All language subtitles for Same.Boat.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,762 --> 00:00:08,096 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:32,124 --> 00:00:34,124 How about a little sunscreen action here? 3 00:00:34,126 --> 00:00:35,258 There we go. 4 00:00:35,260 --> 00:00:37,594 All right, so tell me your name? 5 00:00:37,596 --> 00:00:38,895 David. 6 00:00:38,897 --> 00:00:39,796 Boule. 7 00:00:40,632 --> 00:00:41,631 Do something fun. 8 00:00:41,633 --> 00:00:43,366 Something like sexy. 9 00:00:45,971 --> 00:00:48,505 Uh huh and what would you say if I were to tell you 10 00:00:48,507 --> 00:00:51,675 that I slept with another man last night? 11 00:00:55,013 --> 00:00:56,313 Come on, drama. 12 00:00:57,149 --> 00:01:00,317 Don't do that on our honeymoon. 13 00:01:00,319 --> 00:01:01,151 Come on. 14 00:01:01,153 --> 00:01:01,985 I didn't. 15 00:01:01,987 --> 00:01:02,886 It's our honeymoon. 16 00:01:02,888 --> 00:01:04,003 But I did. 17 00:01:04,005 --> 00:01:05,121 While we're on our honeymoon, please. 18 00:01:05,123 --> 00:01:06,605 But I didn't. 19 00:01:06,607 --> 00:01:08,090 I don't wanna work on the realism television 20 00:01:08,093 --> 00:01:09,726 while we're on our honeymoon please. 21 00:01:09,728 --> 00:01:11,528 It's called reality TV. 22 00:01:11,530 --> 00:01:13,129 Okay, whatever it is I just like, 23 00:01:13,131 --> 00:01:16,600 I wanna be intimate and like together 24 00:01:16,602 --> 00:01:17,433 and like come on. 25 00:01:17,435 --> 00:01:18,267 - Just give me a hug. - Oh my God no. 26 00:01:18,270 --> 00:01:19,636 Get away from me. 27 00:01:19,638 --> 00:01:20,637 What are you doing? 28 00:01:20,639 --> 00:01:21,538 Ew. 29 00:01:22,541 --> 00:01:23,440 Oh my God. 30 00:01:27,513 --> 00:01:28,345 Happy honeymoon. 31 00:01:28,347 --> 00:01:30,280 Happy honeymoon. 32 00:01:39,658 --> 00:01:42,526 Beautiful day, huh? 33 00:01:42,528 --> 00:01:43,426 Yeah. 34 00:01:44,396 --> 00:01:45,228 Leah, right? 35 00:01:45,230 --> 00:01:46,229 Leah Boule. 36 00:01:47,032 --> 00:01:47,931 Yeah. 37 00:01:48,934 --> 00:01:51,601 Sorry I don't think I know you. 38 00:01:53,572 --> 00:01:55,939 Hey babe, Roman David sculptor? 39 00:01:55,941 --> 00:01:56,973 Not Michelangelo though. 40 00:01:56,975 --> 00:01:58,608 Doesn't fit. 41 00:01:58,610 --> 00:02:00,477 Bernini. 42 00:02:00,479 --> 00:02:01,378 Oh. 43 00:02:02,214 --> 00:02:03,446 Yeah, it fits. 44 00:02:04,750 --> 00:02:05,715 Ah, what the? 45 00:02:05,717 --> 00:02:06,550 Now? 46 00:02:06,552 --> 00:02:07,584 Yes, Mot, now. 47 00:02:07,586 --> 00:02:08,418 What are you doing? 48 00:02:08,420 --> 00:02:09,953 Help, get off me. 49 00:02:09,955 --> 00:02:10,921 You got this, Mot? 50 00:02:10,923 --> 00:02:12,122 Who are you? 51 00:02:12,124 --> 00:02:13,123 Get off me. 52 00:02:14,860 --> 00:02:16,660 Hey, that's my fruit. 53 00:02:17,996 --> 00:02:20,297 You're living in the golden age of fruit, man. 54 00:02:20,299 --> 00:02:21,197 Leah. 55 00:02:21,199 --> 00:02:22,198 Baby, help. 56 00:02:22,200 --> 00:02:23,199 She died peacefully. 57 00:02:23,201 --> 00:02:24,167 What? 58 00:02:24,169 --> 00:02:25,502 We work in television. 59 00:02:25,504 --> 00:02:27,938 We just put in a in ground pool. 60 00:02:27,940 --> 00:02:28,772 Beautiful. 61 00:02:28,774 --> 00:02:29,673 Let me up. 62 00:02:31,643 --> 00:02:32,842 Sorry for the delay. 63 00:02:32,844 --> 00:02:35,145 I was gonna swim. 64 00:02:36,048 --> 00:02:36,947 Goddamn. 65 00:02:41,153 --> 00:02:42,652 I messed up, huh? 66 00:02:44,990 --> 00:02:46,489 No, it's all right. 67 00:02:46,491 --> 00:02:47,757 Mission complete. 68 00:03:00,172 --> 00:03:02,138 I'd love to redo this mission. 69 00:03:02,140 --> 00:03:03,673 He would die. 70 00:03:03,675 --> 00:03:06,242 Yeah but if I didn't? 71 00:03:06,244 --> 00:03:07,844 Yeah, but I just want you to be sure you know 72 00:03:07,846 --> 00:03:09,946 that if you redo a mission, you die. 73 00:03:09,948 --> 00:03:11,648 I just rather not humiliate these people 74 00:03:11,650 --> 00:03:13,716 even if they are bad. 75 00:03:13,718 --> 00:03:15,785 I think all the trouble started from your hesitation. 76 00:03:15,787 --> 00:03:18,121 I just wanted to be sure. 77 00:03:18,123 --> 00:03:20,490 I know but in general, once you get started, 78 00:03:20,492 --> 00:03:24,394 it's best for everybody if you just go for it. 79 00:03:27,599 --> 00:03:28,498 What? 80 00:03:31,136 --> 00:03:34,070 These two would've created reality television, 81 00:03:34,072 --> 00:03:36,539 warping people's ideas of what is real 82 00:03:36,541 --> 00:03:39,609 and accelerating the corrosive effects of capitalism 83 00:03:39,611 --> 00:03:42,612 leading to personal and political cataclysm. 84 00:03:42,614 --> 00:03:44,247 Yeah, they're bad for humanity. 85 00:03:44,249 --> 00:03:45,315 They're not bad people. 86 00:03:45,317 --> 00:03:47,150 There's a difference. 87 00:03:49,588 --> 00:03:50,587 You're gonna write that down? 88 00:03:50,589 --> 00:03:51,488 Yeah. 89 00:03:59,598 --> 00:04:01,698 I'm sorry if I messed up today. 90 00:04:01,700 --> 00:04:02,848 Chin up, Mot. 91 00:04:02,850 --> 00:04:03,999 There's always more people to kill. 92 00:04:04,002 --> 00:04:04,934 Come on. 93 00:04:15,113 --> 00:04:16,879 Oh my gosh. 94 00:04:16,881 --> 00:04:18,648 I've taken 900,000 steps this month. 95 00:04:18,650 --> 00:04:19,649 Isn't that crazy? 96 00:04:19,651 --> 00:04:21,251 Like, how do I do the extra steps? 97 00:04:21,253 --> 00:04:22,118 You know what I mean? 98 00:04:22,120 --> 00:04:23,219 What was I doing? 99 00:04:23,221 --> 00:04:24,654 Maybe I was at the mall or something. 100 00:04:24,656 --> 00:04:25,622 I don't even remember. 101 00:04:25,624 --> 00:04:27,524 I would've thought maybe like 800,000. 102 00:04:27,526 --> 00:04:28,358 Rob. 103 00:04:28,360 --> 00:04:29,793 But 900,000 steps crazy. 104 00:04:29,795 --> 00:04:30,627 Rob. 105 00:04:30,629 --> 00:04:31,861 Yeah, buddy. 106 00:04:32,664 --> 00:04:34,129 Don't. 107 00:04:34,131 --> 00:04:35,597 Not supposed to call you buddy. 108 00:04:35,600 --> 00:04:38,101 I think this was a mistake. 109 00:04:43,008 --> 00:04:45,141 I'm breaking up with you. 110 00:04:46,278 --> 00:04:47,177 But. 111 00:04:48,447 --> 00:04:50,213 We just hit sail. 112 00:05:44,236 --> 00:05:47,137 I got you some ice. 113 00:05:47,139 --> 00:05:49,906 What am I supposed to do with that? 114 00:05:49,908 --> 00:05:51,207 I don't know. 115 00:05:52,644 --> 00:05:53,543 Okay. 116 00:06:02,921 --> 00:06:05,088 Do you get seasick often? 117 00:06:12,731 --> 00:06:14,230 I'm so sorry. 118 00:06:14,232 --> 00:06:15,298 It's okay. 119 00:06:16,168 --> 00:06:17,066 It's okay. 120 00:06:17,068 --> 00:06:17,967 It's okay. 121 00:06:23,041 --> 00:06:24,440 How you feeling? 122 00:06:28,613 --> 00:06:32,348 Sometimes after I vomit, I feel rejuvenated. 123 00:06:39,391 --> 00:06:41,391 Just take care of it. 124 00:06:44,196 --> 00:06:45,461 I prefer to have you come along. 125 00:06:45,463 --> 00:06:47,430 You know, for learning. 126 00:06:49,067 --> 00:06:51,134 What do you think? 127 00:06:51,136 --> 00:06:53,236 Think I wanna be alone. 128 00:06:53,238 --> 00:06:54,137 Oh okay. 129 00:06:54,973 --> 00:06:55,872 Sure. 130 00:06:57,342 --> 00:06:59,242 Turn off the lights. 131 00:07:00,712 --> 00:07:03,446 And leave a bucket for my vomit. 132 00:07:42,787 --> 00:07:43,686 Mot. 133 00:07:44,890 --> 00:07:45,788 Mot. 134 00:07:48,059 --> 00:07:48,958 Hey, Mot. 135 00:07:51,463 --> 00:07:52,362 Mot. 136 00:07:54,866 --> 00:07:55,765 Mot. 137 00:08:23,795 --> 00:08:25,261 Oh, excuse me. 138 00:08:25,263 --> 00:08:27,931 Say I wanted one of those. 139 00:08:27,933 --> 00:08:30,333 I wanted one of those. 140 00:08:30,335 --> 00:08:31,401 Sorry. 141 00:08:31,403 --> 00:08:32,568 Idiomatic joke. 142 00:08:32,570 --> 00:08:33,569 Ah, that's really good. 143 00:08:33,571 --> 00:08:34,637 Thank you. 144 00:08:35,607 --> 00:08:37,240 How do I get one? 145 00:08:37,242 --> 00:08:38,374 Oh, you just go over there. 146 00:08:38,376 --> 00:08:39,208 You get a cone. 147 00:08:39,210 --> 00:08:40,710 You pull a lever. 148 00:08:41,713 --> 00:08:43,546 Who do I pay? 149 00:08:43,548 --> 00:08:44,447 No one. 150 00:09:29,094 --> 00:09:30,193 Come on, buddy. 151 00:09:30,195 --> 00:09:31,861 Time to wake up. 152 00:09:31,863 --> 00:09:32,895 Get up, shit head. 153 00:09:32,897 --> 00:09:34,731 Hey. Easy, Katja. 154 00:09:34,733 --> 00:09:35,565 Come on. 155 00:09:35,567 --> 00:09:37,133 Let's get you back to your room. 156 00:09:37,135 --> 00:09:37,967 What time is it? 157 00:09:37,969 --> 00:09:39,402 It's 7:00 a.m. 158 00:09:39,404 --> 00:09:40,386 Oh no. 159 00:09:40,388 --> 00:09:41,371 If you're worried about missing church, 160 00:09:41,373 --> 00:09:42,772 there's another service at 4:00 p.m. 161 00:09:42,774 --> 00:09:44,007 Okay, look at this guy. 162 00:09:44,009 --> 00:09:45,208 He's not worried about missing church. 163 00:09:45,210 --> 00:09:46,042 He is an atheist. 164 00:09:46,044 --> 00:09:46,876 Who's to say? 165 00:09:46,878 --> 00:09:47,710 Who's to say? 166 00:09:47,712 --> 00:09:48,544 No, she's right. 167 00:09:48,546 --> 00:09:49,379 She's right. 168 00:09:49,381 --> 00:09:50,896 I'm an atheist. 169 00:09:50,898 --> 00:09:52,414 Although, I'm interested in Buddhist thought. 170 00:09:52,417 --> 00:09:53,649 Who fucking isn't? 171 00:09:53,651 --> 00:09:56,152 You know, Richard Gere's a Buddhist. 172 00:09:56,154 --> 00:09:57,620 Richard Gere? 173 00:09:57,622 --> 00:09:58,454 Richard Gere? 174 00:09:58,456 --> 00:09:59,355 Anyone? 175 00:10:00,258 --> 00:10:01,124 Maybe he's a Taoist. 176 00:10:01,126 --> 00:10:01,924 I don't know. 177 00:10:01,926 --> 00:10:02,759 I gotta go. 178 00:10:02,761 --> 00:10:03,960 Yeah, no shit Sherlock. 179 00:10:03,962 --> 00:10:05,628 That is what we've been saying to you. 180 00:10:05,630 --> 00:10:06,796 Katja, please just watch. 181 00:10:06,798 --> 00:10:07,630 Okay. 182 00:10:07,632 --> 00:10:09,165 Oh, sorry. 183 00:10:09,167 --> 00:10:10,233 It's okay. 184 00:10:11,903 --> 00:10:13,102 Have to clean these now. 185 00:10:13,104 --> 00:10:15,571 Sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh. 186 00:10:19,344 --> 00:10:22,245 This could be you but you playing. 187 00:10:27,886 --> 00:10:30,319 My papers blew away. 188 00:10:30,321 --> 00:10:32,622 I got locked out and I had to sleep outside, 189 00:10:32,624 --> 00:10:33,656 so it was a rough night. 190 00:10:33,658 --> 00:10:34,824 Oh, you smell. 191 00:10:34,826 --> 00:10:36,225 Yeah, I think I had a pepperoni. 192 00:10:36,227 --> 00:10:37,060 Here. 193 00:10:37,062 --> 00:10:39,062 Well, I feel worse than yesterday. 194 00:10:39,064 --> 00:10:41,898 I threw up like seven times. 195 00:10:41,900 --> 00:10:42,732 I got this. 196 00:10:42,734 --> 00:10:44,934 Ugh, this is just what I need. 197 00:10:44,936 --> 00:10:48,604 Hey, I think my abs got strong from all the puking. 198 00:10:48,606 --> 00:10:50,273 Here, check it out. 199 00:10:50,275 --> 00:10:51,541 Nice. 200 00:10:51,543 --> 00:10:52,442 Hit me. 201 00:10:53,611 --> 00:10:54,744 I'm not gonna hit you. 202 00:10:54,746 --> 00:10:55,645 Try it. 203 00:10:56,714 --> 00:10:57,613 Ugh. 204 00:11:37,889 --> 00:11:38,721 Wait a minute. 205 00:11:38,723 --> 00:11:39,555 James. 206 00:11:39,557 --> 00:11:40,389 Hey man. 207 00:11:40,391 --> 00:11:41,224 Hi, do you know? 208 00:11:41,226 --> 00:11:42,358 Hey, yeah. 209 00:11:42,360 --> 00:11:43,493 Last night we met. 210 00:11:43,495 --> 00:11:44,594 You were pretty drunk. 211 00:11:44,596 --> 00:11:46,111 Oh yeah? 212 00:11:46,113 --> 00:11:47,629 I stopped you from eating some calamari that you found. 213 00:11:47,632 --> 00:11:49,081 Oh thanks. 214 00:11:49,083 --> 00:11:50,533 Well, you actually ate it anyway. 215 00:11:50,535 --> 00:11:51,783 Oh. 216 00:11:51,785 --> 00:11:53,034 And then you gave me some great advice 217 00:11:53,037 --> 00:11:55,004 about my broken heart. 218 00:11:55,006 --> 00:11:55,838 Oh yeah? 219 00:11:55,840 --> 00:11:56,706 What I say? 220 00:11:56,708 --> 00:11:58,875 You said live it up. 221 00:11:58,877 --> 00:12:00,443 You're in a golden age. 222 00:12:00,445 --> 00:12:03,813 You're a single man on a cruise in the twilight of America. 223 00:12:03,815 --> 00:12:07,583 Yeah, it sounds like something I'd say. 224 00:12:07,585 --> 00:12:10,286 You just saved my life. 225 00:12:10,288 --> 00:12:11,721 What do you mean? 226 00:12:11,723 --> 00:12:13,756 Yeah, I was gonna jump off the boat. 227 00:12:13,758 --> 00:12:16,292 Classic vacation suicide. 228 00:12:16,294 --> 00:12:18,394 How is that classic? 229 00:12:18,396 --> 00:12:19,962 Oh you don't know? 230 00:12:19,964 --> 00:12:21,964 In the past 13 years, over 200 people 231 00:12:21,966 --> 00:12:25,268 have gone missing from cruise ships. 232 00:12:25,270 --> 00:12:28,171 Anyway, I'm thinking of giving up. 233 00:12:29,607 --> 00:12:30,439 What? 234 00:12:30,441 --> 00:12:31,707 What about my advice? 235 00:12:31,709 --> 00:12:33,843 I just keep thinking all the things she's doing right now 236 00:12:33,845 --> 00:12:35,645 and it kills me. 237 00:12:35,647 --> 00:12:38,247 You know, camping with some guy. 238 00:12:38,249 --> 00:12:39,148 Dancing. 239 00:12:40,218 --> 00:12:43,553 She drops her umbrella and he helps her pick it up. 240 00:12:43,555 --> 00:12:45,655 Reading together. 241 00:12:45,657 --> 00:12:47,657 They go to a slumber party and she puts... 242 00:12:47,659 --> 00:12:48,491 Listen. 243 00:12:48,493 --> 00:12:50,425 Hey, listen. 244 00:12:50,427 --> 00:12:52,360 She can't be doing all of these things at once. 245 00:12:52,363 --> 00:12:54,096 Feels like she is. 246 00:12:55,867 --> 00:12:57,099 The person that you love can only 247 00:12:57,101 --> 00:12:59,101 be doing one thing at any given time 248 00:12:59,103 --> 00:13:03,673 and it's probably not even the thing you're afraid of. 249 00:13:07,478 --> 00:13:08,727 Sorry. 250 00:13:08,729 --> 00:13:09,979 Your arm's a little heavy on my shoulder. 251 00:13:09,981 --> 00:13:10,813 Yeah okay. 252 00:13:10,815 --> 00:13:12,848 Hey, you excited for pie? 253 00:13:12,850 --> 00:13:13,683 What? 254 00:13:13,685 --> 00:13:14,517 Key West tomorrow. 255 00:13:14,519 --> 00:13:15,351 Key lime pie. 256 00:13:15,353 --> 00:13:16,969 I'll buy you a slice. 257 00:13:16,971 --> 00:13:18,588 Oh, I don't think I'm gonna be here actually. 258 00:13:18,590 --> 00:13:20,056 Damn, I love it. 259 00:13:20,058 --> 00:13:22,191 You're a mysterious dude. 260 00:13:23,528 --> 00:13:25,328 You got that right. 261 00:13:28,066 --> 00:13:30,299 You ever fucked a felon? 262 00:13:31,502 --> 00:13:32,401 Excuse me? 263 00:13:32,403 --> 00:13:35,805 Have you ever fucked a felon? 264 00:13:35,807 --> 00:13:38,140 I don't think that's appropriate. 265 00:13:38,142 --> 00:13:40,543 I came to sea to avoid appropriate. 266 00:13:40,545 --> 00:13:42,812 You know what they said that the sea 267 00:13:42,814 --> 00:13:45,448 is the last bastion of truth and lewdness. 268 00:13:45,450 --> 00:13:46,916 Quite the opposite actually. 269 00:13:46,918 --> 00:13:48,284 Maritime law is far more severe 270 00:13:48,286 --> 00:13:50,186 than any land based law I'm aware of. 271 00:13:50,188 --> 00:13:53,189 It's a bit part of the reason why I came out here. 272 00:13:53,191 --> 00:13:54,156 Have you? 273 00:13:55,393 --> 00:13:57,126 Been with a felon? 274 00:13:58,196 --> 00:13:59,095 No. 275 00:14:00,565 --> 00:14:01,464 Shocker. 276 00:14:02,667 --> 00:14:04,033 My college boyfriend. 277 00:14:04,035 --> 00:14:06,035 He burnt down his preschool. 278 00:14:06,037 --> 00:14:07,837 As an adult? 279 00:14:07,839 --> 00:14:09,405 No, he was four. 280 00:14:11,743 --> 00:14:13,376 Still turned me on. 281 00:14:24,155 --> 00:14:25,888 I like you, Katja. 282 00:14:27,492 --> 00:14:28,391 Kiss me. 283 00:14:29,961 --> 00:14:31,661 It's wrong. 284 00:14:31,663 --> 00:14:32,895 I'm your boss. 285 00:14:34,132 --> 00:14:35,131 There's rules. 286 00:14:35,133 --> 00:14:37,033 Rules are for fools. 287 00:14:40,271 --> 00:14:43,072 I'm afraid you'll hurt me. 288 00:14:43,074 --> 00:14:44,874 I'm counting on it. 289 00:15:45,870 --> 00:15:47,036 Oh. 290 00:15:48,339 --> 00:15:49,505 What's this? 291 00:15:49,507 --> 00:15:50,606 Oh, it's like a... 292 00:15:50,608 --> 00:15:52,141 Wait, I know you. 293 00:15:52,143 --> 00:15:53,376 Who do I pay for soft serve? 294 00:15:53,378 --> 00:15:54,210 Yeah. 295 00:15:54,212 --> 00:15:55,510 Yeah? 296 00:15:55,512 --> 00:15:56,811 - Yeah, that's right. - No shoes. 297 00:15:56,814 --> 00:16:00,015 See, the carpet is really soft so. 298 00:16:00,017 --> 00:16:00,850 This carpet? 299 00:16:00,852 --> 00:16:01,684 Yeah. 300 00:16:01,686 --> 00:16:03,319 I'm just trying to. 301 00:16:05,723 --> 00:16:06,622 Eh. 302 00:16:09,127 --> 00:16:10,192 Thank you. 303 00:16:10,194 --> 00:16:11,260 You're welcome. 304 00:16:11,262 --> 00:16:14,230 Oh, are you enjoying your cruise? 305 00:16:16,634 --> 00:16:17,700 Trying to. 306 00:16:18,603 --> 00:16:20,302 Yeah. 307 00:16:20,304 --> 00:16:22,004 Actually, do you know if there's a good quiet bar 308 00:16:22,006 --> 00:16:25,541 on this deck because I really need a drink. 309 00:16:25,543 --> 00:16:26,942 I don't drink. 310 00:16:29,280 --> 00:16:30,112 Okay. 311 00:16:30,114 --> 00:16:30,946 Okay. 312 00:16:30,948 --> 00:16:31,781 See you around. 313 00:16:31,783 --> 00:16:32,681 Yup. 314 00:16:35,920 --> 00:16:36,819 Do. 315 00:16:48,699 --> 00:16:53,769 I stopped using toilet paper because it chafed my asshole. 316 00:16:54,839 --> 00:16:57,239 You're a mess, Mot. 317 00:16:57,241 --> 00:16:58,140 I know. 318 00:16:59,277 --> 00:17:00,409 Can we leave? 319 00:17:01,646 --> 00:17:02,545 Soon. 320 00:17:05,283 --> 00:17:06,182 Tomorrow. 321 00:17:10,388 --> 00:17:11,754 Okay. 322 00:17:41,352 --> 00:17:43,084 Hey. 323 00:17:43,086 --> 00:17:44,819 Thought I told you to get off my ship. 324 00:17:44,822 --> 00:17:45,921 Just kidding. 325 00:17:45,923 --> 00:17:47,957 You should see the look on your face. 326 00:17:47,959 --> 00:17:49,558 It's not my ship. 327 00:17:49,560 --> 00:17:51,494 Actually, a bunch of Greek dudes 328 00:17:51,496 --> 00:17:54,530 own all of the cruise ships in the world. 329 00:17:54,532 --> 00:17:55,731 You mind if I join you? 330 00:17:55,733 --> 00:17:57,066 Sure. 331 00:17:58,035 --> 00:18:00,236 What are you doing all by yourself in the library? 332 00:18:00,238 --> 00:18:02,338 I just wanted to find a quiet place to have a drink. 333 00:18:02,340 --> 00:18:03,672 Oh, I'm Gary. 334 00:18:04,442 --> 00:18:05,274 James. 335 00:18:05,276 --> 00:18:06,108 James, nice to meet you. 336 00:18:06,110 --> 00:18:07,659 Yeah. 337 00:18:07,661 --> 00:18:09,211 James, let me ask you a question. 338 00:18:09,213 --> 00:18:10,779 Do you like magic? 339 00:18:11,582 --> 00:18:14,250 'Cause you look like a man who likes magic. 340 00:18:14,252 --> 00:18:15,251 Can I do a trick for you real quick? 341 00:18:15,253 --> 00:18:16,085 Sure. 342 00:18:16,087 --> 00:18:17,386 Yeah, okay. 343 00:18:17,388 --> 00:18:18,988 So I have to shake your hand again. 344 00:18:18,990 --> 00:18:20,656 I totally screwed that up. 345 00:18:20,658 --> 00:18:23,092 I should've shaked in your hand in the first place, 346 00:18:23,094 --> 00:18:24,793 but bear with me. 347 00:18:24,795 --> 00:18:26,762 James, pleasure to meet you. 348 00:18:26,764 --> 00:18:29,965 You look like you have the silver touch. 349 00:18:29,967 --> 00:18:31,200 Oh, oh, oh, okay. 350 00:18:31,202 --> 00:18:33,702 But I have the golden touch. 351 00:18:33,704 --> 00:18:35,571 Oh crap, sorry. 352 00:18:35,573 --> 00:18:36,405 Oh, it's right there. 353 00:18:36,407 --> 00:18:37,239 You got it? 354 00:18:37,241 --> 00:18:38,073 Yeah, I got it. 355 00:18:38,075 --> 00:18:39,441 Sacagawea. 356 00:18:39,443 --> 00:18:40,376 Nice. 357 00:18:40,378 --> 00:18:42,344 Eh, it was okay. 358 00:18:42,346 --> 00:18:45,848 Ah, I always get like you know nervous 359 00:18:45,850 --> 00:18:48,817 at the point of completion, you know. 360 00:18:48,819 --> 00:18:50,319 So you're the cruise magician? 361 00:18:50,321 --> 00:18:52,121 Funny story, no. 362 00:18:52,123 --> 00:18:53,289 I actually I'm just in charge 363 00:18:53,291 --> 00:18:55,524 of polishing the rails and stuff. 364 00:18:55,526 --> 00:18:56,825 General cleaning. 365 00:18:56,827 --> 00:18:59,194 I kind of just throw the magic in for free. 366 00:18:59,196 --> 00:19:01,563 Awesome. 367 00:19:01,565 --> 00:19:03,933 Well you know, I believe in getting the job you don't want 368 00:19:03,935 --> 00:19:06,635 and then turning it into the job you do want. 369 00:19:06,637 --> 00:19:07,770 Hey. 370 00:19:07,772 --> 00:19:08,671 Heads up. 371 00:19:12,710 --> 00:19:14,643 Well, well, well. 372 00:19:14,645 --> 00:19:15,844 Oh hello. 373 00:19:15,846 --> 00:19:16,745 Hi. 374 00:19:17,715 --> 00:19:19,582 What's happening here? 375 00:19:19,584 --> 00:19:21,317 Well this guy told me he doesn't drink. 376 00:19:21,319 --> 00:19:22,251 Oh, he drinks. 377 00:19:22,253 --> 00:19:23,552 He's drinking right now. 378 00:19:23,554 --> 00:19:24,453 I know. 379 00:19:31,495 --> 00:19:33,696 International waters, guys. 380 00:19:33,698 --> 00:19:34,797 Spill 'em. 381 00:19:34,799 --> 00:19:35,631 What? 382 00:19:35,633 --> 00:19:36,665 It's a tradition. 383 00:19:36,667 --> 00:19:38,667 When you first hit international waters, 384 00:19:38,669 --> 00:19:39,868 you tell all your secrets. 385 00:19:39,870 --> 00:19:41,402 I'll go first. 386 00:19:41,404 --> 00:19:42,936 This is really generous and nice. 387 00:19:42,938 --> 00:19:44,471 I've actually been cultivating this fantasy 388 00:19:44,475 --> 00:19:46,642 of taking over the entire ship. 389 00:19:46,644 --> 00:19:47,476 A mutineer. 390 00:19:47,478 --> 00:19:50,211 Exactly. 391 00:19:50,213 --> 00:19:52,947 So, I go down into the corridor past the engineers 392 00:19:52,950 --> 00:19:55,884 and like past luggage and stowage 393 00:19:55,886 --> 00:19:59,755 and then finally I get into the captain's room. 394 00:19:59,757 --> 00:20:03,692 And I say I'm taking command of this ship. 395 00:20:03,694 --> 00:20:06,528 Then I strangle him and I shower. 396 00:20:08,933 --> 00:20:11,066 I put on his jacket. 397 00:20:11,068 --> 00:20:13,002 You know the ones with like the golden. 398 00:20:13,004 --> 00:20:13,836 Epaulets. 399 00:20:13,838 --> 00:20:14,937 With epaulets, yeah. 400 00:20:14,939 --> 00:20:18,774 Then I walk up to the deck and take the helm. 401 00:20:20,378 --> 00:20:21,543 And then what happens? 402 00:20:21,545 --> 00:20:22,544 Where do you go? 403 00:20:22,546 --> 00:20:24,963 I don't know. 404 00:20:24,965 --> 00:20:27,383 I don't know how to ride a boat, so I'm not gonna do it. 405 00:20:27,385 --> 00:20:28,417 I'll see you guys. 406 00:20:28,419 --> 00:20:29,318 Hey. 407 00:20:31,222 --> 00:20:32,187 Well that was nice. 408 00:20:32,189 --> 00:20:33,088 Yeah. 409 00:20:34,325 --> 00:20:35,457 To international waters. 410 00:20:35,459 --> 00:20:36,458 No rules. 411 00:20:43,668 --> 00:20:47,169 For someone who doesn't drink, you drink extremely fast. 412 00:20:47,171 --> 00:20:49,738 Tonight has been very nice and I'm gonna go to bed. 413 00:20:49,740 --> 00:20:50,773 Guys, sorry. 414 00:20:50,775 --> 00:20:52,941 There was a credit card minimum, 415 00:20:52,943 --> 00:20:54,677 so I had to get two more drinks. 416 00:20:54,679 --> 00:20:55,577 Some day. 417 00:20:58,349 --> 00:21:01,984 I love being on this boat. 418 00:21:01,986 --> 00:21:04,253 It's growing on me. 419 00:21:04,255 --> 00:21:05,587 I mean, it should be disgusting. 420 00:21:05,589 --> 00:21:07,389 It's all this waste and consumption. 421 00:21:07,391 --> 00:21:08,223 It isn't. 422 00:21:08,225 --> 00:21:09,124 It's like. 423 00:21:10,394 --> 00:21:14,963 Like I saw this grown woman screaming at her mother 424 00:21:14,965 --> 00:21:19,101 and it was like that is you as a 12 year old. 425 00:21:19,103 --> 00:21:20,669 It was very sweet. 426 00:21:21,639 --> 00:21:23,188 It's like life. 427 00:21:23,190 --> 00:21:24,740 We're all just squished in here together. 428 00:21:24,742 --> 00:21:25,908 We're trying to have fun. 429 00:21:25,910 --> 00:21:26,809 Yeah. 430 00:21:33,150 --> 00:21:36,752 What's your international waters secret? 431 00:21:36,754 --> 00:21:38,387 Well. 432 00:21:38,389 --> 00:21:39,321 No secrets. 433 00:21:39,323 --> 00:21:40,789 Bullshit. 434 00:21:46,464 --> 00:21:47,729 Okay. 435 00:21:47,731 --> 00:21:48,997 My secret is I don't think I'm as good 436 00:21:48,999 --> 00:21:51,567 at my job as everyone else does. 437 00:21:51,569 --> 00:21:52,768 What do you do? 438 00:21:52,770 --> 00:21:54,770 It's hard to explain. 439 00:21:55,873 --> 00:21:57,039 Okay. 440 00:21:57,041 --> 00:21:59,775 Well what's your percentage? 441 00:21:59,777 --> 00:22:01,176 What's my what? 442 00:22:01,178 --> 00:22:02,877 Your percent. 443 00:22:02,879 --> 00:22:04,579 The percentage of your job that you like 444 00:22:04,582 --> 00:22:09,518 and that fills you up versus the part that doesn't. 445 00:22:09,520 --> 00:22:11,420 Like 18 or 20%. 446 00:22:13,290 --> 00:22:14,590 That's the good part? 447 00:22:14,592 --> 00:22:15,424 Yeah. 448 00:22:15,426 --> 00:22:16,258 That's tough. 449 00:22:16,260 --> 00:22:17,092 Oh yeah? 450 00:22:17,094 --> 00:22:17,926 Yeah. 451 00:22:17,928 --> 00:22:19,161 My percentage in the 70s. 452 00:22:19,163 --> 00:22:20,295 Maybe even 80s. 453 00:22:20,297 --> 00:22:21,396 Wow, that's very good. 454 00:22:21,398 --> 00:22:23,031 I'm very good at my job. 455 00:22:23,033 --> 00:22:24,299 I'm extremely good. 456 00:22:24,301 --> 00:22:27,102 It's like I was born to do it, 457 00:22:27,104 --> 00:22:30,939 but there was a time though when it was really bad 458 00:22:30,941 --> 00:22:34,409 and I figured out a way to make it work. 459 00:22:34,411 --> 00:22:35,811 What'd you do? 460 00:22:36,647 --> 00:22:38,580 I just committed more of myself to the job. 461 00:22:38,582 --> 00:22:40,883 I figured being half in, half out, that's a cop out. 462 00:22:40,885 --> 00:22:42,851 So I just pushed through. 463 00:22:42,853 --> 00:22:44,653 Yeah, that's smart. 464 00:22:53,831 --> 00:22:55,731 Do you want another? 465 00:22:58,402 --> 00:23:03,472 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 466 00:23:04,175 --> 00:23:09,244 ♪ They call the rising sun ♪ 467 00:23:10,214 --> 00:23:15,250 ♪ And it's been the ruin of many a poor boy ♪ 468 00:23:16,520 --> 00:23:20,022 ♪ And God I know I'm one ♪ 469 00:23:21,892 --> 00:23:23,325 I was gonna say don't start too high. 470 00:23:23,327 --> 00:23:24,159 Oh. 471 00:23:24,161 --> 00:23:24,993 Was that too high? 472 00:23:24,995 --> 00:23:26,695 Yeah, yeah. 473 00:23:26,697 --> 00:23:27,596 All right. 474 00:23:30,968 --> 00:23:32,100 You got this? 475 00:23:32,102 --> 00:23:37,172 ♪ My mother was a tailor ♪ 476 00:23:38,175 --> 00:23:43,245 ♪ She sewed my new blue jeans ♪ 477 00:23:44,448 --> 00:23:49,518 ♪ My father was a gambling man ♪ 478 00:23:50,588 --> 00:23:53,155 ♪ Down in New ♪ 479 00:23:55,025 --> 00:23:57,459 Ooh, it's chilly out here in the waters. 480 00:23:57,461 --> 00:23:58,360 Here. 481 00:23:59,697 --> 00:24:00,896 No, I'm gonna stretch it out. 482 00:24:00,898 --> 00:24:01,730 Whatever. 483 00:24:01,732 --> 00:24:02,698 I make money. 484 00:24:02,700 --> 00:24:03,532 Buy a new one. 485 00:24:03,534 --> 00:24:04,433 Who cares? 486 00:24:06,437 --> 00:24:07,336 Oh. 487 00:24:09,340 --> 00:24:12,541 You are living in a golden age of detergent. 488 00:24:12,543 --> 00:24:13,508 Really? 489 00:24:13,510 --> 00:24:14,409 Yeah. 490 00:24:15,346 --> 00:24:16,678 I don't know. 491 00:24:18,048 --> 00:24:21,383 Kind of think I over wash my pants. 492 00:24:21,385 --> 00:24:24,019 It's like I wash them every time I wear them. 493 00:24:24,021 --> 00:24:24,853 Yeah, you should. 494 00:24:24,855 --> 00:24:25,687 - No. - You should. 495 00:24:25,689 --> 00:24:27,122 It's a golden age like I said. 496 00:24:27,124 --> 00:24:28,590 What is with you and golden age? 497 00:24:28,592 --> 00:24:29,458 Do I say that a lot? 498 00:24:29,460 --> 00:24:32,194 Yeah, you really say it a lot. 499 00:24:33,998 --> 00:24:37,232 Well, I read it once and I liked it. 500 00:24:39,436 --> 00:24:41,169 I like how it sounds. 501 00:24:41,171 --> 00:24:42,170 Golden age. 502 00:24:43,440 --> 00:24:44,273 It's nice. 503 00:24:44,275 --> 00:24:45,173 Yeah. 504 00:24:46,844 --> 00:24:49,544 Yeah. 505 00:24:49,546 --> 00:24:52,247 I got that way with it's a live show, folks. 506 00:24:52,249 --> 00:24:53,081 You know that one? 507 00:24:53,083 --> 00:24:53,916 No. 508 00:24:53,918 --> 00:24:55,767 What does that mean? 509 00:24:55,769 --> 00:24:57,619 Like when I'm at work if like I do something 510 00:24:57,621 --> 00:24:58,620 and I make a mistake. 511 00:24:58,622 --> 00:25:00,989 It's like it's a live show, okay folks. 512 00:25:00,991 --> 00:25:02,291 Give me a break. 513 00:25:02,293 --> 00:25:03,125 Hey. 514 00:25:03,127 --> 00:25:04,393 Doing my best. 515 00:25:04,395 --> 00:25:05,961 I'm a human. 516 00:25:05,963 --> 00:25:07,829 - Hey. - Come on. 517 00:25:07,831 --> 00:25:08,897 I like that. 518 00:25:08,899 --> 00:25:11,366 I like it's a live show, too. 519 00:25:15,673 --> 00:25:19,374 Hey, you wanna go up and see if there's stars? 520 00:25:19,376 --> 00:25:20,742 I guess. 521 00:25:30,220 --> 00:25:32,721 There are no stars tonight. 522 00:25:35,225 --> 00:25:36,291 I'm drunk. 523 00:25:38,495 --> 00:25:42,164 I mean, my eyes are as wide as they go. 524 00:25:48,439 --> 00:25:50,906 There are no stars tonight. 525 00:25:51,742 --> 00:25:53,241 I already said that. 526 00:25:53,243 --> 00:25:54,476 Oh, I thought of that. 527 00:25:54,478 --> 00:25:57,946 I didn't know if I had said that or thought it. 528 00:25:57,948 --> 00:25:59,314 Or you had said it. 529 00:26:15,232 --> 00:26:17,232 Lilly, I have another international waters 530 00:26:17,234 --> 00:26:18,900 secret to tell you. 531 00:26:24,808 --> 00:26:28,677 I've been sent from the future to kill you. 532 00:26:28,679 --> 00:26:29,711 Lilly. 533 00:26:41,825 --> 00:26:44,359 Sorry, you seem so nice. 534 00:26:50,667 --> 00:26:53,502 Golden age of not seeing stars. 535 00:28:03,373 --> 00:28:04,272 Ugh. 536 00:28:08,045 --> 00:28:10,679 I don't eat chocolate that's like any less 537 00:28:10,681 --> 00:28:14,583 than 75% kakow okay 'cause it's low class. 538 00:28:14,585 --> 00:28:16,017 That chocolate is not for the crew. 539 00:28:16,019 --> 00:28:17,252 It's for the guests. 540 00:28:17,254 --> 00:28:19,221 They're not gonna miss what they never had. 541 00:28:19,223 --> 00:28:21,423 So I heard you having sex last night. 542 00:28:21,425 --> 00:28:23,225 Who'd you hear me having sex with? 543 00:28:23,227 --> 00:28:24,459 Rupert. 544 00:28:24,461 --> 00:28:25,494 Oh yes. 545 00:28:25,496 --> 00:28:26,461 Yes. 546 00:28:26,463 --> 00:28:27,362 Mhm yeah. 547 00:28:27,364 --> 00:28:29,331 That was, that was. 548 00:28:29,333 --> 00:28:32,334 He's been looking good and I like the way he smells. 549 00:28:32,336 --> 00:28:35,137 I'm seeing tunnel vision right now. 550 00:28:35,139 --> 00:28:36,471 Okay, come on. 551 00:28:36,473 --> 00:28:38,340 No, the only thing I can hear 552 00:28:38,342 --> 00:28:40,876 is blood running through my ear veins. 553 00:28:40,878 --> 00:28:42,077 Katja. 554 00:28:42,079 --> 00:28:42,911 Okay. 555 00:28:42,913 --> 00:28:43,812 Okay. 556 00:28:45,048 --> 00:28:46,148 You're okay. 557 00:28:46,150 --> 00:28:47,716 Yeah. 558 00:28:47,718 --> 00:28:49,751 I thought we were something. 559 00:28:49,753 --> 00:28:51,753 We are something. 560 00:28:51,755 --> 00:28:53,221 We're animals. 561 00:28:53,223 --> 00:28:55,123 I'm sweating so much right now. 562 00:28:55,125 --> 00:28:58,160 Hell yeah 'cause you're an animal, too. 563 00:28:58,162 --> 00:28:59,895 You can stop your body from passing out. 564 00:28:59,897 --> 00:29:02,097 It's like you couldn't stop having sex with Rupert. 565 00:29:02,099 --> 00:29:05,767 Well he did beg me to stop several times. 566 00:29:14,545 --> 00:29:15,410 Hey Rob. 567 00:29:17,014 --> 00:29:17,913 Rob. 568 00:29:19,449 --> 00:29:20,282 Rob. 569 00:29:20,284 --> 00:29:22,250 It's too tender, Lilly. 570 00:29:22,252 --> 00:29:24,352 Listen, you know things weren't great. 571 00:29:24,354 --> 00:29:26,788 We haven't been intimate in a very long time. 572 00:29:26,790 --> 00:29:29,090 You mean romantic. 573 00:29:29,092 --> 00:29:30,525 Yeah romantic. 574 00:29:30,527 --> 00:29:31,359 Sex right. 575 00:29:31,361 --> 00:29:32,260 Yeah. 576 00:29:33,797 --> 00:29:34,629 I'm sorry. 577 00:29:34,631 --> 00:29:37,181 I know it's been awhile. 578 00:29:37,183 --> 00:29:39,734 I just I thought I didn't need it anymore. 579 00:29:39,736 --> 00:29:42,837 I know but I think maybe you do. 580 00:29:42,839 --> 00:29:43,738 Do you? 581 00:29:45,842 --> 00:29:47,442 I failed you. 582 00:29:47,444 --> 00:29:48,343 No. 583 00:29:49,279 --> 00:29:50,445 I failed you. 584 00:29:51,748 --> 00:29:53,815 Or no one failed anyone. 585 00:29:56,853 --> 00:30:00,689 What was the best part about being with me? 586 00:30:05,295 --> 00:30:08,530 I never had to do anything. 587 00:30:08,532 --> 00:30:10,098 What was the worst part? 588 00:30:10,100 --> 00:30:12,734 I was constantly debating whether liked you or not. 589 00:30:12,736 --> 00:30:13,969 What about me? 590 00:30:14,972 --> 00:30:16,438 Best thing? 591 00:30:16,440 --> 00:30:18,573 You listened to me. 592 00:30:18,575 --> 00:30:20,909 And the worst thing. 593 00:30:20,911 --> 00:30:22,143 You dumped me. 594 00:30:23,647 --> 00:30:26,548 Next level enter. 595 00:30:26,550 --> 00:30:29,117 Have fun on Key West, Lilly. 596 00:30:31,288 --> 00:30:33,421 Don't forget your sunscreen. 597 00:30:33,423 --> 00:30:34,923 I won't, Lilly. 598 00:30:35,759 --> 00:30:36,658 I won't. 599 00:31:00,250 --> 00:31:01,816 Jaime. 600 00:31:01,818 --> 00:31:03,084 Hey, man. 601 00:31:03,086 --> 00:31:04,152 Whoa, Rob. 602 00:31:05,322 --> 00:31:06,154 What, the hat? 603 00:31:06,156 --> 00:31:06,988 Too much? 604 00:31:06,990 --> 00:31:08,089 Kara said I looked great in it. 605 00:31:08,091 --> 00:31:08,923 Who's Kara? 606 00:31:08,925 --> 00:31:10,058 She's the woman selling hats. 607 00:31:10,060 --> 00:31:11,726 That shirt though. 608 00:31:11,728 --> 00:31:14,262 I'm living 100% on impulse right now. 609 00:31:14,264 --> 00:31:17,332 I took out all this cash to swim and snorkel with dolphins, 610 00:31:17,334 --> 00:31:18,867 but you know it's like John Lennon said. 611 00:31:18,869 --> 00:31:21,002 Who knows what's gonna happen? 612 00:31:21,004 --> 00:31:22,704 Hey man, I'm going to the Hemingway house. 613 00:31:22,706 --> 00:31:23,738 Do you wanna come with me? 614 00:31:23,740 --> 00:31:24,788 He killed himself. 615 00:31:24,790 --> 00:31:25,839 Rob, you seem pretty amped right now. 616 00:31:25,842 --> 00:31:26,675 Are you okay? 617 00:31:26,677 --> 00:31:27,942 I just wanna thank you, man, 618 00:31:27,944 --> 00:31:31,246 for all the care and concern you've shown me. 619 00:31:31,248 --> 00:31:32,781 You're a really good friend. 620 00:31:32,783 --> 00:31:34,115 I have to run. 621 00:31:34,117 --> 00:31:35,450 I don't wanna miss anything at the Hemingway house. 622 00:31:35,452 --> 00:31:36,618 He killed himself. 623 00:31:36,620 --> 00:31:38,119 Yeah, you already mentioned that. 624 00:31:38,121 --> 00:31:40,722 Yeah, even after he wrote all those stories. 625 00:31:40,724 --> 00:31:44,125 Well, he couldn't have done it before. 626 00:31:51,535 --> 00:31:52,867 Hey. 627 00:31:52,869 --> 00:31:55,470 Hey Rob, I'm worried about you. 628 00:31:55,472 --> 00:32:00,542 I've met you twice and you've mentioned suicide three times. 629 00:32:00,811 --> 00:32:03,078 I'll tone it down. 630 00:32:03,080 --> 00:32:03,978 And. 631 00:32:03,980 --> 00:32:07,615 I really think you should turn the shirt inside out. 632 00:32:07,617 --> 00:32:09,651 Wherever you go there's bound to be kids. 633 00:32:09,653 --> 00:32:12,554 And I think their parents should be the ones 634 00:32:12,556 --> 00:32:13,755 that teach them about... 635 00:32:13,757 --> 00:32:14,622 Pounding pussy. 636 00:32:14,624 --> 00:32:15,957 Yeah. 637 00:32:20,097 --> 00:32:20,929 Okay, bud. 638 00:32:20,931 --> 00:32:21,763 Okay. 639 00:32:39,483 --> 00:32:42,183 You kill all these fish? 640 00:32:42,185 --> 00:32:43,751 Who wants to know? 641 00:32:43,753 --> 00:32:45,320 Aye, aye, aye, I ask the questions around here. 642 00:32:45,322 --> 00:32:46,755 This is a goddamn bloodbath. 643 00:32:46,757 --> 00:32:48,256 Go easy. 644 00:32:48,258 --> 00:32:50,959 Once I started, I couldn't stop. 645 00:32:52,295 --> 00:32:53,328 I came by your place this morning. 646 00:32:53,330 --> 00:32:54,963 You weren't there. 647 00:32:54,965 --> 00:32:56,531 Oh, work emails. 648 00:32:57,467 --> 00:33:00,201 The law doesn't sleep I guess. 649 00:33:01,204 --> 00:33:04,239 How'd you know I was a lawyer? 650 00:33:04,241 --> 00:33:05,106 What? 651 00:33:05,108 --> 00:33:06,107 Yeah, I'm a lawyer. 652 00:33:06,109 --> 00:33:06,941 How'd you know? 653 00:33:06,943 --> 00:33:07,842 Oh. 654 00:33:07,844 --> 00:33:09,209 I don't know. 655 00:33:09,211 --> 00:33:10,577 Maybe you said something last night. 656 00:33:10,580 --> 00:33:12,213 Did I? 657 00:33:12,215 --> 00:33:14,883 Shit, what else did I say? 658 00:33:14,885 --> 00:33:15,984 Nothing much. 659 00:33:15,986 --> 00:33:17,085 That boring? 660 00:33:17,087 --> 00:33:20,188 Yeah, but it was wonderful boring. 661 00:33:34,204 --> 00:33:36,704 Oh, this place is supposed to be excellent. 662 00:33:36,706 --> 00:33:37,939 Great. 663 00:33:37,941 --> 00:33:38,773 Hold on. 664 00:33:38,775 --> 00:33:40,708 Wanna scope things out a bit. 665 00:33:40,710 --> 00:33:42,310 I don't know when I'm gonna be here again. 666 00:33:42,312 --> 00:33:43,745 I wanna make sure I get the best pie. 667 00:33:43,747 --> 00:33:44,646 Okay. 668 00:33:45,449 --> 00:33:47,649 Oh, let's check this one out. 669 00:33:47,651 --> 00:33:49,217 Oh yeah. 670 00:34:02,933 --> 00:34:04,666 Okay, I've got it. 671 00:34:04,668 --> 00:34:05,500 Yeah, me too. 672 00:34:05,502 --> 00:34:06,334 Yeah, ready? 673 00:34:06,336 --> 00:34:07,702 Yeah. 674 00:34:07,704 --> 00:34:08,536 This one. 675 00:34:08,538 --> 00:34:09,370 - Same one. - Yeah. 676 00:34:09,372 --> 00:34:10,205 That's it. 677 00:34:10,207 --> 00:34:12,106 - Oh yeah. - This is it. 678 00:34:12,108 --> 00:34:14,542 I'll always think of that as our favorite. 679 00:34:14,544 --> 00:34:15,510 Of course you will. 680 00:34:15,512 --> 00:34:17,545 Why wouldn't you? 681 00:34:17,547 --> 00:34:19,380 Where's it from? 682 00:34:19,382 --> 00:34:21,049 Key West, Florida. 683 00:34:21,051 --> 00:34:22,917 Which store? 684 00:34:24,120 --> 00:34:27,489 I don't know because all the pies have been mixed up. 685 00:34:27,491 --> 00:34:28,323 This is good. 686 00:34:28,325 --> 00:34:29,491 We're still free, right. 687 00:34:29,493 --> 00:34:30,925 We've had the best pie, 688 00:34:30,927 --> 00:34:34,796 but we still don't know where it's from. 689 00:34:34,798 --> 00:34:37,465 It's the best of both worlds. 690 00:34:37,467 --> 00:34:39,467 You're a strange person, James. 691 00:34:39,469 --> 00:34:40,835 That's why we get along so well. 692 00:34:40,837 --> 00:34:41,669 Do we? 693 00:34:41,671 --> 00:34:43,954 Yeah. 694 00:34:43,956 --> 00:34:46,240 This is going really great for the both of us. 695 00:34:46,243 --> 00:34:49,010 So tonight we have fancy dinner. 696 00:34:49,012 --> 00:34:50,745 Who's we? 697 00:34:50,747 --> 00:34:53,648 You and I together if you're in. 698 00:34:55,185 --> 00:34:56,084 I'm in. 699 00:34:57,220 --> 00:34:58,820 It's a date. 700 00:34:58,822 --> 00:35:00,054 I'll date you. 701 00:35:11,401 --> 00:35:12,300 Lilly. 702 00:35:14,604 --> 00:35:16,571 You're gonna die, girl. 703 00:35:36,660 --> 00:35:38,860 I got your Hemingway hats on sale for a buck. 704 00:35:38,862 --> 00:35:41,029 I only got a couple left. 705 00:35:44,701 --> 00:35:46,000 I'd be buried here. 706 00:35:46,002 --> 00:35:48,102 Seems really peaceful. 707 00:35:48,104 --> 00:35:50,004 There's coconuts here. 708 00:35:51,074 --> 00:35:53,241 Strangers would come and visit your grave. 709 00:35:53,243 --> 00:35:54,976 Exactly. 710 00:35:54,978 --> 00:35:56,010 Seems nice. 711 00:35:56,012 --> 00:35:58,246 Yeah, until the oceans rise. 712 00:35:58,248 --> 00:36:00,248 That's not really gonna happen. 713 00:36:00,250 --> 00:36:01,382 I think so. 714 00:36:02,285 --> 00:36:03,117 Cool. 715 00:36:03,119 --> 00:36:05,153 I'll be underwater. 716 00:36:05,155 --> 00:36:06,321 Sounds great. 717 00:36:13,597 --> 00:36:14,495 Lilly. 718 00:36:18,668 --> 00:36:21,102 I really liked today. 719 00:36:21,104 --> 00:36:22,370 Me too. 720 00:36:31,915 --> 00:36:32,747 Sorry. 721 00:36:32,749 --> 00:36:33,581 No, no, no. 722 00:36:33,583 --> 00:36:34,415 I'm sorry. 723 00:36:34,417 --> 00:36:35,249 I thought. 724 00:36:35,251 --> 00:36:36,684 It was like. 725 00:36:36,686 --> 00:36:37,952 You're with someone. 726 00:36:37,954 --> 00:36:39,454 No, no, no, no. 727 00:36:41,057 --> 00:36:43,958 I have this agreement with myself. 728 00:36:45,795 --> 00:36:49,631 I'm just trying not to get involved with anyone right now. 729 00:36:49,633 --> 00:36:51,165 Okay. 730 00:36:51,167 --> 00:36:52,567 But I want to. 731 00:36:55,238 --> 00:36:57,472 And you smell like key lime pie. 732 00:36:57,474 --> 00:36:59,707 You smell like key lime pie. 733 00:36:59,709 --> 00:37:01,476 You're an enabler. 734 00:37:01,478 --> 00:37:02,710 We ate too much pie. 735 00:37:02,712 --> 00:37:04,345 Way too much pie. 736 00:37:49,559 --> 00:37:50,625 Hey James. 737 00:37:50,627 --> 00:37:51,526 Oh Rob. 738 00:37:53,196 --> 00:37:54,328 You okay? 739 00:37:54,330 --> 00:37:55,396 Never better. 740 00:37:55,398 --> 00:37:56,898 You got a date for fancy dinner? 741 00:37:56,900 --> 00:37:58,833 Actually I do. 742 00:37:58,835 --> 00:37:59,701 Do people really call it that? 743 00:37:59,703 --> 00:38:00,535 Fancy dinner. 744 00:38:00,537 --> 00:38:03,337 Fancy diners say fancy dinners. 745 00:38:03,339 --> 00:38:04,906 You got a suit? 746 00:38:04,908 --> 00:38:07,408 I don't but I don't feel like this is... 747 00:38:07,410 --> 00:38:10,278 Hey, why don't you borrow one of mine? 748 00:38:10,280 --> 00:38:11,279 No, I couldn't. 749 00:38:11,281 --> 00:38:12,346 That's too generous of you. 750 00:38:12,348 --> 00:38:13,181 It's all right. 751 00:38:13,183 --> 00:38:14,515 - It's good. - Pish posh. 752 00:38:22,358 --> 00:38:23,458 I lucked out. 753 00:38:23,460 --> 00:38:25,426 They usually don't have extra rooms available, 754 00:38:25,428 --> 00:38:27,095 but somebody died. 755 00:38:27,097 --> 00:38:28,229 Swish. 756 00:38:28,231 --> 00:38:29,130 Ca-ching. 757 00:38:30,667 --> 00:38:31,766 Nice. 758 00:38:31,768 --> 00:38:32,800 You like my suits? 759 00:38:32,802 --> 00:38:34,702 Yeah, they're great. 760 00:38:36,406 --> 00:38:38,222 Which one are you gonna wear 761 00:38:38,224 --> 00:38:40,041 and then I'll just use whichever one you're not... 762 00:38:40,043 --> 00:38:41,776 Oh, I shan't be attending fancy dinner. 763 00:38:41,778 --> 00:38:42,610 What? 764 00:38:42,612 --> 00:38:43,444 Come on, no. 765 00:38:43,446 --> 00:38:44,278 You gotta come. 766 00:38:44,280 --> 00:38:46,314 No, no, no, no, no, no, no, no. 767 00:38:46,316 --> 00:38:48,216 Here, I like this tie. 768 00:38:50,053 --> 00:38:51,552 Thanks. 769 00:38:54,524 --> 00:38:55,957 Allow me. 770 00:38:55,959 --> 00:38:57,759 Father and son style. 771 00:38:58,928 --> 00:38:59,827 Okay. 772 00:39:02,866 --> 00:39:06,167 I know what you're doing on the boat. 773 00:39:10,373 --> 00:39:12,140 What's that? 774 00:39:12,142 --> 00:39:13,040 Lilly. 775 00:39:14,677 --> 00:39:18,079 Do you have something you wanna tell me? 776 00:39:19,249 --> 00:39:20,114 No. 777 00:39:21,351 --> 00:39:22,917 - Ow. - Say it. 778 00:39:22,919 --> 00:39:23,751 Say it. 779 00:39:23,753 --> 00:39:24,585 Rob. 780 00:39:24,587 --> 00:39:25,419 Rob, that's a little tight. 781 00:39:25,421 --> 00:39:26,354 Rob. 782 00:39:26,356 --> 00:39:27,255 Say it. 783 00:39:29,459 --> 00:39:31,893 I saw you making out with Lilly, you son of a bitch. 784 00:39:31,895 --> 00:39:32,727 Wait what? 785 00:39:32,729 --> 00:39:34,445 Yeah. 786 00:39:34,447 --> 00:39:36,164 My new best friend and my new ex girlfriend. 787 00:39:36,166 --> 00:39:36,998 We weren't. 788 00:39:37,000 --> 00:39:39,683 Your ex girlfriend? 789 00:39:39,685 --> 00:39:42,369 Making out in the graveyard like a couple of sexy ghosts. 790 00:39:42,372 --> 00:39:44,605 I didn't know that you and Lilly were together. 791 00:39:44,607 --> 00:39:46,140 Yeah, we've been to all the bases 792 00:39:46,142 --> 00:39:49,610 if that's what you wanna know, you sicko. 793 00:39:51,281 --> 00:39:52,113 Listen, Rob. 794 00:39:52,115 --> 00:39:53,414 No. 795 00:39:53,416 --> 00:39:54,582 - No. - I'm sorry. 796 00:39:54,584 --> 00:39:56,350 It makes sense. 797 00:39:56,352 --> 00:39:57,185 You're great. 798 00:39:57,187 --> 00:39:58,419 Lilly's great. 799 00:40:00,590 --> 00:40:01,823 It's just sad. 800 00:40:02,926 --> 00:40:04,659 I could tell from the graveyard kisses 801 00:40:04,661 --> 00:40:07,562 that this is a good thing. 802 00:40:07,564 --> 00:40:10,031 I had this stupid plan to sabotage you 803 00:40:10,033 --> 00:40:12,266 by giving you an ugly tie. 804 00:40:13,203 --> 00:40:14,101 Here. 805 00:40:19,108 --> 00:40:20,908 This one's nice. 806 00:40:20,910 --> 00:40:22,844 It's very fancy. 807 00:40:22,846 --> 00:40:25,313 It's a Kenneth Cole reaction. 808 00:40:27,650 --> 00:40:28,549 Thanks. 809 00:40:32,388 --> 00:40:34,222 You know, Rob, you are a nice guy. 810 00:40:34,224 --> 00:40:36,791 You're very generous. 811 00:40:36,793 --> 00:40:39,493 If it makes you feel any better, we didn't actually kiss. 812 00:40:39,495 --> 00:40:41,729 Save it, Romeo Montague. 813 00:40:57,013 --> 00:41:00,414 Thank you for making me a better person. 814 00:41:08,057 --> 00:41:10,791 Thank you for making me fancy. 815 00:41:14,464 --> 00:41:19,567 You can't make someone fancy if they weren't already. 816 00:41:19,569 --> 00:41:22,770 I just showed you how fancy you already are. 817 00:42:05,448 --> 00:42:07,982 Hi, room service please. 818 00:42:57,700 --> 00:42:59,266 Hi. 819 00:42:59,268 --> 00:43:01,235 What happened? 820 00:43:01,237 --> 00:43:03,004 I got slammed with work. 821 00:43:03,006 --> 00:43:04,138 I'm so sorry. 822 00:43:06,275 --> 00:43:07,241 How was it? 823 00:43:09,278 --> 00:43:11,078 I saved you some. 824 00:43:11,080 --> 00:43:12,413 What is this? 825 00:43:15,118 --> 00:43:16,117 Oh no. 826 00:43:16,119 --> 00:43:17,818 That's so nice of you. 827 00:43:17,820 --> 00:43:20,855 It's really romantic of you for this 828 00:43:21,924 --> 00:43:24,325 if it makes you think of me. 829 00:43:27,697 --> 00:43:29,930 Do you wanna get whiskies? 830 00:43:30,933 --> 00:43:32,566 I was gonna say do you wanna get ice cream? 831 00:43:32,568 --> 00:43:33,401 Yes. 832 00:43:33,403 --> 00:43:35,036 Ice cream and then drinks? 833 00:43:35,038 --> 00:43:35,870 All right great. 834 00:43:35,872 --> 00:43:36,704 Done. 835 00:44:23,352 --> 00:44:24,251 So. 836 00:44:35,264 --> 00:44:36,263 Dance. 837 00:44:43,406 --> 00:44:46,407 I like how I feel when I'm with you. 838 00:44:46,409 --> 00:44:47,908 You give me hope. 839 00:44:51,647 --> 00:44:52,947 Hope. 840 00:44:54,283 --> 00:44:55,616 Yeah. 841 00:45:00,289 --> 00:45:05,359 You help me believe in the things that I wanna believe in. 842 00:45:05,628 --> 00:45:07,361 Like what? 843 00:45:10,967 --> 00:45:13,868 That good things can still come. 844 00:45:17,173 --> 00:45:20,641 That life can get better all of a sudden. 845 00:45:21,878 --> 00:45:23,210 Yeah. 846 00:45:28,151 --> 00:45:30,784 I know what you mean. 847 00:46:05,054 --> 00:46:07,154 When I'm with you I feel like I don't know have 848 00:46:07,156 --> 00:46:10,824 to divide myself against myself, you know. 849 00:46:10,826 --> 00:46:14,562 I can just completely be the thing that I am. 850 00:46:14,564 --> 00:46:16,530 This feels really good. 851 00:46:16,532 --> 00:46:17,431 You know? 852 00:46:20,236 --> 00:46:21,135 Gotta go. 853 00:46:21,137 --> 00:46:22,769 What? 854 00:46:22,771 --> 00:46:24,404 I gotta go do something then I'll come right back. 855 00:46:24,407 --> 00:46:25,673 This is so weird. 856 00:46:25,675 --> 00:46:27,575 I know but I'll be right back. 857 00:46:27,577 --> 00:46:28,742 I'll be quick. 858 00:46:28,744 --> 00:46:29,910 Are you gonna go jerk off or something? 859 00:46:29,912 --> 00:46:31,145 No, masturbate? 860 00:46:31,147 --> 00:46:31,979 No, no. 861 00:46:31,981 --> 00:46:33,380 Why would you think that I would? 862 00:46:33,382 --> 00:46:34,748 I mean, look at me. 863 00:46:34,750 --> 00:46:36,083 No, I'm not gonna. 864 00:46:36,085 --> 00:46:39,486 I mean, I know that the more that I talk about it, 865 00:46:39,488 --> 00:46:41,589 seems like I might do it but I'm not gonna do it. 866 00:46:41,591 --> 00:46:43,724 I know a masturbator when I see one. 867 00:46:43,726 --> 00:46:44,758 What can I say to you to prove 868 00:46:44,760 --> 00:46:45,826 that I'm gonna jerk off right now? 869 00:46:45,828 --> 00:46:46,660 You just said it. 870 00:46:46,662 --> 00:46:47,628 No, no, no, not jerk off. 871 00:46:47,630 --> 00:46:48,462 Too late. 872 00:46:48,464 --> 00:46:49,296 No jerking off. 873 00:46:49,298 --> 00:46:50,130 Bye, bye, have fun. 874 00:46:50,132 --> 00:46:50,965 All right, I'll be quick. 875 00:46:50,967 --> 00:46:51,799 Be right back. 876 00:46:51,801 --> 00:46:52,700 Okay. 877 00:47:02,845 --> 00:47:03,677 Okay. 878 00:47:03,679 --> 00:47:05,346 - That's the last one. - Okay. 879 00:47:05,348 --> 00:47:06,180 - I mean for now. - Okay. 880 00:47:06,182 --> 00:47:07,414 There'll be many more. 881 00:47:07,416 --> 00:47:08,649 There'll be a lifetime of kisses after this. 882 00:47:08,651 --> 00:47:09,583 Wow. 883 00:47:09,585 --> 00:47:11,085 Well one casual evening of kisses 884 00:47:11,087 --> 00:47:12,286 and then we'll take it from there. 885 00:47:12,288 --> 00:47:13,587 Did I give you the gift? 886 00:47:13,589 --> 00:47:14,421 Shark mouth? 887 00:47:14,423 --> 00:47:15,222 Yeah, I did. 888 00:47:15,224 --> 00:47:16,657 - Yeah. - Good. 889 00:47:16,659 --> 00:47:17,758 I like you. 890 00:47:17,760 --> 00:47:18,892 I like you. 891 00:47:34,076 --> 00:47:35,342 Oh Mot, you're feeling better. 892 00:47:35,344 --> 00:47:36,277 Yeah, thank God. 893 00:47:36,279 --> 00:47:37,611 We ready to go? 894 00:47:38,681 --> 00:47:40,347 That's the thing. 895 00:47:41,250 --> 00:47:42,850 I wanted to do something, 896 00:47:42,852 --> 00:47:45,219 but I wanted to talk to you first about it 897 00:47:45,221 --> 00:47:46,520 because I wanna be honest. 898 00:47:46,522 --> 00:47:48,088 That sounds like something someone 899 00:47:48,090 --> 00:47:50,024 who hasn't been honest says. 900 00:47:50,026 --> 00:47:51,925 No. 901 00:47:51,927 --> 00:47:53,560 I think I'm in love. 902 00:47:53,562 --> 00:47:54,662 With her? 903 00:47:54,664 --> 00:47:56,463 Ow. 904 00:47:56,465 --> 00:47:58,265 You let me stay here sick while you lied to me? 905 00:47:58,267 --> 00:48:00,634 Mot, uncle, uncle. 906 00:48:00,636 --> 00:48:01,535 Ow. 907 00:48:04,106 --> 00:48:05,005 Yeah. 908 00:48:07,710 --> 00:48:09,109 I was enjoying the cruise. 909 00:48:09,111 --> 00:48:13,514 They have great fruit and endless ice cream. 910 00:48:13,516 --> 00:48:17,318 Anyway, my papers blew away and I got a drink with Lilly 911 00:48:17,320 --> 00:48:21,422 and then today we almost kissed in a graveyard. 912 00:48:21,424 --> 00:48:23,857 Well, that sounds romantic. 913 00:48:23,859 --> 00:48:24,792 Yeah, it was. 914 00:48:24,794 --> 00:48:26,260 Okay, well I'll do it then. 915 00:48:26,262 --> 00:48:27,928 No, Mot, you don't understand. 916 00:48:27,930 --> 00:48:29,830 I don't want you to do it. 917 00:48:29,832 --> 00:48:30,864 You're on a cruise. 918 00:48:30,866 --> 00:48:31,832 I'm sick. 919 00:48:31,834 --> 00:48:33,901 The cat was away so the mouse did play. 920 00:48:33,903 --> 00:48:35,035 You're not the cat. 921 00:48:35,037 --> 00:48:36,103 I'm the cat. 922 00:48:37,440 --> 00:48:39,973 The mouse got sick and the cat had free time 923 00:48:39,975 --> 00:48:41,041 for the first time in awhile, 924 00:48:41,043 --> 00:48:44,712 so he took care of himself for a change. 925 00:48:44,714 --> 00:48:47,314 Our work is lonely but it is an honor to be... 926 00:48:47,316 --> 00:48:48,148 Okay. 927 00:48:48,150 --> 00:48:49,149 - I get it. - Not finished. 928 00:48:49,151 --> 00:48:50,884 Chosen to travel through time. 929 00:48:50,886 --> 00:48:52,920 The future trusts us to help them. 930 00:48:52,922 --> 00:48:55,322 When I get gloomy, I just think of that trust. 931 00:48:55,324 --> 00:48:58,258 Don't throw my own words back in my face. 932 00:48:58,260 --> 00:48:59,226 Do you think it fulfills me 933 00:48:59,228 --> 00:49:01,395 to hold the hands of little brats? 934 00:49:01,397 --> 00:49:03,063 To cover their fuck ups again and again 935 00:49:03,065 --> 00:49:05,799 as they continue to maim and traumatize 936 00:49:05,801 --> 00:49:08,502 and drive men to emotional breakdowns 937 00:49:08,504 --> 00:49:09,803 where they kneel on their backs. 938 00:49:09,805 --> 00:49:11,004 James, I didn't mean to do that. 939 00:49:11,006 --> 00:49:13,741 You didn't wanna get sick all over yourself? 940 00:49:13,743 --> 00:49:15,376 Make me have to clean up after you. 941 00:49:15,378 --> 00:49:17,611 Wait on you hand and foot. 942 00:49:18,981 --> 00:49:20,314 Goddammit, Mot. 943 00:49:28,858 --> 00:49:30,057 You think I'm a stupid brat? 944 00:49:30,059 --> 00:49:30,891 No. 945 00:49:30,893 --> 00:49:31,725 I'm sorry. 946 00:49:31,727 --> 00:49:32,860 Are you okay? 947 00:49:35,598 --> 00:49:36,697 I didn't mean that stuff. 948 00:49:36,699 --> 00:49:37,531 That was wrong. 949 00:49:37,533 --> 00:49:39,433 It won't happen again. 950 00:49:44,707 --> 00:49:45,939 I will do it. 951 00:49:45,941 --> 00:49:47,641 I can do it. 952 00:49:47,643 --> 00:49:48,976 Can you? 953 00:49:48,978 --> 00:49:49,877 You know I can. 954 00:49:49,879 --> 00:49:50,878 Would a deadline help? 955 00:49:50,880 --> 00:49:51,712 Maybe. 956 00:49:51,714 --> 00:49:52,546 Okay. 957 00:49:52,548 --> 00:49:54,247 Sunrise tomorrow. 958 00:49:54,249 --> 00:49:55,949 No, there's a 7:00 a.m. yoga class I wanna check out, 959 00:49:55,951 --> 00:49:58,085 so let's say eight, 8:30. 960 00:49:59,121 --> 00:50:00,020 Okay. 961 00:50:01,023 --> 00:50:04,425 Everyone thinks you're the best. 962 00:50:35,458 --> 00:50:36,356 James. 963 00:50:38,394 --> 00:50:39,493 Yo, what's up, man? 964 00:50:39,495 --> 00:50:40,743 Hey. 965 00:50:40,745 --> 00:50:41,994 How's it going? What are you doing? 966 00:50:41,997 --> 00:50:42,996 I'm just thinking. 967 00:50:42,998 --> 00:50:44,164 Nice, nice. 968 00:50:45,334 --> 00:50:46,600 Ah. 969 00:50:46,602 --> 00:50:48,235 Can I show you a trick real quick? 970 00:50:48,237 --> 00:50:50,220 Sure. 971 00:50:50,222 --> 00:50:52,206 So, this is an ordinary cigarette, right. 972 00:50:52,208 --> 00:50:53,207 Watch this. 973 00:50:55,578 --> 00:50:56,443 Ooh. 974 00:50:56,445 --> 00:50:57,945 What do you think? 975 00:50:57,947 --> 00:50:59,646 I kinda hate it. 976 00:50:59,648 --> 00:51:00,481 I think it's great. 977 00:51:00,483 --> 00:51:01,315 You liked it? 978 00:51:01,317 --> 00:51:02,149 Yeah. 979 00:51:02,151 --> 00:51:02,983 Yeah, I'm proud of it. 980 00:51:02,985 --> 00:51:03,884 It's good. 981 00:51:05,454 --> 00:51:06,587 You look sad. 982 00:51:07,356 --> 00:51:08,722 I am sad. 983 00:51:08,724 --> 00:51:09,556 Women? 984 00:51:09,558 --> 00:51:10,457 No. 985 00:51:11,327 --> 00:51:12,860 Well kinda I guess, yeah. 986 00:51:12,862 --> 00:51:13,694 I knew it. 987 00:51:13,696 --> 00:51:14,895 Here's my advice. 988 00:51:14,897 --> 00:51:18,031 Keep your promise to whoever got there first. 989 00:51:18,033 --> 00:51:20,767 I made a promise to one woman, 990 00:51:21,937 --> 00:51:24,538 but what about a promise to myself? 991 00:51:24,540 --> 00:51:27,441 Well that sounds like you're talking about polygamy 992 00:51:27,443 --> 00:51:30,844 or at least that's what I'm getting. 993 00:51:30,846 --> 00:51:33,780 Have you seen the motion picture "The Short Bus"? 994 00:51:33,782 --> 00:51:35,315 No, what's it about? 995 00:51:35,317 --> 00:51:36,917 I don't really know actually 996 00:51:36,919 --> 00:51:38,986 to be the more I think about it, 997 00:51:38,988 --> 00:51:44,057 but there are a lot of like really raw, explicit sex scenes 998 00:51:44,059 --> 00:51:46,193 with non actors in it so. 999 00:51:47,429 --> 00:51:48,328 Anyway. 1000 00:51:49,398 --> 00:51:51,265 I guess I just feel trapped. 1001 00:51:51,267 --> 00:51:52,633 Well, do you know Harry Houdini? 1002 00:51:52,635 --> 00:51:53,467 Yeah. 1003 00:51:53,469 --> 00:51:54,301 Great. 1004 00:51:54,303 --> 00:51:55,636 Okay, this is perfect. 1005 00:51:55,638 --> 00:51:58,138 So he said and this is actually 1006 00:51:58,140 --> 00:52:00,908 like perfect advice for your situation. 1007 00:52:00,910 --> 00:52:03,877 Kind of wish there was some other people here to see this. 1008 00:52:03,879 --> 00:52:06,079 You know? 1009 00:52:06,081 --> 00:52:08,281 Because it's so rare that you have 1010 00:52:08,283 --> 00:52:10,484 like a perfectly apt, concise whatever, you know. 1011 00:52:10,486 --> 00:52:14,621 Anyways, he said that sometimes the task 1012 00:52:14,623 --> 00:52:19,226 before me is very hard but one thought fills my mind. 1013 00:52:19,228 --> 00:52:20,727 To get free. 1014 00:52:20,729 --> 00:52:22,329 To get free. 1015 00:52:22,331 --> 00:52:27,134 The intoxication of that freedom that success is sublime. 1016 00:52:29,939 --> 00:52:31,004 Get free, huh? 1017 00:52:31,006 --> 00:52:33,640 Yeah, the success is sublime. 1018 00:52:34,877 --> 00:52:35,776 Well. 1019 00:52:37,646 --> 00:52:38,812 I gotta go. 1020 00:52:38,814 --> 00:52:40,747 Some kids have been clogging up the shitters 1021 00:52:40,749 --> 00:52:42,449 and it's a fucking fiasco. 1022 00:52:42,451 --> 00:52:44,434 I'll tell you. 1023 00:52:44,436 --> 00:52:46,420 The things people do to toilets when they're on vacation. 1024 00:52:46,422 --> 00:52:47,387 It's vulgar. 1025 00:52:47,389 --> 00:52:48,322 They don't have to clean it up. 1026 00:52:48,324 --> 00:52:49,823 I have to clean it up. 1027 00:52:49,825 --> 00:52:51,808 I'll tell you. 1028 00:52:51,810 --> 00:52:53,794 I mean, human beings are complicated. 1029 00:52:54,763 --> 00:52:57,130 All right, goodnight, buddy. 1030 00:52:57,132 --> 00:52:58,966 You'll figure it out. 1031 00:53:14,850 --> 00:53:15,682 Hi. 1032 00:53:15,684 --> 00:53:16,850 Hi. 1033 00:53:25,461 --> 00:53:27,361 I wanna be with you. 1034 00:53:56,892 --> 00:53:58,959 I don't wanna get old. 1035 00:54:01,930 --> 00:54:03,163 You have to. 1036 00:54:06,201 --> 00:54:08,669 There's this Japanese phrase. 1037 00:54:10,005 --> 00:54:14,341 It's. 1038 00:54:18,480 --> 00:54:19,946 What's it mean? 1039 00:54:21,684 --> 00:54:23,150 Untranslatable. 1040 00:54:24,987 --> 00:54:25,952 Oh. 1041 00:54:25,954 --> 00:54:26,787 Yeah. 1042 00:54:26,789 --> 00:54:28,088 - Well. - Yeah. 1043 00:54:31,260 --> 00:54:32,726 No, it means like 1044 00:54:35,397 --> 00:54:37,464 sadness of time passing. 1045 00:54:56,318 --> 00:54:57,951 Come back to sleep. 1046 00:55:14,670 --> 00:55:19,239 Lilly. 1047 00:55:49,772 --> 00:55:51,338 I'm very hungry. 1048 00:55:52,708 --> 00:55:53,573 Me too. 1049 00:55:56,912 --> 00:55:58,211 I'll get us breakfast. 1050 00:55:58,213 --> 00:55:59,579 Okay, I'll come with you. 1051 00:55:59,581 --> 00:56:00,747 No. 1052 00:56:01,850 --> 00:56:02,682 I wanna help. 1053 00:56:02,684 --> 00:56:03,583 Stay. 1054 00:56:06,755 --> 00:56:07,654 Okay. 1055 00:56:09,324 --> 00:56:11,625 I'll BRB. 1056 00:56:11,627 --> 00:56:12,692 BRB? 1057 00:56:12,694 --> 00:56:14,494 Be right back. 1058 00:56:14,496 --> 00:56:16,997 Oh yeah, BRB. 1059 00:56:16,999 --> 00:56:18,231 Yeah. 1060 00:56:18,233 --> 00:56:19,866 Those are my pants. 1061 00:56:19,868 --> 00:56:20,834 Are they? 1062 00:56:22,805 --> 00:56:23,670 Have fun. 1063 00:56:59,908 --> 00:57:01,241 Housekeeping. 1064 00:57:08,917 --> 00:57:09,950 Someone's showering. 1065 00:57:09,952 --> 00:57:11,751 Wait, we'll come back later. 1066 00:57:11,753 --> 00:57:12,652 Wait. 1067 00:57:13,722 --> 00:57:15,055 Let's be bad. 1068 00:57:19,361 --> 00:57:20,794 Hey, Lilly. 1069 00:57:20,796 --> 00:57:22,095 How's it going? 1070 00:57:22,097 --> 00:57:23,230 Hi. 1071 00:57:23,232 --> 00:57:25,398 Can I show you a magic trick real quickly? 1072 00:57:25,400 --> 00:57:26,867 - Absolutely, yes. - Awesome. 1073 00:57:26,869 --> 00:57:27,667 Okay sweet. 1074 00:57:27,669 --> 00:57:28,902 So here, pick a card. 1075 00:57:28,904 --> 00:57:29,736 Okay. 1076 00:57:29,738 --> 00:57:30,570 Doesn't matter which one. 1077 00:57:30,572 --> 00:57:32,304 There you go. 1078 00:57:32,306 --> 00:57:34,039 All right, now put it in the middle of the deck. 1079 00:57:34,042 --> 00:57:35,242 There you go. 1080 00:57:35,244 --> 00:57:36,843 Now I'm gonna cut it once. 1081 00:57:36,845 --> 00:57:37,677 Okay. 1082 00:57:37,679 --> 00:57:38,911 All right. 1083 00:57:38,913 --> 00:57:40,146 And then I'm gonna cut it again twice. 1084 00:57:40,148 --> 00:57:41,781 Okay. 1085 00:57:41,783 --> 00:57:43,183 Is this your card? 1086 00:57:43,185 --> 00:57:44,184 - No. - No? 1087 00:57:44,186 --> 00:57:45,352 Oh, that's the instructions. 1088 00:57:45,354 --> 00:57:46,286 That's not even a card. 1089 00:57:46,288 --> 00:57:47,621 Okay, that's fine. 1090 00:57:47,623 --> 00:57:48,989 What about this one? 1091 00:57:48,991 --> 00:57:50,690 No, that's a joker. 1092 00:57:50,692 --> 00:57:51,524 That is a joker. 1093 00:57:51,526 --> 00:57:53,193 Dammit. 1094 00:57:53,195 --> 00:57:54,361 This one? 1095 00:57:54,363 --> 00:57:55,295 It's the joker again. 1096 00:57:55,297 --> 00:57:56,329 Another joker, crap. 1097 00:57:56,331 --> 00:57:57,163 Yeah. 1098 00:57:57,165 --> 00:57:59,165 It's a work in progress. 1099 00:57:59,167 --> 00:58:00,333 I liked the beginning. 1100 00:58:00,335 --> 00:58:01,268 Okay, that's something. 1101 00:58:01,270 --> 00:58:02,102 That's something. 1102 00:58:02,104 --> 00:58:02,936 I'll take it. 1103 00:58:02,938 --> 00:58:03,770 Yeah. 1104 00:58:03,772 --> 00:58:04,604 Actually, you know what? 1105 00:58:04,606 --> 00:58:05,438 Do me a favor. 1106 00:58:05,440 --> 00:58:06,539 Check your pocket. 1107 00:58:06,541 --> 00:58:07,374 - Yeah. - This pocket? 1108 00:58:07,376 --> 00:58:08,174 That pocket. 1109 00:58:08,176 --> 00:58:09,009 Check it. 1110 00:58:09,011 --> 00:58:10,110 Okay. 1111 00:58:10,112 --> 00:58:11,211 - Oh. - Right. 1112 00:58:11,213 --> 00:58:12,178 Tada. 1113 00:58:12,180 --> 00:58:13,013 What? 1114 00:58:13,015 --> 00:58:14,814 That's your card, yeah. 1115 00:58:14,816 --> 00:58:15,882 Yeah, I know. 1116 00:58:15,884 --> 00:58:17,017 That's really good. 1117 00:58:17,019 --> 00:58:18,652 Thank you. 1118 00:58:19,421 --> 00:58:20,687 What the hell is this? 1119 00:58:20,689 --> 00:58:22,789 The ace of spades. 1120 00:58:22,791 --> 00:58:25,091 Well the ace of clubs. 1121 00:58:25,093 --> 00:58:26,259 Or wow. 1122 00:58:26,261 --> 00:58:29,329 That's actually the best reaction I've ever gotten. 1123 00:58:38,240 --> 00:58:39,372 Who are you? 1124 00:58:39,374 --> 00:58:41,408 Hello, madam. 1125 00:58:41,410 --> 00:58:42,309 Busted. 1126 00:58:42,311 --> 00:58:43,176 Get out. 1127 00:58:43,178 --> 00:58:44,010 Get out. 1128 00:58:44,012 --> 00:58:44,844 Yeah, yeah, yeah. 1129 00:58:44,846 --> 00:58:45,679 Yes, yes, yes, yes. 1130 00:58:45,681 --> 00:58:46,513 Got it, got it, got it. 1131 00:58:46,515 --> 00:58:48,515 Got no key and can't go wrong. 1132 00:58:48,517 --> 00:58:50,350 Who are these people? 1133 00:58:52,821 --> 00:58:53,954 Oh god. 1134 00:58:53,956 --> 00:58:54,988 Lilly. 1135 00:58:54,990 --> 00:58:56,823 Whoever she is, she's not better than you. 1136 00:58:56,825 --> 00:58:57,657 It's me. 1137 00:58:57,659 --> 00:58:58,925 Okay. 1138 00:58:58,927 --> 00:58:59,759 Lilly, I can explain this. 1139 00:58:59,761 --> 00:59:00,593 How'd you get this? 1140 00:59:00,595 --> 00:59:01,661 Get the fuck out. 1141 00:59:01,663 --> 00:59:02,495 Lilly, please. 1142 00:59:02,497 --> 00:59:03,330 Will you just listen? 1143 00:59:03,332 --> 00:59:04,164 Take all your shit. 1144 00:59:04,166 --> 00:59:04,998 Get the fuck out of here. 1145 00:59:05,000 --> 00:59:05,832 Listen. 1146 00:59:05,834 --> 00:59:07,233 I can explain. 1147 00:59:07,235 --> 00:59:08,868 Go. 1148 00:59:08,870 --> 00:59:11,004 You're wearing my pants. 1149 00:59:11,006 --> 00:59:11,837 Turn around. 1150 00:59:11,839 --> 00:59:12,671 - Don't want you looking at me. - But we already. 1151 00:59:12,674 --> 00:59:13,506 Yeah, yeah. 1152 00:59:13,508 --> 00:59:14,341 That's before I knew you're some kind 1153 00:59:14,343 --> 00:59:16,309 of creepy fucking stalker. 1154 00:59:16,311 --> 00:59:17,610 How'd you find all this shit out? 1155 00:59:17,612 --> 00:59:18,511 Lilly. 1156 00:59:18,513 --> 00:59:20,847 This is a lot but just please. 1157 00:59:20,849 --> 00:59:24,117 Well first thing is I think I'm in love with you. 1158 00:59:24,119 --> 00:59:27,420 I mean I know I'm in love with you. 1159 00:59:30,959 --> 00:59:33,108 I love you. 1160 00:59:33,110 --> 00:59:35,260 And I'm also sent from the future to kill you, 1161 00:59:35,263 --> 00:59:37,964 which I'm not gonna do. 1162 00:59:37,966 --> 00:59:39,933 I won't do it. 1163 00:59:39,935 --> 00:59:42,602 I just wanna stay here with you forever. 1164 00:59:42,604 --> 00:59:45,739 We can grow old together and be free. 1165 00:59:46,575 --> 00:59:47,474 Lilly. 1166 00:59:48,343 --> 00:59:49,576 Say something. 1167 00:59:50,445 --> 00:59:53,246 Put some pants on, James. 1168 00:59:54,416 --> 00:59:55,281 Mot, no. 1169 00:59:55,283 --> 00:59:56,116 I gotta do it, James. 1170 00:59:56,118 --> 00:59:57,484 Mot, please don't. 1171 00:59:57,486 --> 00:59:58,885 Stop, put it down. 1172 00:59:58,887 --> 00:59:59,719 Put down the device. 1173 00:59:59,721 --> 01:00:00,553 No. 1174 01:00:00,555 --> 01:00:01,388 Please. 1175 01:00:01,390 --> 01:00:02,455 - No. - Listen. 1176 01:00:02,457 --> 01:00:03,289 Look at your device. 1177 01:00:03,291 --> 01:00:05,592 Here, look at mine. 1178 01:00:05,594 --> 01:00:07,327 What's it supposed to say? 1179 01:00:07,329 --> 01:00:08,161 Pending. 1180 01:00:08,163 --> 01:00:08,995 What does it say? 1181 01:00:08,997 --> 01:00:10,030 There's three dots. 1182 01:00:10,032 --> 01:00:10,930 See. 1183 01:00:13,435 --> 01:00:14,934 Is this your wife? 1184 01:00:14,936 --> 01:00:16,102 Mot? 1185 01:00:16,104 --> 01:00:16,936 No. 1186 01:00:16,938 --> 01:00:17,937 Not my wife, no. 1187 01:00:17,939 --> 01:00:19,506 He's kind of my boss. 1188 01:00:19,508 --> 01:00:21,775 I think of it as more of like a mentorship or partnership. 1189 01:00:21,777 --> 01:00:23,543 Anyway, he's supposed to kill you. 1190 01:00:23,545 --> 01:00:24,377 What? 1191 01:00:24,379 --> 01:00:25,444 But he hasn't 1192 01:00:25,446 --> 01:00:26,512 because he thinks he's in love with you. 1193 01:00:26,515 --> 01:00:27,414 But we're not in love. 1194 01:00:27,416 --> 01:00:28,481 We just met. 1195 01:00:29,618 --> 01:00:30,966 I feel it. 1196 01:00:30,968 --> 01:00:32,317 James usually spends a very short amount of time 1197 01:00:32,320 --> 01:00:34,254 with the people that he meets and then he has to kill them. 1198 01:00:34,256 --> 01:00:38,024 So this past four days have been like a summer for James. 1199 01:00:38,026 --> 01:00:39,893 How did you expect to be able to kill her? 1200 01:00:39,895 --> 01:00:40,927 We don't have to do like. 1201 01:00:40,929 --> 01:00:43,663 Just everyone if we could just. 1202 01:00:43,665 --> 01:00:44,564 James? 1203 01:00:44,566 --> 01:00:46,166 I just. 1204 01:00:46,168 --> 01:00:47,400 James? 1205 01:00:52,074 --> 01:00:53,573 Hey James. 1206 01:00:53,575 --> 01:00:54,908 You all right? 1207 01:00:54,910 --> 01:00:57,977 I have vasovagal response. 1208 01:00:57,979 --> 01:01:00,113 I pass out when I panic. 1209 01:01:02,084 --> 01:01:03,249 Hi, door was open. 1210 01:01:03,251 --> 01:01:04,217 I'm coming in. 1211 01:01:04,219 --> 01:01:05,051 Lilly, your pants. 1212 01:01:05,053 --> 01:01:06,853 James, your pants. 1213 01:01:06,855 --> 01:01:08,388 Oh, I get it. 1214 01:01:08,390 --> 01:01:09,956 What do you get? 1215 01:01:09,958 --> 01:01:11,024 Sex stuff. 1216 01:01:12,094 --> 01:01:14,094 Hi, I don't know you. 1217 01:01:14,096 --> 01:01:16,178 I'm Rob. 1218 01:01:16,180 --> 01:01:18,263 I used to date Lilly and I'm new friends with James 1219 01:01:18,266 --> 01:01:19,766 who now dates Lilly. 1220 01:01:19,768 --> 01:01:20,733 I'm Mot. 1221 01:01:20,735 --> 01:01:22,602 Oh, and what do you do, Ot? 1222 01:01:22,604 --> 01:01:23,970 Mot. 1223 01:01:23,972 --> 01:01:24,804 Mot. 1224 01:01:24,806 --> 01:01:26,005 She's a time traveling assassin. 1225 01:01:26,007 --> 01:01:27,841 Okay, I guess everyone's gonna know now. 1226 01:01:27,843 --> 01:01:28,675 So am I. 1227 01:01:28,677 --> 01:01:30,043 They're gonna kill me. 1228 01:01:30,045 --> 01:01:30,944 What? 1229 01:01:30,946 --> 01:01:32,879 She discovers a legal loophole 1230 01:01:32,881 --> 01:01:35,315 that allows for rampant pollution. 1231 01:01:35,317 --> 01:01:36,149 Really? 1232 01:01:36,151 --> 01:01:37,283 - Yeah. - Yeah. 1233 01:01:37,285 --> 01:01:38,885 You get assassinated for that? 1234 01:01:38,887 --> 01:01:40,453 Rob, what are you doing here? 1235 01:01:40,455 --> 01:01:41,521 Oh, Lilly. 1236 01:01:42,624 --> 01:01:46,559 I wanted to see if you might still love me. 1237 01:01:46,561 --> 01:01:47,360 Sorry James. 1238 01:01:47,362 --> 01:01:48,194 I understand. 1239 01:01:48,196 --> 01:01:49,329 Rob. 1240 01:01:49,331 --> 01:01:51,664 I watched the sunrise and I thought 1241 01:01:51,666 --> 01:01:54,434 even though we're not together, 1242 01:01:54,436 --> 01:01:58,271 we still live on the earth in the same time together. 1243 01:01:58,273 --> 01:02:01,107 Statistically it's so unlikely. 1244 01:02:01,109 --> 01:02:03,309 Even though I'm sad I can't be with you, 1245 01:02:03,311 --> 01:02:05,478 we're both so close on this boat. 1246 01:02:05,480 --> 01:02:10,083 I just felt purely grateful that I can see things 1247 01:02:10,085 --> 01:02:13,253 as they really are even for a moment. 1248 01:02:15,023 --> 01:02:18,591 We're here together and that's incredible. 1249 01:02:20,862 --> 01:02:22,529 Well thanks, Rob. 1250 01:02:24,299 --> 01:02:26,166 So what do you think? 1251 01:02:26,168 --> 01:02:28,434 I'm not getting back together. 1252 01:02:28,436 --> 01:02:29,802 Is he a better kisser than me? 1253 01:02:29,804 --> 01:02:31,704 Okay, that's enough. 1254 01:02:33,241 --> 01:02:34,107 You know what? 1255 01:02:34,109 --> 01:02:35,241 I'm actually starving. 1256 01:02:35,243 --> 01:02:36,643 Does anybody else wanna get breakfast? 1257 01:02:36,645 --> 01:02:37,477 Rob, I don't think... 1258 01:02:37,479 --> 01:02:38,311 Actually I could eat. 1259 01:02:38,313 --> 01:02:39,679 Yeah sure. 1260 01:02:39,681 --> 01:02:40,547 Okay. 1261 01:02:40,549 --> 01:02:41,447 Great. 1262 01:02:43,952 --> 01:02:45,485 Hi, yeah. 1263 01:02:45,487 --> 01:02:47,220 We're gonna order some breakfast. 1264 01:02:47,222 --> 01:02:50,456 Can I get scrambled eggs and pancakes? 1265 01:02:51,893 --> 01:02:53,259 Do they do oatmeal? 1266 01:02:53,261 --> 01:02:54,994 Do you do oatmeal? 1267 01:02:54,996 --> 01:02:56,596 They do. 1268 01:02:56,598 --> 01:02:58,631 Great, some oatmeal. 1269 01:02:58,633 --> 01:02:59,566 The usual. 1270 01:02:59,568 --> 01:03:00,833 Two eggs over easy. 1271 01:03:00,835 --> 01:03:02,569 Rye toast well done. 1272 01:03:02,571 --> 01:03:04,470 A fruit plate, six hard boiled eggs, 1273 01:03:04,472 --> 01:03:06,339 and ask about the breakfast sandwiches. 1274 01:03:06,341 --> 01:03:09,542 Do you guys do breakfast sandwiches? 1275 01:03:09,544 --> 01:03:11,244 Oh actually that sounds really good. 1276 01:03:11,246 --> 01:03:13,479 Can I cancel my order? 1277 01:03:13,481 --> 01:03:16,216 No scrambled eggs, no pancakes, and do one of those. 1278 01:03:16,218 --> 01:03:18,318 They have something called the cap. 1279 01:03:18,320 --> 01:03:19,919 It's called the ship's captain. 1280 01:03:19,921 --> 01:03:22,555 It's bacon, egg, and cheese on white bread with aioli. 1281 01:03:22,557 --> 01:03:23,389 Sure. 1282 01:03:23,391 --> 01:03:24,224 Great. 1283 01:03:24,226 --> 01:03:25,892 All right, fantastic. 1284 01:03:25,894 --> 01:03:27,193 I want pancakes. 1285 01:03:27,195 --> 01:03:29,762 In addition to or instead of the oatmeal? 1286 01:03:29,764 --> 01:03:30,597 Instead of. 1287 01:03:30,599 --> 01:03:31,431 You know what? 1288 01:03:31,433 --> 01:03:32,365 Let's 86 the oatmeal. 1289 01:03:32,367 --> 01:03:33,733 Go with some pancakes. 1290 01:03:33,735 --> 01:03:35,334 Recap. 1291 01:03:35,336 --> 01:03:36,936 Two ship's captain, six hard boiled eggs, one fruit plate, 1292 01:03:36,938 --> 01:03:39,539 two eggs over easy, rye toast well done, pancakes. 1293 01:03:39,541 --> 01:03:42,408 Just get a mess of hash browns for everybody. 1294 01:03:42,410 --> 01:03:43,243 Great. 1295 01:03:43,245 --> 01:03:44,077 Thanks. 1296 01:03:44,079 --> 01:03:45,078 Screw it. 1297 01:03:46,248 --> 01:03:48,514 Shit, I forgot drinks. 1298 01:03:48,516 --> 01:03:49,849 I think you're nuts. 1299 01:03:49,851 --> 01:03:51,084 Makes sense to me. 1300 01:03:51,086 --> 01:03:53,152 These people are not from the future, Rob. 1301 01:03:53,154 --> 01:03:54,286 I don't know. 1302 01:03:54,288 --> 01:03:55,421 Are you familiar with Moore's law? 1303 01:03:55,423 --> 01:03:57,523 Every year technology doubles. 1304 01:03:57,525 --> 01:03:59,325 If we can land a rocket right side up, 1305 01:03:59,327 --> 01:04:01,828 I don't see why we can't send people through time. 1306 01:04:01,830 --> 01:04:05,064 I mean, I'm not crazy about the whole killing people part. 1307 01:04:05,066 --> 01:04:06,799 It's insane. 1308 01:04:06,801 --> 01:04:07,900 Haven't figured it all out, 1309 01:04:07,902 --> 01:04:09,235 but I think we discovered a way 1310 01:04:09,237 --> 01:04:11,671 that we can change the future without killing people. 1311 01:04:11,673 --> 01:04:14,540 Like last night when we were talking I felt like... 1312 01:04:14,542 --> 01:04:15,675 Why didn't you kill me then? 1313 01:04:15,677 --> 01:04:17,110 Excellent question, Lilly. 1314 01:04:17,112 --> 01:04:19,312 I don't wanna kill you. 1315 01:04:19,314 --> 01:04:20,280 I like you. 1316 01:04:22,684 --> 01:04:24,584 Anyway, the plan was to kill you, 1317 01:04:24,586 --> 01:04:26,986 but when we were talking last night 1318 01:04:26,988 --> 01:04:32,125 about your secret self just doing nothing right before we. 1319 01:04:32,127 --> 01:04:33,026 What? 1320 01:04:33,928 --> 01:04:34,961 Nothing. 1321 01:04:34,963 --> 01:04:36,496 No, tell us. 1322 01:04:36,498 --> 01:04:38,164 We slept together. 1323 01:04:38,166 --> 01:04:40,266 Does that answer your question, Lilly? 1324 01:04:40,268 --> 01:04:41,868 Mot, hear me out. 1325 01:04:41,870 --> 01:04:45,305 Our device is supposed to say pending or complete. 1326 01:04:45,307 --> 01:04:46,739 Right now it says dot dot dot. 1327 01:04:46,741 --> 01:04:48,308 I think that means we don't have to kill you. 1328 01:04:48,310 --> 01:04:51,411 Or it means it's broken and we're trapped here forever. 1329 01:04:51,413 --> 01:04:54,580 Mot, we can change the future just by being kind. 1330 01:04:54,582 --> 01:04:55,948 By being good to people. 1331 01:04:55,950 --> 01:05:00,053 By helping them feel free to be whoever they are. 1332 01:05:00,055 --> 01:05:01,120 I know what you're talking about. 1333 01:05:01,122 --> 01:05:02,655 I was at Madison Square Garden 1334 01:05:02,657 --> 01:05:04,924 and I started this let's go Rangers chant. 1335 01:05:04,926 --> 01:05:06,292 And I first it was only me, you know. 1336 01:05:06,294 --> 01:05:08,161 Let's go, Rangers. 1337 01:05:08,163 --> 01:05:11,497 But then a couple more people did it and then a couple more 1338 01:05:11,499 --> 01:05:13,032 and all of a sudden everyone was doing it. 1339 01:05:13,034 --> 01:05:14,934 Let's go, Rangers. 1340 01:05:14,936 --> 01:05:17,637 And I looked around and I was like I did this. 1341 01:05:17,639 --> 01:05:20,273 I made all these people happy, you know. 1342 01:05:20,275 --> 01:05:21,974 And it wasn't even a hockey game. 1343 01:05:21,976 --> 01:05:25,044 It was a Billy Joel concert. 1344 01:05:25,046 --> 01:05:25,878 See? 1345 01:05:25,880 --> 01:05:27,480 See what? 1346 01:05:27,482 --> 01:05:29,148 That guy's story. 1347 01:05:29,150 --> 01:05:32,785 People just wanna feel like they're okay. 1348 01:05:33,688 --> 01:05:34,587 Lilly. 1349 01:05:37,292 --> 01:05:38,358 You're okay. 1350 01:05:39,361 --> 01:05:40,259 Rob. 1351 01:05:41,262 --> 01:05:42,328 You're okay. 1352 01:05:43,164 --> 01:05:44,063 Mot. 1353 01:05:49,404 --> 01:05:50,470 You're okay. 1354 01:05:52,640 --> 01:05:56,642 You know inside yourself the right thing to do. 1355 01:06:01,449 --> 01:06:02,682 Lilly. 1356 01:06:02,684 --> 01:06:03,683 What are you doing? 1357 01:06:03,685 --> 01:06:05,017 I'm just trying to trust my instincts. 1358 01:06:05,019 --> 01:06:06,486 I was just explaining to you what was happening. 1359 01:06:06,488 --> 01:06:07,820 Yeah, but you told me that once it gets going, 1360 01:06:07,822 --> 01:06:09,389 it's better for everyone to just finish it. 1361 01:06:09,391 --> 01:06:10,556 We didn't have to kill her. 1362 01:06:10,558 --> 01:06:11,524 Yeah, but now we can leave. 1363 01:06:11,526 --> 01:06:12,425 Ah. 1364 01:06:14,629 --> 01:06:15,528 James? 1365 01:06:18,066 --> 01:06:18,965 Ah. 1366 01:06:22,070 --> 01:06:22,969 Ow. 1367 01:06:27,442 --> 01:06:28,374 I'm so sorry. 1368 01:06:28,376 --> 01:06:29,275 Sh. 1369 01:06:42,957 --> 01:06:44,123 Don't leave me. 1370 01:06:44,125 --> 01:06:45,758 I won't. 1371 01:06:45,760 --> 01:06:46,993 I'm here. 1372 01:06:50,765 --> 01:06:52,098 This is nice. 1373 01:06:53,935 --> 01:06:57,403 For $40 more dollars you get the balcony. 1374 01:07:00,942 --> 01:07:01,974 Here. 1375 01:07:01,976 --> 01:07:02,875 Read this. 1376 01:07:09,584 --> 01:07:11,884 No, read it out loud. 1377 01:07:11,886 --> 01:07:12,718 No, to me. 1378 01:07:12,720 --> 01:07:13,553 I'm dying. 1379 01:07:13,555 --> 01:07:14,387 Okay, okay. 1380 01:07:14,389 --> 01:07:15,288 Sh, sh. 1381 01:07:17,926 --> 01:07:21,794 Why did it take so long for me to get lenient? 1382 01:07:23,097 --> 01:07:24,363 What does it mean? 1383 01:07:24,365 --> 01:07:26,065 One life only? 1384 01:09:50,178 --> 01:09:51,711 Oh my god. 1385 01:09:51,713 --> 01:09:53,112 Water's perfect. 1386 01:09:54,315 --> 01:09:55,948 It's a little too salty though. 1387 01:09:55,950 --> 01:09:57,450 I don't like burning my eyes. 1388 01:09:57,452 --> 01:09:58,951 Ah, that's awful. 1389 01:10:00,922 --> 01:10:02,321 Oh, I shouldn't. 1390 01:10:06,561 --> 01:10:07,793 You still sad? 1391 01:10:08,663 --> 01:10:09,495 Yeah. 1392 01:10:09,497 --> 01:10:10,896 What happened? 1393 01:10:11,933 --> 01:10:13,733 Just killed everybody I ever loved. 1394 01:10:13,735 --> 01:10:14,634 Yikes. 1395 01:10:15,637 --> 01:10:16,535 Now what? 1396 01:10:19,741 --> 01:10:21,540 I don't know. 1397 01:10:21,542 --> 01:10:22,375 Come on. 1398 01:10:22,377 --> 01:10:23,209 You need a swim. 1399 01:10:23,211 --> 01:10:24,043 Let's go. 1400 01:10:24,045 --> 01:10:24,877 Come on. 1401 01:10:24,879 --> 01:10:26,679 In the water, buddy. 1402 01:10:26,681 --> 01:10:28,481 Beautiful friendship. 1403 01:10:30,785 --> 01:10:32,518 I have a time traveling question. 1404 01:10:32,520 --> 01:10:33,419 Yeah. 1405 01:10:33,421 --> 01:10:35,855 Why didn't you kill Hitler? 1406 01:10:35,857 --> 01:10:36,689 We did. 1407 01:10:36,691 --> 01:10:38,024 We killed Hitler like 400 times. 1408 01:10:38,026 --> 01:10:38,858 I don't know. 1409 01:10:38,860 --> 01:10:40,259 There's still a Hitler. 1410 01:10:40,261 --> 01:10:43,562 Yeah well the person who does whatever Hitler does, 1411 01:10:43,564 --> 01:10:45,665 kind of keeps coming up. 1412 01:10:45,667 --> 01:10:49,635 It's like at school when the bad kid was absent, 1413 01:10:49,637 --> 01:10:53,205 someone else would step up and be bad. 1414 01:10:53,207 --> 01:10:55,374 God, that's depressing. 1415 01:10:57,278 --> 01:10:59,378 Hey, why don't you just go back in time 1416 01:10:59,380 --> 01:11:01,514 and save your friends? 1417 01:11:01,516 --> 01:11:03,749 If we redo a mission, we die. 1418 01:11:03,751 --> 01:11:04,917 Why? 1419 01:11:06,354 --> 01:11:09,822 Well, think of it like you're on a roller coaster. 1420 01:11:09,824 --> 01:11:11,891 You wanna go back to the beginning of the roller coaster. 1421 01:11:11,893 --> 01:11:15,294 You can but you take some of the track with you, 1422 01:11:15,296 --> 01:11:17,563 so that when you get back to that point of the track, 1423 01:11:17,565 --> 01:11:19,198 you fall off then you die. 1424 01:11:19,200 --> 01:11:20,833 Oh, you take the track with you. 1425 01:11:20,835 --> 01:11:22,134 Yeah. 1426 01:11:22,136 --> 01:11:24,135 Yeah actually you know, 1427 01:11:24,137 --> 01:11:26,137 my favorite part of a roller coaster is always the ascent 1428 01:11:26,140 --> 01:11:28,040 'cause that's the only time you can talk 1429 01:11:28,042 --> 01:11:29,542 to the people around you. 1430 01:11:29,544 --> 01:11:33,913 The rest of it's just screaming, puking, and barfing. 1431 01:11:33,915 --> 01:11:37,583 Hey, see how long I can hold my breath for. 1432 01:11:45,093 --> 01:11:46,458 Where you going? 1433 01:11:46,460 --> 01:11:47,826 I gotta go talk to other people on the ride. 1434 01:11:47,829 --> 01:11:49,662 There's no roller coasters in Cozumel. 1435 01:11:49,664 --> 01:11:52,098 No, remember the metaphor we were just talking about? 1436 01:11:52,100 --> 01:11:53,065 You're going back in time? 1437 01:11:53,067 --> 01:11:53,899 Yeah. 1438 01:11:53,901 --> 01:11:54,734 Take me with you. 1439 01:11:54,736 --> 01:11:55,568 Why? 1440 01:11:55,570 --> 01:11:58,103 I lost my wallet. 1441 01:11:58,105 --> 01:12:00,639 Where's the last place you remember having it? 1442 01:12:02,710 --> 01:12:04,710 But now it's all wet. 1443 01:12:05,980 --> 01:12:08,180 You're a good person, James. 1444 01:12:40,782 --> 01:12:41,614 Hey. 1445 01:12:41,616 --> 01:12:42,448 Hey. 1446 01:12:42,450 --> 01:12:43,282 Great work. 1447 01:12:43,284 --> 01:12:44,116 Oh, thank you, sir. 1448 01:12:44,118 --> 01:12:45,584 This might not make sense, 1449 01:12:45,586 --> 01:12:47,052 but take your wallet out of your pants 1450 01:12:47,054 --> 01:12:48,521 before you go swimming in Cozumel. 1451 01:12:48,523 --> 01:12:49,421 Okay. 1452 01:12:52,593 --> 01:12:54,493 Did you get the ice? 1453 01:12:59,667 --> 01:13:01,300 You look different. 1454 01:13:08,276 --> 01:13:11,510 I got you some Dramamine and an egg. 1455 01:13:14,148 --> 01:13:17,283 Mot, I'm redoing this mission. 1456 01:13:17,285 --> 01:13:19,051 Already, what happened? 1457 01:13:19,053 --> 01:13:22,221 No, I mean, I already restarted it. 1458 01:13:23,024 --> 01:13:24,190 James, why? 1459 01:13:30,765 --> 01:13:32,298 Is this my blood? 1460 01:13:32,300 --> 01:13:33,499 Yeah. 1461 01:13:33,501 --> 01:13:34,567 Did I die? 1462 01:13:35,469 --> 01:13:36,836 Yes. 1463 01:13:36,838 --> 01:13:38,737 How did I die? 1464 01:13:40,308 --> 01:13:42,074 A tiny knife. 1465 01:13:42,076 --> 01:13:42,975 Lame. 1466 01:13:45,646 --> 01:13:48,047 So you came back to save me. 1467 01:13:52,353 --> 01:13:55,521 I came back to teach you something. 1468 01:14:00,094 --> 01:14:02,328 Okay, what's the lesson? 1469 01:14:05,132 --> 01:14:07,800 We don't have to kill people. 1470 01:14:09,170 --> 01:14:13,806 We can make them change through kindness and attention. 1471 01:14:16,110 --> 01:14:18,744 Wow, that sounds really weak. 1472 01:14:18,746 --> 01:14:19,645 I know. 1473 01:14:21,482 --> 01:14:23,883 I got part of the way there, 1474 01:14:25,753 --> 01:14:27,987 but then it went bad. 1475 01:14:27,989 --> 01:14:29,054 How? 1476 01:14:32,426 --> 01:14:34,226 It's not important. 1477 01:14:37,298 --> 01:14:39,098 It's good to see you. 1478 01:14:55,683 --> 01:14:57,950 Do you have a second to talk? 1479 01:14:57,952 --> 01:14:59,218 Hi. 1480 01:14:59,220 --> 01:15:00,052 Lilly. 1481 01:15:00,054 --> 01:15:01,553 Nice to meet you. 1482 01:16:09,523 --> 01:16:11,857 You do good work. 1483 01:16:11,859 --> 01:16:13,659 Had a good teacher. 1484 01:16:15,596 --> 01:16:17,779 Here. 1485 01:16:17,781 --> 01:16:19,965 This is yours, but I wrote you something. 1486 01:16:47,928 --> 01:16:50,596 So what are you gonna do now? 1487 01:16:53,167 --> 01:16:55,467 Enjoy the cruise I guess. 1488 01:18:19,353 --> 01:18:23,088 They really didn't leave any color behind. 1489 01:18:28,062 --> 01:18:31,830 Yeah, I'm just trying to find a way to enjoy these. 1490 01:18:31,832 --> 01:18:34,099 These aren't real paintings. 1491 01:18:34,101 --> 01:18:37,669 These are prints that some computer puts paint on top of 1492 01:18:37,671 --> 01:18:39,037 to make them seem real. 1493 01:18:39,039 --> 01:18:41,106 It's capitalism at work. 1494 01:18:43,277 --> 01:18:44,376 Well, now I can not like them 1495 01:18:44,378 --> 01:18:45,944 and not feel bad for the artist. 1496 01:18:45,946 --> 01:18:48,614 It's just computers somewhere. 1497 01:18:48,616 --> 01:18:50,282 It's a relief. 1498 01:18:50,284 --> 01:18:52,684 No, that's a leather-graft. 1499 01:18:53,554 --> 01:18:54,386 Guitar joke. 1500 01:18:54,388 --> 01:18:55,587 It's very good. 1501 01:18:55,589 --> 01:18:56,655 Thank you. 1502 01:18:59,360 --> 01:19:02,161 Well, enjoy trying to enjoy them. 1503 01:19:03,197 --> 01:19:04,096 Will do. 1504 01:20:10,264 --> 01:20:11,697 There they are. 1505 01:20:11,699 --> 01:20:13,031 You see this? 1506 01:20:15,002 --> 01:20:17,436 You know, she was my mentor for awhile. 1507 01:20:17,438 --> 01:20:18,537 She really that good? 1508 01:20:18,539 --> 01:20:20,071 Oh yeah. 1509 01:20:20,073 --> 01:20:21,606 People just instantly connected to her. 1510 01:20:21,609 --> 01:20:23,442 She hates boats. 1511 01:20:23,444 --> 01:20:24,343 Boats? 1512 01:20:26,180 --> 01:20:27,179 For me, it's spiders. 1513 01:20:27,181 --> 01:20:28,080 Yeah? 1514 01:20:28,082 --> 01:20:29,448 They move so quick 1515 01:20:29,450 --> 01:20:31,984 and nothing should have that many legs. 1516 01:20:31,986 --> 01:20:33,452 Good point. 1517 01:20:33,454 --> 01:20:37,356 All right, let's go meet David and Leah Boule. 1518 01:20:41,028 --> 01:20:43,195 Are you really afraid of spiders? 1519 01:20:43,197 --> 01:20:45,864 Yeah, they're terrifying. 1520 01:21:54,835 --> 01:21:56,068 New? 1521 01:21:56,070 --> 01:21:57,302 Ready for pie? 1522 01:21:59,506 --> 01:22:00,339 What? 1523 01:22:00,341 --> 01:22:01,206 I said ready for pie. 1524 01:22:01,208 --> 01:22:03,608 You better hurry if you want pie. 1525 01:22:03,610 --> 01:22:04,443 Pie? 1526 01:22:04,445 --> 01:22:05,277 Pie, sir. 1527 01:22:05,279 --> 01:22:06,111 Key lime pie. 1528 01:22:06,113 --> 01:22:07,012 It's holly bistro. 1529 01:22:07,014 --> 01:22:07,913 It's pastry stroll. 1530 01:22:07,915 --> 01:22:09,448 It's very real. 1531 01:22:09,450 --> 01:22:11,216 We just stopped ashore at Key West 1532 01:22:11,218 --> 01:22:13,952 and everyone's hungrily in search of pie. 1533 01:22:21,428 --> 01:22:24,062 I could get some pie. 1534 01:22:24,064 --> 01:22:25,164 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 96137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.