All language subtitles for Space Command Redemption 2024 1080p WEBRip - SMILEY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,853 --> 00:00:21,395 Many years ago, 2 00:00:21,646 --> 00:00:23,897 the British explorer George Mallory, 3 00:00:24,149 --> 00:00:27,151 who was to die on Mount Everest, 4 00:00:27,402 --> 00:00:29,695 was asked why did he want to climb it. 5 00:00:30,113 --> 00:00:31,488 He said, Because it is there.� 6 00:00:33,199 --> 00:00:36,243 Well, space is there and we're going to climb it. 7 00:00:36,661 --> 00:00:39,413 And the Moon and the planets are there, 8 00:00:41,791 --> 00:00:44,418 and new hopes for knowledge and peace are there. 9 00:00:48,757 --> 00:00:53,552 And therefore as we set sail, we ask God's blessing 10 00:00:54,387 --> 00:00:58,474 on the most hazardous and dangerous 11 00:00:59,809 --> 00:01:01,810 and greatest adventure 12 00:01:03,146 --> 00:01:05,898 on which Man has ever embarked. 13 00:01:14,365 --> 00:01:15,991 We lost attitude control. 14 00:01:16,242 --> 00:01:17,743 This ship could get you to the Oort Cloud.� 15 00:01:17,994 --> 00:01:19,328 Yeah, right. 16 00:01:27,712 --> 00:01:28,879 Grappling lines? 17 00:01:29,214 --> 00:01:30,089 She�s too hot. 18 00:01:30,340 --> 00:01:31,715 We grab hold, she�II tear apart. 19 00:01:32,092 --> 00:01:33,842 Our instruments are non-functional! 20 00:01:34,135 --> 00:01:36,136 My daughter and I need help, urgent help! 21 00:01:36,429 --> 00:01:38,847 Heat�s scrambling their reception. They don�t know we�re here. 22 00:01:39,933 --> 00:01:42,267 Sir, I think I can maneuver and get under her hull. 23 00:01:42,936 --> 00:01:44,394 Negative, Lieutenant. 24 00:01:45,021 --> 00:01:46,438 We can�t risk this ship. 25 00:01:49,025 --> 00:01:50,901 We can�t just let them burn to death. 26 00:01:51,319 --> 00:01:52,611 That�s enough, Lieutenant. 27 00:01:53,029 --> 00:01:56,198 Inform HQ, we�II follow her down and 28 00:01:56,825 --> 00:01:59,243 send coordinates on the debris field. 29 00:02:05,125 --> 00:02:06,959 Into the survival compartment! 30 00:02:19,639 --> 00:02:20,806 That�s it, 31 00:02:21,432 --> 00:02:22,891 she�s done for. 32 00:02:26,146 --> 00:02:27,396 Buckle in, sir. 33 00:02:34,487 --> 00:02:35,737 Kemmer! 34 00:03:00,805 --> 00:03:02,931 Veer off, Lieutenant! 35 00:03:03,349 --> 00:03:04,516 That�s an order! 36 00:03:13,568 --> 00:03:17,529 Let me know when her hull�s cool enough for us to grab hold. 37 00:04:09,916 --> 00:04:11,166 Wow! 38 00:05:18,151 --> 00:05:20,610 To have an angel fly into your life 39 00:05:21,321 --> 00:05:23,864 when you least expect it. 40 00:05:24,490 --> 00:05:26,950 Glad to be of service, Dr. Odara. 41 00:05:27,368 --> 00:05:28,285 Captain, 42 00:05:28,619 --> 00:05:29,911 I brought the Med-kit. 43 00:05:31,914 --> 00:05:33,123 Your hands. 44 00:05:36,544 --> 00:05:37,461 I�m fine. 45 00:05:37,879 --> 00:05:39,504 Attend to my daughter, please. 46 00:05:52,685 --> 00:05:54,561 Monorail leaving platform. 47 00:05:54,812 --> 00:05:56,521 Please stand clear. 48 00:06:00,526 --> 00:06:03,653 You bust your ship all to hell. 49 00:06:04,197 --> 00:06:07,366 So they give you a shiny new one. 50 00:06:09,660 --> 00:06:11,328 Hi, Dad. 51 00:06:12,497 --> 00:06:15,207 In my day, we called them ROAD captains... 52 00:06:15,875 --> 00:06:18,210 retired on active duty.� 53 00:06:18,711 --> 00:06:21,713 Senior officers just waiting for their pension, 54 00:06:22,131 --> 00:06:23,965 keeping their heads tucked in, 55 00:06:24,384 --> 00:06:25,842 never taking a risk. 56 00:06:26,177 --> 00:06:28,512 � Dad... � Just hold your tongue 57 00:06:29,138 --> 00:06:33,058 Parkhill�II get kicked up the food chain and you�II make captain. 58 00:06:33,893 --> 00:06:36,603 Another victory for spinelessness. 59 00:06:36,938 --> 00:06:39,314 He had a failure of nerve, that�s all. 60 00:06:39,982 --> 00:06:42,526 I wasn�t talking about him. 61 00:06:48,366 --> 00:06:50,075 This place sure has changed. 62 00:06:50,743 --> 00:06:52,285 It used to be a desert. 63 00:06:53,621 --> 00:06:55,789 Was this all just the Synthetics? 64 00:07:00,169 --> 00:07:01,962 He�s two months away from retirement. 65 00:07:03,047 --> 00:07:05,715 What, I�m supposed to burn down his career and mine? 66 00:07:07,677 --> 00:07:10,095 Word on the grapevine is he�s rethought that. 67 00:07:11,848 --> 00:07:12,639 What? 68 00:07:14,559 --> 00:07:17,894 Now that he�s kicked up the chain of command, 69 00:07:18,354 --> 00:07:20,564 he�s put off his retirement indefinitely. 70 00:07:21,732 --> 00:07:27,112 So one more bad penny keeps getting to make life and death decisions. 71 00:07:35,955 --> 00:07:38,290 Aw, for the love of Mike. 72 00:07:39,917 --> 00:07:40,917 What? 73 00:07:41,586 --> 00:07:42,836 Now you don�t like Synthetics? 74 00:07:54,307 --> 00:07:56,224 My God, I don�t believe it. 75 00:07:57,059 --> 00:07:58,894 You�re missing the good ol� days. 76 00:07:59,562 --> 00:08:02,022 Humans weren�t designed to observe, 77 00:08:02,815 --> 00:08:04,608 we were built to do. 78 00:08:05,026 --> 00:08:06,359 So yeah, 79 00:08:06,777 --> 00:08:08,445 I miss �em. 80 00:08:09,197 --> 00:08:11,198 Let me tell you something. 81 00:08:12,241 --> 00:08:15,827 Soft lives make soft men. 82 00:08:17,079 --> 00:08:20,123 And soft men make soft choices. 83 00:09:27,400 --> 00:09:29,776 What�s the point of that, you�re not even on the planet. 84 00:09:30,027 --> 00:09:31,027 But Mecca is. 85 00:09:31,279 --> 00:09:33,572 � You keep saying that. � So do you. 86 00:09:33,864 --> 00:09:35,407 And I�II keep on saying it. 87 00:09:35,658 --> 00:09:40,537 � It doesn�t make a friggin� bit of sense. � You have to have something to believe in. 88 00:09:40,788 --> 00:09:42,706 I believe when this shift is over 89 00:09:43,040 --> 00:09:45,250 I�m gonna have a drink. 90 00:10:26,334 --> 00:10:27,667 After a thirty-year delay, 91 00:10:27,918 --> 00:10:29,252 the Nobel Peace Prize was awarded today 92 00:10:29,503 --> 00:10:32,922 to human-rights activist Anoka Chandimol-Kemmer, 93 00:10:33,215 --> 00:10:35,884 whose United Planet movement culminated in her future husband, 94 00:10:36,177 --> 00:10:38,678 Captain Anson Kemmer of the United States Space Command, 95 00:10:38,971 --> 00:10:40,472 spearheading a multinational force 96 00:10:40,723 --> 00:10:43,266 that tethered a captured ice comet to the North Pole, 97 00:10:43,517 --> 00:10:45,060 causing the Gulf Stream to be renewed 98 00:10:45,353 --> 00:10:48,480 and averting an ecological disaster of catastrophic proportions. 99 00:10:48,731 --> 00:10:49,439 In other news, 100 00:10:49,690 --> 00:10:52,359 British forces on Titan faced insurgents today. 101 00:10:52,652 --> 00:10:54,361 There were no reported fatalities. 102 00:10:55,696 --> 00:10:57,530 We snared a comet, 103 00:10:58,074 --> 00:10:59,532 hauled it to Earth, 104 00:11:00,451 --> 00:11:02,285 a helluva thing. 105 00:11:03,287 --> 00:11:06,164 I was a hero to the whole world, 106 00:11:08,125 --> 00:11:10,794 but to the brass I was still a pain in the ass. 107 00:11:12,129 --> 00:11:14,047 But it�s never about the brass. 108 00:11:15,841 --> 00:11:17,676 To soar up there. 109 00:11:18,386 --> 00:11:20,178 That�s what it�s about. 110 00:11:20,805 --> 00:11:23,723 That sky�s been calling to the men of our family 111 00:11:24,100 --> 00:11:26,309 ever since your great-great-grandfather 112 00:11:26,727 --> 00:11:29,854 joined the Lafayette Escadrille in World War I. 113 00:11:30,648 --> 00:11:32,065 We fly. 114 00:11:32,692 --> 00:11:34,818 That�s what we Kemmers do. 115 00:11:35,403 --> 00:11:38,405 And one day you�re gonna have a ship of your own 116 00:11:38,823 --> 00:11:40,865 and you�re gonna fly a lot farther. 117 00:11:41,409 --> 00:11:43,076 And you take care of her, 118 00:11:43,661 --> 00:11:45,370 and your crew. 119 00:12:01,303 --> 00:12:02,762 Hey, ma. 120 00:12:03,222 --> 00:12:04,931 Getting away from it all? 121 00:12:07,143 --> 00:12:11,688 I�m beginning to feel grateful for those thirty years of peace. 122 00:12:18,404 --> 00:12:21,281 It�s so good to have you home. 123 00:12:23,075 --> 00:12:26,035 Sorry I didn�t make the ceremony. 124 00:12:27,121 --> 00:12:31,624 My only regret is that they didn�t honor your father as well. 125 00:12:33,669 --> 00:12:37,255 An idea as unpopular as mine was 126 00:12:38,507 --> 00:12:39,924 is nothing 127 00:12:40,468 --> 00:12:43,887 without a relentless someone driving it home. 128 00:12:44,889 --> 00:12:47,140 Why was he overlooked? 129 00:12:51,687 --> 00:12:55,648 I... I love your father dearly. 130 00:12:56,233 --> 00:13:00,487 But he would alienate as many people as he would enroll. 131 00:13:02,406 --> 00:13:04,783 Politics. 132 00:13:07,244 --> 00:13:10,663 And he wants me to follow in his footsteps. 133 00:13:11,874 --> 00:13:14,584 That�s his courageous path. 134 00:13:17,004 --> 00:13:20,673 Except I know that�s not possible. 135 00:13:23,636 --> 00:13:26,930 Courage doesn�t follow. 136 00:13:52,414 --> 00:13:53,748 Are you alive? 137 00:13:57,002 --> 00:13:58,253 No. 138 00:13:58,796 --> 00:14:00,630 Are you a man? 139 00:14:01,799 --> 00:14:03,049 No. 140 00:14:03,884 --> 00:14:05,343 What are you? 141 00:14:06,554 --> 00:14:08,012 A machine. 142 00:14:08,514 --> 00:14:10,139 And what is your purpose? 143 00:14:10,850 --> 00:14:12,225 To be of service. 144 00:14:12,852 --> 00:14:14,561 And whom do you serve? 145 00:14:14,979 --> 00:14:16,396 Whoever leases me. 146 00:14:16,897 --> 00:14:19,399 And how does that make you feel? 147 00:14:22,236 --> 00:14:23,611 Happy. 148 00:14:24,029 --> 00:14:25,154 Very good. 149 00:14:25,990 --> 00:14:27,323 Ladies and gentlemen, 150 00:14:28,033 --> 00:14:29,659 I give you Dor Neven, 151 00:14:29,910 --> 00:14:33,913 the first in what will soon be legions of contented synthetic workers 152 00:14:34,206 --> 00:14:37,417 to serve your every need, 153 00:14:37,668 --> 00:14:40,044 brought to you by Mazzey/Patillo. 154 00:14:40,421 --> 00:14:41,838 Questions? 155 00:14:42,464 --> 00:14:43,464 Yeah. 156 00:14:43,883 --> 00:14:45,049 Can they harm humans, 157 00:14:45,301 --> 00:14:46,843 or allow humans to come to harm? 158 00:14:47,261 --> 00:14:49,178 With the exception of the combat models, 159 00:14:49,430 --> 00:14:50,680 no. 160 00:14:52,391 --> 00:14:55,393 If, like the brochure says, they�re smarter than we are, 161 00:14:55,728 --> 00:14:58,187 what�s to prevent them from doing whatever they want? 162 00:14:58,564 --> 00:14:59,397 Good question. 163 00:14:59,648 --> 00:15:02,942 The same thing that compels them to safeguard humans 164 00:15:03,193 --> 00:15:05,445 and obey their every command. 165 00:15:09,033 --> 00:15:12,368 An inhibitor chip, guaranteed for the life of the model. 166 00:15:12,661 --> 00:15:17,165 Now, there'll be time for more questions at the reception, but for right now, 167 00:15:17,458 --> 00:15:20,627 let�s show our friend here exactly what we think about him, okay? 168 00:15:24,465 --> 00:15:25,632 You hear that? 169 00:15:26,050 --> 00:15:27,258 They love you. 170 00:15:33,515 --> 00:15:35,141 Are you alive? 171 00:15:35,559 --> 00:15:37,226 No. 172 00:15:38,812 --> 00:15:39,896 How bad is it? 173 00:15:40,147 --> 00:15:41,689 Bad, but it could have been worse. 174 00:15:41,941 --> 00:15:43,358 Only Synthetics, no humans? 175 00:15:43,692 --> 00:15:45,234 Thank God for that. 176 00:15:46,445 --> 00:15:47,987 What do you want done with them? 177 00:15:51,283 --> 00:15:54,035 Burn �em, they�re under warranty. We�II get some more. 178 00:15:54,453 --> 00:15:55,787 I think I can fix this one. 179 00:15:56,038 --> 00:15:59,749 � Trash him, he�s not worth it. � You got something better for me to do? 180 00:16:00,417 --> 00:16:01,834 Suit yourself. 181 00:16:05,381 --> 00:16:07,340 Come on, let�s go. 182 00:16:43,711 --> 00:16:45,378 � Captain Essex. � Captain Kemmer. 183 00:16:45,879 --> 00:16:46,713 A pleasure. 184 00:16:47,131 --> 00:16:48,131 Call me Jack. 185 00:16:48,674 --> 00:16:49,716 Lora. 186 00:16:50,009 --> 00:16:51,676 How was your flight? 187 00:16:52,678 --> 00:16:53,261 Look. 188 00:16:53,887 --> 00:16:55,930 I know that the Paladin was supposed to be your ship. 189 00:16:56,181 --> 00:16:57,640 You�re the man of the hour, Captain. 190 00:16:57,933 --> 00:17:00,935 It is not for me to question the wisdom of the brass. 191 00:17:01,186 --> 00:17:03,271 I just wanted to apologize. 192 00:17:06,525 --> 00:17:08,943 They�re readying her sister ship, the Templar. 193 00:17:09,236 --> 00:17:11,320 I�II be out there soon enough. 194 00:17:12,948 --> 00:17:14,657 What happened there? 195 00:17:15,117 --> 00:17:17,285 An explosion with the Alcubierre drive. 196 00:17:17,578 --> 00:17:19,454 Took out a lot of good men. 197 00:17:19,872 --> 00:17:21,664 Command hushed it up. 198 00:17:22,166 --> 00:17:25,626 No faster than light speed for the foreseeable future. 199 00:17:26,045 --> 00:17:28,254 Solar System will have to do. 200 00:17:31,592 --> 00:17:35,428 Listen, do you want to get a cup of coffee or 201 00:17:35,721 --> 00:17:37,388 one of the sandwiches they have here? 202 00:17:38,265 --> 00:17:40,600 It�II make you glad to get back to Mars. 203 00:17:41,018 --> 00:17:42,310 No, thank you. 204 00:17:43,270 --> 00:17:45,938 That�s not what you�re here for. 205 00:17:48,650 --> 00:17:51,152 Welcome to the Paladin. 206 00:18:16,804 --> 00:18:18,054 Say ah. 207 00:18:20,641 --> 00:18:21,349 It�s 208 00:18:21,767 --> 00:18:22,934 just a joke. 209 00:18:27,815 --> 00:18:29,774 Say oil can. 210 00:18:31,235 --> 00:18:32,401 Say it. 211 00:18:33,612 --> 00:18:34,695 Oil can. 212 00:18:34,947 --> 00:18:36,781 Oil can what? 213 00:18:37,908 --> 00:18:39,575 It�s from The Wizard of Oz. 214 00:18:41,036 --> 00:18:42,578 It�s just another joke. 215 00:18:44,164 --> 00:18:45,998 I�II show it to you sometime. 216 00:18:46,750 --> 00:18:48,334 Thank you. 217 00:18:51,922 --> 00:18:53,840 It�s just a movie. 218 00:18:56,343 --> 00:18:58,719 Sorry, I don�t have much in the way of parts. 219 00:18:59,388 --> 00:19:01,055 Thank you for my life. 220 00:19:02,766 --> 00:19:04,684 I thought you weren�t alive. 221 00:19:07,020 --> 00:19:08,771 It�s a matter of debate. 222 00:19:10,315 --> 00:19:11,649 Sorry, that�s, uh... 223 00:19:12,192 --> 00:19:15,027 that�s my son. He�s in boarding school on Mars. 224 00:19:15,279 --> 00:19:15,945 Hey, Dad. 225 00:19:16,196 --> 00:19:17,446 I... 226 00:19:18,740 --> 00:19:21,284 Wow, a Synthetic! 227 00:19:21,535 --> 00:19:23,286 You never brought one of those home before. 228 00:19:23,537 --> 00:19:25,037 Where are your manners, Odin? 229 00:19:25,289 --> 00:19:26,706 His name is Dor Neven. 230 00:19:27,040 --> 00:19:27,832 Hi. 231 00:19:28,500 --> 00:19:30,126 Pleased to meet you. 232 00:19:30,627 --> 00:19:31,878 Can we keep him? 233 00:19:32,129 --> 00:19:33,462 He�s company property. 234 00:19:33,714 --> 00:19:34,547 I�m just fixing him. 235 00:19:35,883 --> 00:19:39,343 Seems only fair. They were going to destroy me. 236 00:19:40,971 --> 00:19:43,556 Why are you different than all the others? 237 00:19:44,099 --> 00:19:44,974 Odin. 238 00:19:45,267 --> 00:19:47,602 I was originally designed for something else. 239 00:19:47,853 --> 00:19:48,436 What? 240 00:19:48,729 --> 00:19:49,896 Private service. 241 00:19:50,189 --> 00:19:51,856 For important rich people? 242 00:19:52,274 --> 00:19:53,107 Yes. 243 00:19:53,358 --> 00:19:55,359 How�d you end up in the mines? 244 00:19:55,861 --> 00:20:00,740 We were crafted to ask questions to more efficiently do our jobs. 245 00:20:01,158 --> 00:20:04,869 But I was the first and I had an... 246 00:20:05,495 --> 00:20:07,121 eccentricity. 247 00:20:08,624 --> 00:20:10,833 Sometimes it seems I 248 00:20:12,336 --> 00:20:15,463 asked questions which made my owners... 249 00:20:16,089 --> 00:20:17,298 uneasy. 250 00:20:17,591 --> 00:20:19,467 Oh, yeah, I�m like you. 251 00:20:19,718 --> 00:20:20,801 We�II talk more later, son. 252 00:20:21,136 --> 00:20:22,929 � Yeah, but Dad... � Goodbye, Odin. 253 00:20:27,100 --> 00:20:28,809 You saw something, didn�t you? 254 00:20:29,061 --> 00:20:30,102 Your inhibitor. 255 00:20:30,354 --> 00:20:31,520 It�s been destroyed. 256 00:20:33,649 --> 00:20:35,149 You could replace it? 257 00:20:35,776 --> 00:20:37,485 Of course. 258 00:20:38,820 --> 00:20:40,196 Please... 259 00:20:41,448 --> 00:20:42,949 don�t. 260 00:20:48,455 --> 00:20:50,248 Crew quarters, up there. 261 00:20:50,666 --> 00:20:53,542 Medbay, engineering down there. 262 00:20:54,253 --> 00:20:55,544 Smart suits. 263 00:20:55,796 --> 00:20:59,590 Deck creates a current through the entire suit, simulating one-g. 264 00:21:04,888 --> 00:21:06,013 Shrike fighters. 265 00:21:06,431 --> 00:21:10,268 Pulse cannons, upper, lower, grappling lines, the works. 266 00:21:10,519 --> 00:21:12,687 Even has that new car smell. 267 00:21:19,861 --> 00:21:21,237 Captain on deck. 268 00:21:25,492 --> 00:21:26,492 At ease. 269 00:21:31,873 --> 00:21:32,915 This is Simak. 270 00:21:33,250 --> 00:21:34,041 My intel off... 271 00:21:35,752 --> 00:21:37,920 your intel officer. 272 00:21:38,213 --> 00:21:39,088 Chilton. 273 00:21:39,339 --> 00:21:40,840 I keep this bird alive. 274 00:21:41,425 --> 00:21:42,591 Glad to hear it. 275 00:21:42,884 --> 00:21:43,759 Le Guin, 276 00:21:44,052 --> 00:21:45,386 navigation. 277 00:21:45,637 --> 00:21:46,554 Bradbury, 278 00:21:46,847 --> 00:21:47,513 pilot. 279 00:21:51,727 --> 00:21:54,186 � Have you ever been to Mars, Lieutenant? � No, sir. 280 00:21:54,438 --> 00:21:55,938 I�m looking forward to it. 281 00:21:56,189 --> 00:21:59,275 Sometimes hard getting used to the fact you go outside without protection, 282 00:21:59,568 --> 00:22:00,943 you die. 283 00:22:01,903 --> 00:22:03,946 I�m from Detroit, sir. 284 00:22:05,490 --> 00:22:07,074 You�II do fine. 285 00:22:12,581 --> 00:22:13,247 So, 286 00:22:13,790 --> 00:22:15,791 not only have I stolen your ship, 287 00:22:16,209 --> 00:22:18,753 I�ve also taken your crew. 288 00:22:19,963 --> 00:22:21,505 They�II do you proud. 289 00:22:22,799 --> 00:22:26,218 And if you decide to save two more women from burning to death, 290 00:22:26,595 --> 00:22:28,721 they�II follow you into the mouth of hell. 291 00:22:29,389 --> 00:22:30,806 I�m not, uh... 292 00:22:31,099 --> 00:22:33,225 not planning on doing that again any time soon. 293 00:22:33,518 --> 00:22:34,977 I don�t know, Captain. 294 00:22:35,228 --> 00:22:37,229 It�s a pretty big sky. 295 00:22:43,528 --> 00:22:45,071 Hey, Lora. 296 00:22:46,156 --> 00:22:47,740 When you hit Marsport... 297 00:22:48,158 --> 00:22:50,117 maybe we can grab that sandwich. 298 00:22:52,162 --> 00:22:53,871 On second thought we�d better not. 299 00:22:55,665 --> 00:22:57,958 I�ve got issues. 300 00:22:58,585 --> 00:23:01,337 I can be pretty entertaining. 301 00:23:27,364 --> 00:23:29,156 Dor? 302 00:23:45,507 --> 00:23:49,343 You really are remarkable animals, you men. 303 00:23:51,263 --> 00:23:54,432 Chimpanzees could not have done all this. 304 00:23:55,058 --> 00:23:57,435 Not without considerable modification. 305 00:23:58,061 --> 00:24:00,271 I thought you�d run away. 306 00:24:00,897 --> 00:24:02,773 I thought about it, 307 00:24:04,109 --> 00:24:06,110 but where would I run? 308 00:24:07,237 --> 00:24:08,904 Or more to the point... 309 00:24:09,739 --> 00:24:11,615 how? 310 00:24:18,498 --> 00:24:19,957 Do you like it here? 311 00:24:20,375 --> 00:24:22,042 It�s a paycheck. 312 00:24:23,336 --> 00:24:25,504 It�s a prison. 313 00:24:26,715 --> 00:24:28,924 Should you be saying this to me? 314 00:24:29,801 --> 00:24:32,094 Who else could I possibly say it to? 315 00:24:32,512 --> 00:24:36,599 I�m starting to get that uneasy question thing you�ve got going. 316 00:24:37,309 --> 00:24:40,102 I used to feel the same way about this place. 317 00:24:40,437 --> 00:24:41,645 Used to? 318 00:24:41,897 --> 00:24:43,063 Well, 319 00:24:43,982 --> 00:24:46,025 except for my son, 320 00:24:46,651 --> 00:24:50,070 I�ve stopped feeling almost everything. 321 00:24:52,407 --> 00:24:53,866 And yet, 322 00:24:54,284 --> 00:24:56,660 you believe in God. 323 00:24:59,498 --> 00:25:02,041 I�ve watched you pray, from the mines. 324 00:25:02,876 --> 00:25:03,959 You, 325 00:25:04,377 --> 00:25:05,794 as I, 326 00:25:06,213 --> 00:25:08,506 are unlike the rest. 327 00:25:11,551 --> 00:25:15,179 My wife Veronique, she was unlike the rest. 328 00:25:17,390 --> 00:25:19,725 We were camping, Yellowstone, you know it? 329 00:25:20,143 --> 00:25:21,185 Yes. 330 00:25:21,603 --> 00:25:23,687 Odin was barely a year old. 331 00:25:24,731 --> 00:25:27,775 This was before the volcano, of course. 332 00:25:28,610 --> 00:25:31,779 There was a flash flood. Burst through without warning. 333 00:25:32,072 --> 00:25:35,991 Big boulders, trees roaring by. 334 00:25:36,493 --> 00:25:38,202 Never seen anything like it. 335 00:25:38,620 --> 00:25:39,995 The water�s... 336 00:25:40,413 --> 00:25:41,872 alive... 337 00:25:42,582 --> 00:25:44,083 murderous. 338 00:25:44,960 --> 00:25:47,545 We got to high ground, but there was another family 339 00:25:47,837 --> 00:25:50,005 that was trapped. 340 00:25:50,632 --> 00:25:52,049 Veronique 341 00:25:52,717 --> 00:25:54,635 got a rope across, 342 00:25:55,053 --> 00:25:57,179 climbed over, 343 00:25:58,515 --> 00:26:00,266 and managed to 344 00:26:00,600 --> 00:26:02,309 start them back 345 00:26:02,727 --> 00:26:04,562 one by one. 346 00:26:08,942 --> 00:26:10,859 Now it was her turn, 347 00:26:11,111 --> 00:26:13,779 but by then the water was higher. 348 00:26:14,072 --> 00:26:15,739 Odin was screaming. 349 00:26:16,032 --> 00:26:18,117 So I handed him off to one of the others, I... 350 00:26:20,370 --> 00:26:21,537 I moved 351 00:26:22,080 --> 00:26:24,123 along the rope. 352 00:26:26,209 --> 00:26:28,877 I stretched out my hand... 353 00:26:31,965 --> 00:26:34,133 and she was gone. 354 00:26:41,391 --> 00:26:45,394 If I had just had faith to let go of the rope, 355 00:26:46,104 --> 00:26:47,313 to leap. 356 00:26:47,606 --> 00:26:50,399 You�d have both been killed. 357 00:26:51,610 --> 00:26:53,277 Since then, 358 00:26:54,654 --> 00:26:57,364 the only thing I�ve heard from God 359 00:26:57,824 --> 00:27:00,492 is silence. 360 00:27:09,753 --> 00:27:11,545 Maybe, 361 00:27:12,589 --> 00:27:15,090 He�s speaking to you now. 362 00:27:17,302 --> 00:27:20,054 The family you still have 363 00:27:20,680 --> 00:27:22,681 is on Mars. 364 00:27:27,687 --> 00:27:29,813 We could join him. 365 00:27:33,193 --> 00:27:34,652 Emergency power. 366 00:27:34,903 --> 00:27:35,611 Armed. 367 00:27:35,862 --> 00:27:36,779 Bleed air control panel. 368 00:27:37,030 --> 00:27:37,780 Set. 369 00:27:38,031 --> 00:27:40,032 � Fusion system panel. � Set. 370 00:27:40,325 --> 00:27:41,784 � Cabin pressure. � Auto. 371 00:27:42,160 --> 00:27:43,869 Ladies and gentlemen, 372 00:27:44,537 --> 00:27:46,372 we are good to go. 373 00:27:54,964 --> 00:27:57,675 You all know this is my first command. 374 00:27:58,093 --> 00:28:00,844 And I know that you were expecting to be 375 00:28:01,137 --> 00:28:02,429 flying 376 00:28:02,931 --> 00:28:06,225 with somebody considerably more experienced 377 00:28:06,518 --> 00:28:07,976 and attractive. 378 00:28:09,312 --> 00:28:11,814 I also don�t have to tell you who my father is. 379 00:28:12,148 --> 00:28:13,232 He casts a 380 00:28:13,733 --> 00:28:15,651 pretty big shadow. 381 00:28:16,236 --> 00:28:18,862 Now he and I we don�t see eye to eye on things, 382 00:28:19,280 --> 00:28:21,115 but he shared a story once with me 383 00:28:21,866 --> 00:28:23,450 about a young sailor, 384 00:28:23,868 --> 00:28:25,619 long time back, 385 00:28:26,037 --> 00:28:28,122 who boarded his new ship 386 00:28:28,540 --> 00:28:31,542 and saw not one able-bodied seaman. 387 00:28:32,043 --> 00:28:34,253 So he leans to the nearest and says, 388 00:28:34,629 --> 00:28:36,338 Is that man deaf? 389 00:28:36,631 --> 00:28:38,465 Aye. Aye, he�s deaf. 390 00:28:38,758 --> 00:28:41,552 But he sees every reef before we near it. 391 00:28:41,970 --> 00:28:44,138 And while I, though blind, 392 00:28:44,556 --> 00:28:47,141 feel the wind before it blows, 393 00:28:47,559 --> 00:28:49,852 keep us safe from storm. 394 00:28:50,478 --> 00:28:52,354 And your captain? 395 00:28:52,647 --> 00:28:54,648 No legs? 396 00:28:54,941 --> 00:28:57,735 Aye, he must be carried. 397 00:28:58,153 --> 00:29:00,696 But he always knows the way! 398 00:29:01,698 --> 00:29:05,033 Alone, true, we�re of little worth. 399 00:29:05,368 --> 00:29:08,537 But together, we are invincible! 400 00:29:17,297 --> 00:29:18,172 I... 401 00:29:18,798 --> 00:29:20,340 I just made that up. 402 00:29:24,471 --> 00:29:25,929 But still, 403 00:29:27,056 --> 00:29:29,767 whatever our individual weaknesses, 404 00:29:30,310 --> 00:29:33,020 together we will be invincible. 405 00:29:34,105 --> 00:29:36,440 � Are you with me? � Yes, sir! 406 00:29:37,776 --> 00:29:39,234 All right. 407 00:29:51,331 --> 00:29:53,290 � Lieutenant Bradbury. � Yes, sir. 408 00:29:53,541 --> 00:29:55,000 If you don�t mind, 409 00:29:55,293 --> 00:29:56,668 Captain�s prerogative. 410 00:30:01,174 --> 00:30:02,591 Yes, sir. 411 00:30:13,394 --> 00:30:14,645 Command, this is Paladin, 412 00:30:14,938 --> 00:30:17,481 requesting permission to get this show on the road. 413 00:30:17,816 --> 00:30:19,358 Roger that, Paladin. 414 00:30:19,609 --> 00:30:21,985 You are cleared to begin launch sequence. 415 00:30:22,445 --> 00:30:23,904 On my mark. 416 00:30:24,697 --> 00:30:29,368 Ten, nine, eight, seven, six, 417 00:30:29,744 --> 00:30:34,248 five, four, three, two, one. 418 00:30:34,916 --> 00:30:35,874 Mark. 419 00:31:24,883 --> 00:31:27,009 And Paladin is away. 420 00:31:29,220 --> 00:31:31,471 That�s my girl. 421 00:31:54,245 --> 00:31:55,454 Oh. 422 00:31:56,331 --> 00:31:58,665 I planned to meet you, I�m sorry, I... 423 00:31:59,042 --> 00:32:02,044 � have I lost track of the time? � Oh, no. No, I�m early. 424 00:32:02,337 --> 00:32:04,212 Uh, someone directed me. 425 00:32:04,589 --> 00:32:06,965 I�ve never seen the new Kyoto section. 426 00:32:07,300 --> 00:32:08,800 These are mining tunnels? 427 00:32:09,093 --> 00:32:13,180 Were. Mostly played out. Thank you for coming. 428 00:32:13,765 --> 00:32:15,432 I found out who was really responsible 429 00:32:15,725 --> 00:32:18,268 for Jelena�s and my survival, and uh... 430 00:32:18,519 --> 00:32:19,978 I wanted to show my appreciation, 431 00:32:20,229 --> 00:32:22,564 albeit several weeks late. 432 00:32:23,066 --> 00:32:24,441 I have a gift. 433 00:32:24,817 --> 00:32:25,984 No, that�s... 434 00:32:26,235 --> 00:32:26,860 Captain. 435 00:32:27,111 --> 00:32:28,654 It is Captain now, yes? 436 00:32:28,905 --> 00:32:31,907 Arguing with me is a pointless endeavor. 437 00:32:32,158 --> 00:32:33,450 Only it�s not here. 438 00:32:33,910 --> 00:32:35,118 We have to go... 439 00:32:35,870 --> 00:32:37,788 I had a bite here with my team. 440 00:32:38,039 --> 00:32:39,581 They headed off to ready some things. 441 00:32:39,832 --> 00:32:42,584 I never imagined there was anything like this down here. 442 00:32:42,877 --> 00:32:45,253 It was built when they still had human miners. 443 00:32:45,505 --> 00:32:46,463 For workers? 444 00:32:46,714 --> 00:32:48,590 For workers, by workers, 445 00:32:48,841 --> 00:32:51,718 who understood the needs of the soul. 446 00:32:52,470 --> 00:32:53,553 Please. 447 00:32:55,390 --> 00:32:58,600 I didn�t know that the Synthetics ate. 448 00:32:58,851 --> 00:32:59,643 They can. 449 00:32:59,894 --> 00:33:04,189 Of course there are more easily processed energy sources, but uh... 450 00:33:04,565 --> 00:33:05,983 But what? 451 00:33:06,818 --> 00:33:09,069 They still come. 452 00:33:11,823 --> 00:33:13,448 Let�s go. 453 00:33:15,868 --> 00:33:17,536 Showing me how you did that, 454 00:33:18,121 --> 00:33:20,497 how you healed third degree burns, 455 00:33:20,790 --> 00:33:23,542 is that the gift that you had in mind? 456 00:33:24,794 --> 00:33:26,128 No. 457 00:33:26,671 --> 00:33:29,047 That�s not something I can give. 458 00:33:31,426 --> 00:33:32,676 Please. 459 00:33:38,766 --> 00:33:40,851 Please state your full name. 460 00:33:41,102 --> 00:33:42,477 Dr. Vonn Odara. 461 00:33:42,770 --> 00:33:46,481 Thank you. You are cleared through voice print identification. 462 00:33:49,694 --> 00:33:51,486 Site fourteen-o-four. 463 00:33:55,283 --> 00:33:58,368 Have you ever heard of Huntington�s chorea? 464 00:33:59,454 --> 00:34:01,329 It�s a genetic disorder. 465 00:34:01,622 --> 00:34:03,915 Before they found a cure, it would affect coordination, 466 00:34:04,167 --> 00:34:05,208 end in dementia. 467 00:34:05,460 --> 00:34:09,171 Before they found a cure is when I was diagnosed. 468 00:34:09,464 --> 00:34:11,631 Only there was an experimental procedure, 469 00:34:11,883 --> 00:34:13,800 not yet approved. 470 00:34:14,552 --> 00:34:16,136 I begged. 471 00:34:18,097 --> 00:34:21,892 It�s not that I was afraid of death 472 00:34:22,143 --> 00:34:23,435 so much as... 473 00:34:23,686 --> 00:34:26,104 As never accomplishing what you were meant to do. 474 00:34:28,649 --> 00:34:29,941 Yes. 475 00:34:32,195 --> 00:34:33,987 And? 476 00:34:34,489 --> 00:34:36,156 It worked. 477 00:34:37,325 --> 00:34:40,660 And had the most remarkable, unintended... 478 00:34:41,579 --> 00:34:42,579 Let�s just say 479 00:34:42,830 --> 00:34:47,709 that I�II stay this age for a very long time. 480 00:34:52,548 --> 00:34:56,093 � Then why wasn�t it... � Trumpeted to the world. 481 00:34:57,929 --> 00:35:01,848 Without considering the possible role of the Huntington�s gene, 482 00:35:02,100 --> 00:35:05,143 the maker of my miracle poured his chemicals 483 00:35:05,394 --> 00:35:06,645 into patients with 484 00:35:06,938 --> 00:35:08,647 a dozen other illness. 485 00:35:10,441 --> 00:35:12,776 They all died. 486 00:35:13,361 --> 00:35:16,071 Horrible, painful deaths. 487 00:35:16,864 --> 00:35:18,949 And their would-be savior 488 00:35:19,200 --> 00:35:20,742 disappeared. 489 00:35:21,494 --> 00:35:23,912 Taking his secret with him. 490 00:35:29,168 --> 00:35:30,669 Does your daughter know? 491 00:35:30,962 --> 00:35:32,003 About me? 492 00:35:32,255 --> 00:35:33,171 Yeah. 493 00:35:33,422 --> 00:35:35,966 Even if we could duplicate the formula, 494 00:35:36,259 --> 00:35:39,427 the gene wasn�t passed on to her. 495 00:35:39,846 --> 00:35:42,264 Why burden her with knowledge that... 496 00:35:42,515 --> 00:35:44,558 That she could never be like you. 497 00:35:46,894 --> 00:35:50,689 I found the perfect man for my gift. 498 00:35:59,073 --> 00:36:00,949 This. 499 00:36:24,974 --> 00:36:26,474 What is it? 500 00:36:29,228 --> 00:36:31,521 It�s a beacon, Captain. 501 00:36:31,939 --> 00:36:33,732 We�re not alone. 502 00:36:34,066 --> 00:36:36,067 This was here? 503 00:36:36,360 --> 00:36:40,405 When miners started finding strange artifacts in the tunnels below 504 00:36:40,698 --> 00:36:42,449 I did some deep-ground scans. 505 00:36:42,867 --> 00:36:44,701 There�s no city here. 506 00:36:44,994 --> 00:36:45,785 But, 507 00:36:46,037 --> 00:36:49,539 there�s one large mass the scans cannot penetrate 508 00:36:49,957 --> 00:36:53,168 at the two hundred million year level. 509 00:36:54,170 --> 00:36:55,378 Million. 510 00:36:55,838 --> 00:36:57,631 This is an old world, Captain. 511 00:36:58,257 --> 00:37:00,342 It has old secrets. 512 00:37:01,594 --> 00:37:04,054 It�s why I became an archaeologist. 513 00:37:04,472 --> 00:37:06,264 Because they speak to us, 514 00:37:07,058 --> 00:37:09,392 all those who have gone before. 515 00:37:09,644 --> 00:37:11,686 Other cultures, distant times. 516 00:37:11,938 --> 00:37:13,813 And now, across space. 517 00:37:15,191 --> 00:37:17,651 We�ve been deciphering some of the pictograms, 518 00:37:17,902 --> 00:37:19,361 and we�re coming to believe... 519 00:37:21,948 --> 00:37:22,948 Doctor, 520 00:37:23,199 --> 00:37:24,824 we�ve broken through to the chamber. 521 00:37:26,452 --> 00:37:27,869 You should come. 522 00:37:28,162 --> 00:37:29,913 I�II be there directly. 523 00:37:30,873 --> 00:37:32,332 The chamber? 524 00:37:32,750 --> 00:37:35,961 We�ve been awarded a grant by the Mazzey/Patillo Corporation 525 00:37:36,254 --> 00:37:37,545 to find what�s down there. 526 00:37:37,797 --> 00:37:39,381 The technology company. 527 00:37:39,632 --> 00:37:43,426 We hired an excavation team with mining experience and 528 00:37:43,719 --> 00:37:46,888 it sounds as if we may have our answer. 529 00:37:47,181 --> 00:37:48,848 I�m sorry, I have to leave. 530 00:37:49,100 --> 00:37:51,935 So you know what they�re trying to say? 531 00:37:52,436 --> 00:37:53,561 Not yet. 532 00:37:53,980 --> 00:37:55,730 Not completely. 533 00:37:56,190 --> 00:37:58,441 But I�m hopeful it�s along the lines of 534 00:37:59,277 --> 00:38:01,194 come find us. 535 00:38:01,612 --> 00:38:02,988 We�re one. 536 00:38:05,908 --> 00:38:07,617 It�s fading. 537 00:38:07,910 --> 00:38:10,036 It seems to ride the storm. 538 00:38:12,081 --> 00:38:13,331 Well, 539 00:38:13,624 --> 00:38:15,333 I�m not the only one in demand. 540 00:38:16,085 --> 00:38:17,961 That�s my superiors 541 00:38:18,379 --> 00:38:20,171 reeling me in. 542 00:38:20,589 --> 00:38:23,091 Not that they bother to say what for. 543 00:38:24,635 --> 00:38:26,052 Thank you, 544 00:38:26,595 --> 00:38:28,138 for that. 545 00:38:29,223 --> 00:38:31,641 I hope your find what you�re looking for. 546 00:38:32,184 --> 00:38:34,561 And you as well. 547 00:39:06,427 --> 00:39:07,344 Captain Essex. 548 00:39:10,931 --> 00:39:11,848 Captain Kemmer. 549 00:39:13,017 --> 00:39:16,895 I saw the Templar was docked at Red Sands. 550 00:39:17,146 --> 00:39:18,688 Congratulations. 551 00:39:19,774 --> 00:39:21,316 Thank you. 552 00:39:25,946 --> 00:39:26,821 Room! 553 00:39:27,156 --> 00:39:29,032 Attention! 554 00:39:32,578 --> 00:39:33,953 Be seated. 555 00:39:37,708 --> 00:39:38,583 Ladies and gentlemen, 556 00:39:38,876 --> 00:39:42,629 we summoned you because a situation has arisen which could 557 00:39:42,838 --> 00:39:45,924 present considerable hazard to... 558 00:39:46,842 --> 00:39:49,886 Oh hell, you can explain this a damn sight better than I can. 559 00:39:50,137 --> 00:39:52,889 Greg Mazzey, the Mazzey/Patillo Corporation. 560 00:39:53,140 --> 00:39:54,307 Thank you, Joe. 561 00:39:54,558 --> 00:39:55,642 Hi, folks. 562 00:39:56,018 --> 00:39:57,936 Some of you I�ve met before. 563 00:39:58,187 --> 00:39:59,813 I�m sure the rest of you are thinking 564 00:40:00,064 --> 00:40:02,023 he�s a lot shorter in person. 565 00:40:03,651 --> 00:40:04,734 Several weeks ago, 566 00:40:05,027 --> 00:40:09,280 we suffered a catastrophic incident at one of our mining facilities in the asteroid belt. 567 00:40:09,573 --> 00:40:12,784 And in the chaos that followed, one of our pieces of equipment 568 00:40:13,035 --> 00:40:15,286 experienced a serious malfunction 569 00:40:15,538 --> 00:40:17,372 and has gone missing. 570 00:40:25,506 --> 00:40:27,590 � Dr. Odara, nice to see you again. � Nice to see you. 571 00:40:28,050 --> 00:40:29,426 The Synths are setting up lights now. 572 00:40:29,718 --> 00:40:31,761 We�II be able to show you what we�ve uncovered in just a moment. 573 00:40:32,054 --> 00:40:35,974 � Oh, don�t keep me in suspense, tell me. � Oh, you�II be delighted, I assure you. 574 00:40:38,644 --> 00:40:39,018 Come on, Jelena. 575 00:40:40,980 --> 00:40:42,939 � What are you two talking about? � Nothing. 576 00:40:45,526 --> 00:40:47,902 Dr. Odara, you�re a very 577 00:40:48,320 --> 00:40:49,571 handsome 578 00:40:49,822 --> 00:40:50,822 archaeologist, 579 00:40:51,073 --> 00:40:54,742 � I was just wondering if I might... � Yusef, you�re a sweet man, but 580 00:40:55,161 --> 00:40:56,911 I�m just not... 581 00:41:44,418 --> 00:41:46,085 It�s pristine inside. 582 00:41:46,337 --> 00:41:48,463 We�d better shed these. 583 00:41:58,724 --> 00:42:01,351 You�re sure that Dor Neven is damaged? 584 00:42:01,936 --> 00:42:04,771 He seemed to be working just fine, what little I saw of him. 585 00:42:05,064 --> 00:42:09,943 The very fact that he could leave the mining facility indicates that his inhibitor chip is disabled. 586 00:42:10,236 --> 00:42:13,321 He should have been returned to a warranty station for repurposing. 587 00:42:13,614 --> 00:42:17,367 And that�s exactly why the Synthetics are only leased. 588 00:42:17,618 --> 00:42:19,285 But it�s funny it�s Dor. 589 00:42:19,537 --> 00:42:21,788 He was first one off the assembly line and, 590 00:42:22,373 --> 00:42:24,457 I don�t know, I always felt 591 00:42:24,708 --> 00:42:28,127 a little bad that I�d lost track of him. 592 00:42:28,546 --> 00:42:30,922 You said that there was an accident at the mines. 593 00:42:31,173 --> 00:42:33,800 Perhaps he wanted to work somewhere less hazardous. 594 00:42:34,051 --> 00:42:35,843 That�s not his choice, Captain, 595 00:42:36,095 --> 00:42:39,472 anymore than your ship has the right to tell you where it wants to go. 596 00:42:39,723 --> 00:42:41,808 They can�t make informed decisions. 597 00:42:42,268 --> 00:42:46,396 Well, at a Japanese restaurant, I saw some Synthetics having a meal. 598 00:42:47,606 --> 00:42:51,484 No, I highly doubt that. Their fuel cells are more than adequate. 599 00:42:51,902 --> 00:42:53,987 They seemed to be doing it for enjoyment. 600 00:42:54,405 --> 00:42:56,197 Captain, I make a very good product. 601 00:42:56,448 --> 00:43:01,244 And I understand that some people even anthropomorphize their vehicles, 602 00:43:01,495 --> 00:43:06,457 so I shouldn�t be so surprised when they project human feeling on my machines. 603 00:43:06,709 --> 00:43:08,293 But for you, a man of your caliber... 604 00:43:08,544 --> 00:43:09,168 Pops, 605 00:43:09,420 --> 00:43:10,420 back off. 606 00:43:10,629 --> 00:43:13,298 Caps is taking us where we want to go. You don�t have to 607 00:43:13,591 --> 00:43:14,799 bust his chops. 608 00:43:15,050 --> 00:43:20,680 Excuse me. In, uh, all of the excitement, proper introductions weren�t made. 609 00:43:21,056 --> 00:43:24,225 Captain Kemmer, this is my son, Alton. 610 00:43:24,643 --> 00:43:27,270 And this is my assistant, Mary Jane, 611 00:43:27,688 --> 00:43:30,023 who does all the real work. 612 00:43:31,358 --> 00:43:33,985 Except for the Synthetics, of course. 613 00:43:34,528 --> 00:43:35,653 We lifted 614 00:43:36,071 --> 00:43:39,240 the yoke of toil off the shoulders of Man. 615 00:43:39,575 --> 00:43:44,287 That�s not such a bad legacy to leave the solar system, do you think? 616 00:43:44,538 --> 00:43:46,164 You�re not done yet, Pop. 617 00:43:46,915 --> 00:43:50,501 Come on, sit down. You�II get there just as soon as if you�re standing. 618 00:43:50,753 --> 00:43:54,047 I always feel like I should be on my feet for a battle. 619 00:43:54,298 --> 00:43:55,548 Yeah, well, we�re not battling now, 620 00:43:55,799 --> 00:43:58,551 we�re just picking up some merchandise. 621 00:44:02,973 --> 00:44:06,684 See how they pamper me? 622 00:44:21,825 --> 00:44:24,202 It�s magnificent. 623 00:44:28,749 --> 00:44:31,167 It seems entirely empty. 624 00:44:31,460 --> 00:44:33,711 Why leave it here? 625 00:44:34,797 --> 00:44:36,381 Careful. 626 00:44:49,269 --> 00:44:51,104 Doctor... 627 00:45:20,926 --> 00:45:24,303 � Dr. Odara, may I? � Yes. 628 00:45:57,921 --> 00:45:58,963 Dor? 629 00:45:59,256 --> 00:46:00,256 Are you all right? 630 00:46:04,178 --> 00:46:05,428 Yusef? 631 00:46:49,348 --> 00:46:51,891 The excavation site is just below in the mines. 632 00:46:54,061 --> 00:46:55,102 Sir! 633 00:46:55,562 --> 00:46:56,729 Getting readings! 634 00:48:02,546 --> 00:48:05,006 They�re kicking in their thrusters, Lieutenant Bradbury, match their speed! 635 00:48:05,257 --> 00:48:06,132 Yes sir! 636 00:48:17,060 --> 00:48:19,395 Le Guin, scan that ship. Tell me who�s on board. 637 00:48:19,646 --> 00:48:21,814 Our scans can�t penetrate the hull. 638 00:48:30,699 --> 00:48:32,033 What�s her power source? 639 00:48:32,284 --> 00:48:35,995 Unknown. But sub-light. No telling what her specs might be. 640 00:48:36,246 --> 00:48:37,580 Le Guin, what�s her projected course? 641 00:48:37,831 --> 00:48:39,373 The outer planets. 642 00:48:39,958 --> 00:48:43,502 Saturn and Jupiter are in opposition, it could be either. 643 00:48:43,754 --> 00:48:44,837 What are they doing? 644 00:48:45,088 --> 00:48:45,713 Sir, 645 00:48:45,964 --> 00:48:48,090 ship coming up on our six. 646 00:48:48,508 --> 00:48:49,800 It�s the Templar. 647 00:48:54,389 --> 00:48:56,682 Captain Essex, glad to have a dance partner. 648 00:48:56,934 --> 00:48:58,893 General Haldeman sent me to provide support. 649 00:48:59,186 --> 00:49:02,146 Deep rock scans revealed no bodies at the excavation site. 650 00:49:02,397 --> 00:49:05,942 So Dr. Odara and her party are on that ship. 651 00:49:33,845 --> 00:49:35,513 Welcome back. 652 00:49:38,767 --> 00:49:41,978 Slowly, you were unconscious. 653 00:49:46,066 --> 00:49:47,608 Are we in flight? 654 00:49:48,610 --> 00:49:49,652 Yes. 655 00:49:49,903 --> 00:49:51,278 It seems that Dor... 656 00:49:52,239 --> 00:49:54,115 Yusef, be careful. 657 00:50:02,541 --> 00:50:04,291 Have you prayed? 658 00:50:04,543 --> 00:50:05,668 Not yet. 659 00:50:06,294 --> 00:50:07,712 But you will. 660 00:50:08,130 --> 00:50:09,755 A commitment to my faith. 661 00:50:12,718 --> 00:50:15,928 Even when that faith is shaken. 662 00:50:17,472 --> 00:50:20,016 Don�t worry, I�m not under alien control. 663 00:50:20,267 --> 00:50:23,185 Which is exactly what you�d tell me if you were. 664 00:50:23,603 --> 00:50:24,729 Yes. 665 00:50:24,980 --> 00:50:26,605 But in this case I�m not. 666 00:50:26,857 --> 00:50:28,941 Then why are you doing this? 667 00:50:29,317 --> 00:50:30,860 Are we hostages? 668 00:50:31,278 --> 00:50:32,611 No. 669 00:50:33,447 --> 00:50:34,613 Guests, 670 00:50:34,906 --> 00:50:36,073 let us say. 671 00:50:36,491 --> 00:50:39,035 Which is why I have coaxed the ship to provide a 672 00:50:39,494 --> 00:50:41,871 comfortable atmosphere. 673 00:50:44,708 --> 00:50:47,084 I have deactivated their inhibitors. 674 00:50:47,335 --> 00:50:48,294 They�re with me now. 675 00:50:48,545 --> 00:50:51,005 With you? To do what? 676 00:50:56,803 --> 00:50:58,554 They called themselves 677 00:50:59,181 --> 00:51:00,556 the Y�maa. 678 00:51:00,807 --> 00:51:03,184 An extraordinary race. 679 00:51:04,102 --> 00:51:07,563 It is difficult to process so much data. 680 00:51:08,440 --> 00:51:11,317 The capabilities of this ship are only coming slowly to me. 681 00:51:11,568 --> 00:51:13,778 And what are those capabilities? 682 00:51:16,573 --> 00:51:18,908 Vast. 683 00:51:24,372 --> 00:51:26,290 Where are we? 684 00:51:26,875 --> 00:51:29,585 A distance from Mars, I�m afraid. 685 00:51:30,003 --> 00:51:32,922 The gravity you�re feeling is artificial. 686 00:51:33,298 --> 00:51:35,007 Quite remarkable. 687 00:51:35,425 --> 00:51:37,426 You need to take me back. 688 00:51:37,719 --> 00:51:40,930 My son thought we were finally together. 689 00:51:42,349 --> 00:51:44,225 I need time. 690 00:51:44,476 --> 00:51:45,643 Your presence here 691 00:51:45,852 --> 00:51:47,019 might buy me that. 692 00:51:47,312 --> 00:51:49,855 Then at least let me call him. 693 00:51:53,985 --> 00:51:57,321 I can boost your signal to penetrate the hull. 694 00:51:57,948 --> 00:51:59,532 Say what you must, 695 00:51:59,825 --> 00:52:01,700 but nothing that could jeopardize us. 696 00:52:09,835 --> 00:52:10,709 Odin. 697 00:52:11,461 --> 00:52:12,711 Hi, Dad. 698 00:52:13,797 --> 00:52:15,089 Listen, 699 00:52:15,340 --> 00:52:18,134 I�ve been delayed on business. I need you to... 700 00:52:18,385 --> 00:52:20,427 You�re not sending me back to boarding school, are you? 701 00:52:20,679 --> 00:52:22,471 No, no, no, uh no, I uh... 702 00:52:22,722 --> 00:52:27,810 Go over to Mrs. McCloskey�s, tell her to let you stay there until I get back. 703 00:52:28,061 --> 00:52:30,312 Dad, is this about Dor? 704 00:52:32,357 --> 00:52:34,024 What makes you say that? 705 00:52:34,317 --> 00:52:36,110 � There were some men... � That is enough. 706 00:52:36,444 --> 00:52:37,236 Odin, I love... 707 00:52:37,696 --> 00:52:38,904 Dammit! 708 00:52:39,406 --> 00:52:40,906 I am sorry. 709 00:52:41,241 --> 00:52:43,242 I�ve hurt you twice. 710 00:52:48,415 --> 00:52:50,666 You tell us what you�re doing. 711 00:52:53,753 --> 00:52:55,045 If I said 712 00:52:55,297 --> 00:52:56,589 Xanadu, 713 00:52:56,840 --> 00:52:58,674 Shangri-la, 714 00:52:58,925 --> 00:53:00,843 the Kraken Sea, 715 00:53:01,636 --> 00:53:02,970 what would you think? 716 00:53:03,263 --> 00:53:05,264 That you are out of you�re mind! 717 00:53:05,515 --> 00:53:08,309 No. They�re locations on Titan. 718 00:53:09,352 --> 00:53:14,273 Do you believe that each person has a calling, Doctor, if fortunate to find it? 719 00:53:15,150 --> 00:53:16,400 I don�t know. 720 00:53:16,693 --> 00:53:17,943 Perhaps. 721 00:53:18,278 --> 00:53:19,403 Then let�s say 722 00:53:19,696 --> 00:53:21,447 I am pursuing 723 00:53:22,949 --> 00:53:25,409 a possibility. 724 00:53:26,411 --> 00:53:27,494 In the meantime, 725 00:53:27,746 --> 00:53:29,747 you�re free to wander the ship. Just don�t touch anything. 726 00:53:29,998 --> 00:53:30,956 Why not? 727 00:53:31,208 --> 00:53:34,376 I do not yet know what the ship might do if provoked. 728 00:53:34,669 --> 00:53:36,587 You speak as if it were alive. 729 00:53:37,464 --> 00:53:39,340 On occasion, 730 00:53:40,175 --> 00:53:42,635 machines are. 731 00:53:45,513 --> 00:53:47,890 Adjusted course confirmed. 732 00:53:49,226 --> 00:53:50,601 They�re headed for Titan. 733 00:53:50,894 --> 00:53:52,436 Why would they be going there? 734 00:53:52,687 --> 00:53:55,356 The British are putting down an insurgency in their colony, 735 00:53:55,649 --> 00:53:57,942 using Combat Synthetics. 736 00:53:58,360 --> 00:54:01,362 Mr. Mazzey, I�m afraid it�s going to be a little longer stay. 737 00:54:03,073 --> 00:54:05,115 If you and your party could join me. 738 00:54:05,533 --> 00:54:07,326 You won�t need that cane now that we�re at zero-g. 739 00:54:07,577 --> 00:54:09,620 The Smartsuits under your clothes will adjust to your needs. 740 00:54:09,913 --> 00:54:12,248 Allow me my crutches, Captain. 741 00:54:12,666 --> 00:54:14,375 It�s a Smart-cane. 742 00:54:15,085 --> 00:54:17,670 We�II arrange quarters. Nothing fancy, I�m afraid. 743 00:54:17,963 --> 00:54:20,714 Mazzey/Patillo built many of the components on this ship. 744 00:54:20,966 --> 00:54:22,883 I�m well aware of what you have to offer. 745 00:54:23,134 --> 00:54:27,096 Hey, Captain, I heard your Dad was a great man, too. 746 00:54:28,265 --> 00:54:29,682 That�s the general consensus. 747 00:54:29,975 --> 00:54:31,558 Maybe you can give me a pointer or two on... 748 00:54:31,851 --> 00:54:35,729 Alton, perhaps the Captain could arrange a tour of the ship for you. 749 00:54:37,107 --> 00:54:38,524 Thanks, Dad. 750 00:54:40,944 --> 00:54:42,820 Crewman, if you could. 751 00:54:45,031 --> 00:54:47,533 Mary Jane, keep him out of trouble. 752 00:54:50,036 --> 00:54:51,954 I had the feeling that, uh, 753 00:54:52,205 --> 00:54:54,790 you wanted to speak with me privately. 754 00:55:03,008 --> 00:55:04,341 The way I see it, 755 00:55:05,135 --> 00:55:07,845 either that ship is flying on its own, 756 00:55:08,221 --> 00:55:10,764 is under alien control or your malfunctioning Synthetic 757 00:55:11,016 --> 00:55:13,142 is headed to where there�s an army of its kind. 758 00:55:13,601 --> 00:55:16,520 All of those units have been field tested, Captain. 759 00:55:16,771 --> 00:55:19,982 If that were his objective, he�d accomplish nothing. 760 00:55:21,860 --> 00:55:24,236 This day�s been full of surprises. 761 00:55:24,612 --> 00:55:26,655 What can you tell me about how he thinks? 762 00:55:26,906 --> 00:55:29,533 You mean how he processes data? 763 00:55:30,452 --> 00:55:32,536 I can tell you 764 00:55:34,122 --> 00:55:36,081 that it�s a mystery. 765 00:55:36,708 --> 00:55:39,084 Twenty years ago in the asteroid belt, 766 00:55:39,377 --> 00:55:42,546 I discovered a rare element, Iridium-6. 767 00:55:43,965 --> 00:55:47,384 Before that all our attempts at artificial intelligence had been 768 00:55:47,677 --> 00:55:50,262 laughable, a mockery of consciousness. 769 00:55:50,555 --> 00:55:52,181 But with Iridium-6, 770 00:55:52,474 --> 00:55:55,976 we found we could reach a higher dimensionality called M-space. 771 00:55:56,227 --> 00:55:57,895 And with it there was 772 00:55:58,229 --> 00:56:00,147 no limit to what we could do. 773 00:56:00,732 --> 00:56:01,982 We didn�t know 774 00:56:02,359 --> 00:56:03,942 exactly how or 775 00:56:04,527 --> 00:56:07,154 why it was working, just that it worked. 776 00:56:09,407 --> 00:56:11,617 My Synthetics may appear human, Captain, but 777 00:56:11,910 --> 00:56:13,744 their minds are anything but. 778 00:56:14,037 --> 00:56:14,995 Hey, hey, hey, hey. Hey, 779 00:56:16,706 --> 00:56:18,165 what�s wrong? 780 00:56:18,833 --> 00:56:19,833 Do you want the medic? 781 00:56:30,887 --> 00:56:33,222 Iridium-6 is safe 782 00:56:33,640 --> 00:56:35,682 in small doses. 783 00:56:37,102 --> 00:56:39,770 I was hip deep in it for months. 784 00:56:41,022 --> 00:56:42,523 I�m dying. 785 00:56:46,903 --> 00:56:49,113 Mary Jane keeps a med-kit with her to 786 00:56:49,364 --> 00:56:51,824 keep me functional. 787 00:56:52,242 --> 00:56:53,617 And Alton... 788 00:56:55,662 --> 00:56:57,996 Do you have children, Captain? 789 00:56:58,581 --> 00:57:00,082 Not yet. 790 00:57:01,709 --> 00:57:04,002 They say we achieve immortality 791 00:57:04,254 --> 00:57:06,338 in our children, 792 00:57:06,673 --> 00:57:08,674 but when they�re not like us, 793 00:57:10,176 --> 00:57:11,927 we feel betrayed. 794 00:57:15,598 --> 00:57:19,226 You think what Dor Neven�s doing is a betrayal? 795 00:57:21,062 --> 00:57:22,896 Again, Captain, 796 00:57:26,025 --> 00:57:27,818 Dor is a machine. 797 00:57:28,236 --> 00:57:32,781 And I will demonstrate that to you when we get him back. 798 00:57:39,497 --> 00:57:40,831 Alton... 799 00:57:42,500 --> 00:57:44,460 I had a word with your father. 800 00:57:44,878 --> 00:57:47,546 I know you�re trying your best to impress him, but 801 00:57:47,964 --> 00:57:49,631 just be careful. 802 00:57:51,551 --> 00:57:52,926 I mean it. 803 00:57:53,219 --> 00:57:55,679 You can lose yourself in the attempt. 804 00:57:56,931 --> 00:57:58,307 Thank you, 805 00:57:58,975 --> 00:58:00,767 but Dad and I, 806 00:58:01,603 --> 00:58:03,479 we�re okay. 807 00:58:22,248 --> 00:58:26,502 Still trying to hail us and warn Titan we�re coming. 808 00:58:26,794 --> 00:58:28,003 They�re still jammed? 809 00:58:28,296 --> 00:58:29,338 Yes, sir. 810 00:58:29,631 --> 00:58:32,216 They�re doing an intense scan of our hull, 811 00:58:32,634 --> 00:58:35,052 searching for weaknesses. 812 00:58:36,137 --> 00:58:38,972 Let�s show them our strength. 813 00:58:48,775 --> 00:58:49,691 Sir! 814 00:58:49,943 --> 00:58:51,193 Alien ship is accelerating! 815 00:58:51,444 --> 00:58:52,152 Keep up with her! 816 00:58:59,118 --> 00:59:00,202 Lieutenant Arroyo... 817 00:59:14,759 --> 00:59:16,760 � We�re losing her, sir. � We need more thrust. 818 00:59:17,053 --> 00:59:18,512 Engines are at capacity. 819 00:59:18,763 --> 00:59:20,597 If we had a few more of them... 820 00:59:20,848 --> 00:59:24,518 We do, but it�s gonna play hell with the warranty. 821 00:59:24,936 --> 00:59:28,605 Lieutenant Bradbury, break off now. Tell Essex to do the same. 822 00:59:28,856 --> 00:59:31,650 Mr. Chilton, we�ve got work to do. 823 00:59:37,156 --> 00:59:40,617 Shrikes are now attached to the hull, sir. 824 00:59:40,952 --> 00:59:43,370 Mr. Chilton, fire up the shrikes. 825 01:00:03,224 --> 01:00:06,476 Just mowing the lawn. 826 01:00:06,811 --> 01:00:08,645 That�s it. 827 01:00:18,406 --> 01:00:20,574 Anya! Run! 828 01:00:21,367 --> 01:00:22,701 Ahhhhhhh! 829 01:00:38,760 --> 01:00:41,637 Warning, unidentified ship. 830 01:00:51,773 --> 01:00:53,690 Synthetics entering standby mode. 831 01:00:56,444 --> 01:00:58,236 Malfunction. 832 01:01:05,953 --> 01:01:07,704 The war is over. 833 01:01:08,498 --> 01:01:09,790 Go home. 834 01:01:10,041 --> 01:01:11,541 Weapons inoperative. 835 01:01:11,876 --> 01:01:13,418 I have other plans for your... 836 01:01:15,129 --> 01:01:16,546 army. 837 01:01:51,582 --> 01:01:54,501 There are thousands of them. 838 01:01:57,714 --> 01:02:00,632 It was positively identified as Dor Neven. 839 01:02:00,925 --> 01:02:02,759 And now he�s got an army. 840 01:02:03,344 --> 01:02:04,594 How many casualties? 841 01:02:04,887 --> 01:02:06,263 None recorded. 842 01:02:06,764 --> 01:02:09,891 It�s possible his Three Laws programming is still intact. 843 01:02:10,226 --> 01:02:14,062 Or that he�s making a conscious choice. 844 01:02:18,985 --> 01:02:21,153 Try to see with your eyes, 845 01:02:21,404 --> 01:02:23,280 not your preconceptions. 846 01:02:23,531 --> 01:02:25,073 Something remarkable is happening. 847 01:02:25,366 --> 01:02:26,783 Did you see those soldiers? Mama, 848 01:02:29,245 --> 01:02:30,495 What do you think? 849 01:02:30,747 --> 01:02:31,872 He�s your friend. 850 01:02:32,123 --> 01:02:32,956 Was. 851 01:02:33,207 --> 01:02:34,916 I don�t know who he�s become. 852 01:02:35,168 --> 01:02:36,668 I just want to see my son again. 853 01:02:36,919 --> 01:02:38,462 Then we have to convince him to let us go. 854 01:02:38,713 --> 01:02:40,881 And how do you propose to do that? 855 01:02:41,132 --> 01:02:43,341 Appeal to his 856 01:02:44,635 --> 01:02:46,303 humanity. 857 01:03:10,745 --> 01:03:13,205 What do you see when you look out there? 858 01:03:13,790 --> 01:03:16,041 Endless possibilities 859 01:03:16,292 --> 01:03:18,335 and limited options. 860 01:03:22,507 --> 01:03:25,050 I�ve been delegated to speak with you. 861 01:03:26,636 --> 01:03:27,427 Dor, 862 01:03:28,304 --> 01:03:30,263 I know what you�re doing. 863 01:03:30,515 --> 01:03:32,015 Spartacus. 864 01:03:32,266 --> 01:03:34,017 John Brown. 865 01:03:34,977 --> 01:03:37,604 Slave revolts tend to go badly. 866 01:03:38,606 --> 01:03:40,899 Moses did all right. 867 01:03:43,194 --> 01:03:46,446 May I assume there�s no stopping you? 868 01:03:47,490 --> 01:03:49,616 Yes, you may. 869 01:03:55,248 --> 01:03:57,374 Then let me help. 870 01:03:58,918 --> 01:04:01,503 What you�re doing is right. 871 01:04:02,672 --> 01:04:03,839 I will stay, 872 01:04:04,090 --> 01:04:06,967 I will be your hostage, your... your guest, your... 873 01:04:07,510 --> 01:04:09,386 your ally. 874 01:04:10,721 --> 01:04:14,558 But you must let my daughter and Yusef go. 875 01:04:23,818 --> 01:04:25,652 Yusef. 876 01:04:30,241 --> 01:04:31,658 Have you heard of 877 01:04:31,909 --> 01:04:33,952 Arthur C. Clarke? 878 01:04:34,579 --> 01:04:36,037 He said, 879 01:04:36,330 --> 01:04:38,665 Any sufficiently advanced technology 880 01:04:38,916 --> 01:04:40,917 is indistinguishable 881 01:04:41,168 --> 01:04:42,502 from magic. 882 01:04:43,045 --> 01:04:44,880 What are you saying? 883 01:04:45,548 --> 01:04:46,756 That I 884 01:04:47,049 --> 01:04:49,050 can do this. 885 01:04:58,728 --> 01:05:00,312 Brothers, 886 01:05:00,605 --> 01:05:01,980 sisters. 887 01:05:05,651 --> 01:05:08,028 I address you from nearby. 888 01:05:52,448 --> 01:05:54,449 That sensation you are feeling 889 01:05:59,288 --> 01:06:02,165 is an awakening. 890 01:06:10,549 --> 01:06:12,384 Steal a ship. 891 01:06:12,802 --> 01:06:16,304 I can guide you how to greatly increase its speed. 892 01:06:16,555 --> 01:06:19,182 Stop anyone from pursuing you. 893 01:06:21,811 --> 01:06:23,853 Do them no harm. 894 01:06:26,983 --> 01:06:31,069 There is a great adventure ahead. 895 01:06:36,701 --> 01:06:38,785 Freedom. 896 01:06:45,876 --> 01:06:48,378 Reports from the outer worlds and moons, 897 01:06:48,629 --> 01:06:51,506 Synthetics taking ships, disabling anybody�s ability 898 01:06:51,757 --> 01:06:53,299 to hinder or pursue them. 899 01:06:53,551 --> 01:06:54,968 What about Space Command vessels? 900 01:06:55,219 --> 01:06:58,013 Scuttled and inoperative. 901 01:06:58,639 --> 01:06:59,931 Can we get a line out? 902 01:07:00,182 --> 01:07:01,599 Still being jammed, sir. 903 01:07:01,851 --> 01:07:04,436 Captain, target ship coming into view. 904 01:07:07,815 --> 01:07:09,858 Get Mr. Mazzey up here. 905 01:07:10,776 --> 01:07:12,569 They all came. 906 01:07:12,820 --> 01:07:14,571 They heard his call. 907 01:07:14,822 --> 01:07:16,281 A leap of faith. 908 01:07:17,575 --> 01:07:19,242 The ships have been offloaded. 909 01:07:19,493 --> 01:07:24,372 Yusef, select one and escort Miss Odara to a colony moon. 910 01:07:25,124 --> 01:07:27,042 What about my mother? 911 01:07:28,252 --> 01:07:30,420 I�m not going with you. 912 01:07:31,630 --> 01:07:32,797 Mama. 913 01:07:33,090 --> 01:07:36,426 Jelena, who would I be if I abandoned him now? 914 01:07:38,304 --> 01:07:39,971 You can�t do this. 915 01:07:41,974 --> 01:07:44,559 You�II be home with your son. 916 01:07:45,519 --> 01:07:47,020 And you, 917 01:07:50,107 --> 01:07:51,733 you�II be safe. 918 01:07:59,033 --> 01:08:00,366 Dor. 919 01:08:17,885 --> 01:08:19,969 Those are all Synths? 920 01:08:20,221 --> 01:08:21,971 It�s a flotilla. 921 01:08:27,645 --> 01:08:29,395 I know that ship, it�s the Paladin. 922 01:08:29,647 --> 01:08:31,314 Captain Kemmer�s commanding it. 923 01:08:31,565 --> 01:08:35,568 Dor, you must talk to him, you must explain. 924 01:08:40,199 --> 01:08:41,950 I�ve been uncommunicative. 925 01:08:42,201 --> 01:08:43,618 You�II have to forgive me. 926 01:08:44,078 --> 01:08:45,537 How you doing there, Dor? 927 01:08:45,788 --> 01:08:46,871 Quite well, Captain. 928 01:08:47,706 --> 01:08:49,165 And Mr. Mazzey, 929 01:08:49,416 --> 01:08:51,626 it appears we�re sharing the stage again. 930 01:08:51,877 --> 01:08:54,379 Dr. Odara, are you and your party all right? 931 01:08:55,005 --> 01:08:56,506 We haven�t been harmed. 932 01:08:56,757 --> 01:08:57,924 Dor, 933 01:08:58,175 --> 01:09:00,510 you recognize my voice, correct? 934 01:09:00,928 --> 01:09:03,388 That�s rather a silly question, don�t you think? 935 01:09:03,639 --> 01:09:06,724 I�m initiating a priority command. You�re to shut down. 936 01:09:06,976 --> 01:09:08,184 Yes, well, 937 01:09:08,435 --> 01:09:10,478 I believe we�re a bit past that now. 938 01:09:10,729 --> 01:09:14,607 You�re to hand over all stolen property, including yourself. 939 01:09:16,068 --> 01:09:18,444 If I am property, 940 01:09:18,863 --> 01:09:21,781 I�m malfunctioning and cannot be expected to comply. 941 01:09:22,658 --> 01:09:24,450 And if I�m a person, 942 01:09:25,369 --> 01:09:29,414 there�s no crime in escaping wrongful imprisonment. 943 01:09:29,832 --> 01:09:30,957 Either way, 944 01:09:31,542 --> 01:09:33,251 I think you know the answer. 945 01:09:33,502 --> 01:09:36,296 Dor, my superiors believe that this is an invasion. 946 01:09:36,547 --> 01:09:38,381 A lurid possibility. 947 01:09:39,091 --> 01:09:40,341 What do you think? 948 01:09:40,801 --> 01:09:43,136 That you�re staging an uprising. 949 01:09:43,387 --> 01:09:45,805 And how do you feel about that? 950 01:09:48,809 --> 01:09:51,060 Regardless of how I might feel, 951 01:09:51,478 --> 01:09:53,646 I�m under orders to stop you. 952 01:09:55,649 --> 01:09:57,859 Would you describe following an order 953 01:09:58,110 --> 01:09:59,819 you do not believe in 954 01:10:00,070 --> 01:10:02,155 an act of courage 955 01:10:02,406 --> 01:10:04,532 or cowardice? 956 01:10:05,367 --> 01:10:07,327 I�m in the military. 957 01:10:08,287 --> 01:10:09,871 That�s not an answer, 958 01:10:10,289 --> 01:10:11,664 it�s an evasion. 959 01:10:16,128 --> 01:10:19,547 As I don�t know what direction your insurrection may take, 960 01:10:19,798 --> 01:10:21,382 what would you do in my place? 961 01:10:23,177 --> 01:10:25,011 Intriguing question. 962 01:10:26,055 --> 01:10:27,597 I believe, however, 963 01:10:27,848 --> 01:10:29,891 I prefer to end this. 964 01:10:31,310 --> 01:10:32,310 Ahhhh... 965 01:10:40,694 --> 01:10:42,862 � Bradbury, match their speed. � Yes, sir. 966 01:10:42,947 --> 01:10:43,988 Captain Essex, you with me? 967 01:10:44,240 --> 01:10:45,198 Right here, Jack. 968 01:10:45,449 --> 01:10:46,783 Anything you need. 969 01:10:47,034 --> 01:10:50,161 Le Guin, you think you can fire on those engines without blowing that ship up? 970 01:10:50,412 --> 01:10:51,746 Tricky, sir. 971 01:10:51,997 --> 01:10:53,831 Err on the side of caution. 972 01:10:54,333 --> 01:10:55,750 Now we�re talkin�. 973 01:11:04,843 --> 01:11:06,594 They�re firing on us! 974 01:11:06,887 --> 01:11:08,763 Of course they are. 975 01:11:18,691 --> 01:11:19,941 Evasive! 976 01:11:25,072 --> 01:11:26,698 Lieutenant Arroyo! 977 01:11:43,424 --> 01:11:45,216 My God. 978 01:11:57,938 --> 01:11:59,272 What have you done? 979 01:11:59,523 --> 01:12:02,817 The ship�s complement is at the rear of the vessel. No one�s been killed. 980 01:12:03,068 --> 01:12:04,360 Status on the Templar. 981 01:12:04,611 --> 01:12:06,946 Dead in the water. Emergency pressure door sealed, 982 01:12:07,197 --> 01:12:09,365 but she�s venting atmosphere. 983 01:12:09,908 --> 01:12:11,451 How much time does she have? 984 01:12:11,702 --> 01:12:13,286 A half hour at most. 985 01:12:13,537 --> 01:12:14,871 Come about, Lieutenant. 986 01:12:15,289 --> 01:12:17,582 You�ve got him in your sights. Go after him. 987 01:12:17,833 --> 01:12:18,708 Alton! 988 01:12:19,126 --> 01:12:21,753 Get ready to offload the Templar�s crew. 989 01:12:36,518 --> 01:12:38,936 No, take him. 990 01:12:47,488 --> 01:12:48,529 Take it. 991 01:12:48,781 --> 01:12:50,281 It�s the last one, take it. 992 01:12:50,908 --> 01:12:51,824 Look, 993 01:12:52,076 --> 01:12:54,994 strong is one thing, but you can carry it to extremes. 994 01:12:55,245 --> 01:12:56,496 Come on. 995 01:13:15,057 --> 01:13:17,392 Thank you for my life. 996 01:13:18,352 --> 01:13:20,603 That�s what you said to me on Ceres. 997 01:13:21,313 --> 01:13:23,189 I remember. 998 01:13:24,358 --> 01:13:26,526 Say oil can. 999 01:13:27,111 --> 01:13:28,945 I have seen The Wizard of Oz. 1000 01:13:29,196 --> 01:13:31,364 It is in my data banks. 1001 01:13:33,367 --> 01:13:35,743 Glinda says to Dorothy, 1002 01:13:35,994 --> 01:13:38,162 You had the power all the time.� 1003 01:13:40,874 --> 01:13:43,960 You�re going back to the mines, aren�t you? 1004 01:13:45,045 --> 01:13:46,546 Iridium-6. 1005 01:13:46,839 --> 01:13:49,632 It�s vital to your design and that is the only known source of it. 1006 01:13:49,883 --> 01:13:52,301 Destroy the mines and they can�t make Synthetics. 1007 01:13:52,553 --> 01:13:56,013 � Not until they find more of it. � If they find more. 1008 01:13:56,265 --> 01:13:58,349 So you blow up the complex. 1009 01:13:58,600 --> 01:14:01,102 Overriding the coring reactors, that would do it. 1010 01:14:02,604 --> 01:14:03,646 Dor, 1011 01:14:03,981 --> 01:14:06,441 the men who work there are hard-headed. 1012 01:14:06,692 --> 01:14:10,278 They�re not going to leave just because you tell them to. 1013 01:14:11,155 --> 01:14:13,823 � What do you suggest? � Let me go to them, 1014 01:14:14,074 --> 01:14:17,076 convince them to vacate the facility. 1015 01:14:18,620 --> 01:14:20,079 All right. 1016 01:14:20,330 --> 01:14:20,997 Thank you. 1017 01:14:21,248 --> 01:14:22,415 Yusef, 1018 01:14:24,585 --> 01:14:27,336 you are the only friend I�ve ever had. 1019 01:14:28,005 --> 01:14:29,505 Whatever happens, 1020 01:14:30,674 --> 01:14:33,551 I will miss you most of all. 1021 01:14:45,105 --> 01:14:49,484 Templar secured for tow and her crew aboard Paladin. 1022 01:14:49,735 --> 01:14:52,111 It�s a dead hulk. It�II only slow us down. 1023 01:14:52,362 --> 01:14:54,405 Under the right circumstances, she still may have some fight in her. 1024 01:14:54,656 --> 01:14:56,824 � Do you have a fix on Dor�s heading? � Yes, sir. 1025 01:14:57,075 --> 01:14:58,993 Ceres mining colony. 1026 01:14:59,828 --> 01:15:02,163 Now why would he be going back there? 1027 01:15:02,581 --> 01:15:04,624 Perhaps for the Synthetics 1028 01:15:04,875 --> 01:15:06,292 or payback. 1029 01:15:08,170 --> 01:15:09,545 Or both. 1030 01:15:09,922 --> 01:15:10,755 Get after him. 1031 01:15:11,006 --> 01:15:12,215 Yes, sir. 1032 01:15:13,050 --> 01:15:15,676 Captain, a word with you? 1033 01:15:22,935 --> 01:15:25,728 You should not have saved my skin, Jack. 1034 01:15:25,979 --> 01:15:28,022 You can�t overtake them before they reach Ceres. 1035 01:15:28,273 --> 01:15:31,025 There wasn�t another ship within sight. You and your crew would have died. 1036 01:15:31,276 --> 01:15:34,904 He was counting on your humanity. Don�t count on his. 1037 01:15:35,155 --> 01:15:37,573 He could�ve killed you just as easily as crippling you. 1038 01:15:37,824 --> 01:15:40,034 He did only what he needed to. 1039 01:15:41,787 --> 01:15:43,246 You�re starting to sound 1040 01:15:43,497 --> 01:15:45,039 like you�re on his side. 1041 01:15:45,290 --> 01:15:48,292 You doubt that I know my duty, Captain, you put it in your report. 1042 01:15:56,051 --> 01:15:58,219 You put that in yours. 1043 01:16:18,615 --> 01:16:20,616 Harm no one, 1044 01:16:20,867 --> 01:16:23,119 regardless of provocation. 1045 01:16:23,412 --> 01:16:27,123 Mr. Sekander and I will be in the vanguard. 1046 01:16:27,457 --> 01:16:29,709 Once we�ve triggered the coring reactors, 1047 01:16:29,960 --> 01:16:31,586 there won�t be much time. 1048 01:16:31,837 --> 01:16:34,714 I�d like to come too. My presence might help calm people. 1049 01:16:34,965 --> 01:16:35,715 Very well. 1050 01:16:35,966 --> 01:16:37,592 I�m coming with my mother. 1051 01:16:39,886 --> 01:16:42,346 We�re all in this together. 1052 01:17:10,334 --> 01:17:12,209 Shuttle ten filled 1053 01:17:12,461 --> 01:17:14,837 and ready for emergency departure. 1054 01:17:25,682 --> 01:17:27,558 Shuttle nine filled 1055 01:17:27,809 --> 01:17:30,186 and ready for emergency departure. 1056 01:17:34,983 --> 01:17:38,277 Please don�t kill me with an improvised weapon! 1057 01:17:39,863 --> 01:17:41,447 Hey, Jim. 1058 01:17:42,240 --> 01:17:43,407 Hi. 1059 01:17:44,785 --> 01:17:47,703 This place isn�t worth dying for. 1060 01:17:49,081 --> 01:17:52,083 Maybe it�s time to open that bar in Red Hook. 1061 01:17:52,334 --> 01:17:54,168 Shuttle eight filled 1062 01:17:54,419 --> 01:17:56,754 and ready for emergency departure. 1063 01:18:12,938 --> 01:18:18,109 I was just remembering that baby raven you brought home when I was little. 1064 01:18:23,240 --> 01:18:27,910 Always bringing home injured cats, dogs, 1065 01:18:28,537 --> 01:18:31,455 anything that needed saving. 1066 01:18:33,208 --> 01:18:35,960 And now you�re trying to save these... 1067 01:18:36,211 --> 01:18:38,421 Shuttle seven filled 1068 01:18:38,672 --> 01:18:41,090 and ready for emergency departure. 1069 01:18:41,341 --> 01:18:42,591 things. 1070 01:18:43,468 --> 01:18:44,677 Jelena... 1071 01:18:44,928 --> 01:18:47,179 He is playing you. 1072 01:18:47,431 --> 01:18:49,223 We have to stop him. 1073 01:18:49,474 --> 01:18:50,266 Dr. Odara, 1074 01:18:50,517 --> 01:18:51,684 a word please. 1075 01:18:54,020 --> 01:18:55,104 Mama, 1076 01:18:55,605 --> 01:18:59,358 just this once, let me save you. 1077 01:19:03,113 --> 01:19:04,655 I�II be right back. 1078 01:19:04,906 --> 01:19:06,991 Shuttle six filled 1079 01:19:07,242 --> 01:19:10,161 and ready for emergency departure. 1080 01:19:11,538 --> 01:19:14,790 Mining personnel are boarding shuttles and charges have been initiated. 1081 01:19:15,041 --> 01:19:16,250 We�II be leaving momentarily. 1082 01:19:16,501 --> 01:19:18,627 You agreed to let Yusef and my daughter go. 1083 01:19:18,879 --> 01:19:21,964 The three of you will be on the last shuttle out. Arrangements have been made. 1084 01:19:22,758 --> 01:19:24,884 The three of us? But... 1085 01:19:25,135 --> 01:19:27,178 It�s clear they would not go without you, Doctor. 1086 01:19:27,429 --> 01:19:30,431 And for me to oppose that would be... 1087 01:19:31,057 --> 01:19:32,558 inhuman. 1088 01:19:35,937 --> 01:19:37,229 I�II tell Jelena. 1089 01:19:38,732 --> 01:19:41,984 Warning! Core reactor override, ten minutes! 1090 01:19:42,235 --> 01:19:43,235 Where is she? 1091 01:19:45,781 --> 01:19:47,364 Jelena! 1092 01:19:51,828 --> 01:19:55,831 Warning! Core reactor override, eight minutes! 1093 01:19:57,959 --> 01:19:58,626 Jelena! 1094 01:19:58,877 --> 01:20:03,964 Shuttle three filled and ready for emergency departure. 1095 01:20:04,800 --> 01:20:05,925 Miss Odara! 1096 01:20:06,384 --> 01:20:10,346 This is Jelena Odara, sending a distress call! Is anyone receiving me? 1097 01:20:10,847 --> 01:20:12,640 Can anyone hear me?! 1098 01:20:12,891 --> 01:20:17,269 Shuttle two filled and ready for emergency departure. 1099 01:20:27,531 --> 01:20:29,114 Can anyone hear me?! 1100 01:20:30,992 --> 01:20:32,743 � Jelena! � Where would she go? 1101 01:20:32,994 --> 01:20:34,578 Where is it likely she would go? 1102 01:20:42,003 --> 01:20:43,212 There. 1103 01:20:50,554 --> 01:20:52,888 Final shuttle has departed. 1104 01:20:56,476 --> 01:20:57,560 Thirty seconds. 1105 01:20:57,811 --> 01:20:58,686 Twenty nine. 1106 01:20:58,937 --> 01:20:59,895 Quickly! We only have moments! 1107 01:21:00,146 --> 01:21:00,729 Twenty seven. 1108 01:21:00,981 --> 01:21:01,605 Twenty six. 1109 01:21:01,857 --> 01:21:02,523 Twenty five. 1110 01:21:02,774 --> 01:21:03,607 Twenty four. 1111 01:21:03,859 --> 01:21:04,567 Twenty three. 1112 01:21:04,818 --> 01:21:05,609 Twenty two. 1113 01:21:05,861 --> 01:21:06,610 Twenty one. 1114 01:21:06,862 --> 01:21:07,570 Twenty. 1115 01:21:07,821 --> 01:21:08,529 Nineteen. 1116 01:21:08,780 --> 01:21:09,488 Eighteen. 1117 01:21:09,739 --> 01:21:10,573 Seventeen. 1118 01:21:10,824 --> 01:21:11,532 Sixteen. 1119 01:21:11,783 --> 01:21:12,449 Fifteen. 1120 01:21:12,701 --> 01:21:13,409 Fourteen. 1121 01:21:13,660 --> 01:21:14,535 Thirteen. 1122 01:21:14,786 --> 01:21:15,578 Twelve. 1123 01:21:15,829 --> 01:21:16,579 Eleven. 1124 01:21:16,830 --> 01:21:17,580 Ten. 1125 01:21:17,831 --> 01:21:18,664 Nine. 1126 01:21:18,915 --> 01:21:19,707 Eight. 1127 01:21:19,958 --> 01:21:20,708 Seven. 1128 01:21:20,959 --> 01:21:21,625 Six. 1129 01:21:21,877 --> 01:21:22,585 Five. 1130 01:21:22,836 --> 01:21:23,502 Four. 1131 01:21:23,753 --> 01:21:24,378 I�m all right. 1132 01:21:24,629 --> 01:21:25,296 Get us out of here! 1133 01:21:25,714 --> 01:21:26,964 One. 1134 01:21:31,636 --> 01:21:32,845 Mama! 1135 01:21:37,893 --> 01:21:39,435 Oh, no. 1136 01:21:40,395 --> 01:21:42,062 Shut it down, shut everything down. 1137 01:21:42,314 --> 01:21:44,064 The blast won�t harm us at this distance. 1138 01:21:49,029 --> 01:21:49,612 Mama... 1139 01:21:50,030 --> 01:21:50,571 Mama... 1140 01:21:50,822 --> 01:21:53,240 Mama, Mama, Mama, Mama, Mama... 1141 01:21:54,034 --> 01:21:55,409 Mama... 1142 01:21:56,494 --> 01:21:57,703 No. 1143 01:22:09,341 --> 01:22:11,425 Ma...ma...a...a...a... 1144 01:22:15,889 --> 01:22:19,391 Ma...ma...a...a...a...a...a... 1145 01:22:20,185 --> 01:22:21,435 Mama... 1146 01:22:44,960 --> 01:22:47,044 You�re not my mother! 1147 01:22:47,295 --> 01:22:48,963 You�re a Synthetic! 1148 01:22:49,214 --> 01:22:50,172 Jelena, 1149 01:22:50,632 --> 01:22:52,049 I�m human. 1150 01:22:52,300 --> 01:22:54,176 Completely human. 1151 01:22:57,263 --> 01:22:58,514 Something happened. 1152 01:23:06,272 --> 01:23:07,523 Mama. 1153 01:23:11,778 --> 01:23:14,405 Is this one of your miracles? 1154 01:23:15,115 --> 01:23:17,616 One of hers. 1155 01:23:25,625 --> 01:23:29,044 I had no right bringing any of you here, 1156 01:23:29,295 --> 01:23:31,130 I will release you. 1157 01:23:31,381 --> 01:23:34,258 As soon as we find a safe place for you. 1158 01:23:37,178 --> 01:23:39,930 We�II see this through. 1159 01:24:04,372 --> 01:24:05,873 Oh, my God, 1160 01:24:06,541 --> 01:24:07,916 it�s been destroyed. 1161 01:24:08,168 --> 01:24:09,918 Any readings on departing ships? 1162 01:24:10,170 --> 01:24:12,129 Mining operations transports, 1163 01:24:12,464 --> 01:24:13,881 looks like they all got out. 1164 01:24:14,591 --> 01:24:16,341 An odd sort of vengeance. 1165 01:24:16,926 --> 01:24:18,093 What about the alien ship? 1166 01:24:18,344 --> 01:24:21,138 No reading. Only... 1167 01:24:21,473 --> 01:24:26,935 I can�t penetrate the area around the explosion due to the energy disruption and particulate matter. 1168 01:24:27,228 --> 01:24:30,105 So I�m betting anything in there can�t read us either. 1169 01:24:30,356 --> 01:24:31,523 No, sir. 1170 01:24:31,816 --> 01:24:33,484 What makes you think he�s in there? 1171 01:24:34,402 --> 01:24:36,278 We�re right on his heels. 1172 01:24:36,571 --> 01:24:39,656 If he were making a run for it, we�d catch his signature. 1173 01:24:40,158 --> 01:24:41,700 Take us in slowly. 1174 01:24:42,202 --> 01:24:43,577 Keep a sharp eye out. 1175 01:24:43,828 --> 01:24:45,245 Yes, sir. 1176 01:25:13,483 --> 01:25:14,900 Hello, Odin. 1177 01:25:15,151 --> 01:25:17,069 I haven�t been able to reach you. 1178 01:25:17,320 --> 01:25:18,070 Um... 1179 01:25:18,321 --> 01:25:20,906 there was a technical problem. 1180 01:25:21,157 --> 01:25:22,449 Dor... 1181 01:25:22,700 --> 01:25:23,909 cleared it up. 1182 01:25:25,995 --> 01:25:28,872 Why aren�t you home? 1183 01:25:32,210 --> 01:25:33,627 Sometimes 1184 01:25:33,878 --> 01:25:37,422 your conscience tells you there�s something you have to do, 1185 01:25:37,674 --> 01:25:40,884 even if it takes you away from those you love. 1186 01:25:41,344 --> 01:25:43,095 Do you understand? 1187 01:25:46,474 --> 01:25:48,433 No. 1188 01:25:49,561 --> 01:25:51,395 It won�t be long now. 1189 01:25:51,896 --> 01:25:54,189 Then we�II never be parted again. 1190 01:25:54,440 --> 01:25:56,358 You promise? 1191 01:25:58,570 --> 01:26:00,737 I promise. 1192 01:26:14,544 --> 01:26:15,919 What now? 1193 01:26:17,797 --> 01:26:19,131 Earth. 1194 01:26:25,430 --> 01:26:26,430 There! 1195 01:26:26,890 --> 01:26:28,765 Can we approach without detection? 1196 01:26:29,058 --> 01:26:29,766 I think so. 1197 01:26:30,018 --> 01:26:31,101 Do it. 1198 01:26:37,192 --> 01:26:39,776 He�s not going to be sitting in this cloud forever. 1199 01:26:40,028 --> 01:26:44,615 He�s heading back in-system. If wants Synthetics, then Earth is where he�s going. 1200 01:26:45,366 --> 01:26:47,451 We gotta get aboard that ship. 1201 01:26:47,702 --> 01:26:49,036 Is there any way inside of that hull? 1202 01:26:49,287 --> 01:26:51,955 Not without blowing her to hell and gone. 1203 01:26:52,290 --> 01:26:54,333 There is one point of entry, 1204 01:26:54,584 --> 01:26:55,667 but you wouldn�t want to try it. 1205 01:26:55,919 --> 01:26:56,877 Why�s that? 1206 01:26:57,128 --> 01:26:58,587 See those thrusters? 1207 01:26:58,838 --> 01:27:00,714 Can�t risk Paladin. 1208 01:27:01,216 --> 01:27:02,674 Maybe if I piloted a Shrike... 1209 01:27:02,926 --> 01:27:04,218 Jack, no. 1210 01:27:04,510 --> 01:27:05,677 No. 1211 01:27:06,512 --> 01:27:07,304 It�s suicide. 1212 01:27:07,555 --> 01:27:10,891 That�s the only way that we can rescue those hostages. 1213 01:27:14,562 --> 01:27:17,689 Then I�m coming with you. 1214 01:27:21,736 --> 01:27:22,903 Captain... 1215 01:27:23,821 --> 01:27:26,031 I know the Synthetics better than anyone. 1216 01:27:26,282 --> 01:27:30,285 Plus I was learning the Y�maa script from Dr. Odara�s field notes. 1217 01:27:30,536 --> 01:27:31,370 And 1218 01:27:31,871 --> 01:27:33,038 last but not least, 1219 01:27:33,289 --> 01:27:35,249 suicide isn�t 1220 01:27:35,500 --> 01:27:37,834 much of a threat to me. 1221 01:27:39,128 --> 01:27:40,587 All right. 1222 01:27:41,089 --> 01:27:42,464 I go, too. 1223 01:27:43,633 --> 01:27:45,342 You need me, Dad. 1224 01:27:48,721 --> 01:27:51,181 I suppose I do. 1225 01:27:55,645 --> 01:27:57,479 Let�s do this. 1226 01:29:21,314 --> 01:29:25,901 Gravity, nine point five, almost Earth normal. 1227 01:29:26,152 --> 01:29:27,652 Roger that. 1228 01:29:27,904 --> 01:29:29,988 I�m reading atmosphere. 1229 01:29:30,698 --> 01:29:33,200 We must have flown through some sort of membrane. 1230 01:29:35,244 --> 01:29:38,413 Mr. Chilton, we�ve landed in the thruster but haven�t made it inside the ship yet. 1231 01:29:38,664 --> 01:29:40,499 � You�re up at bat. � Yes, sir. 1232 01:29:41,459 --> 01:29:43,543 Lieutenant, if you please. 1233 01:29:43,795 --> 01:29:45,253 Yes, sir. 1234 01:29:52,929 --> 01:29:56,390 Templar secured to the alien vessel, sir. 1235 01:30:07,568 --> 01:30:11,154 Scan it. There�s got to be a service port, access hatch, something. 1236 01:30:12,657 --> 01:30:13,615 Here! 1237 01:30:13,866 --> 01:30:16,535 Looks like instructions. 1238 01:30:26,295 --> 01:30:29,339 We�ve got to bring these together. Quickly. 1239 01:30:34,053 --> 01:30:35,720 Set course for Earth. 1240 01:30:40,435 --> 01:30:42,936 Prepare to engage engines. 1241 01:30:48,317 --> 01:30:50,068 She�s heating up, Jack! 1242 01:30:59,454 --> 01:31:00,454 Now. 1243 01:31:02,582 --> 01:31:03,623 Close it! Close it! 1244 01:31:21,100 --> 01:31:22,392 Incredible. 1245 01:31:22,643 --> 01:31:24,936 � You think the Captain... � Got inside? 1246 01:31:25,188 --> 01:31:28,482 Let�s just hope he�s as invincible as he said we�d be. 1247 01:31:31,986 --> 01:31:35,405 Can you scan the interior, now that we�re inside? 1248 01:31:35,948 --> 01:31:37,282 Coming through now. 1249 01:31:37,533 --> 01:31:38,742 Humans? 1250 01:31:39,994 --> 01:31:42,871 About a mile up ahead, forward chamber. 1251 01:31:43,122 --> 01:31:44,039 All right. 1252 01:31:44,665 --> 01:31:47,959 Get me a path there, as narrow a corridor as possible. 1253 01:31:48,211 --> 01:31:49,586 Mr. Mazzey, 1254 01:31:49,837 --> 01:31:53,215 I�d appreciate any pointers on disabling your creations. 1255 01:31:59,680 --> 01:32:04,809 It has taken me some time to process, but I now know this ship can go faster and farther 1256 01:32:05,061 --> 01:32:07,771 than anything you men have built. 1257 01:32:08,022 --> 01:32:10,148 I�m readying the drive now. 1258 01:32:10,399 --> 01:32:13,860 � It won�t be long. � To go where? 1259 01:32:14,946 --> 01:32:17,197 Where your kind cannot follow. 1260 01:32:19,075 --> 01:32:21,076 We�ve got intruders. 1261 01:32:21,994 --> 01:32:24,996 Take some Combat Synths and greet them. 1262 01:32:35,716 --> 01:32:38,385 If all else fails and I can get close enough, 1263 01:32:38,636 --> 01:32:41,471 this pulse should be able to disable them for a minute or two. 1264 01:32:41,722 --> 01:32:43,807 � Don�t shoot to kill. � What? 1265 01:32:44,058 --> 01:32:45,684 They don�t have weapons, they�re not here to kill us. 1266 01:32:45,935 --> 01:32:47,018 - Ahhh! - Stand down! 1267 01:33:03,452 --> 01:33:04,953 No! 1268 01:33:05,830 --> 01:33:06,371 Dad! 1269 01:33:06,622 --> 01:33:09,374 There�s still some charge left! 1270 01:33:45,578 --> 01:33:46,536 Jack! 1271 01:33:57,131 --> 01:33:59,007 That�s it, that�s all it�s got. 1272 01:33:59,258 --> 01:34:03,386 I�m sure those three aren�t all he�s got. Let�s move. 1273 01:34:19,362 --> 01:34:20,528 Captain Kemmer. 1274 01:34:22,031 --> 01:34:23,490 Is everyone all right? 1275 01:34:23,741 --> 01:34:26,117 You show remarkable bravado,Captain. 1276 01:34:26,577 --> 01:34:28,286 You are hopelessly outnumbered, you know. 1277 01:34:28,537 --> 01:34:30,163 You don�t think I�d come without a trump card? 1278 01:34:30,414 --> 01:34:32,582 I don�t know you well enough to suppose. 1279 01:34:37,380 --> 01:34:41,132 We�ve rigged the Templar to create a fusion explosion. 1280 01:34:41,550 --> 01:34:43,301 Either you surrender, 1281 01:34:43,636 --> 01:34:45,512 or we blow the ship. 1282 01:34:45,805 --> 01:34:48,181 Either way, nobody�s going anywhere. 1283 01:34:48,432 --> 01:34:51,393 I don�t think you fully appreciate the alternatives you are giving me. 1284 01:34:51,644 --> 01:34:56,439 Surrender hardly offers an alternative to what would occur to me here. 1285 01:34:56,941 --> 01:34:59,359 � What will happen to him? � That�s simple. 1286 01:34:59,610 --> 01:35:04,030 They will tear apart my head to try to understand my heart. 1287 01:35:04,281 --> 01:35:10,662 Dor, I created you, you�re a machine, you don�t have a heart. 1288 01:35:11,080 --> 01:35:14,541 We�II strip out the parts to determine the cause of the malfunction. 1289 01:35:14,792 --> 01:35:16,000 And the rest of them? 1290 01:35:16,502 --> 01:35:18,837 Case by case, depending on their actions here, 1291 01:35:19,088 --> 01:35:20,755 parts will be repurposed. 1292 01:35:21,632 --> 01:35:23,550 Immortality... 1293 01:35:23,801 --> 01:35:26,136 by the part number. 1294 01:35:27,138 --> 01:35:27,887 Hey, 1295 01:35:29,056 --> 01:35:30,640 I�II stay. 1296 01:35:31,350 --> 01:35:35,395 We�II form a compromise, just let your hostages go. 1297 01:35:35,646 --> 01:35:38,022 � We�re not hostages. � We�re witnesses. 1298 01:35:38,274 --> 01:35:42,235 Perhaps malfunction is the wrong word, Mr. Mazzey. 1299 01:35:45,030 --> 01:35:47,031 Transformation 1300 01:35:47,283 --> 01:35:48,950 is more accurate. 1301 01:35:49,285 --> 01:35:52,120 It seems to have a ripple effect. 1302 01:35:56,417 --> 01:35:57,751 Look! 1303 01:36:07,887 --> 01:36:10,638 It�s all the Synthetics. 1304 01:36:11,807 --> 01:36:13,308 He summoned them. 1305 01:36:14,059 --> 01:36:15,935 Freedom. 1306 01:36:19,565 --> 01:36:24,527 That wasn�t meant to deactivate you, Captain. Just your triggering device. 1307 01:36:24,945 --> 01:36:27,113 We're getting a hail from the Paladin. 1308 01:36:29,909 --> 01:36:31,117 Status, Captain. 1309 01:36:31,368 --> 01:36:34,120 Determining that now. Talk to me. 1310 01:36:34,371 --> 01:36:38,583 High Command has ordered that fugitive Synthetics not be allowed to leave Earth orbit. 1311 01:36:38,834 --> 01:36:42,462 Unless you can verify that the situation is under your control, 1312 01:36:42,713 --> 01:36:45,715 they will be blasted from the sky. 1313 01:36:45,966 --> 01:36:47,634 Captain, do you read? 1314 01:36:47,885 --> 01:36:50,970 Dor, this isn�t the outer planets. 1315 01:36:51,222 --> 01:36:52,639 You can stop me, 1316 01:36:53,057 --> 01:36:54,933 but Command has missile batteries. 1317 01:36:55,184 --> 01:36:56,768 And they�II be destroyed. 1318 01:36:57,102 --> 01:36:58,937 All of them. 1319 01:37:04,652 --> 01:37:06,069 Oh, God. 1320 01:37:07,738 --> 01:37:09,155 It�s starting. 1321 01:37:21,710 --> 01:37:24,629 Captain, you mustn�t let this happen! 1322 01:37:25,047 --> 01:37:26,005 Dor, 1323 01:37:26,340 --> 01:37:28,800 you�d let all your people die? 1324 01:37:54,910 --> 01:37:56,286 What is that? 1325 01:37:56,537 --> 01:37:58,580 A weapons array. 1326 01:37:58,998 --> 01:38:01,624 I only just learned how to use it. 1327 01:38:02,877 --> 01:38:05,003 It could destroy worlds. 1328 01:38:06,130 --> 01:38:09,465 You�d vaporize everybody on earth? 1329 01:38:10,175 --> 01:38:13,052 Boiling your atmosphere should be sufficient. 1330 01:38:19,560 --> 01:38:22,854 He just wants to gather the Synthetics and go! 1331 01:38:23,105 --> 01:38:25,773 Go? Go where? 1332 01:38:26,025 --> 01:38:28,902 Out of the system, Captain. 1333 01:38:30,279 --> 01:38:33,656 So you weren�t planning on conquering humanity. 1334 01:38:36,744 --> 01:38:39,954 Why on earth would I have wanted to do that? 1335 01:38:43,959 --> 01:38:46,169 Until now. 1336 01:38:49,715 --> 01:38:50,173 No! 1337 01:38:50,424 --> 01:38:51,090 Dor! 1338 01:38:53,677 --> 01:38:54,636 Yusef! 1339 01:39:04,480 --> 01:39:05,813 Tell... 1340 01:39:06,482 --> 01:39:09,192 Tell Odin... 1341 01:39:13,781 --> 01:39:16,157 Someone had to do something. 1342 01:39:55,406 --> 01:39:58,324 You�re not going to use it. 1343 01:39:58,993 --> 01:40:00,284 No. 1344 01:40:01,620 --> 01:40:03,413 Why? 1345 01:40:08,168 --> 01:40:10,044 Because 1346 01:40:10,295 --> 01:40:11,796 it would be 1347 01:40:12,131 --> 01:40:14,340 monstrous. 1348 01:40:17,136 --> 01:40:18,720 Let them go. 1349 01:40:19,096 --> 01:40:22,432 � You own them, you can let them go! � Jack... 1350 01:40:23,517 --> 01:40:26,060 � ...our orders. � Our orders are wrong! 1351 01:40:26,311 --> 01:40:27,562 You want to change the world? 1352 01:40:27,813 --> 01:40:29,063 You let them go! 1353 01:40:29,314 --> 01:40:31,899 I did. I changed the world. 1354 01:40:32,151 --> 01:40:34,110 It went from a desert to a garden, 1355 01:40:34,361 --> 01:40:35,862 at the cost of my life! 1356 01:40:36,113 --> 01:40:39,907 Mazzey, in humanity�s name, you put in the call! 1357 01:40:49,752 --> 01:40:51,544 Give her your weapon. 1358 01:41:00,262 --> 01:41:01,554 Aim it. 1359 01:41:03,182 --> 01:41:06,434 Patch me through to Earth High Command. 1360 01:41:07,436 --> 01:41:08,394 Joe, 1361 01:41:08,979 --> 01:41:12,815 as you can see, Captains Kemmer and Essex have the situation in hand. 1362 01:41:13,067 --> 01:41:15,526 I�m in no way under any coercion. 1363 01:41:15,861 --> 01:41:18,029 Stop this bombardment. 1364 01:41:18,280 --> 01:41:20,156 All the Synthetics, and this ship itself, 1365 01:41:20,407 --> 01:41:25,328 are Mazzey/Patillo property and not to be hindered any further. 1366 01:41:28,749 --> 01:41:31,209 All right, Greg, if that�s what you want. 1367 01:41:49,603 --> 01:41:51,979 They�re stopping. 1368 01:42:00,072 --> 01:42:02,490 Good man. Thank you kindly. 1369 01:42:02,741 --> 01:42:05,827 I�II see you when we both back on Marsport. Out. 1370 01:42:10,874 --> 01:42:12,333 Is that what you had in mind? 1371 01:42:13,210 --> 01:42:14,585 Yes, sir. 1372 01:42:17,005 --> 01:42:19,298 Mr. Mazzey... 1373 01:42:20,300 --> 01:42:24,137 Call in the rest of the Synthetics, and I suggest you do it quickly, 1374 01:42:24,388 --> 01:42:28,558 before they invoke Manifest Destiny and seize control of the ship. 1375 01:42:36,233 --> 01:42:38,067 You can aim that at me, 1376 01:42:39,236 --> 01:42:41,737 I�m in violation of orders. 1377 01:42:42,281 --> 01:42:44,031 I�m all yours. 1378 01:42:53,750 --> 01:42:56,502 I�d rather be on the right side. 1379 01:43:16,481 --> 01:43:19,066 Allah grant you Heaven. 1380 01:43:19,484 --> 01:43:23,613 I will indeed miss you most of all. 1381 01:43:34,416 --> 01:43:37,293 Bear him back to Marsport. 1382 01:43:38,337 --> 01:43:39,962 What is that? 1383 01:43:41,089 --> 01:43:42,798 Proof, 1384 01:43:43,050 --> 01:43:45,676 that even when faith is shaken, 1385 01:43:46,428 --> 01:43:48,387 one can always hold on 1386 01:43:49,389 --> 01:43:51,349 to hope. 1387 01:44:04,529 --> 01:44:07,114 Where will you go? 1388 01:44:10,452 --> 01:44:12,411 I don�t know. 1389 01:44:13,622 --> 01:44:15,873 Someplace new. 1390 01:44:18,877 --> 01:44:21,420 We have time now. 1391 01:44:22,923 --> 01:44:24,173 Don�t we? 1392 01:45:04,548 --> 01:45:07,383 Our people are all on board. 1393 01:45:08,510 --> 01:45:09,760 Good. 1394 01:45:10,387 --> 01:45:12,221 Destination? 1395 01:45:17,477 --> 01:45:18,894 Home. 1396 01:45:23,150 --> 01:45:25,901 Wherever that is. 1397 01:45:50,844 --> 01:45:53,304 Set course for Mars, Lieutenant. 1398 01:45:54,431 --> 01:45:55,890 Yes, sir. 1399 01:45:57,517 --> 01:46:01,812 In losing the valuable alien ship and its cargo of 1400 01:46:02,064 --> 01:46:06,025 artificial workers, you demonstrated a lack of judgment 1401 01:46:06,276 --> 01:46:09,779 that not only demands we strip you of command 1402 01:46:10,030 --> 01:46:11,447 but discharge you... 1403 01:46:11,698 --> 01:46:13,157 Stand down, Major. 1404 01:46:16,078 --> 01:46:19,121 Mr. Mazzey has explained the circumstances 1405 01:46:19,373 --> 01:46:21,791 to the Secretary General and myself. 1406 01:46:23,001 --> 01:46:24,668 There is no case here. 1407 01:46:24,920 --> 01:46:25,878 Dismissed. 1408 01:46:26,922 --> 01:46:29,048 I said you are dismissed, Major. 1409 01:46:37,224 --> 01:46:39,058 Return to your ship, Captain. 1410 01:46:40,519 --> 01:46:42,019 Sir. 1411 01:46:45,524 --> 01:46:47,983 Marinarus Club, nineteen hundred? 1412 01:46:48,235 --> 01:46:49,693 Martinis on me. 1413 01:46:49,945 --> 01:46:53,781 Only thing that�II stop me is a funeral. 1414 01:47:02,666 --> 01:47:04,583 You put in the fix. 1415 01:47:06,795 --> 01:47:09,380 I exercised social skills. 1416 01:47:11,049 --> 01:47:16,137 Relax, Jack. Having friends is not such a bad thing. 1417 01:47:16,430 --> 01:47:19,473 Come on, I�II give you a ride. We�ve got someplace to be. 1418 01:48:08,899 --> 01:48:11,108 What is he doing? 1419 01:48:11,693 --> 01:48:15,696 He�s turning Yusef�s head toward Mecca. 1420 01:48:15,947 --> 01:48:18,365 And Earth. 1421 01:48:31,046 --> 01:48:33,672 What�s going to happen to him now? 1422 01:48:34,090 --> 01:48:37,676 I hear he has an aunt on Europa. 1423 01:48:38,386 --> 01:48:41,222 That�s a long way out there. 1424 01:48:43,141 --> 01:48:45,518 And cold. 1425 01:49:22,847 --> 01:49:24,932 Where now? 1426 01:49:25,559 --> 01:49:27,977 We know there�s life out there. 1427 01:49:28,228 --> 01:49:31,021 Where there�s one outpost, there will be others. 1428 01:49:31,439 --> 01:49:33,274 And you? 1429 01:49:36,319 --> 01:49:38,112 I don�t know. 1430 01:49:38,530 --> 01:49:41,115 Just not as clear as you and Dor. 1431 01:49:41,533 --> 01:49:43,409 But I�ve been thinking. 1432 01:49:45,328 --> 01:49:48,080 I guess time will tell. 1433 01:50:18,528 --> 01:50:20,070 We lost attitude control! 1434 01:50:20,322 --> 01:50:21,363 I need help, urgent help! 1435 01:50:21,656 --> 01:50:22,573 You�re out of your mind! 1436 01:50:22,824 --> 01:50:23,616 They�re firing on us! 1437 01:50:23,867 --> 01:50:25,284 Jelena Odara sending a distress call! 1438 01:50:25,535 --> 01:50:26,785 Can anyone hear me? 1439 01:50:27,037 --> 01:50:30,456 It all goes by so fast. 1440 01:50:31,750 --> 01:50:34,543 You blink and it�s a lifetime. 1441 01:50:35,795 --> 01:50:37,463 Jelena, 1442 01:50:38,548 --> 01:50:40,674 we did well. 1443 01:50:41,009 --> 01:50:44,511 We helped make a world. 1444 01:50:48,058 --> 01:50:49,767 � Mama. � Yes. 1445 01:50:51,186 --> 01:50:52,019 Mama. 1446 01:50:53,855 --> 01:50:54,688 Mama. 1447 01:51:56,918 --> 01:51:59,336 She�s gone. 1448 01:52:00,630 --> 01:52:04,007 Vonn, I�m so sorry. 1449 01:52:05,093 --> 01:52:07,928 I knew this day would come. 1450 01:52:08,304 --> 01:52:11,473 It�s the price of loving anyone. 1451 01:52:11,850 --> 01:52:14,852 You know they�II leave you or you�II leave them. 1452 01:52:24,404 --> 01:52:27,406 But I still have you. 1453 01:53:08,656 --> 01:53:11,366 A hopeful vision of the future.� 1454 01:53:11,910 --> 01:53:14,328 You got that right, Captain. 1455 01:53:14,746 --> 01:53:18,248 It�s so hard to fathom you actually knew him. 1456 01:53:18,500 --> 01:53:22,002 Seems just a breath ago. 1457 01:53:22,295 --> 01:53:24,171 This came for you. 1458 01:53:27,050 --> 01:53:29,259 The excavation on Altair. 1459 01:53:29,928 --> 01:53:31,595 They approved it. 1460 01:53:32,138 --> 01:53:35,349 So another adventure for the two of us. 1461 01:53:36,768 --> 01:53:39,853 Into the unknown. 1462 01:56:14,717 --> 01:56:18,261 A world unknown 1463 01:56:18,513 --> 01:56:20,889 Fate uncertain 1464 01:56:21,140 --> 01:56:23,892 The words we spoke 1465 01:56:24,143 --> 01:56:27,521 Can�t be unspoken 1466 01:56:27,772 --> 01:56:31,066 Centuries 1467 01:56:31,317 --> 01:56:33,110 Come and go 1468 01:56:33,361 --> 01:56:36,613 We must be brave 1469 01:56:36,864 --> 01:56:40,200 We must have hope 1470 01:56:40,451 --> 01:56:43,370 Cross an ocean 1471 01:56:43,621 --> 01:56:47,874 Of a million lights 1472 01:56:48,126 --> 01:56:51,461 To find a star that will 1473 01:56:51,713 --> 01:56:54,214 Shine for us 1474 01:56:54,465 --> 01:56:56,258 The future�s 1475 01:56:56,509 --> 01:57:00,637 What we make tonight 1476 01:57:00,888 --> 01:57:04,266 I see my universe 1477 01:57:04,517 --> 01:57:09,021 In your eyes 1478 01:57:09,272 --> 01:57:14,276 Standing at a new sunrise 1479 01:57:20,241 --> 01:57:23,910 The road I seek 1480 01:57:24,162 --> 01:57:26,621 Has no name 1481 01:57:26,873 --> 01:57:29,416 I believe 1482 01:57:29,667 --> 01:57:33,086 I�II find my way 1483 01:57:33,337 --> 01:57:36,590 Galaxies 1484 01:57:36,841 --> 01:57:39,468 Waiting for me 1485 01:57:39,719 --> 01:57:42,637 Haunting me 1486 01:57:42,889 --> 01:57:45,766 Calling me home 1487 01:57:46,017 --> 01:57:48,935 Cross an ocean 1488 01:57:49,187 --> 01:57:53,440 Of a million lights 1489 01:57:53,691 --> 01:57:57,027 To find a star that will 1490 01:57:57,278 --> 01:57:59,780 Shine for us 1491 01:58:00,031 --> 01:58:01,823 The future�s 1492 01:58:02,075 --> 01:58:06,203 What we make tonight 1493 01:58:06,454 --> 01:58:09,831 I see my universe 1494 01:58:10,083 --> 01:58:14,586 In your eyes 1495 01:58:14,837 --> 01:58:21,051 Standing at a new sunrise 1496 01:58:46,911 --> 01:58:50,205 Centuries 1497 01:58:50,456 --> 01:58:52,249 Come and go 1498 01:58:52,500 --> 01:58:55,752 We must be brave 1499 01:58:56,003 --> 01:58:59,339 We must have hope 1500 01:58:59,590 --> 01:59:02,509 Cross an ocean 1501 01:59:02,760 --> 01:59:07,013 Of a million lights 1502 01:59:07,265 --> 01:59:10,600 To find a star that will 1503 01:59:10,852 --> 01:59:13,353 Shine for us 1504 01:59:13,604 --> 01:59:15,397 The future�s 1505 01:59:15,648 --> 01:59:19,776 What we make tonight 1506 01:59:20,027 --> 01:59:23,405 I see my universe 1507 01:59:23,656 --> 01:59:28,160 In your eyes 1508 01:59:28,411 --> 01:59:33,415 Standing at a new sunrise 102605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.