Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,449 --> 00:01:26,246
It came through the roof?
2
00:01:26,449 --> 00:01:31,318
Yes, it scared us to death. Had
long glowing knives instead of hands.
3
00:01:31,529 --> 00:01:35,647
-Do you think it was a ghost?
-Or a demon or something.
4
00:01:39,889 --> 00:01:42,722
Do you hear voices
when you're possessed?
5
00:01:42,929 --> 00:01:45,443
Yep. It's been about two years now.
6
00:01:56,809 --> 00:02:00,324
We're waiting for you
for the big sale out on Route--
7
00:02:01,409 --> 00:02:04,719
You didn't see it.
I seen it with my own eyes.
8
00:02:04,929 --> 00:02:08,239
-It came out of the trees.
-Cats don't do that.
9
00:02:08,449 --> 00:02:13,648
-Any biologist will tell you that.
-My two calves was dead the next day.
10
00:02:14,249 --> 00:02:18,401
-Explain that, Mr. Scientist.
-Somebody's pulling a prank.
11
00:02:27,849 --> 00:02:31,239
I'm a good person.
I don't deserve to go to hell.
12
00:02:34,329 --> 00:02:39,244
Hey, Julie. Hi.
I don't know where l am.
13
00:02:39,849 --> 00:02:42,682
I passed the town sign,
there's no town.
14
00:02:57,569 --> 00:02:59,924
Wait, l think l found it.
15
00:03:04,209 --> 00:03:08,168
Well, l wanted a small town.
I got it.
16
00:03:15,289 --> 00:03:18,599
People are staring like
l'm from another planet.
17
00:03:18,809 --> 00:03:22,848
I'll call you when
l'm settled in, okay? Julie?
18
00:03:23,729 --> 00:03:25,845
I'm losing you.
19
00:03:29,649 --> 00:03:31,480
I'm sorry. I'm sorry.
20
00:04:05,809 --> 00:04:09,085
-Waiting for the parade?
-Sorry, l can't hear.
21
00:04:10,529 --> 00:04:12,440
You see, there's--
22
00:04:13,169 --> 00:04:15,922
The sign says "stop."
lt don't mean stay.
23
00:04:16,369 --> 00:04:17,688
Right. I'm sorry.
24
00:04:18,089 --> 00:04:20,284
-Uh-huh.
-Thanks, officer.
25
00:04:26,609 --> 00:04:28,679
Oh, give me a break.
26
00:04:48,729 --> 00:04:50,765
-What did l do?
-See the--
27
00:04:51,009 --> 00:04:54,797
A sudden turn like that's
a great way to get sideswiped.
28
00:04:55,009 --> 00:04:56,567
All right. Sorry.
29
00:04:56,769 --> 00:04:59,124
You travelling, Miss Stillman?
30
00:04:59,569 --> 00:05:03,118
Dr. Stillman, the school
district's new therapist.
31
00:05:03,329 --> 00:05:06,082
There been a shooting
at the school or--?
32
00:05:06,929 --> 00:05:10,205
Who said kids around here
need a headshrinker?
33
00:05:10,409 --> 00:05:14,721
Most school districts have
a therapist on staff these days.
34
00:05:19,249 --> 00:05:22,480
My taillights, brake lights
and signal work.
35
00:05:22,689 --> 00:05:24,361
Oil might be a bit low...
36
00:05:24,609 --> 00:05:28,318
...but l'm meeting with
the elementary school principal.
37
00:05:28,529 --> 00:05:31,327
-If you want to ticket me--
-No ticket.
38
00:05:31,529 --> 00:05:35,761
Here's the thing, l'm just
trying to keep a small town safe.
39
00:05:37,009 --> 00:05:39,921
Right. I'll stay out of trouble.
40
00:06:32,009 --> 00:06:33,840
Is he still on the phone?
41
00:06:39,689 --> 00:06:41,361
Hey, there. Hey.
42
00:06:41,569 --> 00:06:42,684
Ed Turner.
43
00:06:43,129 --> 00:06:46,724
-Dr. Stillman.
-Sure. Sorry to keep you waiting...
44
00:06:46,929 --> 00:06:50,968
...but l guess we don't much run
on New York time out here.
45
00:06:51,209 --> 00:06:54,360
-I think your clock has stopped.
-Say again?
46
00:07:00,249 --> 00:07:02,638
Well, what do you know about that?
47
00:07:07,529 --> 00:07:11,841
Whoa, hey! Careful feet, boys.
Careful feet.
48
00:07:12,089 --> 00:07:16,844
Golly, l would love to have half
of that energy, wouldn't you?
49
00:07:17,129 --> 00:07:20,565
So, Dr. Stillman, what
exactly do you plan on...
50
00:07:20,809 --> 00:07:23,243
-...doing with the kids?
-How do l work?
51
00:07:23,489 --> 00:07:26,606
What kind of techniques or
therapies--?
52
00:07:26,809 --> 00:07:30,165
Do you have them draw pictures
or tell stories?
53
00:07:30,409 --> 00:07:34,243
-It depends. Sometimes l use--
-Do you use the puppets?
54
00:07:34,449 --> 00:07:39,045
-Whatever they're comfortable with.
-Are they anatomically correct?
55
00:07:39,249 --> 00:07:40,682
-The puppets?
-Yeah.
56
00:07:40,889 --> 00:07:44,643
I don't think puppets
should be anatomically correct.
57
00:07:44,889 --> 00:07:49,440
I don't think peenies and woobies
belong on dolls.
58
00:07:50,729 --> 00:07:55,598
The dolls emulate the children.
Unless " peenies and woobies"--
59
00:07:55,809 --> 00:07:59,438
Okay, that's enough of that.
That's enough of that.
60
00:08:00,249 --> 00:08:02,046
-Show me my office?
-Sure.
61
00:08:02,249 --> 00:08:06,527
You're gonna be sharing an office
with Della, Nurse Divelbuss.
62
00:08:10,449 --> 00:08:14,840
Bet your mother killed herself
because you're such a freak.
63
00:08:22,729 --> 00:08:25,243
The little bitch-ass punched me.
64
00:08:27,929 --> 00:08:31,160
-Okay, enough. Enough!
-He punched me.
65
00:08:31,369 --> 00:08:33,758
Dude, l didn't even see him do it.
66
00:08:37,329 --> 00:08:39,968
Don't you give me that look, mister.
67
00:08:40,169 --> 00:08:42,364
Time-out for you again.
68
00:08:43,849 --> 00:08:46,044
-Good luck.
-Thank you.
69
00:08:47,049 --> 00:08:50,439
Charlie Hickocks
to Principal Turner's office.
70
00:08:51,089 --> 00:08:52,442
Hello?
71
00:09:32,729 --> 00:09:34,845
Come on, sit your can down.
72
00:09:35,489 --> 00:09:40,688
Brings it on himself for being strange.
Didn't l say to stop looking at me?
73
00:09:41,049 --> 00:09:45,645
Huh? And put that garbage down
when l'm talking to you.
74
00:09:48,889 --> 00:09:51,847
You are gonna be the death of me yet.
75
00:09:52,249 --> 00:09:53,967
-Who are you?
-Dr. Stillman.
76
00:09:54,169 --> 00:09:57,559
-That room's private.
-You talk to kids like this?
77
00:09:57,769 --> 00:10:01,478
-He bloodied a boy's nose today.
-I don't care.
78
00:10:01,929 --> 00:10:05,239
-I'd like time alone with him.
-This is my office--
79
00:10:05,449 --> 00:10:08,486
This is my office too. Thank you.
80
00:10:08,689 --> 00:10:10,441
Can l get a break here?
81
00:10:28,729 --> 00:10:33,041
Let's trade. I'll give you
the comic book back for your name.
82
00:10:39,729 --> 00:10:41,560
Okay? So who are you?
83
00:10:44,729 --> 00:10:46,959
Benjamin James McCann.
84
00:10:51,929 --> 00:10:53,647
Benjamin.
85
00:10:55,289 --> 00:10:57,041
Do you like " Ben"?
86
00:10:58,489 --> 00:10:59,717
I'm Dr. Stillman.
87
00:10:59,929 --> 00:11:04,445
I saw you outside on the crosswalk.
Did you see me?
88
00:11:07,929 --> 00:11:09,487
So you like comics?
89
00:11:09,929 --> 00:11:14,241
My favourite are Twisted Tales
and early issues of Alien World.
90
00:11:15,009 --> 00:11:18,001
You read number six,
The lnvasion Begins?
91
00:11:18,209 --> 00:11:20,404
-I love how in the end--
-No!
92
00:11:20,609 --> 00:11:24,363
-I want to find out for myself.
-All right.
93
00:11:25,209 --> 00:11:28,838
So it's aliens for you?
No skateboards or dinosaurs?
94
00:11:29,049 --> 00:11:32,325
Dinosaurs are aliens.
Aliens brought them here.
95
00:11:32,529 --> 00:11:36,602
They couldn't survive in this
ecosystem and went extinct.
96
00:11:36,809 --> 00:11:38,447
Who told you that?
97
00:11:41,809 --> 00:11:45,165
-Why'd you hit that kid?
-I didn't hit him.
98
00:11:45,369 --> 00:11:49,442
Well, he beat you up pretty bad.
What happened?
99
00:11:50,289 --> 00:11:52,439
Want me to call your mom?
100
00:11:58,409 --> 00:12:00,240
Okay, l'll call your dad.
101
00:12:05,049 --> 00:12:07,927
Hey, you're not strange, okay?
102
00:12:08,129 --> 00:12:11,439
No matter what that nurse
with the big butt says.
103
00:12:13,689 --> 00:12:17,443
Tell her l said that,
l'll tell you how issue six ends.
104
00:12:22,049 --> 00:12:26,088
The Christmas program will be held....
105
00:12:26,289 --> 00:12:30,248
All choir members
make your morning rehearsal.
106
00:12:32,169 --> 00:12:34,842
Did you at least win this time?
107
00:12:36,209 --> 00:12:37,847
You okay?
108
00:12:39,529 --> 00:12:41,440
You feel sleepy?
109
00:12:43,929 --> 00:12:47,524
-You have headaches? Follow my hand.
-Dad, l'm fine.
110
00:12:47,729 --> 00:12:50,197
I checked his pupils. He's okay.
111
00:12:50,809 --> 00:12:54,722
Dr. Stillman. The new district
therapist. I called you.
112
00:12:54,929 --> 00:12:58,604
I'm Dr. McCann. Michael.
I'm the town doctor.
113
00:12:58,929 --> 00:13:02,763
-Nice to meet you.
-Well, l better get this one home.
114
00:13:03,009 --> 00:13:04,681
Thanks for calling.
115
00:13:04,889 --> 00:13:08,006
-You're welcome.
-Dad, she likes comics too.
116
00:13:08,209 --> 00:13:11,087
I never knew a girl
who liked Alien World.
117
00:13:11,809 --> 00:13:14,039
Could l have a word with you?
118
00:13:16,329 --> 00:13:18,445
-Were you talking to him?
-Yeah.
119
00:13:18,929 --> 00:13:21,648
-Well, why?
-He was in a fight.
120
00:13:22,449 --> 00:13:26,078
I just asked him some
basic background questions.
121
00:13:26,289 --> 00:13:28,757
-Like what?
-Like about his mother.
122
00:13:29,609 --> 00:13:33,079
-Did he tell you about her?
-No.
123
00:13:33,329 --> 00:13:38,528
-He reacted when l mentioned her.
-Right. Well, she's gone.
124
00:13:39,009 --> 00:13:42,126
She died five years ago,
in an accident.
125
00:13:42,329 --> 00:13:45,685
Ben's all l have and l'm all he has.
126
00:13:45,929 --> 00:13:48,727
I know what my son needs.
127
00:13:48,929 --> 00:13:52,604
-He needs the past to stay the past.
-You're a doctor.
128
00:13:52,809 --> 00:13:57,837
You should know that if you bury
the past, it'll rear its ugly head.
129
00:13:58,369 --> 00:14:02,442
Whatever. I just don't want
my son in therapy, okay?
130
00:14:02,849 --> 00:14:03,838
I'm sorry.
131
00:14:18,049 --> 00:14:20,040
We close at 9.
132
00:14:20,929 --> 00:14:23,443
Well, what can l get in 1 5 minutes?
133
00:14:24,529 --> 00:14:27,441
-A burger.
-A burger's fine.
134
00:14:32,529 --> 00:14:34,645
Can l get a cappuccino?
135
00:14:38,729 --> 00:14:42,642
-Please tell me you have cappuccino.
-Of course we do.
136
00:14:42,849 --> 00:14:46,398
-You think you're in Hicksville?
-No. Coffee's fine.
137
00:14:53,849 --> 00:14:54,964
Thanks.
138
00:14:55,169 --> 00:14:58,445
I was a judge for 35 years.
139
00:14:59,529 --> 00:15:04,603
I'm retired now.
But l still run two miles every day.
140
00:15:06,529 --> 00:15:09,248
And l hardly sweat at all.
141
00:15:13,049 --> 00:15:14,448
Thanks.
142
00:15:15,329 --> 00:15:19,447
I heard the McCann boy
gave the Bertz boy a bloody nose.
143
00:15:19,649 --> 00:15:21,128
News travels fast.
144
00:15:21,329 --> 00:15:24,401
I heard the Bertz boy had it coming.
145
00:15:24,609 --> 00:15:27,442
Dr. McCann took his boy out of school.
146
00:15:27,649 --> 00:15:31,278
-That man is a saint in my book.
-Why is he a saint?
147
00:15:32,449 --> 00:15:37,648
-Adopting the boy after his mom died--
-All right!
148
00:15:40,529 --> 00:15:42,884
Jesus Christ, Judge.
149
00:15:43,129 --> 00:15:47,247
Let the gal finish her burger
so we can close up.
150
00:15:57,889 --> 00:16:02,838
Macaroni and cheese: the dinner
for real men who can't cook.
151
00:16:04,529 --> 00:16:06,724
Is this safe to eat?
152
00:16:10,289 --> 00:16:13,645
We should talk about
what happened today, huh?
153
00:16:15,449 --> 00:16:19,442
-You said you'd be different this year.
-I am different.
154
00:16:19,649 --> 00:16:23,881
-It's just the other kids--
-I'm not accusing you of anything.
155
00:16:24,089 --> 00:16:26,444
I don't want anyone to get hurt.
156
00:16:32,289 --> 00:16:35,247
Oh, what's this? What is this?
157
00:16:36,409 --> 00:16:40,402
-Look what l found!
-Issue five. The prequel.
158
00:16:40,609 --> 00:16:44,045
I can find out what happened
before the invasion.
159
00:16:45,129 --> 00:16:49,520
-Can l be excused?
-Homework first, and then aliens.
160
00:16:53,329 --> 00:16:56,844
-Hey, Ken.
-Hey, how you doing?
161
00:16:59,529 --> 00:17:01,645
Storm tonight.
162
00:17:02,729 --> 00:17:06,039
I heard Ben had
a little trouble in school.
163
00:17:06,929 --> 00:17:12,083
Della said the new headshrinker
just spent some time with him.
164
00:17:12,329 --> 00:17:14,684
Yeah. Yeah, a little.
165
00:17:14,929 --> 00:17:16,442
So he--
166
00:17:17,689 --> 00:17:19,839
I mean, how'd that go?
167
00:17:20,249 --> 00:17:25,448
Well, you know Ben.
He doesn't really talk a lot.
168
00:17:26,129 --> 00:17:28,245
I wouldn't worry about it.
169
00:17:28,609 --> 00:17:31,442
Okay, well, l was just curious.
170
00:17:33,089 --> 00:17:36,843
She's pretty, ain't she? Dr. Stillman.
171
00:17:38,129 --> 00:17:39,482
Yeah, she is.
172
00:17:39,929 --> 00:17:42,648
There's nothing to worry about.
173
00:18:19,089 --> 00:18:20,602
There's the weirdo.
174
00:18:20,809 --> 00:18:24,245
What's up? Thanks for the chips.
175
00:18:24,489 --> 00:18:25,683
Doofus.
176
00:19:08,529 --> 00:19:11,441
Want to tell me something
about your mom?
177
00:19:15,129 --> 00:19:16,721
Anything?
178
00:19:19,329 --> 00:19:21,445
I don't remember her.
179
00:19:26,329 --> 00:19:30,766
-Let's talk about your dad.
-Everybody knows l'm adopted.
180
00:19:31,209 --> 00:19:34,246
Does it make you feel
different from others?
181
00:19:34,729 --> 00:19:38,847
-That's not why l'm different.
-Why are you different?
182
00:19:40,849 --> 00:19:42,328
I can't tell you.
183
00:19:48,329 --> 00:19:50,445
I have something for you.
184
00:19:54,529 --> 00:19:58,283
See, it's blank,
so you get to tell the story.
185
00:19:58,649 --> 00:20:01,288
What's he thinking?
What's she feeling?
186
00:20:01,529 --> 00:20:03,645
-I know what you're doing.
-What?
187
00:20:03,849 --> 00:20:06,966
How am l supposed to remember her?
l was four.
188
00:20:07,169 --> 00:20:12,004
Kids remember things when they're
two or three. Parties and vacations.
189
00:20:12,209 --> 00:20:16,407
We like to forget bad things.
Was life with your mom bad?
190
00:20:16,609 --> 00:20:21,524
Then you do remember. Something good,
something happy, anything.
191
00:20:21,729 --> 00:20:23,128
Anything.
192
00:20:25,009 --> 00:20:26,647
Ben, stop!
193
00:20:27,529 --> 00:20:29,247
I'm sorry.
194
00:20:30,929 --> 00:20:32,362
You forgot this.
195
00:20:36,049 --> 00:20:38,244
I want to help. Trust me.
196
00:20:38,449 --> 00:20:40,360
-Everyone says that.
-What?
197
00:20:40,569 --> 00:20:45,245
-I don't remember.
-You could if you tried. Let me help.
198
00:20:45,489 --> 00:20:49,641
Look, no one will know
what you say to me. I swear.
199
00:21:02,729 --> 00:21:04,640
Talk to me!
200
00:21:12,129 --> 00:21:14,643
People say mean things, huh?
201
00:21:15,089 --> 00:21:16,568
But you know what?
202
00:21:16,769 --> 00:21:21,923
They're gonna be surprised. Because
one day, Daddy's gonna come back.
203
00:21:22,129 --> 00:21:25,917
He's gonna land his huge spaceship...
204
00:21:26,129 --> 00:21:28,006
...and take us home.
205
00:21:29,889 --> 00:21:33,643
Remember. We're not from around here.
206
00:21:34,929 --> 00:21:36,408
Mommy?
207
00:21:47,049 --> 00:21:48,402
Mommy!
208
00:21:49,049 --> 00:21:51,802
-I told you, no therapy.
-I'm sorry.
209
00:21:52,009 --> 00:21:55,046
-You've no idea what you've done.
-What l've done?
210
00:21:56,849 --> 00:21:59,647
What happened to Ben
when his mom died?
211
00:22:07,129 --> 00:22:09,597
-Who was Ben's father?
-We don't know.
212
00:22:09,809 --> 00:22:14,439
-Maggie Miller wasn't from here.
-She fucked anything that moved.
213
00:22:37,729 --> 00:22:42,928
The thing is, you really shouldn't be
out here all by yourself.
214
00:22:50,729 --> 00:22:55,280
Forty-eight hours ago, a great
cone-shaped object was discovered.
215
00:22:55,489 --> 00:22:58,367
Where did this massive
artifact come from?
216
00:22:58,569 --> 00:23:02,403
Could it be from another planet
or even another galaxy?
217
00:23:02,609 --> 00:23:06,522
All we can say is that
it was not made by human hands.
218
00:23:06,729 --> 00:23:09,846
The discovery coincides
with the slaying...
219
00:23:10,049 --> 00:23:13,007
... of several of the town's citizens.
220
00:23:13,209 --> 00:23:17,646
I made us some popcorn.
Way too much popcorn.
221
00:23:19,089 --> 00:23:20,522
What is this?
222
00:23:20,729 --> 00:23:24,608
One report cited the appearance
of a figure in the woods.
223
00:23:24,809 --> 00:23:26,242
Alien movie?
224
00:23:27,649 --> 00:23:29,128
Is that the alien?
225
00:23:31,809 --> 00:23:35,085
-I'm sorry.
-I have a feeling of doom.
226
00:23:35,289 --> 00:23:39,328
There are two forms of life
fighting for survival here.
227
00:23:39,529 --> 00:23:42,839
Only one of them can win.
It's got to be us.
228
00:23:43,809 --> 00:23:45,640
You're right, kid.
229
00:23:56,689 --> 00:24:01,046
Hey, buddy, l want you to know
that whatever happened today...
230
00:24:01,449 --> 00:24:06,648
...l promise you it's not gonna
happen again, okay? l mean that.
231
00:24:18,489 --> 00:24:20,241
Dr. McCann.
232
00:24:20,649 --> 00:24:23,766
Yeah, Bob. Calm down.
233
00:24:25,849 --> 00:24:29,205
Is she vomiting?
What's her temperature?
234
00:24:32,129 --> 00:24:36,645
Okay, l'll be right over.
All right, just stay calm.
235
00:24:38,209 --> 00:24:41,997
-Do you have to go?
-You know there's nobody else.
236
00:24:42,209 --> 00:24:46,839
-I want to go with you.
-I'm sorry, buddy, you can't do that.
237
00:24:47,489 --> 00:24:50,208
Look, why don't you
watch your movie...
238
00:24:50,409 --> 00:24:54,846
...dig into that popcorn,
and before you know it, l'll be back.
239
00:25:00,889 --> 00:25:04,643
-I've never seen anything like this.
-Let's go!
240
00:25:12,929 --> 00:25:15,682
-This place is creepy.
-Get a grip.
241
00:25:15,929 --> 00:25:17,920
I'm frightened.
242
00:25:18,129 --> 00:25:21,519
-What was that?
-Quiet, damn it, it'll hear us.
243
00:25:21,729 --> 00:25:26,644
-There's something in the trees.
-I don't see anything.
244
00:25:31,049 --> 00:25:32,801
Quick! Hide in the shed.
245
00:26:04,529 --> 00:26:07,407
Daddy's gonna land
his huge spaceship...
246
00:26:08,489 --> 00:26:12,164
-...and take us home.
-Dad, l'm here!
247
00:26:12,369 --> 00:26:16,521
Remember, baby, when you need
him the most, he'll come back.
248
00:26:17,089 --> 00:26:19,842
Shoot! Shoot it!
249
00:26:51,289 --> 00:26:53,644
Dad, where are you?!
250
00:27:04,889 --> 00:27:08,245
I'm here. I'm right here.
251
00:27:12,489 --> 00:27:13,478
Wait!
252
00:27:14,129 --> 00:27:16,040
Wait, stop!
253
00:27:32,489 --> 00:27:34,047
Hello?
254
00:27:40,929 --> 00:27:44,683
-What are you doing out here?
-He's right here.
255
00:27:47,649 --> 00:27:48,764
Who's here?
256
00:27:50,329 --> 00:27:51,398
My dad.
257
00:28:10,129 --> 00:28:12,040
What happened, Ben?
258
00:28:13,329 --> 00:28:15,047
I saw him.
259
00:28:18,289 --> 00:28:19,881
Who?
260
00:28:20,089 --> 00:28:21,647
Saw who?
261
00:28:30,609 --> 00:28:32,918
-Come on.
-Let me help you.
262
00:28:46,209 --> 00:28:50,441
I was worried,
and Ben forgot this at school...
263
00:28:50,689 --> 00:28:52,088
...so l came by.
264
00:29:01,929 --> 00:29:04,727
-You okay?
-We'll be fine.
265
00:29:06,529 --> 00:29:08,440
We'll be just fine.
266
00:30:11,449 --> 00:30:13,644
Don't even think about it.
267
00:30:14,329 --> 00:30:17,241
But my real dad's out there.
268
00:30:18,609 --> 00:30:23,364
-Ben, l'm your father.
-He's gonna come looking for me.
269
00:30:23,569 --> 00:30:27,278
You can't go around
saying things like that, son.
270
00:30:27,489 --> 00:30:29,445
I'm not your son.
271
00:30:33,009 --> 00:30:36,638
Okay, this is how it's going to be.
272
00:30:37,889 --> 00:30:41,723
Don't tell anyone about this,
especially Dr. Stillman.
273
00:30:41,929 --> 00:30:44,045
Do you understand me?
274
00:30:44,529 --> 00:30:49,045
Well, to help you understand,
l'm going to ground you.
275
00:30:49,249 --> 00:30:53,879
I'll drive you to school.
You'll do your homework at my office.
276
00:30:54,089 --> 00:30:59,004
If you disobey me, l promise you,
there will be consequences.
277
00:30:59,209 --> 00:31:00,847
Now get into bed.
278
00:32:06,209 --> 00:32:09,918
Don't, stop! Oh, God, it hurts.
279
00:32:11,569 --> 00:32:13,207
You're killing me.
280
00:32:17,929 --> 00:32:19,362
-Who's the doctor?
-You are.
281
00:32:19,609 --> 00:32:21,088
-Who's the doctor?
-You are!
282
00:32:21,809 --> 00:32:23,162
-Who is the doctor?
-You are.
283
00:32:23,409 --> 00:32:26,958
Yeah! l am the doctor.
And the doctor is in!
284
00:32:27,209 --> 00:32:29,279
Yeah, l love it!
285
00:33:30,969 --> 00:33:33,529
Damn high school students!
286
00:33:36,169 --> 00:33:39,718
Goddamn it! Damn it!
287
00:34:31,929 --> 00:34:34,921
You are such a bad boy.
288
00:34:43,929 --> 00:34:45,362
Forgive me.
289
00:35:12,809 --> 00:35:14,128
Della?
290
00:35:19,369 --> 00:35:20,722
Sweetie.
291
00:36:20,529 --> 00:36:22,326
Come on, Ben!
292
00:36:43,409 --> 00:36:45,479
-What's this?
-Jesus. It's awful.
293
00:36:45,929 --> 00:36:49,524
I had to borrow that
yellow crime-scene tape stuff.
294
00:36:49,729 --> 00:36:53,039
-Calm down. What happened?
-Look, l need--
295
00:36:55,409 --> 00:36:59,641
Can you take him somewhere safe,
come back and give me a hand?
296
00:37:00,209 --> 00:37:03,599
-You don't want him to see this.
-Sure, all right.
297
00:37:03,929 --> 00:37:07,365
-I'll be back in a few minutes.
-Let him out!
298
00:37:09,369 --> 00:37:12,327
Shit. Wait a minute.
299
00:37:16,769 --> 00:37:21,445
Hold up there. This is a crime scene.
You shouldn't be here.
300
00:37:21,649 --> 00:37:24,447
-What happened to her?
-It was an accident.
301
00:37:24,649 --> 00:37:28,927
-You called this a crime scene.
-All right, here's the thing.
302
00:37:29,209 --> 00:37:33,361
This is official police business.
I'm asking you to leave.
303
00:37:34,249 --> 00:37:37,161
So much for keeping a small town safe.
304
00:37:48,929 --> 00:37:51,762
I told you. I don't like pancakes.
305
00:37:52,769 --> 00:37:57,240
-So? Your dad said to watch you.
-That's just what we're doing.
306
00:37:57,449 --> 00:38:00,088
Stop looking at us and eat up, scout.
307
00:38:07,209 --> 00:38:09,598
It's possible it was an accident.
308
00:38:09,849 --> 00:38:13,558
I mean, animals could've
eaten her face off, right?
309
00:38:13,769 --> 00:38:18,718
There's no bite or scratch marks.
It looks like her face was just...
310
00:38:19,169 --> 00:38:20,727
...skinned.
311
00:38:25,409 --> 00:38:28,207
-Did Ed Turner see anything?
-Why would he?
312
00:38:28,409 --> 00:38:30,718
Come on, it was Tuesday night.
313
00:38:30,929 --> 00:38:35,047
Everybody knows he bangs
Divelbuss every Tuesday.
314
00:38:35,289 --> 00:38:40,317
Okay, l'm-- He did tell me he saw
something here last night.
315
00:38:40,529 --> 00:38:44,317
-"Something"? You mean someone.
-No, l mean something.
316
00:38:44,569 --> 00:38:49,324
But he was in a goddamn panic,
raving about some huge creature.
317
00:38:49,609 --> 00:38:54,364
Ed wins most original story for
getting caught with his pants down.
318
00:38:54,569 --> 00:38:57,163
I just can't go accusing people.
319
00:38:59,409 --> 00:39:01,161
I know everybody.
320
00:39:01,969 --> 00:39:04,529
Well, almost everybody.
321
00:39:08,209 --> 00:39:10,882
-We ain't open yet.
-I'm not hungry.
322
00:39:14,609 --> 00:39:16,759
I saw you through the window.
323
00:39:19,209 --> 00:39:22,167
I'm sorry about what happened
in my office.
324
00:39:22,809 --> 00:39:23,844
It's okay.
325
00:39:25,209 --> 00:39:26,324
Friends?
326
00:39:30,209 --> 00:39:33,360
His dad don't want him
talking to strangers.
327
00:39:33,569 --> 00:39:37,960
He's talking to you, isn't he?
l've never met anyone stranger.
328
00:39:41,969 --> 00:39:47,168
I don't want you to be in trouble
so l'll talk. Nod your head yes...
329
00:39:47,489 --> 00:39:51,562
...when it's yes. And you shake
your head no when it's no.
330
00:39:57,569 --> 00:40:00,367
You know what happened
in school today?
331
00:40:01,849 --> 00:40:04,158
You heard them talk about it?
332
00:40:05,169 --> 00:40:06,761
Did your dad tell you?
333
00:40:14,009 --> 00:40:18,480
The nurse in school,
she got hurt and she got killed.
334
00:40:20,209 --> 00:40:21,358
You know that?
335
00:40:23,209 --> 00:40:25,564
How do you feel about that?
336
00:40:26,929 --> 00:40:28,760
Do you feel scared?
337
00:40:31,809 --> 00:40:33,288
Do you feel sad?
338
00:40:36,209 --> 00:40:37,483
Do you feel happy?
339
00:40:42,609 --> 00:40:47,000
You know, darling,
you ask way too many questions.
340
00:40:47,209 --> 00:40:51,885
-Which ain't too smart in a new place.
-Especially with this homicide.
341
00:40:52,089 --> 00:40:57,288
How do you figure? You show up
and suddenly there's a killer in town.
342
00:40:57,689 --> 00:41:01,807
-Whoa. How Tippi Hedren of me.
-Real funny.
343
00:41:06,209 --> 00:41:09,121
How funny do you think it'd be if l...
344
00:41:09,329 --> 00:41:11,843
...put your ass
under a citizen arrest?
345
00:41:12,049 --> 00:41:16,565
Leave her alone! She's not
the only new person in town.
346
00:41:17,849 --> 00:41:19,965
Don't look at me like that.
347
00:41:21,689 --> 00:41:23,964
I gotta go to the bathroom.
348
00:41:32,649 --> 00:41:36,164
Harlan, why don't you
just finish setting up?
349
00:41:38,969 --> 00:41:42,200
No one comes or goes
till the sheriff arrives.
350
00:42:29,969 --> 00:42:31,527
Dad?
351
00:43:23,449 --> 00:43:26,327
He's here! He's here!
352
00:43:48,689 --> 00:43:50,202
Come and get it.
353
00:43:53,569 --> 00:43:57,562
-Harlan?
-Thanks for the coffee, l gotta run.
354
00:43:57,809 --> 00:44:00,562
Goddamn you, Judge. Sit!
355
00:44:01,409 --> 00:44:04,162
Unplug that goddamn jukebox!
356
00:44:32,369 --> 00:44:33,722
Carlita?
357
00:44:35,089 --> 00:44:38,718
Should l call
law enforcement?
358
00:45:49,369 --> 00:45:51,963
What happened in that bathroom?
359
00:45:53,489 --> 00:45:56,242
-Tell me.
-I already did. It was my dad.
360
00:45:56,449 --> 00:46:01,648
-But your dad's at school.
-My real dad. I told you he came back.
361
00:46:02,689 --> 00:46:06,602
-He didn't mean to hurt me.
-Wait, let me see. It's okay.
362
00:46:06,809 --> 00:46:08,959
Why are you doing this?
363
00:46:11,689 --> 00:46:13,964
Come here, l'm sorry.
364
00:46:22,009 --> 00:46:25,968
-Judge, you okay?
-Karl, l need your car. Here.
365
00:46:26,169 --> 00:46:27,921
-Take this.
-I couldn't.
366
00:46:28,129 --> 00:46:30,768
Wait and l'll give you a ride.
367
00:46:30,969 --> 00:46:32,846
Give me the goddamn keys.
368
00:46:33,049 --> 00:46:36,724
-Give me the goddamn keys!
-What are you doing?
369
00:46:36,929 --> 00:46:41,844
I know l deserve to die for what
l done in my life, but l'm a coward.
370
00:46:55,889 --> 00:46:57,322
Make way.
371
00:46:59,329 --> 00:47:02,321
Irma, move aside, please.
Coming through.
372
00:47:08,209 --> 00:47:11,838
Tell those people to leave,
and put up yellow tape.
373
00:47:12,209 --> 00:47:15,167
We used it all up at the school.
374
00:47:15,369 --> 00:47:18,600
Then get me some prints
off the bathroom door.
375
00:47:18,809 --> 00:47:21,277
When you're done, find the judge.
376
00:47:22,169 --> 00:47:24,364
He's got a goddamn boot here.
377
00:47:27,689 --> 00:47:31,762
Billy, could you call my house
and see if my son's there?
378
00:47:32,209 --> 00:47:34,518
I'm gonna question Stillman.
379
00:47:34,729 --> 00:47:37,846
She couldn't do this.
You see the bodies?
380
00:47:38,049 --> 00:47:41,200
I also see a dead body in my cruiser.
381
00:47:41,529 --> 00:47:46,080
Della's not in the morgue yet,
and we got two more bodies, friends--
382
00:47:49,529 --> 00:47:51,804
There hasn't been a murder in--
383
00:47:54,449 --> 00:47:56,405
Let's just say a long time.
384
00:47:56,609 --> 00:48:01,637
Stillman's been in town less than a
week, and l got a fucking body count.
385
00:48:02,209 --> 00:48:06,168
-She didn't do it and you know it.
-Goddamn it, if there's--
386
00:48:06,769 --> 00:48:11,365
If you got a theory about who's doing
this horrid shit, tell me.
387
00:48:16,409 --> 00:48:20,721
What if Harlan and Della
and Carlita...
388
00:48:21,009 --> 00:48:22,761
...were just in the way?
389
00:48:23,889 --> 00:48:29,088
What if whoever or whatever's doing
this is still looking for someone?
390
00:48:29,969 --> 00:48:30,958
Like who?
391
00:48:35,049 --> 00:48:37,609
-Who?
-Like Ben.
392
00:48:37,809 --> 00:48:39,128
Ben?
393
00:48:41,609 --> 00:48:45,682
He was in the diner,
but he wasn't at school that night.
394
00:48:45,889 --> 00:48:47,368
Was he?
395
00:48:48,249 --> 00:48:49,648
Was he?
396
00:48:53,409 --> 00:48:54,728
Look...
397
00:48:55,329 --> 00:48:56,921
...the other night...
398
00:48:57,409 --> 00:49:01,527
...Ben said that he saw something
out there in the woods.
399
00:49:02,209 --> 00:49:06,566
-I was with--
-I just got through. Ben's at home.
400
00:49:08,129 --> 00:49:09,642
Thank you, Billy.
401
00:49:12,809 --> 00:49:17,724
I don't have to say that these people
dying is very disturbing to me.
402
00:49:17,929 --> 00:49:19,601
These three people.
403
00:49:26,209 --> 00:49:30,919
-Capitano--
-I told you not to call me that.
404
00:49:31,129 --> 00:49:36,203
It was stuck in the bathroom stall.
Pierced right through the metal.
405
00:49:36,449 --> 00:49:40,158
-What is it?
-It looks like some kind of claw.
406
00:50:09,129 --> 00:50:12,758
-Sorry if this hurts.
-It's okay.
407
00:50:15,569 --> 00:50:17,161
Good job.
408
00:50:21,929 --> 00:50:23,362
What's that?
409
00:50:25,009 --> 00:50:29,560
-How'd you get it?
-I picked up something hot as a baby.
410
00:50:33,689 --> 00:50:37,477
-Why'd you say that was your dad?
-Because he was.
411
00:50:38,249 --> 00:50:43,118
He must not have light speed,
and it took him this long to get back.
412
00:50:43,329 --> 00:50:46,765
Did you know it'd take us years
to get to Jupiter?
413
00:50:47,809 --> 00:50:52,041
So if that was your dad,
why did he scratch you?
414
00:50:52,249 --> 00:50:56,879
Because he has a temper.
Sometimes he gets so mad he just--
415
00:50:57,329 --> 00:50:59,843
He doesn't know who he's hurting.
416
00:51:00,049 --> 00:51:03,519
-Lots of dads are like that.
-Yeah, they are.
417
00:51:03,889 --> 00:51:08,565
I think sometimes you want things
to be true so bad...
418
00:51:08,889 --> 00:51:13,644
...like your mom saying your dad was
an alien who'd come back for you...
419
00:51:13,849 --> 00:51:16,238
...that was like a story.
420
00:51:16,449 --> 00:51:19,327
Like these stories,
they're cool and fun.
421
00:51:20,089 --> 00:51:22,649
-You don't believe in him.
-No.
422
00:51:23,409 --> 00:51:26,879
I don't think you should either.
You're too smart.
423
00:51:27,169 --> 00:51:31,128
If your dad was smart enough
to come here in a spaceship...
424
00:51:31,329 --> 00:51:34,639
...you think he'd act this way
to get what he wants?
425
00:51:34,849 --> 00:51:38,046
There's someone out here
hurting people.
426
00:51:38,249 --> 00:51:41,605
If l were you, l wouldn't want
that to be my dad.
427
00:51:42,409 --> 00:51:45,845
Well, maybe you should meet him.
428
00:51:48,729 --> 00:51:51,926
-Didn't mean to scare you.
-No, that's okay.
429
00:51:52,129 --> 00:51:56,919
-She was just fixing my cut, Dad.
-Yeah, l can see that.
430
00:51:57,929 --> 00:52:00,124
-You okay?
-Yeah.
431
00:52:03,209 --> 00:52:08,408
Why don't you hang out here for a bit?
You've had a rough morning.
432
00:52:11,129 --> 00:52:13,006
I'll check you later.
433
00:52:24,209 --> 00:52:26,359
Thank you for bringing him home.
434
00:52:26,609 --> 00:52:29,726
I shouldn't have left him
at the diner alone.
435
00:52:29,929 --> 00:52:32,921
I just thought that he'd
be safe there.
436
00:52:36,009 --> 00:52:39,718
Look, forget l'm the school
psychiatrist for a minute.
437
00:52:39,929 --> 00:52:42,238
Pretend l'm just a friend.
438
00:52:42,889 --> 00:52:45,164
Ben is suffering from mother loss.
439
00:52:45,409 --> 00:52:48,719
He said his alien father
was in the bathroom.
440
00:52:49,489 --> 00:52:50,808
He's not safe.
441
00:52:51,289 --> 00:52:54,247
I can't help him here.
I need to take him away.
442
00:52:54,449 --> 00:52:55,518
Hear me out, please!
443
00:52:55,769 --> 00:52:57,999
-You don't know.
-Explain to me.
444
00:52:58,249 --> 00:53:01,719
Goddamn it, just go. All right?
445
00:53:01,929 --> 00:53:05,524
Go back to where you came from.
Just leave.
446
00:53:06,889 --> 00:53:09,801
I feel like l'm in some
surreal cowboy movie...
447
00:53:10,049 --> 00:53:13,121
...where the sheriff says
to get out of town.
448
00:53:14,369 --> 00:53:15,882
Miss Stillman.
449
00:53:16,529 --> 00:53:18,281
Please come with me.
450
00:53:36,889 --> 00:53:38,720
Is that how you got out?
451
00:53:40,009 --> 00:53:43,524
Last night, when Della was killed?
452
00:53:45,809 --> 00:53:48,277
Don't give me that look.
453
00:53:49,409 --> 00:53:51,320
Get away from the window.
454
00:53:52,489 --> 00:53:53,922
Now.
455
00:54:05,809 --> 00:54:09,324
I'm gonna ask you something,
and l want the truth.
456
00:54:10,929 --> 00:54:13,887
Were you near that school last night?
457
00:54:15,369 --> 00:54:18,964
-I won't ask again.
-He didn't mean to do it.
458
00:54:19,209 --> 00:54:21,484
-Who?
-He's looking for me.
459
00:54:21,689 --> 00:54:26,365
He thought l'd be at school.
But then those people made him mad.
460
00:54:26,729 --> 00:54:28,924
-Christ.
-He lost his temper.
461
00:54:29,409 --> 00:54:32,879
What's going on?
lf you know who's doing this...
462
00:54:33,129 --> 00:54:34,847
...you better tell me.
463
00:54:35,049 --> 00:54:38,644
Don't tell me he's your dad.
Somebody's killing people.
464
00:54:39,809 --> 00:54:41,128
Just some people.
465
00:54:41,329 --> 00:54:44,719
No. Not some people.
466
00:54:45,209 --> 00:54:46,437
Certain people.
467
00:54:49,009 --> 00:54:50,806
Certain very...
468
00:54:51,329 --> 00:54:53,160
...specific people.
469
00:54:54,609 --> 00:54:57,840
Don't hurt him.
I don't want anybody hurt.
470
00:54:58,609 --> 00:55:01,123
I never wanted anybody to get hurt.
471
00:55:02,329 --> 00:55:04,365
No, please, no! Stop!
472
00:55:04,729 --> 00:55:05,764
Dad, stop!
473
00:55:06,529 --> 00:55:08,042
No! Please, don't!
474
00:55:08,249 --> 00:55:09,762
It's my room.
475
00:55:23,609 --> 00:55:26,760
I won't allow you to bring
it to this house...
476
00:55:27,009 --> 00:55:31,446
...if l have to lock you in a closet.
Do you understand me?
477
00:55:52,409 --> 00:55:54,127
I'm not from here.
478
00:55:56,529 --> 00:55:59,726
You always knew that. Didn't you?
479
00:56:36,889 --> 00:56:37,924
Here.
480
00:56:40,409 --> 00:56:42,445
There's a town meeting later.
481
00:56:42,929 --> 00:56:44,920
Folks want you arrested.
482
00:56:45,129 --> 00:56:48,519
-You mean lynched.
-Not if you tell us who it is.
483
00:56:50,209 --> 00:56:52,723
When l left the diner,
they were alive.
484
00:56:52,969 --> 00:56:56,120
Ask the judge.
What happened to the judge?
485
00:56:56,889 --> 00:56:59,767
Oh, my God. That's strange.
486
00:56:59,969 --> 00:57:01,118
What?
487
00:57:02,009 --> 00:57:04,239
These weird brands.
488
00:57:04,809 --> 00:57:07,926
These scars. What are they?
489
00:57:12,049 --> 00:57:13,528
Oh, my God!
490
00:57:13,729 --> 00:57:16,448
Ben has this brand. He was attacked.
491
00:57:16,649 --> 00:57:20,324
He said he saw his real dad,
but he saw the killer.
492
00:57:20,529 --> 00:57:23,726
-I've got to stay with him.
-Hold on here.
493
00:57:24,369 --> 00:57:25,768
You're in my custody.
494
00:57:25,969 --> 00:57:29,644
Let's go to the meeting.
Mike and Ben will be there.
495
00:58:14,369 --> 00:58:16,121
Oh, Lord...
496
00:58:16,529 --> 00:58:18,121
...have mercy.
497
00:58:18,529 --> 00:58:20,724
I have been merciful.
498
00:59:15,609 --> 00:59:16,928
Who's there?
499
00:59:47,969 --> 00:59:50,324
Don't talk all at once.
500
00:59:50,609 --> 00:59:53,328
If you'll just give me a chance.
501
00:59:54,929 --> 00:59:56,521
Go ahead, Capitan--
502
00:59:57,569 --> 00:59:58,479
Sheriff.
503
01:00:00,009 --> 01:00:05,037
We all know that we've had
some murders here, brutal murders...
504
01:00:05,729 --> 01:00:08,197
...and my department is doing...
505
01:00:08,449 --> 01:00:11,043
...everything we can
to get the killer.
506
01:00:11,369 --> 01:00:14,122
If you'll stay home
and lock your doors...
507
01:00:14,329 --> 01:00:17,321
...everything will work out just fine.
508
01:00:24,689 --> 01:00:26,520
I'm so sorry.
509
01:00:27,809 --> 01:00:31,324
I was with Della Divelbuss
last night when she....
510
01:00:35,369 --> 01:00:38,122
I suppose you all know about us.
511
01:00:38,329 --> 01:00:40,160
And now my wife....
512
01:00:43,609 --> 01:00:45,122
What did you see?
513
01:00:45,409 --> 01:00:47,127
What'd you see, Ed?
514
01:00:50,409 --> 01:00:52,320
Who would do that?
515
01:00:52,529 --> 01:00:54,326
It's not human.
516
01:00:55,129 --> 01:00:56,721
I saw it.
517
01:00:57,169 --> 01:00:59,637
Believe me, it's a monster.
518
01:01:00,369 --> 01:01:05,284
-It's not from here. It's not of here.
-He's crazy.
519
01:01:14,409 --> 01:01:17,719
All right. I believe Principal Turner.
520
01:01:18,769 --> 01:01:22,523
There is some thing out
there, and it's not one of us.
521
01:01:23,209 --> 01:01:25,325
And we are all in danger.
522
01:01:25,569 --> 01:01:28,402
If Dr. McCann
says something's out there....
523
01:01:28,649 --> 01:01:31,561
Now we have to do this our way.
524
01:01:31,809 --> 01:01:33,037
We have to comb the woods.
525
01:01:33,289 --> 01:01:35,484
We have to find it and kill it!
526
01:02:00,609 --> 01:02:01,837
Ben!
527
01:02:43,249 --> 01:02:45,365
Ben, wake up.
528
01:02:54,329 --> 01:02:58,038
Ben wake up.
I need you to wake up now.
529
01:02:58,369 --> 01:03:00,963
Did your father give you a shot?
530
01:03:01,649 --> 01:03:03,446
He didn't--
531
01:03:04,329 --> 01:03:07,162
He didn't want me to leave the house.
532
01:03:10,729 --> 01:03:14,961
McCann, l swear l'm gonna
have your medical license.
533
01:03:23,489 --> 01:03:26,287
-Why are you here?
-Why did you drug him?
534
01:03:26,529 --> 01:03:28,440
Did you wake him up?
535
01:03:29,049 --> 01:03:30,607
Did you let him out?
536
01:03:38,689 --> 01:03:41,328
-This is great.
-What are you doing?
537
01:03:41,569 --> 01:03:45,323
-This isn't normal.
-Ben's not normal. You said it.
538
01:03:45,529 --> 01:03:48,282
-He's exceptionally--
-Exceptionally sad.
539
01:03:48,529 --> 01:03:51,168
Everyone treats him like a freak.
540
01:03:51,409 --> 01:03:53,764
-He lost his mom.
-We'll lose him.
541
01:03:54,009 --> 01:03:55,681
I'm his dad and doctor.
542
01:03:55,889 --> 01:03:58,449
He's obsessed with the idea...
543
01:03:58,689 --> 01:04:01,761
...that he talks to that thing
in the woods.
544
01:04:02,009 --> 01:04:05,604
The alien will cut him to shreds.
545
01:04:05,809 --> 01:04:07,845
Unless we find it first.
546
01:04:12,689 --> 01:04:15,362
Hold up. Did you just say alien?
547
01:04:15,609 --> 01:04:19,841
-From another planet.
-I know what an alien is.
548
01:04:20,329 --> 01:04:23,605
-This town is crazy!
-Is that your diagnosis?
549
01:04:23,809 --> 01:04:27,848
We've got people who've seen it.
Principal Turner has.
550
01:04:32,649 --> 01:04:34,048
Listen to me.
551
01:04:34,249 --> 01:04:39,084
You are a cop. I know you've seen
human emotions and rage.
552
01:04:39,609 --> 01:04:42,487
It explodes into
uncontrollable violence.
553
01:04:42,729 --> 01:04:45,801
Humans will do anything.
They're monsters.
554
01:04:46,009 --> 01:04:47,965
Maybe in big town, missy.
555
01:04:48,209 --> 01:04:50,484
Okay, listen up, everybody.
556
01:04:50,729 --> 01:04:54,039
Form a line, keep your neighbours
a few yards away.
557
01:04:54,289 --> 01:04:56,325
We'll go in that direction.
558
01:04:56,529 --> 01:04:59,043
If you see the damn thing,
no heroics.
559
01:04:59,289 --> 01:05:02,520
Wait till we know what it is.
Let's move.
560
01:05:07,569 --> 01:05:09,525
-Where you going?
-I don't know.
561
01:05:09,769 --> 01:05:13,478
To the next town to find
a sheriff who isn't nuts.
562
01:05:13,729 --> 01:05:15,640
I don't think so.
563
01:05:18,129 --> 01:05:21,280
And l wouldn't venture
out in the woods.
564
01:05:21,529 --> 01:05:24,248
Someone might mistake you
for an alien.
565
01:05:33,929 --> 01:05:36,238
You can come out now.
566
01:05:38,089 --> 01:05:40,603
I know you didn't mean to hurt me.
567
01:05:41,969 --> 01:05:44,722
You didn't come here to kill people.
568
01:05:45,969 --> 01:05:47,846
You came here to find me.
569
01:05:48,409 --> 01:05:51,640
So here l am.
570
01:05:53,169 --> 01:05:55,239
Can we go home now?
571
01:05:57,169 --> 01:05:58,841
Hello?
572
01:06:12,969 --> 01:06:14,448
Hello?
573
01:06:37,689 --> 01:06:39,042
Ben.
574
01:07:10,809 --> 01:07:12,640
God, l miss New York.
575
01:07:26,289 --> 01:07:27,847
There you are.
576
01:07:41,529 --> 01:07:42,723
Wait!
577
01:07:42,969 --> 01:07:44,846
Wait for me.
578
01:07:56,489 --> 01:07:58,639
Goddamn it, Mike.
579
01:07:59,369 --> 01:08:02,281
If this thing wants you dead,
you're dead.
580
01:08:02,489 --> 01:08:05,640
Stop! Come back.
581
01:09:50,329 --> 01:09:53,765
-We want to go!
-We're waiting for the others.
582
01:09:53,969 --> 01:09:56,278
-I didn't do anything.
-Liar.
583
01:09:56,489 --> 01:09:59,845
-She's got some freak power.
-Her eyes are evil!
584
01:10:00,049 --> 01:10:03,325
You want somebody to blame.
We're going home!
585
01:10:03,529 --> 01:10:06,646
-You're a danger.
-She looked at the window.
586
01:10:06,889 --> 01:10:10,677
-Glass flew everywhere.
-You're all fucking crazy!
587
01:10:14,409 --> 01:10:17,048
Michael, thank God.
588
01:10:17,529 --> 01:10:19,565
-You bitch!
-Go to hell!
589
01:10:19,809 --> 01:10:21,561
You go to hell, missy!
590
01:10:21,809 --> 01:10:23,640
Mommy!
591
01:10:46,929 --> 01:10:50,842
-Get him out!
-Make her pay for it.
592
01:10:51,889 --> 01:10:53,527
Get her now.
593
01:11:07,569 --> 01:11:10,641
Baby, you've gotta stop doing this.
594
01:11:10,849 --> 01:11:13,204
It's gotta be the last time.
595
01:11:13,409 --> 01:11:17,766
Don't do anything to them.
They'll kill you if you do.
596
01:11:18,009 --> 01:11:22,048
-Promise me you won't hurt them.
-Promise.
597
01:11:28,529 --> 01:11:31,441
Okay. We got her now.
598
01:11:31,689 --> 01:11:36,001
-She's done it this time.
-Get away from me and my son!
599
01:11:36,649 --> 01:11:38,446
Let's finish this.
600
01:11:41,049 --> 01:11:44,837
If you hurt him, l'll kill you.
601
01:11:45,089 --> 01:11:47,728
I'll kill every one of you!
602
01:11:49,849 --> 01:11:51,965
No. They can trace a shot.
603
01:11:52,169 --> 01:11:55,844
If you touch him, l'll find you.
604
01:11:56,049 --> 01:12:00,042
And next time, l'll make you all burn!
605
01:12:00,649 --> 01:12:02,321
Let me see, Maggie.
606
01:12:04,409 --> 01:12:06,240
That looks bad.
607
01:12:06,449 --> 01:12:09,486
-What do we do now?
-We know what to do.
608
01:12:09,729 --> 01:12:13,847
I'm sorry. I'm sorry, Maggie.
609
01:12:25,449 --> 01:12:27,440
It's okay, buddy.
610
01:12:29,489 --> 01:12:31,764
-What about the kid?
-I got it.
611
01:12:32,009 --> 01:12:33,567
No!
612
01:12:34,329 --> 01:12:36,638
We're not gonna kill a kid.
613
01:12:40,689 --> 01:12:42,839
It's gonna be okay.
614
01:12:43,849 --> 01:12:45,840
It's okay, buddy.
615
01:13:05,049 --> 01:13:08,041
-Hello, son.
-It was you!
616
01:13:18,729 --> 01:13:21,607
Is that-- You think he remembers?
617
01:13:21,809 --> 01:13:24,448
You think he remembers anything?
618
01:13:30,649 --> 01:13:33,243
What? What is it?
619
01:13:41,849 --> 01:13:43,646
What was that?
620
01:13:45,769 --> 01:13:47,361
Let's go find Ben.
621
01:13:59,089 --> 01:14:00,238
You okay?
622
01:14:00,489 --> 01:14:02,241
-He wants to kill us.
-Who?
623
01:14:02,489 --> 01:14:04,844
My dad. Both of them.
624
01:14:09,729 --> 01:14:14,041
Thing's probably already
inside after Stillman and the boy.
625
01:14:14,289 --> 01:14:16,245
What if it is?
626
01:14:20,209 --> 01:14:21,801
That's what you want.
627
01:14:22,009 --> 01:14:26,639
Let's think about it.
Don't you want this mess to go away?
628
01:14:33,489 --> 01:14:38,279
This is our chance to take care
of this thing once and for all.
629
01:14:38,529 --> 01:14:42,078
I won't let any more people
be hurt by this.
630
01:14:42,329 --> 01:14:47,198
I live with what l did. Five years.
Look at me, it's eating me up.
631
01:14:48,009 --> 01:14:51,160
I don't care if l die.
We're stopping it.
632
01:14:51,409 --> 01:14:55,368
You're my friend,
but l'll shoot you if resist.
633
01:14:55,609 --> 01:14:57,839
You know l mean it.
634
01:14:59,449 --> 01:15:00,882
Okay.
635
01:15:01,529 --> 01:15:05,204
It was just a thought.
We'll do it your way.
636
01:15:05,769 --> 01:15:07,999
What are they talking about?
637
01:15:09,889 --> 01:15:11,641
Ben.
638
01:15:13,969 --> 01:15:16,437
I need to talk to you, Ben.
639
01:15:18,929 --> 01:15:23,684
What you remembered out in the shed,
it didn't happen.
640
01:15:24,689 --> 01:15:28,238
Dr. Stillman put
false memories in you, Ben.
641
01:15:28,449 --> 01:15:31,441
I bet they left
their keys in the car.
642
01:15:36,809 --> 01:15:39,767
-Have you done this before?
-All the time.
643
01:15:40,009 --> 01:15:41,442
Dad doesn't know.
644
01:15:41,649 --> 01:15:44,641
Do you know what false memories are?
645
01:15:46,889 --> 01:15:50,643
It's when someone
makes your brain lie to you.
646
01:16:11,009 --> 01:16:12,840
Oh, God. No! Mike!
647
01:16:13,049 --> 01:16:17,122
Mike, help me! Help me! No!
648
01:16:20,809 --> 01:16:22,242
Ben!
649
01:16:25,529 --> 01:16:28,282
You come down here right now!
650
01:16:44,049 --> 01:16:46,279
Haven't you killed enough?
651
01:16:46,529 --> 01:16:50,488
-You don't know anything.
-You covered up a hate crime.
652
01:16:50,849 --> 01:16:55,400
-You can't prove it.
-You killed her. I saw you.
653
01:16:55,649 --> 01:16:58,766
I adopted this kid, for God's sake.
654
01:17:00,249 --> 01:17:03,161
How did l know l was raising a killer?
655
01:17:05,969 --> 01:17:08,403
How are you doing it, Ben?
656
01:17:08,649 --> 01:17:12,642
Are you using those
spooky powers of yours?
657
01:17:12,889 --> 01:17:16,404
-Like your mother?
-Mom didn't burn you all.
658
01:17:16,649 --> 01:17:18,207
I did.
659
01:17:18,449 --> 01:17:20,599
Of course.
660
01:17:20,889 --> 01:17:22,686
Of course.
661
01:17:23,609 --> 01:17:28,125
And how'd you make that thing
in the movie come alive?
662
01:17:28,369 --> 01:17:31,327
He created something to kill for him.
663
01:17:31,569 --> 01:17:33,924
Tell her, Ben. Tell her.
664
01:17:34,489 --> 01:17:38,607
-Tell her that creature is you.
-Okay, that's enough!
665
01:17:39,329 --> 01:17:43,208
The sheriff's dead and
it's after all of us.
666
01:17:45,009 --> 01:17:47,079
I don't think so.
667
01:17:47,609 --> 01:17:50,169
I think it's only after me now.
668
01:17:52,289 --> 01:17:53,768
Right, Ben?
669
01:17:56,689 --> 01:17:59,408
Well, that's not
the way it's gonna be.
670
01:18:00,969 --> 01:18:02,368
Come here, Ben.
671
01:18:02,969 --> 01:18:04,687
Come here!
672
01:18:29,529 --> 01:18:33,602
It's okay. It's okay, buddy.
673
01:18:34,609 --> 01:18:37,203
You can stop this, right?
674
01:18:37,809 --> 01:18:40,198
You know l can't control it.
675
01:18:42,049 --> 01:18:45,485
-I can't control it.
-Yes, you can.
676
01:18:45,729 --> 01:18:48,880
You do what Daddy tells you.
You understand?
677
01:18:50,809 --> 01:18:54,040
I'm sorry, Ben. I'm sorry.
678
01:18:55,169 --> 01:18:58,081
Does it help when l say l'm sorry?
679
01:19:02,769 --> 01:19:04,805
I didn't want to do it.
680
01:19:06,329 --> 01:19:08,399
You think he'll let me go?
681
01:19:09,449 --> 01:19:11,201
Do you think he will?
682
01:19:15,409 --> 01:19:18,003
Maybe if l end you...
683
01:19:20,489 --> 01:19:22,047
...l can end it.
684
01:20:00,649 --> 01:20:03,117
Don't move, Ben.
685
01:20:14,729 --> 01:20:16,367
He's just a child.
686
01:20:20,929 --> 01:20:24,478
Please! Please, don't hurt her.
687
01:20:39,729 --> 01:20:41,799
It's over.
688
01:20:45,409 --> 01:20:46,683
Ben.
689
01:22:54,249 --> 01:22:56,001
Hey, Julia.
690
01:22:58,049 --> 01:22:59,801
How you doing?
691
01:23:01,729 --> 01:23:05,005
No, the job here just didn't work out.
692
01:23:05,489 --> 01:23:08,959
I think l like the big town.
693
01:23:16,449 --> 01:23:18,804
Yeah, l'm coming home.
694
01:23:20,969 --> 01:23:23,403
I'm bringing a friend with me.
695
01:25:59,409 --> 01:26:00,398
Subtitles by
SDI Media Group
51960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.