Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,741
Previously on
The Good Doctor...
2
00:00:02,741 --> 00:00:04,091
I'm Charlotte Lukaitis.
3
00:00:04,091 --> 00:00:06,789
- Charlie.
You are on my team.
- Yes!
4
00:00:06,789 --> 00:00:09,400
Positive affirmations are
empowering for people with ASD.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,575
My autism is awesome.
6
00:00:10,575 --> 00:00:12,403
We should prep
a bolus dose of TPA.
7
00:00:12,403 --> 00:00:14,275
No, we should not do that.
8
00:00:14,275 --> 00:00:17,321
You ordered a nurse
to prep an unindicated
and very risky medication.
9
00:00:17,321 --> 00:00:19,454
- I didn't order her.
I was just making a suggestion.
- Get out!
10
00:00:19,454 --> 00:00:22,892
I believe
your intense curiosity
11
00:00:22,892 --> 00:00:24,241
and attention to organization
12
00:00:24,241 --> 00:00:26,722
will one day make you
an excellent pathologist.
13
00:00:26,722 --> 00:00:28,332
I don't want to be
a pathologist.
14
00:00:28,332 --> 00:00:30,508
I just want to be
a surgeon like you.
15
00:00:30,508 --> 00:00:31,944
You're nothing like me.
16
00:00:31,944 --> 00:00:34,686
So much of my life
in Orthodox world.
17
00:00:34,686 --> 00:00:37,385
I still don't feel like
I know what I'm doing.
18
00:00:37,385 --> 00:00:38,995
I have so little figured out,
19
00:00:38,995 --> 00:00:40,562
except that
I'm really into you.
20
00:00:42,303 --> 00:00:44,870
- Mom?
- Hey, Audie.
21
00:00:44,870 --> 00:00:47,264
But what are you doing here?
Are you okay?
22
00:00:47,264 --> 00:00:50,659
Oh, I'm just here
for a drug trial.
For my hyperthyroid.
23
00:00:50,659 --> 00:00:52,878
You heard they're calling
a board meeting tomorrow?
24
00:00:52,878 --> 00:00:54,967
- Can you cover for me?
- I wish I could cover it.
25
00:00:54,967 --> 00:00:57,057
It would be preferable
to taking my mom shopping.
26
00:00:57,057 --> 00:00:58,232
I'll take her shopping.
27
00:00:58,232 --> 00:00:59,494
Thank you for your help.
28
00:00:59,494 --> 00:01:00,756
Oh, no. Happy to help.
29
00:01:00,756 --> 00:01:02,584
See, and here you are,
stuck with me.
30
00:01:02,584 --> 00:01:04,542
Oh! No.
31
00:01:04,542 --> 00:01:06,718
You have been very sweet.
32
00:01:25,215 --> 00:01:26,695
- Should we just--
- No.
33
00:01:26,695 --> 00:01:29,089
Can't we just check on him?
It's been ten minutes.
34
00:01:30,960 --> 00:01:33,354
- Nine.
- I'm rounding up.
35
00:01:33,354 --> 00:01:36,661
You shouldn't. This process
is tiring and difficult.
36
00:01:36,661 --> 00:01:38,837
But once we finish,
we will all be happier
37
00:01:38,837 --> 00:01:40,665
and more well-rested.
38
00:01:43,103 --> 00:01:45,148
How does the crying
not bother you?
39
00:01:49,413 --> 00:01:51,198
In prehistoric times,
40
00:01:51,198 --> 00:01:53,113
when infants awoke in the night
41
00:01:53,113 --> 00:01:54,549
and didn't see their parents,
42
00:01:54,549 --> 00:01:57,552
it could mean they had
been killed by wild animals
43
00:01:57,552 --> 00:01:58,814
or competing tribes.
44
00:01:58,814 --> 00:02:00,642
Steve's cries
are designed by nature
45
00:02:00,642 --> 00:02:02,557
to alert other adults
to take care of him.
46
00:02:02,557 --> 00:02:03,645
Mm-hmm.
47
00:02:04,472 --> 00:02:05,429
How much longer?
48
00:02:07,301 --> 00:02:08,432
Ten seconds.
49
00:02:09,172 --> 00:02:10,913
Nine, eight--
50
00:02:10,913 --> 00:02:13,742
seven, six, five, four,
three, two, one.
51
00:02:15,178 --> 00:02:17,049
Don't worry, Steve.
Mommy's coming.
52
00:02:29,975 --> 00:02:31,107
Mm.
53
00:02:32,326 --> 00:02:33,370
Morning.
54
00:02:34,806 --> 00:02:36,243
Morning.
55
00:02:36,243 --> 00:02:37,722
That was fun.
56
00:02:37,722 --> 00:02:40,812
- Yeah.
57
00:02:40,812 --> 00:02:41,944
Mm.
58
00:02:44,468 --> 00:02:46,166
I have to go, unfortunately.
59
00:02:49,125 --> 00:02:50,518
When's your first meeting?
60
00:02:56,350 --> 00:02:57,307
After this.
61
00:03:00,702 --> 00:03:02,051
I have a consult.
62
00:03:02,051 --> 00:03:03,748
No, Shaun, please stay.
63
00:03:05,707 --> 00:03:07,404
Sorry. I was, um...
64
00:03:09,014 --> 00:03:10,712
Sorry.
65
00:03:10,712 --> 00:03:12,409
I was just about to tell Shaun
66
00:03:12,409 --> 00:03:14,411
that he'll be working
with Charlie Lukaitis today.
67
00:03:14,411 --> 00:03:16,544
No, I'm going to work with Dom.
68
00:03:16,544 --> 00:03:18,502
Charlie is disruptive
and distracting.
69
00:03:18,502 --> 00:03:20,896
She should be failed
out of this rotation.
70
00:03:20,896 --> 00:03:22,637
That's a harsh assessment,
71
00:03:22,637 --> 00:03:25,248
and one you can't make until
she's completed her rotation.
72
00:03:25,944 --> 00:03:27,468
Then...
73
00:03:27,468 --> 00:03:29,687
I want to opt out of being
a teaching attending.
74
00:03:29,687 --> 00:03:32,168
You can't do that, Shaun.
This is a teaching hospital.
75
00:03:32,168 --> 00:03:33,865
You can't opt out.
76
00:03:33,865 --> 00:03:36,651
Well, actually, you can,
but you lose access
to the residents--
77
00:03:36,651 --> 00:03:37,869
Jordan, Kalu, Asher.
78
00:03:37,869 --> 00:03:39,349
I prefer to work alone.
79
00:03:39,349 --> 00:03:41,308
And you'd stick
to simple surgeries.
80
00:03:41,308 --> 00:03:44,224
Lap choles, appendectomies,
hernia repairs.
81
00:03:44,224 --> 00:03:46,574
Not to mention, you'd lose
a third of your salary.
82
00:03:48,184 --> 00:03:49,577
I cannot teach her.
83
00:03:49,577 --> 00:03:52,536
She interrupts me, and when
I point out her mistakes,
84
00:03:52,536 --> 00:03:54,364
she just argues with me.
85
00:03:54,364 --> 00:03:56,584
Well, why don't you stop
pointing out her mistakes?
86
00:03:56,584 --> 00:03:58,455
Why don't you start
87
00:03:58,455 --> 00:03:59,978
pointing out things
she does well?
88
00:04:00,675 --> 00:04:01,980
Why would I do that?
89
00:04:01,980 --> 00:04:04,287
Because when you criticize
people, they feel bad,
90
00:04:04,287 --> 00:04:05,984
and that leads to arguments.
91
00:04:05,984 --> 00:04:08,596
And that leads to Charlie
standing alone,
mute in an elevator.
92
00:04:08,596 --> 00:04:10,467
And that leads
to more meetings with us.
93
00:04:10,467 --> 00:04:13,731
I can't just
let her mistakes go.
94
00:04:13,731 --> 00:04:16,865
So, how about you try
a compliment sandwich?
95
00:04:16,865 --> 00:04:19,171
When you need to give
negative feedback,
96
00:04:19,171 --> 00:04:20,869
stick it between
layers of praise.
97
00:04:22,697 --> 00:04:24,960
Charlie...
98
00:04:24,960 --> 00:04:27,658
doesn't have two pieces
of bread to work with.
99
00:04:29,617 --> 00:04:33,229
Then make it a compliment
open-faced sandwich.
100
00:04:35,405 --> 00:04:36,667
Find the bread, Shaun.
101
00:04:51,247 --> 00:04:53,031
- Hi, honey.
- Hey, you okay?
102
00:04:53,031 --> 00:04:54,859
Your door was closed
when I left.
103
00:04:55,904 --> 00:04:57,906
I wasn't there. I, um...
104
00:04:59,081 --> 00:05:01,213
stayed over at Aaron's.
105
00:05:02,345 --> 00:05:04,565
You... s-slept over there?
106
00:05:04,565 --> 00:05:05,783
Yes.
107
00:05:05,783 --> 00:05:06,871
- Like...
- Yes.
108
00:05:08,525 --> 00:05:10,310
I hope you don't have
a problem with that.
109
00:05:11,267 --> 00:05:13,225
You're a grown woman.
110
00:05:13,225 --> 00:05:15,880
That decided to have sex
with my co-president.
111
00:05:15,880 --> 00:05:17,708
Sure. That's... fine.
112
00:05:18,970 --> 00:05:19,971
Great.
113
00:05:21,146 --> 00:05:23,105
It was amazing, Audrey.
114
00:05:23,105 --> 00:05:24,846
I mean, for a man his age,
115
00:05:24,846 --> 00:05:29,677
you cannot believe the stamina
and the decisiveness.
116
00:05:29,677 --> 00:05:30,852
That's great, Mom.
117
00:05:30,852 --> 00:05:32,201
It's just sex.
118
00:05:32,201 --> 00:05:34,116
I'll be going home
after the study is over.
119
00:05:35,509 --> 00:05:39,208
But as sex goes,
this is pretty high quality.
120
00:05:44,213 --> 00:05:45,214
Where did you fall?
121
00:05:46,215 --> 00:05:48,130
In the shower.
122
00:05:48,130 --> 00:05:49,914
I hate how old that
makes me sound.
123
00:05:49,914 --> 00:05:52,221
Don't worry, you also look old.
124
00:05:52,221 --> 00:05:53,570
Oh, thank you for that.
125
00:05:54,832 --> 00:05:57,922
BP's 100 over 70,
heart rate 75 BPMs.
126
00:05:57,922 --> 00:06:00,360
Hip bone's swollen
and deformed.
127
00:06:00,360 --> 00:06:01,709
Does this hurt?
128
00:06:01,709 --> 00:06:03,493
Ow! Ow!
129
00:06:03,493 --> 00:06:06,409
You have a fractured
and dislocated hip.
130
00:06:06,409 --> 00:06:08,150
Oh, no.
131
00:06:08,150 --> 00:06:09,673
Don't worry. We'll get him
to the OR right away.
132
00:06:09,673 --> 00:06:11,066
- Your dad will be fine.
133
00:06:13,242 --> 00:06:14,243
He's my fiance.
134
00:06:18,465 --> 00:06:20,292
Then your fiance will be fine.
135
00:06:25,254 --> 00:06:26,951
Thank you.
136
00:06:26,951 --> 00:06:28,953
Hi! I know the last time
we worked together
137
00:06:28,953 --> 00:06:30,825
could have gone better.
138
00:06:30,825 --> 00:06:32,392
I always quote
the great Taylor Swift
139
00:06:32,392 --> 00:06:34,089
at important moments,
140
00:06:34,089 --> 00:06:35,960
- so let me just say--
- Don't do that.
141
00:06:35,960 --> 00:06:37,962
I promise I won't
interrupt you today.
142
00:06:37,962 --> 00:06:39,747
I'll work extra hard
to be helpful.
143
00:06:43,751 --> 00:06:45,535
What were you doing when
you first started throwing up?
144
00:06:45,535 --> 00:06:46,971
Walking with Mom.
145
00:06:46,971 --> 00:06:48,364
We weren't
overdoing it or anything.
146
00:06:48,364 --> 00:06:50,627
We walk together
every morning before school.
147
00:06:51,323 --> 00:06:52,542
It's our special time.
148
00:06:52,542 --> 00:06:54,370
That's awesome.
Do you know Mirna Valerio?
149
00:06:54,370 --> 00:06:57,373
She's a large-bodied woman
who runs ultramarathons.
150
00:06:57,373 --> 00:06:58,461
You could work
your way up to that.
151
00:06:58,461 --> 00:06:59,549
Or just marathons.
152
00:06:59,549 --> 00:07:01,116
That wasn't an interruption.
153
00:07:02,552 --> 00:07:04,554
It was...
154
00:07:04,554 --> 00:07:06,687
good that you did not
interrupt me,
155
00:07:06,687 --> 00:07:08,993
but you did not need
to tell that story.
156
00:07:10,299 --> 00:07:13,650
Although, it was not
completely irrelevant.
157
00:07:13,650 --> 00:07:16,653
With the fever and white count,
I thought she had a UTI.
158
00:07:18,481 --> 00:07:20,178
Lucy, please lie down.
159
00:07:25,706 --> 00:07:27,403
Take a deep breath.
160
00:07:29,361 --> 00:07:30,972
Positive Murphy sign.
161
00:07:30,972 --> 00:07:32,930
And it was spotted
by Dr. Murphy. So cool.
162
00:07:32,930 --> 00:07:34,584
It wasn't named after
Dr. Murphy, though.
163
00:07:34,584 --> 00:07:36,804
It is, in fact,
named after Dr. Murphy.
164
00:07:36,804 --> 00:07:38,545
- He just wasn't me.
- It's still cool.
165
00:07:38,545 --> 00:07:40,634
There's nothing cool about it,
166
00:07:40,634 --> 00:07:42,331
since it means Lucy's
gallbladder is inflamed
167
00:07:42,331 --> 00:07:43,854
and will need to be removed.
168
00:07:43,854 --> 00:07:46,857
Why would she be having
trouble with her gallbladder?
169
00:07:46,857 --> 00:07:48,598
Probably because
she's morbidly obese.
170
00:07:51,514 --> 00:07:52,646
But don't worry,
171
00:07:52,646 --> 00:07:53,995
we do the surgery every day.
172
00:07:53,995 --> 00:07:55,823
Not on teenagers, though.
173
00:08:00,915 --> 00:08:03,047
I shouldn't
have assumed.
174
00:08:03,047 --> 00:08:05,441
Placing second guidewire.
175
00:08:05,441 --> 00:08:07,791
But are we all just
going to ignore
how gross this is?
176
00:08:07,791 --> 00:08:10,098
I mean, he's old enough
to be her grandfather.
177
00:08:10,098 --> 00:08:12,187
Lots of people
think it's gross that you
and I are together.
178
00:08:12,187 --> 00:08:13,623
Yes, but we're
actually in love.
179
00:08:13,623 --> 00:08:15,277
Okay? She's gold-digging.
180
00:08:15,277 --> 00:08:18,672
- Another assumption.
- A deduction, actually.
181
00:08:18,672 --> 00:08:21,588
If he's not loaded,
why would she be with him?
182
00:08:21,588 --> 00:08:23,067
Also, I found her Instagram.
183
00:08:23,067 --> 00:08:24,808
You should see the hotel
they stayed at in Baja.
184
00:08:24,808 --> 00:08:27,985
And they've been
engaged for a year,
but no wedding website.
185
00:08:27,985 --> 00:08:29,596
He's clearly stalling,
186
00:08:29,596 --> 00:08:32,424
trying to have
as much sex as he can
before tossing her.
187
00:08:32,424 --> 00:08:34,252
- He's 74.
- Yeah.
188
00:08:34,252 --> 00:08:36,124
And a man.
189
00:08:36,124 --> 00:08:38,692
Implanting primary FNS screw.
190
00:08:38,692 --> 00:08:40,824
If she's
after his money
and he's after her youth,
191
00:08:40,824 --> 00:08:42,478
then they're both
getting something out of it.
192
00:08:44,306 --> 00:08:45,786
Tightening
locking screw.
193
00:08:48,136 --> 00:08:51,879
Dissecting
the gallbladder off the liver.
194
00:08:51,879 --> 00:08:54,621
Processed foods, sugary drinks,
schools dropping PE...
195
00:08:54,621 --> 00:08:57,275
No wonder there's an epidemic
of childhood obesity.
196
00:08:57,275 --> 00:09:00,496
Weight is a bad proxy
for health, actually. BMI, too.
197
00:09:00,496 --> 00:09:02,716
It doesn't take into account
muscle mass or metabolic--
198
00:09:02,716 --> 00:09:04,282
Excuse me.
What are you doing?
199
00:09:04,282 --> 00:09:06,894
Oh, I, um--
I-I asked Charlie
200
00:09:06,894 --> 00:09:08,286
to learn the tools
by laying them out.
201
00:09:08,286 --> 00:09:11,812
Laparoscopic
instruments go on the left,
202
00:09:11,812 --> 00:09:13,422
then clamps, scissors,
retractors, and sutures.
203
00:09:13,422 --> 00:09:15,032
You have done the opposite.
204
00:09:17,339 --> 00:09:20,560
You... did lay them out, though.
205
00:09:21,952 --> 00:09:23,606
Thank you.
206
00:09:23,606 --> 00:09:26,566
One thing, though.
Shaming people
who are overweight,
207
00:09:26,566 --> 00:09:28,611
which, sorry, Shaun,
you kind of did
208
00:09:28,611 --> 00:09:29,873
with that
"morbidly obese" comment,
209
00:09:29,873 --> 00:09:31,396
can actually lead
to overeating.
210
00:09:31,396 --> 00:09:34,356
I was stating
a medical fact.
211
00:09:34,356 --> 00:09:36,706
Ultrasonic coagulator.
Starting the--
212
00:09:36,706 --> 00:09:38,360
But if your fact
made her feel ashamed,
213
00:09:38,360 --> 00:09:39,622
- then you--
- You inter--
214
00:09:41,406 --> 00:09:43,887
Charlie, you did a good job
215
00:09:43,887 --> 00:09:46,150
when you were not
interrupting me earlier.
216
00:09:46,150 --> 00:09:47,674
Thank you.
217
00:09:47,674 --> 00:09:48,892
But you did not
do a good job
218
00:09:48,892 --> 00:09:50,590
when you were interrupting me
just now.
219
00:09:50,590 --> 00:09:52,896
Oh, I just thought
we were talking
at the same time.
220
00:09:52,896 --> 00:09:55,203
But you are doing
a good job right now
221
00:09:55,203 --> 00:09:57,074
because you are
not interrupting--
222
00:09:57,074 --> 00:09:58,902
It's mostly
I'm completing your train
of thought, which helps.
223
00:09:58,902 --> 00:10:00,121
Okay, I am
running out of bread.
224
00:10:04,908 --> 00:10:06,388
Shaun.
225
00:10:06,388 --> 00:10:09,043
Her liver has yellow
diffuse deposits and fibrosis.
226
00:10:10,305 --> 00:10:11,785
She has
advanced fatty liver.
227
00:10:13,308 --> 00:10:14,701
If this progresses,
228
00:10:14,701 --> 00:10:16,616
she will need
a liver transplant
or she will die.
229
00:10:22,491 --> 00:10:25,276
It may take a few months
to regain full mobility,
230
00:10:25,276 --> 00:10:27,409
but that shouldn't stop you
from walking down the aisle.
231
00:10:28,323 --> 00:10:29,672
Thank you so much, Doctor.
232
00:10:32,719 --> 00:10:34,068
So, how'd you two meet?
233
00:10:34,068 --> 00:10:37,506
Well, we needed some
legal work done at the school
234
00:10:37,506 --> 00:10:39,682
where I teach
seventh grade English,
235
00:10:39,682 --> 00:10:42,859
and somehow,
a big fancy litigator
236
00:10:42,859 --> 00:10:44,078
took us on pro bono.
237
00:10:44,078 --> 00:10:45,862
- Not that fancy.
- No. Fancy.
238
00:10:45,862 --> 00:10:48,343
And very modest.
239
00:10:48,343 --> 00:10:51,215
I had, uh, lost my wife,
Julie, to COVID
240
00:10:51,215 --> 00:10:53,391
a couple of years before and...
241
00:10:53,391 --> 00:10:54,871
Well, I was a mess.
242
00:10:54,871 --> 00:10:57,091
I certainly never thought
I could fall in love again.
243
00:10:57,091 --> 00:10:59,659
Neither of us
expected this to happen.
244
00:10:59,659 --> 00:11:01,573
But we're real glad it did.
245
00:11:01,573 --> 00:11:02,705
It's a beautiful story.
246
00:11:05,708 --> 00:11:06,883
When's the big day?
247
00:11:09,277 --> 00:11:11,105
Hey, are you okay?
248
00:11:11,105 --> 00:11:12,323
Yeah, it's just
my stomach thing.
249
00:11:13,542 --> 00:11:16,023
Uh, we're just
waiting for Scott
250
00:11:16,023 --> 00:11:18,286
to finish converting
to Judaism.
251
00:11:18,286 --> 00:11:20,636
I'm sure you know how long that
process can be, Dr. Wolke.
252
00:11:20,636 --> 00:11:21,681
You're Jewish, right?
253
00:11:22,246 --> 00:11:23,247
No.
254
00:11:24,596 --> 00:11:26,642
Oh, I-I'm sorry, I...
255
00:11:27,208 --> 00:11:28,209
I assumed...
256
00:11:31,865 --> 00:11:32,996
I feel sick.
257
00:11:32,996 --> 00:11:34,128
Ronit?
258
00:11:36,391 --> 00:11:37,435
Ronit.
259
00:11:39,916 --> 00:11:41,701
- Look at me.
- Ronit!
260
00:11:42,571 --> 00:11:43,703
Crash cart!
261
00:11:47,881 --> 00:11:50,013
Stomach and duodenum
are normal.
262
00:11:50,013 --> 00:11:51,928
Are you ready to admit
you're wrong about them?
263
00:11:52,929 --> 00:11:54,757
Fine. They're in love.
264
00:11:54,757 --> 00:11:56,541
But why not just
peacefully live out
265
00:11:56,541 --> 00:11:58,413
his golden years together?
266
00:11:58,413 --> 00:11:59,936
Why is she making him
jump through all these hoops
to get married?
267
00:11:59,936 --> 00:12:01,851
Does he really want to spend
the rest of his years
268
00:12:01,851 --> 00:12:03,287
studying the Book of Ruth?
269
00:12:03,287 --> 00:12:05,028
She's not forcing him
to do anything.
270
00:12:05,028 --> 00:12:06,160
He wants to make her happy.
271
00:12:06,160 --> 00:12:07,596
Yeah, by pretending
to care about
272
00:12:07,596 --> 00:12:09,293
something he doesn't
actually care about.
273
00:12:09,293 --> 00:12:11,556
If he wants to stay married,
I also recommend pretending
274
00:12:11,556 --> 00:12:13,776
to care about every
other thing she cares about.
275
00:12:13,776 --> 00:12:15,386
Transverse colon is normal.
276
00:12:15,386 --> 00:12:17,040
Also, it doesn't hurt
for a man of his age
277
00:12:17,040 --> 00:12:19,042
to have a younger medical proxy
who cares about him.
278
00:12:19,042 --> 00:12:21,131
So just give her
power of attorney.
279
00:12:21,131 --> 00:12:23,960
Yeah, maybe in a ceremony.
She could wear white.
280
00:12:23,960 --> 00:12:25,657
They could exchange rings.
What's that called?
281
00:12:25,657 --> 00:12:27,529
Why are you
so invested in this?
282
00:12:27,529 --> 00:12:28,835
Why are you so cynical?
283
00:12:28,835 --> 00:12:30,140
Guys.
284
00:12:31,141 --> 00:12:32,926
Left ovary and pelvic organs.
285
00:12:40,672 --> 00:12:42,631
Dr. Glassman and Dr. Lim
286
00:12:42,631 --> 00:12:44,415
suggested
the compliment sandwich,
287
00:12:44,415 --> 00:12:45,808
but it is very distracting
288
00:12:45,808 --> 00:12:47,549
having to find two things
Charlie is doing right
289
00:12:47,549 --> 00:12:49,116
just so I can correct
her mistakes.
290
00:12:49,899 --> 00:12:51,945
There are a lot of them.
291
00:12:51,945 --> 00:12:53,773
What do we do in sleep training
when Steve cries?
292
00:12:55,644 --> 00:12:57,211
We ignore him.
293
00:12:57,211 --> 00:12:58,342
Ignore her.
294
00:12:58,342 --> 00:12:59,996
Charlie isn't a baby.
295
00:12:59,996 --> 00:13:02,999
When she makes mistakes,
it affects patients.
296
00:13:02,999 --> 00:13:04,958
How often do med students
get to do something
297
00:13:04,958 --> 00:13:06,046
that could actually
hurt a patient?
298
00:13:07,874 --> 00:13:09,266
Not very often.
299
00:13:09,266 --> 00:13:12,269
So, when she does something
annoying, just let it go.
300
00:13:12,269 --> 00:13:13,575
If you ignore the mistakes,
301
00:13:13,575 --> 00:13:16,273
you don't need to look
for the compliments.
302
00:13:16,273 --> 00:13:18,623
Well, yeah.
That is worth a try.
303
00:13:20,408 --> 00:13:22,671
Lucy's coming out
of anesthesia.
304
00:13:22,671 --> 00:13:23,933
I have to go.
305
00:13:25,500 --> 00:13:27,632
Have you forgotten something?
306
00:13:27,632 --> 00:13:30,026
Something to steel you against
any level of annoyingness?
307
00:13:31,332 --> 00:13:34,683
It smells of adorableness
and diaper cream?
308
00:13:48,566 --> 00:13:50,046
Now go get your ignore on.
309
00:13:56,139 --> 00:13:58,576
You have stage three
ovarian cancer.
310
00:13:58,576 --> 00:14:00,752
It's spread beyond
the ovaries and pelvis.
311
00:14:05,192 --> 00:14:06,454
I told my GP months ago
312
00:14:06,454 --> 00:14:08,064
that I was having back pain
and nausea.
313
00:14:08,064 --> 00:14:09,544
He said that it was
probably just stress.
314
00:14:09,544 --> 00:14:11,807
Unfortunately,
that's not uncommon.
315
00:14:11,807 --> 00:14:13,983
70% of cases are missed
at the early stages.
316
00:14:17,682 --> 00:14:20,424
We will do everything we can,
317
00:14:20,424 --> 00:14:23,645
starting with removing as many
of the tumors as possible.
318
00:14:25,038 --> 00:14:27,605
And hopefully
chemo can get the rest.
319
00:14:41,489 --> 00:14:43,708
Thanks. Perfect.
320
00:14:45,145 --> 00:14:47,451
- Audrey!
- Oh!
321
00:14:48,757 --> 00:14:50,628
- Hi.
- Hello.
322
00:14:50,628 --> 00:14:53,066
So, we were just talking about
where to go for dinner.
323
00:14:53,066 --> 00:14:54,545
Yeah,
what was that place?
324
00:14:54,545 --> 00:14:57,331
- The Chinese fusion on Elm?
- East-West.
325
00:14:58,506 --> 00:14:59,855
Try the wonton tacos.
326
00:15:02,118 --> 00:15:04,947
Excuse me. Um...
327
00:15:04,947 --> 00:15:08,733
Hey, uh, I'm guessing
you're not okay with this.
328
00:15:08,733 --> 00:15:10,387
You sleeping with my mom?
329
00:15:10,387 --> 00:15:12,389
My dad did it for years.
We got along fine.
330
00:15:12,389 --> 00:15:14,261
Since you're
not okay with it, uh,
331
00:15:14,261 --> 00:15:16,741
is there anything that I can do
332
00:15:16,741 --> 00:15:18,395
to make this
a little bit less awkward?
333
00:15:18,395 --> 00:15:20,615
There's not going out with her.
334
00:15:20,615 --> 00:15:21,703
Short of that?
335
00:15:22,530 --> 00:15:23,923
You asked.
336
00:15:39,895 --> 00:15:41,636
Are they?
337
00:15:41,636 --> 00:15:43,333
Please don't make me
think about this any more
than I already have.
338
00:15:43,333 --> 00:15:46,032
Ah! Wow.
339
00:15:46,032 --> 00:15:47,642
You've really
gotta hand it to Glassman.
340
00:15:47,642 --> 00:15:48,773
I really don't.
341
00:15:48,773 --> 00:15:50,036
Sleeping with
your competitor's mom
342
00:15:50,036 --> 00:15:52,125
has got to be
the 49th Law of Power.
343
00:15:52,125 --> 00:15:53,909
He's not my competitor.
He's my colleague.
344
00:15:57,304 --> 00:15:59,045
Imagine if they got married.
345
00:16:04,441 --> 00:16:07,662
That's why we are recommending
gastric sleeve surgery.
346
00:16:07,662 --> 00:16:09,272
She's 14.
347
00:16:09,272 --> 00:16:11,448
Lucy fits the guidelines.
348
00:16:11,448 --> 00:16:12,710
She has a BMI of 40,
349
00:16:12,710 --> 00:16:15,104
she's 136 pounds overweight,
350
00:16:15,104 --> 00:16:18,107
and she's having severe
medical problems as a result.
351
00:16:18,107 --> 00:16:19,979
Do other kids
get surgery like that?
352
00:16:19,979 --> 00:16:21,981
There were
1,400 bariatric surgeries
353
00:16:21,981 --> 00:16:23,895
performed on adolescents
in 2022,
354
00:16:23,895 --> 00:16:25,419
and it's becoming
more common every year.
355
00:16:25,419 --> 00:16:28,335
Dr. Murphy will remove
a large portion
of your stomach.
356
00:16:28,335 --> 00:16:30,032
That will help you to eat less.
357
00:16:30,032 --> 00:16:31,816
And in ways
we don't fully understand yet,
358
00:16:31,816 --> 00:16:33,905
it reduces the hunger signals
in your brain.
359
00:16:35,559 --> 00:16:37,344
That is not wrong.
360
00:16:40,912 --> 00:16:42,305
I want to do this.
361
00:16:44,612 --> 00:16:47,441
Mom, I think about food
all the time.
362
00:16:47,441 --> 00:16:50,096
I don't want to keep
fighting my body.
363
00:16:50,096 --> 00:16:51,184
I'm just so tired.
364
00:16:52,794 --> 00:16:54,274
Baby, I didn't...
365
00:16:54,274 --> 00:16:56,754
I didn't realize you were
still hurting this much.
366
00:16:58,582 --> 00:17:00,932
I didn't want you to know.
367
00:17:00,932 --> 00:17:03,587
I was trying to fight it
on my own, but...
368
00:17:03,587 --> 00:17:05,024
I don't think I can anymore.
369
00:17:10,638 --> 00:17:12,553
Uh, okay. Let's do it.
370
00:17:13,728 --> 00:17:14,729
Let's do it.
371
00:17:17,123 --> 00:17:20,517
Charlie will return with
the preoperative consent form.
372
00:17:20,517 --> 00:17:22,345
Responsibility.
373
00:17:22,345 --> 00:17:23,694
Awesome.
374
00:17:27,655 --> 00:17:31,006
Gunderson's doing
a robotic-assisted
thoracoscopic lobectomy.
375
00:17:31,006 --> 00:17:32,834
Gunderson.
Isn't he a little green?
376
00:17:32,834 --> 00:17:35,532
Yeah. He'll probably push
the wrong button
and start a robot rebellion.
377
00:17:35,532 --> 00:17:36,838
Can you assist?
378
00:17:36,838 --> 00:17:38,535
I could shuffle
some stuff around.
379
00:17:38,535 --> 00:17:40,581
Great. Problem solved.
380
00:17:40,581 --> 00:17:42,800
I do need you to write
that memo to the board, though.
381
00:17:43,453 --> 00:17:44,889
What memo?
382
00:17:44,889 --> 00:17:47,066
"Latest Practices in Lean
Hospital Process Management."
383
00:17:47,066 --> 00:17:48,719
Oh, that memo.
384
00:17:48,719 --> 00:17:50,417
The one you were
supposed to write.
385
00:17:50,417 --> 00:17:52,506
- Now that
I'm bailing Gunderson out...
- You don't have the time.
386
00:17:53,985 --> 00:17:55,378
Let me guess, it's due...
387
00:17:55,378 --> 00:17:57,206
- Tomorrow.
- What a coincidence.
388
00:17:57,206 --> 00:17:59,339
Now I can't take your mom
out to dinner.
389
00:18:00,470 --> 00:18:01,645
OR awaits.
390
00:18:05,736 --> 00:18:07,825
Before I have you sign this,
I need to tell you
391
00:18:07,825 --> 00:18:09,827
about the risks
of gastric sleeve surgery.
392
00:18:09,827 --> 00:18:11,612
- Yeah, okay.
- Okay.
393
00:18:11,612 --> 00:18:13,266
One, acid reflux.
394
00:18:13,266 --> 00:18:15,572
Two, vitamin
or iron deficiency.
395
00:18:15,572 --> 00:18:17,052
Three, hernias.
396
00:18:17,052 --> 00:18:19,054
Four, internal bleeding
during surgery or afterwards.
397
00:18:19,054 --> 00:18:20,708
- That doesn't sound good.
- It's not.
398
00:18:20,708 --> 00:18:22,884
Five, surgical wound infection.
399
00:18:22,884 --> 00:18:24,233
Six, fatal blood clots.
400
00:18:24,233 --> 00:18:26,409
- Fatal?
- Yeah, like
a pulmonary embolism.
401
00:18:26,409 --> 00:18:28,019
Oxygen is blocked
from your lungs,
402
00:18:28,019 --> 00:18:29,543
and you start to suffocate.
403
00:18:29,543 --> 00:18:31,022
Seven, sepsis leading
to organ failure.
404
00:18:31,022 --> 00:18:32,676
- Wait. Hold on.
- I've changed my mind.
405
00:18:32,676 --> 00:18:34,852
So have I.
We're not doing this.
406
00:18:38,334 --> 00:18:40,119
Guess you don't need
to hear about number eight.
407
00:18:45,602 --> 00:18:48,257
You have put that girl's life
at risk by telling her that.
408
00:18:48,257 --> 00:18:49,650
I did what I was supposed to.
409
00:18:49,650 --> 00:18:51,521
I listed all the possible
complications.
410
00:18:51,521 --> 00:18:53,958
- Did you say how unlikely
each one was?
- No, but--
411
00:18:53,958 --> 00:18:55,699
Or explain that many were
a complication of any surgery?
412
00:18:55,699 --> 00:18:58,398
- I didn't think!
- Or that this was
a relatively safe surgery?
413
00:18:58,398 --> 00:19:00,791
- This is unfair.
- Stop interrupting me.
414
00:19:00,791 --> 00:19:02,315
You're interrupting me.
415
00:19:02,315 --> 00:19:04,491
I am the attending.
416
00:19:04,491 --> 00:19:06,754
I have tried complimenting you,
417
00:19:06,754 --> 00:19:08,321
but that didn't work.
418
00:19:08,321 --> 00:19:10,192
I have also tried ignoring you,
but that also didn't work.
419
00:19:10,192 --> 00:19:12,803
But I am required
to keep teaching you, though,
420
00:19:12,803 --> 00:19:14,675
so you will have to
go back to learning
421
00:19:14,675 --> 00:19:16,329
by observing only.
422
00:19:16,329 --> 00:19:18,331
You will not bother me.
423
00:19:18,331 --> 00:19:19,941
You will not say a word,
424
00:19:19,941 --> 00:19:22,291
either in surgery
or in front of the patient.
425
00:19:31,344 --> 00:19:32,301
You're quiet.
426
00:19:34,434 --> 00:19:36,087
I can't stop
thinking about Ronit.
427
00:19:38,481 --> 00:19:40,744
If her doctor had
only taken her seriously.
428
00:19:40,744 --> 00:19:42,746
Imagine trying to plan
a wedding
429
00:19:42,746 --> 00:19:45,227
while she's in chemo
and he's recovering
from a broken hip.
430
00:19:45,227 --> 00:19:47,403
Who cares about their
wedding planning?
She could die.
431
00:19:47,403 --> 00:19:49,449
- They care.
- Well, they shouldn't.
432
00:19:49,449 --> 00:19:51,190
Marriage is an outdated
institution
433
00:19:51,190 --> 00:19:54,193
that was invented
as a property transaction,
434
00:19:54,193 --> 00:19:55,933
not as an expression of love.
435
00:19:55,933 --> 00:19:57,283
How people feel
about it now is...
436
00:19:58,675 --> 00:19:59,763
That's all that matters.
437
00:19:59,763 --> 00:20:01,765
Well, sometimes
our feelings trap us
438
00:20:01,765 --> 00:20:04,507
in conventional ways
of thinking.
439
00:20:04,507 --> 00:20:07,510
Like, Rashi says
that most of the Israelites
440
00:20:07,510 --> 00:20:09,730
stayed enslaved in Egypt
because it's all they knew.
441
00:20:09,730 --> 00:20:12,123
Are you seriously comparing
a loving marriage to slavery?
442
00:20:12,123 --> 00:20:14,996
Both were invented as a means
of exchanging human chattel.
443
00:20:14,996 --> 00:20:17,390
That is offensive
on so many levels.
444
00:20:17,390 --> 00:20:19,653
And I doubt it's what Rashi,
whoever that is,
445
00:20:19,653 --> 00:20:21,524
meant when he wrote
that parable.
446
00:20:21,524 --> 00:20:23,091
It's a Midrash, not a parable.
447
00:20:23,091 --> 00:20:24,571
Well, you sure know a lot
about Judaism
448
00:20:24,571 --> 00:20:26,050
for someone who isn't Jewish.
449
00:20:26,050 --> 00:20:27,574
Okay, I'm not a practicing Jew,
450
00:20:27,574 --> 00:20:29,184
but I don't have to share
my life story with a patient.
451
00:20:29,184 --> 00:20:31,969
Why didn't you just say,
"I was raised Jewish,
but I don't"--
452
00:20:33,101 --> 00:20:34,494
Hold on.
I'll get you a bandage.
453
00:20:38,585 --> 00:20:39,586
Here.
454
00:20:43,590 --> 00:20:45,461
I don't feel like
cooking anymore.
455
00:20:46,245 --> 00:20:47,550
I'm going home.
456
00:20:57,386 --> 00:20:58,909
What are you still doing here?
457
00:20:58,909 --> 00:21:01,347
Aaron and I are going
out to dinner.
458
00:21:01,347 --> 00:21:02,696
And salsa dancing.
459
00:21:02,696 --> 00:21:04,001
You dance salsa?
460
00:21:05,481 --> 00:21:06,613
You dance salsa?
461
00:21:06,613 --> 00:21:09,398
My Spanish teacher
got me into it.
462
00:21:09,398 --> 00:21:10,704
You have a Spanish teacher?
463
00:21:10,704 --> 00:21:12,314
She could actually be
a Spanish teacher.
464
00:21:12,314 --> 00:21:14,273
Habla muy bueno.
465
00:21:14,273 --> 00:21:16,231
- Ah, bien, actually.
- Bien, actually.
466
00:21:16,231 --> 00:21:19,974
So, I was doing research
for this very urgent memo,
467
00:21:19,974 --> 00:21:23,891
and I came upon
this great article
on Lean Practices
468
00:21:23,891 --> 00:21:25,980
in the Argentinian Journal
for Hospital Administration,
469
00:21:25,980 --> 00:21:27,373
and it was in Spanish.
470
00:21:27,373 --> 00:21:29,200
So I translated it for him.
471
00:21:29,200 --> 00:21:30,941
So she translated it for me
472
00:21:30,941 --> 00:21:34,336
and had some great ideas
for the memo itself
473
00:21:34,336 --> 00:21:37,121
and saved me hours of work.
474
00:21:37,121 --> 00:21:39,733
Oh, don't wait up tonight, hon.
475
00:21:44,128 --> 00:21:45,434
With an open surgery,
476
00:21:45,434 --> 00:21:47,088
Park and I can get
more of the tumors.
477
00:21:47,088 --> 00:21:50,396
Laparoscopic surgery lowers
the risk of complications,
478
00:21:50,396 --> 00:21:52,049
which would allow her
to start chemo sooner.
479
00:21:53,094 --> 00:21:54,400
Ronit's pre-op labs.
480
00:21:56,402 --> 00:21:58,404
- Hey, Jordan.
- Hey, Jerome.
481
00:21:58,404 --> 00:21:59,970
How's Grandma E?
482
00:21:59,970 --> 00:22:01,320
Doctor said
she'll recover fine.
483
00:22:01,320 --> 00:22:02,930
Whether they'll recover
from me second-guessing
484
00:22:02,930 --> 00:22:04,671
everything they're doing
is another question.
485
00:22:04,671 --> 00:22:07,021
I'm glad to hear it.
On both counts.
486
00:22:10,067 --> 00:22:11,417
What was that?
487
00:22:13,506 --> 00:22:14,507
We had a fight last night.
488
00:22:17,945 --> 00:22:19,381
All right, this weekend,
489
00:22:19,381 --> 00:22:22,210
I found a box
in Jerome's drawer.
490
00:22:22,210 --> 00:22:24,343
I'm pretty sure
it was a ring box.
491
00:22:24,343 --> 00:22:26,606
Tomorrow night's
the second anniversary
of our first date.
492
00:22:27,476 --> 00:22:28,738
I think he's going to propose.
493
00:22:28,738 --> 00:22:32,263
Or I should say, was.
I don't know about now.
494
00:22:32,263 --> 00:22:35,266
- But isn't that
what you wanted?
- No, it is.
495
00:22:35,266 --> 00:22:37,530
There's just something
about the ceremony of it all,
496
00:22:37,530 --> 00:22:40,228
the ancient rituals,
it just feels... icky.
497
00:22:40,228 --> 00:22:42,273
Ancient rituals?
498
00:22:42,273 --> 00:22:45,233
We're talking about you
getting married,
not sacrificing a goat.
499
00:22:45,233 --> 00:22:48,758
I worry we'd only be doing it
because we're supposed to.
500
00:22:48,758 --> 00:22:52,109
In Brooklyn, my path
was laid out for me.
501
00:22:53,633 --> 00:22:56,853
Study the Talmud,
get married, have kids.
502
00:22:56,853 --> 00:22:59,160
I didn't really have a choice.
503
00:22:59,160 --> 00:23:00,814
What if this is the same thing?
504
00:23:01,554 --> 00:23:03,469
Do you love Jerome?
505
00:23:03,469 --> 00:23:05,993
- Absolutely.
- Then you do have a choice.
506
00:23:05,993 --> 00:23:08,212
You can make a life
with the man you love
507
00:23:08,212 --> 00:23:10,606
or find another path
without him.
508
00:23:18,571 --> 00:23:21,400
Bariatric surgery is conducted
hundreds of thousands
509
00:23:21,400 --> 00:23:23,706
of times a year
in United States hospitals.
510
00:23:23,706 --> 00:23:25,839
But what Ms. Lukaitis
talked about,
511
00:23:25,839 --> 00:23:27,667
the bleeding, the clots--
512
00:23:27,667 --> 00:23:29,973
Serious complications
are very rare.
513
00:23:29,973 --> 00:23:31,148
How rare?
514
00:23:31,148 --> 00:23:33,237
Based on my surgical record,
515
00:23:33,237 --> 00:23:35,326
site infection rate
is less than 1.5%,
516
00:23:35,326 --> 00:23:38,286
and I would identify it early
and treat it well.
517
00:23:38,286 --> 00:23:40,070
Excess bleeding
is less than 1%,
518
00:23:40,070 --> 00:23:42,116
and death is 1/20th of that.
519
00:23:43,683 --> 00:23:44,640
What do you think, Mom?
520
00:23:49,993 --> 00:23:51,255
I don't know.
521
00:23:51,255 --> 00:23:53,040
I don't want her to be ashamed.
522
00:23:55,521 --> 00:23:57,871
Last year...
523
00:23:57,871 --> 00:24:01,352
she was suicidal
because of the teasing
and the bullying.
524
00:24:02,441 --> 00:24:04,268
And I was too,
when I was her age.
525
00:24:05,008 --> 00:24:06,836
We got counseling
526
00:24:06,836 --> 00:24:10,710
and were really in a place
where she loved herself,
527
00:24:10,710 --> 00:24:12,886
and I don't want you
to lose that.
528
00:24:15,497 --> 00:24:18,195
I was diagnosed with ASD
when I was five years old.
529
00:24:18,195 --> 00:24:20,197
That's not relevant.
And I told you not--
530
00:24:20,197 --> 00:24:22,809
Shaun, I think
they want to hear
what Charlie has to say.
531
00:24:29,468 --> 00:24:30,469
Thank you.
532
00:24:32,035 --> 00:24:33,341
My brain...
533
00:24:33,341 --> 00:24:35,996
it doesn't process
emotional signals
534
00:24:35,996 --> 00:24:37,737
like other people's brains.
535
00:24:37,737 --> 00:24:40,000
Same with Lucy's brain
with hunger.
536
00:24:41,262 --> 00:24:43,090
My parents wanted
what was best for me,
537
00:24:43,090 --> 00:24:45,396
but my mom, she didn't want me
to feel different.
538
00:24:45,396 --> 00:24:48,399
So she was against me
having an in-school aid.
539
00:24:48,399 --> 00:24:51,533
Thought it would stigmatize me,
but my dad convinced her.
540
00:24:51,533 --> 00:24:53,230
They found a great aid
541
00:24:53,230 --> 00:24:56,973
that helped me learn
to navigate the world.
542
00:24:56,973 --> 00:25:00,107
This surgery won't stigmatize
your daughter.
543
00:25:00,107 --> 00:25:02,501
It will give her
what she needs to thrive.
544
00:25:04,328 --> 00:25:05,765
Everyone needs help sometimes.
545
00:25:06,853 --> 00:25:08,507
Let Dr. Murphy help you.
546
00:25:14,425 --> 00:25:15,775
Mom, please.
547
00:25:19,169 --> 00:25:20,170
Yeah.
548
00:25:21,302 --> 00:25:22,303
Okay.
549
00:25:25,306 --> 00:25:26,307
Good job.
550
00:25:31,094 --> 00:25:32,443
After
radical debulking,
551
00:25:32,443 --> 00:25:34,010
I don't see
any obvious gross tumor.
552
00:25:35,490 --> 00:25:38,406
Assessing
abdominal organs and spleen.
553
00:25:40,843 --> 00:25:43,803
There are sub-centimeter
lesions on her liver.
554
00:25:43,803 --> 00:25:45,413
Infiltrative
hepatic metastasis.
555
00:25:48,895 --> 00:25:50,200
Check her diaphragm.
556
00:25:56,163 --> 00:25:57,686
It's everywhere.
557
00:25:57,686 --> 00:26:00,471
She probably only
has a couple months, if that.
558
00:26:02,952 --> 00:26:04,214
Let's close.
559
00:26:08,567 --> 00:26:10,786
What exactly
is your motivation here?
560
00:26:10,786 --> 00:26:12,483
Are you trying to piss me off?
561
00:26:12,483 --> 00:26:14,268
Mark your territory?
562
00:26:14,268 --> 00:26:15,312
What are you talking about?
563
00:26:15,312 --> 00:26:17,706
You, dating my mom.
564
00:26:17,706 --> 00:26:19,882
You think
this is about you?
565
00:26:19,882 --> 00:26:21,536
It's crossed my mind.
566
00:26:21,536 --> 00:26:23,146
Are you out of your mind?
567
00:26:23,146 --> 00:26:24,713
Oh, come on. What do you
have in common with her?
568
00:26:25,279 --> 00:26:26,280
My mom's...
569
00:26:27,368 --> 00:26:28,412
She's, uh...
570
00:26:28,978 --> 00:26:29,979
Yes?
571
00:26:30,545 --> 00:26:31,546
Dull.
572
00:26:32,634 --> 00:26:34,244
- My mom's dull.
- No, she's not.
573
00:26:36,290 --> 00:26:39,467
She's a great person,
a loving mother.
574
00:26:40,903 --> 00:26:42,513
But she was a homemaker.
575
00:26:42,513 --> 00:26:44,777
Not exactly the world's
most interesting woman.
576
00:26:45,952 --> 00:26:48,345
Let me tell you something
about your mom.
577
00:26:48,345 --> 00:26:51,305
She learned Spanish
so she could read Don Quixote
578
00:26:51,305 --> 00:26:53,307
in the original. Who does that?
579
00:26:53,307 --> 00:26:56,092
She's seen every movie
in the Criterion Collection.
580
00:26:56,092 --> 00:26:57,485
That's five stars right there.
581
00:26:57,485 --> 00:27:00,357
She buys The New York Times
in paper form
582
00:27:00,357 --> 00:27:01,837
so she can do the crossword,
583
00:27:01,837 --> 00:27:03,839
which she does
through Saturday.
584
00:27:03,839 --> 00:27:05,580
I don't even
get past Wednesday.
585
00:27:07,364 --> 00:27:10,498
- She does?
- Yes, she does.
586
00:27:10,498 --> 00:27:12,369
Maybe you should get to know
your mom a little bit better.
587
00:27:12,369 --> 00:27:13,806
- I certainly will.
588
00:27:14,633 --> 00:27:16,156
Thrilled for you two.
589
00:27:16,156 --> 00:27:17,853
Plus, the sex is amazing.
590
00:27:27,254 --> 00:27:28,516
I want to marry you.
591
00:27:32,302 --> 00:27:34,870
It won't be
a Jewish wedding, but...
592
00:27:36,350 --> 00:27:38,657
der mentsh trakht un got lakht.
593
00:27:42,443 --> 00:27:44,227
"Man plans, God laughs."
594
00:27:49,929 --> 00:27:52,366
But if a Beit Din,
595
00:27:52,366 --> 00:27:55,064
a council of three rabbis,
approves your conversion,
596
00:27:56,936 --> 00:27:58,938
then there are only
a couple steps left.
597
00:27:58,938 --> 00:28:01,244
The big one being
a ritual bath.
598
00:28:05,161 --> 00:28:06,772
You can have
a Jewish wedding here.
599
00:28:09,557 --> 00:28:10,993
I'll set it all up for you.
600
00:28:13,822 --> 00:28:15,041
I was raised Hasidic.
601
00:28:20,002 --> 00:28:22,352
You've done this
with strength.
602
00:28:22,352 --> 00:28:23,397
You will be blessed.
603
00:28:42,546 --> 00:28:44,810
I'm sorry.
I just can't take this anymore.
604
00:28:44,810 --> 00:28:46,681
- No. No.
- I have to rock him to sleep.
605
00:28:46,681 --> 00:28:49,249
No, that is the worst thing
we could do.
606
00:28:49,249 --> 00:28:51,251
It will teach Steve that
if he cries for ten minutes,
607
00:28:51,251 --> 00:28:53,732
he will get rewarded
with a hug from Mom.
608
00:28:53,732 --> 00:28:55,559
Steve isn't a test subject.
609
00:28:55,559 --> 00:28:59,738
He's our baby, and we need
to be flexible with him.
610
00:28:59,738 --> 00:29:02,088
He will be fine.
611
00:29:02,088 --> 00:29:03,524
I'm not sure I will be fine.
612
00:29:03,524 --> 00:29:05,918
This is so hard.
613
00:29:05,918 --> 00:29:07,223
And you have surgery tomorrow.
614
00:29:07,223 --> 00:29:08,964
Don't you need your sleep?
615
00:29:08,964 --> 00:29:13,882
We should focus
on how much better it will be
616
00:29:13,882 --> 00:29:15,971
for all three of us
in a few weeks.
617
00:29:17,625 --> 00:29:18,669
Okay.
618
00:29:27,635 --> 00:29:29,985
Thank you for doing this,
Rabbi Benjamin.
619
00:29:29,985 --> 00:29:32,727
I've adored Scott and Ronit
since I met them last year.
620
00:29:32,727 --> 00:29:34,163
I'd do anything for them.
621
00:29:35,643 --> 00:29:38,298
Now, time for some Jewish math.
622
00:29:38,298 --> 00:29:41,997
300 gallons is about 150 se'ah.
623
00:29:41,997 --> 00:29:45,044
We need 40 se'ah
of natural water
624
00:29:45,044 --> 00:29:48,525
and a wall between
the natural water
and tap water.
625
00:29:48,525 --> 00:29:51,267
And we aren't getting
rainwater in here,
626
00:29:51,267 --> 00:29:54,140
but Rav Kook
and the Ben Ish Chai
627
00:29:54,140 --> 00:29:56,403
wrote that we can use ice,
628
00:29:56,403 --> 00:29:57,578
so we're going to need a lot.
629
00:29:57,578 --> 00:30:00,363
We have a giant ice maker
on every floor.
630
00:30:03,889 --> 00:30:05,020
Where do you go to shul, Asher?
631
00:30:06,717 --> 00:30:08,197
Uh, I don't.
632
00:30:10,678 --> 00:30:13,724
Or, you know,
not since I came out.
633
00:30:13,724 --> 00:30:15,422
You can't be gay and Jewish?
634
00:30:15,422 --> 00:30:19,730
Well, aside from
the explicit prohibitions
in Vayikra 18 and 20,
635
00:30:19,730 --> 00:30:21,080
there's the Noahide laws
636
00:30:21,080 --> 00:30:23,647
and the sin of Sodom,
as explained in Sanhedrin.
637
00:30:23,647 --> 00:30:25,258
You should brush up
on Sanhedrin.
638
00:30:25,258 --> 00:30:26,999
According to the Midrash,
639
00:30:26,999 --> 00:30:29,044
the sin of Sodom
was cruelty toward strangers,
not homosexuality.
640
00:30:31,264 --> 00:30:32,918
Is an Orthodox rabbi telling me
641
00:30:32,918 --> 00:30:35,181
that the real sodomites
are the homophobes?
642
00:30:35,181 --> 00:30:37,618
If the Midrash fits...
643
00:30:37,618 --> 00:30:39,881
You are a Jew, Asher.
Whether you want to be or not.
644
00:30:39,881 --> 00:30:41,970
Anti-Semites
don't give you a pass
645
00:30:41,970 --> 00:30:44,146
because you have no mezuzah
on your door,
646
00:30:44,146 --> 00:30:46,018
so might as well get
something positive out of it.
647
00:30:46,018 --> 00:30:48,759
Respectfully, Rabbi,
I have everything
I need in my life.
648
00:30:48,759 --> 00:30:50,805
5,000 years of tradition,
649
00:30:50,805 --> 00:30:52,894
and you can't find
anything of value?
650
00:30:52,894 --> 00:30:54,896
The Torah isn't all or nothing.
651
00:30:54,896 --> 00:30:57,594
Try lighting some candles
on a Friday night.
652
00:30:57,594 --> 00:30:59,161
Take a little break
on a Saturday.
653
00:30:59,161 --> 00:31:00,902
Put some spare change in
the Tzedakah box for the poor.
654
00:31:00,902 --> 00:31:02,077
Read Rambam...
655
00:31:02,904 --> 00:31:03,862
or Philip Roth.
656
00:31:07,866 --> 00:31:09,302
I do love bagels.
657
00:31:09,302 --> 00:31:10,694
They're super carby,
658
00:31:10,694 --> 00:31:12,783
but I can always scoop out
the middle, right?
659
00:31:12,783 --> 00:31:15,221
Heresy. And yet, a start.
660
00:31:18,267 --> 00:31:19,529
Ahh.
661
00:31:19,529 --> 00:31:20,791
Now let's make a mikveh.
662
00:33:14,427 --> 00:33:17,125
Placing
the final staples.
663
00:33:17,125 --> 00:33:20,476
- Okay. Removing
the amputated stomach.
664
00:33:21,260 --> 00:33:23,001
You okay?
665
00:33:23,001 --> 00:33:25,220
I got less than
the optimal amount of sleep
last night,
666
00:33:26,308 --> 00:33:27,788
but I am fine to operate.
667
00:33:28,919 --> 00:33:32,967
Partial stomach
is removed.
668
00:33:34,273 --> 00:33:37,711
Heart rate's 115.
BP is 146 over 93.
669
00:33:37,711 --> 00:33:39,234
Splenic infarct?
670
00:33:39,234 --> 00:33:41,541
No,
it is baseline color
and well perfused.
671
00:33:41,541 --> 00:33:43,282
- It could be
an intestinal--
- No, it couldn't.
672
00:33:43,282 --> 00:33:45,284
Why not?
673
00:33:45,284 --> 00:33:47,373
Charlie, we don't have
time to answer your questions
right now, okay?
674
00:33:47,373 --> 00:33:48,417
That makes sense.
675
00:33:53,422 --> 00:33:55,946
Submerge the remaining
stomach in saline.
676
00:33:55,946 --> 00:33:57,861
Shoot air in
from the endoscope.
677
00:33:57,861 --> 00:33:59,733
That will tell us
what the problem is.
678
00:34:03,302 --> 00:34:04,694
It's a leak.
679
00:34:04,694 --> 00:34:06,870
We need to reinforce our
staple line with sutures and--
680
00:34:08,089 --> 00:34:09,830
Heart rate 128. BP 170.
681
00:34:09,830 --> 00:34:12,615
4-0 Vicryls,
fibrin glue.
682
00:34:12,615 --> 00:34:14,356
Get the 4-0's
from the suture cart.
683
00:34:14,356 --> 00:34:16,010
Why aren't they
on the back table?
684
00:34:16,010 --> 00:34:17,751
I read in The Journal
for Bariatric Surgery
685
00:34:17,751 --> 00:34:19,057
that they were
rarely used, so--
686
00:34:19,057 --> 00:34:20,406
You should have
asked an attending.
687
00:34:20,406 --> 00:34:22,538
I know she can be
quite unrelenting,
688
00:34:22,538 --> 00:34:23,844
but you should not make changes
689
00:34:23,844 --> 00:34:25,454
based on the instructions
of a medical student.
690
00:34:25,454 --> 00:34:27,761
- Starting sutures.
- It's not
her fault or mine.
691
00:34:27,761 --> 00:34:29,154
You have the stitches now, so--
692
00:34:29,154 --> 00:34:31,330
I am trying to concentrate.
693
00:34:31,330 --> 00:34:32,896
- Suturing.
- I need
to explain myself!
694
00:34:32,896 --> 00:34:34,637
Stop talking.
You're distracting me.
695
00:34:34,637 --> 00:34:36,378
I wanted
to impress you.
It's a top journal--
696
00:34:36,378 --> 00:34:37,814
Get out of the OR!
697
00:34:41,427 --> 00:34:42,863
Get out right now.
698
00:34:50,131 --> 00:34:51,176
Goggles.
699
00:34:59,140 --> 00:35:00,620
No more anastomotic leak.
700
00:35:02,491 --> 00:35:03,753
Let's close.
701
00:35:11,413 --> 00:35:13,589
Lucy, we'll keep you here
for a couple of days,
702
00:35:13,589 --> 00:35:15,200
and then you'll be good
to go home.
703
00:35:15,200 --> 00:35:17,115
When will I start
to lose weight?
704
00:35:17,115 --> 00:35:20,770
You can expect to lose
five to fifteen pounds per week
705
00:35:20,770 --> 00:35:22,424
over the next few months.
706
00:35:35,394 --> 00:35:36,351
You look nice.
707
00:35:36,917 --> 00:35:38,005
Going out?
708
00:35:38,527 --> 00:35:39,528
Maybe.
709
00:35:42,401 --> 00:35:44,533
I could tell that you were
uncomfortable
710
00:35:44,533 --> 00:35:46,666
when I saw you with Aaron.
711
00:35:46,666 --> 00:35:50,670
And I think I knew you were
uncomfortable even before then.
712
00:35:50,670 --> 00:35:54,282
But I just was having
so much fun, I...
713
00:35:55,022 --> 00:35:56,371
It was unfair of me.
714
00:35:56,371 --> 00:35:58,373
- And I think that
maybe I should just--
- Mom.
715
00:36:00,549 --> 00:36:01,594
It was unfair of me.
716
00:36:02,769 --> 00:36:03,770
Go have fun.
717
00:36:04,466 --> 00:36:05,815
Are you sure?
718
00:36:07,034 --> 00:36:08,166
Yeah.
719
00:36:10,559 --> 00:36:12,474
Thank you, honey.
720
00:36:18,741 --> 00:36:21,701
Why didn't you ever tell me
about learning Spanish
721
00:36:22,702 --> 00:36:26,009
or salsa dancing or anything?
722
00:36:27,315 --> 00:36:28,577
You never asked.
723
00:36:30,666 --> 00:36:32,581
I guess I never thought
there was much to hear.
724
00:36:39,327 --> 00:36:41,155
You and Dad...
725
00:36:41,155 --> 00:36:44,680
He always seemed so in charge,
726
00:36:44,680 --> 00:36:45,986
and you just...
727
00:36:47,640 --> 00:36:48,815
went along.
728
00:36:52,079 --> 00:36:55,430
I'm sure it did seem that way,
729
00:36:55,430 --> 00:36:56,910
because I knew
it was important to him.
730
00:36:56,910 --> 00:36:59,086
He was old school.
731
00:36:59,086 --> 00:37:00,305
But at its heart...
732
00:37:01,784 --> 00:37:03,177
it was a partnership.
733
00:37:05,353 --> 00:37:06,354
I didn't know.
734
00:37:08,313 --> 00:37:13,535
You have always been
so ambitious, driven.
735
00:37:13,535 --> 00:37:16,799
Is that because you didn't
want to be someone who just...
736
00:37:18,366 --> 00:37:19,324
went along?
737
00:37:21,804 --> 00:37:22,805
Maybe.
738
00:37:26,592 --> 00:37:28,376
Is that why
you and Clay broke up?
739
00:37:29,769 --> 00:37:32,162
He hasn't called
since I've been here.
740
00:37:32,162 --> 00:37:34,426
None of his clothes
are in the closet.
741
00:37:40,388 --> 00:37:41,650
He wanted to get married.
742
00:37:44,479 --> 00:37:45,567
And I wasn't sure.
743
00:37:47,743 --> 00:37:49,049
So I did my usual.
744
00:37:49,049 --> 00:37:52,270
I just avoided him
and I focused on work.
745
00:37:54,489 --> 00:37:56,143
And he took the job in Chicago.
746
00:37:58,537 --> 00:38:00,060
I'm so sorry.
747
00:38:06,327 --> 00:38:07,415
I love my job.
748
00:38:09,287 --> 00:38:11,158
I like who I am.
749
00:38:11,158 --> 00:38:12,899
I don't need
to get married again.
750
00:38:15,467 --> 00:38:18,731
But I don't
always like being alone.
751
00:38:23,475 --> 00:38:27,261
I am always here for you.
752
00:38:46,411 --> 00:38:48,238
Charlie Lukaitis
won't listen to me.
753
00:38:48,238 --> 00:38:52,591
She is putting
patients at risk.
754
00:38:52,591 --> 00:38:55,681
She should finish her rotation
at another hospital.
755
00:38:55,681 --> 00:38:57,639
I cannot work with her anymore.
756
00:39:00,468 --> 00:39:03,602
Well, apparently she can't
work with you, either.
757
00:39:06,822 --> 00:39:08,389
She filed a complaint
against you.
758
00:39:22,142 --> 00:39:24,144
Thanks for the ride.
759
00:39:24,144 --> 00:39:26,059
I really enjoyed
our conversation today.
760
00:39:26,059 --> 00:39:29,715
Yeah. Me too.
761
00:39:29,715 --> 00:39:31,238
Asher, when was the last time
you wrapped tefillin?
762
00:39:35,416 --> 00:39:37,418
Maybe another time.
763
00:39:37,418 --> 00:39:40,595
Sorry, I just have
an important dinner
to get to with my boyfriend.
764
00:39:40,595 --> 00:39:42,597
I think he's going
to pop the question.
765
00:39:43,598 --> 00:39:45,295
And if he doesn't, I will.
766
00:39:46,340 --> 00:39:47,385
Mazel tov.
767
00:39:47,385 --> 00:39:48,429
Thank you.
768
00:39:50,039 --> 00:39:51,911
- Until next time.
- Yeah.
769
00:40:09,842 --> 00:40:11,626
- Hey!
What are you doing?
- Get out of here, man!
770
00:40:16,109 --> 00:40:17,937
You're desecrating
a house of worship.
771
00:40:17,937 --> 00:40:19,678
- What's going on?
772
00:40:19,678 --> 00:40:20,940
I've asked them to leave.
773
00:40:26,032 --> 00:40:27,903
Go.
774
00:40:27,903 --> 00:40:30,210
Go, and there
won't be a problem.
775
00:40:30,210 --> 00:40:31,385
What do you care?
776
00:40:31,385 --> 00:40:32,734
He's a Jew too.
777
00:40:36,259 --> 00:40:38,305
Yeah, I am a Jew.
778
00:40:38,305 --> 00:40:39,698
A gay one, in fact.
779
00:40:39,698 --> 00:40:41,047
And I'm calling the cops.
780
00:40:43,615 --> 00:40:45,051
Go!
781
00:40:52,101 --> 00:40:53,712
Are you okay?
782
00:40:53,712 --> 00:40:55,453
Yeah. I'll call our security.
783
00:40:56,497 --> 00:40:57,977
- Are you sure?
- Yeah.
784
00:41:00,893 --> 00:41:01,981
Now go get engaged.
57012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.