All language subtitles for Since The Last Time We Met (2023) Argentina [Desde la última vez que nos vimos]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,020 --> 00:02:20,860 I took the towel from the bathroom, 2 00:02:20,940 --> 00:02:22,740 do you want me to leave it somewhere? 3 00:02:22,780 --> 00:02:25,460 Just leave it over there, I'll take care of it later. 4 00:02:25,780 --> 00:02:28,780 Great. 5 00:02:44,100 --> 00:02:45,660 Good morning, I've just received that 6 00:02:45,780 --> 00:02:47,780 e-mail and I've already forwarded it to you. 7 00:02:47,780 --> 00:02:50,020 But it would be good if you could close that 8 00:02:50,100 --> 00:02:52,780 budget and when I get there we'll see it together. 9 00:02:56,180 --> 00:02:58,620 - Hey, the apartment is really nice. - Yeah. 10 00:02:59,820 --> 00:03:02,140 Have you lived here for a long time? 11 00:03:02,180 --> 00:03:04,180 Mmm, two years. 12 00:03:07,700 --> 00:03:12,540 -I like the neighbourhood, the area -It's nice. 13 00:03:16,180 --> 00:03:18,180 Yes. 14 00:03:18,780 --> 00:03:20,580 When I was a kid I used to come here to 15 00:03:20,660 --> 00:03:22,780 the club around the corner, do you know it? 16 00:03:23,700 --> 00:03:25,660 Ehmm, yes. 17 00:03:25,780 --> 00:03:27,780 Just passing by, but I never went in. 18 00:03:34,780 --> 00:03:36,780 Give me just a second. 19 00:03:37,300 --> 00:03:39,740 Exactly that, yes. 20 00:03:39,780 --> 00:03:41,460 Check in the latest email they sent now as there are 21 00:03:41,540 --> 00:03:43,220 a lot of things they added that weren't there before. 22 00:03:43,260 --> 00:03:46,260 Let's unify the criteria so we don’t have problems later. 23 00:03:46,660 --> 00:03:48,660 I´ll be there around 9 o'clock. 24 00:04:06,140 --> 00:04:08,020 If you don't mind, I'm going to leave. 25 00:04:08,100 --> 00:04:09,620 I have a course at 8 o'clock. 26 00:04:09,620 --> 00:04:11,860 Ok, the doorman will open for you downstairs. 27 00:04:11,899 --> 00:04:13,899 Oh, cool. 28 00:04:16,700 --> 00:04:19,700 Do you want to meet up tonight? 29 00:04:21,580 --> 00:04:24,700 Send me a message and we'll see. 30 00:04:25,700 --> 00:04:27,700 - All right. - Great. 31 00:04:37,180 --> 00:04:40,180 No, no, please leave everything like that. Yes, please. 32 00:04:40,180 --> 00:04:42,740 In any case, I will negotiate it again with the company. 33 00:04:42,780 --> 00:04:44,380 The most important thing for me is 34 00:04:44,460 --> 00:04:46,460 that you write everything on an email... 35 00:04:46,500 --> 00:04:48,180 ...so that we have it as a backup 36 00:04:48,300 --> 00:04:49,900 in case anything happens, ok? 37 00:04:50,380 --> 00:04:53,540 Okay. Perfect. Thank you. 38 00:05:03,700 --> 00:05:05,660 Sorry my friend, a guy came over last night 39 00:05:05,740 --> 00:05:07,660 and I didn't pay attention to the phone. 40 00:05:07,700 --> 00:05:09,740 I love the idea of the party 41 00:05:09,820 --> 00:05:12,700 but give me a couple days to confirm... 42 00:05:13,420 --> 00:05:14,100 David! 43 00:05:14,180 --> 00:05:18,100 SINCE THE LAST TIME WE MET 44 00:05:20,060 --> 00:05:22,060 - Hey, Victor. How are you? - Hey! 45 00:05:25,700 --> 00:05:27,700 How are you? 46 00:05:29,380 --> 00:05:31,140 I almost didn't recognise you. 47 00:05:31,220 --> 00:05:33,900 I thought it was you but I had my doubts. 48 00:05:37,060 --> 00:05:40,020 - What a beautiful dog, is it a he? - It's a she. 49 00:05:40,060 --> 00:05:42,060 - Well, beautiful anyway. - Yes. 50 00:05:44,180 --> 00:05:46,500 It’s so crazy to see you here, do you live nearby? 51 00:05:47,100 --> 00:05:49,180 Yes. I moved recently with my wife. 52 00:05:49,300 --> 00:05:50,900 I live a few blocks away. 53 00:05:52,700 --> 00:05:54,900 Wow! Nice. 54 00:05:57,700 --> 00:06:00,060 I live really close, so we are neighbours, 55 00:06:00,140 --> 00:06:01,660 who would've thought that? 56 00:06:01,700 --> 00:06:03,660 Actually, we lived in the west area but it's more 57 00:06:03,780 --> 00:06:05,660 convenient for her because of her work, so... 58 00:06:05,700 --> 00:06:07,700 More convenient. You save time. 59 00:06:09,060 --> 00:06:10,100 And are you working now? 60 00:06:10,180 --> 00:06:11,500 Do you have a job? 61 00:06:11,580 --> 00:06:13,700 No... Well, I do some odd jobs. 62 00:06:15,500 --> 00:06:16,980 On weekends I play in bars. 63 00:06:17,100 --> 00:06:17,660 Really? 64 00:06:17,700 --> 00:06:19,980 So.. am I actually talking to a DJ? 65 00:06:20,060 --> 00:06:23,700 No, I wish! I still have Ibiza on my to-do list. 66 00:06:24,700 --> 00:06:25,860 I remember that you would 67 00:06:25,940 --> 00:06:27,500 never miss an electronic party... 68 00:06:27,580 --> 00:06:28,700 Yes, you're right. 69 00:06:31,140 --> 00:06:33,020 And do you still hang out with...? 70 00:06:33,140 --> 00:06:35,700 No, no, it was a lot of drugs together. 71 00:06:35,940 --> 00:06:37,140 Yes, I can imagine... 72 00:06:38,140 --> 00:06:40,980 But look at you now, you're all grown up. 73 00:06:41,060 --> 00:06:44,100 Thank you. You look exactly the same. 74 00:06:44,100 --> 00:06:46,060 No, I wish! Lately I don't even want to look at 75 00:06:46,140 --> 00:06:48,100 myself in the mirror because I get depressed. 76 00:06:51,580 --> 00:06:54,380 Well David, I'm going to work. 77 00:06:54,460 --> 00:06:57,220 Okay, I'm... going that way. 78 00:06:57,260 --> 00:06:59,260 Cool. 79 00:07:00,700 --> 00:07:02,180 - Victor! - Yes. 80 00:07:02,180 --> 00:07:03,740 Can you give me your phone number? 81 00:07:03,820 --> 00:07:05,180 It's the same as always. 82 00:07:05,700 --> 00:07:08,660 - Oh... - Write to me. 83 00:07:08,700 --> 00:07:10,700 Please forgive me... 84 00:07:13,420 --> 00:07:15,660 Everything is fine, I'm happy to see you. 85 00:07:15,740 --> 00:07:17,980 No, I behaved very badly with you. 86 00:07:19,180 --> 00:07:20,980 It's more than fine, really. 87 00:07:23,380 --> 00:07:25,380 Are you in a hurry? 88 00:07:28,140 --> 00:07:29,900 I have to be at work in 30 minutes 89 00:07:30,020 --> 00:07:31,380 and it's not that close. 90 00:07:32,380 --> 00:07:37,380 - And after work do you do anything? - No. 91 00:07:39,700 --> 00:07:42,700 - Do you live alone? - Alone. 92 00:07:46,140 --> 00:07:48,300 My wife is on a trip. If you want you 93 00:07:48,380 --> 00:07:50,580 can come home and we'll have a drink. 94 00:07:54,380 --> 00:07:56,620 Mmm... I don't have any plans tonight but 95 00:07:56,740 --> 00:07:59,020 I think I'd prefer you to come to my place. 96 00:08:00,140 --> 00:08:00,660 Ok. 97 00:08:00,740 --> 00:08:02,460 I'll send you my address in a message, right? 98 00:08:02,460 --> 00:08:04,460 Great. 99 00:08:04,980 --> 00:08:07,460 One more thing... Can you help me with the...? 100 00:08:07,660 --> 00:08:10,620 You have to go to "my contact", tap on the three 101 00:08:10,740 --> 00:08:14,100 dots and then press "unblock", so we can talk again. 102 00:08:14,500 --> 00:08:15,580 I'm so embarrassed. 103 00:08:15,700 --> 00:08:17,300 It's okay, write to me. 104 00:08:17,980 --> 00:08:19,300 I will. 105 00:08:21,220 --> 00:08:23,300 DAY 1 106 00:08:26,700 --> 00:08:31,100 5475 DAYS SINCE THE LAST TIME WE MET 107 00:09:28,700 --> 00:09:30,300 I have already sent that email, 108 00:09:30,420 --> 00:09:32,700 please check that it hasn't gone into spam. 109 00:09:33,180 --> 00:09:35,420 Now it's very late in Barcelona, but send the e-mail 110 00:09:35,500 --> 00:09:38,020 anyway so that tomorrow morning they can see the budget. 111 00:09:38,700 --> 00:09:42,020 I'm switching off the phone now and I'll be offline for a while. 112 00:09:49,980 --> 00:09:51,780 - Hey! - Hi. 113 00:09:51,780 --> 00:09:53,100 Sorry, the doorman was downstairs 114 00:09:53,220 --> 00:09:54,540 and he told me to come up directly. 115 00:09:54,620 --> 00:09:55,580 Of course, come in. 116 00:09:55,580 --> 00:09:57,580 - Excuse me. - Of course. 117 00:09:59,100 --> 00:10:02,100 I brought some beers and snacks to have a break from the week. 118 00:10:02,180 --> 00:10:03,540 Great, give them to me. 119 00:10:03,580 --> 00:10:05,580 - Here you are. - Great. 120 00:10:08,140 --> 00:10:11,060 I'm making coffee, I don't know if you want one now or if you 121 00:10:11,180 --> 00:10:14,140 want to start with the beers... I don't know what you want. 122 00:10:15,860 --> 00:10:18,100 Are you in a hurry? Do you have plans later? 123 00:10:18,140 --> 00:10:20,100 No. 124 00:10:20,140 --> 00:10:23,100 Well, we can start with the coffee and then continue with the beers. 125 00:10:23,140 --> 00:10:24,140 Yes, sure. Great. 126 00:10:24,140 --> 00:10:26,660 Do you want to sit down? Make yourself comfortable. 127 00:10:26,700 --> 00:10:29,580 Okay. We're actually really close. 128 00:10:29,620 --> 00:10:31,620 Yes, really. 129 00:10:32,900 --> 00:10:36,340 The coffee will be ready in 5 minutes. 130 00:10:36,340 --> 00:10:38,340 Great, thank you. 131 00:10:40,700 --> 00:10:43,700 So... married. 132 00:10:46,100 --> 00:10:49,100 Yes.. I don't believe it myself. 133 00:10:51,100 --> 00:10:54,100 Well, we're also very close to turning 40, it's not that unlikely. 134 00:10:55,980 --> 00:10:57,260 That's true. Well, I don't know. 135 00:10:57,340 --> 00:10:58,780 The twists and turns of life, right? 136 00:10:58,780 --> 00:11:00,180 Hmm. 137 00:11:03,180 --> 00:11:05,140 David, do you think we can talk about it, 138 00:11:05,220 --> 00:11:07,180 so we can ease the tension a little bit? 139 00:11:08,700 --> 00:11:11,260 I was just thinking about that. 140 00:11:11,340 --> 00:11:12,180 Hmm. 141 00:11:12,180 --> 00:11:14,060 Anyway, I don't want to go too deep 142 00:11:14,180 --> 00:11:15,820 because I know we were young. 143 00:11:15,820 --> 00:11:18,620 It was a different world, different times, 144 00:11:18,740 --> 00:11:21,540 different rhythm, we were different people. 145 00:11:23,700 --> 00:11:26,700 But I do want you to know that I was deeply hurt. 146 00:11:28,660 --> 00:11:29,700 -Yes. 147 00:11:30,540 --> 00:11:33,700 But I also understood that we did what we could. 148 00:11:35,180 --> 00:11:39,660 Yes, the truth is that I would have liked to treat you better. 149 00:11:39,700 --> 00:11:42,180 - It was all so fast... - Yes, yes, okay, that's it. 150 00:11:42,180 --> 00:11:46,700 With time I was able to understand a little and heal too. 151 00:11:47,180 --> 00:11:49,180 I don't want to lie to you anyway. 152 00:11:49,180 --> 00:11:51,900 Today when we crossed paths it felt like 153 00:11:51,980 --> 00:11:54,660 the floor moved a little, it was crazy. 154 00:11:54,700 --> 00:11:56,700 As if no time had passed. 155 00:11:57,940 --> 00:12:00,060 And I hesitated to say hello to you, but 156 00:12:00,140 --> 00:12:02,700 well... I took the courage and I went for it. 157 00:12:03,700 --> 00:12:05,700 Why wouldn't you say hello to me? 158 00:12:05,940 --> 00:12:08,020 I don't know how many people who have blocked 159 00:12:08,100 --> 00:12:10,420 me on the phone I say hello to on a daily basis. 160 00:12:10,420 --> 00:12:15,380 It's true. I thought about talking to you many times. 161 00:12:15,380 --> 00:12:18,340 But the truth is that I also wanted to know how you were 162 00:12:18,420 --> 00:12:21,380 doing, but on the other hand I didn't want to confuse you. 163 00:12:22,700 --> 00:12:24,180 Confuse me? 164 00:12:24,180 --> 00:12:28,180 Sure, talk to you and give you false expectations. 165 00:12:29,700 --> 00:12:31,940 After almost 15 years you can imagine 166 00:12:32,060 --> 00:12:34,180 that hopes are not at their peak. 167 00:12:34,180 --> 00:12:36,180 Sorry Vic, I didn't know how to approach it. 168 00:12:36,180 --> 00:12:38,340 It's all right, yes, that's over. 169 00:12:38,460 --> 00:12:40,980 What's nice is that we've met again. 170 00:12:40,980 --> 00:12:42,980 Hmm... Yes. 171 00:12:42,980 --> 00:12:46,980 - Do you still drink your coffee black? - Yes 172 00:12:57,700 --> 00:13:00,700 - Be careful, it's very hot. - Thank you. 173 00:13:01,700 --> 00:13:03,380 Do you have some sugar? 174 00:13:03,380 --> 00:13:04,980 Don't worry, I'll get it. 175 00:13:08,100 --> 00:13:10,060 - This is it, isn't it? - Yes. 176 00:13:10,100 --> 00:13:14,100 Here are the spoons. One for me, one for you. 177 00:13:30,660 --> 00:13:32,620 Oh, no, I'm sorry. I swear I didn't mean to. 178 00:13:32,660 --> 00:13:33,660 It's all right, don't worry. 179 00:13:33,700 --> 00:13:36,380 - Let me clean... - It's ok, don't worry. 180 00:13:46,140 --> 00:13:50,140 Hey! Stop, stop. Calm down a little bit. Take it easy. 181 00:13:50,140 --> 00:13:52,140 What's wrong? 182 00:13:53,140 --> 00:13:55,140 I feel uncomfortable. 183 00:13:56,540 --> 00:13:58,140 Uncomfortable? 184 00:13:59,700 --> 00:14:02,060 Yes, you've just arrived at my house, 185 00:14:02,140 --> 00:14:04,140 I haven't seen you for years. 186 00:14:04,140 --> 00:14:07,140 Did you think we were going to fuck just like that? 187 00:14:07,140 --> 00:14:08,140 Well, sorry. 188 00:14:08,260 --> 00:14:11,140 I thought that's what you wanted. 189 00:14:11,140 --> 00:14:13,140 What I wanted? 190 00:14:13,660 --> 00:14:17,140 Yes, I mean I wanted to. In fact I want to. 191 00:14:20,220 --> 00:14:22,300 Is that why you came? 192 00:14:22,420 --> 00:14:26,020 No! I thought you wanted it too. 193 00:14:26,020 --> 00:14:26,980 Of course, you saw me on 194 00:14:27,100 --> 00:14:28,500 the street and said "with this guy 195 00:14:28,580 --> 00:14:31,020 I can fuck with no effort", didn't you? That's why you came. 196 00:14:31,020 --> 00:14:33,020 No, Vic, no. 197 00:14:33,020 --> 00:14:36,660 Please don't call me Vic because it really pisses me off. 198 00:14:36,700 --> 00:14:38,660 I mean I thought you wanted to be with me too. 199 00:14:38,700 --> 00:14:41,340 But I just told you that seeing you moved me a lot. 200 00:14:41,420 --> 00:14:44,060 Of course I want to be with you but not like this. 201 00:14:44,100 --> 00:14:45,260 A couple of hours ago you 202 00:14:45,380 --> 00:14:46,700 had me blocked on the phone, 203 00:14:46,820 --> 00:14:49,380 and we're going to fuck as if nothing had happened? 204 00:14:50,380 --> 00:14:52,820 Forgive me, the truth is that I want 205 00:14:52,940 --> 00:14:55,380 you so much that I couldn't stand it. 206 00:14:55,380 --> 00:14:59,380 - Precisely. Is that why you came? - No. 207 00:15:01,620 --> 00:15:04,700 Do you still date men? 208 00:15:06,740 --> 00:15:07,740 No. 209 00:15:08,980 --> 00:15:11,740 In fact the last man I was with was you. 210 00:15:13,180 --> 00:15:15,820 Then I dated other girls until I met my girlfriend 211 00:15:15,900 --> 00:15:18,540 and we've been married to for a couple of years. 212 00:15:19,700 --> 00:15:21,820 And does she know about you? 213 00:15:21,820 --> 00:15:24,820 - About me? - Yes, about you. 214 00:15:26,500 --> 00:15:29,500 - I have nothing to tell her. - Nothing... 215 00:15:30,980 --> 00:15:32,940 Oh, Victor, come on! I thought you were 216 00:15:33,020 --> 00:15:35,300 over it, I didn't expect this little scene. 217 00:15:35,340 --> 00:15:37,300 Little scene? Are you kidding me? 218 00:15:37,340 --> 00:15:39,340 We're grown up now, so there's 219 00:15:39,420 --> 00:15:41,460 no need to go over the subject so much. 220 00:15:41,540 --> 00:15:45,300 We want to be together. Why ruin this moment? 221 00:15:45,340 --> 00:15:48,300 You know what? Take the beers and leave, please. 222 00:15:48,340 --> 00:15:51,300 Vic, I don't want to leave, especially not like this. Feeling so bad. 223 00:15:51,340 --> 00:15:53,300 You'll get used to it. 224 00:15:53,340 --> 00:15:55,660 Don't be like that, understand me a little. 225 00:15:55,700 --> 00:15:56,380 Understand what? 226 00:15:56,500 --> 00:15:58,500 What the fuck do you want me to understand? 227 00:15:58,500 --> 00:16:00,500 - My situation! - What situation? 228 00:16:00,500 --> 00:16:01,940 You just told me you're married and 229 00:16:02,060 --> 00:16:03,500 you don't even have respect for her. 230 00:16:03,500 --> 00:16:05,660 Oh please don't give me that. 231 00:16:05,700 --> 00:16:06,980 Are you going to tell me that you were so 232 00:16:07,100 --> 00:16:08,660 innocent when you invited me to your apartment? 233 00:16:08,700 --> 00:16:10,660 What did you think, that we were going to play cards? 234 00:16:10,700 --> 00:16:12,060 Don't treat me like an asshole, please. 235 00:16:12,100 --> 00:16:13,980 At least I was prudent, if I was going to take a 236 00:16:14,100 --> 00:16:16,260 risk it wasn't going to be in your married apartment. 237 00:16:16,300 --> 00:16:18,220 You always knew how to change things 238 00:16:18,300 --> 00:16:20,660 in your favour, that didn't change in you. 239 00:16:20,700 --> 00:16:22,300 And I don't know how you always 240 00:16:22,420 --> 00:16:24,380 manage to be the victim of the story. 241 00:16:24,380 --> 00:16:26,260 David, please go away, for real. 242 00:16:26,340 --> 00:16:28,180 I am very happy we've met, 243 00:16:28,300 --> 00:16:30,220 I'm glad you are well and at least 244 00:16:30,300 --> 00:16:32,060 we have a way to communicate. 245 00:16:35,300 --> 00:16:37,300 Victor... 246 00:17:55,740 --> 00:17:56,980 Hi, sorry. The doorman opened 247 00:17:57,100 --> 00:17:58,700 the door for me. I came to apologise. 248 00:17:58,740 --> 00:18:01,940 - Apology accepted. - Wait! I need to talk to you. 249 00:18:01,980 --> 00:18:03,060 What do you want, David? 250 00:18:03,260 --> 00:18:03,860 To talk. 251 00:18:03,980 --> 00:18:05,940 What for? 252 00:18:05,980 --> 00:18:07,980 Please give me a chance to make things right, 253 00:18:08,060 --> 00:18:09,980 I've been screwing up with you for years. 254 00:18:11,100 --> 00:18:13,980 Look, I bought you a new ashtray. 255 00:18:21,980 --> 00:18:23,980 Come on in. 256 00:18:36,060 --> 00:18:39,500 Let's start this reunion all over again, let's toast. 257 00:18:47,900 --> 00:18:52,460 Well, tell me about yourself, what have you done all this time? 258 00:18:52,500 --> 00:18:54,500 There's not much to tell. 259 00:18:55,700 --> 00:18:57,580 I graduated, traveled a couple 260 00:18:57,660 --> 00:18:59,380 of times, worked in several 261 00:18:59,460 --> 00:19:01,620 agencies and production companies, 262 00:19:01,740 --> 00:19:05,700 I see my friends on weekends. 263 00:19:06,780 --> 00:19:08,580 I'm still the same Victor you knew, 264 00:19:08,660 --> 00:19:10,940 just with a few more wrinkles on my face. 265 00:19:12,700 --> 00:19:15,900 That's great, I'm happy that you have achieved your dreams. 266 00:19:15,940 --> 00:19:17,940 Well... if you say so. 267 00:19:18,940 --> 00:19:22,940 I'm at peace, which is no small thing. And you? 268 00:19:24,700 --> 00:19:28,220 I'm almost the same. I kept going to the 269 00:19:28,340 --> 00:19:31,900 same parties. That's where I met my wife. 270 00:19:33,700 --> 00:19:35,900 I worked different jobs. At one time I 271 00:19:36,020 --> 00:19:38,700 had a bar but it didn't work out very well. 272 00:19:40,700 --> 00:19:44,140 So I do a little bit of everything and on weekends 273 00:19:44,220 --> 00:19:47,700 I pretend to be a DJ so I don't feel so frustrated. 274 00:19:51,300 --> 00:19:54,260 Did you ever think of it as a career? 275 00:19:54,300 --> 00:19:58,220 Yes, I tried it. But soon after we stopped seeing each other 276 00:19:58,340 --> 00:20:02,300 I realised that I wasn't having such a good time at those parties. 277 00:20:06,100 --> 00:20:08,100 Why? 278 00:20:09,180 --> 00:20:10,700 What do I know, life. 279 00:20:10,780 --> 00:20:13,700 And did you finally travel to Barcelona? 280 00:20:13,740 --> 00:20:15,700 - Twice. - That's great. 281 00:20:15,740 --> 00:20:19,740 And I considered several times to stay and live there. 282 00:20:22,580 --> 00:20:26,540 But I'm fine here. I like being close to 283 00:20:26,620 --> 00:20:30,580 my family, to my friends. I'm comfortable. 284 00:20:31,700 --> 00:20:34,300 Moving to another country would be 285 00:20:34,380 --> 00:20:36,980 a lot of energy that I don't have. 286 00:20:36,980 --> 00:20:39,180 Well, if you don't use those opportunities in time... 287 00:20:39,180 --> 00:20:41,140 Yes, but I have a lot of friends in 288 00:20:41,220 --> 00:20:43,180 Barcelona, I could leave at any time. 289 00:20:43,220 --> 00:20:45,860 Today I prioritise being close to my family 290 00:20:45,940 --> 00:20:47,900 and being close to my friends. 291 00:20:49,180 --> 00:20:51,860 Tomorrow we will see. 292 00:20:51,900 --> 00:20:54,540 Well, not everyone can say that. I left the 293 00:20:54,620 --> 00:20:57,900 country once, I went to Colombia for my honeymoon. 294 00:20:59,380 --> 00:21:01,900 How nice Colombia, did you go to Santa Marta? 295 00:21:02,820 --> 00:21:05,860 - Yes, and a couple of other places. - How nice! 296 00:21:05,900 --> 00:21:07,860 It was nice. 297 00:21:07,900 --> 00:21:10,900 I'm not much of a beach person or all inclusive hotels. 298 00:21:10,980 --> 00:21:13,900 I'm more restless, I like to go from here to there. 299 00:21:14,900 --> 00:21:16,900 Yes, I know, you were always like that. 300 00:21:18,700 --> 00:21:20,900 Are you in a couple? 301 00:21:23,340 --> 00:21:24,700 No. 302 00:21:27,580 --> 00:21:29,580 I always did better on my own. 303 00:21:33,740 --> 00:21:37,740 I don't think I had the best of luck with my choices. 304 00:21:40,500 --> 00:21:42,740 But did you have any steady partner? 305 00:21:42,740 --> 00:21:47,740 Well, some more important stories than others, yes. 306 00:21:48,500 --> 00:21:52,420 But like falling in love... 307 00:21:54,100 --> 00:21:56,420 I never felt like that again. 308 00:22:01,180 --> 00:22:06,180 - Do you still see women? - Yes, if the chance is there. Of course. 309 00:22:08,700 --> 00:22:11,660 I thought you had already made up your mind. 310 00:22:11,700 --> 00:22:15,740 But I've decided, long time ago. I just don't label 311 00:22:15,860 --> 00:22:19,700 things. I do what I want and feel what I feel. 312 00:22:21,100 --> 00:22:22,660 I understand. 313 00:22:25,660 --> 00:22:28,660 And you? You didn´t date other women, did you? 314 00:22:28,660 --> 00:22:32,460 Yes, in fact I went out with several girls, 315 00:22:32,540 --> 00:22:36,140 but I didn't have sex with any of them. 316 00:22:37,700 --> 00:22:41,140 The last person I was with was you. 317 00:22:41,220 --> 00:22:45,700 And that was before going out with my wife. 318 00:22:49,180 --> 00:22:54,580 You were always a romantic. I like that it hasn't changed. 319 00:22:55,140 --> 00:22:57,860 And I'm happy for her. It sounds really weird 320 00:22:57,940 --> 00:23:00,700 for me to say it, but I'm really happy for her. 321 00:23:02,380 --> 00:23:04,180 Thank you, I love her a lot. 322 00:23:04,180 --> 00:23:06,180 That's good, I'm glad. 323 00:23:09,700 --> 00:23:11,660 In fact I think you two would get along very well. 324 00:23:11,700 --> 00:23:14,660 Wow! Stop a little. One step at a time. 325 00:23:14,700 --> 00:23:17,660 Seriously, you'd get along great, I'm sure. 326 00:23:17,700 --> 00:23:21,700 Well, but it wouldn't be a great idea. Especially 327 00:23:21,820 --> 00:23:25,700 if she doesn't know anything about your past. 328 00:23:25,900 --> 00:23:27,900 She's very open-minded. 329 00:23:29,180 --> 00:23:31,500 But it doesn't matter how open-minded she 330 00:23:31,580 --> 00:23:33,900 is if she doesn't know who you were before. 331 00:23:35,380 --> 00:23:37,900 Especially if you just told me that 332 00:23:37,980 --> 00:23:40,540 the last person you were with was me. 333 00:23:42,180 --> 00:23:45,540 I just couldn't have been with anyone else. 334 00:23:48,660 --> 00:23:52,660 You want some more? 335 00:23:53,700 --> 00:23:54,700 Please. 336 00:23:55,700 --> 00:23:57,860 Are you getting up early tomorrow? 337 00:23:57,940 --> 00:24:01,220 If I get up at 8 o'clock I'm more than fine. 338 00:24:01,660 --> 00:24:04,700 - My wife arrives at 6. - At 6 o'clock in the morning? 339 00:24:09,060 --> 00:24:12,860 If you have to go, don't worry. It's okay. 340 00:24:12,900 --> 00:24:15,060 No, not at all. 341 00:24:18,500 --> 00:24:23,180 Do you think we could be friends at some point? 342 00:24:25,980 --> 00:24:31,740 I don't know. It's difficult to answer that. 343 00:24:35,180 --> 00:24:38,180 I haven't seen you for 15 years David. 344 00:24:41,180 --> 00:24:44,580 And you're here as if time hasn't passed. 345 00:24:46,700 --> 00:24:48,700 I feel the same about time. 346 00:24:50,380 --> 00:24:53,700 It's a lot of information all together, 347 00:24:53,780 --> 00:24:55,700 you know what I mean? 348 00:24:57,380 --> 00:25:00,300 Meeting again with each other. 349 00:25:00,420 --> 00:25:02,660 You wanting to kiss me. 350 00:25:04,820 --> 00:25:06,340 Finding out that you are married. 351 00:25:06,460 --> 00:25:07,780 Yes, I know it's a lot. 352 00:25:07,820 --> 00:25:11,780 I confess that I was also very touched when I saw you. 353 00:25:11,820 --> 00:25:14,740 But well. I do realise that I 354 00:25:14,860 --> 00:25:18,740 was the one who did wrong in all this. 355 00:25:19,740 --> 00:25:21,740 Do you want to talk about it? 356 00:25:23,980 --> 00:25:25,980 I think it would be the best. 357 00:25:32,460 --> 00:25:35,700 The day that you sent me the message... 358 00:25:37,180 --> 00:25:41,460 ...I think it was the worst day of my life. 359 00:25:49,180 --> 00:25:50,820 We were kids. 360 00:25:50,900 --> 00:25:54,180 We didn't understand much. 361 00:25:57,700 --> 00:26:00,060 I was 22 years old. 362 00:26:00,140 --> 00:26:04,940 And it was fun for me to sneak around. 363 00:26:06,540 --> 00:26:08,740 Hanging out with our friends without them 364 00:26:08,820 --> 00:26:10,940 knowing what was going on between us. 365 00:26:12,700 --> 00:26:16,620 That giddiness, the adrenaline, 366 00:26:16,740 --> 00:26:20,700 the feeling of the forbidden. 367 00:26:31,500 --> 00:26:38,300 I was having fun. But beyond all that, I loved being with you. 368 00:26:41,700 --> 00:26:45,620 I remember that during the week we talked every 369 00:26:45,740 --> 00:26:49,700 day and we were always looking for a way to meet. 370 00:26:59,500 --> 00:27:02,420 I had realised that something was 371 00:27:02,540 --> 00:27:05,500 wrong with you, you were different. 372 00:27:08,180 --> 00:27:12,140 You didn't answer my messages like before. 373 00:27:12,220 --> 00:27:16,180 You were getting colder, more distant every day. 374 00:27:26,180 --> 00:27:30,180 I kept telling you to meet me and you always had an excuse. 375 00:27:32,700 --> 00:27:36,660 In fact, the last time we saw each other 376 00:27:36,780 --> 00:27:40,060 you didn't want to lay with me. 377 00:27:42,700 --> 00:27:44,420 And you only talked to me about 378 00:27:44,540 --> 00:27:46,700 the problems you had with your family. 379 00:27:50,980 --> 00:27:53,980 It was all very weird. 380 00:27:56,700 --> 00:28:00,620 I had had a girlfriend before, so it was easy 381 00:28:00,740 --> 00:28:04,700 for me to tell when something was about to end. 382 00:28:09,700 --> 00:28:12,700 But with you I didn't see it coming. 383 00:28:14,980 --> 00:28:18,740 I understand that we weren't a couple or anything like that. 384 00:28:18,820 --> 00:28:22,980 But we were together all the time, David. 385 00:28:27,700 --> 00:28:33,180 I suspected something but I didn't expect it. 386 00:28:37,180 --> 00:28:39,420 There was a time when I memorised 387 00:28:39,500 --> 00:28:41,580 the last message you sent me. 388 00:28:41,580 --> 00:28:45,580 Now I can't remember it exactly but it said something like: 389 00:28:48,940 --> 00:28:52,900 "Vic, I'm very confused. It's not you, it's me. 390 00:28:52,980 --> 00:28:56,940 You don't deserve to suffer like this". 391 00:29:01,580 --> 00:29:04,340 And it wasn't just that you sent me that message 392 00:29:04,460 --> 00:29:07,580 out of the blue but also that at that very moment... 393 00:29:09,820 --> 00:29:15,300 ...you blocked me from all possible means of communication. 394 00:29:15,700 --> 00:29:18,580 I was overcome with anguish, but the most 395 00:29:18,700 --> 00:29:22,300 terrible thing was that I had no one to talk to. 396 00:29:26,300 --> 00:29:30,220 Who was I going to tell about something that was a 397 00:29:30,340 --> 00:29:34,300 secret of ours? How could I expose you like that? 398 00:29:38,700 --> 00:29:42,420 Who was I going to tell that you had just broken 399 00:29:42,540 --> 00:29:46,700 my heart and that I would never be able to heal it? 400 00:29:54,140 --> 00:29:58,220 You know... for several weeks I wandered around 401 00:29:58,300 --> 00:30:02,140 your neighbourhood hoping to run into you? 402 00:30:04,380 --> 00:30:06,900 But I never found you. 403 00:30:11,100 --> 00:30:12,860 I thought about calling you 404 00:30:12,980 --> 00:30:15,620 on the telephone at your parents' house. 405 00:30:20,700 --> 00:30:24,820 But every time I had such an impulse I was stopped 406 00:30:24,900 --> 00:30:28,700 by the fear of being discovered, or worse... 407 00:30:29,620 --> 00:30:31,620 ...of you being discovered. 408 00:30:37,620 --> 00:30:40,900 Please don't come closer, it's for the worse. 409 00:30:45,980 --> 00:30:48,860 I just didn't want you to see me 410 00:30:48,980 --> 00:30:52,700 crying like this because I feel pathetic. 411 00:30:53,580 --> 00:30:55,580 It's not pathetic at all. 412 00:30:58,580 --> 00:31:02,820 Please forgive me. 413 00:31:02,860 --> 00:31:07,860 Please forgive me. 414 00:34:33,699 --> 00:34:35,699 David? 415 00:34:37,900 --> 00:34:41,659 David, it's 4:00 in the morning. 416 00:34:41,699 --> 00:34:45,300 Don't you have to go? No. She's coming 417 00:34:45,380 --> 00:34:49,700 alone from the airport, she's taking a cab. 418 00:34:51,700 --> 00:34:53,780 Aren't you going to meet her? 419 00:34:53,860 --> 00:34:58,700 I don't have a car, it's more practical for her to come alone. 420 00:34:59,500 --> 00:35:00,700 Okay. 421 00:35:04,700 --> 00:35:10,340 Anyway, I think it would be better if you left in a little while. 422 00:35:10,420 --> 00:35:12,700 You want me to leave? 423 00:35:14,180 --> 00:35:16,980 I didn't say that. 424 00:35:19,700 --> 00:35:22,900 Do you still have trouble sleeping with people? 425 00:35:23,020 --> 00:35:25,060 You know better than anyone 426 00:35:25,180 --> 00:35:27,700 that I hate sleeping with people. 427 00:35:29,700 --> 00:35:32,460 With me you used to make an exception. 428 00:35:32,580 --> 00:35:34,700 You said it, "used to". 429 00:35:48,300 --> 00:35:50,300 Am I going to be able to see you again? 430 00:35:53,580 --> 00:35:54,980 Considering we're neighbours 431 00:35:55,100 --> 00:35:57,660 and you're married, 432 00:35:57,740 --> 00:36:01,580 I think it's best to leave everything here. 433 00:36:03,580 --> 00:36:07,580 Are you sure? She travels a lot. We can see each other 434 00:36:07,660 --> 00:36:11,580 when she's away. Don't you think it's a great plan? 435 00:36:15,780 --> 00:36:19,020 I'll pretend you didn't say that. 436 00:36:19,100 --> 00:36:22,740 Sleep, David. I'll wake you at 5 o'clock, come on. 437 00:36:22,780 --> 00:36:25,540 But seriously, don't you think it's a great idea? 438 00:36:25,660 --> 00:36:28,180 In whose head can that be a great idea? 439 00:36:28,220 --> 00:36:30,940 You're married, David. Besides, I don't enjoy 440 00:36:31,020 --> 00:36:34,220 being your consolation prize when you feel lonely. 441 00:36:35,220 --> 00:36:39,220 Oh please, don't overdo things. 442 00:36:45,700 --> 00:36:47,620 Can I have a kiss? 443 00:36:47,740 --> 00:36:48,780 What? 444 00:36:49,980 --> 00:36:51,100 A kiss. 445 00:36:51,220 --> 00:36:54,660 Your breath is disgusting. 446 00:36:54,700 --> 00:36:56,620 You're a hard one. 447 00:36:56,740 --> 00:36:58,700 You have no idea. 448 00:37:02,100 --> 00:37:04,660 Do you want to take a shower together? 449 00:37:04,780 --> 00:37:07,100 We don't fit in that shower. 450 00:37:07,780 --> 00:37:09,460 Well, if we squeeze in, we'll get in. 451 00:37:09,580 --> 00:37:12,100 Believe me, two people don't fit in that shower. 452 00:37:14,100 --> 00:37:15,540 You can try again. 453 00:37:15,620 --> 00:37:20,100 I tried it with one guy last night and it didn't work. 454 00:37:21,580 --> 00:37:24,100 I'll have to find it out. 455 00:37:28,700 --> 00:37:31,660 Are you sure you don't want to come? 456 00:37:31,700 --> 00:37:33,700 The view from here is perfect. 457 00:37:34,500 --> 00:37:35,700 But it could be better. 458 00:37:36,300 --> 00:37:37,700 Take a shower David, come on. 459 00:37:43,700 --> 00:37:46,500 What the fuck am I doing? 460 00:37:49,020 --> 00:37:51,020 DAY 28 461 00:37:55,060 --> 00:37:58,060 27 DAYS SINCE THE LAST TIME WE MET 462 00:38:27,140 --> 00:38:30,140 DAY 52 463 00:38:36,140 --> 00:38:39,140 24 DAYS SINCE THE LAST TIME WE MET 464 00:38:59,140 --> 00:39:02,140 DAY 73 465 00:39:04,700 --> 00:39:07,700 21 DAYS SINCE THE LAST TIME WE MET 466 00:39:32,700 --> 00:39:35,700 DAY 93 467 00:39:38,700 --> 00:39:42,700 20 DAYS SINCE THE LAST TIME WE MET 468 00:40:09,180 --> 00:40:12,660 - Ready? - All ready, she's already on the plane. 469 00:40:12,700 --> 00:40:15,380 I was delayed because I had to give the key 470 00:40:15,500 --> 00:40:17,700 to the neighbour to feed the dog. 471 00:40:18,980 --> 00:40:22,700 - And what did you tell her? - Helena? 472 00:40:23,700 --> 00:40:26,300 Nothing. Since she's going to be out of the country she 473 00:40:26,380 --> 00:40:28,980 doesn't need to know what I'm going to do this weekend. 474 00:40:28,980 --> 00:40:30,980 Shall we go? 475 00:41:06,180 --> 00:41:09,140 - Thank you very much, see you later. - See you later! 476 00:41:09,180 --> 00:41:11,140 Wow! The house is just the same. 477 00:41:11,180 --> 00:41:13,180 Yes, my uncle takes good care of it. 478 00:41:13,660 --> 00:41:14,980 And what's that? 479 00:41:14,980 --> 00:41:17,020 They're building a swimming pool. Let's see if 480 00:41:17,100 --> 00:41:19,140 they finish it before the end of the summer. 481 00:41:19,180 --> 00:41:21,780 Did you tell him you were coming with someone? 482 00:41:21,900 --> 00:41:24,180 Don't worry, nobody's coming here. 483 00:41:25,700 --> 00:41:26,940 I have no signal in my cell phone. 484 00:41:27,060 --> 00:41:29,060 There's WIFi, I'll go in and plug in the modem. 485 00:41:29,100 --> 00:41:31,460 - Really? - Yes. 486 00:41:34,180 --> 00:41:37,180 Wow. 487 00:41:37,700 --> 00:41:40,180 I plugged everything in. In 5 we’ll have internet. 488 00:41:41,700 --> 00:41:43,140 What are you doing messing around with that? 489 00:41:43,220 --> 00:41:45,180 You can find anything in there. 490 00:41:45,180 --> 00:41:49,180 These CD boxes are great, it's like traveling through time. 491 00:41:49,180 --> 00:41:51,820 No, no, no, no! Do you remember this band? 492 00:41:51,900 --> 00:41:53,620 What a bizarre memory! 493 00:41:53,660 --> 00:41:56,700 Do you remember the name of the singer who rolled on the floor? 494 00:41:56,780 --> 00:41:58,660 How could I forget that awkward guy! 495 00:41:58,700 --> 00:42:01,620 - Do you remember the song? - Emmm... "Give it to me"! 496 00:42:01,660 --> 00:42:02,820 Give it to me, 497 00:42:02,900 --> 00:42:04,500 give it to me baby, 498 00:42:04,620 --> 00:42:07,460 give it to me give it to me please. 499 00:42:07,500 --> 00:42:11,420 Give it to me, give it to me baby, give it to 500 00:42:11,540 --> 00:42:15,500 me, please. Give it to me, give it to me... 501 00:42:24,300 --> 00:42:27,020 We have internet, soon I'll connect the TV. 502 00:42:27,100 --> 00:42:29,860 Are you planning on watching a lot of TV? 503 00:42:42,700 --> 00:42:44,180 Give me a second, it's probably Helena 504 00:42:44,300 --> 00:42:45,700 to say she landed at the airport. 505 00:42:46,900 --> 00:42:50,820 Hello, did you arrive safely? 506 00:42:50,940 --> 00:42:54,900 How nice my love. Did they pick you up in a cab? 507 00:42:56,620 --> 00:42:59,700 Great, that way you'll be more rested. 508 00:43:01,700 --> 00:43:04,620 Let me know when you get to Valparaiso, 509 00:43:04,740 --> 00:43:07,700 and to the hotel too, so I can relax. 510 00:43:09,700 --> 00:43:12,380 Me? I don't know, maybe I'll meet one of 511 00:43:12,460 --> 00:43:15,180 the guys, but it depends on the weather. 512 00:43:19,180 --> 00:43:21,180 I love you too, beautiful. 513 00:43:22,700 --> 00:43:26,020 Well, let me know when you go to sleep. 514 00:43:26,140 --> 00:43:27,540 Take care, bye. 515 00:43:28,980 --> 00:43:31,500 - Hey, are you cold? - No. 516 00:43:31,540 --> 00:43:33,100 Where were we? 517 00:43:33,220 --> 00:43:37,260 I don't know. Help me remember. 518 00:43:39,180 --> 00:43:41,700 You want me to? 519 00:43:45,580 --> 00:43:47,660 What's wrong with you? 520 00:43:47,780 --> 00:43:49,700 Nothing's wrong. 521 00:43:53,460 --> 00:43:56,460 I feel something's wrong, tell me. 522 00:44:29,460 --> 00:44:31,620 Do you want to watch a movie? 523 00:44:31,740 --> 00:44:34,260 I'm dead tired. I'd rather smoke 524 00:44:34,340 --> 00:44:36,900 this cigarette and go to sleep. 525 00:44:37,580 --> 00:44:39,780 Tired of what if you didn't work today? 526 00:44:39,900 --> 00:44:43,900 Well, but I had to get a lot of work done to take this day off. 527 00:44:46,020 --> 00:44:47,940 Where did that youth go? 528 00:44:48,060 --> 00:44:49,980 Wait, you made a mess! 529 00:44:50,020 --> 00:44:53,980 Leave it there. So you don't smoke for a while. 530 00:44:54,020 --> 00:44:56,020 What are you staring at? 531 00:44:58,180 --> 00:45:01,900 Look, we have two days here, I'm not going anywhere. 532 00:45:02,300 --> 00:45:05,660 - It seems you have no stamina. - What? 533 00:45:05,660 --> 00:45:09,660 - You have no stamina. - Are you sure? 534 00:45:11,180 --> 00:45:14,660 I think you may not. What are you doing? 535 00:46:05,700 --> 00:46:08,420 DAY 94 536 00:46:32,420 --> 00:46:36,860 Hello uncle, how are you? I'm sorry I just saw your missed call. 537 00:46:38,020 --> 00:46:40,260 Yes, I decided to come last night, so I 538 00:46:40,380 --> 00:46:42,660 could wake up here and enjoy the morning. 539 00:46:44,340 --> 00:46:47,420 Yes, maybe a friend will come later and stay, 540 00:46:47,540 --> 00:46:50,620 but tomorrow I'm leaving early so I can work. 541 00:46:50,660 --> 00:46:52,660 I have a lot of things to do. 542 00:46:53,900 --> 00:46:57,660 All right, uncle. Take care, thank you. 543 00:46:58,660 --> 00:47:00,660 - Good morning. - Good morning. 544 00:47:00,700 --> 00:47:02,580 I didn't even hear you when you woke up. 545 00:47:02,700 --> 00:47:03,820 You were so asleep. 546 00:47:03,860 --> 00:47:05,860 - Oh, yes. - I felt sorry to wake you up. 547 00:47:09,700 --> 00:47:11,660 You were talking to your uncle, right? 548 00:47:11,740 --> 00:47:13,340 He wanted to stop by and say 549 00:47:13,420 --> 00:47:15,700 hello, I told him to come next weekend. 550 00:47:18,420 --> 00:47:22,100 - And he still lives nearby? - No, he moved further away. 551 00:47:22,140 --> 00:47:24,620 He's about 40 kilometres from here more or less. 552 00:47:28,380 --> 00:47:30,420 It's strange that he didn't rent this house, isn't it? 553 00:47:30,420 --> 00:47:32,900 Well, you know how reserved my uncle is. 554 00:47:32,980 --> 00:47:35,420 He doesn't like strangers in his house. 555 00:47:36,700 --> 00:47:40,420 Of course, old man with money. 556 00:47:42,180 --> 00:47:48,420 I mean, I don't say it as a bad thing. It's a great thing. 557 00:47:49,180 --> 00:47:52,420 Can you imagine reaching his age? 558 00:47:54,020 --> 00:48:01,180 No, I feel quite anxious thinking about that. Do you think about that a lot? 559 00:48:02,180 --> 00:48:07,820 Sometimes I do. I mean I think I wouldn't like to reach his age being alone. 560 00:48:07,860 --> 00:48:10,260 And why would you reach his age alone? 561 00:48:10,340 --> 00:48:12,780 I don't know. Many people reach that 562 00:48:12,900 --> 00:48:15,700 age alone because of different reasons. 563 00:48:17,700 --> 00:48:21,420 Well, but there are some people that want to reach that age alone. 564 00:48:21,540 --> 00:48:25,700 It is not only a consequence, it can also be a choice, don't you think? 565 00:48:29,700 --> 00:48:33,540 And would you like to grow old alone? 566 00:48:33,620 --> 00:48:37,700 Better alone than in bad company. 567 00:48:40,220 --> 00:48:43,540 I mean, can you imagine yourself at that age being with someone? 568 00:48:43,620 --> 00:48:45,660 What do you want to tell me David? 569 00:48:45,700 --> 00:48:49,220 I don't know. I see you so free and without commitments that I can't 570 00:48:49,300 --> 00:48:51,180 imagine you at that age with someone 571 00:48:51,260 --> 00:48:53,380 and with a family. It's not your style. 572 00:48:53,380 --> 00:48:57,380 Wait. When was I ever so free and without commitments? 573 00:48:58,500 --> 00:49:01,700 Well, I don't know before. But now it's what 574 00:49:01,780 --> 00:49:05,380 you transmit to me, I think it's very enviable, 575 00:49:05,380 --> 00:49:09,180 I love the way you are. Since we met again, three months ago, I 576 00:49:09,260 --> 00:49:13,380 love that "I do what I want at the time I want, with whom I want". 577 00:49:15,700 --> 00:49:17,340 Sometimes I see myself married 578 00:49:17,460 --> 00:49:19,700 and I say: "Victor did the right thing". 579 00:49:25,700 --> 00:49:30,340 - Don't you think so? - Maybe. 580 00:49:33,740 --> 00:49:37,340 - Something wrong with you? - No. 581 00:49:38,900 --> 00:49:44,980 - What's with that face? - Just thinking about what you were saying. 582 00:49:47,700 --> 00:49:50,700 - Are you going to tell me I'm not right? - No, no, you're right. 583 00:49:52,380 --> 00:49:57,660 It's logical that you think that way if you only know this part of me. 584 00:49:57,700 --> 00:49:59,140 This part of you? 585 00:49:59,220 --> 00:50:01,420 Yes, how deep are our encounters 586 00:50:01,540 --> 00:50:03,740 so that you can think differently? 587 00:50:05,740 --> 00:50:06,580 I don't understand you. 588 00:50:06,580 --> 00:50:10,540 We only meet to fuck in my bachelor apartment, and the little 589 00:50:10,620 --> 00:50:14,580 we talk about are banalities between undressing and dressing. 590 00:50:17,700 --> 00:50:20,900 No, no. But It's okay that you think that way, if in the 591 00:50:21,020 --> 00:50:24,180 end that's why we are in this cottage this weekend... 592 00:50:24,180 --> 00:50:26,620 ...so that you can do whatever you want in hiding, in peace 593 00:50:26,740 --> 00:50:29,180 and quiet. And take care of your image and your marriage. 594 00:50:29,180 --> 00:50:33,180 - Victor, what's all this about? - Nothing, leave it there. 595 00:50:34,620 --> 00:50:39,380 - You already know I'm with someone. - I know. 596 00:50:39,380 --> 00:50:42,820 This is what I can give you and it bothers me that I can't 597 00:50:42,940 --> 00:50:46,380 tell you what I think with the trust we have in each other. 598 00:50:46,380 --> 00:50:48,380 Right. 599 00:50:48,380 --> 00:50:50,540 I'm serious Victor, it's not easy for 600 00:50:50,660 --> 00:50:53,180 me to lie to my wife to be here with you. 601 00:50:53,180 --> 00:50:55,580 Thank you very much for making that effort. 602 00:50:56,980 --> 00:50:59,060 Is there something wrong? 603 00:50:59,100 --> 00:51:01,540 No. I'm just telling you what I think about 604 00:51:01,620 --> 00:51:04,060 your opinion on my family and way of life. 605 00:51:04,100 --> 00:51:06,660 But nobody is talking about your way of life! 606 00:51:06,700 --> 00:51:10,180 I just told you that I didn't imagine you over the years with a 607 00:51:10,300 --> 00:51:13,820 family, just like your uncle who chose to stay alone, that's all. 608 00:51:15,820 --> 00:51:18,820 - Can't I talk to you? - If you say so... 609 00:51:20,420 --> 00:51:23,380 You tell me that it bothers you that we only meet to fuck. I am trying 610 00:51:23,460 --> 00:51:26,380 to have a non-banal conversation about something already discussed. 611 00:51:26,380 --> 00:51:29,380 Stop the conversation here because it's not going anywhere. 612 00:51:33,180 --> 00:51:35,620 Victor, you know that in the moment this stops 613 00:51:35,700 --> 00:51:38,140 being superficial we have to put an end to it. 614 00:51:38,180 --> 00:51:40,180 But when did it stop being superficial? 615 00:51:40,780 --> 00:51:43,580 Tell me. When did it stop being superficial? 616 00:51:43,580 --> 00:51:45,580 It even makes me laugh that you think 617 00:51:45,700 --> 00:51:47,580 that what we have is superficial. 618 00:51:49,700 --> 00:51:51,420 Victor, so many years have gone by that I 619 00:51:51,500 --> 00:51:53,460 thought you had already overcome everything. 620 00:51:53,500 --> 00:51:55,700 Oh, God. Again with the subject of overcoming. 621 00:51:55,780 --> 00:51:58,660 Come on! Have you overcome it? 622 00:51:58,700 --> 00:52:04,420 Overcome what? Overcome what? Victor! Victor! 623 00:52:06,980 --> 00:52:08,140 Why are you leaving like that? 624 00:52:08,220 --> 00:52:10,260 Do you even listen to the things you say, David? 625 00:52:10,300 --> 00:52:11,580 If you're going to be like this all 626 00:52:11,660 --> 00:52:13,140 weekend I'd rather we leave right now. 627 00:52:13,260 --> 00:52:14,660 What time do you want to leave? 628 00:52:16,220 --> 00:52:18,180 Please tell me what you're looking for. 629 00:52:18,260 --> 00:52:20,060 What the fuck are you looking for? 630 00:52:20,100 --> 00:52:22,060 Do I have to be looking for something? 631 00:52:22,140 --> 00:52:24,060 But why are you looking for me? 632 00:52:24,100 --> 00:52:26,060 Explain to me why you're looking for me. 633 00:52:26,100 --> 00:52:28,500 Why don't you go to a random joint, find yourself a random guy. 634 00:52:28,580 --> 00:52:30,980 You don't even have to download an app or anything. 635 00:52:31,020 --> 00:52:32,460 You go, you fuck him and that's it. 636 00:52:32,580 --> 00:52:33,980 I'm not that kind of person. 637 00:52:34,020 --> 00:52:36,980 You mean, like me. A person who can go out one night and 638 00:52:37,100 --> 00:52:40,060 fuck a random guy and not even know his name the next day. 639 00:52:40,100 --> 00:52:42,500 Those words are yours, not mine. 640 00:52:42,620 --> 00:52:44,940 Or does being married to a woman make you 641 00:52:45,020 --> 00:52:47,660 feel like a better man, with a better future? 642 00:52:47,700 --> 00:52:50,060 And that's why you're not afraid of loneliness. 643 00:52:50,100 --> 00:52:53,060 - You're exaggerating things, you know? - Exaggerating things... 644 00:52:53,100 --> 00:52:56,060 -You love to compare yourself with me. What? 645 00:52:56,100 --> 00:52:59,540 That's the truth. You see in me what you would have been if 646 00:52:59,660 --> 00:53:03,460 you had had the balls to take a chance on what you really feel. 647 00:53:03,500 --> 00:53:05,540 But what do you see? A thirty-something 648 00:53:05,620 --> 00:53:07,660 promiscuous guy who has no worries... 649 00:53:07,700 --> 00:53:09,540 ...who lives from one fuck to another and 650 00:53:09,620 --> 00:53:11,460 who is condemned to absolute loneliness... 651 00:53:11,500 --> 00:53:13,420 ...because he has no steady partner, because he is not 652 00:53:13,540 --> 00:53:15,420 married, because he does not have your structure... 653 00:53:15,460 --> 00:53:18,460 ...and who is not going to have a happy ending like yours. 654 00:53:23,220 --> 00:53:26,180 If you had told me all this before we could have saved this trip. 655 00:53:26,220 --> 00:53:27,980 Forgive me for wasting your time, 656 00:53:28,100 --> 00:53:29,900 it's another feeling I don't know. 657 00:53:30,700 --> 00:53:34,900 - Victor, life doesn't revolve around you. - Who said that? 658 00:53:36,700 --> 00:53:39,900 I love my wife! Yes! I love her! 659 00:53:40,020 --> 00:53:43,900 And what's happening to me with you is wrong. 660 00:53:43,900 --> 00:53:46,140 Because I have a relationship with someone else. 661 00:53:46,220 --> 00:53:48,900 But I can't help it, do you understand me? 662 00:53:55,980 --> 00:54:00,980 The day we met, the day I finally saw you again, made me feel so happy. 663 00:54:02,100 --> 00:54:08,980 So many years, so much accumulated guilt. 664 00:54:12,500 --> 00:54:15,900 Victor, I don't want to give you hopes of something I can't give you. 665 00:54:16,900 --> 00:54:21,500 I can't imagine myself with a man, I don't feel happy with that idea. 666 00:54:23,180 --> 00:54:25,140 You have to be with someone who values 667 00:54:25,220 --> 00:54:27,460 you the way you are. Just the way you are. 668 00:54:27,500 --> 00:54:29,500 - Like me... - Yes, like you. 669 00:54:30,820 --> 00:54:35,500 Someone who is not afraid of what people will say. Someone free. 670 00:54:37,700 --> 00:54:40,820 Someone who can risk everything without fear of losing. 671 00:54:40,900 --> 00:54:42,660 Who told you I don't care? 672 00:54:42,700 --> 00:54:44,660 Who told you I don't care about losing? 673 00:54:44,740 --> 00:54:46,660 What fantasy have you created of me? 674 00:54:46,700 --> 00:54:48,100 Victor, don't you see me? 675 00:54:48,180 --> 00:54:50,700 It makes me nervous to talk about all this. 676 00:54:51,180 --> 00:54:52,860 But I want to make it clear to 677 00:54:52,980 --> 00:54:55,020 you that the fact that we're meeting 678 00:54:55,100 --> 00:54:56,780 again doesn't mean that we are together. 679 00:54:56,900 --> 00:54:58,940 Because I don't want that. 680 00:55:10,900 --> 00:55:13,900 Sometimes you are so basic. 681 00:55:14,900 --> 00:55:18,340 Maybe. That's why I make fucked up 682 00:55:18,460 --> 00:55:22,900 comments, make mistakes and ruin moments. 683 00:55:26,460 --> 00:55:29,900 Victor, let's not ruin this. 684 00:55:29,980 --> 00:55:33,460 I know it's not much. But it's what we have. 685 00:56:04,700 --> 00:56:08,620 So in some bars they play the songs directly remixed and 686 00:56:08,740 --> 00:56:12,700 in others the original songs, for legal rights reasons. 687 00:56:16,180 --> 00:56:19,860 Someday you have to take me to one of those bars. 688 00:56:19,940 --> 00:56:21,700 Whenever you want. 689 00:56:23,580 --> 00:56:25,020 You just can't be up there in the 690 00:56:25,140 --> 00:56:27,060 booth with me because it's too small, but 691 00:56:27,180 --> 00:56:28,860 if you come I'll put you on the V.I.P. 692 00:56:28,980 --> 00:56:30,660 list, and you can come with someone. 693 00:56:30,700 --> 00:56:32,700 Great. 694 00:56:34,700 --> 00:56:38,660 Do you want to go shopping and have a barbecue today? 695 00:56:38,700 --> 00:56:40,460 Do you want to? We could also 696 00:56:40,540 --> 00:56:42,700 make something simpler and be done. 697 00:56:44,140 --> 00:56:47,860 I'd be happy to cook for you. And I also think 698 00:56:47,940 --> 00:56:51,660 it's a sin not to take advantage of that grill. 699 00:56:51,700 --> 00:56:54,700 Well, we could go in a while and buy something. 700 00:56:55,940 --> 00:56:57,900 Is there a grocery store nearby? 701 00:56:57,940 --> 00:56:59,740 There's one two blocks away. 702 00:56:59,820 --> 00:57:02,620 But it closes late so we don't have to run. 703 00:57:06,180 --> 00:57:09,580 Oh, this is so peaceful. Such a beautiful place. 704 00:57:11,700 --> 00:57:14,660 I love to come here from time to time. 705 00:57:14,700 --> 00:57:19,380 - Do you come here often? - Whenever I can, I get away. 706 00:57:22,740 --> 00:57:25,740 I can't imagine how many people must have come here! 707 00:57:25,820 --> 00:57:26,900 Uff. 708 00:57:30,180 --> 00:57:34,140 The other day I remembered when you got your license for 709 00:57:34,220 --> 00:57:38,180 the first time, you took me for a ride in your aunt's car. 710 00:57:40,700 --> 00:57:43,140 I remember a phrase of yours. 711 00:57:43,220 --> 00:57:45,660 Why did you remember that now? 712 00:57:45,700 --> 00:57:49,540 There are several reasons to remember, aren't there? 713 00:57:49,660 --> 00:57:53,700 You went up several notches in quality that day. 714 00:57:58,100 --> 00:58:00,740 I remember you told me: "Now that I have the 715 00:58:00,860 --> 00:58:04,100 license we are going to get the maximum out of it". 716 00:58:06,100 --> 00:58:08,540 And I told you, spoiling the moment as always: 717 00:58:08,620 --> 00:58:11,060 "Yes, you're going to get it with quite a few". 718 00:58:11,100 --> 00:58:14,620 As always with the right word at the right time. 719 00:58:14,700 --> 00:58:16,660 It's a talent you already 720 00:58:16,740 --> 00:58:18,660 had when you were a child. 721 00:58:18,700 --> 00:58:20,500 Well, but I was right. You were going 722 00:58:20,580 --> 00:58:22,700 to make the most of it with quite a few. 723 00:58:23,700 --> 00:58:27,700 That's why I was kidding with you about this house. 724 00:58:29,700 --> 00:58:32,900 You were right anyway. The car has been 725 00:58:32,980 --> 00:58:36,180 used at its maximum on several occasions. 726 00:58:36,740 --> 00:58:40,180 But not with the house, I never brought anyone here. 727 00:58:41,940 --> 00:58:46,180 - Really? - And what for? 728 00:58:47,620 --> 00:58:50,940 Who wants to organise a weekend with someone 729 00:58:51,020 --> 00:58:54,180 that can be for one night and that's it? 730 00:58:54,180 --> 00:58:55,900 For a touch and go you don't 731 00:58:55,980 --> 00:58:58,180 need a lot of previous organisation. 732 00:59:00,700 --> 00:59:03,180 What about your other relationships? 733 00:59:03,900 --> 00:59:07,860 I guess none of them were powerful enough to come here. 734 00:59:07,980 --> 00:59:11,900 I don't know, it never made sense to me. 735 00:59:13,180 --> 00:59:16,940 I traveled a couple of times and shared holidays or 736 00:59:17,020 --> 00:59:21,180 something similar, but a weekend like this one, never. 737 00:59:26,580 --> 00:59:29,180 - Well, I feel privileged then. - Hmm. 738 00:59:31,700 --> 00:59:34,660 Do you plan to quit smoking at some point? 739 00:59:34,700 --> 00:59:39,140 Yes, the day you come out of the closet. 740 00:59:39,180 --> 00:59:41,180 Hey! Strike one. 741 00:59:43,700 --> 00:59:47,380 I promise you, the day that happens, you'll be the first one to know. 742 00:59:47,380 --> 00:59:50,380 Of course, you bastard. Or I'll kill you. 743 00:59:58,900 --> 01:00:01,220 What, are you worried about the neighbour? 744 01:00:01,300 --> 01:00:02,020 No. 745 01:00:02,060 --> 01:00:04,460 She's locked in her house watching soap operas at this hour. 746 01:00:04,500 --> 01:00:06,380 She's not going to see you kissing me. 747 01:00:06,460 --> 01:00:08,500 Who told you I wanted to kiss you? 748 01:00:10,700 --> 01:00:13,660 Ah, you didn't want to kiss me, 749 01:00:13,740 --> 01:00:16,140 I must have got confused. 750 01:00:16,980 --> 01:00:20,380 Oh, Vic, you're making it so hard for me. 751 01:00:21,380 --> 01:00:24,380 - I make it hard for you? - Yes. 752 01:00:40,060 --> 01:00:43,060 Why do I like you so much? 753 01:00:56,700 --> 01:00:58,700 I'm going to change the 'yerba'. 754 01:02:09,940 --> 01:02:11,940 DAY 107 755 01:02:16,060 --> 01:02:19,060 13 DAYS SINCE THE LAST TIME WE MET 756 01:02:49,500 --> 01:02:51,500 DAY 126 757 01:02:55,620 --> 01:02:58,620 19 DAYS SINCE THE LAST TIME WE MET 758 01:03:43,700 --> 01:03:47,060 DAY 141 759 01:03:50,060 --> 01:03:54,060 15 DAYS SINCE THE LAST TIME WE MET 760 01:04:27,420 --> 01:04:30,900 I've already had my bath. Take your time. I'll be here. 761 01:04:50,700 --> 01:04:52,700 DAY 176 762 01:04:57,020 --> 01:05:01,020 35 DAYS SINCE THE LAST TIME WE MET 763 01:05:03,700 --> 01:05:06,380 Hey, it took me a lot but 764 01:05:06,460 --> 01:05:10,260 I got the wine that you like, look! 765 01:05:12,180 --> 01:05:15,180 Hey! What's up? 766 01:05:15,180 --> 01:05:19,180 Hey. You're scaring me. What happened? 767 01:05:21,180 --> 01:05:25,500 David! What happened? 768 01:05:29,180 --> 01:05:31,180 Calm down. 769 01:05:34,500 --> 01:05:35,820 Calm down. 770 01:05:48,700 --> 01:05:51,700 Aren't you going to say anything? 771 01:05:53,220 --> 01:05:57,700 This was bound to happen, I'm not surprised. 772 01:05:59,420 --> 01:06:05,700 How lucky! It really took me by surprise. 773 01:06:07,100 --> 01:06:09,740 These things usually happen. More at 774 01:06:09,820 --> 01:06:12,980 our age and even more in your situation. 775 01:06:14,700 --> 01:06:16,820 Anyway, it's just a detail. 776 01:06:16,900 --> 01:06:19,660 It doesn't have to change anything. 777 01:06:19,700 --> 01:06:21,940 It's not a detail David. 778 01:06:22,020 --> 01:06:24,700 And yes, things will change. 779 01:06:25,380 --> 01:06:27,060 My life will be similar to 780 01:06:27,180 --> 01:06:29,340 what it is now. I'm just going to 781 01:06:29,420 --> 01:06:33,380 be a little bit busier. How much time can it take up in a day? 782 01:06:33,700 --> 01:06:36,140 Sometimes I listen to you and I feel like 783 01:06:36,220 --> 01:06:38,700 I'm talking to the David of 20 years ago. 784 01:06:41,700 --> 01:06:43,620 Don't treat me like this. 785 01:06:43,740 --> 01:06:45,700 Can't you see how sad I am? 786 01:06:48,420 --> 01:06:54,420 You shouldn't be sad, this news should bring joy. 787 01:06:54,420 --> 01:06:56,420 I know. But since I found out about this I 788 01:06:56,540 --> 01:06:58,860 have an anguish in my chest that is killing me. 789 01:06:58,900 --> 01:07:01,860 And it's good that you feel it. 790 01:07:01,940 --> 01:07:04,940 At last something genuine is happening to you. 791 01:07:04,940 --> 01:07:07,380 Don't treat me like your are my psychologist. 792 01:07:07,460 --> 01:07:09,940 I just don't have anything else to say to you. 793 01:07:11,700 --> 01:07:14,140 You were the one who said that when this 794 01:07:14,220 --> 01:07:16,700 stopped being superficial, we'd end it. 795 01:07:16,940 --> 01:07:19,940 Now you have every reason to end it. 796 01:07:24,700 --> 01:07:28,540 Does this mean that we will no longer see each other? 797 01:07:28,540 --> 01:07:30,540 I think it's more convenient. 798 01:07:31,700 --> 01:07:37,420 But I'm going to need you to go along with me on this. 799 01:07:38,700 --> 01:07:42,340 David please realise that you have responsibilities, 800 01:07:42,460 --> 01:07:45,420 you're going to have to take care of it. 801 01:07:46,220 --> 01:07:48,260 But Victor, please, I didn't do it on purpose. 802 01:07:48,300 --> 01:07:52,300 I know you didn't do it on purpose Who do you think I am? 803 01:07:55,300 --> 01:07:58,260 - Please don't leave me. - But leave who, David? 804 01:07:58,300 --> 01:08:00,580 To leave you we should be a couple and we're not. 805 01:08:00,700 --> 01:08:03,260 That's it, it lasted as long as it lasted. 806 01:08:03,300 --> 01:08:06,220 But it doesn't have to change anything for you. 807 01:08:06,340 --> 01:08:09,260 We can continue seeing each other the same way. 808 01:08:09,300 --> 01:08:13,700 Please, it hurts me to know that I could lose you. 809 01:08:15,979 --> 01:08:22,979 I feel that you could never understand what happens to me with you. 810 01:08:25,979 --> 01:08:29,020 And I confess that in these last months since 811 01:08:29,100 --> 01:08:31,979 we met again, I have never felt so happy. 812 01:08:33,779 --> 01:08:36,380 But you even had the nerve to look me in the 813 01:08:36,460 --> 01:08:38,979 eye and tell me why you liked me so much. 814 01:08:39,300 --> 01:08:41,180 I can't take it anymore David. 815 01:08:41,180 --> 01:08:43,180 I can bear that you live with someone 816 01:08:43,300 --> 01:08:45,180 else, that you love someone else. 817 01:08:45,300 --> 01:08:49,180 That we only see each other in the times you have free. 818 01:08:49,420 --> 01:08:53,060 Never knowing when will be the last time we will see each other. 819 01:08:53,140 --> 01:08:57,420 But I can't take it anymore. My heart can't take so much. 820 01:09:02,899 --> 01:09:05,899 I was afraid that this would happen. 821 01:09:08,700 --> 01:09:11,100 I was afraid that you were going to think that if 822 01:09:11,180 --> 01:09:13,859 this happened I wouldn't want to be with you anymore. 823 01:09:13,899 --> 01:09:18,859 And on the contrary, I want to continue being with you. 824 01:09:18,899 --> 01:09:22,460 I want us to continue having this thing that is ours. 825 01:09:22,500 --> 01:09:25,859 Did you have to reach this limit to realise how you feel about me? 826 01:09:25,899 --> 01:09:29,220 I never thought that something 827 01:09:29,340 --> 01:09:31,899 like this could happen. 828 01:09:32,180 --> 01:09:37,220 I never thought I was in danger of losing you. 829 01:09:37,260 --> 01:09:40,620 David, please! Do you hear yourself? You're a 830 01:09:40,700 --> 01:09:44,540 grown man, you're not a teenager anymore, please. 831 01:09:45,540 --> 01:09:48,700 You don't have to be upset, okay? I just wanted to tell you 832 01:09:48,780 --> 01:09:51,860 because I knew that if I didn't, it would make it worse. 833 01:09:51,900 --> 01:09:54,180 But of course! How could you not tell me something like this? 834 01:09:54,180 --> 01:09:56,700 We can still have our life together. 835 01:09:56,780 --> 01:09:59,660 And I can continue having my other life in parallel. 836 01:09:59,700 --> 01:10:03,300 I can't keep competing with your other life, 837 01:10:03,420 --> 01:10:07,020 David! When are you going to think about me? 838 01:10:08,700 --> 01:10:11,860 You already broke my heart years ago, now you're doing it again. 839 01:10:11,900 --> 01:10:14,580 How long are you going to use me for all 840 01:10:14,660 --> 01:10:17,860 your shit? Do you realise the things you say? 841 01:10:17,900 --> 01:10:20,740 - Don't yell at me. - You don't realise anything! 842 01:10:20,780 --> 01:10:23,380 I can tolerate being the second, lose all 843 01:10:23,460 --> 01:10:26,580 dignity as I've been doing for the last months. 844 01:10:26,620 --> 01:10:29,700 Give myself completely to you without expecting half from you, 845 01:10:29,780 --> 01:10:32,860 but on top of me empathising with your situation... 846 01:10:32,900 --> 01:10:35,660 ...and supporting you, you come to me with your needs? 847 01:10:35,700 --> 01:10:37,660 - Who the fuck do you think you are? - They are not my needs! 848 01:10:37,700 --> 01:10:39,900 David you have no record of what is happening to you! 849 01:10:39,980 --> 01:10:42,180 You are the most selfish person I have ever met in my life! 850 01:10:42,180 --> 01:10:44,180 Don't tell me that! If you know I... 851 01:10:46,180 --> 01:10:47,180 You what? 852 01:10:48,180 --> 01:10:50,180 You what? 853 01:10:53,500 --> 01:10:56,500 Come on, say it. 854 01:11:01,980 --> 01:11:03,980 I thought so. 855 01:15:36,100 --> 01:15:38,100 Peto's message, 856 01:15:58,900 --> 01:16:00,900 Hello. 857 01:16:01,900 --> 01:16:03,660 Yes. 858 01:16:03,700 --> 01:16:06,420 Perfect. Then cancel all my meetings, yes. 859 01:16:06,540 --> 01:16:09,660 Let's focus on a good meeting with the team... 860 01:16:09,700 --> 01:16:11,020 ...and then we will see when we 861 01:16:11,100 --> 01:16:12,700 can schedule the call with Barcelona. 862 01:16:13,380 --> 01:16:17,700 Exactly. Now let's focus on the accountant being present. 863 01:16:27,700 --> 01:16:29,700 DAY 597 864 01:16:32,900 --> 01:16:36,900 421 DAYS SINCE THE LAST... 865 01:16:39,660 --> 01:16:42,580 Okay, I'll be right there and we'll see. Yes. 866 01:17:18,500 --> 01:17:25,700 My first mistake was to give in ‘Cause your lips were so damn cold 867 01:17:25,740 --> 01:17:33,020 I tried to be your saviour once But I just pushed you away 868 01:17:33,060 --> 01:17:40,260 You conquered me so easily You didn’t have to try 869 01:17:40,300 --> 01:17:48,300 My heart is torn to pieces now Tell me what’s all this sorrow? 870 01:17:50,300 --> 01:17:58,300 Sometimes I think there’s nothing left behind And our love is gone 871 01:18:00,420 --> 01:18:08,420 Our love is gone No matter what you do, our love is gone. 872 01:18:12,180 --> 01:18:20,180 And darkness will prevail You’ll see that this solitude ain’t bad, oh no. 873 01:18:29,740 --> 01:18:37,740 Ain’t bad at all, ain’t bad at all. Ain’t bad at all… 874 01:18:45,820 --> 01:18:53,060 I watched the days go by so scared I would never let you go 875 01:18:53,100 --> 01:19:00,380 I lost my mind and lost my soul Also know I lost my way 876 01:19:00,420 --> 01:19:07,460 Tell me what’s taking you so long? There’s nothing left to lose. 877 01:19:07,500 --> 01:19:15,500 My heart is torn to pieces now Tell me what’s all this sorrow? 878 01:19:17,580 --> 01:19:25,580 I finally understand there’s nothing more. And our love is gone 879 01:19:27,700 --> 01:19:35,700 Our love is gone No matter what you do, our love is gone. 880 01:19:39,260 --> 01:19:47,260 And darkness will prevail You’ll see that this solitude ain’t bad, 881 01:19:53,180 --> 01:20:01,180 Our love is gone I finally understand there’s nothing more. 882 01:20:04,740 --> 01:20:12,020 And our love is gone Our love is gone 883 01:20:12,060 --> 01:20:19,460 No matter what you do, our love is gone. 884 01:20:19,500 --> 01:20:27,500 The darkness will prevail and you'll see... 885 01:20:30,620 --> 01:20:37,140 I know that you’ll be fine, I know that I’ll be fine. 886 01:20:37,180 --> 01:20:40,380 You’ll see 887 01:20:40,420 --> 01:20:48,380 I will be fine now I will be fine now 888 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 69341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.