All language subtitles for The Boys - Season 4 Episode 01 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,674 --> 00:00:09,385 Go on, son. Have a bump. 2 00:00:09,385 --> 00:00:11,387 [intense music playing] 3 00:00:18,102 --> 00:00:19,645 - Shit. - [Annie] What the fuck? 4 00:00:19,645 --> 00:00:22,231 - Homelander's gonna love this. - No, no, no, wait, wait, wait, wait, wait. 5 00:00:23,274 --> 00:00:27,611 {\an8}Homelander has agreed to donate to the Starlight House, which is... 6 00:00:27,611 --> 00:00:29,947 {\an8}- No. No. - I mean, giv... Come on, give it up. 7 00:00:29,947 --> 00:00:32,867 {\an8}- Give it up for this guy. - No, no, no. 8 00:00:32,867 --> 00:00:35,119 I'm not just like the rest of you, 9 00:00:35,119 --> 00:00:36,370 I'm better. 10 00:00:36,370 --> 00:00:39,373 - Homelander is a fucking psychopath. - Homelander is protecting them. 11 00:00:39,373 --> 00:00:41,167 [grunts] 12 00:00:41,167 --> 00:00:43,419 You said you'd always looked out for me. You promised! 13 00:00:43,419 --> 00:00:46,130 - Well, maybe I don't want to look at you. - I hate you. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,132 - This little guy here is my son. - [cheering] 15 00:00:48,132 --> 00:00:49,508 Fuck you, fascist! 16 00:00:51,427 --> 00:00:54,138 - [cheering] - [laughing] 17 00:00:54,138 --> 00:00:56,849 You help me out with one small favor, 18 00:00:56,849 --> 00:00:58,434 and I'll help you. 19 00:00:58,434 --> 00:01:01,979 - Do you have it or not? - Original recipe, all 11 herbs and spices. 20 00:01:01,979 --> 00:01:02,938 - [screaming] - [Neuman] Just a pinch. 21 00:01:04,023 --> 00:01:06,817 {\an8}My name is Annie January, and I fucking quit. 22 00:01:06,817 --> 00:01:09,195 I say you're one of the Boys. 23 00:01:09,195 --> 00:01:11,614 You are like rabid little doggy, 24 00:01:11,614 --> 00:01:14,116 but loyal to whoever holds this chain. 25 00:01:14,116 --> 00:01:15,117 Your brain's leaking. 26 00:01:15,117 --> 00:01:17,369 [Annie] Temp V is gonna kill you both. 27 00:01:17,369 --> 00:01:20,456 - How long I got? - [doctor] Months. 12 on the outside. 28 00:01:20,456 --> 00:01:21,749 Homelander needs to die. 29 00:01:21,749 --> 00:01:23,459 That's it. Whatever it takes. 30 00:01:23,459 --> 00:01:25,711 Soldier Boy's our weapon. He's how we kill Homelander. 31 00:01:25,711 --> 00:01:26,712 Did you know? 32 00:01:26,712 --> 00:01:28,631 That Soldier Boy was my father? 33 00:01:31,884 --> 00:01:33,427 - [grunts] - Get out of the building, now. 34 00:01:33,427 --> 00:01:35,137 - Butcher, stop! - [grunts] 35 00:01:35,137 --> 00:01:38,682 The thing you wanted, he's right fucking there, and now you blink? 36 00:01:38,682 --> 00:01:39,600 I made a promise. 37 00:01:39,600 --> 00:01:41,268 [Maeve] You don't need me anymore. 38 00:01:41,268 --> 00:01:42,269 I could jump. 39 00:01:42,269 --> 00:01:43,938 You can fucking fly. 40 00:01:45,981 --> 00:01:47,900 - [yells] - [grunts] 41 00:01:51,445 --> 00:01:53,155 [♪ Sex Pistols: "God Save the Queen"] 42 00:01:54,615 --> 00:01:57,535 ♪ God save the queen ♪ 43 00:01:57,535 --> 00:02:00,746 ♪ The fascist regime ♪ 44 00:02:00,746 --> 00:02:02,498 ♪ They made you a moron ♪ 45 00:02:03,958 --> 00:02:05,876 ♪ A potential H-bomb ♪ 46 00:02:07,461 --> 00:02:10,339 ♪ God save the queen ♪ 47 00:02:10,339 --> 00:02:13,509 ♪ She ain't no human being ♪ 48 00:02:13,509 --> 00:02:15,594 ♪ And there's no future ♪ 49 00:02:18,430 --> 00:02:20,140 ♪ God saves. ♪ 50 00:02:20,140 --> 00:02:21,642 [feedback screeches] 51 00:02:21,642 --> 00:02:24,562 - [applause] - Good evening! 52 00:02:24,562 --> 00:02:26,564 Now, look, I know it's a late night, 53 00:02:26,564 --> 00:02:30,401 so I just wanted to come out and say thanks for your patience. 54 00:02:30,401 --> 00:02:33,153 The bar remains open, and, uh... 55 00:02:33,153 --> 00:02:36,448 Oh, yeah, Colorado and Nevada just went to Robert Singer! 56 00:02:36,448 --> 00:02:39,702 - [cheering] - Whoo! 57 00:02:43,581 --> 00:02:45,666 So, stay tuned. 58 00:02:45,666 --> 00:02:49,503 I feel like we're gonna be back very soon with some very good news. 59 00:02:49,503 --> 00:02:52,464 Thank you, and God bless America! 60 00:02:52,464 --> 00:02:54,842 [cheering] 61 00:02:54,842 --> 00:02:56,927 [intriguing music playing] 62 00:03:02,766 --> 00:03:05,853 [sniffs] Motherfucking Gruyère puffs? 63 00:03:05,853 --> 00:03:07,438 What am I supposed to do with these? 64 00:03:07,438 --> 00:03:10,733 She says you've been working too hard. You need to eat more. 65 00:03:10,733 --> 00:03:13,736 We pull this off, I promise I'll grub all these motherfuckers. 66 00:03:15,362 --> 00:03:18,115 [dramatic music playing] 67 00:03:18,115 --> 00:03:20,075 [hisses] 68 00:03:23,120 --> 00:03:25,789 Hughie, come on. I need eyes. 69 00:03:25,789 --> 00:03:28,334 [Hughie over comms] Yeah, yeah, just give me one... more second. 70 00:03:28,334 --> 00:03:31,837 Sorry, sorry. There's, like, a million connectors in here, and I can't see shit. 71 00:03:33,130 --> 00:03:36,175 [sighs] Are you helping, or you just showing off? 72 00:03:36,175 --> 00:03:39,511 Oh, for sure both. 73 00:03:39,511 --> 00:03:41,347 [Hughie] Is that it? 74 00:03:41,347 --> 00:03:44,808 All right, live and in living color. 75 00:03:44,808 --> 00:03:47,645 Butcher, you copy? 76 00:03:47,645 --> 00:03:49,605 [scoffs] 77 00:03:49,605 --> 00:03:51,357 Where the fuck is Butcher? 78 00:03:51,357 --> 00:03:54,985 [vomiting] 79 00:03:54,985 --> 00:03:58,280 [sighs] 80 00:03:58,280 --> 00:03:59,406 [spits] 81 00:04:02,242 --> 00:04:06,205 Oh, don't you fucking start. I'm fine. 82 00:04:06,205 --> 00:04:08,290 [Frenchie] Charcuter. 83 00:04:09,708 --> 00:04:10,834 Who are you talking to? 84 00:04:10,834 --> 00:04:12,086 I ain't said a word. 85 00:04:12,086 --> 00:04:14,505 [distant siren wailing] 86 00:04:15,673 --> 00:04:17,758 [sighs] Geez. 87 00:04:18,801 --> 00:04:22,429 All right. [sighs] Come on, then. 88 00:04:25,391 --> 00:04:27,393 [dramatic, suspenseful music playing] 89 00:04:30,396 --> 00:04:33,565 Evening, cunts. 90 00:04:33,565 --> 00:04:35,651 We're here to commit a bit of high treason. 91 00:04:42,116 --> 00:04:43,283 [door opens] 92 00:04:46,787 --> 00:04:48,831 - [elevator bell dings] - [automated voice] Going up. 93 00:04:55,254 --> 00:04:56,964 Hey, whoa, hey. 94 00:04:56,964 --> 00:05:00,092 The plan is you wait here, cover our exit, no? 95 00:05:00,092 --> 00:05:02,761 Oh, come off it. Watch a fucking door? 96 00:05:02,761 --> 00:05:05,639 Kimiko, if Butcher steps one foot in that elevator, break his arm. 97 00:05:09,601 --> 00:05:12,730 [automated voice] Please remove obstruction from doors. 98 00:05:17,901 --> 00:05:19,361 Fuck me. 99 00:05:19,361 --> 00:05:21,447 [tense, dramatic music playing] 100 00:05:32,291 --> 00:05:34,710 [breathes deeply] 101 00:05:34,710 --> 00:05:36,795 [urinating] 102 00:05:39,715 --> 00:05:40,758 [urinating stops] 103 00:05:42,885 --> 00:05:45,012 [inhales deeply] 104 00:05:48,849 --> 00:05:50,851 [whimpers] 105 00:05:58,358 --> 00:06:00,069 [sighs heavily] 106 00:06:05,824 --> 00:06:07,910 [lively chatter] 107 00:06:07,910 --> 00:06:11,955 Okay, big man, let's do this. 108 00:06:11,955 --> 00:06:13,707 There's a lot of people in there. 109 00:06:16,210 --> 00:06:17,878 [sighs] 110 00:06:17,878 --> 00:06:19,546 Come on, kiddo. 111 00:06:19,546 --> 00:06:22,591 Would you be scared of a bunch of cockroaches? Huh? 112 00:06:22,591 --> 00:06:27,513 Yeah. [stammers] Then baby chicks or whatever. 113 00:06:27,513 --> 00:06:31,683 Look, the-the point is, you have nothing to be nervous about. 114 00:06:31,683 --> 00:06:34,019 Come on. We've talked about this. 115 00:06:34,019 --> 00:06:36,313 They're only humans and...? 116 00:06:36,313 --> 00:06:39,066 [both] Toys for our amusement. 117 00:06:39,066 --> 00:06:40,692 - That's right. - Yeah. 118 00:06:40,692 --> 00:06:42,069 We got this. 119 00:06:44,029 --> 00:06:46,990 - [overlapping chatter] - [cameras clicking] 120 00:06:55,999 --> 00:06:57,459 Hold up, hold up. 121 00:06:57,459 --> 00:06:59,211 Okay, we got a problem. 122 00:06:59,211 --> 00:07:02,798 W-Wait, what is... he doing here? 123 00:07:02,798 --> 00:07:04,383 [Mother's Milk over comms] Homelander's in the building. 124 00:07:04,383 --> 00:07:07,010 If you see him, do not engage. I repeat, 125 00:07:07,010 --> 00:07:09,054 do not engage with Homelander. 126 00:07:09,054 --> 00:07:10,931 That means you, Butcher, you copy? 127 00:07:10,931 --> 00:07:12,891 My goodness, you look beautiful this evening. 128 00:07:12,891 --> 00:07:16,353 Especially you. Zoe, uh, y-you remember my son, Ryan? 129 00:07:16,353 --> 00:07:18,689 - Yeah. Hi. - Hi. 130 00:07:18,689 --> 00:07:21,817 Hey, Zo, you know what? I heard that this hotel makes its own ice cream. 131 00:07:21,817 --> 00:07:23,944 Why don't you take Ryan and try and find some, huh? 132 00:07:23,944 --> 00:07:26,905 What a great idea. Go for it, sport. 133 00:07:26,905 --> 00:07:29,032 Just nobody come back pregnant. 134 00:07:30,117 --> 00:07:32,119 [laughs] Just kidding. 135 00:07:32,119 --> 00:07:35,164 I'm kidding, I'm kidding. They're too young. Although, 136 00:07:35,164 --> 00:07:36,623 Ryan could spew goo if he wanted to. 137 00:07:36,623 --> 00:07:38,542 What the fuck are you doing here? 138 00:07:38,542 --> 00:07:40,752 Oh, I've supported every new administration 139 00:07:40,752 --> 00:07:42,671 for the past... [sputters] 16 years. 140 00:07:42,671 --> 00:07:45,924 [chuckles] I don't want your support. You're on trial for fucking murder. 141 00:07:45,924 --> 00:07:47,676 - Hi, Doug. [laughs] - One, 142 00:07:47,676 --> 00:07:51,597 that's a formality, and two, that's a clear-cut case of self-defense. 143 00:07:51,597 --> 00:07:54,766 That thug threw a projectile at my son. 144 00:07:54,766 --> 00:07:56,351 It was a plastic bottle. 145 00:07:56,351 --> 00:07:57,895 Could've had anthrax in it. 146 00:07:57,895 --> 00:08:00,439 Not that that would've hurt us, but there was a principle at stake. 147 00:08:00,439 --> 00:08:05,110 And, besides, when I took that monster down, people applauded. 148 00:08:05,110 --> 00:08:06,695 Your shareholders didn't. 149 00:08:06,695 --> 00:08:10,532 [laughs] Well, that's why you and me are gonna prove to them 150 00:08:10,532 --> 00:08:13,118 that even with a "soft on crime" fucking libtard 151 00:08:13,118 --> 00:08:14,578 - for a president... - Mm. 152 00:08:14,578 --> 00:08:17,915 ...it's gonna be business as usual at Vought. 153 00:08:17,915 --> 00:08:21,501 Any transaction you and I may or may not have had is ancient history. 154 00:08:23,837 --> 00:08:26,548 [laughs] 155 00:08:29,426 --> 00:08:31,345 Well, then let's make some new history. 156 00:08:31,345 --> 00:08:33,013 Ladies and gentlemen, Victoria Neuman. 157 00:08:33,013 --> 00:08:34,097 - [chuckles] - Let's give her a round. 158 00:08:34,097 --> 00:08:36,892 - [cheering] - Huh? 159 00:08:36,892 --> 00:08:39,770 Girls get it done in the White House. 160 00:08:39,770 --> 00:08:43,106 Hmm? God bless you. 161 00:08:43,106 --> 00:08:45,442 [indistinct chatter] 162 00:08:53,867 --> 00:08:55,702 [chuckling] 163 00:08:59,790 --> 00:09:01,541 Give us a minute here, would you, love? 164 00:09:09,424 --> 00:09:10,968 [tense music playing] 165 00:09:13,804 --> 00:09:15,013 [typing on phone] 166 00:09:15,013 --> 00:09:18,558 Listen, Ryan, I've got a lot to say... 167 00:09:18,558 --> 00:09:20,352 and fuck all time to say it. 168 00:09:20,352 --> 00:09:23,021 I got a lorry out back. I can get you out of here. 169 00:09:23,021 --> 00:09:26,149 - What are you talking about? - I know you're angry at me, and you've got every right to be. 170 00:09:26,149 --> 00:09:28,652 But you know how dangerous Homelander is. 171 00:09:28,652 --> 00:09:30,404 - He's my dad. - Right. 172 00:09:30,404 --> 00:09:32,322 H-He murdered some poor sod right in front of your eyes. 173 00:09:32,322 --> 00:09:34,533 - That guy was a pedophile. - It ain't true. 174 00:09:34,533 --> 00:09:35,826 He-He's lying to you. 175 00:09:35,826 --> 00:09:38,328 Let me take you to Grace, all right? 176 00:09:38,328 --> 00:09:40,664 A-And then you don't got to see me no more. 177 00:09:43,750 --> 00:09:46,586 Please, I'm... I'm begging you. 178 00:09:46,586 --> 00:09:48,630 It's what your mom would want. 179 00:09:48,630 --> 00:09:52,050 No means no, William. 180 00:09:52,050 --> 00:09:53,802 This isn't the Neverland Ranch. [chuckles] 181 00:09:53,802 --> 00:09:57,806 Don't worry. Nothing bad's gonna happen, right? 182 00:09:59,933 --> 00:10:00,934 Oh. 183 00:10:02,352 --> 00:10:04,062 Seems it already has. 184 00:10:05,981 --> 00:10:09,985 Look at that big black mass curdling around your brain. 185 00:10:11,528 --> 00:10:13,447 [chuckles] 186 00:10:13,447 --> 00:10:14,865 What do you got, six months? 187 00:10:14,865 --> 00:10:17,326 Less? 188 00:10:17,326 --> 00:10:21,872 That's too bad. W-We're not gonna have that last dance together. 189 00:10:21,872 --> 00:10:23,874 I'll miss us. 190 00:10:23,874 --> 00:10:26,918 [chuckles] Bloody hell. 191 00:10:26,918 --> 00:10:28,712 You wank to your own voice, don't you? 192 00:10:28,712 --> 00:10:30,422 [scoffs] 193 00:10:30,422 --> 00:10:32,674 That's the spirit, champ. 194 00:10:32,674 --> 00:10:34,468 [chuckles] Son. 195 00:10:35,802 --> 00:10:37,804 [tense, suspenseful music playing] 196 00:10:44,811 --> 00:10:48,482 Come on. I do not want to miss Smash Mouth. 197 00:10:49,649 --> 00:10:52,069 [♪ Smash Mouth: "Walkin' on the Sun"] 198 00:10:55,030 --> 00:10:56,198 [beeps] 199 00:11:00,285 --> 00:11:01,953 ♪ It ain't no joke ♪ 200 00:11:01,953 --> 00:11:05,374 ♪ I'd like to buy the world a toke ♪ 201 00:11:05,374 --> 00:11:07,751 ♪ And teach the world to sing in perfect harmony ♪ 202 00:11:07,751 --> 00:11:08,877 ♪ And teach the world... ♪ 203 00:11:08,877 --> 00:11:11,546 So many pantsuits. 204 00:11:11,546 --> 00:11:13,215 ♪ And the liars, hey, I know ♪ 205 00:11:13,215 --> 00:11:15,008 ♪ It's just a song, but it's spice ♪ 206 00:11:15,008 --> 00:11:18,011 ♪ For the recipe, this is a love attack ♪ 207 00:11:18,011 --> 00:11:20,347 ♪ I know it went out, but it's back ♪ 208 00:11:20,347 --> 00:11:22,015 ♪ It's just like any fad ♪ 209 00:11:22,015 --> 00:11:24,309 ♪ It retracts before impact ♪ 210 00:11:24,309 --> 00:11:26,812 ♪ And just like fashion, it's a passion for the ♪ 211 00:11:26,812 --> 00:11:28,772 ♪ With-it and hip, if you got the goods ♪ 212 00:11:28,772 --> 00:11:30,232 ♪ They'll come and buy it... 213 00:11:30,232 --> 00:11:31,191 Mom? 214 00:11:33,276 --> 00:11:34,528 - [door closes] - What are you doing in here? 215 00:11:34,528 --> 00:11:36,446 [agent 1] Apologies, Miss Neuman, 216 00:11:36,446 --> 00:11:37,781 we're with your mother's detail. 217 00:11:37,781 --> 00:11:39,366 Is that Zoe? 218 00:11:39,366 --> 00:11:41,618 We'll be done in just a minute. 219 00:11:44,746 --> 00:11:46,123 Why don't you wait outside. 220 00:11:48,708 --> 00:11:51,128 - [shrieks] - [screaming] 221 00:11:52,921 --> 00:11:54,548 - Frenchie, what's happening? - [Frenchie] She's a fucking Supe. 222 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 She's a fucking Supe! 223 00:11:59,010 --> 00:12:00,846 Yeah, I guess I'll just, uh... 224 00:12:02,389 --> 00:12:04,099 - [van door slams] - ...wait here. 225 00:12:04,099 --> 00:12:06,184 [dramatic music playing] 226 00:12:08,562 --> 00:12:10,230 It's okay. 227 00:12:10,230 --> 00:12:11,565 We see nothing. 228 00:12:13,108 --> 00:12:15,235 Ça va? Non ça va? 229 00:12:15,235 --> 00:12:16,945 [shrieks] 230 00:12:30,375 --> 00:12:32,002 We need an exit, now! 231 00:12:32,002 --> 00:12:33,670 [exciting music playing] 232 00:12:36,756 --> 00:12:39,176 There's a window on the south end of the hallway. 233 00:12:42,637 --> 00:12:46,016 Uh... We're eight stories up. 234 00:12:46,016 --> 00:12:47,392 [Annie] Frenchie, trust me. 235 00:12:50,061 --> 00:12:51,938 [Zoe shrieking] 236 00:13:01,281 --> 00:13:03,950 [crowd murmuring] 237 00:13:18,507 --> 00:13:19,841 - No! - Frenchie! 238 00:13:21,218 --> 00:13:22,511 Motherfucker. 239 00:13:23,470 --> 00:13:24,596 [screams] 240 00:13:25,263 --> 00:13:26,681 [panting] 241 00:13:28,475 --> 00:13:30,936 [somber music playing] 242 00:13:32,979 --> 00:13:35,649 [panting] 243 00:13:35,649 --> 00:13:36,650 Yes. 244 00:13:36,650 --> 00:13:37,943 - Oh, shit. - Oh, mon Dieu. 245 00:13:37,943 --> 00:13:39,444 Oh, God. 246 00:13:39,444 --> 00:13:41,780 Oh, gross. 247 00:13:54,167 --> 00:13:56,753 Thank Christ. Can we go now? Jesus. 248 00:13:56,753 --> 00:13:59,297 - Hey, you. - Hey. 249 00:13:59,297 --> 00:14:00,966 You got to teach Butcher the meaning of the word "covert." 250 00:14:00,966 --> 00:14:02,300 He just got made by a 12-year-old. 251 00:14:02,300 --> 00:14:04,344 You mean Zoe, who just murdered two guys? 252 00:14:04,344 --> 00:14:08,223 Vic, you-you shot your own daughter up with V? How could you do that to her? 253 00:14:08,223 --> 00:14:10,225 - I needed to keep her safe. - Safe? 254 00:14:10,225 --> 00:14:14,354 You turned her into a fucking monster. Like you. 255 00:14:14,354 --> 00:14:16,898 I'm sorry. That sounds like the pot calling the kettle 256 00:14:16,898 --> 00:14:18,650 a teleporting dude with his dick out. 257 00:14:18,650 --> 00:14:20,777 Worst mistake I ever made. 258 00:14:23,613 --> 00:14:25,407 Vic, you and me, we were... 259 00:14:26,658 --> 00:14:29,160 We were like family. I mean... 260 00:14:29,160 --> 00:14:32,372 was everything just... bullshit? 261 00:14:32,372 --> 00:14:34,207 [scoffs] 262 00:14:34,207 --> 00:14:36,001 I almost told you once. 263 00:14:36,001 --> 00:14:38,962 That night of the blackout, you remember? 264 00:14:40,297 --> 00:14:42,882 You brought every bodega snack you could carry for Zoe. 265 00:14:42,882 --> 00:14:46,219 We played Uno with her for hours until the lights came back on. 266 00:14:46,219 --> 00:14:48,388 And I thought... 267 00:14:50,223 --> 00:14:52,434 ...you were one of my closest friends. 268 00:14:52,434 --> 00:14:55,312 I mean, hell, you're dating a Supe. 269 00:14:55,312 --> 00:14:58,273 If anyone would understand, it'd be you, right? 270 00:14:58,273 --> 00:14:59,441 Why didn't you tell me? 271 00:15:00,650 --> 00:15:01,568 I was scared. 272 00:15:01,568 --> 00:15:03,236 Scared you'd have to pop my head. 273 00:15:03,236 --> 00:15:05,113 I was scared to lose you. 274 00:15:05,113 --> 00:15:07,365 [sighs] 275 00:15:10,493 --> 00:15:12,370 I always cared about you, Hughie. 276 00:15:13,913 --> 00:15:15,248 That part was real. 277 00:15:18,376 --> 00:15:20,003 Hey, Vicky. 278 00:15:21,963 --> 00:15:23,006 - Fuck you! - Oh! 279 00:15:28,553 --> 00:15:31,222 Seriously? Ugh. 280 00:15:31,222 --> 00:15:34,476 I have to be on TV in, like, ten minutes, you fucking asshole. 281 00:15:34,476 --> 00:15:36,978 We're gonna out you. We're gonna go to the press, tell them you blew up Congress. 282 00:15:36,978 --> 00:15:38,521 I still, I still got the Red River files. 283 00:15:38,521 --> 00:15:40,398 Okay, okay, okay. Have you ever seen WarGames? 284 00:15:40,398 --> 00:15:42,776 What am I saying, look at you, of course you've seen fucking WarGames. 285 00:15:42,776 --> 00:15:45,403 - We're making jokes? - Mutually assured destruction. 286 00:15:45,403 --> 00:15:47,989 I hurt you, you out me. You out me, 287 00:15:47,989 --> 00:15:50,033 I kill everyone you've ever loved. 288 00:15:50,033 --> 00:15:52,661 The only thing that makes sense is a truce. 289 00:15:55,163 --> 00:15:56,414 Or plan B. 290 00:15:56,414 --> 00:16:00,085 - [gunshot] - Jesus fucking... [gasping] 291 00:16:00,085 --> 00:16:01,878 [Neuman groans] 292 00:16:03,755 --> 00:16:06,049 How is it you guys are actually getting worse at your jobs? 293 00:16:06,049 --> 00:16:08,385 [phone chimes] 294 00:16:10,220 --> 00:16:13,473 Mm. They just called Arizona. 295 00:16:15,183 --> 00:16:17,143 Guess I better go change. 296 00:16:17,143 --> 00:16:20,146 [panting] 297 00:16:20,146 --> 00:16:21,606 [sighs] 298 00:16:21,606 --> 00:16:23,817 [cheering] 299 00:16:23,817 --> 00:16:25,402 [rock music playing] 300 00:16:28,154 --> 00:16:30,365 [dramatic music playing] 301 00:16:38,873 --> 00:16:42,043 Nice of you to show up. Where the hell you been? 302 00:16:42,043 --> 00:16:44,838 The bog. Trying to wash off the stench of failure 303 00:16:44,838 --> 00:16:46,172 from your cock-up last night. 304 00:16:46,172 --> 00:16:47,966 Shut the fuck up, Butcher. 305 00:16:52,387 --> 00:16:54,222 Grace. 306 00:16:56,224 --> 00:16:57,851 - Not you. - Oh, come off it. 307 00:16:57,851 --> 00:17:00,520 I washed my bollocks and all. 308 00:17:00,520 --> 00:17:02,188 - M? - There are people who, 309 00:17:02,188 --> 00:17:04,524 because of ignorance or maybe insanity, 310 00:17:04,524 --> 00:17:07,694 still believe you have something to contribute. 311 00:17:07,694 --> 00:17:09,028 I'm not one of them. 312 00:17:09,028 --> 00:17:11,865 I'll get the kid back, Grace. 313 00:17:11,865 --> 00:17:13,742 I'll make it right. 314 00:17:13,742 --> 00:17:16,369 [somber music playing] 315 00:17:18,037 --> 00:17:23,543 Two agents from my detail are dead at the hands of a 12-year-old. 316 00:17:23,543 --> 00:17:28,214 We had to tell their families they snorted fentanyl-laced cocaine at the after-party. 317 00:17:28,214 --> 00:17:32,260 - Sir, our intel told us the acid would work on Neuman. - She's no idiot. 318 00:17:32,260 --> 00:17:33,970 She'll know I was behind it. 319 00:17:33,970 --> 00:17:37,682 Goddamn it! Everyone told me to pick Buttigieg instead. 320 00:17:37,682 --> 00:17:39,476 You didn't know, sir. Marvin, 321 00:17:39,476 --> 00:17:41,936 I vouched for you. The CIA is bankrolling you. 322 00:17:41,936 --> 00:17:43,521 All due respect, ma'am, 323 00:17:43,521 --> 00:17:45,774 you can always put Butcher back in charge. He's right outside. 324 00:17:45,774 --> 00:17:47,817 What about Starlight? 325 00:17:47,817 --> 00:17:49,194 She goes by Annie now. 326 00:17:49,194 --> 00:17:51,780 Can Annie burn out Neuman's fucking eyes, debilitate her? 327 00:17:51,780 --> 00:17:54,866 If she can get close enough to her without getting her head popped off, who knows? 328 00:17:54,866 --> 00:17:58,870 But we might have to accept the possibility that Neuman's... invulnerable. 329 00:17:58,870 --> 00:18:01,581 Congress certifies the election January 6. 330 00:18:01,581 --> 00:18:05,752 After that, a Supe is one heartbeat away from the presidency. 331 00:18:05,752 --> 00:18:07,712 My fucking heartbeat. 332 00:18:07,712 --> 00:18:11,299 Now, I can only keep my distance from her for so long. 333 00:18:11,299 --> 00:18:13,468 Eliminating her is top priority. 334 00:18:13,468 --> 00:18:15,053 So do your fucking job. 335 00:18:15,053 --> 00:18:17,722 Yes, ma'am. 336 00:18:17,722 --> 00:18:19,224 ♪ Never gonna give you up ♪ 337 00:18:19,224 --> 00:18:22,060 - Fuck. - ♪ Never gonna let you down ♪ 338 00:18:22,060 --> 00:18:24,562 ♪ Never gonna run ♪ 339 00:18:24,562 --> 00:18:26,272 Somewhere else you need to be? 340 00:18:27,857 --> 00:18:29,192 No, sir. 341 00:18:29,192 --> 00:18:30,527 [muffled chatter continues] 342 00:18:30,527 --> 00:18:33,196 [Kessler] Billy Butcher. 343 00:18:34,489 --> 00:18:36,366 Joe Kessler. 344 00:18:36,366 --> 00:18:38,409 Fuck me. How long's it been? 345 00:18:38,409 --> 00:18:41,246 Uh, I'd say 11 years, but, officially speaking, 346 00:18:41,246 --> 00:18:42,914 none of that shit show ever happened. 347 00:18:42,914 --> 00:18:44,833 Then how come I remember you high on opium, 348 00:18:44,833 --> 00:18:46,209 rimming out the General's wife? 349 00:18:46,209 --> 00:18:47,418 Well, fuck you. 350 00:18:47,418 --> 00:18:49,087 [both laughing] 351 00:18:50,380 --> 00:18:52,841 Hey, let me buy you a bad cup of coffee. 352 00:18:52,841 --> 00:18:56,052 [Kessler] Demoted from your own fucking team. 353 00:18:56,052 --> 00:18:57,637 What's your shitty code name again? 354 00:18:57,637 --> 00:18:58,847 The Boys. 355 00:18:58,847 --> 00:19:01,683 Oof. Who came up with that shit? 356 00:19:03,142 --> 00:19:05,228 Why you putting up with it? Walk away. 357 00:19:05,228 --> 00:19:08,273 No, my son, I've got plans and schemes. 358 00:19:08,273 --> 00:19:11,109 I'll be back at the head of the table in no time. 359 00:19:11,109 --> 00:19:13,111 [Kessler] Well, you better. 360 00:19:13,111 --> 00:19:15,113 You know, a lot of the guys are thinking you got benched 361 00:19:15,113 --> 00:19:17,490 at the worst possible time. 362 00:19:17,490 --> 00:19:20,201 You know, Mallory's so focused on killing the VP-Elect 363 00:19:20,201 --> 00:19:23,413 'cause that's what Singer wants, and half of goddamn Langley's on it. 364 00:19:23,413 --> 00:19:26,541 Well, you know Grace, she's always been a bit of a political animal. 365 00:19:26,541 --> 00:19:28,376 And what are you focused on? 366 00:19:28,376 --> 00:19:30,753 Homelander. 367 00:19:30,753 --> 00:19:35,341 He killed that poor cunt in broad daylight, and they fucking cheered. 368 00:19:35,341 --> 00:19:37,969 I mean, what you think that taught him, eh? 369 00:19:39,596 --> 00:19:41,639 No. 370 00:19:41,639 --> 00:19:44,350 We're whistling away towards a fucking apocalypse, 371 00:19:44,350 --> 00:19:46,895 and Grace's eye ain't on the ball. 372 00:19:46,895 --> 00:19:48,688 You had a clean shot at him, right? 373 00:19:48,688 --> 00:19:52,150 With Soldier Boy? You didn't take it. 374 00:19:52,150 --> 00:19:54,569 Was your eye on the ball? 375 00:19:57,739 --> 00:20:00,658 Why do I get the feeling we ain't just bumped into each other? 376 00:20:00,658 --> 00:20:02,744 You remember the Panjshir Valley? 377 00:20:04,579 --> 00:20:07,999 Yeah. Pretty hard to forget. 378 00:20:07,999 --> 00:20:11,044 You dragged me out of there and dropped how many bodies to do it, 379 00:20:11,044 --> 00:20:13,463 without giving it a second fucking thought. 380 00:20:13,463 --> 00:20:15,840 And yet you still didn't name your son after me, eh? 381 00:20:15,840 --> 00:20:20,720 We need someone like you, Billy. Right fucking now. 382 00:20:20,720 --> 00:20:25,016 Before the Supes start rounding us up and dumping us off in camps. 383 00:20:25,016 --> 00:20:27,727 [tense music playing] 384 00:20:31,272 --> 00:20:32,690 [knock on door] 385 00:20:32,690 --> 00:20:34,233 Hey. 386 00:20:34,233 --> 00:20:36,945 A tie? You going to prom? 387 00:20:36,945 --> 00:20:38,196 [chuckles] 388 00:20:40,281 --> 00:20:43,034 - What's up? - [sighs] Janine. 389 00:20:43,034 --> 00:20:45,912 She got into a fight at school. 390 00:20:45,912 --> 00:20:49,290 Principal didn't say why, just that she KO'd a boy. 391 00:20:49,290 --> 00:20:50,375 A boy? 392 00:20:50,375 --> 00:20:52,418 Don't you dare be proud right now. 393 00:20:52,418 --> 00:20:54,879 She's been slamming doors, Marvin. 394 00:20:54,879 --> 00:20:58,716 She told me to "eat a dick." 395 00:20:58,716 --> 00:21:00,301 Janine said that? 396 00:21:00,301 --> 00:21:03,471 She's been having a hard time since Todd moved out. 397 00:21:03,471 --> 00:21:04,681 You mean, since you kicked him out? 398 00:21:04,681 --> 00:21:07,266 Let's dial down the glee in your voice, but, yes, 399 00:21:07,266 --> 00:21:09,769 since I kicked him out. 400 00:21:09,769 --> 00:21:11,646 But Janine still loves him. 401 00:21:11,646 --> 00:21:13,648 - She's worried. - Worried about what? 402 00:21:13,648 --> 00:21:17,944 Todd got so deep into all that weird Hometeamer shit. 403 00:21:17,944 --> 00:21:20,113 He's not answering my calls. I don't know where he is. 404 00:21:20,113 --> 00:21:21,114 Okay, so...? 405 00:21:21,114 --> 00:21:22,740 And you're good at finding people. 406 00:21:22,740 --> 00:21:24,450 Oh, come on. Monique-- 407 00:21:24,450 --> 00:21:26,577 For your daughter, Marvin. 408 00:21:29,414 --> 00:21:31,874 [sighs] 409 00:21:33,876 --> 00:21:37,714 Well, I get what you saw in that guy. He was good to Janine. 410 00:21:37,714 --> 00:21:41,718 'Cause it sure as shit wasn't the D. [scoffs] 411 00:21:44,804 --> 00:21:46,055 Right? 412 00:21:48,474 --> 00:21:50,935 - [Madelyn] You have to be good. - [Vogelbaum] You're my greatest failure. 413 00:21:50,935 --> 00:21:52,562 [overlapping voices] 414 00:21:53,229 --> 00:21:55,356 - [grunts] - It's your destiny. 415 00:21:55,356 --> 00:21:58,317 [overlapping voices] 416 00:21:58,317 --> 00:22:00,862 [intense, pulsing music playing] 417 00:22:04,407 --> 00:22:07,201 [Homelander] It's because deep down there's a part of you that is still... 418 00:22:07,201 --> 00:22:08,202 human. 419 00:22:09,954 --> 00:22:12,331 [gasps] 420 00:22:19,088 --> 00:22:20,757 [Judge Roemhildt] Don't get brazen with me. 421 00:22:20,757 --> 00:22:23,468 You're not to refer to the deceased as the "victim." 422 00:22:23,468 --> 00:22:25,845 It's a loaded term and for the jury to decide. 423 00:22:25,845 --> 00:22:29,807 [Ashley] Sir, so I'm afraid we are behind on the Tower Reconstruction, 424 00:22:29,807 --> 00:22:33,186 but I can 100% assure you that it is not my fault. 425 00:22:33,186 --> 00:22:36,147 {\an8}[Nneka over TV] But it wasn't until Annie January stepped out 426 00:22:36,147 --> 00:22:37,982 {\an8}from Vought's shadow, and Homelander's, 427 00:22:37,982 --> 00:22:39,942 {\an8}that we saw the true extent of her power. 428 00:22:39,942 --> 00:22:42,612 {\an8}Vought and Homelander aren't above the law. 429 00:22:42,612 --> 00:22:45,364 They can't just do whatever they want. 430 00:22:45,364 --> 00:22:49,077 [Hailey over TV] Deep, we got to talk about the octopus in the room. 431 00:22:49,077 --> 00:22:52,288 Your ex, Cassandra, wrote a tell-all book-- 432 00:22:52,288 --> 00:22:53,790 I'm gonna have to stop you right there, Hailey. 433 00:22:53,790 --> 00:22:56,793 You know, there were no relations with an octopus. 434 00:22:56,793 --> 00:23:01,005 It's, uh, it's just a racist rumor and a ridiculous lie 435 00:23:01,005 --> 00:23:04,175 perpetuated by a jilted and, uh... [scoffs] 436 00:23:04,175 --> 00:23:06,469 emotionally unstable hysterical woman, 437 00:23:06,469 --> 00:23:08,096 who, let's be clear, pooped in my bed. 438 00:23:08,096 --> 00:23:10,848 Deep, please tell me the fucking octopus is gone. 439 00:23:10,848 --> 00:23:13,768 Yes, Ashley. She's... 440 00:23:13,768 --> 00:23:16,854 It is taken care of. Okay? 441 00:23:16,854 --> 00:23:18,314 Hey, Noir. 442 00:23:18,314 --> 00:23:20,942 [Ashley] Sir, after that debacle at Godolkin-- 443 00:23:20,942 --> 00:23:23,152 thank you again for saving my life-- 444 00:23:23,152 --> 00:23:25,738 the board felt we should find new candidates for The Seven, ASAP. 445 00:23:25,738 --> 00:23:28,116 The selection committee has 446 00:23:28,116 --> 00:23:30,743 narrowed it down to 25 choices. 447 00:23:33,746 --> 00:23:35,581 Um, okay, great. 448 00:23:35,581 --> 00:23:38,918 If we're going purely on socials, I might suggest Talon out of Redlands. 449 00:23:38,918 --> 00:23:42,547 [Deep] Pass. She's a butterface. 450 00:23:42,547 --> 00:23:45,633 - Her body's on point, but her face... - [Ashley] Yeah, I get it. 451 00:23:45,633 --> 00:23:47,885 Thank you so much for explaining. 452 00:23:47,885 --> 00:23:49,470 [whispers] Chauvinist prick. 453 00:23:50,638 --> 00:23:52,348 Ugh, not that slutty cum rag. 454 00:23:52,348 --> 00:23:56,269 - Hold up, I thought he ate a dog. - He ate out a dog. 455 00:23:57,562 --> 00:23:58,855 It's a big difference. 456 00:24:00,731 --> 00:24:03,985 - [Ashley sighs] - [A-Train] Sister Sage? Hell no. 457 00:24:03,985 --> 00:24:06,737 She was with me in Teenage Kix for, like, barely a year 458 00:24:06,737 --> 00:24:08,573 - before they canned her ass. - What's her power? 459 00:24:08,573 --> 00:24:10,825 [A-Train] She's the world's smartest person. 460 00:24:10,825 --> 00:24:13,536 She's not smart enough to know when to shut her mouth. 461 00:24:13,536 --> 00:24:14,996 Wrangler. Isn't he a... 462 00:24:14,996 --> 00:24:18,749 Texas nutjob. The San Antonio office had to cover up those migrant murders. 463 00:24:18,749 --> 00:24:20,501 - I kind of like him. - [Ashley] Of course, 464 00:24:20,501 --> 00:24:23,087 he bumps us with suburban women and white men over 50. 465 00:24:23,087 --> 00:24:24,964 Amazing choice, sir. 466 00:24:24,964 --> 00:24:26,841 Yeah, I totally agree. He's a mensch. 467 00:24:26,841 --> 00:24:28,176 Did I use that word right? Mensch? 468 00:24:28,176 --> 00:24:29,552 You just said he was crazy. 469 00:24:29,552 --> 00:24:31,304 [Ashley] What I meant was we would be crazy 470 00:24:31,304 --> 00:24:33,264 to, you know, not bring him in. 471 00:24:38,019 --> 00:24:39,437 [Homelander groans] 472 00:24:41,063 --> 00:24:44,108 I am surrounded by sycophants and fucking imbeciles. 473 00:24:44,108 --> 00:24:46,235 It's just that you make a lot of really great points, sir. 474 00:24:46,235 --> 00:24:48,487 Deep, just... 475 00:24:54,952 --> 00:24:56,037 Blow A-Train. 476 00:24:58,164 --> 00:24:59,665 What? 477 00:24:59,665 --> 00:25:02,084 [Homelander] I'm not kidding. Go over there, pull out 478 00:25:02,084 --> 00:25:04,754 A-Train's cock and blow him. 479 00:25:11,302 --> 00:25:12,970 [scoffs] Okay. 480 00:25:20,603 --> 00:25:22,021 [breathes deeply] 481 00:25:22,021 --> 00:25:23,439 [Homelander] Get up. 482 00:25:32,823 --> 00:25:34,325 [sighs heavily] 483 00:25:42,541 --> 00:25:44,043 [exhales] 484 00:25:44,043 --> 00:25:47,588 [chuckles] Sex is just a spectrum, right, bro? 485 00:25:47,588 --> 00:25:49,674 Get off your fucking knees. 486 00:25:49,674 --> 00:25:51,968 This is exactly 487 00:25:51,968 --> 00:25:54,011 what I'm talking about. Not one of you 488 00:25:54,011 --> 00:25:57,139 has the stomach to challenge anything I say. 489 00:25:57,139 --> 00:25:59,308 Oh, my God. 490 00:25:59,308 --> 00:26:02,603 I have got to carry this entire fucking company on my shoulders. 491 00:26:02,603 --> 00:26:04,814 You're... right? 492 00:26:04,814 --> 00:26:07,483 [tense music playing] 493 00:26:13,155 --> 00:26:14,573 I wasn't gonna do it. 494 00:26:17,994 --> 00:26:21,455 {\an8}Homelander faces his toughest opponent yet, our corrupt legal system. 495 00:26:21,455 --> 00:26:23,457 {\an8}Smash that donate button, get a free tote-- 496 00:26:23,457 --> 00:26:25,835 {\an8}Roland Keating attacked Homelander's son. 497 00:26:25,835 --> 00:26:27,586 {\an8}♪ We shall... 498 00:26:27,586 --> 00:26:32,049 {\an8}[announcer] The magic of Vought on Ice, coming December 7 at VoughtCoin Arena. 499 00:26:32,049 --> 00:26:34,135 {\an8}Things grew heated between the Starlighter 500 00:26:34,135 --> 00:26:36,595 {\an8}and Hometeamer movements outside the courthouse today. 501 00:26:36,595 --> 00:26:40,308 {\an8}This creep had photos of his quote-unquote "niece" 502 00:26:40,308 --> 00:26:42,101 {\an8}naked in the bathtub. 503 00:26:42,101 --> 00:26:44,729 {\an8}He's an antifa pedo who fucked around and found out. 504 00:26:44,729 --> 00:26:47,356 {\an8}And "an eye for an eye" might be in the Jew section of the Bible, 505 00:26:47,356 --> 00:26:48,524 {\an8}but it is still in the Bible. 506 00:26:54,613 --> 00:26:58,159 [coughs] 507 00:27:01,287 --> 00:27:04,123 Yes. Steady. 508 00:27:04,123 --> 00:27:05,249 Good, good. 509 00:27:06,917 --> 00:27:08,044 [grunts] 510 00:27:08,044 --> 00:27:08,961 - Yes. - [groaning] 511 00:27:08,961 --> 00:27:14,383 Annie, that was awesome. Look, look. It's a new record. 33 seconds. 512 00:27:14,383 --> 00:27:18,679 Oh, amazing. I can fly 100 feet away from all my cares. 513 00:27:18,679 --> 00:27:20,723 And drain the power grid at the same time. 514 00:27:21,974 --> 00:27:22,933 What would Greta say? 515 00:27:22,933 --> 00:27:26,062 [phone buzzing, ringing] 516 00:27:30,191 --> 00:27:33,152 [clattering] 517 00:27:33,152 --> 00:27:34,987 [mutters in French] 518 00:27:34,987 --> 00:27:37,281 Six months of work, c'est merde! 519 00:27:37,281 --> 00:27:39,325 So the acid didn't work. 520 00:27:39,325 --> 00:27:42,370 We'll think of something else. 521 00:27:42,370 --> 00:27:44,413 Like what? Yeah. 522 00:27:44,413 --> 00:27:48,876 Hey, look, I-I-I totally agree with whatever you said. 523 00:27:48,876 --> 00:27:50,044 No one wants Neuman gone more than me, 524 00:27:50,044 --> 00:27:52,338 and no one knows how dangerous she is for the country. 525 00:27:52,338 --> 00:27:56,717 Yeah, we may never get another shot like that ever again... 526 00:27:56,717 --> 00:27:58,969 - I am really bad at pep talks. - Oh, you think? 527 00:27:58,969 --> 00:28:01,013 [muttering] 528 00:28:01,013 --> 00:28:02,390 All right, I'm out of here. 529 00:28:02,390 --> 00:28:04,642 Recycling bin, motherfucker. 530 00:28:05,810 --> 00:28:07,311 [sighs] 531 00:28:07,311 --> 00:28:08,687 [door closes] 532 00:28:09,772 --> 00:28:11,107 What? [sighs] 533 00:28:12,858 --> 00:28:14,819 - He blew our cover with Neuman. - Mm-hmm. 534 00:28:14,819 --> 00:28:16,404 He almost got you killed again. 535 00:28:16,404 --> 00:28:17,405 Uh-huh. 536 00:28:17,405 --> 00:28:20,032 You're the only one that wants him here. 537 00:28:20,032 --> 00:28:21,325 We should cut him loose. 538 00:28:21,325 --> 00:28:23,786 We're not cutting him loose. 539 00:28:24,662 --> 00:28:26,080 We're not cutting him loose. 540 00:28:40,261 --> 00:28:43,389 Well, it's a fine time to fucking well bring that up, innit? 541 00:28:47,893 --> 00:28:49,895 [tense music playing] 542 00:28:51,647 --> 00:28:54,608 It's gonna be a lot harder to do a murder with them cunts around. 543 00:28:54,608 --> 00:28:57,194 Them? Nah. 544 00:28:57,194 --> 00:29:01,991 They're, uh, hand-picked, sort of secret-secret service, so... 545 00:29:01,991 --> 00:29:03,617 I'm surprised you called. 546 00:29:03,617 --> 00:29:05,453 I'm full of surprises, ain't I? 547 00:29:05,453 --> 00:29:07,246 What do you want? 548 00:29:07,246 --> 00:29:12,251 Well, I was thinking that, uh, you and I could scratch each other's backs. 549 00:29:12,251 --> 00:29:15,504 Like when you shot me in the head? 550 00:29:15,504 --> 00:29:18,466 I need a hand to get Ryan away from Homelander. 551 00:29:18,466 --> 00:29:21,135 [chuckles] Is that all? Boy needs a father. 552 00:29:21,135 --> 00:29:22,428 That cunt ain't no father. 553 00:29:22,428 --> 00:29:23,429 And you are? 554 00:29:28,684 --> 00:29:30,686 [clears throat] 555 00:29:32,438 --> 00:29:34,732 You're between a cock and a hard place. 556 00:29:34,732 --> 00:29:37,401 I'm going to put you into that posh VP slot, 557 00:29:37,401 --> 00:29:39,695 and he's gonna make sure you spend the next four years 558 00:29:39,695 --> 00:29:42,072 grabbing your ankles while he shoves it up your ass. 559 00:29:42,072 --> 00:29:43,866 I think I can handle myself. 560 00:29:43,866 --> 00:29:46,410 Oh, you mean that nasty little virus they cooked you up at Godolkin? 561 00:29:48,621 --> 00:29:50,998 Yeah, I know about it, 562 00:29:50,998 --> 00:29:54,376 and I know it ain't strong enough to kill Homelander yet. 563 00:29:55,586 --> 00:29:57,129 And then there's the hard place. 564 00:29:57,129 --> 00:30:02,092 The full weight of the CIA and my Boys working 24/7 to top you. 565 00:30:03,177 --> 00:30:04,762 You need me. 566 00:30:08,182 --> 00:30:12,520 If I was even gonna think about this... 567 00:30:12,520 --> 00:30:14,730 I'd want a show of good faith. 568 00:30:14,730 --> 00:30:17,858 The material Hughie has on me from the Red River Group Home. 569 00:30:17,858 --> 00:30:19,777 That don't stop him from going to the press. 570 00:30:19,777 --> 00:30:21,904 Mm. Stops them from printing it. 571 00:30:21,904 --> 00:30:26,617 Just a wild conspiracy theory from a disgruntled former staffer. 572 00:30:28,410 --> 00:30:30,037 Those are my terms. 573 00:30:31,455 --> 00:30:33,332 You know where to find me. 574 00:30:46,053 --> 00:30:48,847 Motherfucker. I just logged in five minutes ago. 575 00:30:48,847 --> 00:30:50,683 - What's happening? - This shit. 576 00:30:50,683 --> 00:30:52,726 Uh... Oh, okay, yeah, you got to hit 577 00:30:52,726 --> 00:30:54,770 "Keep me logged in." 578 00:30:54,770 --> 00:30:57,106 - [phone buzzes] - Sorry. Uh, yeah, "Keep me logged in." 579 00:30:57,106 --> 00:31:01,527 But, uh, spoiler alert, that will not keep you logged in. [chuckles] 580 00:31:06,115 --> 00:31:07,449 [man on phone] This message is for Hugh Campbell. 581 00:31:07,449 --> 00:31:10,452 I'm calling again from New York Central Hospital. 582 00:31:10,452 --> 00:31:11,579 Your father was admitted... 583 00:31:11,579 --> 00:31:14,957 Fuck. Fuck! 584 00:31:14,957 --> 00:31:16,375 Kid? 585 00:31:16,375 --> 00:31:18,586 [tense music playing] 586 00:31:20,379 --> 00:31:21,422 Sorry. 587 00:31:21,422 --> 00:31:23,507 Dad? I'm... 588 00:31:31,265 --> 00:31:36,562 The Starlight House, a so-called "home for at-risk teens." 589 00:31:36,562 --> 00:31:38,647 Sure. And Jeff Epstein killed himself. 590 00:31:38,647 --> 00:31:42,985 No, the only thing these teens are at risk of is being groomed 591 00:31:42,985 --> 00:31:46,697 and thrown into Starlight's LGBTerror-dungeon. 592 00:31:46,697 --> 00:31:48,699 Child Lives Matter, folks... 593 00:31:48,699 --> 00:31:52,077 It'd be a lot easier to get media coverage if you were there. 594 00:31:52,077 --> 00:31:55,998 Homelander's verdict will 1,000% be innocent, 595 00:31:55,998 --> 00:31:58,417 and I'm not showing up to even dignify that shit. 596 00:31:58,417 --> 00:32:01,962 Annie, I'm happy to organize the protest and-and make the speech, 597 00:32:01,962 --> 00:32:03,464 but no one wants to hear it 598 00:32:03,464 --> 00:32:06,175 'cause it's the Starlighter Movement and I'm not Starlight. 599 00:32:06,175 --> 00:32:08,886 - Well, neither am I. - Then, tell that to her. 600 00:32:11,472 --> 00:32:14,266 The whole reason I quit was to get away from her. 601 00:32:14,266 --> 00:32:16,352 Now, you're killing it with the Starlighters. 602 00:32:16,352 --> 00:32:17,770 You don't need me. 603 00:32:17,770 --> 00:32:20,189 If-- just if-- you were Starlight, 604 00:32:20,189 --> 00:32:24,068 then maybe we'd drum up some real donations. 605 00:32:24,068 --> 00:32:28,197 I want to help, of course, but as Annie January. 606 00:32:28,197 --> 00:32:31,492 No one's donating to the Annie House. It sounds like we sell raisin cookies. 607 00:32:31,492 --> 00:32:33,243 [quietly] Hey. 608 00:32:33,243 --> 00:32:34,578 Hey. 609 00:32:34,578 --> 00:32:37,331 So, Colin is annoying as hell, 610 00:32:37,331 --> 00:32:40,501 but he has saved my ass more than a few times 611 00:32:40,501 --> 00:32:43,545 over the past few months, so thank you for the rec. 612 00:32:43,545 --> 00:32:45,881 - He's a champ. - Oh, je t'en prie. 613 00:32:45,881 --> 00:32:49,051 You know, I can tell this even from our first group meeting. 614 00:32:49,051 --> 00:32:51,345 Anonymous meetings. 615 00:32:51,345 --> 00:32:53,138 Right there in the name. 616 00:32:53,138 --> 00:32:55,224 [chuckles] 617 00:32:57,476 --> 00:32:59,269 - Excuse-moi. - Mm-hmm. 618 00:33:09,905 --> 00:33:11,532 Pardon. 619 00:33:15,411 --> 00:33:18,080 I should not have brought up our meetings. 620 00:33:18,080 --> 00:33:19,289 It's okay. 621 00:33:19,289 --> 00:33:23,335 I love my boss knowing I'm an ex-junkie. [chuckles] 622 00:33:33,887 --> 00:33:36,432 [door opens, closes] 623 00:33:38,892 --> 00:33:40,978 [quiet chatter] 624 00:33:42,980 --> 00:33:45,107 [gentle music playing] 625 00:33:54,158 --> 00:33:56,160 [breathes deeply] 626 00:34:26,690 --> 00:34:29,276 [ominous music playing] 627 00:34:32,112 --> 00:34:35,199 [audiobook playing in fast-forward over earbuds] 628 00:34:40,579 --> 00:34:42,581 [knock at door] 629 00:34:47,419 --> 00:34:49,087 [clicks tongue] 630 00:34:49,087 --> 00:34:50,380 Shit. 631 00:34:51,715 --> 00:34:53,717 [toddler crying nearby] 632 00:34:55,427 --> 00:34:57,179 I am almost never surprised. 633 00:34:58,472 --> 00:35:00,224 May I come in? 634 00:35:05,479 --> 00:35:08,190 - Sister Sage. - Just Sage. 635 00:35:08,190 --> 00:35:11,068 Right. 636 00:35:11,068 --> 00:35:13,278 Vought added the "Sister" part. 637 00:35:13,278 --> 00:35:15,489 Can't have one of us without a racial qualifier. 638 00:35:15,489 --> 00:35:17,908 - Ha. - Never seen you without the suit. 639 00:35:17,908 --> 00:35:19,827 Why incognito? 640 00:35:19,827 --> 00:35:21,703 You know, I would've thought the smartest woman on Earth 641 00:35:21,703 --> 00:35:23,580 would have a nicer place. 642 00:35:23,580 --> 00:35:24,957 Smartest person, 643 00:35:24,957 --> 00:35:28,585 and that person's too smart to give a fuck about Pottery Barn. 644 00:35:28,585 --> 00:35:30,921 Okay. Preach, sister. 645 00:35:30,921 --> 00:35:32,214 Well, um... 646 00:35:34,091 --> 00:35:35,884 You're so smart. 647 00:35:35,884 --> 00:35:36,969 Show me. 648 00:35:39,012 --> 00:35:40,055 Show me. 649 00:35:44,017 --> 00:35:45,811 Based on your public appearances, 650 00:35:45,811 --> 00:35:48,939 your stylist is dying your hair more often. 651 00:35:48,939 --> 00:35:50,899 Used to be every month, now it's every 2.4 weeks. 652 00:35:50,899 --> 00:35:52,526 Did she tell you you're going gray, 653 00:35:52,526 --> 00:35:54,069 - or is she hiding it? - [scoffs] 654 00:35:54,069 --> 00:35:56,238 So between that and your enlarged prostate... 655 00:35:56,238 --> 00:35:58,031 - My fucking what? - Look at your hands. 656 00:35:58,031 --> 00:36:00,242 You've been washing them more often, 657 00:36:00,242 --> 00:36:02,995 so likely you've been peeing more often, which makes sense. 658 00:36:02,995 --> 00:36:05,914 You got a lot of power, but you do age. 659 00:36:05,914 --> 00:36:10,294 Plus, there's that small matter your own father almost killed you. 660 00:36:10,294 --> 00:36:12,421 [chuckles] Wow. 661 00:36:14,590 --> 00:36:19,845 Any mouth breather could see you're going through some existential midlife... 662 00:36:19,845 --> 00:36:21,263 whatever. 663 00:36:21,263 --> 00:36:24,308 Pretty ballsy for someone whose power is a party trick. 664 00:36:24,308 --> 00:36:26,476 You are welcome to laser me, 665 00:36:26,476 --> 00:36:29,229 but I'm guessing you need me and my party trick for something. 666 00:36:30,314 --> 00:36:32,816 Hmm. 667 00:36:32,816 --> 00:36:34,067 I need advice. 668 00:36:35,903 --> 00:36:37,237 From someone on my level. 669 00:36:38,363 --> 00:36:42,367 Of course, if you breathe a word of this, I'll pull you apart bit by bit. 670 00:36:42,367 --> 00:36:43,410 Naturally. 671 00:36:43,410 --> 00:36:47,915 God, I've spent my life scaling to the peak of-of Vought. 672 00:36:47,915 --> 00:36:52,544 It's all I ever wanted. And-and... now that I have it-- 673 00:36:52,544 --> 00:36:53,921 You're still not happy? 674 00:36:53,921 --> 00:36:56,340 [sighs] 675 00:36:56,340 --> 00:37:01,511 I save people, they cheer. I fucking kill people, they cheer. 676 00:37:01,511 --> 00:37:03,972 It's-it's meaningless. 677 00:37:05,515 --> 00:37:08,852 Humans are nothing. They're, they're less than nothing. 678 00:37:08,852 --> 00:37:11,438 They're just toys for my amusement. 679 00:37:11,438 --> 00:37:14,232 And yet they control everything. 680 00:37:14,232 --> 00:37:15,651 It's unnatural. 681 00:37:15,651 --> 00:37:19,279 What kind of legacy am-am I gonna leave to my son? 682 00:37:19,279 --> 00:37:21,949 [stammers] A shithole country in a shithole world? 683 00:37:21,949 --> 00:37:23,033 Or something better? 684 00:37:23,033 --> 00:37:27,996 Something... pure and cleansed. 685 00:37:27,996 --> 00:37:30,832 Like... marble. 686 00:37:32,042 --> 00:37:34,628 You do realize that probably won't make you happy, either. 687 00:37:34,628 --> 00:37:35,712 Still. 688 00:37:36,838 --> 00:37:38,715 Tell me how you'd go about it. 689 00:37:40,342 --> 00:37:41,927 Hypothetically. 690 00:37:41,927 --> 00:37:44,388 [exhales] 691 00:37:44,388 --> 00:37:47,432 Well... Greece, 692 00:37:47,432 --> 00:37:52,562 all democracies, they fail because people are fucking stupid. 693 00:37:52,562 --> 00:37:57,693 You don't need an army of Supermen like Nazi bae wanted-- so German. 694 00:38:00,737 --> 00:38:04,449 If you crush the masses, who builds your monuments? 695 00:38:04,449 --> 00:38:05,701 Who tongues your taint? 696 00:38:05,701 --> 00:38:07,494 No. 697 00:38:07,494 --> 00:38:11,206 The people will tear it apart themselves, 698 00:38:11,206 --> 00:38:13,500 just got to nudge 'em a little. 699 00:38:13,500 --> 00:38:17,295 Then you get to swoop in, be the one saving it. 700 00:38:19,172 --> 00:38:22,467 Like Caesar. 701 00:38:22,467 --> 00:38:24,761 Statistically, it's inevitable. 702 00:38:36,732 --> 00:38:39,359 - I'd like you to join the Seven. - No fucking way. 703 00:38:39,359 --> 00:38:41,319 - Why not? - Because I'm not wearing 704 00:38:41,319 --> 00:38:45,449 some vaguely racist super suit in front of a bunch of clapping seals. 705 00:38:45,449 --> 00:38:49,286 Plus, I'm a Black woman who is a thousand times smarter than you. 706 00:38:49,286 --> 00:38:51,204 Your ego can't handle it. 707 00:38:51,204 --> 00:38:54,458 - I'm pretty smart myself. - See what I mean? 708 00:38:54,458 --> 00:38:56,168 Smart enough to listen. 709 00:38:58,420 --> 00:39:00,213 I mean really listen to you. 710 00:39:01,298 --> 00:39:03,050 [sighs] You can stay here, 711 00:39:03,050 --> 00:39:06,845 reeking of Taco Bell and loneliness, 712 00:39:06,845 --> 00:39:10,807 or we can put some of your theories into practice on a global scale. 713 00:39:12,934 --> 00:39:15,062 When's the last time you got a chance like that? 714 00:39:16,146 --> 00:39:18,023 [sighs softly] 715 00:39:24,237 --> 00:39:25,655 Butcher, what are you doing here? 716 00:39:25,655 --> 00:39:27,240 Couldn't sleep. 717 00:39:30,577 --> 00:39:31,995 What about you? 718 00:39:31,995 --> 00:39:35,373 Um, my dad, he, uh, he had a stroke. 719 00:39:35,373 --> 00:39:36,458 Oh, fuck. 720 00:39:36,458 --> 00:39:38,001 I'm sorry to hear that, mate. 721 00:39:38,001 --> 00:39:41,296 Just gonna grab a few things before I get back to him. 722 00:39:41,296 --> 00:39:43,965 - Is he, uh... - I-I don't know. 723 00:39:46,927 --> 00:39:53,350 He-he called me right before it happened, and, um... I didn't pick up. 724 00:39:55,352 --> 00:39:56,520 Why didn't I pick up? 725 00:39:56,520 --> 00:39:58,063 I mean, maybe I could've seen it coming. 726 00:39:58,063 --> 00:39:59,606 - I could-- I could've... - No, no, no. Hughie. 727 00:39:59,606 --> 00:40:02,567 Don't beat yourself up about it. There's nothing you could've done. 728 00:40:02,567 --> 00:40:06,446 All he ever wants is to chat about some stupid fucking James Patterson book 729 00:40:06,446 --> 00:40:08,532 that he's reading, and I couldn't even give him that. 730 00:40:08,532 --> 00:40:11,743 And now they're saying that even if he lives... 731 00:40:13,662 --> 00:40:15,413 God. 732 00:40:15,413 --> 00:40:16,998 Yeah, well, I know what I'd want. 733 00:40:16,998 --> 00:40:20,085 Quick lights out. Better than the alternative. 734 00:40:20,085 --> 00:40:23,505 Sitting there, stewing in your mistakes... 735 00:40:25,006 --> 00:40:26,633 ...as you wait out the inevitable. 736 00:40:26,633 --> 00:40:28,260 [zipper closes] 737 00:40:45,652 --> 00:40:47,821 I hope your old man pulls through. 738 00:40:49,656 --> 00:40:51,950 Thank you. I-- Oh. 739 00:40:55,412 --> 00:40:57,038 - [Annie] Hughie? - Hey. 740 00:40:57,038 --> 00:40:59,332 [sighs] I'm so sorry. 741 00:40:59,332 --> 00:41:01,710 I got here as soon as I could. 742 00:41:01,710 --> 00:41:03,545 I'm sorry. 743 00:41:03,545 --> 00:41:05,755 [sighs] I'm okay. 744 00:41:22,647 --> 00:41:24,107 [newscaster speaking over radio] 745 00:41:24,107 --> 00:41:25,400 [Frenchie] Turn here. 746 00:41:25,400 --> 00:41:26,401 - Right here? - Yes. 747 00:41:26,401 --> 00:41:30,405 So, what does the CIA think of you wasting their vast resources, 748 00:41:30,405 --> 00:41:32,532 all to hunt down the phone of Todd? 749 00:41:32,532 --> 00:41:34,159 I didn't ask. 750 00:41:34,159 --> 00:41:36,286 Just like I didn't ask you to come, either. 751 00:41:36,286 --> 00:41:40,123 - Mm. We are here for you always, mon ami. - [phone chimes] 752 00:41:49,090 --> 00:41:49,841 Colin? 753 00:41:50,675 --> 00:41:53,762 Why do you ask? 754 00:41:53,762 --> 00:41:55,722 You've been spending a lot of time... 755 00:41:55,722 --> 00:41:58,058 ...together in the bathroom... 756 00:41:58,850 --> 00:42:02,520 Sorry, I should've said something. 757 00:42:02,520 --> 00:42:05,982 But it's complicated. 758 00:42:08,568 --> 00:42:11,947 To be clear 759 00:42:11,947 --> 00:42:14,491 I love you. 760 00:42:14,491 --> 00:42:15,784 {\an8}Moi aussi. 761 00:42:16,117 --> 00:42:18,453 But you and I... 762 00:42:18,453 --> 00:42:20,413 Are not happening. 763 00:42:20,413 --> 00:42:21,790 I know. 764 00:42:22,207 --> 00:42:25,585 So if Colin makes you happy... 765 00:42:26,378 --> 00:42:28,797 Go be happy. 766 00:42:29,839 --> 00:42:33,093 Yo, white boy spotted. 767 00:42:33,093 --> 00:42:35,929 [pulsing music playing] 768 00:42:47,607 --> 00:42:49,234 [Todd] How's it going, Nick? Here for the meet-up? 769 00:42:49,234 --> 00:42:50,694 Oh, yeah, yeah. Yeah, yeah. 770 00:42:50,694 --> 00:42:51,778 [Todd] Cool. 771 00:42:58,326 --> 00:42:59,536 [Frenchie] That's a good question. 772 00:42:59,536 --> 00:43:01,329 - What's that? - [Frenchie] She wonders, uh... 773 00:43:01,329 --> 00:43:04,249 how a man such as this win the love of a woman 774 00:43:04,249 --> 00:43:05,458 like Monique, you know? 775 00:43:05,458 --> 00:43:07,085 [Mother's Milk] Oh, he's, uh, he's nice to my daughter. 776 00:43:07,085 --> 00:43:08,586 [Frenchie] Come on, there is only one reason. 777 00:43:08,586 --> 00:43:12,132 Todd must be packing some serious heat between his legs. 778 00:43:12,132 --> 00:43:14,926 Seriously, Frenchie, you did not have to come. 779 00:43:14,926 --> 00:43:16,011 [Frenchie] Okay, I'm only saying, 780 00:43:16,011 --> 00:43:20,390 the man has some serious Pete Davidson energy over there, no? 781 00:43:23,351 --> 00:43:24,602 [camera clicking] 782 00:43:25,687 --> 00:43:28,106 - You recognize her? - Not sure. 783 00:43:28,106 --> 00:43:30,942 Hi, fellas. Thanks for making it on such short notice. 784 00:43:30,942 --> 00:43:34,195 He's here, right? Like, in the building here? 785 00:43:35,864 --> 00:43:37,699 This is the best day of my life. 786 00:43:39,117 --> 00:43:40,368 Yeah. 787 00:43:40,368 --> 00:43:42,704 [camera clicking] 788 00:43:44,289 --> 00:43:47,500 Well, you know, Dirk, I'm not actually holding my breath underwater. 789 00:43:47,500 --> 00:43:49,419 I'm technically breathing underwater. 790 00:43:49,419 --> 00:43:51,338 So it's more impressive. 791 00:43:51,338 --> 00:43:53,631 Mmm. A-Train, try these buffalo ranch bacon blasters. 792 00:43:53,631 --> 00:43:54,716 They're juicy. 793 00:43:54,716 --> 00:43:56,676 Sage. 794 00:43:56,676 --> 00:43:58,261 It's good to see you again. 795 00:43:58,261 --> 00:43:59,971 [quietly] What the fuck are you doing here? 796 00:43:59,971 --> 00:44:03,183 Homelander's tired of being surrounded by morons. 797 00:44:04,476 --> 00:44:07,103 - Hello, everyone. - [Todd] Homelander! 798 00:44:07,103 --> 00:44:10,023 I just want to say, it's a huge honor to be here with you. 799 00:44:10,023 --> 00:44:11,649 Right. Now, I can't stay long, 800 00:44:11,649 --> 00:44:15,362 but I heard that you are some of my biggest fans, 801 00:44:15,362 --> 00:44:17,822 supporting me when others turned their backs. 802 00:44:17,822 --> 00:44:19,783 I just wanted to personally say... 803 00:44:19,783 --> 00:44:25,622 thank you for your devotion and your sacrifice. 804 00:44:27,123 --> 00:44:31,586 W-- Well, really, it's you who gives so much to-- 805 00:44:31,586 --> 00:44:33,797 You people are more than just fans. 806 00:44:33,797 --> 00:44:37,717 You're martyrs to the greatest cause on Earth. 807 00:44:37,717 --> 00:44:39,969 - Open it. - You got it. 808 00:44:42,764 --> 00:44:44,808 Whoa. Bats. 809 00:44:44,808 --> 00:44:46,142 Yeah. 810 00:44:47,477 --> 00:44:51,564 I want you to take these bats 811 00:44:51,564 --> 00:44:53,024 and beat these gentlemen to death. 812 00:45:00,365 --> 00:45:04,869 [laughing] You're funny. 813 00:45:04,869 --> 00:45:09,040 [laughs] Oh, it's like one of your tests. You want us to say no. 814 00:45:09,040 --> 00:45:10,375 No, Deep. 815 00:45:10,375 --> 00:45:13,086 This is not a test. 816 00:45:13,962 --> 00:45:20,927 I want you to beat these gentlemen to death... now. 817 00:45:25,723 --> 00:45:28,017 I think maybe we should go. 818 00:45:29,727 --> 00:45:30,728 Oh, Jesus! 819 00:45:31,813 --> 00:45:32,814 Mm-hmm. 820 00:45:33,731 --> 00:45:35,150 Oh, shit. 821 00:45:40,530 --> 00:45:41,531 Jesus! 822 00:45:41,531 --> 00:45:43,366 [intense music playing] 823 00:45:52,250 --> 00:45:54,043 Stay here. 824 00:45:54,043 --> 00:45:56,421 Wait for further instructions. 825 00:45:58,715 --> 00:46:00,800 [door opens] 826 00:46:02,427 --> 00:46:03,845 - [door closes] - [sighs] 827 00:46:07,056 --> 00:46:10,643 Yo, what the fuck? That was so fucked-up, you guys. 828 00:46:12,562 --> 00:46:15,190 [Mother's Milk] What the fuck is he doing here? 829 00:46:17,692 --> 00:46:20,862 [Frenchie] He should be at his trial, no? 830 00:46:20,862 --> 00:46:22,155 Shit. 831 00:46:25,992 --> 00:46:27,327 {\an8}[Cameron] This exclusive live footage 832 00:46:27,327 --> 00:46:29,913 {\an8}of Homelander arriving at the courthouse just now. 833 00:46:29,913 --> 00:46:31,498 {\an8}The verdict will be read any moment. 834 00:46:31,498 --> 00:46:34,209 {\an8}So stay with us after these important messages. 835 00:46:34,209 --> 00:46:37,462 {\an8}[announcer] Are you ready to stop reusing your catheter and start living your life? 836 00:46:37,462 --> 00:46:39,547 [crowd chanting, clamoring] 837 00:46:47,013 --> 00:46:49,682 [overlapping shouting] 838 00:46:49,682 --> 00:46:51,726 [phones chiming] 839 00:46:51,726 --> 00:46:53,353 [man] The verdict's coming. 840 00:46:53,353 --> 00:46:56,105 Jurors are seated. Any second. 841 00:46:56,105 --> 00:46:58,191 [shouting quiets] 842 00:47:04,113 --> 00:47:06,866 [phones chiming, buzzing] 843 00:47:09,577 --> 00:47:11,829 - Not guilty! - [crowd cheering] 844 00:47:19,963 --> 00:47:21,548 Fuck you, fascist! 845 00:47:25,051 --> 00:47:27,011 [clamoring] 846 00:47:27,011 --> 00:47:29,097 [intense music playing] 847 00:47:32,976 --> 00:47:34,435 [overlapping shouting] 848 00:47:41,651 --> 00:47:42,652 [grunting] 849 00:47:47,407 --> 00:47:49,742 [shouting continues] 850 00:47:49,742 --> 00:47:51,494 [reporter] From outside the courthouse 851 00:47:51,494 --> 00:47:53,913 - where the jury has returned a verdict. - [gasps] 852 00:47:53,913 --> 00:47:55,498 - Homelander is not guilty of murder. - Go. 853 00:47:55,498 --> 00:47:59,711 The scene outside the courthouse is chaotic. 854 00:47:59,711 --> 00:48:02,589 - Homelander and Starlight supporters out en masse... - You got this. 855 00:48:02,589 --> 00:48:04,090 - Go. Go. - Okay, okay. 856 00:48:04,090 --> 00:48:06,676 ...what was a peaceful demonstration has turned violent. 857 00:48:06,676 --> 00:48:09,596 We urge everyone: Stay home... 858 00:48:09,596 --> 00:48:12,557 - [horn blasting] - [clamoring, shouting] 859 00:48:14,601 --> 00:48:16,352 [grunting] 860 00:48:18,271 --> 00:48:19,897 Colin... 861 00:48:19,897 --> 00:48:21,983 [dramatic music playing] 862 00:48:24,527 --> 00:48:25,778 Colin! 863 00:48:30,116 --> 00:48:31,659 - You all right? - [panting] 864 00:48:31,659 --> 00:48:35,288 [grunting] 865 00:48:36,372 --> 00:48:38,875 Colin. Colin. No, no! It's me. 866 00:48:38,875 --> 00:48:40,585 It's me. Come on. 867 00:48:40,585 --> 00:48:44,047 I'm-I'm okay. I'm okay. [coughs] I'm okay. 868 00:48:44,047 --> 00:48:45,673 No. Are you all right? 869 00:48:45,673 --> 00:48:48,801 Sorry, I'm okay. I'm okay. I'm okay. 870 00:48:53,014 --> 00:48:54,849 [chuckling] 871 00:48:59,520 --> 00:49:00,813 [phone chimes] 872 00:49:16,663 --> 00:49:17,872 [sighs] 873 00:49:23,920 --> 00:49:26,589 [clamoring] 874 00:49:39,018 --> 00:49:41,020 [clamoring grows louder] 875 00:49:48,277 --> 00:49:52,615 Everyone, remain calm. We're all very special people. 876 00:49:52,615 --> 00:49:55,576 Stop it. Stop. 877 00:50:05,586 --> 00:50:07,588 [panting] 878 00:50:10,258 --> 00:50:13,469 Everybody, please, please go home! 879 00:50:13,469 --> 00:50:16,305 We can fight but not like this! 880 00:50:16,305 --> 00:50:18,015 Annie! Annie! 881 00:50:18,015 --> 00:50:19,767 - [grunting] - [man] Bitch! 882 00:50:19,767 --> 00:50:21,602 - Fucking traitor! - Hey! Get off of her. 883 00:50:21,602 --> 00:50:23,563 [shouting continues] 884 00:50:23,563 --> 00:50:26,607 Get off of her! Get off of her. 885 00:50:26,607 --> 00:50:31,612 Kiara. Kiara? 886 00:50:31,612 --> 00:50:34,782 Oh, God. Help! Help, someone help. 887 00:50:34,782 --> 00:50:38,327 [panting] Help, please. 888 00:50:38,327 --> 00:50:39,662 Kiara. 889 00:50:39,662 --> 00:50:42,457 [woman screams] 890 00:50:46,169 --> 00:50:47,587 Excuse me, pardon me. 891 00:50:47,587 --> 00:50:48,671 [man] I saw it myself. 892 00:50:48,671 --> 00:50:50,548 It was the Starlighters, man. 893 00:50:51,716 --> 00:50:53,676 [bystanders murmuring] 894 00:50:57,764 --> 00:50:59,599 [officer] Please return to your homes. 895 00:50:59,599 --> 00:51:03,186 Please exit the facility in an orderly fashion. 896 00:51:05,229 --> 00:51:08,107 Please exit the facility in an orderly fashion. 897 00:51:08,107 --> 00:51:10,401 Please return to your homes. 898 00:51:10,401 --> 00:51:13,362 [clamoring, shouting] 899 00:51:13,362 --> 00:51:14,989 {\an8}Justice prevailed today 900 00:51:14,989 --> 00:51:18,576 {\an8}as the jury in Homelander's murder trial handed down a not-guilty verdict. 901 00:51:18,576 --> 00:51:21,829 {\an8}But that moment of national healing was cut tragically short. 902 00:51:21,829 --> 00:51:26,793 {\an8}Violent attacks by Starlight supporters left three innocent patriots dead. 903 00:51:26,793 --> 00:51:30,630 {\an8}Out of respect, we are gonna wait until all families have been notified 904 00:51:30,630 --> 00:51:32,799 {\an8}before we release the names of the victims. 905 00:51:32,799 --> 00:51:35,092 But we know that each of them gave their lives 906 00:51:35,092 --> 00:51:37,512 exercising their constitutional right... 907 00:51:37,512 --> 00:51:40,139 No, let her sleep. 908 00:51:40,139 --> 00:51:42,391 I'll come by first thing in the morning, we'll tell her together. 909 00:51:42,391 --> 00:51:43,768 Yeah. 910 00:51:43,768 --> 00:51:45,353 [Cameron] ...that have saved us over and over 911 00:51:45,353 --> 00:51:48,105 and over, without asking anything in return. 912 00:51:48,105 --> 00:51:49,440 Folks... 913 00:51:49,440 --> 00:51:53,277 [ominous music playing] 914 00:51:55,071 --> 00:51:59,575 Our only solace is that Homelander will remain free to protect us all. 915 00:51:59,575 --> 00:52:03,287 Now that this endless miscarriage of justice is behind him, 916 00:52:03,287 --> 00:52:05,706 Homelander can return his focus to what really matters-- 917 00:52:05,706 --> 00:52:07,750 - standing up for the good guys. - You gonna finish that? 918 00:52:07,750 --> 00:52:10,586 - True Americans. - Oh, come on, buddy. 919 00:52:10,586 --> 00:52:12,713 We're supposed to be celebrating. 920 00:52:15,383 --> 00:52:17,510 What's wrong? 921 00:52:17,510 --> 00:52:20,388 No, it... it's nothing. [chuckles] 922 00:52:20,388 --> 00:52:23,474 Come on, now. We-we talked about this. 923 00:52:23,474 --> 00:52:26,519 We have to share everything with each other, 924 00:52:26,519 --> 00:52:32,233 do everything together, until we almost merge into one. 925 00:52:34,151 --> 00:52:37,989 So, you tell me, son. Whatever it is, it's-it's okay. 926 00:52:39,323 --> 00:52:42,451 I don't want Butcher to die. 927 00:52:49,959 --> 00:52:53,129 But even after he abandoned you like that? 928 00:52:53,129 --> 00:52:55,548 [sighs] That was brutal. 929 00:52:55,548 --> 00:52:57,258 And all those things he said about you. 930 00:52:57,258 --> 00:53:00,428 He said awful, awful things about you. 931 00:53:00,428 --> 00:53:02,305 Just horrible. 932 00:53:04,390 --> 00:53:06,309 My mom loved him. 933 00:53:14,150 --> 00:53:16,152 [somber music playing] 934 00:53:18,654 --> 00:53:20,615 But what about you? 935 00:53:33,961 --> 00:53:36,756 [scrubbing] 936 00:53:36,756 --> 00:53:42,303 [sighs] Noir was right, that was so fucked-up. 937 00:53:42,303 --> 00:53:44,680 [woman's voice] You have every right to be upset. 938 00:53:44,680 --> 00:53:46,766 I'm upset for you. 939 00:53:46,766 --> 00:53:49,226 What if we just left? 940 00:53:51,228 --> 00:53:53,773 We could vanish under the waves forever. 941 00:53:55,024 --> 00:53:57,652 Everyone there loves you for you. 942 00:53:57,652 --> 00:54:02,114 As the sweet, sensitive, really strong swimmer you are. 943 00:54:02,114 --> 00:54:03,574 [sniffles] 944 00:54:03,574 --> 00:54:07,244 Look at me. 945 00:54:07,244 --> 00:54:09,622 Baby, look at me. 946 00:54:11,248 --> 00:54:14,293 We wouldn't have to hide our love anymore. 947 00:54:14,293 --> 00:54:18,297 We could just be Kevin and Ambrosius. 948 00:54:23,344 --> 00:54:24,762 [chuckles softly] 949 00:54:24,762 --> 00:54:26,847 [tranquil music playing] 950 00:54:56,002 --> 00:54:59,046 [intriguing music playing] 951 00:55:17,690 --> 00:55:19,692 [machine beeping] 952 00:55:22,945 --> 00:55:24,572 Mm. 953 00:55:30,786 --> 00:55:35,166 [Hugh Sr.] Hey, so, I just finished reading Deadly Cross. 954 00:55:35,166 --> 00:55:38,044 [chuckles] I mean, how does Patterson do it? 955 00:55:38,044 --> 00:55:41,464 I liked it even more than Criss Cross, Cross Justice, 956 00:55:41,464 --> 00:55:43,340 Double Cross, Triple Cross, 957 00:55:43,340 --> 00:55:48,220 Cross Fire, Cross Country, Cross the Line, even Cross My Heart. 958 00:55:48,220 --> 00:55:53,726 You know, so, anyway, lots to talk about. Uh, give me a call. I love you, son. 959 00:56:03,903 --> 00:56:05,696 You get better, okay? 960 00:56:05,696 --> 00:56:11,494 You get better, and I will talk to you for hours about Deadly Cross. 961 00:56:11,494 --> 00:56:14,246 You can read the whole fucking book to me if you want. 962 00:56:16,582 --> 00:56:18,542 Deal? 963 00:56:20,211 --> 00:56:22,213 I really hope you can hear me. 964 00:56:25,341 --> 00:56:27,760 [woman] For what it's worth, I think he can. 965 00:56:35,476 --> 00:56:37,103 Mom? 966 00:56:44,610 --> 00:56:46,153 [Becca] Billy. 967 00:56:48,489 --> 00:56:51,325 You promised me you would take care of Ryan. 968 00:56:52,576 --> 00:56:55,496 Bloody hell, what'd you think I'm trying to do here? 969 00:56:56,705 --> 00:57:00,334 I think you're about to fuck over Hughie, again. 970 00:57:00,334 --> 00:57:02,711 And it's going to blow up in your face, again. 971 00:57:02,711 --> 00:57:06,423 I saved the kid, at the Tower, didn't I? 972 00:57:06,423 --> 00:57:09,927 I had a clean shot at Homelander, game, set and fucking match, 973 00:57:09,927 --> 00:57:11,762 but I chose to save him. 974 00:57:13,514 --> 00:57:15,516 And look where it got us. 975 00:57:16,892 --> 00:57:19,061 You promised me. 976 00:57:20,563 --> 00:57:25,067 If Ryan becomes like Homelander, that's the end of the world. 977 00:57:28,237 --> 00:57:29,989 Don't you think I know that? 978 00:57:29,989 --> 00:57:32,241 You have to find a better way. 979 00:57:35,286 --> 00:57:37,121 What the hell do you want from me, Becca? 980 00:57:43,043 --> 00:57:45,421 Be the man that I married. 981 00:57:52,720 --> 00:57:55,264 That man died a long time ago. 982 00:57:56,265 --> 00:57:58,434 It's too late. 983 00:57:58,434 --> 00:58:00,686 I'm out of time... 984 00:58:14,033 --> 00:58:15,993 [sniffles] 985 00:58:21,665 --> 00:58:23,500 [phone chimes] 986 00:58:30,424 --> 00:58:32,176 Oh, for fuck's sake. 987 00:58:39,141 --> 00:58:41,560 Well, I hope you're happy now. 988 00:58:45,314 --> 00:58:48,567 [♪ Sex Pistols: "God Save the Queen"] 989 00:59:06,210 --> 00:59:08,045 ♪ God save the queen ♪ 990 00:59:09,171 --> 00:59:11,131 ♪ The fascist regime ♪ 991 00:59:12,466 --> 00:59:14,718 ♪ It made you a moron ♪ 992 00:59:15,719 --> 00:59:17,471 ♪ Potential H-bomb ♪ 993 00:59:18,847 --> 00:59:20,766 ♪ God save the queen ♪ 994 00:59:22,017 --> 00:59:24,061 ♪ She ain't no human being ♪ 995 00:59:25,271 --> 00:59:28,482 ♪ There is no future ♪ 996 00:59:28,482 --> 00:59:31,735 ♪ In England's dreaming ♪ 997 00:59:31,735 --> 00:59:34,905 ♪ Don't be told what you want to want to ♪ 998 00:59:34,905 --> 00:59:38,117 ♪ And don't be told what you want to need ♪ 999 00:59:38,117 --> 00:59:41,328 ♪ There's no future, no future ♪ 1000 00:59:41,328 --> 00:59:44,415 ♪ No future for you ♪ 1001 00:59:44,415 --> 00:59:46,375 ♪ God save the queen ♪ 1002 00:59:47,543 --> 00:59:49,503 ♪ We mean it, man ♪ 1003 00:59:50,838 --> 00:59:52,923 ♪ We love our queen ♪ 1004 00:59:53,966 --> 00:59:56,302 ♪ God saves ♪ 1005 00:59:57,553 --> 00:59:59,305 ♪ God save the queen ♪ 1006 01:00:00,556 --> 01:00:02,599 ♪ 'Cause tourists are money ♪ 1007 01:00:03,851 --> 01:00:05,936 ♪ And our figurehead ♪ 1008 01:00:06,937 --> 01:00:09,231 ♪ Is not what she seems ♪ 1009 01:00:10,357 --> 01:00:12,443 ♪ Oh, God save history ♪ 1010 01:00:13,360 --> 01:00:15,696 ♪ God save your mad parade ♪ 1011 01:00:16,822 --> 01:00:19,908 ♪ Oh, Lord, God have mercy ♪ 1012 01:00:19,908 --> 01:00:22,619 ♪ All crimes are paid ♪ 1013 01:00:22,619 --> 01:00:26,290 ♪ When there's no future, how can there be sin? ♪ 1014 01:00:26,290 --> 01:00:29,668 ♪ We're the flowers in the dustbin ♪ 1015 01:00:29,668 --> 01:00:32,838 ♪ We're the poison in your human machine ♪ 1016 01:00:32,838 --> 01:00:36,175 ♪ We're the future, your future ♪ 1017 01:00:36,175 --> 01:00:38,177 ♪ God save the queen ♪ 1018 01:00:39,178 --> 01:00:41,638 ♪ We mean it, man ♪ 1019 01:00:42,639 --> 01:00:44,725 ♪ We love our queen ♪ 1020 01:00:45,726 --> 01:00:48,645 ♪ God saves ♪ 1021 01:00:49,813 --> 01:00:52,024 ♪ No future ♪ 1022 01:00:52,024 --> 01:00:55,569 ♪ No future ♪ 1023 01:00:55,569 --> 01:01:01,200 ♪ No future for me ♪ 1024 01:01:02,534 --> 01:01:05,329 ♪ No future ♪ 1025 01:01:05,329 --> 01:01:08,540 ♪ No future ♪ 1026 01:01:08,540 --> 01:01:13,420 ♪ No future for you ♪ 1027 01:01:13,420 --> 01:01:17,674 ♪ No future ♪ 76732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.