All language subtitles for The Flash 2023 ENG SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,051 --> 00:00:13,968 2 00:00:28,362 --> 00:00:30,968 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 3 00:00:30,969 --> 00:00:31,937 You too. 4 00:00:31,938 --> 00:00:34,366 Morning. What can I get you? 5 00:00:34,367 --> 00:00:36,709 - Where's curly-hair lady? - Sara? 6 00:00:36,710 --> 00:00:38,238 She's out sick. Or at least, 7 00:00:38,239 --> 00:00:39,470 - that's what she says. - Oh. 8 00:00:39,471 --> 00:00:41,537 She's got a new boyfriend. 9 00:00:41,538 --> 00:00:42,681 What can I get you? 10 00:00:42,682 --> 00:00:43,682 Usually it's my usual 11 00:00:43,683 --> 00:00:45,343 and she usually has it ready because I'm usually late. 12 00:00:45,344 --> 00:00:47,213 Well, don't keep me in suspense. 13 00:00:47,214 --> 00:00:50,215 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 14 00:00:50,216 --> 00:00:51,151 Okay, so... 15 00:00:51,152 --> 00:00:53,152 - "PB" would be peanut butter, I'm assuming? - Yes. 16 00:00:53,153 --> 00:00:55,726 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 17 00:00:55,727 --> 00:00:57,959 Aren't you blessed with a fast metabolism. 18 00:00:57,960 --> 00:00:59,696 Are you running a marathon or something? 19 00:00:59,697 --> 00:01:03,458 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 20 00:01:03,459 --> 00:01:05,361 She's not dead. She's just exhausted. 21 00:01:05,362 --> 00:01:08,165 We get it, Sharon. You ran. 22 00:01:08,166 --> 00:01:09,595 But everyone has to work in the morning. 23 00:01:09,596 --> 00:01:11,135 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 24 00:01:11,136 --> 00:01:13,742 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 25 00:01:13,743 --> 00:01:17,537 You can't rush a good sandwich, dude. 26 00:01:20,639 --> 00:01:22,783 Alfred, really can't talk. 27 00:01:22,784 --> 00:01:24,213 Good morning, Mr. Allen. 28 00:01:24,214 --> 00:01:25,148 No, I'm late. 29 00:01:25,149 --> 00:01:26,918 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 30 00:01:26,919 --> 00:01:28,414 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 31 00:01:28,415 --> 00:01:30,647 We have a situation at Gotham General. 32 00:01:30,648 --> 00:01:32,088 A robbery gone wrong. 33 00:01:32,089 --> 00:01:33,990 This is the middle of the morning. 34 00:01:33,991 --> 00:01:36,960 Why is our bat-friend even awake? 35 00:01:36,961 --> 00:01:38,324 Call Superman. 36 00:01:38,325 --> 00:01:39,963 That was my first thought. 37 00:01:39,964 --> 00:01:41,228 Sadly, he's otherwise engaged. 38 00:01:41,229 --> 00:01:43,999 - ...active volcano in Central America. - Classic. 39 00:01:44,000 --> 00:01:44,935 What about Diana? 40 00:01:44,936 --> 00:01:45,936 My other first thought. 41 00:01:45,937 --> 00:01:47,563 Rather annoyingly, she's not picking up. 42 00:01:47,564 --> 00:01:51,269 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 43 00:01:51,270 --> 00:01:52,435 ...never about her. 44 00:01:52,436 --> 00:01:54,173 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 45 00:01:54,174 --> 00:01:55,537 I learned my lesson 46 00:01:55,538 --> 00:01:56,506 on the boat last year. 47 00:01:56,507 --> 00:01:58,507 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 48 00:01:58,508 --> 00:02:00,640 Personal comments about my mom's friends as well, 49 00:02:00,641 --> 00:02:02,786 which I think is what I say about her... 50 00:02:15,192 --> 00:02:16,730 Flash! 51 00:02:16,731 --> 00:02:18,391 - Hi. Thank you. - I love you. 52 00:02:18,392 --> 00:02:20,558 - You seem very nice also. - Oh, my God! 53 00:02:20,559 --> 00:02:22,659 - No way! - I think I'm gonna die! 54 00:02:22,660 --> 00:02:24,133 Patching you into Mr. Wayne. 55 00:02:24,134 --> 00:02:25,936 No, please don't. 56 00:02:25,937 --> 00:02:27,036 Oh, my God. 57 00:02:27,037 --> 00:02:30,138 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 58 00:02:30,139 --> 00:02:31,535 Maybe you could throw it to me? 59 00:02:31,536 --> 00:02:33,470 - In the name of justice. - Yes, yes. 60 00:02:33,471 --> 00:02:35,879 I need you here now, Barry. 61 00:02:35,880 --> 00:02:38,211 Hi, Bruce. Yes, I'm... 62 00:02:38,212 --> 00:02:38,850 coming. 63 00:03:01,133 --> 00:03:04,971 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 64 00:03:04,972 --> 00:03:08,732 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 65 00:03:08,733 --> 00:03:12,945 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 66 00:03:12,946 --> 00:03:17,785 ♪ Electric child on bad fun ♪ 67 00:03:23,483 --> 00:03:25,792 ♪ Yeah! ♪ 68 00:03:41,466 --> 00:03:43,235 No! 69 00:03:43,236 --> 00:03:44,666 No, no! 70 00:03:51,111 --> 00:03:54,080 Bruce, this is a huge mess. 71 00:03:54,081 --> 00:03:55,379 Why aren't you here? 72 00:04:12,933 --> 00:04:16,265 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 73 00:04:16,266 --> 00:04:19,872 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 74 00:04:19,873 --> 00:04:23,535 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 75 00:04:23,536 --> 00:04:25,272 Stole a highly deadly virus. 76 00:04:25,273 --> 00:04:28,880 I intercepted them, but they blasted their way out. 77 00:04:28,881 --> 00:04:30,508 You can handle the hospital, Barry. 78 00:04:30,509 --> 00:04:33,115 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 79 00:04:33,116 --> 00:04:34,313 If you don't mind. 80 00:04:34,314 --> 00:04:36,052 Sounds about right, Bruce. 81 00:04:55,630 --> 00:04:57,906 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 82 00:04:57,907 --> 00:05:00,666 Barry, gas and water pipes ruptured. 83 00:05:00,667 --> 00:05:02,305 In the basement. 84 00:05:02,306 --> 00:05:03,736 Right. 85 00:05:04,407 --> 00:05:06,211 On it. 86 00:05:17,924 --> 00:05:18,892 Can you open it? 87 00:05:18,893 --> 00:05:20,926 - I think it's locked. - It's jammed. 88 00:05:20,927 --> 00:05:22,895 God, it's not working! 89 00:05:22,896 --> 00:05:24,128 Oh, please! 90 00:05:33,499 --> 00:05:35,268 Look, Alfred. I've come to accept 91 00:05:35,269 --> 00:05:39,206 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 92 00:05:39,207 --> 00:05:40,339 Which sucks. 93 00:05:40,340 --> 00:05:42,736 But I've come to accept it. 94 00:05:42,737 --> 00:05:43,539 But... 95 00:05:43,540 --> 00:05:45,111 I can't help but notice... 96 00:05:45,112 --> 00:05:48,411 that it always seems to be a bat-mess... 97 00:05:48,412 --> 00:05:50,117 that I'm cleaning up. 98 00:05:52,217 --> 00:05:54,119 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 99 00:05:54,120 --> 00:05:57,618 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 100 00:06:05,592 --> 00:06:06,934 Look out! 101 00:06:18,273 --> 00:06:20,110 - Wow. Whoa. - What? 102 00:07:01,080 --> 00:07:03,213 If my calculations are correct, 103 00:07:03,214 --> 00:07:04,841 and history will prove they usually are, 104 00:07:04,842 --> 00:07:09,713 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 105 00:07:09,714 --> 00:07:13,255 - East wing's fine. - All right, I got you. 106 00:07:13,256 --> 00:07:15,191 Which is good because my speed is lagging. 107 00:07:15,192 --> 00:07:16,687 - Running on empty, Alfred. 108 00:07:16,688 --> 00:07:19,260 - Do you hear that? 109 00:07:19,261 --> 00:07:20,427 That's my stomach. 110 00:07:26,168 --> 00:07:27,004 No, no. 111 00:07:27,005 --> 00:07:29,039 It's the collapsing east wing. 112 00:07:45,251 --> 00:07:47,714 Barry, 30th floor. 113 00:07:47,715 --> 00:07:49,783 There's a baby... 114 00:07:50,982 --> 00:07:52,785 Shower. 115 00:10:20,783 --> 00:10:22,015 Oh! 116 00:10:22,686 --> 00:10:23,918 Oh! 117 00:10:35,994 --> 00:10:36,994 Mr. Allen, 118 00:10:36,995 --> 00:10:39,271 you've made me very proud. 119 00:10:39,272 --> 00:10:41,097 And a lot of mothers very happy. 120 00:10:41,098 --> 00:10:42,935 - Oh! 121 00:10:48,643 --> 00:10:50,106 Yeah. 122 00:10:50,612 --> 00:10:51,316 Okay. 123 00:10:51,317 --> 00:10:54,746 I understand that these events can be psychologically scarring. 124 00:10:54,747 --> 00:10:58,112 You should seek the services of a mental health professional. 125 00:10:58,113 --> 00:11:02,049 The Justice League is not very good at that part yet. 126 00:11:02,050 --> 00:11:03,490 Trust me. 127 00:11:03,491 --> 00:11:04,723 God. 128 00:11:43,263 --> 00:11:46,727 - Shake him off! 129 00:12:33,340 --> 00:12:35,703 If that briefcase falls into the water, 130 00:12:35,704 --> 00:12:39,235 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 131 00:12:41,072 --> 00:12:43,446 - Damn it. - Please don't drop me. 132 00:12:43,447 --> 00:12:47,383 Oh, God, no. Please, please don't. 133 00:12:47,384 --> 00:12:48,781 No! 134 00:12:54,852 --> 00:12:56,623 Sorry I'm late. 135 00:13:02,089 --> 00:13:03,464 Watch your step. 136 00:13:04,157 --> 00:13:05,961 - Hi. - Hey. 137 00:13:07,864 --> 00:13:09,161 Nice suit. 138 00:13:09,162 --> 00:13:10,403 Looking good, Flash. 139 00:13:10,404 --> 00:13:13,066 Oh, uh... Thank... Uh... 140 00:13:13,902 --> 00:13:15,541 And you... 141 00:13:15,673 --> 00:13:16,608 are welcome. 142 00:13:16,609 --> 00:13:19,103 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 143 00:13:19,104 --> 00:13:20,512 Hmm. 144 00:13:22,415 --> 00:13:23,547 I developed this... 145 00:13:23,548 --> 00:13:26,385 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 146 00:13:26,386 --> 00:13:28,111 I, too, have childhood trauma. 147 00:13:28,112 --> 00:13:29,321 Batman seems crazy. 148 00:13:29,322 --> 00:13:31,180 The Lasso of Truth... - Billion dollar. She's the mother... 149 00:13:31,181 --> 00:13:32,555 ...never gets old. 150 00:13:32,556 --> 00:13:34,359 I'd do a lot better just giving all my money away. 151 00:13:34,360 --> 00:13:36,789 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 152 00:13:36,790 --> 00:13:38,494 I know sex exists. 153 00:13:38,495 --> 00:13:41,498 I've just never experienced it. 154 00:13:42,367 --> 00:13:43,466 Damn it. 155 00:13:43,467 --> 00:13:44,434 Well... 156 00:13:44,435 --> 00:13:46,127 I have to run. 157 00:13:46,128 --> 00:13:47,403 Yeah. 158 00:13:47,404 --> 00:13:49,164 Always a pleasure. 159 00:13:51,298 --> 00:13:53,705 The sex thing was a metaphor... 160 00:13:53,706 --> 00:13:55,476 for gothic literature. 161 00:13:55,477 --> 00:13:57,478 There was just no way to recover from that. 162 00:13:57,479 --> 00:13:59,304 Just let it go. 163 00:13:59,305 --> 00:14:02,108 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 164 00:14:02,109 --> 00:14:05,045 but this little superhero needs his breakfast. 165 00:14:05,046 --> 00:14:06,816 Goodbye, Flash. 166 00:14:06,817 --> 00:14:08,885 Yeah. Bye, Batman. 167 00:14:09,182 --> 00:14:10,654 Well done, Mr. Wayne. 168 00:14:10,655 --> 00:14:12,591 Will you be home for breakfast, sir? 169 00:14:16,562 --> 00:14:18,729 Yes, I think so. 170 00:14:20,059 --> 00:14:21,367 ...the road to destruction. 171 00:14:21,368 --> 00:14:23,732 This was never about her. 172 00:14:23,733 --> 00:14:24,701 This is about you. 173 00:14:24,702 --> 00:14:27,834 You have to stop living in the past. 174 00:14:27,835 --> 00:14:30,574 Now, was that fast enough for you? 175 00:14:33,742 --> 00:14:35,546 Morning, professor... 176 00:14:41,947 --> 00:14:43,420 Ah, look who's here. 177 00:14:43,421 --> 00:14:44,487 Shut up, Albert. 178 00:14:44,488 --> 00:14:46,950 Every day. I don't know how you do it, Barry. 179 00:14:46,951 --> 00:14:48,314 What'd you, like, crawl here, bro? 180 00:14:48,315 --> 00:14:50,019 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 181 00:14:50,020 --> 00:14:52,593 - You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 182 00:14:52,594 --> 00:14:53,725 Let me guess. 183 00:14:53,726 --> 00:14:55,089 Your alarm clock didn't go off. 184 00:14:55,090 --> 00:14:58,466 - No... - Oh, your dog ate your alarm clock. 185 00:14:58,467 --> 00:14:59,896 Your alarm clock ate your keys. 186 00:14:59,897 --> 00:15:02,832 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 187 00:15:02,833 --> 00:15:05,901 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 188 00:15:05,902 --> 00:15:07,738 It was, um, something else 189 00:15:07,739 --> 00:15:09,366 that was far less outlandish. 190 00:15:09,367 --> 00:15:10,839 And I know I missed the meeting... 191 00:15:10,840 --> 00:15:13,743 but I'd still really like to present these case files for potential review. 192 00:15:13,744 --> 00:15:15,008 I think we rushed these cases. 193 00:15:15,009 --> 00:15:16,372 - We need to reopen them. - Oh! Rushed? 194 00:15:16,373 --> 00:15:20,078 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 195 00:15:20,079 --> 00:15:22,080 You need to focus your motion. 196 00:15:22,081 --> 00:15:25,216 Do the work, close the case, move on. 197 00:15:26,690 --> 00:15:28,118 You have a lot of potential, Barry. 198 00:15:28,119 --> 00:15:31,627 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 199 00:15:31,628 --> 00:15:34,696 You're right. That's... That's true. 200 00:15:34,697 --> 00:15:36,061 Go get me a coffee. 201 00:15:38,700 --> 00:15:42,099 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 202 00:15:55,044 --> 00:15:56,209 You're gonna love this. 203 00:15:56,210 --> 00:15:58,178 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 204 00:15:58,179 --> 00:16:01,115 The evidence our lab analyzed... 205 00:16:01,116 --> 00:16:04,018 was more than sufficient to be conclusive. 206 00:16:04,019 --> 00:16:07,461 - I'm still working that evidence. - Because of the diligence 207 00:16:07,462 --> 00:16:09,155 and hard work and focus... 208 00:16:09,156 --> 00:16:12,190 Barry was still working on that evidence. 209 00:16:12,191 --> 00:16:13,289 Think if it were up to you 210 00:16:13,290 --> 00:16:14,928 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 211 00:16:14,929 --> 00:16:18,327 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 212 00:16:18,328 --> 00:16:22,473 but we are dealing with real people's lives, people's families. 213 00:16:22,474 --> 00:16:25,003 And I don't think you can grasp the gravity of that. 214 00:16:25,004 --> 00:16:26,675 So, why don't you leave me alone? 215 00:16:26,676 --> 00:16:29,909 - Barry Allen? - Iris West. 216 00:16:30,041 --> 00:16:31,041 You... 217 00:16:31,042 --> 00:16:33,373 know my full name also. 218 00:16:33,374 --> 00:16:34,407 Yes, from school. 219 00:16:34,408 --> 00:16:36,683 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 220 00:16:36,684 --> 00:16:38,751 - We actually didn't know that Barry had a friend. - Wow. 221 00:16:38,752 --> 00:16:41,083 Yeah, what does that make it now? 222 00:16:41,084 --> 00:16:42,019 - One? - One. 223 00:16:42,020 --> 00:16:44,559 You guys are so... 224 00:16:44,560 --> 00:16:46,186 Um, bye, you guys. 225 00:16:46,187 --> 00:16:48,254 Okay. Oh, my God. That was just... 226 00:16:48,255 --> 00:16:49,058 Um... 227 00:16:49,059 --> 00:16:52,060 They're not really my friends. They're my work friends. 228 00:16:52,061 --> 00:16:53,424 Do you work here? 229 00:16:53,425 --> 00:16:54,457 Yes, I do. 230 00:16:54,458 --> 00:16:56,866 God, it's been a long time, huh? 231 00:16:56,867 --> 00:16:58,098 Hmm. 232 00:16:58,099 --> 00:17:00,771 I feel like we saw each other... 233 00:17:00,772 --> 00:17:02,937 like a few years ago, right? 234 00:17:02,938 --> 00:17:04,037 No, because... 235 00:17:04,038 --> 00:17:06,974 we haven't seen each other since... 236 00:17:06,975 --> 00:17:08,041 college. 237 00:17:08,042 --> 00:17:08,680 Ah. 238 00:17:08,681 --> 00:17:12,143 Maybe I was just thinking about you. 239 00:17:12,144 --> 00:17:14,717 Well, I'm really glad I ran into you. 240 00:17:14,718 --> 00:17:15,817 - Yeah. - Yeah. 241 00:17:15,818 --> 00:17:18,655 Your father's appeal is tomorrow, right? 242 00:17:18,656 --> 00:17:20,821 Yeah. How... 243 00:17:20,822 --> 00:17:22,691 Sorry, how do you know about that? 244 00:17:22,692 --> 00:17:25,122 I'm covering it for the paper. 245 00:17:25,123 --> 00:17:25,728 Oh. 246 00:17:25,729 --> 00:17:28,060 How is he holding up? 247 00:17:28,796 --> 00:17:29,698 Um... 248 00:17:29,699 --> 00:17:31,127 Are you asking for the paper? 249 00:17:31,128 --> 00:17:32,997 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 250 00:17:32,998 --> 00:17:37,232 Although I'm sure the public would want to know as well. 251 00:17:39,674 --> 00:17:40,367 Well... 252 00:17:40,368 --> 00:17:43,611 my only official comment is that my dad is innocent. 253 00:17:43,612 --> 00:17:44,404 Right. 254 00:17:44,404 --> 00:17:45,371 I mean, no one... 255 00:17:45,372 --> 00:17:48,241 would want to believe that their father killed their mother. 256 00:17:48,242 --> 00:17:51,475 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 257 00:17:51,476 --> 00:17:53,884 My mom should be alive. It's not about what I believe. 258 00:17:53,885 --> 00:17:57,381 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 259 00:17:57,382 --> 00:17:59,890 Oh, my God. That's what I meant. 260 00:17:59,989 --> 00:18:00,825 Right. 261 00:18:00,826 --> 00:18:04,058 Sorry, I have no official comment at this time. 262 00:18:27,508 --> 00:18:29,013 You have a collect call 263 00:18:29,014 --> 00:18:30,652 from the Iron Heights Penitentiary. 264 00:18:30,653 --> 00:18:33,447 - Do you wish to accept? - Yes. 265 00:18:33,788 --> 00:18:36,086 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 266 00:18:36,087 --> 00:18:37,823 - How ya doing? - I'm fine. 267 00:18:37,824 --> 00:18:40,155 - You getting out much? - Yeah. 268 00:18:40,156 --> 00:18:42,322 Well, no. Uh, no. 269 00:18:42,323 --> 00:18:45,995 But I, um, I ran into an old college friend... 270 00:18:45,996 --> 00:18:47,425 Iris West, today. 271 00:18:47,426 --> 00:18:49,669 Didn't you have a monster crush on her? 272 00:18:49,670 --> 00:18:50,901 Well, she have a boyfriend? 273 00:18:50,902 --> 00:18:54,168 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... 274 00:18:54,169 --> 00:18:58,875 I had a friend run the old security camera footage from the store... 275 00:18:58,876 --> 00:19:01,680 through this new program he's developed. 276 00:19:01,681 --> 00:19:04,407 And it's crystal clear now. 277 00:19:04,408 --> 00:19:05,948 It's just... 278 00:19:07,312 --> 00:19:09,050 you never look up, Dad. 279 00:19:09,787 --> 00:19:11,216 You can't see your face. 280 00:19:11,217 --> 00:19:14,548 So, without new evidence to support your alibi... 281 00:19:14,549 --> 00:19:17,353 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 282 00:19:17,354 --> 00:19:21,962 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 283 00:19:22,523 --> 00:19:25,525 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 284 00:19:25,526 --> 00:19:27,637 But Dad, I don't want... 285 00:19:27,638 --> 00:19:28,967 We've done this before. 286 00:19:28,968 --> 00:19:30,166 This was a last-ditch effort... 287 00:19:30,167 --> 00:19:33,433 and we'll go through the motions tomorrow. 288 00:19:33,434 --> 00:19:34,599 I'm okay, really. 289 00:19:34,600 --> 00:19:39,372 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 290 00:19:39,373 --> 00:19:41,078 than out there... 291 00:19:41,540 --> 00:19:43,078 without her. 292 00:19:43,079 --> 00:19:46,784 'Cause this way, I can imagine she's alive... 293 00:19:46,785 --> 00:19:49,249 out there living her life. 294 00:19:51,955 --> 00:19:53,385 Barry? 295 00:19:54,386 --> 00:19:55,661 Barry? 296 00:19:56,255 --> 00:19:57,695 You there? 297 00:19:57,696 --> 00:19:58,861 Yeah, I'm here, Dad. 298 00:19:58,862 --> 00:20:02,161 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 299 00:20:02,162 --> 00:20:06,164 The whole house would smell like basil, tomatoes. 300 00:20:06,165 --> 00:20:09,333 And she'd put on my sweats and start singing. 301 00:20:11,675 --> 00:20:13,467 Yeah, what was that song? 302 00:20:13,468 --> 00:20:15,238 I loved that song. 303 00:20:15,239 --> 00:20:17,208 Remember that part. 304 00:20:22,014 --> 00:20:23,344 It's not fair. 305 00:20:23,345 --> 00:20:25,214 What's not fair, Monkey? 306 00:20:25,215 --> 00:20:26,644 This question is stupid. 307 00:20:26,645 --> 00:20:30,581 How many calculations can you think of with an answer of 24? 308 00:20:30,582 --> 00:20:32,022 There are a bajillion answers. 309 00:20:32,023 --> 00:20:33,485 How am I supposed to fit them all? 310 00:20:33,486 --> 00:20:37,093 You are right. There are a bajillion answers to this question. 311 00:20:37,094 --> 00:20:39,556 Not every problem has a solution. 312 00:20:39,557 --> 00:20:41,229 Sometimes you just have to let go. 313 00:20:42,626 --> 00:20:46,464 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 314 00:20:48,268 --> 00:20:50,005 No. 315 00:20:50,006 --> 00:20:50,842 Henry? 316 00:20:52,140 --> 00:20:53,778 I need you to do me a favor. 317 00:20:53,779 --> 00:20:55,812 - I don't do favors. - Okay. 318 00:20:55,813 --> 00:20:57,847 Barry needs you to do him a favor. 319 00:20:57,848 --> 00:21:00,410 Oh, Barry! Yeah, anything. 320 00:21:00,411 --> 00:21:03,216 I need another can of tomatoes. 321 00:21:03,446 --> 00:21:04,787 You have a can of tomatoes. 322 00:21:04,788 --> 00:21:05,887 I need another one. 323 00:21:05,888 --> 00:21:08,186 I thought you guys went to the store this morning. 324 00:21:08,187 --> 00:21:10,827 But I forgot the tomatoes. 325 00:21:11,652 --> 00:21:12,651 This looks way more fun. 326 00:21:12,652 --> 00:21:14,994 Let's just let Barry go to the store. 327 00:21:14,995 --> 00:21:16,490 You drive, right, Squirm? 328 00:21:16,491 --> 00:21:17,766 - What? No. - Getting so big. 329 00:21:17,767 --> 00:21:20,065 You can do anything. Look at ya. 330 00:21:20,066 --> 00:21:21,230 You're getting gray, actually. 331 00:21:21,231 --> 00:21:23,870 - Green can, not the blue one, okay? - Got it. 332 00:21:23,871 --> 00:21:25,663 Blue can, not the green one, right? 333 00:21:25,664 --> 00:21:27,875 - No! Green can, not the blue one. - What? 334 00:21:30,437 --> 00:21:31,471 Oh, God. 335 00:21:32,978 --> 00:21:36,146 She's gonna start singing. Run! 336 00:21:36,542 --> 00:21:38,345 Run, Barry! 337 00:21:56,130 --> 00:21:57,262 I love you, Monkey. 338 00:21:57,263 --> 00:21:58,967 I love you more. 339 00:21:58,968 --> 00:22:00,464 I loved you first. 340 00:22:17,886 --> 00:22:19,283 Nora? 341 00:22:21,449 --> 00:22:23,121 Barry! 342 00:22:29,456 --> 00:22:31,996 Barry! Barry! 343 00:22:31,997 --> 00:22:34,461 Call 911 now! 344 00:22:44,811 --> 00:22:46,505 Barry? 345 00:22:46,944 --> 00:22:47,879 Barry? 346 00:22:47,880 --> 00:22:49,572 Don't worry about tomorrow. 347 00:22:49,573 --> 00:22:51,707 We always knew it was a long shot... 348 00:22:53,016 --> 00:22:53,885 Dad? 349 00:22:53,886 --> 00:22:59,417 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 350 00:24:45,048 --> 00:24:46,445 Barry Allen? 351 00:24:49,579 --> 00:24:51,745 ...evidence our lab... 352 00:24:51,746 --> 00:24:53,747 You need to focus your motion. 353 00:24:53,748 --> 00:24:55,420 Do the work... 354 00:24:57,685 --> 00:24:59,929 She promised... 355 00:25:00,721 --> 00:25:06,693 Now, was that fast enough for you? 356 00:25:44,925 --> 00:25:47,563 So, you're saying you went back in time? 357 00:25:47,564 --> 00:25:49,169 - Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 358 00:25:49,170 --> 00:25:51,600 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 359 00:25:51,601 --> 00:25:53,338 This time I went back a whole day. 360 00:25:53,339 --> 00:25:54,405 So, let's imagine... 361 00:25:54,406 --> 00:25:57,341 that it is, in fact, possible for you to run... 362 00:25:57,342 --> 00:25:58,980 faster than the speed of light... 363 00:25:58,981 --> 00:26:02,182 and in so doing, travel back in time. 364 00:26:02,875 --> 00:26:03,941 It still would be... 365 00:26:03,942 --> 00:26:06,118 wildly irresponsible. 366 00:26:06,119 --> 00:26:07,284 I knew you were gonna say this. 367 00:26:07,285 --> 00:26:09,517 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 368 00:26:09,518 --> 00:26:12,586 any interaction you have with your parents or yourself, 369 00:26:12,587 --> 00:26:13,949 you step on the wrong blade of grass, 370 00:26:13,950 --> 00:26:16,886 you have no idea what the consequences to that could be. 371 00:26:16,887 --> 00:26:19,163 No, I know. The butterfly effect, right? 372 00:26:19,164 --> 00:26:21,495 - Yes. - I get it. But Bruce... 373 00:26:21,496 --> 00:26:22,726 I could fix things. 374 00:26:22,727 --> 00:26:26,631 You could also destroy everything. 375 00:26:26,632 --> 00:26:28,567 I could save her. 376 00:26:28,568 --> 00:26:31,438 I could save both of them. I... 377 00:26:33,077 --> 00:26:34,375 I could save your parents. 378 00:26:35,871 --> 00:26:38,378 Barry, these scars we have... 379 00:26:38,379 --> 00:26:40,280 make us who we are. 380 00:26:40,281 --> 00:26:43,579 We're not meant to go back and fix them. 381 00:26:43,580 --> 00:26:48,056 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 382 00:26:48,980 --> 00:26:52,753 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 383 00:26:52,918 --> 00:26:54,887 Don't live your past. 384 00:26:55,723 --> 00:26:57,261 Live your life. 385 00:26:57,262 --> 00:26:59,461 Don't let your tragedy define you. 386 00:26:59,462 --> 00:27:02,135 What if it's supposed to define me? 387 00:27:03,466 --> 00:27:05,797 Your tragedy made you a hero. 388 00:27:06,204 --> 00:27:08,536 And also made me alone. 389 00:27:10,571 --> 00:27:12,440 We could hang out. 390 00:27:12,441 --> 00:27:14,144 I mean, do you wanna get a bite? 391 00:27:14,145 --> 00:27:16,741 Like, I'm still hungry. 392 00:27:17,907 --> 00:27:19,480 Not this time. 393 00:27:20,448 --> 00:27:22,482 Maybe some other time. 394 00:27:24,616 --> 00:27:26,057 Yeah. 395 00:27:36,264 --> 00:27:38,101 Nice ride. 396 00:27:38,398 --> 00:27:40,431 You have fancy friends. 397 00:27:40,432 --> 00:27:42,632 Yeah, it was an Uber. 398 00:27:42,830 --> 00:27:43,962 Exec. 399 00:27:43,963 --> 00:27:46,536 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 400 00:27:46,537 --> 00:27:49,605 I'm not here as a reporter. 401 00:27:50,639 --> 00:27:52,575 Can we talk? 402 00:27:56,776 --> 00:27:59,449 - Come on in. 403 00:28:03,189 --> 00:28:06,982 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 404 00:28:06,983 --> 00:28:09,424 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. 405 00:28:09,425 --> 00:28:11,889 I'm a pretty tidy person. 406 00:28:16,530 --> 00:28:18,531 - Can I offer you a drink? - Sure. 407 00:28:18,532 --> 00:28:20,171 I'll take a beer. 408 00:28:21,733 --> 00:28:23,107 Hmm. 409 00:28:34,678 --> 00:28:36,217 Beers, beers, beers. 410 00:28:36,218 --> 00:28:38,219 I keep 'em in my fridge. 411 00:28:38,220 --> 00:28:39,484 Thanks. 412 00:28:39,616 --> 00:28:41,046 Sure. 413 00:28:41,882 --> 00:28:44,488 Look, I feel really bad 414 00:28:44,489 --> 00:28:46,326 about earlier. 415 00:28:50,395 --> 00:28:53,166 I should've been more sensitive. 416 00:28:53,167 --> 00:28:57,301 And, um, I probably could've been less sensitive. 417 00:28:57,302 --> 00:28:59,963 I mean, I can't imagine what you've been through. 418 00:28:59,964 --> 00:29:03,737 It's like you lost both parents in one day. 419 00:29:04,034 --> 00:29:05,275 I did. 420 00:29:05,276 --> 00:29:06,507 I lost my mom to a tragedy, 421 00:29:06,508 --> 00:29:09,906 and I lost my dad to the failures of the justice system. 422 00:29:09,907 --> 00:29:13,041 Is that why you got into criminal forensics? 423 00:29:13,042 --> 00:29:15,043 To try and fix the system? 424 00:29:17,815 --> 00:29:19,453 Yeah. 425 00:29:19,454 --> 00:29:21,082 Yeah, to fix it. 426 00:29:21,852 --> 00:29:23,522 There's gotta be a way to fix it, right? 427 00:29:23,523 --> 00:29:26,228 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 428 00:29:26,229 --> 00:29:28,461 I could make it right if I could just go back somehow 429 00:29:28,462 --> 00:29:31,694 and warn them without them knowing that I'd warned them. 430 00:29:31,695 --> 00:29:34,697 I... thinking like that's gonna... 431 00:29:34,698 --> 00:29:36,094 ...drive you crazy. 432 00:29:36,095 --> 00:29:37,832 "If I could just go back in time... 433 00:29:37,833 --> 00:29:39,174 "and stop the guy who did it." It's... 434 00:29:39,175 --> 00:29:42,034 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 435 00:29:44,608 --> 00:29:45,806 My dad wasn't even at home. 436 00:29:45,807 --> 00:29:47,742 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 437 00:29:47,743 --> 00:29:50,216 I think whoever broke into the house thought it was empty. 438 00:29:50,217 --> 00:29:52,746 And then my mom was in there with the knife in her hand 439 00:29:52,747 --> 00:29:55,320 and things went bad, just this absurd 440 00:29:55,321 --> 00:29:56,256 chain of events. 441 00:29:56,257 --> 00:30:00,324 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 442 00:30:00,325 --> 00:30:01,227 But instead... 443 00:30:01,228 --> 00:30:04,923 three lives ruined for a can of tomatoes. 444 00:30:11,434 --> 00:30:12,896 Oh, my God. 445 00:30:13,094 --> 00:30:14,369 What? 446 00:30:15,128 --> 00:30:16,161 Well, that could be it. 447 00:30:16,162 --> 00:30:18,306 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 448 00:30:18,307 --> 00:30:20,770 then he never leaves and she never dies. 449 00:30:20,771 --> 00:30:23,244 No one would even have to see me. 450 00:30:23,245 --> 00:30:25,070 Bruce said no interaction. This is no interaction. 451 00:30:25,071 --> 00:30:26,445 This is just quick in, quick out, 452 00:30:26,446 --> 00:30:28,007 back to the present, like I was never even there. 453 00:30:28,008 --> 00:30:30,042 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 454 00:30:30,043 --> 00:30:31,647 - Hmm? - Thank you, so much. 455 00:30:31,648 --> 00:30:33,385 - This has been great. - Oh. 456 00:30:33,386 --> 00:30:35,079 Um... I'm sorry. 457 00:30:35,080 --> 00:30:38,049 I... I have to leave. 458 00:30:38,050 --> 00:30:38,985 Okay. Right. 459 00:30:38,986 --> 00:30:40,556 - Uh... 460 00:30:40,557 --> 00:30:43,857 I had a really great time, by the way. We should do this again. 461 00:30:58,243 --> 00:31:01,575 Kal-El, son of Krypton. 462 00:31:01,576 --> 00:31:03,512 This is a bad idea. 463 00:31:10,078 --> 00:31:11,915 So, you're fast. 464 00:31:14,258 --> 00:31:18,019 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 465 00:31:19,955 --> 00:31:24,090 Call 911 now! 466 00:31:24,629 --> 00:31:26,268 ...now! 467 00:31:26,796 --> 00:31:29,403 ...now! 468 00:32:21,977 --> 00:32:23,318 Hi, Mom. 469 00:32:35,560 --> 00:32:37,727 Don't forget the tomatoes. 470 00:32:39,762 --> 00:32:41,334 See you soon. 471 00:32:48,165 --> 00:32:49,704 Please work. 472 00:32:57,909 --> 00:33:00,174 ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 473 00:33:00,175 --> 00:33:03,783 Happy Birthday, Barry. 474 00:33:08,787 --> 00:33:11,283 - Go, Barry, hurry up. - Go! 475 00:33:11,284 --> 00:33:15,925 Congratulations to the class of 2013! 476 00:33:19,401 --> 00:33:22,437 I love you so much. 477 00:34:24,116 --> 00:34:27,251 Monkey! 478 00:34:27,658 --> 00:34:29,285 What are you wearing? 479 00:34:29,286 --> 00:34:32,661 Is that Barry? And he's early? 480 00:34:32,662 --> 00:34:34,498 What universe is this? 481 00:34:34,499 --> 00:34:36,390 You've cut your hair. 482 00:34:36,391 --> 00:34:38,997 Now you can see your eyes. 483 00:34:38,998 --> 00:34:40,570 - You look terrible. - Henry! 484 00:34:40,571 --> 00:34:42,065 - You look old. - You look beautiful, baby. 485 00:34:42,066 --> 00:34:44,166 What are they doing to you over there? 486 00:34:44,167 --> 00:34:47,335 Leave him alone. He's perfect. 487 00:34:48,204 --> 00:34:50,139 Come here. 488 00:34:52,009 --> 00:34:53,405 I love you so much. 489 00:34:53,406 --> 00:34:55,451 I love you, too. 490 00:34:55,452 --> 00:34:56,376 I love you more. 491 00:34:56,377 --> 00:34:58,552 I loved you first. 492 00:34:58,553 --> 00:35:00,015 Go take a shower and change. 493 00:35:00,016 --> 00:35:03,558 You smell like a boot. Go, go, go. 494 00:35:05,560 --> 00:35:07,120 "Old," seriously? 495 00:35:07,121 --> 00:35:08,528 Well, no, I mean like mature. 496 00:35:08,529 --> 00:35:10,629 He's at that age, he wants to look old. 497 00:35:10,630 --> 00:35:13,500 He, you know, gets into bars that way. 498 00:35:13,501 --> 00:35:15,535 How can I help? 499 00:35:19,968 --> 00:35:22,838 Mm. Hey, Mom, how was your day? 500 00:35:22,839 --> 00:35:25,202 How was your month, or your last 18 years? 501 00:35:25,203 --> 00:35:26,874 Or that's a weird question... 502 00:35:26,875 --> 00:35:27,843 'cause I was here. 503 00:35:27,844 --> 00:35:30,306 But obviously, we share those memories together. 504 00:35:30,307 --> 00:35:32,308 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 505 00:35:32,309 --> 00:35:34,177 Like we could go to the aquarium, or the circus, 506 00:35:34,178 --> 00:35:36,212 or to the park and you could push me on a swing. 507 00:35:36,213 --> 00:35:37,983 That's also weird because I'm an adult now, 508 00:35:37,984 --> 00:35:40,414 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 509 00:35:40,415 --> 00:35:43,186 So, how was it this week? How's school? 510 00:35:44,121 --> 00:35:47,354 At school was... is good. 511 00:35:47,355 --> 00:35:48,630 - Mm. - School's been great. 512 00:35:48,631 --> 00:35:52,292 I've just been working really hard there on my... 513 00:35:52,293 --> 00:35:53,063 studies. 514 00:35:53,064 --> 00:35:54,899 Did you ask out that girl from econ? 515 00:35:54,900 --> 00:35:57,231 I know freshman year is about 516 00:35:57,232 --> 00:36:00,068 going out, meeting people, okay? 517 00:36:00,069 --> 00:36:01,774 Exploring things. 518 00:36:01,972 --> 00:36:03,545 Experimenting. 519 00:36:04,975 --> 00:36:07,910 But you have to be very careful. 520 00:36:07,911 --> 00:36:09,407 Oh, shit. 521 00:36:10,408 --> 00:36:12,586 I... have to shit. 522 00:36:13,851 --> 00:36:15,281 Outside. 523 00:36:21,693 --> 00:36:22,595 Help! 524 00:36:22,596 --> 00:36:24,386 Shh! Why are you here? 525 00:36:24,387 --> 00:36:25,795 What year is it? 526 00:36:27,159 --> 00:36:29,062 - No, no, no. - Help! 527 00:36:34,066 --> 00:36:35,803 That's my face. 528 00:36:35,804 --> 00:36:37,673 You stole my face. 529 00:36:37,674 --> 00:36:39,334 Think I'm having a mushroom flashback? 530 00:36:39,335 --> 00:36:42,271 - Is that a thing? - How old are you? 531 00:36:43,239 --> 00:36:44,746 Eighteen. 532 00:36:53,380 --> 00:36:55,118 Whoa. 533 00:36:55,283 --> 00:36:56,855 This is mad trippy. 534 00:36:56,856 --> 00:36:58,186 So, we're, like, in the future. 535 00:36:58,187 --> 00:37:00,924 No, wait. This is not trippy, dude. 536 00:37:00,925 --> 00:37:02,057 This is catastrophic. 537 00:37:02,058 --> 00:37:05,192 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 538 00:37:05,193 --> 00:37:06,292 but I'm still in the past. 539 00:37:06,293 --> 00:37:07,897 And there's not supposed to be two of me. 540 00:37:07,898 --> 00:37:11,032 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 541 00:37:11,033 --> 00:37:12,198 let alone interacting. 542 00:37:12,199 --> 00:37:14,606 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 543 00:37:14,607 --> 00:37:17,102 No, no, no. You are not anything. 544 00:37:17,103 --> 00:37:19,940 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 545 00:37:19,941 --> 00:37:24,615 And I get bug splatter in my teeth all the time. 546 00:37:24,912 --> 00:37:26,077 Awesome. 547 00:37:26,078 --> 00:37:27,848 Hey, do the thing again. 548 00:37:27,849 --> 00:37:29,587 No, we don't have time. 549 00:37:30,280 --> 00:37:32,655 - Mom! - Shh! 550 00:37:32,656 --> 00:37:35,119 What are you doing? You're gonna tattle now? 551 00:37:35,482 --> 00:37:37,792 - Do the thing. - Fine. 552 00:37:42,554 --> 00:37:44,599 - Yeah. Yeah. - Happy? 553 00:37:44,600 --> 00:37:46,129 Now undo it. 554 00:38:01,813 --> 00:38:03,617 I can't, I can't. 555 00:38:04,046 --> 00:38:04,750 Ow. 556 00:38:04,751 --> 00:38:07,542 Barry, are you okay up there? 557 00:38:07,543 --> 00:38:09,280 We're fine! I'm fine! 558 00:38:09,281 --> 00:38:10,314 Okay, Monkey. 559 00:38:10,315 --> 00:38:13,482 So, do you have like a plane that goes underwater? 560 00:38:13,483 --> 00:38:16,187 Or like a boat that can fly? 561 00:38:16,188 --> 00:38:17,320 How old are you, like 40? 562 00:38:17,321 --> 00:38:18,959 Okay, you don't stop talking. 563 00:38:18,960 --> 00:38:21,929 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 564 00:38:21,930 --> 00:38:25,932 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 565 00:38:25,933 --> 00:38:27,131 Just... 566 00:38:27,132 --> 00:38:28,165 do me a favor 567 00:38:28,166 --> 00:38:32,500 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 568 00:38:32,643 --> 00:38:34,237 Broski... 569 00:38:34,501 --> 00:38:35,403 I got you. 570 00:38:35,404 --> 00:38:37,008 Shit, I'm in so much trouble. 571 00:38:37,009 --> 00:38:38,714 What do you mean? 572 00:38:39,407 --> 00:38:41,013 What do I do? 573 00:38:41,442 --> 00:38:43,145 I could drug you. 574 00:38:43,146 --> 00:38:44,114 Yeah, I could drug you, 575 00:38:44,115 --> 00:38:45,444 and then you'd pass out, you'd wake up 576 00:38:45,445 --> 00:38:46,984 and you'd forget that anything ever happened. 577 00:38:46,985 --> 00:38:48,986 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 578 00:38:48,987 --> 00:38:50,789 No! I mean, we shouldn't. 579 00:38:50,790 --> 00:38:52,285 - Please don't... drug me. - No. 580 00:38:52,286 --> 00:38:54,760 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 581 00:38:54,761 --> 00:38:56,025 I don't want to be drugged. 582 00:38:56,026 --> 00:38:59,225 But I'm sure we can think of another way. 583 00:38:59,226 --> 00:39:00,732 Let's put on our Barry thinking caps 584 00:39:00,733 --> 00:39:03,196 and think of a different solution 585 00:39:03,197 --> 00:39:04,428 for memory loss. 586 00:39:04,429 --> 00:39:06,628 Also, I'm a green belt... 587 00:39:06,629 --> 00:39:07,531 in the Capoeira, 588 00:39:07,532 --> 00:39:09,597 and I have extensively studied wrestler, 589 00:39:09,598 --> 00:39:12,567 and I could just go frickin' lunatic on you. 590 00:39:12,568 --> 00:39:14,141 Besides, I have a date tonight... 591 00:39:17,242 --> 00:39:18,177 Okay. 592 00:39:18,178 --> 00:39:20,442 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 593 00:39:20,443 --> 00:39:23,511 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 594 00:39:23,512 --> 00:39:25,380 Wait. You say you have a date tonight? 595 00:39:25,381 --> 00:39:27,052 Yeah. Wait, what were you doing? 596 00:39:27,053 --> 00:39:29,087 Uh, nothing. Who's your date with? 597 00:39:29,088 --> 00:39:32,222 This super babe in my econ class. 598 00:39:32,223 --> 00:39:34,762 - Iris West? - Oh, my God! 599 00:39:34,763 --> 00:39:35,698 Do we marry her? 600 00:39:35,699 --> 00:39:37,292 You're going on a date with her tonight? 601 00:39:37,293 --> 00:39:38,997 That's why I need Mom to do my laundry. 602 00:39:38,998 --> 00:39:41,527 You don't even do your own laundry? 603 00:39:41,528 --> 00:39:42,803 Do you? 604 00:39:43,100 --> 00:39:44,298 Okay. 605 00:39:44,299 --> 00:39:46,531 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 606 00:39:46,532 --> 00:39:48,269 Enjoy your life. Do you. 607 00:39:48,270 --> 00:39:49,501 Change literally nothing. 608 00:39:49,502 --> 00:39:52,437 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 609 00:39:52,438 --> 00:39:54,847 We have so much to learn from each other. 610 00:39:56,310 --> 00:39:57,245 Oh, great. 611 00:39:57,246 --> 00:39:58,246 Well, you're leaving me. 612 00:39:58,247 --> 00:40:01,281 And now the storm's gonna ruin my date. 613 00:40:01,545 --> 00:40:03,448 What day is it today? 614 00:40:04,284 --> 00:40:07,221 Uh... Uh... 615 00:40:07,650 --> 00:40:08,726 Sunday? 616 00:40:08,727 --> 00:40:10,256 No, the date. 617 00:40:11,730 --> 00:40:13,798 It's September 29th. 618 00:40:14,392 --> 00:40:15,800 Shit. 619 00:40:15,998 --> 00:40:18,493 This storm, this is the day. 620 00:40:18,494 --> 00:40:21,199 - What day? - The day I got my powers. 621 00:40:21,200 --> 00:40:24,170 The day you get your powers. 622 00:40:24,775 --> 00:40:25,840 - Powers? - Listen... 623 00:40:25,841 --> 00:40:27,776 I can't tell you why I traveled back in time, 624 00:40:27,777 --> 00:40:30,207 and I can't tell you what I changed. 625 00:40:30,208 --> 00:40:32,704 But, essentially, in my version of reality, 626 00:40:32,705 --> 00:40:34,848 I ended up interning at the Central City Crime Lab 627 00:40:34,849 --> 00:40:38,280 in my freshman year, and that's where it happened. 628 00:40:38,281 --> 00:40:39,281 Well, happens. 629 00:40:39,282 --> 00:40:42,645 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 630 00:40:42,646 --> 00:40:45,022 And if you're not there... 631 00:40:45,484 --> 00:40:47,024 in 30 minutes... 632 00:40:47,860 --> 00:40:49,025 then you won't get the powers. 633 00:40:49,026 --> 00:40:51,829 Which means I don't get the powers, maybe? 634 00:40:51,830 --> 00:40:54,964 And then, that would mean that I lose my way 635 00:40:54,965 --> 00:40:56,867 of getting back in time in the first place, 636 00:40:56,868 --> 00:41:00,134 and then I literally have no idea what happens. 637 00:41:00,530 --> 00:41:01,531 Powers? 638 00:41:04,908 --> 00:41:06,843 Wait, but what about our date tonight? 639 00:41:06,844 --> 00:41:09,702 She might be our future wife. 640 00:41:09,703 --> 00:41:12,639 There might not be a future... 641 00:41:12,640 --> 00:41:14,784 if you don't come with me... 642 00:41:14,785 --> 00:41:15,852 right now. 643 00:41:22,484 --> 00:41:23,517 Eight minutes. 644 00:41:23,518 --> 00:41:26,057 How are we gonna to get inside? What are you doing? 645 00:41:26,058 --> 00:41:27,157 Would you stop whining? 646 00:41:27,158 --> 00:41:29,523 This is gonna feel kinda weird. 647 00:41:53,445 --> 00:41:55,183 We walk through the door. 648 00:41:56,019 --> 00:41:58,515 Yes, it's okay. It's called phasing. 649 00:41:58,516 --> 00:42:00,022 Come on. 650 00:42:02,321 --> 00:42:03,520 I love phasing. 651 00:42:06,787 --> 00:42:08,030 Uh-huh. 652 00:42:08,865 --> 00:42:10,625 Everybody moves. 653 00:42:34,514 --> 00:42:36,482 Well... this is it. 654 00:42:36,483 --> 00:42:38,253 This is where I was sitting. 655 00:42:38,254 --> 00:42:41,190 And actually, let me take this for you. 656 00:42:41,191 --> 00:42:41,994 Thank you. 657 00:42:41,995 --> 00:42:45,194 Okay, I had just opened those windows... 658 00:42:46,426 --> 00:42:49,033 to clear out the fumes. 659 00:42:49,462 --> 00:42:50,364 Right around now. 660 00:42:50,365 --> 00:42:52,100 And I was sitting in that chair, 661 00:42:52,101 --> 00:42:54,102 and I was right under this shelf of chemicals. 662 00:42:54,103 --> 00:42:56,698 And that's when the lightning hits. 663 00:42:56,699 --> 00:42:57,436 Wait. 664 00:42:57,437 --> 00:42:59,107 - I get hit by lightning? - No, no, no. 665 00:42:59,108 --> 00:43:00,272 You don't get hit by lightning. 666 00:43:00,273 --> 00:43:01,834 Okay, 'cause for a second I thought you said... 667 00:43:01,835 --> 00:43:03,440 The lightning hits the chemicals... 668 00:43:03,441 --> 00:43:04,738 which then you get bathed in, 669 00:43:04,739 --> 00:43:06,443 - and that's what electrocutes you. - Okay, 670 00:43:06,444 --> 00:43:08,478 - but I don't want to be electrocuted, though. - Sit down. 671 00:43:08,479 --> 00:43:11,117 - No, you sit down. - I already have the powers! 672 00:43:11,118 --> 00:43:12,646 You already have the powers! 673 00:43:12,647 --> 00:43:13,318 Exactly! 674 00:43:13,319 --> 00:43:15,991 I am not getting struck by lightning! 675 00:43:55,487 --> 00:43:56,851 It worked. 676 00:44:04,066 --> 00:44:06,530 It looks like you lost a tooth. 677 00:44:09,763 --> 00:44:12,369 Oh. 678 00:44:12,600 --> 00:44:15,207 - No? - You lost a tooth. 679 00:44:26,348 --> 00:44:28,713 All right. We gotta go. 680 00:44:31,683 --> 00:44:33,024 What have we got? 681 00:44:33,025 --> 00:44:35,157 The alarms in the sterile lab. 682 00:44:35,158 --> 00:44:36,852 Go check it. 683 00:44:40,856 --> 00:44:42,858 Securing the entrance. 684 00:44:46,069 --> 00:44:47,399 We've gotta phase. 685 00:44:47,400 --> 00:44:49,501 Phase, phasing. 686 00:45:11,751 --> 00:45:14,193 Oh... 687 00:45:34,739 --> 00:45:35,475 Shit! 688 00:45:40,513 --> 00:45:42,053 I'm slow. 689 00:45:42,746 --> 00:45:45,352 Oh. Oh. 690 00:45:48,553 --> 00:45:50,587 Why is your place so much nicer 691 00:45:50,588 --> 00:45:53,259 - than I expected it to be? - You like it? 692 00:45:53,260 --> 00:45:55,492 Mom had to help decorate. 693 00:45:55,493 --> 00:45:56,493 You know Mom. 694 00:45:56,494 --> 00:45:59,232 Right, yeah. Classic Mom. 695 00:45:59,233 --> 00:46:00,728 Classic Mom. 696 00:46:03,236 --> 00:46:04,633 Hmm. 697 00:46:07,240 --> 00:46:09,076 - What a day. - Barry, 698 00:46:09,077 --> 00:46:10,637 the accident gave you powers, 699 00:46:10,638 --> 00:46:12,045 but took mine away. 700 00:46:12,046 --> 00:46:14,146 So, I don't know how I get back. 701 00:46:14,147 --> 00:46:15,708 Without access to the Speed Force, 702 00:46:15,709 --> 00:46:18,182 I don't know how I ever leave. 703 00:46:18,183 --> 00:46:20,514 Do you understand what I'm saying? 704 00:46:20,515 --> 00:46:23,452 - I might be stuck. - Wait. 705 00:46:24,189 --> 00:46:26,059 I have powers now? 706 00:46:26,422 --> 00:46:27,356 Yeah, but... 707 00:46:27,357 --> 00:46:29,721 you... No, no, no. 708 00:46:42,029 --> 00:46:44,304 Holy speedballs. 709 00:46:44,305 --> 00:46:46,900 Okay, I know this is incredibly exciting, 710 00:46:46,901 --> 00:46:48,440 because I went through it. 711 00:46:48,441 --> 00:46:49,310 Speedy Gonzales! 712 00:46:49,311 --> 00:46:51,476 Yes, I've done it many times myself. 713 00:46:51,477 --> 00:46:54,413 You can't just start... 714 00:46:55,007 --> 00:46:56,118 Shit. 715 00:46:57,482 --> 00:46:59,516 ♪ We are young, we run green ♪ 716 00:46:59,517 --> 00:47:02,683 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 717 00:47:02,684 --> 00:47:06,126 ♪ See our friends See the sights ♪ 718 00:47:06,127 --> 00:47:09,052 ♪ And feel all right ♪ 719 00:47:09,053 --> 00:47:12,461 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 720 00:47:12,462 --> 00:47:16,025 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 721 00:47:16,026 --> 00:47:19,335 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 722 00:47:19,336 --> 00:47:21,536 ♪ But we're all right ♪ 723 00:47:32,678 --> 00:47:34,383 Oh, my... 724 00:47:45,655 --> 00:47:46,524 Ahh! 725 00:48:07,378 --> 00:48:10,479 - Okay, I'm leaving! 726 00:48:19,487 --> 00:48:22,325 Put your hands up. 727 00:48:37,668 --> 00:48:38,965 What did you do? 728 00:48:38,966 --> 00:48:41,408 Nothing. Why? 729 00:48:47,138 --> 00:48:48,007 Barry... 730 00:48:48,008 --> 00:48:49,744 I could've told you about the clothes. It's friction. 731 00:48:49,745 --> 00:48:51,746 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 732 00:48:51,747 --> 00:48:55,551 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 733 00:48:55,552 --> 00:48:57,190 That broccoli looks rotten. 734 00:48:57,191 --> 00:48:58,917 Look, some things you can move. 735 00:48:58,918 --> 00:49:00,490 Like, you can move, 736 00:49:00,491 --> 00:49:02,623 for instance, a microwave. 737 00:49:02,624 --> 00:49:05,395 But you can't move something like, say... 738 00:49:05,396 --> 00:49:06,364 - a baby. - Barry, 739 00:49:06,365 --> 00:49:07,925 it's like I've never eaten anything before. 740 00:49:07,926 --> 00:49:12,236 Everything has this vivid flavor. Try a little. 741 00:49:12,237 --> 00:49:14,062 Just take a little bite. 742 00:49:14,063 --> 00:49:15,096 That's bad, isn't it? 743 00:49:15,097 --> 00:49:16,933 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 744 00:49:16,934 --> 00:49:19,165 - I'm amazing. We're amazing. 745 00:49:19,166 --> 00:49:21,707 I'm so hungry. 746 00:49:22,444 --> 00:49:23,313 Hey, wait. 747 00:49:23,314 --> 00:49:25,941 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 748 00:49:25,942 --> 00:49:27,909 You don't. Not yet. 749 00:49:27,910 --> 00:49:29,042 Okay? It's very complicated. 750 00:49:29,043 --> 00:49:31,715 Takes a long time to train your body to be able to speed up 751 00:49:31,716 --> 00:49:33,981 whilst your molecules slow down enough to pass through 752 00:49:33,982 --> 00:49:37,116 the molecular structure of solid objects... 753 00:49:39,591 --> 00:49:40,559 Get out of here! 754 00:49:46,960 --> 00:49:50,667 You've gotta start letting me finish my sentences. 755 00:49:51,162 --> 00:49:53,031 Are we always this sleepy? 756 00:49:53,032 --> 00:49:55,373 And hungry and naked? 757 00:49:55,374 --> 00:49:56,836 Well, the first two, yes. 758 00:49:56,837 --> 00:49:59,509 The third one, no. I've figured that part out. 759 00:49:59,510 --> 00:50:01,137 And honestly, if we're gonna do this 760 00:50:01,138 --> 00:50:03,314 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 761 00:50:03,315 --> 00:50:05,811 So, a good place to start, I guess, 762 00:50:05,812 --> 00:50:08,044 is that, yeah, the original suit 763 00:50:08,045 --> 00:50:11,520 was actually made out of this polysynth... 764 00:50:12,213 --> 00:50:13,323 Or we'll 765 00:50:13,324 --> 00:50:14,819 pick this up tomorrow. 766 00:50:14,820 --> 00:50:16,953 So, the suit is inside the ring? 767 00:50:16,954 --> 00:50:19,659 - Yeah. - What? 768 00:50:20,121 --> 00:50:21,023 And I can have this? 769 00:50:21,024 --> 00:50:22,991 No, you can't have it. You can borrow it 770 00:50:22,992 --> 00:50:25,302 so you don't kill yourself using your powers. 771 00:50:26,534 --> 00:50:27,830 You're gonna push this button 772 00:50:27,831 --> 00:50:30,030 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 773 00:50:30,031 --> 00:50:32,439 and expanding the suit to full size. 774 00:50:32,440 --> 00:50:34,035 Ready? 775 00:50:51,358 --> 00:50:52,293 It was so tiny... 776 00:50:52,294 --> 00:50:55,052 You're supposed to put it on before it hits the floor. 777 00:50:55,053 --> 00:50:57,021 What, like change... 778 00:50:57,022 --> 00:50:58,187 right here in front of you? 779 00:50:58,188 --> 00:51:00,431 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 780 00:51:00,432 --> 00:51:04,226 - Whoo, man. - Tight. 781 00:51:04,897 --> 00:51:06,128 It hurts. 782 00:51:06,129 --> 00:51:07,305 You know where it hurts? 783 00:51:07,306 --> 00:51:09,901 - In my dick. - Okay. I know, I know, 784 00:51:09,902 --> 00:51:11,440 but I don't need to know. 785 00:51:11,441 --> 00:51:13,738 - Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 786 00:51:13,739 --> 00:51:15,102 Here's what I'm thinking. 787 00:51:15,103 --> 00:51:17,137 If I can train you to move like I do, 788 00:51:17,138 --> 00:51:19,040 then we can re-create the Chronobowl. 789 00:51:19,041 --> 00:51:19,975 Chronobowl? 790 00:51:19,976 --> 00:51:21,107 In the Speed Force. 791 00:51:21,108 --> 00:51:22,141 Speed Force? 792 00:51:22,142 --> 00:51:24,011 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 793 00:51:24,012 --> 00:51:26,519 Back to the Future. Yes! 794 00:51:26,520 --> 00:51:27,783 Eric Stoltz 795 00:51:27,784 --> 00:51:30,247 is chur boy in that movie. 796 00:51:30,248 --> 00:51:32,359 What an embodied performance. 797 00:51:32,360 --> 00:51:34,152 You mean Michael J. Fox? 798 00:51:34,153 --> 00:51:35,362 Back to the Future? 799 00:51:35,363 --> 00:51:37,221 - Yeah, in the movie Back to the Future? - Oh, my God! 800 00:51:41,225 --> 00:51:43,502 - What's going on? - I don't know. 801 00:51:49,870 --> 00:51:51,134 You need to take the suit off now. 802 00:51:51,135 --> 00:51:53,675 - Thank God. 803 00:51:57,910 --> 00:52:00,109 ...reported seeing a mysterious object 804 00:52:00,110 --> 00:52:02,385 hovering above the Australian seaboard. 805 00:52:02,386 --> 00:52:04,453 - We've obtained footage from the sighting... - Zod. 806 00:52:04,454 --> 00:52:06,554 - ...and as you can see, the object... - "Zod"? 807 00:52:06,555 --> 00:52:10,052 - ...appears to be a flying ship of some sort. - What's a zod? 808 00:52:10,053 --> 00:52:13,120 According to US government officials, 809 00:52:13,121 --> 00:52:14,056 satellite data 810 00:52:14,057 --> 00:52:16,222 has confirmed the presence of a spacecraft. 811 00:52:16,223 --> 00:52:19,193 - We'll be sure... 812 00:52:21,799 --> 00:52:24,373 My name is General Zod. 813 00:52:25,473 --> 00:52:27,265 I come from a world 814 00:52:27,266 --> 00:52:28,903 far from yours. 815 00:52:28,904 --> 00:52:30,740 For some time, your world 816 00:52:30,741 --> 00:52:34,172 - has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 817 00:52:34,173 --> 00:52:37,416 - This can't be happening. - I request that you return this individual... 818 00:52:37,417 --> 00:52:39,649 - Not now. - ...to my custody. 819 00:52:39,650 --> 00:52:41,882 What's happening? 820 00:52:41,883 --> 00:52:43,279 For reasons unknown... 821 00:52:43,280 --> 00:52:45,116 Zod's looking for Superman. 822 00:52:45,117 --> 00:52:47,151 What's a superman? 823 00:52:48,625 --> 00:52:50,494 Superman is an alien who lives on Earth. 824 00:52:50,495 --> 00:52:52,155 I'm assuming still incognito. 825 00:52:52,156 --> 00:52:55,795 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 826 00:52:55,796 --> 00:52:57,060 and he's just the best. 827 00:52:57,061 --> 00:53:00,833 And then Zod is an alien from the same planet, 828 00:53:00,834 --> 00:53:02,504 also very powerful, 829 00:53:02,505 --> 00:53:03,538 but he's just the worst. 830 00:53:03,539 --> 00:53:06,200 And Zod came here to find Clark. 831 00:53:06,201 --> 00:53:09,544 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 832 00:53:09,545 --> 00:53:10,677 - Oh. Okay. - But then 833 00:53:10,678 --> 00:53:14,812 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 834 00:53:14,813 --> 00:53:16,209 and Superman stopped him eventually, 835 00:53:16,210 --> 00:53:19,651 but not before Zod killed thousands of people. 836 00:53:19,652 --> 00:53:20,718 - Yeesh. - And at the time, 837 00:53:20,719 --> 00:53:23,986 there was nothing I could do, I've... 838 00:53:27,561 --> 00:53:29,121 Wait, you... 839 00:53:29,122 --> 00:53:30,761 You were there? 840 00:53:31,058 --> 00:53:33,863 Yeah, I had just gotten my powers. 841 00:53:35,469 --> 00:53:39,472 And I was still putting some finishing touches on my suit. 842 00:53:42,332 --> 00:53:43,607 This thing, Zod's World Engine, 843 00:53:43,608 --> 00:53:46,774 it started destroying Metropolis, so I just went there 844 00:53:46,775 --> 00:53:50,482 and I started trying to save people. 845 00:53:50,911 --> 00:53:52,308 Daddy? 846 00:53:53,111 --> 00:53:54,341 Listen to me! 847 00:53:54,342 --> 00:53:57,378 Run away! 848 00:54:02,624 --> 00:54:05,285 There was this kid, and I... 849 00:54:05,286 --> 00:54:07,419 I got him, but then... 850 00:54:07,420 --> 00:54:09,565 I couldn't get his dad. 851 00:54:09,928 --> 00:54:11,632 Daddy! 852 00:54:28,713 --> 00:54:29,845 It was all I could do, 853 00:54:29,846 --> 00:54:31,749 save that one kid. 854 00:54:33,014 --> 00:54:35,654 Only Superman could stop Zod. 855 00:54:36,622 --> 00:54:38,721 But not in time to save those people. 856 00:54:38,722 --> 00:54:41,384 And now it's about to happen again. 857 00:54:41,494 --> 00:54:42,252 But... 858 00:54:42,253 --> 00:54:44,693 if I can find the entire Justice League, 859 00:54:44,694 --> 00:54:47,387 Superman and the rest of the band... 860 00:54:47,388 --> 00:54:48,224 Right. 861 00:54:48,225 --> 00:54:50,027 ...then maybe I can prevent the whole thing 862 00:54:50,028 --> 00:54:52,767 from ever even happening at all. 863 00:54:55,065 --> 00:54:57,770 - Um, give me your laptop. - Okay. 864 00:54:57,771 --> 00:54:59,068 What is that smell? 865 00:54:59,069 --> 00:55:01,335 Ugh. Could be anything. 866 00:55:01,841 --> 00:55:03,237 Honestly. 867 00:55:04,139 --> 00:55:04,843 Who's that? 868 00:55:04,844 --> 00:55:07,438 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 869 00:55:07,439 --> 00:55:10,178 - Don't worry. He's breezy. 870 00:55:11,519 --> 00:55:12,618 We can do this. 871 00:55:12,619 --> 00:55:15,446 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 872 00:55:18,185 --> 00:55:20,625 Oh, this is my roommate, Patty. 873 00:55:20,626 --> 00:55:21,286 Patty... 874 00:55:21,287 --> 00:55:22,287 is your roommate? 875 00:55:22,288 --> 00:55:25,421 And that's her boyfriend, Albert. 876 00:55:25,422 --> 00:55:26,565 What's up? 877 00:55:26,566 --> 00:55:29,128 Good morning. 878 00:55:29,568 --> 00:55:32,967 Oh, sorry. And, uh, guys... 879 00:55:33,264 --> 00:55:35,398 This is my cousin. 880 00:55:35,541 --> 00:55:36,938 Barry. 881 00:55:38,576 --> 00:55:40,105 Whoa. 882 00:55:42,239 --> 00:55:43,647 I'm starving. 883 00:55:47,210 --> 00:55:48,046 Okay. 884 00:55:48,047 --> 00:55:50,113 Victor Stone, Gotham City University. 885 00:55:50,114 --> 00:55:51,279 Yes. Here he is. 886 00:55:51,280 --> 00:55:54,117 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 887 00:55:54,118 --> 00:55:55,381 Shit, okay. 888 00:55:55,382 --> 00:55:56,921 He's not Cyborg yet. 889 00:55:56,922 --> 00:55:59,418 Wonder Woman. 890 00:55:59,419 --> 00:56:00,661 Wonder Woman! 891 00:56:00,662 --> 00:56:02,927 Las Vegas residency. 892 00:56:02,928 --> 00:56:05,764 Illusions, juggling, and zebras. 893 00:56:05,765 --> 00:56:08,129 No. That is not Diana. 894 00:56:08,130 --> 00:56:09,999 - Aquaman. - Aquaman? 895 00:56:10,000 --> 00:56:11,835 Is that like a super mermaid? 896 00:56:11,836 --> 00:56:13,067 No, Albert, 897 00:56:13,068 --> 00:56:14,365 he's not a super mermaid. 898 00:56:14,366 --> 00:56:16,103 Okay? He's half Atlantean, half human 899 00:56:16,104 --> 00:56:19,469 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 900 00:56:19,470 --> 00:56:21,305 So, like a super mermaid? 901 00:56:21,306 --> 00:56:22,076 No, Albert! 902 00:56:22,077 --> 00:56:23,945 That is what you described. 903 00:56:23,946 --> 00:56:26,442 We'll just try Arthur Curry... 904 00:56:26,443 --> 00:56:28,148 Maine... 905 00:56:29,214 --> 00:56:30,017 lighthouse. 906 00:56:31,414 --> 00:56:34,251 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 907 00:56:34,252 --> 00:56:35,594 Uh, phone. 908 00:56:36,254 --> 00:56:37,594 - Hello. 909 00:56:37,595 --> 00:56:40,091 - Hello, Thomas Curry? - Yes. 910 00:56:40,092 --> 00:56:41,697 Could I speak to Arthur? 911 00:56:41,698 --> 00:56:42,995 Is Arthur around? 912 00:56:42,996 --> 00:56:44,964 You wanna speak to my dog? 913 00:56:44,965 --> 00:56:48,032 What? No, no. Um, sorry. Uh... 914 00:56:48,033 --> 00:56:50,001 - Is this Thomas Curry? - Yes. 915 00:56:50,002 --> 00:56:52,740 - And you work at a lighthouse? - Yes. 916 00:56:52,741 --> 00:56:54,467 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 917 00:56:54,468 --> 00:56:57,976 - Will you accept this rose? - Yes. 918 00:56:59,043 --> 00:57:00,175 Uh, no. 919 00:57:00,176 --> 00:57:02,144 Uh, right, but maybe, maybe... 920 00:57:02,145 --> 00:57:04,651 um, a fishlike woman 921 00:57:04,652 --> 00:57:06,378 washed into your life 922 00:57:06,379 --> 00:57:09,217 - at some point or another? - Very funny, asshole. 923 00:57:12,021 --> 00:57:14,154 Arthur Curry was never born. 924 00:57:14,155 --> 00:57:15,925 - What? - This is a disaster. 925 00:57:15,926 --> 00:57:17,993 I-I-I completely destroyed history. 926 00:57:17,994 --> 00:57:19,027 Like Eric Stoltz. 927 00:57:19,028 --> 00:57:20,929 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 928 00:57:20,930 --> 00:57:22,458 Eric Stoltz is Marty McFly. 929 00:57:22,459 --> 00:57:23,932 - What? - Time travel? 930 00:57:23,933 --> 00:57:26,198 Oh. We talking "BTTF"? 931 00:57:26,199 --> 00:57:27,463 Come on, who is this guy? 932 00:57:27,464 --> 00:57:28,937 Okay, yeah, no, I know. 933 00:57:28,938 --> 00:57:30,399 I've seen all of them 934 00:57:30,400 --> 00:57:33,435 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 935 00:57:33,436 --> 00:57:34,844 Really? 936 00:57:35,746 --> 00:57:37,538 Then explain Marty McThigh here. 937 00:57:37,539 --> 00:57:39,374 I can't explain that to you, Gary. 938 00:57:39,375 --> 00:57:40,683 That's not your thigh. 939 00:57:40,684 --> 00:57:44,182 It's the wrong actor, and it's upside down. 940 00:57:45,150 --> 00:57:46,085 Is it? 941 00:57:49,120 --> 00:57:50,582 The point is that 942 00:57:50,583 --> 00:57:51,616 in Back to the Future 943 00:57:51,617 --> 00:57:55,729 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 944 00:57:55,730 --> 00:57:57,093 The guy from Footloose? 945 00:57:57,094 --> 00:57:58,226 No, that's Kevin Bacon! 946 00:57:58,227 --> 00:57:59,964 Bacon. Kevin Bacon's Maverick 947 00:57:59,965 --> 00:58:01,702 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 948 00:58:01,703 --> 00:58:03,736 - Top Gun. - ♪ Great balls of fire! ♪ 949 00:58:03,737 --> 00:58:05,936 - Top Gun, right? - No, no, no. 950 00:58:05,937 --> 00:58:07,807 I completely broke the universe. 951 00:58:10,568 --> 00:58:12,468 Marty McFly is Eric Stoltz. 952 00:58:12,469 --> 00:58:14,239 - Yes. - Thank you. 953 00:58:14,240 --> 00:58:17,506 I created a world with no metahumans. 954 00:58:17,507 --> 00:58:20,510 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 955 00:58:22,753 --> 00:58:24,116 There's no Cyborg. 956 00:58:24,117 --> 00:58:26,514 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 957 00:58:26,515 --> 00:58:28,417 There's no Superman. 958 00:58:28,418 --> 00:58:29,615 There's no Batman. 959 00:58:29,616 --> 00:58:30,760 I'm Batman. 960 00:58:32,586 --> 00:58:35,830 What, you... What did you just say? 961 00:58:35,831 --> 00:58:38,030 I'm [burping] Batman. 962 00:58:40,527 --> 00:58:41,297 Batman exists? 963 00:58:41,298 --> 00:58:42,627 - Hundo p. - Yeah, dude. 964 00:58:42,628 --> 00:58:44,398 Nobody knows who he really is, 965 00:58:44,399 --> 00:58:47,334 - but he exists. - Right. 966 00:58:47,335 --> 00:58:48,841 Well, uh, we... 967 00:58:48,842 --> 00:58:50,271 my cousin Barry and I, 968 00:58:50,272 --> 00:58:53,538 have to go to that cousin's dinner. 969 00:58:53,539 --> 00:58:54,814 Now. 970 00:58:54,815 --> 00:58:56,276 But it was a pleasure to meet 971 00:58:56,277 --> 00:58:58,608 - you all. 972 00:58:58,609 --> 00:59:01,413 - And Gary. - Barry. 973 00:59:01,414 --> 00:59:02,887 - Barry. - Gary. 974 00:59:02,888 --> 00:59:04,317 Barry! 975 00:59:22,696 --> 00:59:26,337 What, are you frickin' kidding me with this place? 976 00:59:29,669 --> 00:59:32,177 What is this, hell? 977 00:59:40,789 --> 00:59:42,516 It's open. 978 00:59:52,800 --> 00:59:57,463 - Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don't touch anything in here. 979 01:00:02,039 --> 01:00:03,469 Hello? 980 01:00:04,205 --> 01:00:05,041 Bruce? 981 01:00:05,042 --> 01:00:06,844 ♪ Waiting for The break of day ♪ 982 01:00:06,845 --> 01:00:08,979 Bruce, are you there? 983 01:00:10,442 --> 01:00:11,113 Oh, boy. 984 01:00:11,114 --> 01:00:14,048 ♪ Searching for Something to say ♪ 985 01:00:14,049 --> 01:00:17,051 Hey, I didn't know you painted. 986 01:00:17,052 --> 01:00:18,790 They're good. 987 01:00:19,923 --> 01:00:22,122 Bruce Wayne? 988 01:00:34,694 --> 01:00:36,036 Bruce? 989 01:00:44,406 --> 01:00:46,110 Hey, check this out. There's, like, 990 01:00:46,111 --> 01:00:48,012 bells connected to every room in this house. 991 01:00:48,013 --> 01:00:49,849 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 992 01:00:49,850 --> 01:00:51,411 if we just ring all these bells, right? 993 01:00:51,412 --> 01:00:54,678 You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 994 01:00:54,679 --> 01:00:57,086 - You ring them from all the other places. - What? 995 01:00:57,087 --> 01:01:00,023 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 996 01:01:00,024 --> 01:01:01,090 Downtown Abbey's? 997 01:01:01,091 --> 01:01:03,158 The chain of, like, family-style restaurants? 998 01:01:03,159 --> 01:01:05,489 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 999 01:01:05,490 --> 01:01:08,393 Oh, you know what I'd really go for right now? 1000 01:01:08,394 --> 01:01:11,067 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1001 01:01:17,600 --> 01:01:18,942 Okay. 1002 01:01:40,059 --> 01:01:43,061 You know what, man? I've had it with you. 1003 01:01:44,293 --> 01:01:48,065 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1004 01:01:52,300 --> 01:01:55,973 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1005 01:02:18,752 --> 01:02:20,258 Who the hell are you? 1006 01:02:20,259 --> 01:02:22,623 I'm the guy who lives here. 1007 01:02:22,931 --> 01:02:25,395 We're looking for Bruce Wayne. 1008 01:02:28,431 --> 01:02:29,366 You hungry? 1009 01:02:29,367 --> 01:02:31,432 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1010 01:02:31,433 --> 01:02:33,005 The individual they're searching for 1011 01:02:33,006 --> 01:02:34,468 - is still at large. - So... 1012 01:02:34,469 --> 01:02:36,910 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1013 01:02:36,911 --> 01:02:39,076 and other foreign leaders are said to be... 1014 01:02:39,077 --> 01:02:40,770 ...you're the same person as him... 1015 01:02:40,771 --> 01:02:44,246 - but from an alternate timeline. - Yes. 1016 01:02:44,247 --> 01:02:45,776 In which... 1017 01:02:46,711 --> 01:02:47,710 you and I are friends? 1018 01:02:47,711 --> 01:02:50,812 Yeah, you're like probably my best friend. 1019 01:02:50,813 --> 01:02:53,452 - Okay. - Well, but you're a bit... 1020 01:02:53,453 --> 01:02:55,025 you're, uh... 1021 01:02:55,026 --> 01:02:57,620 - chronologically different. - Older. 1022 01:02:57,621 --> 01:02:59,589 That's what I can't understand. 1023 01:02:59,590 --> 01:03:02,691 I traveled back in time from here to here. 1024 01:03:02,692 --> 01:03:06,133 Yet somehow, everything's all changed 1025 01:03:06,134 --> 01:03:07,069 back here. 1026 01:03:07,070 --> 01:03:10,171 - Or like when you were born, so... - Well... 1027 01:03:10,501 --> 01:03:12,205 time isn't linear. 1028 01:03:12,206 --> 01:03:13,502 Right? 1029 01:03:13,503 --> 01:03:14,867 Right. 1030 01:03:17,045 --> 01:03:17,903 At some point 1031 01:03:17,904 --> 01:03:21,015 you probably saw a movie that told you 1032 01:03:21,016 --> 01:03:23,148 that if you went back and changed the past, 1033 01:03:23,149 --> 01:03:27,251 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1034 01:03:27,252 --> 01:03:28,957 Like, look. 1035 01:03:31,750 --> 01:03:33,256 New present 1036 01:03:33,257 --> 01:03:35,995 - and new future. - Yeah. 1037 01:03:35,996 --> 01:03:38,030 Well, time doesn't work like that. 1038 01:03:38,031 --> 01:03:39,064 That's not how time works. 1039 01:03:39,065 --> 01:03:41,461 When you go back and change the past 1040 01:03:41,462 --> 01:03:42,792 you create a fulcrum. 1041 01:03:42,793 --> 01:03:47,171 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1042 01:03:47,699 --> 01:03:50,239 New future. New past. 1043 01:03:51,768 --> 01:03:53,208 It's retrocausal. 1044 01:03:53,209 --> 01:03:54,374 It goes both ways. 1045 01:03:54,375 --> 01:03:56,980 Actually, it goes many ways. 1046 01:03:56,981 --> 01:03:58,179 Maybe some other time. 1047 01:03:58,180 --> 01:04:02,051 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1048 01:04:02,052 --> 01:04:05,152 What you did was you changed the future 1049 01:04:05,153 --> 01:04:07,056 and you changed the past. 1050 01:04:07,386 --> 01:04:08,452 If a person 1051 01:04:08,453 --> 01:04:10,553 is stupid enough 1052 01:04:10,554 --> 01:04:11,620 to mess with time... 1053 01:04:11,621 --> 01:04:15,063 what you eventually end up with is this. 1054 01:04:16,658 --> 01:04:18,626 The multiverse. 1055 01:04:18,627 --> 01:04:20,397 Some strands run 1056 01:04:20,398 --> 01:04:21,267 almost parallel. 1057 01:04:21,268 --> 01:04:24,301 There will be inevitable intersections, 1058 01:04:24,302 --> 01:04:26,435 and others that are just... 1059 01:04:26,436 --> 01:04:28,338 wildly divergent. 1060 01:04:28,339 --> 01:04:29,736 What it is... 1061 01:04:30,868 --> 01:04:32,276 is a hot mess. 1062 01:04:33,409 --> 01:04:34,970 It's a crapshoot. 1063 01:04:34,971 --> 01:04:36,411 It's all just a crapshoot. 1064 01:04:36,412 --> 01:04:37,544 What does the parmesan mean? 1065 01:04:37,545 --> 01:04:39,776 The metaphor's over. It's just a garnish. 1066 01:04:39,777 --> 01:04:41,778 And I'll tell ya something. 1067 01:04:41,779 --> 01:04:44,089 A person would have to be 1068 01:04:44,320 --> 01:04:45,518 an idiot 1069 01:04:45,519 --> 01:04:47,025 to play craps 1070 01:04:47,026 --> 01:04:49,224 with the space-time continuum. 1071 01:04:49,225 --> 01:04:51,293 Yeah, an idiot. 1072 01:04:52,525 --> 01:04:53,790 Here. 1073 01:04:55,528 --> 01:04:56,890 Mm. 1074 01:04:56,891 --> 01:04:59,827 Are you joking with the chewing noises right now? 1075 01:04:59,828 --> 01:05:02,600 So, uh, you're the reason 1076 01:05:03,337 --> 01:05:04,469 this Zod character 1077 01:05:04,470 --> 01:05:07,273 is about to destroy the Earth? 1078 01:05:07,274 --> 01:05:07,934 Maybe. 1079 01:05:07,935 --> 01:05:09,968 There's a guy called Superman 1080 01:05:09,969 --> 01:05:11,002 who can stop Zod? 1081 01:05:11,003 --> 01:05:13,575 - Yeah, yeah. - And flies? 1082 01:05:13,576 --> 01:05:14,806 Shoots lasers out of his eyes? 1083 01:05:14,807 --> 01:05:17,611 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1084 01:05:17,612 --> 01:05:19,614 No one said "Superman"... 1085 01:05:20,087 --> 01:05:22,780 that might be a little on the nose? 1086 01:05:22,781 --> 01:05:24,914 - You call yourself Batman. - Yeah. 1087 01:05:24,915 --> 01:05:27,423 I don't call myself Super Batman. 1088 01:05:29,095 --> 01:05:31,161 Wait, he's Batman? 1089 01:05:31,162 --> 01:05:33,163 What did you think we were doing here? 1090 01:05:33,164 --> 01:05:35,627 I thought this was the cousin's dinner. 1091 01:05:35,628 --> 01:05:38,102 He's... Bruce Wayne is Batman? 1092 01:05:38,103 --> 01:05:40,764 Not really. Not so much anymore. 1093 01:05:40,929 --> 01:05:41,962 You know... 1094 01:05:41,963 --> 01:05:44,075 they don't really need me. 1095 01:05:44,933 --> 01:05:47,242 Things have changed. Gotham's now 1096 01:05:47,243 --> 01:05:49,408 one of the safest cities in the world. 1097 01:05:49,409 --> 01:05:52,037 Well, I... I need you. We need you. 1098 01:05:52,038 --> 01:05:52,841 In my timeline, 1099 01:05:52,842 --> 01:05:54,413 Batman's our strategist, our leader. 1100 01:05:54,414 --> 01:05:57,415 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1101 01:05:57,416 --> 01:06:00,319 You're probably the only person who can help me find him. 1102 01:06:00,320 --> 01:06:01,717 So, will you help us? 1103 01:06:03,587 --> 01:06:04,852 Pass. 1104 01:06:09,130 --> 01:06:11,462 Like pass the salt? 1105 01:06:11,924 --> 01:06:13,024 Bruce? 1106 01:06:14,365 --> 01:06:16,663 He doesn't want to help us... 1107 01:06:16,664 --> 01:06:18,665 we're gonna use his bat shit. 1108 01:06:18,666 --> 01:06:20,173 Bat shit? 1109 01:06:20,635 --> 01:06:23,339 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1110 01:06:23,340 --> 01:06:25,001 Stand on that thing. 1111 01:06:26,739 --> 01:06:29,576 Okay, remember when you phased through the floor? 1112 01:06:29,577 --> 01:06:30,545 - Yeah. - So, 1113 01:06:30,546 --> 01:06:32,710 I need you to do that again. 1114 01:06:32,711 --> 01:06:34,647 - Ow. 1115 01:06:40,388 --> 01:06:42,555 What is this place? 1116 01:07:49,779 --> 01:07:51,318 Dude! 1117 01:07:51,319 --> 01:07:55,256 This place straight beeves! 1118 01:07:55,257 --> 01:07:56,588 "Beeves"? 1119 01:08:07,828 --> 01:08:09,269 Barry! 1120 01:08:09,632 --> 01:08:11,094 I almost died 1121 01:08:11,095 --> 01:08:11,931 in an abyss! 1122 01:08:11,932 --> 01:08:15,504 12,805 Clark Kents in the US. 1123 01:08:15,505 --> 01:08:17,936 Is this what I think it is? 1124 01:08:27,549 --> 01:08:28,615 Holy shit! 1125 01:08:28,616 --> 01:08:32,717 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1126 01:08:32,718 --> 01:08:34,081 Okay, well... 1127 01:08:34,082 --> 01:08:35,852 refine search. 1128 01:08:35,853 --> 01:08:37,051 Date of birth. 1129 01:08:37,052 --> 01:08:40,120 - Wasn't born. He arrived. - Oh! 1130 01:08:40,121 --> 01:08:42,395 Oh, Barry, look! 1131 01:08:42,396 --> 01:08:43,396 I'm busy. 1132 01:08:43,397 --> 01:08:44,332 With what? 1133 01:08:44,333 --> 01:08:47,268 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1134 01:08:47,269 --> 01:08:50,061 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1135 01:08:50,062 --> 01:08:52,635 He has a back door into NASA. 1136 01:08:52,636 --> 01:08:54,165 'Course he does. 1137 01:08:55,001 --> 01:08:57,969 Yeah, but Barry, check this out. 1138 01:08:57,970 --> 01:08:59,609 This bag laughs. 1139 01:09:00,775 --> 01:09:03,612 Okay, can't you take anything seriously? 1140 01:09:03,613 --> 01:09:05,042 Stop messing around. 1141 01:09:05,043 --> 01:09:06,515 Dude, come on. 1142 01:09:06,516 --> 01:09:08,517 Have you seen this place? 1143 01:09:08,518 --> 01:09:10,420 It's amazing! 1144 01:09:10,421 --> 01:09:11,389 Hello! 1145 01:09:11,390 --> 01:09:14,523 Has the gravity of this not sunk in for you? 1146 01:09:14,524 --> 01:09:15,721 Stop messing around, Barry. 1147 01:09:15,722 --> 01:09:17,757 I won't say it again. 1148 01:09:17,988 --> 01:09:20,121 Yeesh. Sorry, Mom. 1149 01:09:20,122 --> 01:09:22,189 Shut up. Shut up. 1150 01:09:22,190 --> 01:09:24,664 You have no idea how lucky you are. 1151 01:09:24,763 --> 01:09:25,599 No idea! 1152 01:09:25,600 --> 01:09:28,469 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1153 01:09:28,470 --> 01:09:31,835 You just walk around thinking that you're so funny 1154 01:09:31,836 --> 01:09:33,066 and so cool. 1155 01:09:33,067 --> 01:09:34,067 And it's embarrassing, 1156 01:09:34,068 --> 01:09:37,642 because you're not any of those things! 1157 01:09:37,643 --> 01:09:39,413 Hey, screw you, man! 1158 01:09:39,414 --> 01:09:41,975 I've done nothing but everything you've asked. 1159 01:09:41,976 --> 01:09:43,581 You made me get struck by lightning! 1160 01:09:43,582 --> 01:09:46,650 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1161 01:09:46,651 --> 01:09:48,421 Now I'm probably gonna have to move. 1162 01:09:48,422 --> 01:09:50,323 You won't even tell me why you're here. 1163 01:09:50,324 --> 01:09:54,151 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1164 01:09:54,152 --> 01:09:55,087 for no reason? 1165 01:09:55,088 --> 01:09:58,331 You used Monkey as a dartboard! 1166 01:09:58,925 --> 01:10:00,564 Wait, what? 1167 01:10:00,960 --> 01:10:02,335 Forget it. 1168 01:10:04,029 --> 01:10:05,601 The monkey? Wait... 1169 01:10:05,602 --> 01:10:09,307 So, you're mad at me for playing with a toy? 1170 01:10:09,308 --> 01:10:11,133 It's not a toy. 1171 01:10:11,134 --> 01:10:12,739 Mom bought us that monkey. 1172 01:10:12,740 --> 01:10:14,411 'Cause she calls us Monkey. 1173 01:10:14,412 --> 01:10:18,349 She gives us monkey stuff all the time. 1174 01:10:18,877 --> 01:10:20,208 Right. 1175 01:10:20,846 --> 01:10:22,078 Look... 1176 01:10:22,485 --> 01:10:23,453 I'm sorry. 1177 01:10:25,487 --> 01:10:28,049 I'm not very good with people. 1178 01:10:28,050 --> 01:10:29,490 Even myself. 1179 01:10:29,491 --> 01:10:30,723 Oh. 1180 01:10:31,020 --> 01:10:31,856 Come on, dude. 1181 01:10:31,857 --> 01:10:33,251 You're... You're not that bad. 1182 01:10:33,252 --> 01:10:35,925 You can just be kind of a dick sometimes. 1183 01:10:37,564 --> 01:10:40,566 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1184 01:10:40,567 --> 01:10:42,028 But I just get excited. 1185 01:10:42,029 --> 01:10:45,769 Come on. This place is pretty cool, right? 1186 01:10:46,264 --> 01:10:47,540 Yeah. 1187 01:10:49,508 --> 01:10:51,675 All right, well, um... 1188 01:10:52,973 --> 01:10:53,941 I'll let you work. 1189 01:11:13,959 --> 01:11:15,630 I know you're there. 1190 01:11:18,325 --> 01:11:19,666 You know what I'm stuck on? 1191 01:11:19,667 --> 01:11:21,503 That thing you said, with the spaghetti. 1192 01:11:21,504 --> 01:11:26,442 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1193 01:11:27,509 --> 01:11:28,839 You had an Alfred. 1194 01:11:28,840 --> 01:11:30,544 My Bruce has an Alfred. 1195 01:11:30,545 --> 01:11:33,238 Different worlds, different times... 1196 01:11:33,239 --> 01:11:35,548 yet there it is. 1197 01:11:35,549 --> 01:11:37,077 Certain people, 1198 01:11:37,078 --> 01:11:40,784 certain events, certain strands of spaghetti, 1199 01:11:40,785 --> 01:11:44,590 drawn to each other like... like magnets. 1200 01:11:44,920 --> 01:11:46,019 I've read all about 1201 01:11:46,020 --> 01:11:50,221 temporal paradoxes and causal loops. 1202 01:11:50,628 --> 01:11:52,695 But this is more than that. 1203 01:11:52,696 --> 01:11:53,993 Inevitable intersections 1204 01:11:53,994 --> 01:11:56,226 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1205 01:11:56,227 --> 01:12:00,131 well, how do you explain that except for... 1206 01:12:01,231 --> 01:12:02,671 fate? 1207 01:12:02,672 --> 01:12:04,607 If you are listening, 1208 01:12:04,608 --> 01:12:06,675 sorry about your parents. 1209 01:12:06,676 --> 01:12:08,974 I'm just trying to save mine. 1210 01:12:10,415 --> 01:12:12,074 There has to be a way. 1211 01:12:12,075 --> 01:12:14,043 - There is a way, Barry. 1212 01:12:14,044 --> 01:12:15,275 Just keep trying. 1213 01:12:15,276 --> 01:12:17,178 Keep trying, Barry. 1214 01:13:00,689 --> 01:13:02,250 Found him. 1215 01:13:02,251 --> 01:13:03,153 Barry, wake up. 1216 01:13:03,154 --> 01:13:08,057 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1217 01:13:08,058 --> 01:13:08,861 Get up, Barry. 1218 01:13:08,862 --> 01:13:10,928 The goat's on fire. 1219 01:13:10,929 --> 01:13:13,129 We're going to Russia. 1220 01:13:13,899 --> 01:13:16,065 Sweet. 1221 01:13:16,395 --> 01:13:19,540 Mm. Coffee. 1222 01:13:19,541 --> 01:13:20,707 How are we gonna get to Russia? 1223 01:13:58,004 --> 01:14:00,807 I'll help you get this Superman. 1224 01:14:00,808 --> 01:14:04,042 Then, you're on your own. 1225 01:14:05,648 --> 01:14:08,012 - Oh! 1226 01:14:08,881 --> 01:14:10,377 You're... 1227 01:14:10,652 --> 01:14:12,016 You are, you're... 1228 01:14:16,481 --> 01:14:17,922 Yeah. 1229 01:14:19,187 --> 01:14:20,859 I'm Batman. 1230 01:15:07,494 --> 01:15:09,329 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1231 01:15:09,330 --> 01:15:12,838 grab Superman and dip set before the block is hot? 1232 01:15:12,839 --> 01:15:13,675 I don't know. 1233 01:15:13,676 --> 01:15:15,270 Hey, you should ask him. 1234 01:15:16,238 --> 01:15:18,040 - You ask him. - You should ask him. 1235 01:15:18,041 --> 01:15:19,239 Yeah, I'm not gonna ask him. 1236 01:15:19,240 --> 01:15:21,340 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1237 01:15:21,341 --> 01:15:22,682 Not this one. Not this Batman. 1238 01:15:22,683 --> 01:15:26,081 We're here. Activating hover mode. 1239 01:15:30,756 --> 01:15:32,856 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1240 01:15:32,857 --> 01:15:36,156 Ejector seat. 1241 01:15:39,093 --> 01:15:41,325 Okay, there are stages. 1242 01:15:41,864 --> 01:15:44,492 You're strapped to your parachutes. 1243 01:15:46,670 --> 01:15:48,364 Hey, where's yours? 1244 01:15:58,505 --> 01:16:01,210 Whoo! This rips dicks! 1245 01:16:19,963 --> 01:16:22,163 All clear. Let's move. 1246 01:16:37,682 --> 01:16:40,146 - Okay! 1247 01:16:47,614 --> 01:16:49,890 Good. Everybody's fast now but me. 1248 01:16:49,891 --> 01:16:53,894 - Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1249 01:16:54,763 --> 01:16:59,493 Where'd he go? - I don't know. Just follow the footprints. 1250 01:17:03,595 --> 01:17:06,675 Superman would be down there for sure. 1251 01:17:48,239 --> 01:17:49,812 Yeah. Okay. 1252 01:18:17,627 --> 01:18:18,529 What did you do? 1253 01:18:18,530 --> 01:18:21,235 I had to move you. But I just did it a little. 1254 01:18:30,111 --> 01:18:31,915 This might hurt. 1255 01:18:39,119 --> 01:18:41,418 - Just let it out. 1256 01:19:18,152 --> 01:19:19,956 Let's go. 1257 01:19:26,555 --> 01:19:29,161 That's where you keep Superman. 1258 01:19:29,162 --> 01:19:30,229 Like a big scrotum. 1259 01:19:41,305 --> 01:19:46,144 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1260 01:19:50,544 --> 01:19:52,281 I tried all the combinations. 1261 01:19:55,284 --> 01:19:56,989 Yes! 1262 01:20:38,586 --> 01:20:40,225 Shit. 1263 01:20:40,863 --> 01:20:42,392 Kal-El? 1264 01:20:44,492 --> 01:20:47,131 It's not him. We've gotta go. 1265 01:20:47,132 --> 01:20:48,198 Wait. 1266 01:20:48,199 --> 01:20:50,905 We can't just leave her here. Look at her. 1267 01:20:52,136 --> 01:20:54,402 I'll grab her. Just go! 1268 01:21:01,914 --> 01:21:03,608 I got you. 1269 01:21:21,657 --> 01:21:23,428 I'll handle this jabroni. 1270 01:21:28,564 --> 01:21:30,731 What the... 1271 01:21:38,573 --> 01:21:40,773 Barry! Somebody shot me! 1272 01:21:44,545 --> 01:21:47,251 - Time to dip set! 1273 01:21:55,423 --> 01:21:56,819 You, you lead the way! 1274 01:21:56,820 --> 01:22:00,593 - Go! - Not that way! Not that way! 1275 01:22:11,239 --> 01:22:12,536 Oh, God! 1276 01:22:12,537 --> 01:22:14,869 - Cover! 1277 01:22:22,117 --> 01:22:23,679 No! 1278 01:22:30,388 --> 01:22:32,324 It's coming around. Hurry, hurry. 1279 01:22:40,496 --> 01:22:43,970 No, no, no! This is bullshit! 1280 01:22:52,901 --> 01:22:54,209 No! 1281 01:22:54,210 --> 01:22:56,211 - Come on. 1282 01:22:56,212 --> 01:22:58,016 Let's go. 1283 01:22:58,577 --> 01:23:00,182 You didn't tell me we could get shot! 1284 01:23:00,183 --> 01:23:01,645 Why would you assume we couldn't? 1285 01:23:12,886 --> 01:23:17,528 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1286 01:23:21,597 --> 01:23:23,433 Oh, man! I need this knee! 1287 01:23:23,434 --> 01:23:26,041 - Stay calm. It'll heal. - Come on. 1288 01:23:38,546 --> 01:23:40,217 - How much do you weigh? - 180. 1289 01:23:40,218 --> 01:23:42,055 Each. Plus her, 440. 1290 01:23:48,720 --> 01:23:49,820 Hold on. 1291 01:24:18,911 --> 01:24:20,549 Oh, great. They're here. 1292 01:24:20,550 --> 01:24:21,518 They're over here, too. 1293 01:24:21,519 --> 01:24:22,617 Smirnoff Ice. 1294 01:24:22,618 --> 01:24:23,948 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1295 01:24:23,949 --> 01:24:26,060 - Stop them! 1296 01:24:26,061 --> 01:24:28,457 - Yep. - Okay, they're serious. Barry, shut up. 1297 01:24:28,458 --> 01:24:29,755 Yeah, okay. 1298 01:24:29,756 --> 01:24:30,493 What's the play? 1299 01:24:30,494 --> 01:24:32,792 Batman, what do we do? What now? 1300 01:24:36,894 --> 01:24:38,335 Now... 1301 01:24:38,632 --> 01:24:40,469 we try not to die. 1302 01:25:38,817 --> 01:25:42,953 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1303 01:26:18,082 --> 01:26:22,260 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1304 01:26:22,261 --> 01:26:23,558 There are good Kryptonians... 1305 01:26:23,559 --> 01:26:26,165 and then there are very, very bad Kryptonians. 1306 01:26:26,166 --> 01:26:27,594 And I was very confident 1307 01:26:27,595 --> 01:26:29,464 that we were just gonna find Superman, 1308 01:26:29,465 --> 01:26:31,169 and if we found Superman, 1309 01:26:31,170 --> 01:26:33,028 then this would all be super simple. 1310 01:26:33,029 --> 01:26:35,933 - Who are you? - Holy Funyuns. 1311 01:26:37,340 --> 01:26:38,000 Hi. 1312 01:26:38,001 --> 01:26:40,342 - I... I'm Barry. - We're Barry. 1313 01:26:40,343 --> 01:26:43,070 We were trying to find Kal-El. 1314 01:26:43,071 --> 01:26:45,104 But we found you instead. 1315 01:26:45,105 --> 01:26:46,677 What do you want with Kal-El? 1316 01:26:46,678 --> 01:26:48,679 We were trying to rescue him. 1317 01:26:48,680 --> 01:26:50,252 Why? 1318 01:26:50,253 --> 01:26:52,980 Because he's my friend. 1319 01:26:52,981 --> 01:26:54,079 Do you... Do you know him? 1320 01:26:54,080 --> 01:26:55,652 She looks mad. Get ready. 1321 01:26:55,653 --> 01:26:58,149 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1322 01:26:58,150 --> 01:27:02,263 - or she'll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1323 01:27:02,626 --> 01:27:04,529 Daughter of Zor-El. 1324 01:27:04,727 --> 01:27:05,925 Kal-El was my cousin. 1325 01:27:05,926 --> 01:27:08,059 - Right, and who's Kal-El again? - It's Superman. 1326 01:27:08,060 --> 01:27:11,468 - No, 'cause you said that was Clark. - Who's Clark? 1327 01:27:11,469 --> 01:27:14,933 Clark is his human name. 1328 01:27:14,934 --> 01:27:15,869 Clark. 1329 01:27:18,740 --> 01:27:21,445 He was an infant when we left. 1330 01:27:21,940 --> 01:27:24,448 The last son of Krypton... I... 1331 01:27:25,680 --> 01:27:26,812 I was sent to protect him. 1332 01:27:26,813 --> 01:27:29,319 It looks like he never made it to Earth 1333 01:27:29,320 --> 01:27:30,881 in this universe. 1334 01:27:30,882 --> 01:27:33,587 Our pods, they must have separated. 1335 01:27:33,588 --> 01:27:34,984 Wait, so you thought a baby 1336 01:27:34,985 --> 01:27:37,920 was gonna protect us from this Zod guy? 1337 01:27:37,921 --> 01:27:39,152 General Zod is here. 1338 01:27:39,153 --> 01:27:41,297 He must have tracked my pod's signal. 1339 01:27:41,298 --> 01:27:43,156 - I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1340 01:27:43,157 --> 01:27:47,731 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1341 01:27:47,732 --> 01:27:49,271 take her to the roof 1342 01:27:49,272 --> 01:27:51,537 and put her in the sun. 1343 01:27:51,538 --> 01:27:52,341 Yeah. 1344 01:27:52,342 --> 01:27:54,605 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1345 01:27:54,606 --> 01:27:55,837 you're solar powered. 1346 01:27:55,838 --> 01:27:57,641 Good for you. I've been trying to... 1347 01:27:57,642 --> 01:27:59,908 - Oh, uh... 1348 01:28:00,414 --> 01:28:02,613 We'll take that with us. 1349 01:28:11,654 --> 01:28:14,590 Um, am I cool to... 1350 01:28:14,591 --> 01:28:15,988 turn around? 1351 01:28:16,593 --> 01:28:17,923 Are you dressed 1352 01:28:17,924 --> 01:28:19,991 in a red cape? 1353 01:28:26,569 --> 01:28:28,537 You're levitating? 1354 01:28:36,138 --> 01:28:38,139 Is it always this loud? 1355 01:28:40,614 --> 01:28:41,977 Is it loud? 1356 01:28:41,978 --> 01:28:45,749 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1357 01:28:45,750 --> 01:28:47,620 strong yet, or... 1358 01:28:52,889 --> 01:28:54,251 Yep, that seems, uh, 1359 01:28:54,252 --> 01:28:56,055 seems strong. You know... 1360 01:28:56,056 --> 01:28:58,431 old man Barry, down there, 1361 01:28:58,432 --> 01:29:00,928 says if we don't stop Captain Zode, 1362 01:29:00,929 --> 01:29:03,501 he'll kill thousands of people. 1363 01:29:03,502 --> 01:29:05,195 Billions of people. 1364 01:29:05,196 --> 01:29:06,802 Billions? 1365 01:29:07,869 --> 01:29:08,738 Of your people. 1366 01:29:08,739 --> 01:29:11,509 - They're good people. - Good people? 1367 01:29:11,971 --> 01:29:13,345 We came to this planet 1368 01:29:13,346 --> 01:29:15,644 looking for a safe place to live, 1369 01:29:15,645 --> 01:29:17,679 and they put me in a cage. 1370 01:29:17,680 --> 01:29:20,978 Yeah. A lot of humans are dicks. 1371 01:29:20,979 --> 01:29:22,914 But then 1372 01:29:22,915 --> 01:29:25,356 there's babies and ballerinas. 1373 01:29:25,357 --> 01:29:27,017 And entertainment wrestlers. 1374 01:29:27,018 --> 01:29:29,426 A lot of humans are worth saving. 1375 01:29:29,987 --> 01:29:31,758 Maybe to you. 1376 01:29:32,495 --> 01:29:34,497 But I'm not a human. 1377 01:29:35,289 --> 01:29:37,224 I'm a Kryptonian. 1378 01:29:40,403 --> 01:29:41,897 She's gone. 1379 01:29:41,898 --> 01:29:44,439 I have to get my powers back. 1380 01:29:46,374 --> 01:29:47,836 If I can re-create the accident 1381 01:29:47,837 --> 01:29:48,969 that gave me my powers... 1382 01:29:48,970 --> 01:29:50,509 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1383 01:29:50,510 --> 01:29:53,578 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1384 01:29:53,579 --> 01:29:56,911 Or kill yourself in the process. 1385 01:29:59,276 --> 01:30:00,750 Tell me something. 1386 01:30:01,883 --> 01:30:04,180 If you get your powers back, 1387 01:30:04,181 --> 01:30:05,313 you can go anywhere. 1388 01:30:05,314 --> 01:30:07,117 You can go to another timeline, 1389 01:30:07,118 --> 01:30:08,558 another universe. 1390 01:30:08,559 --> 01:30:10,626 Why do you wanna stay... 1391 01:30:10,627 --> 01:30:12,528 and fight to save this one? 1392 01:30:12,529 --> 01:30:16,093 Because this is the world where my mom lives. 1393 01:30:18,370 --> 01:30:21,261 I went back in time to save her. 1394 01:30:21,262 --> 01:30:23,439 I'm not gonna lose her again. 1395 01:30:23,440 --> 01:30:25,067 The kid doesn't know, does he? 1396 01:30:25,068 --> 01:30:28,906 How do you tell someone something like that? 1397 01:30:31,777 --> 01:30:34,450 I lost my parents... 1398 01:30:36,881 --> 01:30:39,047 but that pain... 1399 01:30:42,083 --> 01:30:43,083 made me who I am. 1400 01:30:43,084 --> 01:30:46,218 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1401 01:30:50,431 --> 01:30:52,927 I spent a lifetime... 1402 01:30:52,928 --> 01:30:56,766 trying to right the wrongs of the past. 1403 01:30:57,701 --> 01:30:58,438 As if 1404 01:30:58,439 --> 01:31:01,506 putting on a cape and fighting crime 1405 01:31:01,507 --> 01:31:04,135 would bring my parents back. 1406 01:31:09,415 --> 01:31:11,417 You actually did it. 1407 01:31:12,241 --> 01:31:13,747 So... 1408 01:31:13,748 --> 01:31:14,716 I guess the plan is 1409 01:31:14,717 --> 01:31:17,344 to douse yourself in industrial chemicals 1410 01:31:17,345 --> 01:31:19,687 while electrocuting yourself? 1411 01:31:19,688 --> 01:31:20,919 Yep. 1412 01:31:24,626 --> 01:31:25,759 Want some help? 1413 01:31:26,859 --> 01:31:29,530 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1414 01:31:29,531 --> 01:31:31,697 I've actually already borrowed some chemicals 1415 01:31:31,698 --> 01:31:32,666 and your soldering iron, 1416 01:31:32,667 --> 01:31:35,162 and I'm sitting in your bat-seat. 1417 01:31:35,163 --> 01:31:37,264 Is that like a faux pas? 1418 01:31:47,811 --> 01:31:52,552 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1419 01:31:55,455 --> 01:31:57,148 Air Command to Bravo 601. 1420 01:31:57,149 --> 01:32:00,988 Primary teams, please confirm your AORs. 1421 01:32:18,201 --> 01:32:21,808 - Green teams ready to move. - Standing by! 1422 01:32:22,875 --> 01:32:26,878 You bring me nothing? Hmm. 1423 01:32:26,879 --> 01:32:28,847 I gave you a warning. 1424 01:32:28,848 --> 01:32:31,750 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1425 01:32:31,751 --> 01:32:34,985 is being taken as an act of war. 1426 01:32:36,525 --> 01:32:38,789 Fire, fire, fire! We have contact, contact! 1427 01:32:38,790 --> 01:32:40,120 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1428 01:32:40,121 --> 01:32:41,792 No. 1429 01:32:41,793 --> 01:32:45,192 Air support now! I repeat, air support! 1430 01:33:12,412 --> 01:33:14,556 Okay, when I throw the switch, 1431 01:33:14,557 --> 01:33:15,953 the current should run up the wire 1432 01:33:15,954 --> 01:33:19,055 and draw the lightning right to the kite. 1433 01:33:19,056 --> 01:33:20,188 Here, put that on. 1434 01:33:20,189 --> 01:33:21,760 It's heat and impact resistant. 1435 01:33:21,761 --> 01:33:22,992 Should protect you a little. 1436 01:33:22,993 --> 01:33:26,062 Right, but the point is for me to not be protected. 1437 01:33:27,294 --> 01:33:28,570 Okay. 1438 01:33:30,329 --> 01:33:32,836 You're gonna need to be out of the way. 1439 01:33:32,837 --> 01:33:34,234 I will. 1440 01:33:37,973 --> 01:33:39,645 Let's get electrocuted. 1441 01:33:44,782 --> 01:33:46,376 This is going to work, right? 1442 01:33:46,377 --> 01:33:48,080 Of course it's gonna work. 1443 01:33:48,081 --> 01:33:49,752 Nothing we haven't done before. 1444 01:33:49,753 --> 01:33:51,820 Besides, this time we have Batman. 1445 01:33:51,821 --> 01:33:52,920 What could go wrong? 1446 01:33:52,921 --> 01:33:56,121 Uh, for the record, I think this is insane. 1447 01:33:57,287 --> 01:33:58,629 Get back. 1448 01:34:04,029 --> 01:34:05,734 It's fine. It's fine. 1449 01:34:14,610 --> 01:34:16,942 Just you and me again, Mr. Lightning. 1450 01:34:24,212 --> 01:34:25,510 Do it! 1451 01:34:47,298 --> 01:34:48,672 Wait, what? No! 1452 01:34:48,673 --> 01:34:51,269 No, wait! Stop! Stop! 1453 01:34:57,978 --> 01:35:00,815 Oh, God. 1454 01:35:00,816 --> 01:35:02,213 Barry, no. 1455 01:35:05,446 --> 01:35:06,788 Go again. 1456 01:35:07,624 --> 01:35:08,987 But... 1457 01:35:08,988 --> 01:35:10,352 Please. 1458 01:35:17,963 --> 01:35:20,064 The circuit is fried. 1459 01:36:17,851 --> 01:36:19,413 I've got you. 1460 01:36:51,011 --> 01:36:53,541 Hey. Barry. 1461 01:36:53,849 --> 01:36:56,641 You're okay. It's like last time, right? 1462 01:36:56,642 --> 01:36:58,545 So, you gotta heal now. 1463 01:37:15,967 --> 01:37:16,967 Look, look, look! 1464 01:37:16,968 --> 01:37:18,067 It's working. It's working. 1465 01:37:18,068 --> 01:37:19,805 Yeah, it's working. Yeah. 1466 01:37:19,806 --> 01:37:22,400 Yeah, he's healing. He's healing. 1467 01:37:22,401 --> 01:37:23,874 Oh, my God. He's okay. 1468 01:37:23,875 --> 01:37:27,175 Dude, you scared the shit out of me. 1469 01:38:10,378 --> 01:38:12,016 You're awake. 1470 01:38:12,017 --> 01:38:13,677 How you feeling? 1471 01:38:14,018 --> 01:38:15,316 Slow. 1472 01:38:15,514 --> 01:38:17,989 Maybe this will help. 1473 01:38:27,459 --> 01:38:30,000 Ooh... Ooh! 1474 01:38:30,165 --> 01:38:30,835 Yes! 1475 01:38:30,836 --> 01:38:33,364 Dude, come on! Irresistible! 1476 01:38:33,365 --> 01:38:35,432 Man, feels good to be back. 1477 01:38:35,433 --> 01:38:36,302 Yeah! 1478 01:38:36,303 --> 01:38:38,435 And what are we wearing tonight? 1479 01:38:38,436 --> 01:38:39,271 You like it? 1480 01:38:39,272 --> 01:38:40,843 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1481 01:38:40,844 --> 01:38:43,703 But you know, I made it our colors and everything. 1482 01:38:43,704 --> 01:38:45,639 Well, check this out! 1483 01:38:45,640 --> 01:38:48,477 - It's a bit more loose. 1484 01:38:50,380 --> 01:38:51,986 It beeves. 1485 01:38:52,745 --> 01:38:53,987 Dude... 1486 01:38:53,988 --> 01:38:55,450 you really mean that? 1487 01:38:55,451 --> 01:38:56,450 I mean, I don't... 1488 01:38:56,451 --> 01:39:00,223 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1489 01:39:00,224 --> 01:39:03,226 But it seems like it's positive. 1490 01:39:03,227 --> 01:39:04,832 What are you doing? 1491 01:39:07,296 --> 01:39:08,461 You came back. 1492 01:39:08,462 --> 01:39:10,397 I'm glad you're okay. 1493 01:39:10,398 --> 01:39:12,597 I have to ask you something. 1494 01:39:12,598 --> 01:39:16,535 When you found me in that hole that they put me in... 1495 01:39:17,206 --> 01:39:19,538 and I wasn't Kal-El... 1496 01:39:21,507 --> 01:39:23,375 why did you help me? 1497 01:39:23,376 --> 01:39:25,510 Because you needed help. 1498 01:39:27,149 --> 01:39:30,349 Do you know what this symbol stands for? 1499 01:39:30,350 --> 01:39:32,713 - Supergirl? - It means hope, right? 1500 01:39:32,714 --> 01:39:34,891 Hope, yeah. Does it mean hope? 1501 01:39:34,892 --> 01:39:38,357 Krypton was a beautiful place. 1502 01:39:39,786 --> 01:39:41,964 We are a people of hope, 1503 01:39:42,492 --> 01:39:43,658 not war. 1504 01:39:44,758 --> 01:39:46,330 I'm coming to you live from Metropolis, 1505 01:39:46,331 --> 01:39:48,364 where minutes ago, the mysterious flying... 1506 01:39:48,365 --> 01:39:50,564 Zod may be from Krypton, 1507 01:39:50,565 --> 01:39:53,402 but he is not my people. 1508 01:39:53,403 --> 01:39:56,075 So, you're saying... 1509 01:39:56,076 --> 01:39:57,438 Yes. 1510 01:39:57,439 --> 01:39:59,738 I will help you fight Zod. 1511 01:40:01,982 --> 01:40:03,543 Yes! 1512 01:40:03,544 --> 01:40:05,742 Interesting group. 1513 01:40:05,743 --> 01:40:08,580 What did you say, uh... 1514 01:40:08,581 --> 01:40:09,812 we were called again? 1515 01:40:09,813 --> 01:40:12,088 We're the Justice League. 1516 01:40:12,089 --> 01:40:12,892 No. 1517 01:40:12,893 --> 01:40:16,752 - No? - Well, I mean, kinda. 1518 01:40:17,258 --> 01:40:18,127 We are short 1519 01:40:18,128 --> 01:40:19,589 one literal goddess... 1520 01:40:19,590 --> 01:40:21,261 one friendly Terminator 1521 01:40:21,262 --> 01:40:23,625 and super mermaid. 1522 01:40:23,626 --> 01:40:26,761 And we could definitely use a Batman. 1523 01:40:29,302 --> 01:40:30,138 Are you in? 1524 01:40:35,637 --> 01:40:37,441 You wanna get nuts? 1525 01:40:39,443 --> 01:40:41,411 Let's get nuts. 1526 01:40:53,158 --> 01:40:56,358 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1527 01:40:56,359 --> 01:40:58,392 So, as of now, we're in uncharted territory. 1528 01:40:58,393 --> 01:41:02,231 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1529 01:41:02,232 --> 01:41:04,200 which will be destroying much more 1530 01:41:04,201 --> 01:41:05,234 than just Metropolis now 1531 01:41:05,235 --> 01:41:07,499 with every passing second that we don't stop him. 1532 01:41:07,500 --> 01:41:08,940 Barry, what are you doing? 1533 01:41:08,941 --> 01:41:10,272 What? 1534 01:41:10,866 --> 01:41:12,768 Our kids are gonna wanna see this. 1535 01:41:12,769 --> 01:41:14,209 Your kids? 1536 01:41:14,770 --> 01:41:18,674 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1537 01:41:18,675 --> 01:41:20,710 They're gonna wanna see this. 1538 01:41:22,250 --> 01:41:23,711 We're getting close. 1539 01:41:23,712 --> 01:41:26,219 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1540 01:41:26,220 --> 01:41:27,319 And Barry, just so we're clear 1541 01:41:27,320 --> 01:41:28,782 what that essentially equates to is you and me 1542 01:41:28,783 --> 01:41:31,355 versus the entire Kryptonian army. 1543 01:41:31,356 --> 01:41:32,126 Chill. 1544 01:41:32,127 --> 01:41:34,259 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1545 01:41:34,260 --> 01:41:37,394 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1546 01:41:37,395 --> 01:41:38,527 so you need to take breaks, 1547 01:41:38,528 --> 01:41:40,627 otherwise you're gonna build up too much charge. 1548 01:41:40,628 --> 01:41:43,004 - Wait, what? 1549 01:41:59,282 --> 01:42:01,647 Dang it! 1550 01:42:05,815 --> 01:42:08,158 - Okay! - Hold on. 1551 01:42:09,654 --> 01:42:10,885 The humans we came to protect? 1552 01:42:10,886 --> 01:42:12,855 They don't know we're on their side. 1553 01:42:48,491 --> 01:42:49,722 Zod. 1554 01:42:58,598 --> 01:42:59,598 Kara Zor-El. 1555 01:42:59,599 --> 01:43:01,931 We've been waiting for you. 1556 01:43:04,241 --> 01:43:06,275 Go, go! 1557 01:43:06,836 --> 01:43:08,475 Cover! 1558 01:43:11,346 --> 01:43:14,579 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1559 01:43:30,990 --> 01:43:33,694 Okay, and the space giant... 1560 01:43:33,695 --> 01:43:34,992 and Mistress Murder... 1561 01:43:34,993 --> 01:43:37,170 - are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1562 01:43:37,171 --> 01:43:38,732 Don't think about them, okay? Calm down. 1563 01:43:38,733 --> 01:43:40,435 We're just gonna start with those guys over there. 1564 01:43:40,436 --> 01:43:42,701 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1565 01:43:42,702 --> 01:43:45,077 but we can slow them down for her. 1566 01:43:45,078 --> 01:43:46,969 One at a time. 1567 01:43:46,970 --> 01:43:50,841 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1568 01:43:52,513 --> 01:43:54,009 Punch 'em. 1569 01:43:55,043 --> 01:43:56,813 Come on, Barbie. 1570 01:43:56,814 --> 01:43:58,584 Let's go party? 1571 01:44:05,525 --> 01:44:07,592 Okay, ow! 1572 01:44:09,528 --> 01:44:10,925 Oh. 1573 01:44:15,401 --> 01:44:16,237 Okay. It's okay. 1574 01:44:16,238 --> 01:44:17,864 You're okay. Come on. 1575 01:44:17,865 --> 01:44:19,173 Jesus, they're fast. 1576 01:44:19,174 --> 01:44:21,704 Yes, but not as fast as us. 1577 01:44:24,805 --> 01:44:26,872 Terraforming has begun. 1578 01:44:26,873 --> 01:44:28,511 This world must die 1579 01:44:28,512 --> 01:44:30,712 so that ours may live again. 1580 01:44:38,158 --> 01:44:40,357 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1581 01:44:40,358 --> 01:44:42,491 Dan, Danny, go, go! 1582 01:44:43,195 --> 01:44:45,625 Krypton is gone, Zod. 1583 01:44:45,626 --> 01:44:47,198 Your uncle... 1584 01:44:47,199 --> 01:44:48,695 Jor-El... 1585 01:44:49,629 --> 01:44:50,728 hid the key 1586 01:44:50,729 --> 01:44:53,434 to Krypton's rebirth 1587 01:44:53,435 --> 01:44:55,799 inside a Kryptonian child. 1588 01:44:55,800 --> 01:44:58,471 All the genetic material needed 1589 01:44:58,472 --> 01:45:00,176 to start again 1590 01:45:00,177 --> 01:45:01,804 coded inside the DNA, 1591 01:45:01,805 --> 01:45:04,609 then sent to Earth in an escape pod. 1592 01:45:04,610 --> 01:45:07,348 He's not here. You have failed. 1593 01:45:08,074 --> 01:45:09,647 We found him. 1594 01:45:11,044 --> 01:45:13,552 We intercepted his pod. 1595 01:45:14,718 --> 01:45:18,391 But your cousin was not the one we needed. 1596 01:45:19,689 --> 01:45:21,723 You are the one. 1597 01:45:21,724 --> 01:45:23,329 Kara Zor-El. 1598 01:45:23,330 --> 01:45:25,495 It is your blood... 1599 01:45:25,496 --> 01:45:26,431 we must harvest. 1600 01:45:26,432 --> 01:45:27,695 What did you do to Kal-El? 1601 01:45:27,696 --> 01:45:30,566 Your sacrifice that will allow 1602 01:45:30,567 --> 01:45:32,567 Krypton to live again. 1603 01:45:32,568 --> 01:45:36,176 What did you do? 1604 01:45:37,705 --> 01:45:41,180 The infant did not survive. 1605 01:46:14,166 --> 01:46:14,969 Look, new plan. 1606 01:46:14,970 --> 01:46:16,639 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1607 01:46:16,640 --> 01:46:18,773 And you're gonna just come in, hard. 1608 01:46:18,774 --> 01:46:20,545 Feet first this time. 1609 01:46:35,921 --> 01:46:37,295 Yes! 1610 01:46:37,296 --> 01:46:38,296 Barry, did you see that? 1611 01:46:38,297 --> 01:46:40,991 Be careful. You're accumulating too much charge. 1612 01:46:42,025 --> 01:46:44,830 What if I just Emperor this guy? 1613 01:47:14,053 --> 01:47:16,724 Barry, that was actually only half stupid! 1614 01:47:16,725 --> 01:47:18,792 But if you're gonna do that and not die, 1615 01:47:18,793 --> 01:47:20,695 you need to complete the circuit somehow. 1616 01:47:20,696 --> 01:47:23,962 Try putting your hands together, like this. 1617 01:47:26,338 --> 01:47:27,801 Oh, shit. 1618 01:47:28,901 --> 01:47:31,200 - You're ready. - Let's go! 1619 01:47:42,044 --> 01:47:44,947 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 1620 01:47:44,948 --> 01:47:47,884 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 1621 01:47:47,885 --> 01:47:50,688 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 1622 01:47:50,689 --> 01:47:53,691 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 1623 01:47:53,692 --> 01:47:56,958 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 1624 01:47:56,959 --> 01:47:59,531 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 1625 01:47:59,532 --> 01:48:02,226 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 1626 01:48:02,227 --> 01:48:06,539 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 1627 01:48:14,172 --> 01:48:16,074 ♪ And only one I'm taking ♪ 1628 01:48:48,301 --> 01:48:50,610 I'm going after the big one. 1629 01:49:01,488 --> 01:49:02,247 I've been hit. 1630 01:49:04,854 --> 01:49:06,756 Bruce, do you copy? 1631 01:49:06,757 --> 01:49:09,286 - Where's Kara? - You go find her. 1632 01:49:13,862 --> 01:49:15,127 Bruce! 1633 01:49:15,402 --> 01:49:17,897 Ejection mode failure. 1634 01:49:17,898 --> 01:49:20,472 Ejection mode failure. 1635 01:49:59,473 --> 01:50:01,739 Rest, Kara Zor-El. 1636 01:50:06,810 --> 01:50:07,876 Going down. 1637 01:50:12,980 --> 01:50:14,717 But I'm not going alone. 1638 01:50:14,718 --> 01:50:16,421 No, no, no, Bruce! 1639 01:50:16,422 --> 01:50:19,953 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1640 01:50:27,355 --> 01:50:28,763 No! 1641 01:50:39,971 --> 01:50:41,444 Kara. 1642 01:50:47,548 --> 01:50:49,979 Isn't supposed... 1643 01:50:51,276 --> 01:50:53,278 Not supposed to happen... 1644 01:50:59,184 --> 01:51:00,690 Kara's dead. 1645 01:51:00,691 --> 01:51:01,790 They're both dead. 1646 01:51:01,791 --> 01:51:04,089 But they don't have to be, right? 1647 01:51:04,090 --> 01:51:06,058 'Cause we can go back. 1648 01:51:06,059 --> 01:51:08,961 - Like you did. - You're not fast enough yet. 1649 01:51:08,962 --> 01:51:10,359 You sure? 1650 01:51:11,833 --> 01:51:14,330 - Barry! 1651 01:51:15,001 --> 01:51:15,903 Barry, wait! 1652 01:51:29,915 --> 01:51:31,718 Is this back enough? 1653 01:51:31,719 --> 01:51:33,555 Yeah, I guess so. 1654 01:51:39,528 --> 01:51:41,255 Listen, Barry, I... 1655 01:51:42,321 --> 01:51:45,895 What? It's okay. We can fix this. 1656 01:51:45,896 --> 01:51:47,391 You know what you're gonna change? 1657 01:51:47,392 --> 01:51:49,669 I know what I'm gonna change. 1658 01:51:53,771 --> 01:51:56,070 I'm going after the big one. 1659 01:51:57,269 --> 01:52:00,468 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1660 01:52:00,469 --> 01:52:01,910 Roger that. 1661 01:52:05,045 --> 01:52:06,717 Bet he's not. 1662 01:52:07,080 --> 01:52:08,915 Who? Space giant? 1663 01:52:08,916 --> 01:52:11,380 Yes, yes, please take him out. 1664 01:52:52,416 --> 01:52:53,758 Yes. 1665 01:54:53,126 --> 01:54:54,556 No. 1666 01:54:54,831 --> 01:54:56,063 Hey. 1667 01:54:56,591 --> 01:54:58,097 It'll be okay. 1668 01:54:58,098 --> 01:55:00,001 Not this time, kid. 1669 01:55:01,837 --> 01:55:04,334 Maybe some other time. 1670 01:55:09,503 --> 01:55:11,912 We can't bring you back, can we? 1671 01:55:13,045 --> 01:55:14,783 You already did. 1672 01:55:16,411 --> 01:55:18,379 You already did. 1673 01:55:28,124 --> 01:55:29,862 Come on, Barry. 1674 01:55:30,764 --> 01:55:32,292 Gotta get up. Come on. 1675 01:55:32,293 --> 01:55:33,591 - Barry. - We go again. 1676 01:55:36,395 --> 01:55:38,199 Barry. 1677 01:55:39,970 --> 01:55:41,432 Let's just go. 1678 01:55:41,433 --> 01:55:43,268 Barry, come on. Let's just go. 1679 01:55:43,269 --> 01:55:44,875 Barry, there's no point. 1680 01:55:47,603 --> 01:55:48,604 Barry! 1681 01:56:08,831 --> 01:56:12,999 - Phase! 1682 01:56:14,528 --> 01:56:17,299 - Okay, I have to pull it out. 1683 01:56:17,300 --> 01:56:18,596 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 1684 01:56:18,597 --> 01:56:19,905 You have to phase again. Barry, phase again. 1685 01:56:19,906 --> 01:56:21,599 I'm okay. I just should've stopped sooner. 1686 01:56:21,600 --> 01:56:23,140 Ow! 1687 01:56:39,088 --> 01:56:40,760 Again. 1688 01:56:41,893 --> 01:56:43,158 Barry. 1689 01:56:50,802 --> 01:56:53,231 Okay, can we please just take a minute? 1690 01:56:53,232 --> 01:56:55,937 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 1691 01:56:55,938 --> 01:56:57,598 That's the whole thing. 1692 01:56:57,599 --> 01:56:59,600 We can take as much time as it takes. 1693 01:56:59,601 --> 01:57:02,702 No, that's not what I mean. Hey! 1694 01:57:23,457 --> 01:57:25,799 Okay, you good? Come on. 1695 01:57:25,800 --> 01:57:27,459 I need you in there. Let's go. 1696 01:57:27,460 --> 01:57:30,199 Barry, please, just listen to me! 1697 01:57:47,774 --> 01:57:48,610 Where were you? 1698 01:57:48,611 --> 01:57:50,215 What, you just stand here the whole time? 1699 01:57:50,216 --> 01:57:53,547 Barry, this is an inevitable intersection. 1700 01:57:53,548 --> 01:57:56,023 You have to stop. Barry! 1701 01:58:10,838 --> 01:58:12,598 No, Barry, wait! 1702 01:58:18,009 --> 01:58:20,043 Barry, listen. 1703 01:58:20,044 --> 01:58:22,343 There's something I should tell you. 1704 01:58:24,213 --> 01:58:26,544 I went back in time initially 1705 01:58:26,545 --> 01:58:29,546 - because... - Yeah, because Mom died. 1706 01:58:29,547 --> 01:58:31,053 How do you know? 1707 01:58:31,054 --> 01:58:33,352 It doesn't matter. Does it? 1708 01:58:33,353 --> 01:58:36,058 You know that I have to undo what I did. 1709 01:58:36,718 --> 01:58:37,389 No. 1710 01:58:37,390 --> 01:58:38,928 It's not a mistake. 1711 01:58:38,929 --> 01:58:39,864 We can save her. 1712 01:58:39,865 --> 01:58:41,293 And we can save them. 1713 01:58:41,294 --> 01:58:42,558 No, we can't. 1714 01:58:42,559 --> 01:58:45,527 This is what Bruce was talking about. 1715 01:58:45,528 --> 01:58:46,792 Barry, this is inevitable. 1716 01:58:46,793 --> 01:58:50,797 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1717 01:58:51,204 --> 01:58:53,271 No matter what we do... 1718 01:58:53,403 --> 01:58:55,801 this world dies. 1719 01:58:56,340 --> 01:58:58,242 Today. 1720 01:58:58,243 --> 01:58:59,772 Look around. 1721 01:59:02,950 --> 01:59:05,986 Look at the damage we're causing. 1722 01:59:11,452 --> 01:59:12,991 Now we have to stop. 1723 01:59:12,992 --> 01:59:13,751 Okay? 1724 01:59:13,752 --> 01:59:15,158 Look, I was just doing my laundry. 1725 01:59:15,159 --> 01:59:18,996 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1726 01:59:18,997 --> 01:59:20,624 And now you're saying what? 1727 01:59:20,625 --> 01:59:22,659 You don't want me to be? 1728 01:59:22,660 --> 01:59:25,596 Well, guess what! It's too late! 1729 01:59:25,597 --> 01:59:28,235 I am... 1730 01:59:28,236 --> 01:59:29,632 ...the Flash. 1731 01:59:29,633 --> 01:59:31,700 And I can save everyone. 1732 01:59:31,701 --> 01:59:33,603 Nobody dies! 1733 01:59:33,604 --> 01:59:35,012 Barry... 1734 01:59:35,946 --> 01:59:38,674 not every problem has a solution. 1735 01:59:46,813 --> 01:59:48,881 Not every problem has a solution. 1736 01:59:52,851 --> 01:59:54,027 Sometimes we just have to let go. 1737 01:59:54,028 --> 01:59:57,063 Sometimes you just have to let go. 1738 01:59:57,064 --> 01:59:59,197 Let go of Mom? 1739 01:59:59,198 --> 02:00:03,597 She'll always be alive, somewhere in time. 1740 02:00:04,400 --> 02:00:05,797 Always. 1741 02:00:05,973 --> 02:00:07,634 Just not for us. 1742 02:00:08,074 --> 02:00:10,470 You're full of shit, dude. 1743 02:00:10,471 --> 02:00:11,340 I'm going back. 1744 02:00:11,341 --> 02:00:13,902 You're going back to kill Mom? 1745 02:00:13,903 --> 02:00:14,980 No! 1746 02:00:14,981 --> 02:00:16,608 You're staying! 1747 02:00:16,609 --> 02:00:19,314 You stay, right here. 1748 02:00:20,018 --> 02:00:21,810 Just give me one more time. 1749 02:00:21,811 --> 02:00:23,647 Barry, stop! 1750 02:00:23,648 --> 02:00:25,991 You, stop! 1751 02:00:56,908 --> 02:00:59,085 Feel like we got off on the wrong foot. 1752 02:00:59,086 --> 02:01:02,219 Let's start again. I'm the Flash. 1753 02:01:02,220 --> 02:01:03,352 What's your name? 1754 02:01:03,353 --> 02:01:05,849 I've lived... 1755 02:01:05,850 --> 02:01:07,620 more than you can dream. 1756 02:01:07,621 --> 02:01:10,291 - Not an answer. 1757 02:01:10,292 --> 02:01:12,294 Do you, like, rehearse that? 1758 02:01:17,893 --> 02:01:19,200 Whoa. 1759 02:01:19,201 --> 02:01:20,697 Get out of here, Barry! 1760 02:01:35,183 --> 02:01:37,679 That scar, you... 1761 02:01:38,317 --> 02:01:39,681 Oh, my God. 1762 02:01:40,022 --> 02:01:42,716 So, you're... You are... 1763 02:01:42,717 --> 02:01:44,883 Yes, I am... 1764 02:01:45,026 --> 02:01:46,423 you. 1765 02:01:48,854 --> 02:01:50,525 We are so close. 1766 02:01:50,526 --> 02:01:52,362 I've got it almost figured out. 1767 02:01:52,363 --> 02:01:55,727 How long have you been doing this? 1768 02:01:55,728 --> 02:01:58,433 Time is inconsequential. 1769 02:01:58,434 --> 02:01:59,930 Come on, Barry. 1770 02:02:08,410 --> 02:02:11,444 Up in the sky! It's a bird! 1771 02:02:11,445 --> 02:02:12,841 It's a plane! 1772 02:02:12,842 --> 02:02:14,448 It's Superman! 1773 02:02:56,254 --> 02:02:58,586 Purrfectly foolproof. 1774 02:02:59,587 --> 02:03:01,787 Only the Joker would think of that. 1775 02:03:39,622 --> 02:03:42,889 Please just look at what's happening. 1776 02:03:43,758 --> 02:03:45,297 These worlds... 1777 02:03:53,371 --> 02:03:56,505 ...they're colliding and collapsing. 1778 02:03:58,342 --> 02:03:59,409 We did this. 1779 02:04:00,806 --> 02:04:04,314 W-We're destroying the fabric of everything. 1780 02:04:06,041 --> 02:04:07,107 You have to stop. 1781 02:04:07,108 --> 02:04:10,749 It stops once I've fixed it! 1782 02:04:11,419 --> 02:04:14,014 It's not entirely your fault, Barry. 1783 02:04:14,015 --> 02:04:18,051 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1784 02:04:18,052 --> 02:04:21,394 so you could start me on this path. Hmm? 1785 02:04:21,395 --> 02:04:24,397 How do you like our endless paradox? 1786 02:04:24,398 --> 02:04:27,236 I made you create me... 1787 02:04:27,500 --> 02:04:30,095 and now you're the one... 1788 02:04:30,436 --> 02:04:31,568 in my way. 1789 02:04:31,569 --> 02:04:35,341 No matter how close I get to winning this fight... 1790 02:04:35,342 --> 02:04:37,375 you go back 1791 02:04:37,376 --> 02:04:38,640 and let Mom die. 1792 02:04:38,641 --> 02:04:41,874 You're the inevitable intersection. 1793 02:04:42,105 --> 02:04:44,546 And you do have to let go. 1794 02:04:44,547 --> 02:04:47,186 What's he talking about? 1795 02:04:47,747 --> 02:04:49,683 You're my hero. 1796 02:05:02,398 --> 02:05:04,266 What did you do? 1797 02:05:04,267 --> 02:05:07,533 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 1798 02:05:07,534 --> 02:05:08,304 It's gonna heal. 1799 02:05:08,305 --> 02:05:10,768 I just wanted to... 1800 02:05:27,882 --> 02:05:30,081 You tell Mom I love her. 1801 02:06:40,913 --> 02:06:43,113 Don't forget the tomatoes. 1802 02:06:54,958 --> 02:06:58,665 I used to love that cereal when I was a kid. 1803 02:06:58,797 --> 02:07:00,061 Yeah. 1804 02:07:00,062 --> 02:07:02,372 My son goes nuts for it. 1805 02:07:06,166 --> 02:07:07,342 They stop making it. 1806 02:07:07,343 --> 02:07:10,477 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1807 02:07:10,478 --> 02:07:13,413 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 1808 02:07:13,414 --> 02:07:15,679 I was just visiting my mom. 1809 02:07:15,680 --> 02:07:17,142 Maybe I know her. 1810 02:07:17,143 --> 02:07:18,881 What's her name? 1811 02:07:19,178 --> 02:07:20,980 She's the best... 1812 02:07:20,981 --> 02:07:23,918 and kindest person in the world. 1813 02:07:24,083 --> 02:07:24,886 You okay? 1814 02:07:24,887 --> 02:07:26,755 Yeah, I'm just... 1815 02:07:26,756 --> 02:07:28,428 I'm really gonna miss her. 1816 02:07:49,380 --> 02:07:50,842 I know I'm just... 1817 02:07:50,843 --> 02:07:53,042 a random lady in a store. 1818 02:07:53,043 --> 02:07:54,879 But do you want a hug? 1819 02:07:55,275 --> 02:07:56,848 Mm-hmm. Sure. 1820 02:08:01,820 --> 02:08:05,526 - I'm sorry. - Oh, don't say that. 1821 02:08:06,219 --> 02:08:09,759 Your mom must be grateful you came to visit her. 1822 02:08:09,760 --> 02:08:12,432 She's very lucky to have you. 1823 02:08:19,406 --> 02:08:21,406 I'm very lucky to have her. 1824 02:08:21,407 --> 02:08:24,673 Ah! You have to tell her that. 1825 02:08:24,674 --> 02:08:27,578 Moms like to hear these kind of things. 1826 02:08:28,205 --> 02:08:29,744 Believe me. 1827 02:09:08,372 --> 02:09:10,176 Love you, Mom. 1828 02:09:17,490 --> 02:09:19,250 I love you more. 1829 02:09:20,723 --> 02:09:22,989 I loved you first. 1830 02:09:27,895 --> 02:09:30,534 Bye. 1831 02:10:03,190 --> 02:10:04,894 I'm back. 1832 02:10:14,936 --> 02:10:16,366 Shit! 1833 02:10:16,641 --> 02:10:18,137 Court! 1834 02:10:26,782 --> 02:10:29,982 ...original trial was initially... 1835 02:10:32,622 --> 02:10:34,250 I'm so sorry. 1836 02:10:37,957 --> 02:10:40,320 As I was saying... 1837 02:10:40,321 --> 02:10:42,564 the same security camera footage, 1838 02:10:42,565 --> 02:10:44,533 Exhibit F in the original trial, 1839 02:10:44,534 --> 02:10:46,864 was initially considered useless, 1840 02:10:46,865 --> 02:10:48,635 but has now 1841 02:10:48,636 --> 02:10:50,296 been enhanced, 1842 02:10:50,297 --> 02:10:52,573 using the latest tech 1843 02:10:52,574 --> 02:10:54,576 from Wayne Enterprises. 1844 02:10:55,137 --> 02:10:56,543 It confirms 1845 02:10:56,544 --> 02:10:57,874 the alibi 1846 02:10:57,875 --> 02:11:00,074 Mr. Allen has argued, 1847 02:11:00,075 --> 02:11:02,176 and his son, Barry, 1848 02:11:02,407 --> 02:11:06,179 has corroborated, since day one. 1849 02:11:11,657 --> 02:11:13,086 Here. 1850 02:11:15,385 --> 02:11:19,597 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1851 02:11:19,598 --> 02:11:22,929 reaching for a can of tomatoes 1852 02:11:22,930 --> 02:11:24,569 on the top shelf. 1853 02:11:41,506 --> 02:11:44,849 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 1854 02:11:44,850 --> 02:11:45,916 Well, um... 1855 02:11:45,917 --> 02:11:49,589 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 1856 02:11:49,590 --> 02:11:51,085 and subsequently, 1857 02:11:51,086 --> 02:11:53,891 uncooked the spaghetti. 1858 02:11:54,595 --> 02:11:55,826 Unquote. 1859 02:11:56,596 --> 02:11:59,862 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 1860 02:11:59,863 --> 02:12:03,360 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 1861 02:12:03,361 --> 02:12:05,163 We're good here. Thank you. 1862 02:12:05,164 --> 02:12:07,572 ...statement in the court. 1863 02:12:07,573 --> 02:12:10,135 - Did I give a good quote? - Yeah. 1864 02:12:10,136 --> 02:12:11,532 Spaghetti. 1865 02:12:11,533 --> 02:12:15,140 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1866 02:12:16,339 --> 02:12:18,407 you should ask me to dinner. 1867 02:12:18,880 --> 02:12:19,749 D-Dinner with me? 1868 02:12:19,750 --> 02:12:22,475 Yes, a date, Barry. 1869 02:12:22,476 --> 02:12:25,544 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1870 02:12:25,545 --> 02:12:27,756 - I'd love to. - Thank you. 1871 02:12:27,954 --> 02:12:29,692 I'd love to also. 1872 02:12:30,186 --> 02:12:31,594 Call me. 1873 02:12:52,107 --> 02:12:53,712 - Bruce! - Congratulations. 1874 02:12:53,713 --> 02:12:56,406 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1875 02:12:56,407 --> 02:13:00,916 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 1876 02:13:00,917 --> 02:13:01,983 Okay? And I didn't listen. 1877 02:13:01,984 --> 02:13:03,886 And things did get very, very weird, 1878 02:13:03,887 --> 02:13:06,415 but I put everything back, I promise. 1879 02:13:06,416 --> 02:13:08,352 I'm pulling up now. 1880 02:13:09,122 --> 02:13:10,057 Oh, great. 1881 02:13:10,058 --> 02:13:11,695 - Get the shot. - Sir, sir! 1882 02:13:11,696 --> 02:13:13,487 - Back up, please. - Shot! 1883 02:13:13,488 --> 02:13:15,830 Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 1884 02:13:15,831 --> 02:13:19,669 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1885 02:13:19,670 --> 02:13:22,298 Was it backed by your own allegation? 1886 02:13:24,641 --> 02:13:25,707 Who the fuck is this? 1887 02:13:25,708 --> 02:13:28,238 He's not answering any questions. 1888 02:13:29,041 --> 02:13:30,569 Hey, Barry. 1889 02:13:31,075 --> 02:13:33,143 No, wh-where's... 1890 02:13:33,341 --> 02:13:35,210 You're, you... No. 1891 02:13:35,211 --> 02:13:36,475 You can't... 1892 02:13:36,476 --> 02:13:39,379 You... You're not Batman. 1893 02:13:41,315 --> 02:13:43,020 What's wrong with you? 1894 02:13:44,582 --> 02:13:45,286 Huh. 1895 02:13:50,191 --> 02:13:51,027 Well... 1896 02:14:07,041 --> 02:14:11,473 ♪ Let it go ♪ 1897 02:14:11,474 --> 02:14:19,018 ♪ This too shall pass ♪ 1898 02:14:19,019 --> 02:14:23,450 ♪ Let it go ♪ 1899 02:14:23,451 --> 02:14:29,291 ♪ This too shall pass ♪ 1900 02:14:29,292 --> 02:14:32,701 ♪ When the morning comes ♪ 1901 02:14:35,264 --> 02:14:38,201 ♪ When the morning comes ♪ 1902 02:14:41,335 --> 02:14:44,272 ♪ When the morning comes ♪ 1903 02:14:47,341 --> 02:14:52,752 ♪ When the morning comes ♪ 1904 02:14:53,214 --> 02:14:54,951 ♪ When the morning comes ♪ 1905 02:14:54,952 --> 02:14:59,383 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1906 02:14:59,384 --> 02:15:01,220 ♪ When the morning comes ♪ 1907 02:15:01,221 --> 02:15:05,960 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1908 02:15:05,961 --> 02:15:07,456 ♪ When the morning comes ♪ 1909 02:15:07,457 --> 02:15:11,558 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1910 02:15:11,559 --> 02:15:13,263 ♪ When the morning comes ♪ 1911 02:15:13,264 --> 02:15:17,662 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1912 02:15:17,663 --> 02:15:19,169 ♪ When the morning comes ♪ 1913 02:15:19,170 --> 02:15:23,843 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1914 02:15:23,844 --> 02:15:25,845 ♪ When the morning comes ♪ 1915 02:15:25,846 --> 02:15:30,080 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1916 02:15:30,081 --> 02:15:32,643 ♪ When the morning comes ♪ 1917 02:22:35,223 --> 02:22:37,521 I've told you it's my metabolism, right? 1918 02:22:37,522 --> 02:22:39,259 I can't get drunk. 1919 02:22:39,260 --> 02:22:40,524 I can't get drink either. 1920 02:22:40,525 --> 02:22:42,624 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 1921 02:22:42,625 --> 02:22:45,627 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 1922 02:22:45,628 --> 02:22:48,234 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1923 02:22:48,235 --> 02:22:50,268 But each of them was a completely different person. 1924 02:22:50,269 --> 02:22:54,206 - So, on the other line-time... - Timeline. 1925 02:22:54,207 --> 02:22:55,098 ...I'm the same guy? 1926 02:22:55,099 --> 02:22:56,868 Yeah. Actually, pretty much. 1927 02:22:56,869 --> 02:22:58,572 You're lovable, furry... 1928 02:22:58,573 --> 02:23:01,069 loyal, motivated by bacon. 1929 02:23:01,070 --> 02:23:02,147 All right, listen. 1930 02:23:02,148 --> 02:23:05,216 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1931 02:23:05,217 --> 02:23:07,184 Yeah, I'm doing my best.- 1932 02:23:07,185 --> 02:23:09,615 Look, you're missing the larger premise here. 1933 02:23:09,616 --> 02:23:13,323 In my timeline, when I... 1934 02:23:14,016 --> 02:23:15,719 All right, come on. 1935 02:23:15,720 --> 02:23:17,589 Up, up, Broseidon. 1936 02:23:17,590 --> 02:23:18,623 All right, come on. 1937 02:23:18,624 --> 02:23:21,759 I thought you were gonna sleep on the couch. 1938 02:23:21,957 --> 02:23:23,562 Arthur, I live right here. 1939 02:23:23,563 --> 02:23:25,025 Harry? 1940 02:23:25,399 --> 02:23:28,061 I live right here. It's okay. 1941 02:23:32,274 --> 02:23:33,471 Okay. 1942 02:23:33,472 --> 02:23:34,868 Oh, hey. 1943 02:23:34,869 --> 02:23:37,278 More beer. 1944 02:23:37,443 --> 02:23:40,071 Go fast. Oh, here! Here. 1945 02:23:40,072 --> 02:23:43,381 Here. Pay with this. 1946 02:23:43,382 --> 02:23:45,284 Arthur, this is Atlantean treasure. 1947 02:23:45,285 --> 02:23:47,077 You... You tell them that. 1948 02:23:47,078 --> 02:23:50,288 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 1949 02:23:50,289 --> 02:23:52,257 - Yep. - ♪ I'm a sailor... ♪ 1950 02:23:52,258 --> 02:23:53,721 You're a sailor. 1951 02:23:54,084 --> 02:23:55,591 He's fine. 1952 02:23:58,051 --> 02:24:03,968 Modify by Blue-Bird™ 134850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.