Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,620 --> 00:00:16,010
Did he finish his...
2
00:00:17,710 --> 00:00:18,450
What are you doing?
3
00:00:20,100 --> 00:00:23,890
Steve has little vocalization,
is fixated on ceiling fans,
4
00:00:23,930 --> 00:00:25,630
and makes eye contact
less than 10%.
5
00:00:25,670 --> 00:00:26,930
He's a baby.
6
00:00:26,980 --> 00:00:28,280
And as his daycare noted,
7
00:00:28,330 --> 00:00:30,420
he is not upset
when his parents leave.
8
00:00:30,460 --> 00:00:32,810
He's a happy baby.
That's not a symptom.
9
00:00:32,850 --> 00:00:34,200
Autistic children
often demonstrate
10
00:00:34,250 --> 00:00:36,030
less attachment
to significant...
11
00:00:36,070 --> 00:00:38,250
Shaun, you know a six-month-old
12
00:00:38,290 --> 00:00:40,300
cannot be diagnosed
with autism.
13
00:00:40,340 --> 00:00:43,260
Not definitively, but it is
important to look for signs.
14
00:00:43,300 --> 00:00:45,740
Which may not appear
for another 18 months.
15
00:00:49,700 --> 00:00:52,310
I would still like to consult
a pediatric neurologist.
16
00:00:52,350 --> 00:00:54,050
No. No matter what they say,
17
00:00:54,090 --> 00:00:55,570
you'll still be
looking for signs,
18
00:00:55,620 --> 00:00:56,960
you'll still be trying to
find out what's wrong with him.
19
00:00:58,360 --> 00:01:00,710
Not wrong. Just different.
20
00:01:02,840 --> 00:01:05,360
You're right. I'm sorry.
21
00:01:05,410 --> 00:01:06,240
It's just...
22
00:01:10,020 --> 00:01:12,420
I don't want to be
evaluating him
23
00:01:12,460 --> 00:01:14,980
every time he smiles
or he looks at a ceiling fan.
24
00:01:15,030 --> 00:01:16,900
I just want to enjoy the magic
25
00:01:16,940 --> 00:01:18,860
of watching our baby
experience the world.
26
00:01:21,770 --> 00:01:25,120
Ignoring the possibility
may help you feel better,
27
00:01:25,170 --> 00:01:26,520
but it will not help Steve.
28
00:01:27,650 --> 00:01:29,520
I have to go to work. Goodbye.
29
00:01:38,050 --> 00:01:40,270
Can you grab more diapers
on the way home tonight?
30
00:01:40,310 --> 00:01:42,010
And salsa for Taco Tuesday.
31
00:01:42,050 --> 00:01:44,060
-Chunky, not the smooth kind.
-Yep.
32
00:01:44,100 --> 00:01:46,540
And can you skip your workout
tomorrow morning?
33
00:01:46,580 --> 00:01:47,890
It's leg day.
34
00:01:47,930 --> 00:01:49,500
We need to be
at the courthouse at 8:00 a.m.
35
00:01:49,540 --> 00:01:50,930
Courthouse?
36
00:01:50,970 --> 00:01:52,110
To get married.
37
00:01:53,200 --> 00:01:55,110
Our attorney says
a marriage license
38
00:01:55,150 --> 00:01:56,420
will expedite
the adoption process.
39
00:01:56,460 --> 00:01:57,980
We can carpool.
40
00:01:58,030 --> 00:02:00,250
I don't want to get married
as an item on your to-do list.
41
00:02:00,290 --> 00:02:03,210
Actually,
it's on our need-to-do list.
42
00:02:03,250 --> 00:02:05,470
Okay, this is more than
an administrative appointment.
43
00:02:05,510 --> 00:02:10,250
It needs music, flowers,
romance, something... special.
44
00:02:10,300 --> 00:02:12,430
I'll get you a boutonniere
and a harmonica.
45
00:02:12,480 --> 00:02:14,040
The other stuff
we don't have time for.
46
00:02:14,090 --> 00:02:15,300
Then we should make time.
47
00:02:15,350 --> 00:02:17,000
Just like I'm making time
for leg day.
48
00:02:20,790 --> 00:02:22,350
Did he swallow anything?
49
00:02:22,400 --> 00:02:23,960
No.
50
00:02:24,010 --> 00:02:26,880
He... He has asthma,
but his inhaler's not helping.
51
00:02:26,920 --> 00:02:28,190
Get a suprasternal view.
52
00:02:30,580 --> 00:02:32,280
Holy cow, he has a third arm.
53
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
That's his aburo.
54
00:02:37,150 --> 00:02:38,630
His "little brother."
55
00:02:38,680 --> 00:02:40,810
-You speak Yoruba?
-My father's Nigerian.
56
00:02:40,850 --> 00:02:44,720
I only speak six words.
Seven counting aburo.
57
00:02:44,770 --> 00:02:47,600
They say his little arm is
all that's left of his ibeji.
58
00:02:47,640 --> 00:02:48,990
His twin.
59
00:02:49,640 --> 00:02:51,210
Eight.
60
00:02:52,600 --> 00:02:54,260
He's too constricted
to intubate.
61
00:02:54,300 --> 00:02:57,430
Okay, bag mask ventilate.
He needs a tracheostomy, stat!
62
00:03:04,660 --> 00:03:06,270
Mason Landover, 41.
63
00:03:06,310 --> 00:03:08,490
Severe neck, back,
and extremity pain.
64
00:03:08,530 --> 00:03:11,320
I'm gonna feel for
tenderness along your spine.
65
00:03:11,360 --> 00:03:13,060
Anything that could be
causing this pain?
66
00:03:13,100 --> 00:03:14,280
Well, I just spent eight months
67
00:03:14,320 --> 00:03:15,840
on the
International Space Station.
68
00:03:15,890 --> 00:03:17,930
Whoa. Like, spacespace?
69
00:03:17,980 --> 00:03:19,800
Yeah, I'm a botanist.
70
00:03:19,850 --> 00:03:22,370
Studying the effects
of zero gravity on soybeans.
71
00:03:22,410 --> 00:03:24,460
Selected from
hundreds of others for the job.
72
00:03:24,500 --> 00:03:26,510
That could
explain the pain.
73
00:03:26,550 --> 00:03:28,640
Returning to Earth's gravity
puts enormous stress
on the joints.
74
00:03:28,680 --> 00:03:30,030
It was worth it.
75
00:03:30,940 --> 00:03:32,640
He can barely walk.
76
00:03:32,690 --> 00:03:35,600
And he's had a bunch
of other health problems
since coming back.
77
00:03:36,650 --> 00:03:37,650
Palpate arms and legs for pain.
78
00:03:38,950 --> 00:03:40,740
Low gravity
decreases bone mass.
79
00:03:40,780 --> 00:03:42,780
We should do a DEXA scan
to assess how much he's lost.
80
00:03:42,830 --> 00:03:44,520
-Oh!
81
00:03:44,570 --> 00:03:46,220
- Oh, my God.
I'm so sorry.
82
00:03:47,740 --> 00:03:50,010
Skip the bone scan.
Let's head right to the OR.
83
00:04:05,540 --> 00:04:06,420
Tracheostomy tube.
84
00:04:14,380 --> 00:04:15,820
And the bronchoscope
is in.
85
00:04:15,860 --> 00:04:18,040
Let's find out what's causing
his breathing problems.
86
00:04:18,080 --> 00:04:21,130
Have either of you
seen a third arm before
in person?
87
00:04:21,170 --> 00:04:23,040
I have seen
a third thumb,
88
00:04:23,080 --> 00:04:24,740
a third kidney,
and a third nipple.
89
00:04:24,780 --> 00:04:27,830
Must be tough
for the kid, living with that.
90
00:04:27,870 --> 00:04:30,400
Not if he learns
to embrace his differences.
91
00:04:30,440 --> 00:04:33,570
Do you think we should
get Steve tested for ASD?
92
00:04:33,620 --> 00:04:35,570
Attempting
a diagnosis at Steve's age
93
00:04:35,620 --> 00:04:37,530
will likely lead
to a misdiagnosis,
94
00:04:37,580 --> 00:04:39,450
and then you'll likely
be disappointed
95
00:04:39,490 --> 00:04:41,360
if you discover that your child
is just typical.
96
00:04:41,410 --> 00:04:42,800
Approaching
bifurcation.
97
00:04:42,840 --> 00:04:44,540
There it is.
98
00:04:44,580 --> 00:04:47,150
Constriction coming from
outside the trachea.
99
00:04:50,020 --> 00:04:51,290
Something very strange
100
00:04:51,330 --> 00:04:53,110
is going on
inside Tayo's chest.
101
00:04:58,550 --> 00:04:59,730
Hey.
102
00:04:59,770 --> 00:05:01,950
So, your recovery is going
very nicely.
103
00:05:01,990 --> 00:05:03,390
We can discharge you now.
104
00:05:03,430 --> 00:05:05,300
Oh. Cool.
105
00:05:08,000 --> 00:05:08,870
What's next for you?
106
00:05:08,910 --> 00:05:10,610
Like?
107
00:05:10,650 --> 00:05:13,570
Like? Like, where are
you gonna be living?
108
00:05:13,610 --> 00:05:15,010
What are you gonna do
for money?
109
00:05:15,050 --> 00:05:16,660
Do you have any friends
out there that can help you?
110
00:05:17,620 --> 00:05:18,360
I'll be okay.
111
00:05:20,450 --> 00:05:23,140
Uh, I just need something
for the pain.
112
00:05:24,140 --> 00:05:25,410
I can give you Tylenol.
113
00:05:25,450 --> 00:05:27,670
No, that's not gonna be enough.
114
00:05:35,330 --> 00:05:37,770
Hannah, you just had
a very successful surgery.
115
00:05:37,810 --> 00:05:40,510
Your neuro exam
is completely normal now.
116
00:05:40,550 --> 00:05:41,990
You don't need
anything stronger.
117
00:05:42,030 --> 00:05:44,120
Yes, I do. I do.
118
00:05:45,780 --> 00:05:46,820
You just want the oxy?
119
00:05:46,860 --> 00:05:48,520
Yeah, because I'm in pain.
120
00:05:48,560 --> 00:05:49,340
Because you're an addict.
121
00:05:51,220 --> 00:05:52,610
Thank you for everything.
122
00:05:54,610 --> 00:05:56,350
Hold on. Hold on, Hannah.
Hold on a second.
123
00:05:58,700 --> 00:06:00,010
I'm just trying to help here.
124
00:06:03,660 --> 00:06:04,360
Are you hungry?
125
00:06:07,490 --> 00:06:08,360
I could eat.
126
00:06:10,280 --> 00:06:11,370
Great.
127
00:06:13,500 --> 00:06:15,460
I-I can't believe
I broke his arm.
128
00:06:15,500 --> 00:06:17,110
Not your fault.
129
00:06:17,150 --> 00:06:19,330
He must have lost
a lot of bone mass in space.
130
00:06:19,370 --> 00:06:22,460
Do you and Morgan
still need me to watch Eden
tomorrow morning
131
00:06:22,510 --> 00:06:24,200
while you get married?
132
00:06:24,250 --> 00:06:26,820
No.
Because we're not getting
married tomorrow morning.
133
00:06:26,860 --> 00:06:28,510
You can place the last screw.
134
00:06:28,560 --> 00:06:30,340
I don't know much
about weddings,
135
00:06:30,390 --> 00:06:33,560
but it seems like agreeing on
a date is a prerequisite.
136
00:06:35,220 --> 00:06:36,780
He's in V-tach
and hypotensive.
137
00:06:36,830 --> 00:06:38,520
Push lidocaine.
138
00:06:38,570 --> 00:06:39,790
He's coding.
Defibrillator pads.
139
00:06:43,140 --> 00:06:44,620
-150. Clear.
140
00:06:47,880 --> 00:06:49,490
Charge to 200.
141
00:06:49,530 --> 00:06:50,400
-Clear.
142
00:06:55,320 --> 00:06:56,630
Normal sinus rhythm.
143
00:06:56,670 --> 00:06:58,500
Did I almost kill him?
144
00:06:58,540 --> 00:07:00,070
No.
145
00:07:00,110 --> 00:07:01,420
But we need to figure out
what almost did.
146
00:07:07,420 --> 00:07:09,380
Tayo doesn't have asthma.
147
00:07:09,420 --> 00:07:10,730
Because of his third arm,
148
00:07:10,770 --> 00:07:12,300
he has an unusually large
blood vessel
149
00:07:12,340 --> 00:07:14,560
compressing his trachea
and constricting his air flow.
150
00:07:14,600 --> 00:07:16,300
We placed a tracheal stent
to relieve the pressure,
151
00:07:16,340 --> 00:07:18,350
but that is a temporary fix.
152
00:07:18,390 --> 00:07:20,130
We can't remove the vessel
153
00:07:20,170 --> 00:07:22,440
because that supplies blood
to both left-side arms.
154
00:07:22,480 --> 00:07:23,660
But we can't leave it as it is
155
00:07:23,700 --> 00:07:25,310
because he can't
breathe properly.
156
00:07:25,350 --> 00:07:28,270
We need to remove
one of his arms.
157
00:07:28,310 --> 00:07:29,710
A blood-flow test will--
158
00:07:29,750 --> 00:07:32,230
We talked about this.
His big arm should go.
159
00:07:32,270 --> 00:07:34,710
We talked. We never agreed.
160
00:07:34,750 --> 00:07:36,630
I want to remove
the little arm.
161
00:07:36,670 --> 00:07:39,890
The big arm can't hold a pencil
or squeeze a hand or--
162
00:07:39,930 --> 00:07:41,760
The little arm
is not much better.
163
00:07:41,800 --> 00:07:43,460
He doesn't want to lose
his little brother.
164
00:07:43,500 --> 00:07:45,720
Without his big arm,
165
00:07:45,760 --> 00:07:46,900
do you know how odd
he will look?
166
00:07:46,940 --> 00:07:48,640
Okay. Stop talking.
167
00:07:48,680 --> 00:07:50,550
We need to do
a Doppler ultrasound
168
00:07:50,600 --> 00:07:51,770
to test the blood flow.
169
00:07:51,810 --> 00:07:53,080
That is how we will choose.
170
00:08:04,830 --> 00:08:07,180
The echo showed he has
a dilated heart chamber.
171
00:08:07,220 --> 00:08:08,960
It's causing arrhythmias.
172
00:08:09,010 --> 00:08:11,180
We'll have to implant
a defibrillator.
173
00:08:11,220 --> 00:08:13,270
Is this
from being in space, too?
174
00:08:13,310 --> 00:08:14,710
Most likely.
175
00:08:14,750 --> 00:08:16,930
In zero gravity, the heart
can weaken significantly.
176
00:08:18,360 --> 00:08:20,760
Ana, I'm gonna be fine.
177
00:08:20,800 --> 00:08:21,840
They warned me
my body would change.
178
00:08:22,800 --> 00:08:23,760
Not just your body.
179
00:08:25,060 --> 00:08:26,410
Let's talk about this later.
180
00:08:27,630 --> 00:08:29,110
Mason's been
a totally different person
181
00:08:29,160 --> 00:08:31,110
since his return.
182
00:08:31,160 --> 00:08:34,200
I think something's off
with him mentally.
183
00:08:34,250 --> 00:08:37,250
What's off about wanting
more time with you?
184
00:08:37,290 --> 00:08:41,650
More time with me means
I give up a dream fellowship
in Buenos Aires,
185
00:08:41,690 --> 00:08:45,040
so we can both stay here
and take care of the children
you now suddenly want?
186
00:08:45,080 --> 00:08:48,000
Being up there made me realize
what's important.
187
00:08:48,040 --> 00:08:50,180
Putting down roots,
starting a family.
188
00:08:54,270 --> 00:08:56,010
So, give me a brain scan.
189
00:08:56,050 --> 00:08:57,530
Show her this isn't
just some tumor talking.
190
00:08:59,010 --> 00:09:01,320
We need a medical reason.
191
00:09:01,360 --> 00:09:02,890
Marital disputes don't count.
192
00:09:05,100 --> 00:09:07,020
Right now we need to implant
the defibrillator.
193
00:09:14,900 --> 00:09:15,990
So, what's your sport?
194
00:09:17,860 --> 00:09:20,160
Your jacket. It's yours, right?
195
00:09:20,210 --> 00:09:23,860
Oh! Um, yeah. Uh, track.
196
00:09:23,910 --> 00:09:25,210
Ah.
197
00:09:25,260 --> 00:09:26,430
Four-by. I ran anchor.
198
00:09:27,780 --> 00:09:28,910
What's your PR in the hundred?
199
00:09:30,390 --> 00:09:32,480
12.2.
200
00:09:32,520 --> 00:09:34,480
12.2? That's like
scholarship speed.
201
00:09:35,610 --> 00:09:37,400
UC Davis
offered me a full ride.
202
00:09:37,440 --> 00:09:39,400
Huh.
203
00:09:39,440 --> 00:09:41,400
It meant having to live
in Davis.
204
00:09:43,580 --> 00:09:45,140
Are you a big fan of track
or something?
205
00:09:45,190 --> 00:09:46,190
I used to be.
206
00:09:48,060 --> 00:09:49,580
What about your folks?
They live around here?
207
00:09:51,930 --> 00:09:53,890
You ask
a lot of questions.
208
00:09:53,940 --> 00:09:56,550
Okay, well, let me see if I can
answer some of them.
209
00:09:56,590 --> 00:09:58,550
You're living on the street.
210
00:09:58,590 --> 00:10:01,860
You're panhandling
or, worse, stealing,
211
00:10:01,900 --> 00:10:04,420
and you have absolutely no one
who can help you.
212
00:10:05,820 --> 00:10:09,040
Well, I live
in an '04 Dodge Neon
213
00:10:09,080 --> 00:10:10,740
with a really sweet
rear spoiler.
214
00:10:10,780 --> 00:10:14,090
I have a job at Goodwill,
part-time.
215
00:10:14,130 --> 00:10:16,920
And I probably have
more friends than you do.
216
00:10:16,960 --> 00:10:20,220
You're probably
right about that.
217
00:10:22,970 --> 00:10:24,230
What about recovery?
218
00:10:25,400 --> 00:10:26,100
I have it under control.
219
00:10:27,800 --> 00:10:30,320
Well, y-you have
to go to rehab.
You know that, right?
220
00:10:30,360 --> 00:10:32,240
I tried quitting.
It didn't work for me.
221
00:10:32,280 --> 00:10:33,500
Because you need rehab.
222
00:10:33,540 --> 00:10:36,150
You can't do this alone.
No one can do this...
223
00:10:36,200 --> 00:10:37,980
No... No one should have to
do this on their own.
224
00:10:39,330 --> 00:10:41,160
Thanks for the pancakes.
225
00:10:41,200 --> 00:10:43,640
Whatever you thought
was gonna happen,
it's not happening.
226
00:10:43,680 --> 00:10:45,470
Sorry, what...
227
00:10:45,510 --> 00:10:46,470
What the hell does that mean?
228
00:10:52,260 --> 00:10:53,520
Wow, okay.
229
00:10:59,700 --> 00:11:02,660
My daughter died
of an overdose, okay?
230
00:11:05,880 --> 00:11:08,230
She thought
she had it under control.
231
00:11:08,270 --> 00:11:09,490
So, you know...
232
00:11:15,500 --> 00:11:18,240
Her PR was 12.8, by the way.
233
00:11:20,330 --> 00:11:21,680
-I'm sorry.
-Yeah.
234
00:11:23,160 --> 00:11:24,770
My number's on that card.
235
00:11:24,810 --> 00:11:25,940
If you need a meal...
236
00:11:28,550 --> 00:11:29,680
reach out.
237
00:12:02,850 --> 00:12:03,720
What the hell
are you doing?
238
00:12:07,940 --> 00:12:09,770
I'm proposing,
you idiot.
239
00:12:14,470 --> 00:12:16,910
Alex Park, will you marry me?
240
00:12:24,430 --> 00:12:25,390
You wanted music.
241
00:12:25,440 --> 00:12:27,180
I wanted sincerity,
242
00:12:27,220 --> 00:12:29,440
not the song that ruined
Moulin Rouge!for me.
243
00:12:29,480 --> 00:12:30,750
Just say yes already.
244
00:12:35,050 --> 00:12:37,230
You sure know how to make
a girl feel special.
245
00:12:46,670 --> 00:12:49,240
This will show which arm
has better blood flow.
246
00:12:50,590 --> 00:12:52,770
That will help decide
which one to amputate.
247
00:12:56,770 --> 00:12:58,160
Are you feeling sad, Tayo?
248
00:13:01,690 --> 00:13:03,430
Because you are losing an arm?
249
00:13:07,520 --> 00:13:09,390
Dr. Murphy and I
have a condition
250
00:13:09,440 --> 00:13:11,570
that sometimes makes it hard
for us to understand
251
00:13:11,610 --> 00:13:13,880
what other people are feeling.
252
00:13:13,920 --> 00:13:15,790
Can you tell us
why you're feeling sad?
253
00:13:19,010 --> 00:13:19,790
My parents.
254
00:13:22,490 --> 00:13:24,060
They fight a lot about my arm.
255
00:13:26,320 --> 00:13:28,720
What school I should go to.
Who I should play with.
256
00:13:31,020 --> 00:13:32,200
I make them unhappy.
257
00:13:35,370 --> 00:13:38,070
When parents fight
about their child,
258
00:13:38,120 --> 00:13:40,380
it's their fault,
259
00:13:40,420 --> 00:13:41,470
not the child's.
260
00:13:46,390 --> 00:13:48,210
Does it say which one
to cut off?
261
00:13:48,260 --> 00:13:49,260
Not yet.
262
00:13:50,690 --> 00:13:52,040
Which one would you choose?
263
00:13:54,870 --> 00:13:55,830
It doesn't matter.
264
00:13:58,180 --> 00:14:00,700
No matter what I say,
my parents will be upset.
265
00:14:02,360 --> 00:14:03,750
I know. I know.
266
00:14:03,790 --> 00:14:05,710
Okay, but a doctor is
just gonna want to run tests,
267
00:14:05,750 --> 00:14:07,620
then they refer you to
another doctor for more tests,
268
00:14:07,670 --> 00:14:08,970
and we can't afford that.
269
00:14:09,020 --> 00:14:10,930
He needs help, Ethan,
and we have no idea--
270
00:14:10,980 --> 00:14:12,540
No, what he needs
is discipline.
271
00:14:12,590 --> 00:14:13,850
I don't need tests
to tell me that.
272
00:14:35,350 --> 00:14:37,260
Entering the right
cardiac ventricle.
273
00:14:37,310 --> 00:14:38,790
Leads placed.
274
00:14:38,830 --> 00:14:40,920
Remove the sheaths
and connect
the defibrillator leads.
275
00:14:42,440 --> 00:14:43,880
Doesn't seem like a crazy ask,
276
00:14:43,920 --> 00:14:45,840
wanting your wife
to bend a bit.
277
00:14:45,880 --> 00:14:47,880
But if they
love each other,
they'll compromise.
278
00:14:49,540 --> 00:14:51,100
Fluoro looks good.
279
00:14:51,150 --> 00:14:52,890
Tough to compromise
when one party is reasonable
280
00:14:52,930 --> 00:14:54,670
and the other just isn't.
281
00:14:54,710 --> 00:14:56,500
Like when one party
282
00:14:56,540 --> 00:14:59,150
does an amazing,
romantic public proposal,
283
00:14:59,200 --> 00:15:00,680
and the other one
just leaves them hanging?
284
00:15:00,720 --> 00:15:01,850
It wasn't romantic.
285
00:15:01,900 --> 00:15:03,070
It was transactional
and manipulative,
286
00:15:03,110 --> 00:15:04,120
and I'm proud I didn't give in.
287
00:15:05,460 --> 00:15:06,680
You're
a modern-day Gandhi.
288
00:15:08,690 --> 00:15:10,380
This is
decerebrate posturing.
289
00:15:10,430 --> 00:15:12,170
Something's jacking up
his intracranial pressure.
290
00:15:12,210 --> 00:15:13,210
Push 75 grams mannitol.
291
00:15:16,130 --> 00:15:17,520
Pupils non-reactive.
292
00:15:17,560 --> 00:15:18,390
Pushing.
293
00:15:21,090 --> 00:15:22,130
- He's stabilizing.
294
00:15:24,830 --> 00:15:27,050
This has nothing
to do with his heart.
295
00:15:27,100 --> 00:15:29,180
Looks like he's getting
his brain scan after all.
296
00:15:59,650 --> 00:16:00,960
Okay, we're done.
297
00:16:02,430 --> 00:16:03,960
Can I just lie here
for a second?
298
00:16:05,830 --> 00:16:07,440
-You all right?
-Yeah, yeah.
299
00:16:07,480 --> 00:16:09,660
It's just... it's ironic.
300
00:16:09,700 --> 00:16:10,970
I was remembering...
301
00:16:13,140 --> 00:16:17,450
looking at
the most precious thing
in the universe
302
00:16:19,280 --> 00:16:21,980
and realizing exactly what
I had to do with my life...
303
00:16:23,590 --> 00:16:24,980
Get back to Ana.
304
00:16:26,680 --> 00:16:28,810
Turns out the thing I thought
would bring us closer together
305
00:16:28,850 --> 00:16:30,420
is actually the thing
that may break us up.
306
00:16:32,510 --> 00:16:34,030
Uh, did you figure out
what's wrong with my head?
307
00:16:35,470 --> 00:16:37,120
You have hydrocephalus...
308
00:16:37,170 --> 00:16:39,820
excess fluid
compressing your brain.
309
00:16:39,860 --> 00:16:42,740
A delayed reaction
to being in space.
310
00:16:42,780 --> 00:16:45,480
We have to install
a shunt to drain it
311
00:16:45,520 --> 00:16:47,000
before it damages your brain.
312
00:16:53,310 --> 00:16:55,970
The blood flow
is 8% better in the little arm.
313
00:16:56,010 --> 00:16:57,010
So we should amputate
the big arm.
314
00:16:58,230 --> 00:16:59,580
Should have done this
years ago.
315
00:16:59,620 --> 00:17:01,750
For only 8%?
316
00:17:01,800 --> 00:17:03,630
If you are going to
keep arguing,
317
00:17:03,670 --> 00:17:05,500
we should move to
where Tayo can't see you.
318
00:17:06,540 --> 00:17:08,670
He thinks he makes you unhappy.
319
00:17:08,720 --> 00:17:10,290
And that makes him sad.
320
00:17:12,590 --> 00:17:13,380
He said this to you?
321
00:17:14,110 --> 00:17:15,030
Yes.
322
00:17:23,910 --> 00:17:25,300
Can we remove the big arm?
323
00:17:27,130 --> 00:17:29,090
Yes.
324
00:17:29,130 --> 00:17:31,180
I will schedule
the surgery for tomorrow.
325
00:17:40,580 --> 00:17:44,190
Could the hydrocephalus
explain his personality change?
326
00:17:44,230 --> 00:17:46,320
No. Based on
his post-landing test,
327
00:17:46,360 --> 00:17:47,890
hydrocephalus
is a recent issue.
328
00:17:51,590 --> 00:17:54,110
You know the Overview Effect...
329
00:17:54,160 --> 00:17:56,510
what many astronauts experience
when they see Earth from space?
330
00:17:57,510 --> 00:17:59,070
Is that a medical condition?
331
00:17:59,120 --> 00:18:01,900
No, but it is a real phenomenon
332
00:18:01,950 --> 00:18:03,770
that can change
their priorities,
333
00:18:03,820 --> 00:18:05,820
the way they want to live
their lives.
334
00:18:05,860 --> 00:18:07,170
And it can be wonderful.
335
00:18:07,210 --> 00:18:09,080
Assuming they want
their life to change.
336
00:18:10,520 --> 00:18:11,480
I don't.
337
00:18:12,390 --> 00:18:14,700
We had a great thing.
338
00:18:14,740 --> 00:18:18,220
Mason pursued his research,
I pursued mine,
339
00:18:18,270 --> 00:18:21,400
and we'd present at conferences
all over the world.
340
00:18:21,440 --> 00:18:25,190
We flew coach,
we stayed at cheap,
little hotels,
341
00:18:25,230 --> 00:18:26,800
eating nothing but street food.
342
00:18:28,620 --> 00:18:30,230
But we loved that life.
343
00:18:31,760 --> 00:18:33,760
Seems like he's ready for more.
344
00:18:33,800 --> 00:18:35,890
I've waited years
for this fellowship.
345
00:18:37,680 --> 00:18:40,940
He knows
how important it is to me.
346
00:18:40,980 --> 00:18:43,680
And what was important to me
used to be important to him.
347
00:18:45,820 --> 00:18:47,120
You'll find a middle ground.
348
00:18:48,640 --> 00:18:50,120
I'm not so sure.
349
00:19:10,060 --> 00:19:11,620
He's just not making
eye contact.
350
00:19:11,670 --> 00:19:13,060
He's tired.
351
00:19:13,100 --> 00:19:14,410
I read this thing
in a magazine...
352
00:19:14,450 --> 00:19:16,190
It's a way to get kids
to make eye contact.
353
00:19:16,240 --> 00:19:17,190
What is it?
354
00:19:18,410 --> 00:19:19,150
Shaun, look at me.
355
00:19:20,200 --> 00:19:21,160
Hey.
356
00:19:21,760 --> 00:19:23,030
Hello? Look at me.
357
00:19:25,200 --> 00:19:27,250
-Aah!
-What are you doing?
358
00:19:27,290 --> 00:19:29,250
-Relax, It's just water.
-He hates it.
359
00:19:29,290 --> 00:19:31,030
Well, that's the point,
isn't it?
360
00:19:31,080 --> 00:19:33,210
-It's okay, Shaun.
He didn't mean it.
-Baby.
361
00:19:33,250 --> 00:19:34,730
It's okay, Shaun.
362
00:19:36,080 --> 00:19:37,170
It's okay.
363
00:19:40,610 --> 00:19:43,870
We need to get a diagnosis
from an expert in autism
as soon as possible.
364
00:19:47,180 --> 00:19:50,140
Any assessment before Steve
is two is a waste of time.
365
00:19:50,180 --> 00:19:52,660
I discovered a new study
that uses fMRI imaging
366
00:19:52,710 --> 00:19:54,970
to identify earlier predictors
of autism.
367
00:19:55,010 --> 00:19:56,710
We can't subject Steve to that.
368
00:19:56,760 --> 00:19:59,060
An fMRI is non-invasive
and harmless.
369
00:19:59,110 --> 00:20:01,150
Not for a baby.
Steve would have to be sedated.
370
00:20:01,200 --> 00:20:02,940
That is non-invasive
and harmless.
371
00:20:02,980 --> 00:20:05,720
No, Shaun, I'm not signing
Steve up for any study.
372
00:20:05,760 --> 00:20:07,030
Okay. I can do it.
373
00:20:07,070 --> 00:20:08,720
No.
374
00:20:08,770 --> 00:20:10,200
This is not
the kind of decision
375
00:20:10,250 --> 00:20:11,470
you can make on your own.
376
00:20:11,510 --> 00:20:12,900
Neither can you.
377
00:20:12,950 --> 00:20:14,300
That's why
we have to compromise.
378
00:20:14,340 --> 00:20:16,300
I want to get Steve tested.
379
00:20:16,340 --> 00:20:17,950
You do not.
How can we compromise?
380
00:20:17,990 --> 00:20:19,300
I don't know.
I just... I just...
381
00:20:19,340 --> 00:20:20,950
This... Thisdoesn't
feel right to me.
382
00:20:21,000 --> 00:20:22,430
-Why?
-I don't know.
383
00:20:22,480 --> 00:20:23,610
That is not a reason.
384
00:20:25,870 --> 00:20:28,180
I will make an appointment
for the study,
385
00:20:28,220 --> 00:20:29,610
and if you think
of a reason before that--
386
00:20:29,660 --> 00:20:31,310
No, Shaun!
387
00:20:31,360 --> 00:20:32,970
We are not doing this!
388
00:20:33,010 --> 00:20:34,360
You are being loud.
389
00:20:34,400 --> 00:20:36,140
I am being loud
because you're not listening!
390
00:20:36,190 --> 00:20:38,710
-We're not going to
drug our baby...
-Okay, s-stop it.
391
00:20:38,750 --> 00:20:40,540
-Stop... Stop talking!
-...and put him
into a machine...
392
00:20:40,580 --> 00:20:42,850
-O-Okay.
-...just because you think that
that is what we need to be...
393
00:20:42,890 --> 00:20:44,060
Stop... Stop talking!
394
00:20:49,550 --> 00:20:50,240
I'm sorry.
395
00:20:52,940 --> 00:20:54,900
I'm sorry. I...
396
00:21:06,350 --> 00:21:09,180
After ligating nerves,
arteries, and veins
of the big arm,
397
00:21:09,220 --> 00:21:11,610
we will amputate
at the mid humerus.
398
00:21:11,660 --> 00:21:14,010
Maybe use
some of the big arm's skin
for the closure?
399
00:21:14,050 --> 00:21:16,100
Oh. That is a good idea.
400
00:21:16,140 --> 00:21:17,270
Like Bust 'Em Custom?
401
00:21:20,670 --> 00:21:23,490
It was a show where they took
two identical old cars
402
00:21:23,540 --> 00:21:25,240
and stripped one
to restore the other.
403
00:21:25,280 --> 00:21:26,670
Ah, you're into
car restoration?
404
00:21:26,720 --> 00:21:28,460
No. But my dad was.
405
00:21:28,500 --> 00:21:29,720
Whenever I'd feel anxious,
406
00:21:29,760 --> 00:21:31,070
he'd put it on
and we'd watch it together.
407
00:21:31,110 --> 00:21:35,070
My father was not supportive.
408
00:21:35,110 --> 00:21:37,810
Mine was my biggest advocate.
409
00:21:37,860 --> 00:21:41,340
Wouldn't it be awesome
if we could strip
Tayo's big arm
410
00:21:41,380 --> 00:21:44,080
to restore his little arm
to full capacity?
411
00:21:44,120 --> 00:21:46,390
That would be awesome,
412
00:21:46,430 --> 00:21:48,560
but the big arm
has neurological deficits
413
00:21:48,610 --> 00:21:50,000
and atrophied muscles, so...
414
00:22:04,320 --> 00:22:06,580
I think we need to strip
the other car!
415
00:22:09,800 --> 00:22:11,110
I used a metaphor.
416
00:22:17,460 --> 00:22:18,590
-Hey.
-Hey.
417
00:22:18,640 --> 00:22:20,420
How did things end up
with Hannah?
418
00:22:20,460 --> 00:22:22,160
Oh, she was
discharged yesterday.
419
00:22:22,210 --> 00:22:25,860
I saw. Did she agree
to any follow-up
addiction treatment?
420
00:22:25,900 --> 00:22:29,080
I even bought her pancakes,
and I couldn't get through.
421
00:22:29,130 --> 00:22:30,820
You...
You bought her breakfast?
422
00:22:30,870 --> 00:22:32,000
More like brunch.
423
00:22:32,040 --> 00:22:33,870
You should stick
with the medicine
424
00:22:33,910 --> 00:22:36,000
and let social services
do the rest.
425
00:22:36,050 --> 00:22:37,530
-I mean, there are
rules for a reason.
426
00:22:37,570 --> 00:22:39,440
Where would Shaun be
if I followed the rules?
427
00:22:39,480 --> 00:22:41,360
-Shaun wasn't your patient.
-Excuse me.
428
00:22:42,790 --> 00:22:43,570
Yes, hello?
429
00:22:45,450 --> 00:22:47,360
Okay. Where... Where are you?
Are you okay?
430
00:22:49,230 --> 00:22:50,360
Okay. I'll be right there.
431
00:22:57,550 --> 00:23:00,290
This new surgery
is much more complicated.
432
00:23:00,330 --> 00:23:02,770
There is a small chance
that Tayo will be left with
only one working arm.
433
00:23:04,380 --> 00:23:05,810
Then that is not an option.
434
00:23:05,860 --> 00:23:07,560
He said the risk is small.
435
00:23:07,600 --> 00:23:09,430
But Tayo
could end up worse off.
436
00:23:09,470 --> 00:23:11,780
Or he could finally have
a proper-sized arm that works.
437
00:23:11,820 --> 00:23:14,000
That is what is important
to you? How it looks.
438
00:23:14,040 --> 00:23:16,520
-That is not what--
-Stop arguing.
439
00:23:19,960 --> 00:23:22,400
You should ask Tayo.
440
00:23:24,530 --> 00:23:27,580
It is his life
you are fighting about.
441
00:23:39,630 --> 00:23:40,410
Hey.
442
00:23:43,240 --> 00:23:44,240
You okay?
443
00:23:46,380 --> 00:23:47,680
It was the crappiest car ever.
444
00:23:47,730 --> 00:23:49,250
Why...
would anyone...
445
00:23:59,480 --> 00:24:02,000
Maybe it was
that sweet rear spoiler.
446
00:24:09,090 --> 00:24:13,320
Hey, I know a-a shelter
on Lexington.
447
00:24:13,360 --> 00:24:15,060
It's clean, it's secure.
448
00:24:15,100 --> 00:24:16,450
No, I have a friend
I can stay with.
449
00:24:17,580 --> 00:24:18,890
I just need a ride.
450
00:24:28,030 --> 00:24:29,640
You were right.
451
00:24:29,680 --> 00:24:33,380
And as humiliating as that was,
I deserved it.
452
00:24:35,160 --> 00:24:36,640
But I am taking this seriously.
453
00:24:40,130 --> 00:24:41,910
In World War I,
454
00:24:41,950 --> 00:24:45,220
my great-grandfather survived
a winter in the trenches.
455
00:24:45,260 --> 00:24:47,180
He met this lovely
French farm woman.
456
00:24:47,220 --> 00:24:49,220
They fell in love.
457
00:24:49,270 --> 00:24:51,660
When they were married,
my great-grandmother
gave him this ring.
458
00:24:53,620 --> 00:24:55,050
And now I want to
give it to you.
459
00:24:58,270 --> 00:24:59,490
Will you marry me?
460
00:25:00,840 --> 00:25:02,630
For real.
461
00:25:02,670 --> 00:25:04,500
I'm not gonna do
the whole knee thing again.
462
00:25:09,720 --> 00:25:11,420
Yes. I will.
463
00:25:16,290 --> 00:25:17,950
There's an inscription here.
464
00:25:19,470 --> 00:25:22,430
Something like "MF... DR"?
465
00:25:23,170 --> 00:25:25,000
I didn't notice.
466
00:25:25,040 --> 00:25:28,220
Marie Francois
and Daniel Reznick.
That's incredible.
467
00:25:28,260 --> 00:25:31,130
It would be,
except that it actually says
"Bunny Hearts Irv."
468
00:25:31,180 --> 00:25:32,130
And let me rephrase...
469
00:25:33,740 --> 00:25:34,530
No, I won't.
470
00:25:36,660 --> 00:25:39,490
I spent my lunch hour
at a pawnshop
471
00:25:39,530 --> 00:25:41,970
so you could feel romantic
about your second marriage.
472
00:25:42,010 --> 00:25:43,670
Well, maybe if
my first marriage
473
00:25:43,710 --> 00:25:45,500
had been a bit more romantic,
I wouldn't need a second one.
474
00:25:45,540 --> 00:25:46,760
Oh!
475
00:25:48,060 --> 00:25:49,540
I'm sleeping
in the guest room tonight.
476
00:25:49,590 --> 00:25:51,020
I sleep better
without you anyway!
477
00:25:55,330 --> 00:25:57,550
I could lose my big arm too?
478
00:25:57,590 --> 00:25:59,550
Unlikely, but possible.
479
00:26:05,780 --> 00:26:09,210
Your mother and I
fight far too much.
480
00:26:09,260 --> 00:26:12,570
But it is because we both
care so much about you.
481
00:26:14,570 --> 00:26:16,440
More than anything else
in the world.
482
00:26:18,440 --> 00:26:21,400
But I know it makes you sad,
483
00:26:21,440 --> 00:26:25,400
and that breaks my heart.
484
00:26:27,710 --> 00:26:28,930
I am sorry, Tayo.
485
00:26:31,110 --> 00:26:32,590
What do youwant to do?
486
00:26:33,800 --> 00:26:34,590
Hmm?
487
00:26:35,890 --> 00:26:36,940
You're a big boy.
488
00:26:38,330 --> 00:26:39,720
We want to hear what you think.
489
00:26:45,950 --> 00:26:48,380
I don't want to say goodbye
to my little brother.
490
00:26:51,300 --> 00:26:53,040
But I know he'll understand.
491
00:27:05,270 --> 00:27:07,270
The shunt procedure
went very well.
492
00:27:07,320 --> 00:27:08,140
How are you feeling?
493
00:27:08,190 --> 00:27:09,490
Okay.
494
00:27:09,540 --> 00:27:10,620
Uh, where... where's Ana?
495
00:27:12,500 --> 00:27:16,240
D-Did she "shay"...
s-she "shay"...
496
00:27:16,280 --> 00:27:17,720
Mason?
497
00:27:20,070 --> 00:27:20,850
Pupils are blown.
498
00:27:22,070 --> 00:27:23,990
Pressure's back up, pumping.
OR now.
499
00:27:34,780 --> 00:27:37,350
No, no, no, no.
500
00:27:37,390 --> 00:27:39,910
You know what? There are
housing-first shelters
501
00:27:39,960 --> 00:27:42,000
you don't even have to
be clean before you--
502
00:27:42,050 --> 00:27:43,920
I know a guy who got stabbed
in one of them.
503
00:27:43,960 --> 00:27:45,700
Right, like no one's ever
gonna get stabbed here.
504
00:27:48,660 --> 00:27:50,660
My friend is waiting for me.
I wasn't lying about that.
505
00:27:52,750 --> 00:27:54,670
I really appreciate
all you did.
506
00:27:56,450 --> 00:27:57,670
You're a good person.
507
00:28:10,420 --> 00:28:12,640
- Daddy, please!
What are you doing?
508
00:28:12,690 --> 00:28:13,860
-I can't believe
you're doing this.
509
00:28:14,950 --> 00:28:16,690
-I hate you!
510
00:28:22,700 --> 00:28:23,700
Hey, hey, hey, hey. Hannah?
511
00:28:25,000 --> 00:28:26,570
Hey. Look...
512
00:28:28,010 --> 00:28:31,270
I have a-a very comfortable
couch in my living room.
513
00:28:31,310 --> 00:28:32,310
Nobody's using it.
514
00:28:34,490 --> 00:28:36,010
What do you think?
515
00:28:56,730 --> 00:28:57,730
Good morning.
516
00:29:00,170 --> 00:29:01,080
Morning.
517
00:29:02,430 --> 00:29:04,390
I wasn't lying
about the couch, was I?
518
00:29:04,430 --> 00:29:05,430
You were not.
519
00:29:10,090 --> 00:29:11,090
Payback.
520
00:29:17,360 --> 00:29:18,840
Fantastic.
521
00:29:18,880 --> 00:29:20,280
Unnecessary, but...
522
00:29:20,320 --> 00:29:22,930
The key is adding
the chips by hand
523
00:29:22,970 --> 00:29:24,370
after the batter's already
on the grill.
524
00:29:25,720 --> 00:29:27,760
That way, there's no weird
clumps of chocolate.
525
00:29:29,280 --> 00:29:30,020
I like to pay my own way.
526
00:29:32,420 --> 00:29:34,030
Uh, there's a guy at work
527
00:29:34,070 --> 00:29:36,030
who said he'll rent me
a room in his house.
528
00:29:36,070 --> 00:29:38,030
I'm checking it out today.
529
00:29:38,080 --> 00:29:40,210
You know what?
530
00:29:40,250 --> 00:29:44,690
I can get you a bed
in the St. Bons rehab unit.
531
00:29:44,730 --> 00:29:47,170
When I tried to quit,
it was the worst week
of my life.
532
00:29:47,220 --> 00:29:48,870
Hmm.
533
00:29:48,910 --> 00:29:50,310
Well, you can always stay here
534
00:29:50,350 --> 00:29:51,440
until you get back
on your feet.
535
00:29:52,830 --> 00:29:54,220
I don't feel good
putting you out.
536
00:29:54,270 --> 00:29:56,090
It wouldn't put me out.
You just...
537
00:29:56,140 --> 00:29:57,400
Couch is right there.
538
00:29:57,440 --> 00:29:59,440
You can earn your keep
in pancakes.
539
00:30:02,970 --> 00:30:04,190
I guess I could stay
one more night.
540
00:30:05,930 --> 00:30:07,710
I'll even restock
the chocolate chips.
541
00:30:17,460 --> 00:30:18,810
Is he okay?
542
00:30:18,860 --> 00:30:20,120
When he was in space,
543
00:30:20,160 --> 00:30:22,380
his brain shifted
due to the microgravity,
544
00:30:22,420 --> 00:30:24,640
and now it's shifting back and
blocking the flow of the shunt.
545
00:30:24,690 --> 00:30:27,730
And we need to remove
a piece of the skull
to relieve the pressure.
546
00:30:28,950 --> 00:30:29,820
Could he die?
547
00:30:31,350 --> 00:30:33,650
This is a risky surgery.
548
00:30:33,700 --> 00:30:34,830
But it's our best shot.
549
00:30:37,480 --> 00:30:38,830
We need your consent.
550
00:30:46,270 --> 00:30:47,230
Thank you.
551
00:30:55,810 --> 00:30:58,500
Oh, God, and then I lost it,
and then Shaun lost it.
552
00:30:58,550 --> 00:31:00,160
Now he's totally dug in,
553
00:31:00,200 --> 00:31:02,160
but there's no way I'm gonna
let Steve do this study,
554
00:31:02,200 --> 00:31:03,900
but he's being so unreasonable.
555
00:31:03,940 --> 00:31:05,640
Why are you so worried
about this study?
556
00:31:05,680 --> 00:31:07,990
It's way too early
for Steve to be tested.
557
00:31:08,040 --> 00:31:09,820
And no matter what happens,
it'll label him.
558
00:31:09,860 --> 00:31:11,820
And that's what you're
worried about, being labeled?
559
00:31:11,870 --> 00:31:14,080
Once that happens,
he'll be seen as different.
560
00:31:14,130 --> 00:31:16,350
-By whom?
-By everyone.
561
00:31:16,390 --> 00:31:19,090
Since when are you
so concerned about everyone?
562
00:31:19,130 --> 00:31:21,700
Since I became a mom?
I don't know. I...
563
00:31:22,480 --> 00:31:23,530
How can I not?
564
00:31:25,010 --> 00:31:27,010
You're a new parent.
That's scary.
565
00:31:27,050 --> 00:31:29,750
But how often do we make
the right decision
when we're scared?
566
00:31:47,640 --> 00:31:50,510
Isolating the median,
ulnar, and radial nerves
567
00:31:50,560 --> 00:31:51,510
of the small arm.
568
00:31:53,780 --> 00:31:55,340
Beginning side nerve transfer.
569
00:32:14,670 --> 00:32:15,800
Goodbye, little brother.
570
00:32:21,590 --> 00:32:23,240
Hey.
571
00:32:23,280 --> 00:32:25,550
I might have been
a little tough on you
yesterday.
572
00:32:25,590 --> 00:32:26,770
Tough I don't mind.
573
00:32:26,810 --> 00:32:28,590
It's the ethics lecture
I can do without.
574
00:32:28,640 --> 00:32:30,860
I just... I-I know
you want to do right by her.
575
00:32:30,900 --> 00:32:32,250
It's fine.
You were trying to help.
576
00:32:32,290 --> 00:32:33,340
I get it.
577
00:32:36,040 --> 00:32:37,210
Do you think you'll ever
hear from her again?
578
00:32:38,600 --> 00:32:40,040
Who knows?
579
00:32:54,100 --> 00:32:54,970
Hey.
580
00:33:00,840 --> 00:33:01,840
Hello.
581
00:33:12,810 --> 00:33:14,160
Can... Can I have a kiss?
582
00:33:24,350 --> 00:33:27,000
That was quite a thing
we had the other day.
583
00:33:29,480 --> 00:33:32,270
When you raise your voice,
it makes me very upset.
584
00:33:32,310 --> 00:33:33,960
I know.
585
00:33:34,010 --> 00:33:36,790
We both got pretty emotional.
586
00:33:37,710 --> 00:33:39,880
But I've been thinking.
587
00:33:41,410 --> 00:33:45,540
And I don't think it was
about you or the study
588
00:33:45,580 --> 00:33:47,850
or even about us disagreeing,
not really.
589
00:33:49,810 --> 00:33:51,020
It was about me.
590
00:33:53,330 --> 00:33:55,030
A child on the spectrum
has so...
591
00:33:56,900 --> 00:33:59,730
so many different needs
than a neurotypical child
that I...
592
00:34:01,160 --> 00:34:02,380
that I got scared.
593
00:34:05,390 --> 00:34:07,040
I'm scared I might not
be up to it as a mom.
594
00:34:09,170 --> 00:34:12,170
That doesn't make sense.
595
00:34:15,000 --> 00:34:17,140
You are a very good mother,
596
00:34:17,180 --> 00:34:20,180
and you are
very supportive of me.
597
00:34:22,190 --> 00:34:23,710
That's the thing
about being scared.
598
00:34:23,750 --> 00:34:25,100
It doesn't always make sense.
599
00:34:30,800 --> 00:34:35,070
Anyway, if you'd like,
we can try the study.
600
00:34:38,720 --> 00:34:41,070
I would like
to make an appointment.
601
00:34:47,690 --> 00:34:48,860
Thank you.
602
00:35:24,380 --> 00:35:25,120
Hannah!
603
00:35:26,550 --> 00:35:27,950
Hannah?
604
00:35:27,990 --> 00:35:29,380
What?
605
00:35:29,430 --> 00:35:31,780
What, what? What? No! No! No!
606
00:35:31,820 --> 00:35:34,740
Hannah.
607
00:35:34,780 --> 00:35:37,000
Hannah, Hannah.
608
00:36:00,020 --> 00:36:01,150
Welcome back, Mason.
609
00:36:09,640 --> 00:36:10,820
Pupils reactive.
610
00:36:10,860 --> 00:36:12,250
Am I gonna be okay?
611
00:36:12,300 --> 00:36:14,120
I wouldn't go into orbit again,
612
00:36:14,170 --> 00:36:15,730
but if you stick to Earth,
you should be fine.
613
00:36:24,220 --> 00:36:25,270
Hey.
614
00:36:25,310 --> 00:36:26,180
Hey.
615
00:36:29,700 --> 00:36:32,620
You remember that
horrible hotel
in Dar es Salaam?
616
00:36:32,660 --> 00:36:34,750
Every time they flushed
upstairs, our ceiling leaked.
617
00:36:38,150 --> 00:36:41,460
You took the shower curtain
and tented it over our bed.
618
00:36:41,500 --> 00:36:43,150
Said we were having a campout.
619
00:36:48,510 --> 00:36:51,160
When I thought you were dying,
620
00:36:51,200 --> 00:36:52,680
I had my own Overview Effect.
621
00:36:56,250 --> 00:36:58,040
A world without you
would be so cold.
622
00:36:59,690 --> 00:37:00,690
So empty.
623
00:37:05,650 --> 00:37:08,050
I don't need to take
that fellowship
in Buenos Aires.
624
00:37:10,350 --> 00:37:11,790
But I'm not sure
about the kids.
625
00:37:13,360 --> 00:37:15,100
Maybe we can start
with a puppy.
626
00:37:15,140 --> 00:37:18,060
No, no.
W-We're going to Bueno Aires.
627
00:37:18,100 --> 00:37:19,230
I-I'll take a sabbatical.
628
00:37:20,540 --> 00:37:21,540
And the puppy.
629
00:37:36,470 --> 00:37:39,160
Thank you, Dr. Murphy,
for your advice.
630
00:37:40,950 --> 00:37:43,080
When you snapped at us
to stop fighting.
631
00:37:43,130 --> 00:37:46,690
Simple, direct, and very wise.
632
00:37:46,740 --> 00:37:49,260
It is very good advice.
633
00:38:08,500 --> 00:38:09,540
Tayo.
634
00:38:36,130 --> 00:38:37,220
You od'd.
635
00:38:38,220 --> 00:38:39,220
In my house.
636
00:38:42,580 --> 00:38:44,360
Must have been fentanyl
in those pills.
637
00:38:48,630 --> 00:38:49,320
I'm sorry.
638
00:38:52,500 --> 00:38:54,500
You have any idea
how lucky you are?
639
00:38:54,540 --> 00:38:57,460
That I happened to come home
when I did,
640
00:38:57,500 --> 00:39:01,380
that I happened to have
naloxone in the house,
641
00:39:01,420 --> 00:39:03,340
that there wasn't more fentanyl
in those damn pills?
642
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
This can't happen again.
643
00:39:17,570 --> 00:39:18,610
I'll go.
644
00:39:18,660 --> 00:39:21,090
No, no, no.
645
00:39:21,140 --> 00:39:22,180
That's not what I meant.
646
00:39:27,660 --> 00:39:29,970
I'm gonna write you
a prescription of oxycodone.
647
00:39:31,800 --> 00:39:32,800
Really?
648
00:39:35,500 --> 00:39:36,720
I can deal with you
being an addict.
649
00:39:38,110 --> 00:39:39,370
I can't deal with you
being dead.
650
00:39:42,460 --> 00:39:44,860
You can stay here
until we figure out
a way to get you better.
651
00:39:46,900 --> 00:39:49,380
I'm gonna give you
each pill on a schedule.
652
00:39:50,510 --> 00:39:51,560
No more scores on the street.
653
00:39:54,210 --> 00:39:55,390
Can't you get in trouble?
654
00:39:57,690 --> 00:39:58,870
You let me worry about that.
655
00:41:20,520 --> 00:41:21,780
How is he ever gonna be a man
656
00:41:21,820 --> 00:41:23,390
if he can't even
look me in the eye?
657
00:41:23,430 --> 00:41:25,350
He's just a little boy.
658
00:41:25,390 --> 00:41:27,090
Yeah,
and he's gonna stay that way
if you keep coddling him.
659
00:41:27,130 --> 00:41:28,480
It's mint chip.
660
00:41:28,520 --> 00:41:30,790
At least
I'm doing something!
661
00:41:54,420 --> 00:41:56,070
Would you like
to get some ice cream?
662
00:41:56,120 --> 00:41:57,730
After?
663
00:42:00,510 --> 00:42:01,510
No.
664
00:42:02,990 --> 00:42:03,730
Now.
47713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.