353 BE ALL THAT YOU CAN BE. 135 00:07:27,120 --> 00:07:28,586 YEAH, RIGHT. 136 00:07:28,620 --> 00:07:31,320 YOU WANT TO TALK ABOUT CIVIL RIGHTS? 137 00:07:31,353 --> 00:07:33,653 TAKE IT UP WITH THE SUPREME COURT. 138 00:07:33,686 --> 00:07:35,186 DO YOU BELIEVE THIS? 139 00:07:35,220 --> 00:07:36,853 SOME LAWYER WANTS TO TALK 140 00:07:36,886 --> 00:07:38,720 TO THAT G.R.S. GIRL BEFORE WE DO. 141 00:07:38,753 --> 00:07:42,086 MAYBE HE KNOWS WHAT HAPPENS TO THEM AFTER WE INTERROGATE. 142 00:07:42,120 --> 00:07:43,986 NO, HE KNOWS HE CAN GET PUBLICITY 143 00:07:44,020 --> 00:07:45,820 FOR TRYING TO DEFEND A FREAK. 144 00:07:45,853 --> 00:07:47,586 I JUST CAME HERE TO TELL YOU 145 00:07:47,620 --> 00:07:49,053 THAT YOU'VE GOT VISITORS. 146 00:07:49,086 --> 00:07:51,320 HEY, DAD. 147 00:07:51,353 --> 00:07:52,986 HEY, PAL! 148 00:07:53,020 --> 00:07:54,920 THIS IS A SURPRISE. 149 00:07:54,953 --> 00:07:56,586 UH, IT SHOULDN'T BE. 150 00:07:56,620 --> 00:07:58,720 YOU'RE SUPPOSED TO TAKE JESSE 151 00:07:58,753 --> 00:08:00,320 TO HIS BASEBALL PRACTICE 152 00:08:00,353 --> 00:08:01,820 WHILE I VISIT MY MOTHER. 153 00:08:01,853 --> 00:08:03,320 OH, I'M SORRY, HONEY. 154 00:08:03,353 --> 00:08:04,753 I COMPLETELY FORGOT. 155 00:08:04,786 --> 00:08:06,220 AGAIN? 156 00:08:08,153 --> 00:08:10,653 HEY, JESS, WHY DON'T YOU GO DOWN 157 00:08:10,686 --> 00:08:13,320 TO THE SQUADROOM FRIDGE, GET YOURSELF A SODA? 158 00:08:13,353 --> 00:08:14,853 OKAY. 159 00:08:14,886 --> 00:08:17,820 AND ONE FOR YOUR OLD MAN TOO. 160 00:08:17,853 --> 00:08:19,320 LOOK, LOOK. 161 00:08:19,353 --> 00:08:21,320 I KNOW THIS IS MY FAULT, 162 00:08:21,353 --> 00:08:23,086 BUT THIS IS A REALLY BAD TIME. 163 00:08:23,120 --> 00:08:25,653 WE'RE GETTING A LOT OF HEAT FROM DOWNTOWN ON THIS CASE. 164 00:08:25,686 --> 00:08:27,786 IT'S OKAY...IT'S ALL RIGHT. 165 00:08:27,820 --> 00:08:30,320 I'LL JUST GET TO MY MOM'S A BIT LATE. 166 00:08:32,353 --> 00:08:34,553 JESSE WAS REALLY COUNTING ON YOU. 167 00:08:34,586 --> 00:08:36,020 I KNOW, I KNOW. 168 00:08:36,053 --> 00:08:38,320 I'LL MAKE IT UP TO HIM. 169 00:08:38,353 --> 00:08:41,186 RAY, THEY'RE READY FOR YOU. 170 00:08:41,220 --> 00:08:43,486 AND YOU TOO. 171 00:08:43,520 --> 00:08:45,120 SURE. 172 00:08:47,253 --> 00:08:49,053 LEAVE HER HANDS FREE. 173 00:08:49,086 --> 00:08:51,320 I'LL TAKE RESPONSIBILITY. 174 00:09:00,686 --> 00:09:02,820 THAT WAS BRAVE. 175 00:09:02,853 --> 00:09:04,820 NOT REALLY. 176 00:09:04,853 --> 00:09:08,186 WE BOTH KNOW THOSE LEG RESTRAINTS ARE HOTWIRED. 177 00:09:08,220 --> 00:09:11,086 YOU TRY ANYTHING, I JUST HIT THAT BUTTON. 178 00:09:11,120 --> 00:09:13,486 110 VOLTS? I'D BARELY FEEL IT. 179 00:09:13,520 --> 00:09:15,786 THEN I'M MORE STUPID THAN BRAVE. 180 00:09:19,353 --> 00:09:21,020 WHAT'S YOUR NAME? 181 00:09:21,053 --> 00:09:24,320 YOU MUST THINK I'M 182 00:09:24,353 --> 00:09:26,753 YOU DON'T CARE WHAT MY NAME IS. 183 00:09:26,786 --> 00:09:28,186 YOU'RE RIGHT. 184 00:09:28,220 --> 00:09:30,153 I'M MORE INTERESTED IN YOUR AGE, WHERE YOU LIVE-- 185 00:09:30,186 --> 00:09:31,486 MELANIE. 186 00:09:31,520 --> 00:09:35,253 I WAS NAMED FOR MY GRANDMOTHER, BUT SHE WAS SHORT. 187 00:09:35,286 --> 00:09:38,086 MY PARENTS WANTED ME TO BE TALL. 188 00:09:38,120 --> 00:09:41,253 HERE I AM, 5-FOOT-7. 189 00:09:41,286 --> 00:09:44,086 THEIR PRIDE AND JOY. 190 00:09:45,853 --> 00:09:48,320 YOU LIVE WITH YOUR PARENTS, MELANIE? 191 00:09:48,353 --> 00:09:50,853 YOU JUST WANT TO HEAR ME TALK, 192 00:09:50,886 --> 00:09:54,820 WATCH ME MOVE, 193 00:09:54,853 --> 00:09:56,820 GET INSIDE MY HEAD... 194 00:09:58,886 --> 00:10:00,953 YOU'RE NOT TESTING ME. 195 00:10:00,986 --> 00:10:02,853 YOU'RE TESTING YOURSELF. 196 00:10:02,886 --> 00:10:05,320 INSIGHT. 197 00:10:05,353 --> 00:10:07,753 THAT'S NOT LISTED IN G.R.S. STUDIES. 198 00:10:07,786 --> 00:10:09,320 DON'T FLATTER ME. 199 00:10:09,353 --> 00:10:11,786 YOU THINK WE'RE THE SICK ONES? 200 00:10:11,820 --> 00:10:14,486 BUT IN NATURE STRONGER AND FASTER 201 00:10:14,520 --> 00:10:16,720 EQUALS SUPERIORITY. 202 00:10:19,320 --> 00:10:23,094 ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO ASK BEFORE THEY EXTERMINATE ME? 203 00:10:23,128 --> 00:10:25,128 THAT DOESN'T HAVE TO HAPPEN. 204 00:10:27,270 --> 00:10:28,737 YOU WANT TO KNOW 205 00:10:28,770 --> 00:10:30,903 THE REAL DIFFERENCE BETWEEN US, DETECTIVE? 206 00:10:32,870 --> 00:10:35,503 YOU LIVE WITH FEAR. 207 00:10:35,537 --> 00:10:39,570 I WON'T GIVE THEM THE SATISFACTION. 208 00:10:52,403 --> 00:10:54,970 THOSE G.R.S. FREAKS ARE NUTS, YOU KNOW THAT. 209 00:10:55,003 --> 00:10:59,237 PROBABLY HER WAY OF CHECKING OUT 210 00:10:59,270 --> 00:11:00,670 NO, SHE WAS TOYING WITH ME. 211 00:11:00,703 --> 00:11:03,903 IT WAS HER WAY OF TELLING ME THAT WE CAN NEVER STOP THEM, 212 00:11:03,937 --> 00:11:05,837 CAN NEVER ANTICIPATE THEIR MOVES. 213 00:11:05,870 --> 00:11:08,237 MY OLD MAN WAS ON THE FORCE 33 YEARS. 214 00:11:08,270 --> 00:11:10,237 SURE AIN'T THE SAME WORLD ANYMORE. 215 00:11:10,270 --> 00:11:12,203 ALL HE HAD TO DEAL WITH WAS 216 00:11:12,237 --> 00:11:14,570 GANGS, CRACK COCAINE AND AFFIRMATIVE ACTION. 217 00:11:14,603 --> 00:11:16,870 NOW WE GOT BRIGHT BOYS LIKE O'NEILL 218 00:11:16,903 --> 00:11:18,703 MAKING LIEUTENANT AT 23. 219 00:11:18,737 --> 00:11:21,437 DON'T TELL ME HE'S NOT ONE OF THOSE BIO-BRATS. 220 00:11:21,470 --> 00:11:23,970 ON THE OTHER HAND WE GOT THE G.R.S. FREAKS 221 00:11:24,003 --> 00:11:25,903 TRYING TO MAKE CHUMPS OUT OF US. 222 00:11:25,937 --> 00:11:27,403 MAYBE IT'S WORTH THE RISK 223 00:11:27,437 --> 00:11:29,170 TO HAVE A KID THAT'S BETTER THAN THE REST. 224 00:11:29,203 --> 00:11:30,903 THERE SURE AIN'T MUCH PLACE 225 00:11:30,937 --> 00:11:33,737 FOR US PLAIN-OLD HOMEGROWN HUMANS ANYMORE. 226 00:11:33,770 --> 00:11:36,437 MAYBE WE OUGHT TO TRY THE JUICE 227 00:11:36,470 --> 00:11:38,337 THAT RAY GOT OFF THAT FREAK. 228 00:11:38,370 --> 00:11:40,303 WE'LL ALL MAKE GOLD SHIELD. 229 00:11:40,337 --> 00:11:42,570 NAH. 230 00:11:42,603 --> 00:11:45,637 HERE'S TO OLD, DUMB AND SLOW. 231 00:11:45,670 --> 00:11:47,837 SALUT. 232 00:12:18,575 --> 00:12:19,909 NO. 233 00:12:34,909 --> 00:12:36,942 SORRY, MAN. 234 00:13:02,675 --> 00:13:04,809 SORRY ABOUT YOUR FRIEND. 235 00:13:04,842 --> 00:13:07,442 I MADE SURE SHE DIED QUICKLY. 236 00:13:07,475 --> 00:13:09,342 YOU BASTARD! 237 00:13:11,375 --> 00:13:12,842 NO. 238 00:13:12,875 --> 00:13:16,075 I'M PROUD TO SAY I'M A VENABLE THROUGH AND THROUGH. 239 00:13:20,342 --> 00:13:22,009 DYLAN? 240 00:13:23,542 --> 00:13:25,975 YOU'RE GOING TO HAVE TO DO BETTER 241 00:13:26,009 --> 00:13:28,775 IF YOU WANT TO CATCH ME...DAD. 242 00:13:57,675 --> 00:13:59,175 ( knocking ) 243 00:13:59,209 --> 00:14:00,775 RAY? 244 00:14:00,809 --> 00:14:03,142 ARE YOU COMING TO BED? 245 00:14:03,175 --> 00:14:04,675 IT'S ALMOST 3:00. 246 00:14:04,709 --> 00:14:06,642 I'M FINISHING UP SOME CASE WORK. 247 00:14:06,675 --> 00:14:08,209 I'LL BE RIGHT THERE. 248 00:14:16,209 --> 00:14:17,642 HIS NAME IS DYLAN. 249 00:14:17,675 --> 00:14:19,342 HE WAS BROUGHT TO YOU 250 00:14:19,375 --> 00:14:21,609 10 YEARS AGO... JULY? 251 00:14:21,642 --> 00:14:23,109 I REMEMBER HIM. 252 00:14:23,142 --> 00:14:25,809 MAYBE YOU REMEMBER WHAT YOU PROMISED-- 253 00:14:25,842 --> 00:14:28,642 THAT HE'D BE SAFE, THAT YOU'D CARE FOR HIM, 254 00:14:28,675 --> 00:14:30,475 KEEP HIM OUT OF TROUBLE? 255 00:14:30,509 --> 00:14:33,309 AND YOU PROMISED NEVER TO BE IN CONTACT WITH ME 256 00:14:33,342 --> 00:14:35,309 OR THIS ORGANIZATION AGAIN. 257 00:14:35,342 --> 00:14:36,809 WHY ARE YOU HERE? 258 00:14:36,842 --> 00:14:39,142 LOOK, MR. ACOSTA, I'LL LEVEL WITH YOU. 259 00:14:39,175 --> 00:14:41,809 I THINK DYLAN IS IN SERIOUS TROUBLE 260 00:14:41,842 --> 00:14:44,375 AND I WANT TO KNOW WHERE HE'S BEEN, 261 00:14:44,409 --> 00:14:46,542 WHAT HE'S BEEN DOING. 262 00:14:46,575 --> 00:14:48,542 FOR THE LAST 10 YEARS? 263 00:14:48,575 --> 00:14:52,242 YOU MUST HAVE SOME RECORDS. 264 00:14:52,275 --> 00:14:54,075 YOU MUST TAKE THE KIDS SOMEPLACE. 265 00:14:54,109 --> 00:14:57,675 NOW, LOOK-- YOU CAME HERE A LONG TIME AGO, 266 00:14:57,709 --> 00:15:00,609 YOU PAID 40,000 CASH, NO QUESTIONS ASKED. 267 00:15:00,642 --> 00:15:02,309 I'M ASKING THEM NOW. 268 00:15:02,342 --> 00:15:04,309 IT'S A LITTLE LATE FOR THAT. 269 00:15:04,342 --> 00:15:07,342 WE TOOK A PROBLEM OFF YOUR HANDS AND YOU RESUMED YOUR LIFE. 270 00:15:07,375 --> 00:15:10,509 MAYBE YOU AND YOUR WIFE HAD SOME NICE FANTASY 271 00:15:10,542 --> 00:15:12,842 ABOUT DOING WHAT'S BEST FOR YOUR SON. 272 00:15:12,875 --> 00:15:15,309 MAYBE IT HELPED YOU SLEEP AT NIGHT, 273 00:15:15,342 --> 00:15:18,209 BUT DO YOU REALLY THINK FOR THAT KIND OF MONEY 274 00:15:18,242 --> 00:15:20,842 WE'D TAKE A LIFE-LONG INTEREST? 275 00:15:24,175 --> 00:15:26,975 THE TRUTH IS, WE SEND THEM TO LABOR CAMPS 276 00:15:27,009 --> 00:15:28,542 OUT OF THE COUNTRY. 277 00:15:28,575 --> 00:15:31,942 WHAT HAPPENS AFTER THAT I HAVE NO CLUE. 278 00:15:31,975 --> 00:15:35,342 THIS ISN'T DAYCARE. 279 00:15:35,375 --> 00:15:38,075 YOU GOT A COMPLAINT ABOUT THE SERVICE, 280 00:15:38,109 --> 00:15:40,342 CALL THE COPS. 281 00:15:42,975 --> 00:15:44,642 ( woman ) COME ON, KIDS, 282 00:15:44,675 --> 00:15:46,342 SEE YOU GUYS. 283 00:15:47,842 --> 00:15:49,309 BYE, JESS. 284 00:15:49,342 --> 00:15:50,842 SEE YA. 285 00:15:52,642 --> 00:15:54,375 ( car driving away ) 286 00:15:55,942 --> 00:15:57,642 HI. 287 00:15:57,675 --> 00:15:59,242 I WAS WATCHING YOU PLAY. 288 00:15:59,275 --> 00:16:01,809 YOU HOLD THE BAT TOO LOW. 289 00:16:04,609 --> 00:16:06,409 MY FATHER TAUGHT ME. 290 00:16:12,675 --> 00:16:16,575 YOU DIDN'T THINK SOMEONE LIKE ME HAD A FATHER. 291 00:16:19,575 --> 00:16:21,342 I BET YOUR DAD TAKES YOU PLACES, 292 00:16:21,375 --> 00:16:23,742 THROWS A BALL AROUND WITH YOU. 293 00:16:23,775 --> 00:16:25,609 DOESN'T HE? 294 00:16:28,575 --> 00:16:30,709 WHERE DOES HE TAKE YOU? 295 00:16:30,742 --> 00:16:33,209 WHERE? 296 00:16:33,242 --> 00:16:36,075 GRANDMA'S...THE BEACH. 297 00:16:36,109 --> 00:16:39,109 WHERE ELSE? 298 00:16:41,342 --> 00:16:42,642 PIZZA. 299 00:16:42,675 --> 00:16:44,975 PIZZA. 300 00:16:45,009 --> 00:16:47,175 PRETTY NICE LIFE YOU'VE GOT. 301 00:17:04,742 --> 00:17:07,242 JESSE, SWEETIE. 302 00:17:07,275 --> 00:17:08,809 MAMA'S HERE. 303 00:17:08,842 --> 00:17:12,375 EVERYTHING'S GOING TO BE OKAY NOW. 304 00:17:12,409 --> 00:17:16,209 NOBODY CAN HURT YOU HERE. 305 00:17:16,242 --> 00:17:18,742 ALL RIGHT, HONEY? 306 00:17:18,775 --> 00:17:21,542 SHH, IT'S OKAY. 307 00:17:21,575 --> 00:17:24,342 SO HE JUST WALKED IN THE FRONT DOOR? 308 00:17:25,842 --> 00:17:27,309 YEAH. 309 00:17:27,342 --> 00:17:28,842 ABOUT FIVE MINUTES 310 00:17:28,875 --> 00:17:31,309 AFTER I GOT OFF THE PHONE WITH YOU. 311 00:17:31,342 --> 00:17:33,309 WHAT DID HE SAY? 312 00:17:33,342 --> 00:17:36,809 THAT A G.R.S. PERSON TOOK HIM. 313 00:17:36,842 --> 00:17:41,209 THEN HE JUST THREW HIS ARMS AROUND ME AND CRIED. 314 00:17:41,242 --> 00:17:43,475 WELL, IS HE ALL RIGHT? 315 00:17:43,509 --> 00:17:45,009 ALL RIGHT? 316 00:17:45,042 --> 00:17:47,742 NO, OF COURSE HE'S NOT ALL RIGHT. 317 00:17:47,775 --> 00:17:49,842 DIDN'T YOU SEE HIM IN THERE? 318 00:17:49,875 --> 00:17:51,975 HE'S SCARED TO DEATH, HE'S TRAUMATIZED! 319 00:17:52,009 --> 00:17:54,009 ALL RIGHT, JUST CALM DOWN. 320 00:17:54,042 --> 00:17:56,409 DON'T YOU TELL ME TO CALM DOWN! 321 00:17:56,442 --> 00:17:58,809 SOMETHING'S GOING ON HERE, 322 00:17:58,842 --> 00:18:01,175 SOMETHING YOU'RE NOT TELLING ME ABOUT. 323 00:18:01,209 --> 00:18:03,675 WHAT IS IT, RAY? 324 00:18:03,709 --> 00:18:07,542 WHY WOULD ONE OF THOSE PEOPLE PICK OUT OUR SON? 325 00:18:09,042 --> 00:18:12,309 IT'S ONE OF YOUR CASES, ISN'T IT? 326 00:18:19,075 --> 00:18:20,575 SIT DOWN. 327 00:18:33,175 --> 00:18:34,675 IT'S DYLAN. 328 00:18:34,709 --> 00:18:36,675 DYLAN? 329 00:18:39,109 --> 00:18:41,075 HE JUMPED ME AT THE PLACE 330 00:18:41,109 --> 00:18:43,142 WHERE CAROLYN FLEURY WAS MURDERED. 331 00:18:45,042 --> 00:18:48,142 HE KILLED HER, AND HE WAITED FOR ME TO SHOW UP. 332 00:18:50,542 --> 00:18:54,242 AND I THINK HE DID IT JUST TO GET AT ME, 333 00:18:54,275 --> 00:18:56,409 AND NOW...JESSE. 334 00:19:02,375 --> 00:19:06,809 I WAS LATE PICKING HIM UP BECAUSE YOU WERE TOO BUSY 335 00:19:06,842 --> 00:19:08,575 AND YOU DIDN'T EVEN TELL ME 336 00:19:08,609 --> 00:19:10,075 IT WAS ABOUT DYLAN? 337 00:19:10,109 --> 00:19:13,542 HOW COULD YOU KEEP SOMETHING LIKE THAT FROM ME? 338 00:19:13,575 --> 00:19:15,042 YOU COULD HAVE KILLED OUR SON! 339 00:19:15,075 --> 00:19:17,675 DYLAN IS OUR SON TOO. 340 00:19:22,342 --> 00:19:24,875 WELL, WHAT ARE WE GOING TO DO? 341 00:19:24,909 --> 00:19:26,709 I'LL DEAL WITH IT. HOW? 342 00:19:26,742 --> 00:19:28,409 I DON'T KNOW YET. 343 00:19:28,442 --> 00:19:30,909 WELL, WHAT IF HE COMES AFTER JESSE? 344 00:19:30,942 --> 00:19:32,775 RAY, WE HAVE TO TELL SOMEONE. 345 00:19:32,809 --> 00:19:34,342 NO! 346 00:19:36,975 --> 00:19:38,875 ( door opening ) 347 00:19:41,842 --> 00:19:43,442 HEY, JESS. 348 00:19:43,475 --> 00:19:46,742 HE TOLD ME TO TELL YOU SOMETHING. 349 00:19:50,609 --> 00:19:53,175 HOME IS WHERE THE HEART IS. 350 00:20:39,129 --> 00:20:41,596 ( Dylan ) YOU'RE GOING TO 351 00:20:41,629 --> 00:20:43,563 ( G.R.S. girl ) YOU LIVE WITH FEAR. 352 00:20:43,596 --> 00:20:45,563 ...IF YOU WANT TO CATCH ME, DAD. 353 00:20:45,596 --> 00:20:47,063 STRONGER AND FASTER. 354 00:20:47,096 --> 00:20:48,596 DADDY... 355 00:20:48,629 --> 00:20:50,729 STRONGER AND FASTER EQUALS SUPERIORITY. 356 00:20:50,763 --> 00:20:52,229 LIVE WITH FEAR... 357 00:20:52,263 --> 00:20:54,196 LIVE WITH FEAR... 358 00:22:07,063 --> 00:22:09,129 ( phone ringing loudly ) 359 00:22:14,596 --> 00:22:17,596 ( background sounds amplified ) 360 00:22:26,129 --> 00:22:28,563 HONEY, IF YOU CAN'T GET A SITTER, 361 00:22:28,596 --> 00:22:31,563 YOUR MOM AND I WILL WATCH THE BABY. 362 00:22:31,596 --> 00:22:33,163 HAVE A GOOD TIME. 363 00:22:33,196 --> 00:22:34,596 ( chalk squeaking ) 364 00:23:01,196 --> 00:23:02,929 WHAT ARE YOU DOING, RAY, 365 00:23:02,963 --> 00:23:04,796 CHECKING UP ON THE JANITOR? 366 00:23:08,129 --> 00:23:10,329 I DROPPED MY PEN. 367 00:23:11,496 --> 00:23:13,896 DID YOU GET THE RESULTS BACK, 368 00:23:13,929 --> 00:23:16,896 THOSE DNA SWABS FROM THE PARKING GARAGE? 369 00:23:16,929 --> 00:23:19,863 NO, THEY'RE STILL WORKING ON THEM. 370 00:23:19,896 --> 00:23:22,129 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH THE LAB. 371 00:23:28,163 --> 00:23:29,796 YO! 372 00:23:29,829 --> 00:23:31,596 EARTH TO RAY. 373 00:23:31,629 --> 00:23:33,829 YOU OKAY? 374 00:23:33,863 --> 00:23:35,329 YEAH, YEAH. 375 00:23:35,363 --> 00:23:38,063 IS THE LIGHTING IN HERE DIFFERENT TODAY? 376 00:23:38,096 --> 00:23:40,229 LOOKS LIKE THE SAME OLD 377 00:23:40,263 --> 00:23:42,829 FUNERAL PARLOR ATMOSPHERE TO ME. 378 00:23:42,863 --> 00:23:44,363 WHAT? 379 00:24:10,496 --> 00:24:12,063 I'VE BEEN THINKING ABOUT 380 00:24:12,096 --> 00:24:14,096 WHY WE CAN'T PIN THIS GUY. 381 00:24:14,129 --> 00:24:16,563 I REMEMBERED WHAT CAROLYN SAID 382 00:24:16,596 --> 00:24:18,063 ABOUT ENHANCED CAPABILITIES. 383 00:24:18,096 --> 00:24:20,563 WHAT IF THEY CAN SEE THINGS THAT WE CAN'T? 384 00:24:20,596 --> 00:24:23,063 LIKE WHAT? LIKE TRAILS. 385 00:24:23,096 --> 00:24:25,896 RAY, THIS IS A CITY HERE. 386 00:24:25,929 --> 00:24:28,363 THE ONLY TRAILS ARE IN THE PARK. 387 00:24:28,396 --> 00:24:31,163 I MEAN SOMETHING THAT SHOWS WHERE A PERSON'S BEEN. 388 00:24:31,196 --> 00:24:32,729 LIKE FOOTPRINTS? 389 00:24:32,763 --> 00:24:34,263 NO, LIKE HEAT OR ENERGY. 390 00:24:34,296 --> 00:24:37,263 SOMETHING UNIQUE THAT THEY GIVE OFF. 391 00:24:37,296 --> 00:24:40,996 IT TAKES ANOTHER ONE LIKE THEM TO SEE AND FOLLOW IT. 392 00:24:41,029 --> 00:24:42,963 SO IT WOULD TAKE G.R.S. TO FIND THE G.R.S. 393 00:24:42,996 --> 00:24:44,596 EXACTLY. 394 00:24:44,629 --> 00:24:47,463 NO, THAT SEEMS PRETTY WEIRD TO ME. 395 00:24:47,496 --> 00:24:49,096 THERE'S A SCIENTIFIC BASIS! 396 00:24:49,129 --> 00:24:51,063 YOU KNOW HOW SHARKS HUNT? 397 00:24:51,096 --> 00:24:52,363 NO. 398 00:24:52,396 --> 00:24:54,396 THEY CAN DETECT AN ELECTROMAGNETIC FIELD 399 00:24:54,429 --> 00:24:55,929 COMING OFF ANOTHER ANIMAL. 400 00:24:55,963 --> 00:24:57,563 IT GIVES OFF A FEAR VIBE 401 00:24:57,596 --> 00:24:59,096 AND THEY LOCK INTO IT. 402 00:24:59,129 --> 00:25:00,596 OR BLOODHOUNDS-- 403 00:25:00,629 --> 00:25:03,296 THE PHEROMONES OF WHOEVER THEY'RE AFTER SHOW UP LIKE MAPS. 404 00:25:03,329 --> 00:25:06,063 PHEROMONES...WHAT ARE YOU, TURNING INTO MR. WIZARD? 405 00:25:06,096 --> 00:25:08,196 I THINK I'M ONTO SOMETHING HERE. 406 00:25:08,229 --> 00:25:11,996 EVEN IF YOU'RE RIGHT, WHAT'S IT GOT TO DO WITH US? 407 00:25:12,029 --> 00:25:14,563 WE'RE LOOKING FOR A FREAK, NOT A SHARK. 408 00:25:14,596 --> 00:25:16,063 ACCORDING TO YOUR THEORY, 409 00:25:16,096 --> 00:25:18,129 WOULDN'T IT TAKE ONE OF THEM 410 00:25:18,163 --> 00:25:20,096 TO FIND ONE OF THEM, 411 00:25:20,129 --> 00:25:22,896 TO BE ABLE TO SEE THIS TRAIL THING? 412 00:25:22,929 --> 00:25:26,229 LAST I LOOKED, THERE WAS NO FREAKS ON THE FORCE, 413 00:25:26,263 --> 00:25:29,729 ALTHOUGH SULLIVAN DOES HAVE A LOT OF HAIR ON HIS BACK. 414 00:25:32,596 --> 00:25:34,687 NICE GOING, SLICK. 415 00:25:34,720 --> 00:25:35,987 CAN'T TAKE YOU ANYWHERE. 416 00:25:50,887 --> 00:25:52,387 RAY! 417 00:25:55,820 --> 00:25:57,287 DYLAN! 418 00:25:57,320 --> 00:25:59,087 DYLAN, STOP! 419 00:26:29,520 --> 00:26:31,020 DYLAN? 420 00:26:31,054 --> 00:26:32,520 HI, DADDY. 421 00:26:32,554 --> 00:26:34,187 WHERE ARE YOU? 422 00:26:34,220 --> 00:26:35,820 COME AND GET ME! 423 00:26:35,854 --> 00:26:37,020 DYLAN! 424 00:26:37,054 --> 00:26:38,354 DYLAN, STOP! 425 00:26:38,387 --> 00:26:39,954 DYLAN! 426 00:27:19,987 --> 00:27:22,620 HA, HA! YOU'RE GETTING CLOSE! 427 00:27:24,154 --> 00:27:25,954 BUT NOT CLOSE ENOUGH. 428 00:28:19,211 --> 00:28:22,311 YOU WANT TO HAVE IT OUT WITH ME, FINE. 429 00:28:22,344 --> 00:28:24,177 BUT NOT HERE. 430 00:28:24,211 --> 00:28:26,511 NOT IN THIS HOUSE. 431 00:28:34,411 --> 00:28:35,911 RAY. 432 00:28:35,944 --> 00:28:37,577 BEFORE YOU SAY ANYTHING, 433 00:28:37,611 --> 00:28:39,144 I CAN EXPLAIN. 434 00:28:39,177 --> 00:28:42,544 YOUR FACE... YOUR HANDS. 435 00:28:42,577 --> 00:28:44,411 WHAT IN GOD'S NAME HAVE YOU DONE? 436 00:28:44,444 --> 00:28:46,111 I TOOK SOME GENETIC ENHANCEMENT. 437 00:28:46,144 --> 00:28:47,611 WHAT KIND OF GENETIC ENHANCEMENT? 438 00:28:47,644 --> 00:28:50,411 SOMETHING TO HELP ME DO WHAT I HAVE TO DO. 439 00:28:50,444 --> 00:28:53,377 THE SAME POISON THEY PUT IN ME WHEN I WAS PREGNANT? 440 00:28:53,411 --> 00:28:56,711 NO, NOW THEY MAKE SOMETHING THAT WORKS IN AN ADULT. 441 00:28:56,744 --> 00:28:59,244 YOU CAN'T BE SERIOUS. 442 00:28:59,277 --> 00:29:01,011 LOOK WHAT IT DID TO DYLAN. 443 00:29:01,044 --> 00:29:03,644 IT'S THE ONLY WAY TO STOP HIM! 444 00:29:03,677 --> 00:29:05,944 HE'S OUT TO HURT US, CAN'T YOU SEE THAT? 445 00:29:05,977 --> 00:29:09,277 I WANT YOU TO TAKE JESSE TO YOUR MOTHER'S HOUSE 446 00:29:09,311 --> 00:29:11,111 AND LET ME HANDLE THIS. 447 00:29:11,144 --> 00:29:12,911 LISTEN TO ME. LISTEN TO ME. 448 00:29:12,944 --> 00:29:15,911 I'M IN CONTROL AND THE PROCESS IS REVERSIBLE. 449 00:29:15,944 --> 00:29:19,244 I'LL ALTER MYSELF ENOUGH TO CATCH HIM AND MAKE HIM STOP 450 00:29:19,277 --> 00:29:21,877 AND THEN I PROMISE I WILL GO TO A CLINIC 451 00:29:21,911 --> 00:29:24,944 AND GET TREATED AND EVERYTHING WILL BE BACK TO 452 00:29:24,977 --> 00:29:26,911 THE WAY IT SHOULD BE. 453 00:29:26,944 --> 00:29:30,377 THINGS HAVE NEVER BEEN THE WAY THEY SHOULD BE. 454 00:29:32,244 --> 00:29:34,577 NOT SINCE WE MADE THAT HORRIBLE MISTAKE. 455 00:29:34,611 --> 00:29:37,411 DO WE HAVE TO PAY FOR THAT OUR WHOLE LIVES? 456 00:29:37,444 --> 00:29:39,069 WE WANTED WHAT WAS BEST. 457 00:29:39,103 --> 00:29:41,736 NO, IT WAS FEAR 458 00:29:41,769 --> 00:29:43,536 THAT HE WOULDN'T BE PERFECT. 459 00:29:43,569 --> 00:29:46,203 HE TURNED OUT PERFECT, DIDN'T HE? 460 00:29:46,236 --> 00:29:47,703 PERFECT NIGHTMARE. 461 00:29:47,736 --> 00:29:51,303 CAN'T GO BACK AND UNDO IT, SO NOW I HAVE TO FIX IT. 462 00:29:51,336 --> 00:29:53,203 BY DOING THIS TO YOURSELF? 463 00:29:53,236 --> 00:29:54,736 JUST TRUST ME! 464 00:29:54,769 --> 00:29:56,736 NO, I TRUSTED YOU THE FIRST TIME. 465 00:29:56,769 --> 00:29:59,603 YOU SAID WE WERE JUST HELPING NATURE ALONG. 466 00:30:04,503 --> 00:30:07,036 I NEVER WANTED TO DO IT. 467 00:30:07,069 --> 00:30:09,036 IT SCARED ME, I... 468 00:30:09,069 --> 00:30:12,036 BUT YOU TOLD ME IT WOULD BE ALL RIGHT. 469 00:30:13,503 --> 00:30:14,969 I BELIEVED YOU. 470 00:30:15,003 --> 00:30:16,703 DAMN IT, I BELIEVED YOU. 471 00:30:16,736 --> 00:30:18,369 MARIE, PLEASE. 472 00:30:18,403 --> 00:30:20,036 STAY AWAY FROM ME! 473 00:30:25,769 --> 00:30:27,203 I FOLLOWED HIM IN. 474 00:30:27,236 --> 00:30:29,369 HE MUST HAVE JUMPED 30 FEET. 475 00:30:29,403 --> 00:30:31,003 IS HE ON SOMETHING? 476 00:30:32,569 --> 00:30:34,036 I DON'T KNOW. 477 00:30:34,069 --> 00:30:36,036 IT DOESN'T SOUND LIKE HIM. 478 00:30:36,069 --> 00:30:37,703 LOOK, HE'S A GOOD COP. 479 00:30:37,736 --> 00:30:39,736 I JUST THINK HE'S OBSESSED WITH THIS CASE. 480 00:30:39,769 --> 00:30:41,669 I DON'T WANT TO SEE HIM GET HURT. 481 00:30:41,703 --> 00:30:44,936 ALL RIGHT, I'LL HAVE I.A.D. BRING HIM IN. 482 00:30:44,969 --> 00:30:47,636 SIR, I THINK IT'D BE BETTER IF I DID IT. 483 00:30:47,669 --> 00:30:49,469 NO, THAT'S NOT PROCEDURE. 484 00:30:49,503 --> 00:30:51,703 BUT IF THE SUITS WON'T LET HIM IN 485 00:30:51,736 --> 00:30:53,269 LIKE SOME FREAKIN' LOWLIFE, 486 00:30:53,303 --> 00:30:56,069 I THINK IT'LL TEAR HIM APART. 487 00:30:56,103 --> 00:30:58,569 LOOK, HE'S THE BEST G.R.S. GUY YOU GOT. 488 00:30:58,603 --> 00:31:00,836 AND I'VE ALREADY GOT A GUY 489 00:31:00,869 --> 00:31:03,503 FROM THE UNIT WATCHING HIM. 490 00:31:03,536 --> 00:31:05,469 PLEASE, JUST LET ME DO IT. 491 00:31:05,503 --> 00:31:08,103 ALL RIGHT. 492 00:31:08,136 --> 00:31:09,836 THANKS. 493 00:31:20,203 --> 00:31:22,203 ACOSTA. 494 00:31:22,236 --> 00:31:24,603 ACOSTA, ARE YOU HERE? 495 00:31:54,469 --> 00:31:56,103 DYLAN? 496 00:31:58,369 --> 00:32:00,369 YOU GOT TO STOP, DYLAN. 497 00:32:00,403 --> 00:32:01,769 WHY? 498 00:32:01,803 --> 00:32:03,903 WE'RE FINALLY SPENDING SOME QUALITY TIME TOGETHER. 499 00:32:13,136 --> 00:32:14,636 RAY. 500 00:32:14,669 --> 00:32:17,103 DALE, GET OUT OF HERE. I GOT THIS HANDLED. 501 00:32:17,136 --> 00:32:19,136 NO CAN DO, BUDDY. 502 00:32:22,136 --> 00:32:23,703 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 503 00:32:23,736 --> 00:32:25,469 I GOT TO TAKE YOU IN. 504 00:32:25,503 --> 00:32:27,403 I GOT ORDERS FROM LIEUTENANT O'NEILL. 505 00:32:27,436 --> 00:32:30,603 DIDN'T YOU SEE HIM? HE'S RIGHT UP THERE! 506 00:32:30,636 --> 00:32:32,869 RAY, LOOK WHO YOU'RE TALKING TO HERE. 507 00:32:32,903 --> 00:32:34,769 YOU'LL HAVE TO COME UP WITH 508 00:32:34,803 --> 00:32:36,536 SOMETHING BETTER THAN THAT, MAN. 509 00:32:39,269 --> 00:32:41,703 DON'T, RAY. 510 00:32:41,736 --> 00:32:43,369 GIVE ME THE GUN. 511 00:32:43,403 --> 00:32:45,869 COME ON. 512 00:32:45,903 --> 00:32:47,369 COME ON WITH ME. 513 00:32:47,403 --> 00:32:50,203 YOU'RE GONNA TELL ME ABOUT EVERYTHING. 514 00:32:50,236 --> 00:32:54,936 I'M SURE WE CAN GET EVERYTHING STRAIGHTENED OUT AT THE STATION. 515 00:32:54,969 --> 00:32:57,369 MAYBE NEXT TIME. 516 00:32:57,403 --> 00:32:59,136 THAT'S OKAY, HEY. 517 00:33:02,403 --> 00:33:04,203 SO YOU TOOK THE SERUM 518 00:33:04,236 --> 00:33:06,736 HOPING IT WOULD TURN YOU INTO SUPERMAN 519 00:33:06,769 --> 00:33:08,203 EVEN THOUGH YOU'VE SEEN 520 00:33:08,236 --> 00:33:10,203 WHAT IT'S DONE TO PEOPLE. 521 00:33:10,236 --> 00:33:12,203 WHY RISK IT? TELL ME THAT. 522 00:33:12,236 --> 00:33:13,703 I CAN'T. 523 00:33:13,736 --> 00:33:15,369 YOU MEAN YOU WON'T. 524 00:33:15,403 --> 00:33:19,203 YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 525 00:33:19,236 --> 00:33:20,703 WHY I'M YOUR PARTNER. 526 00:33:20,736 --> 00:33:22,769 NO. 527 00:33:22,803 --> 00:33:25,636 TELL ME WHAT'S GOING ON SO I CAN HELP YOU. 528 00:33:25,669 --> 00:33:27,236 I HAD THE KILLER, 529 00:33:27,269 --> 00:33:29,569 I WAS ABOUT TO TAKE HIM WHEN YOU SHOWED UP. 530 00:33:29,603 --> 00:33:31,869 YOU'RE SO ON TOP OF IT WITH THE SERUM, 531 00:33:31,903 --> 00:33:34,703 JUST TELL ME WHO HE IS AND WHERE HE IS 532 00:33:34,736 --> 00:33:37,203 SO WE CAN FIND HIM AND BRING HIM IN. 533 00:33:37,236 --> 00:33:38,969 IT HAS TO BE ME. 534 00:33:39,003 --> 00:33:40,436 WHY? 535 00:33:40,469 --> 00:33:42,369 YOU'RE NOT A ONE-MAN DEPARTMENT. 536 00:33:42,403 --> 00:33:45,136 RIGHT NOW, YOU'RE NOT EVEN A MEMBER OF THIS DEPARTMENT. 537 00:33:45,169 --> 00:33:47,069 I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 538 00:33:47,103 --> 00:33:48,803 IF THAT GUY KILLS AGAIN 539 00:33:48,836 --> 00:33:50,869 WITH YOU SITTING ON INFORMATION, 540 00:33:50,903 --> 00:33:53,203 YOU'RE AN ACCESSORY TO MURDER. 541 00:33:53,236 --> 00:33:56,336 WHILE WE'RE ON THAT SUBJECT, O'NEILL THINKS THAT YOU KILLED 542 00:33:56,369 --> 00:33:58,136 THE STIFF IN THE WAREHOUSE. 543 00:33:58,169 --> 00:34:00,169 YOU HAVE HIS BLOOD ON YOUR HAND 544 00:34:00,203 --> 00:34:01,936 AND THE DNA FROM HIS BODY 545 00:34:01,969 --> 00:34:05,069 IS A VERY GOOD MATCH FOR YOURS, EVEN WITH THE WAY 546 00:34:05,103 --> 00:34:08,136 YOU'VE MIXED IT UP WITH THIS DR. JEKYLL ACT OF YOURS. 547 00:34:09,803 --> 00:34:12,103 WHAT DO YOU THINK? 548 00:34:12,136 --> 00:34:16,003 I THINK YOU'RE OUT OF YOUR FREAKIN' MIND, RAY. 549 00:34:16,036 --> 00:34:18,636 THAT'S WHAT I THINK SERIOUSLY. 550 00:34:18,669 --> 00:34:20,869 THE ONLY GOOD NEWS IS THAT THE DOCTOR SAYS 551 00:34:20,903 --> 00:34:22,369 YOUR LEVELS ARE LOW 552 00:34:22,403 --> 00:34:24,203 SO WE HAVE TIME TO GET 553 00:34:24,236 --> 00:34:26,769 THAT CANCEL-OUT STUFF INTO YOUR SYSTEM 554 00:34:26,803 --> 00:34:28,969 AND BRING YOU BACK TO NORMAL. 555 00:34:29,003 --> 00:34:32,469 STRONGER AND FASTER EQUALS SUPERIORITY. 556 00:34:32,503 --> 00:34:34,560 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 557 00:34:34,594 --> 00:34:36,660 THIS KILLER ISN'T GOING TO STOP, 558 00:34:36,694 --> 00:34:38,660 AND HE WANTS ME TO COME AFTER HIM. 559 00:34:38,694 --> 00:34:40,994 WITHOUT THE SERUM I'VE GOT NO CHANCE 560 00:34:41,027 --> 00:34:44,127 AND WHILE WE ARE IN HERE DEBATING, HE'S OUT THERE 561 00:34:44,160 --> 00:34:45,994 LINING UP HIS NEXT TARGET. 562 00:34:46,027 --> 00:34:47,994 I CAN'T LET YOU GO. YOU KNOW THAT. 563 00:34:51,260 --> 00:34:55,027 THEN YOU HAVE TO DO ONE THING FOR ME. 564 00:34:55,060 --> 00:34:57,027 GO TO MARIE'S MOTHER'S HOUSE 565 00:34:57,060 --> 00:35:00,527 AND MAKE SURE MY FAMILY IS ALL RIGHT. 566 00:35:10,331 --> 00:35:12,864 AW, DAMN IT. 567 00:35:20,331 --> 00:35:23,897 MOTHER-IN-LAW. 568 00:35:23,931 --> 00:35:25,831 ANY SIGN OF MARIE OR JESSE? 569 00:35:25,864 --> 00:35:27,631 NO, JUST SOME OF THEIR STUFF. 570 00:35:27,664 --> 00:35:29,164 NO OTHER BLOOD. 571 00:35:29,197 --> 00:35:32,131 LOOKS LIKE HE TOOK THEM ALIVE AT LEAST. 572 00:35:32,164 --> 00:35:33,697 YEAH, FOR NOW. 573 00:35:41,864 --> 00:35:43,631 IT'S OKAY. 574 00:35:43,664 --> 00:35:45,631 YOU HAVE TO LET ME GO. 575 00:35:45,664 --> 00:35:47,131 HE COULD KILL THEM. 576 00:35:47,164 --> 00:35:49,664 WE GOT A CODE BLUE WORKING, WE'RE GOING TO FIND HIM. 577 00:35:49,697 --> 00:35:52,097 I'M ALMOST READY TO INJECT THE REAGENT. 578 00:35:52,131 --> 00:35:53,797 IT'S OKAY, RAY. 579 00:35:53,831 --> 00:35:56,031 YOU'RE LUCKY, DETECTIVE. 580 00:35:56,064 --> 00:35:59,131 ANOTHER DOSE OF THAT STUFF AND WE'D NEVER COUNTERACT IT. 581 00:35:59,164 --> 00:36:00,564 COME ON, RAY. 582 00:36:00,597 --> 00:36:01,997 NO! 583 00:36:02,031 --> 00:36:05,364 IT'S ONLY GOING TO TAKE A MINUTE. 584 00:36:05,397 --> 00:36:07,497 WHAT THE HELL'S HAPPENING HERE? DOCTOR! 585 00:36:07,531 --> 00:36:09,564 LOOKS LIKE HE'S HAVING A SEIZURE. 586 00:36:09,597 --> 00:36:11,331 COME ON, DO SOMETHING! 587 00:36:11,364 --> 00:36:13,231 GOT TO GET HIS MOUTH OPEN. 588 00:36:13,264 --> 00:36:15,564 HE COULD SWALLOW HIS TONGUE. 589 00:36:15,597 --> 00:36:16,897 COME ON! 590 00:36:16,931 --> 00:36:19,897 LOOK, LOOK! 591 00:36:19,931 --> 00:36:20,964 HURRY UP! 592 00:36:20,997 --> 00:36:23,297 ( growling ) 593 00:36:23,331 --> 00:36:26,197 IT'S OKAY, RAY. HOLD ON, BABY! 594 00:36:26,231 --> 00:36:28,964 COME ON, DO SOMETHING! 595 00:36:28,997 --> 00:36:32,264 THE STRESS IS ACTIVATING THE SERUM IN HIS BLOOD. 596 00:36:43,164 --> 00:36:45,131 STOP HIM! 597 00:36:59,031 --> 00:37:01,531 I HAVE TO DO THIS. 598 00:37:01,564 --> 00:37:05,531 IT'S THE ONLY WAY TO SAVE MY FAMILY. 599 00:37:45,630 --> 00:37:47,097 HEY, DAD. 600 00:37:47,130 --> 00:37:49,064 WELCOME HOME. 601 00:37:49,097 --> 00:37:50,997 I GUESS YOU FIGURED OUT 602 00:37:51,030 --> 00:37:52,497 THE OLD HOUSE. 603 00:37:52,530 --> 00:37:54,964 WHERE THE HEART IS. 604 00:37:54,997 --> 00:37:58,164 MY HEART, ANYWAY. 605 00:37:58,197 --> 00:38:01,397 WHAT CAN I SAY? I'M SENTIMENTAL. 606 00:38:01,430 --> 00:38:03,364 WHERE ARE THEY? 607 00:38:11,030 --> 00:38:13,164 SURPRISE. 608 00:38:13,197 --> 00:38:15,430 EVERYONE'S HERE. 609 00:38:17,464 --> 00:38:19,564 LET THEM GO, DYLAN. 610 00:38:19,597 --> 00:38:22,397 THEY SHOULD LOVE IT HERE, DON'T YOU THINK? 611 00:38:22,430 --> 00:38:24,497 I ALWAYS DID. 612 00:38:24,530 --> 00:38:27,330 SUCH A GREAT PLACE TO GROW UP. 613 00:38:29,064 --> 00:38:31,464 UNTIL YOU DECIDED TO GET RID OF ME 614 00:38:31,497 --> 00:38:34,097 AND MOVE AWAY SO I COULD NEVER FIND YOU. 615 00:38:34,130 --> 00:38:36,797 WHAT DO YOU WANT? 616 00:38:36,830 --> 00:38:38,530 I WANT THIS-- 617 00:38:38,564 --> 00:38:41,730 A FAMILY. 618 00:38:41,764 --> 00:38:45,630 ALL TOGETHER, LIKE THEY'RE SUPPOSED TO BE. 619 00:38:50,397 --> 00:38:52,964 DO YOU KNOW HOW MANY TIMES I RAN AWAY 620 00:38:52,997 --> 00:38:55,130 AND CAME BACK HERE LOOKING FOR YOU? 621 00:38:55,164 --> 00:38:56,964 WHETHER YOU BELIEVE IT OR NOT, 622 00:38:56,997 --> 00:38:59,130 WE DID WHAT WE DID FOR YOU TOO. 623 00:38:59,164 --> 00:39:01,064 LIVING LIKE THAT WAS DESTROYING ALL OF US. 624 00:39:01,097 --> 00:39:03,581 SO I GOT PUT OUT LIKE THE TRASH AT THE CURB? 625 00:39:03,614 --> 00:39:06,481 YOU WASHED YOUR HANDS AND STARTED ALL OVER AGAIN. 626 00:39:06,514 --> 00:39:08,897 I MADE THE DECISION, SO TAKE IT OUT ON ME. 627 00:39:08,930 --> 00:39:11,097 LET THEM GO. COME AND GET THEM. 628 00:39:11,130 --> 00:39:13,964 PUT THE NEEDLE DOWN AND I WILL. 629 00:39:13,997 --> 00:39:15,997 IF YOU DROP THE GUN. 630 00:39:32,097 --> 00:39:34,664 I'VE GOT ANOTHER SURPRISE FOR YOU. 631 00:39:38,997 --> 00:39:40,464 I TOOK THE SERUM. 632 00:39:40,497 --> 00:39:42,897 I CAN DO WHATEVER I HAVE TO NOW. 633 00:39:42,930 --> 00:39:45,364 NOTHING YOU DO SURPRISES ME. 634 00:39:45,397 --> 00:39:48,164 IT COULDN'T-- WE'RE TOO MUCH ALIKE! 635 00:39:48,197 --> 00:39:50,497 I GOT IT FROM YOU, YOU KNOW. 636 00:39:50,530 --> 00:39:52,130 YOU GOT IT FROM A TEST TUBE 637 00:39:52,164 --> 00:39:53,630 BEFORE YOU WERE BORN. 638 00:39:53,664 --> 00:39:55,164 NOT G.R.S.! 639 00:39:55,197 --> 00:39:58,064 THE ANGER, THE RAGE. 640 00:39:58,097 --> 00:39:59,964 ONE PLACE THEY TOOK ME 641 00:39:59,997 --> 00:40:01,630 WHEN I RAN AWAY, 642 00:40:01,664 --> 00:40:05,464 WELL, THEY STUDIED ME, AND GUESS WHAT? 643 00:40:05,497 --> 00:40:08,297 THE GENE THAT MAKES ME VIOLENT WASN'T ALTERED. 644 00:40:08,330 --> 00:40:10,797 IT CAME STRAIGHT FROM YOU, DAD! 645 00:40:10,830 --> 00:40:13,530 I'M A CHIP OFF THE OLD BLOCK. 646 00:40:13,564 --> 00:40:16,530 I KNOW YOU BETTER THAN YOU KNOW YOURSELF. 647 00:40:16,564 --> 00:40:20,464 I KNOW YOU WERE ASHAMED WHEN I STARTED TO CHANGE 648 00:40:20,497 --> 00:40:23,464 AND I KNOW YOU DIDN'T TAKE THE SERUM 649 00:40:23,497 --> 00:40:25,764 JUST TO PROTECT SOCIETY FROM ME. 650 00:40:25,797 --> 00:40:27,797 YOU WERE COVERING YOUR TRACKS, 651 00:40:27,830 --> 00:40:30,030 MAKING SURE THAT NO ONE FOUND OUT 652 00:40:30,064 --> 00:40:32,164 ABOUT YOUR DIRTY LITTLE SECRET. 653 00:40:32,197 --> 00:40:35,197 OH, BUT NOW EVERYONE'S GOING TO KNOW! 654 00:41:21,630 --> 00:41:24,597 THE REAL SURPRISE IS I DID ALL THIS 655 00:41:24,630 --> 00:41:28,930 JUST SO YOU'D HAVE TO TAKE THE SERUM AND CHANGE YOURSELF. 656 00:41:28,964 --> 00:41:32,897 NOW YOU'RE JUST LIKE ME, AND YOU CAN NEVER GO BACK! 657 00:42:11,064 --> 00:42:12,964 HERE, JESSE! 658 00:42:19,764 --> 00:42:22,997 MARIE, TALK TO HIM, BRING HIM BACK. 659 00:42:23,030 --> 00:42:24,997 HE'S MORE AFRAID OF YOU 660 00:42:25,030 --> 00:42:26,964 THAN HE WAS OF DYLAN. 661 00:42:26,997 --> 00:42:28,964 AND SO AM I. 662 00:42:50,574 --> 00:42:52,839 ( Control Voice ) THE MOST POWERFUL THING 663 00:42:52,872 --> 00:42:57,722 WE PASS ALONG TO OUR CHILDREN MAY NOT RESIDE IN THE GENES, 664 00:42:57,755 --> 00:43:00,675 BUT IN THE SOUL. 45362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.