All language subtitles for Orchid Emblem.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,350 --> 00:00:59,830 Who is it? 2 00:01:44,760 --> 00:01:50,280 We, the Trident Foundation, control all the back alleys. 3 00:01:50,690 --> 00:01:53,260 But our organization is going down the drain because our new 4 00:01:53,260 --> 00:01:56,120 drug, D-99X, is being so easily seized by someone. 5 00:01:58,660 --> 00:02:02,400 I'm sorry. It's all my fault. 6 00:02:03,330 --> 00:02:05,450 So if you are saying it is all your fault, 7 00:02:05,500 --> 00:02:08,840 then take your responsibility, right here, right now! 8 00:02:08,840 --> 00:02:11,450 Boss!!! 9 00:02:16,080 --> 00:02:20,060 Rei-Lan has entered in today's Super Grapple. 10 00:02:20,380 --> 00:02:24,460 Interesting... Make sure the opponent is Machine Gun Joe. 11 00:02:25,890 --> 00:02:27,970 How long you going to let that criminal remain at-large? 12 00:02:29,140 --> 00:02:33,760 I've waited for four years. It would be such a waste if 13 00:02:33,920 --> 00:02:35,760 I don't enjoy it, at least a little. 14 00:02:36,420 --> 00:02:38,960 Don't you think so, Ryu? 15 00:02:46,960 --> 00:02:50,820 Okay fight fans, let's-get-ready-to-rumble! 16 00:02:51,490 --> 00:02:53,690 Now for today's featured bout: 17 00:02:53,930 --> 00:02:56,630 This is a Super Grapple Open-Class Battle! 18 00:03:02,990 --> 00:03:06,950 One Orchid has bloomed in Super Grapple... 19 00:03:07,290 --> 00:03:09,620 She has had nine fights, she has had 20 00:03:09,620 --> 00:03:11,850 nine wins, she has had nine KO's! 21 00:03:11,920 --> 00:03:14,700 Our undefeated challenger, 22 00:03:15,300 --> 00:03:20,860 The Genocide Queen, Rei-Lan!!! 23 00:03:31,740 --> 00:03:35,020 Our greatest champion, 24 00:03:35,180 --> 00:03:37,180 belonging to the Trident camp. 25 00:03:37,180 --> 00:03:40,100 The one! The only! Machine Gun Joe!! 26 00:03:48,760 --> 00:03:50,530 The odds have gone up. 27 00:03:51,260 --> 00:03:52,740 How much? 28 00:03:55,400 --> 00:03:58,410 It's Joe vs. Rei-Lan and the odds are... 29 00:03:58,680 --> 00:04:08,210 1:36, 1:22, 1:15, 1:30, 1:125, all in favor of Machine Gun Joe. 30 00:04:08,830 --> 00:04:10,450 Let's make it an even bigger spread. 31 00:04:13,410 --> 00:04:17,660 Huh? You think Rei-Lan's going to win, not Joe, Boss? 32 00:04:18,620 --> 00:04:19,490 Of course. 33 00:04:37,440 --> 00:04:41,020 I'm going to take care of you, little kitty cat. 34 00:04:42,670 --> 00:04:43,970 Meatball! 35 00:05:08,940 --> 00:05:10,890 Ah, she's deceptively quick. 36 00:05:13,240 --> 00:05:17,720 She blocked my kick?! 37 00:05:29,960 --> 00:05:31,060 You're so slow! 38 00:05:31,380 --> 00:05:32,860 This is how you snap a kick! 39 00:05:49,640 --> 00:05:55,310 The winner... Rei-Lan! 40 00:05:58,060 --> 00:05:58,930 Tojo!! 41 00:05:59,780 --> 00:06:03,040 Rei-Lan wins by a knockout in 30 seconds. 42 00:06:03,110 --> 00:06:06,550 โ€“ The odds on this fight were 36-1 against her. 43 00:06:06,550 --> 00:06:07,850 Boss. 44 00:06:08,470 --> 00:06:09,320 Read it. 45 00:06:10,660 --> 00:06:13,540 I am in possession of D-99X. 46 00:06:14,130 --> 00:06:17,090 Come to airport runway 2, at 2:00 AM, 47 00:06:17,170 --> 00:06:18,370 tomorrow morning. Yours, Orchid Emblem. 48 00:06:21,480 --> 00:06:24,550 I've been waiting for your return for four 49 00:06:25,870 --> 00:06:28,050 years, believing in the Rising Dragon Tattoo. 50 00:06:35,740 --> 00:06:37,840 Congratulations, Rei-Lan. 51 00:06:42,480 --> 00:06:44,310 You've won ten in-a-row, Rei-Lan. 52 00:06:44,310 --> 00:06:46,100 I knew you were going to win! 53 00:06:47,730 --> 00:06:49,040 Thank you Emi. 54 00:06:51,380 --> 00:06:52,180 What's this? 55 00:06:52,610 --> 00:06:55,260 Today's victory purse. Take it. 56 00:06:56,100 --> 00:06:59,070 No, Rei-Lan, I cannot take such a big amount of money. 57 00:07:00,200 --> 00:07:01,700 Don't worry. 58 00:07:01,910 --> 00:07:04,000 It's my way of saying "thank you" for letting me stay in your room. 59 00:07:05,760 --> 00:07:09,520 No, no, it's I that should be thanking you. 60 00:07:10,080 --> 00:07:13,620 I would have been sold to a pimp if 61 00:07:13,620 --> 00:07:18,610 you had not rescued me from those punks... 62 00:07:20,240 --> 00:07:21,580 So... 63 00:07:25,930 --> 00:07:30,460 Okay, then why don't you consider that money to be for our living costs. 64 00:07:31,740 --> 00:07:34,620 Rei-Lan... Rei-Lan... 65 00:07:35,440 --> 00:07:36,340 I like you. 66 00:07:36,340 --> 00:07:38,270 I like you Rei-Lan. 67 00:07:38,690 --> 00:07:41,110 Wait... Emi... 68 00:07:49,010 --> 00:07:52,200 This is the least I can do for you. 69 00:07:53,910 --> 00:07:55,240 You naughty girl. 70 00:07:57,550 --> 00:07:59,530 Don't... Emi... 71 00:07:59,770 --> 00:08:00,860 Don't do that! 72 00:08:07,220 --> 00:08:09,550 Stop it Emi... 73 00:08:12,260 --> 00:08:15,140 Emi. Not there... 74 00:08:18,640 --> 00:08:20,400 Leave it with me. 75 00:08:34,810 --> 00:08:38,350 Emi, it feels so good... 76 00:08:43,600 --> 00:08:45,400 Please, mine too. 77 00:09:26,020 --> 00:09:28,170 So good... 78 00:10:04,500 --> 00:10:08,520 It's more powerful than cocaine and it requires a 79 00:10:08,860 --> 00:10:13,430 smaller dosage and the high lasts twice as long. 80 00:10:13,690 --> 00:10:15,860 If you take a really big hit this drug can bring out 81 00:10:16,780 --> 00:10:20,970 a person's dark-side, turning him into a murderer. 82 00:10:21,210 --> 00:10:24,370 Interpol is desperately seeking the source. 83 00:10:24,980 --> 00:10:27,740 D-99X, the phantom which has never been seized. 84 00:10:28,890 --> 00:10:33,680 It sounds scary, why don't you report it to the police. 85 00:10:34,450 --> 00:10:37,730 It's no use, there are a lot of Mafia operatives 86 00:10:37,730 --> 00:10:39,910 stationed in the Blue City police force. 87 00:10:40,420 --> 00:10:42,520 Anyway, this is the bait, this is how 88 00:10:43,480 --> 00:10:46,780 I will reel in Trident's boss, Tojo. 89 00:10:47,440 --> 00:10:49,300 Are you going to kill that bastard? 90 00:10:51,520 --> 00:10:53,050 Yes, tonight. 91 00:10:58,250 --> 00:10:59,480 You are putting yourself in danger. 92 00:10:59,480 --> 00:11:04,450 Even if you are so strong, you can't defeat him. 93 00:11:04,450 --> 00:11:08,510 Let's runaway together, I'll go anywhere in the world with you. 94 00:11:08,510 --> 00:11:10,430 I'll follow you anywhere. 95 00:11:10,770 --> 00:11:12,250 I'm sorry, but this has been the driving 96 00:11:12,360 --> 00:11:16,540 force in my life for the past four years. 97 00:11:16,900 --> 00:11:20,250 No, I can't go anywhere until I've defeated Tojo. 98 00:11:21,370 --> 00:11:22,860 Good-bye, Emi. 99 00:11:30,310 --> 00:11:34,260 Rei-Lan, I'm really worried about you. 100 00:11:35,660 --> 00:11:37,170 Who is it? Rei-Lan? 101 00:11:50,820 --> 00:11:55,020 It's Tojo I cannot forget, even if I wanted to... 102 00:11:55,750 --> 00:11:59,510 My life has been ruined because of him. 103 00:12:05,710 --> 00:12:07,770 There is a dealer and three others. 104 00:12:08,120 --> 00:12:09,630 Rei-Lan is coming with me. 105 00:12:10,860 --> 00:12:12,620 Kato and Ryker, you cover the back door. 106 00:12:12,850 --> 00:12:13,690 Okay. 107 00:12:18,730 --> 00:12:20,950 We are in position. We are ready, Doug. 108 00:12:21,990 --> 00:12:22,730 Doug? 109 00:12:23,320 --> 00:12:24,690 What happened to you, Doug? 110 00:12:26,040 --> 00:12:28,170 You seem very strange, today. 111 00:12:29,630 --> 00:12:31,720 It's been a difficult investigation. 112 00:12:32,440 --> 00:12:37,860 Rei-Lan, once this over, let's take a vacation, just the two of us, okay? 113 00:12:39,290 --> 00:12:39,910 ะ”ะฐ. 114 00:12:42,700 --> 00:12:45,720 Okay, we're going to break in. Let's go Rei-Lan. 115 00:12:46,250 --> 00:12:50,610 As I said, if you want to continue doing business with us, 116 00:12:50,720 --> 00:12:53,970 you'll have to bring in another million, by tomorrow. 117 00:12:53,970 --> 00:12:55,210 Okay. 118 00:12:55,660 --> 00:12:57,690 Okay. We're leaving now. 119 00:12:59,270 --> 00:13:01,050 Freeze! D.E.A. 120 00:13:01,800 --> 00:13:07,660 Oh? Drug Enforcement Agency's Special Services. 121 00:13:08,980 --> 00:13:11,320 You are under-arrest. The charge is "drug dealing." 122 00:13:12,080 --> 00:13:13,150 Shit! 123 00:13:14,180 --> 00:13:14,990 Die! 124 00:13:17,330 --> 00:13:19,860 This is the end for you, Tojo. 125 00:13:23,230 --> 00:13:28,340 The end? You mean, the end... of you! 126 00:13:39,890 --> 00:13:40,560 Oh shit! 127 00:13:44,490 --> 00:13:45,560 Doug! 128 00:13:45,890 --> 00:13:47,310 Pull yourself together, Doug. 129 00:13:58,460 --> 00:14:01,360 As I expected, you're a fine-looking piece of meat. 130 00:14:10,240 --> 00:14:12,050 What shapely breasts you have. 131 00:14:16,310 --> 00:14:18,160 We're going to bring those two back. 132 00:14:19,220 --> 00:14:20,960 This is going to be interesting. 133 00:15:02,600 --> 00:15:03,290 Where's Doug? 134 00:15:04,840 --> 00:15:05,720 What's this? 135 00:15:05,720 --> 00:15:07,260 Are you awake now? 136 00:15:07,600 --> 00:15:10,350 So, D.E.A.'s expert, Miss Rei-Lan. 137 00:15:11,310 --> 00:15:14,750 My name is Tojo. I am the owner of this ship. 138 00:15:15,170 --> 00:15:17,700 What are you going to do with me? Where's Doug? 139 00:15:18,040 --> 00:15:19,440 What has happened to Doug? 140 00:15:19,610 --> 00:15:21,370 Are you worried about your boyfriend? 141 00:15:22,500 --> 00:15:24,160 I'm going to let you see him? 142 00:15:24,230 --> 00:15:27,140 But before that... Start it! 143 00:15:28,130 --> 00:15:30,620 What are you going to do? 144 00:15:31,450 --> 00:15:35,020 Stop it! Don't come near me! No! 145 00:15:35,290 --> 00:15:37,410 No! Stop it! 146 00:15:38,000 --> 00:15:40,260 Please... No! 147 00:15:40,360 --> 00:15:41,240 Stop it! 148 00:15:41,240 --> 00:15:43,600 No! Stop it! 149 00:15:49,350 --> 00:15:51,360 Stop it! 150 00:15:55,720 --> 00:15:57,520 Please, stop it! 151 00:16:22,750 --> 00:16:24,640 So you are highly sensitive sexually? 152 00:16:25,390 --> 00:16:27,470 So, were you trained by that guy? 153 00:16:32,710 --> 00:16:34,660 Please, Mr. Tojo. 154 00:16:35,800 --> 00:16:39,550 If you go on, I... 155 00:16:39,700 --> 00:16:42,260 I mean... 156 00:16:47,620 --> 00:16:50,440 So what's going to happen if it goes on any further... 157 00:16:50,730 --> 00:16:53,340 Please stop doing this... Stop... 158 00:16:55,130 --> 00:17:01,530 Yes, then why is your pussy quivering with desire? 159 00:17:05,400 --> 00:17:07,210 It's about time. Admit it, you want this! 160 00:17:07,210 --> 00:17:10,760 If you want it, you're going to have to clean it with your mouth. 161 00:17:13,950 --> 00:17:15,180 But... 162 00:17:15,430 --> 00:17:18,580 What's the matter, don't you want it? 163 00:17:22,430 --> 00:17:24,460 Suck on it. Quickly! 164 00:17:31,520 --> 00:17:36,440 Oh, yes, that's good. That's very good. 165 00:17:37,250 --> 00:17:38,060 Okay, now open it! 166 00:17:38,580 --> 00:17:42,230 Okay, Rei-Lan, now say, "Please stick it in." 167 00:17:42,810 --> 00:17:46,600 Aren't you sucking it because you want me to stick it in you? 168 00:17:46,660 --> 00:17:49,880 Yes, please stick it in. 169 00:17:50,080 --> 00:17:54,670 And plunge it all around. Except... 170 00:17:54,670 --> 00:17:55,490 Except... 171 00:17:55,490 --> 00:18:01,180 Except... It's my first time, so... 172 00:18:01,180 --> 00:18:03,660 What? You're a virgin? 173 00:18:04,290 --> 00:18:05,410 Yes. 174 00:18:08,720 --> 00:18:11,280 Ah-h... I see. 175 00:18:12,960 --> 00:18:18,350 He's such a fool. He hasn't even done her. 176 00:18:19,160 --> 00:18:21,850 Okay, well I'm going to pop-her-cherry! 177 00:18:23,020 --> 00:18:25,630 Rei-Lan! Rei-Lan! 178 00:18:33,130 --> 00:18:36,930 Doug? 179 00:18:38,740 --> 00:18:43,220 So what did you think after watching all of this, Doug? 180 00:18:44,540 --> 00:18:47,850 Did you even know she is a virgin? 181 00:18:49,620 --> 00:18:54,180 Don't look at me Doug. Please, don't look. 182 00:18:56,940 --> 00:19:00,350 Even if you look-away, you can still hear your girlfriend's moans. 183 00:19:08,600 --> 00:19:11,740 You know Doug, Rei-Lan's tits feel so fine. 184 00:19:12,250 --> 00:19:15,020 What's going on down here? 185 00:19:17,830 --> 00:19:20,340 She sounds good, doesn't she, Doug? 186 00:19:20,340 --> 00:19:24,090 Rei-Lan, what don't you tell Doug what you really want. 187 00:19:24,090 --> 00:19:26,810 I'm sorry, Doug. I'm sorry. 188 00:19:27,000 --> 00:19:30,160 But I can't take it anymore. Stop... 189 00:19:30,180 --> 00:19:33,560 Oh what's the matter, Rei-Lan? Let him hear. 190 00:19:33,560 --> 00:19:37,110 I want you to stick it in. Please! 191 00:19:37,110 --> 00:19:41,380 With this I want you to fuck every inch of me. 192 00:19:44,530 --> 00:19:47,540 And you want me more than Doug? 193 00:19:49,820 --> 00:19:54,320 Yes, yes. I want yours, I want yours more than Doug's... 194 00:19:54,430 --> 00:19:56,790 Yes, yes, I want you to make 195 00:19:57,000 --> 00:20:02,340 me a woman. I want your penis. 196 00:20:04,470 --> 00:20:09,050 Do you hear this Doug? Okay, I'll make you a woman. 197 00:20:09,840 --> 00:20:15,040 Oh, please, please... Stick it in quickly. Oh, please! 198 00:20:15,040 --> 00:20:19,520 Stick it in quickly. Oh, please! 199 00:20:20,070 --> 00:20:23,040 But before that, you tell him to watch it. 200 00:20:23,620 --> 00:20:28,780 You tell him to watch the moment you become a woman. 201 00:20:29,000 --> 00:20:30,900 What's the matter? 202 00:20:30,970 --> 00:20:35,290 Don't you want mine more than his? 203 00:20:37,240 --> 00:20:41,850 Doug, please watch me. Please watch me, Doug. 204 00:20:43,090 --> 00:20:45,530 Please watch the moment I become a woman. 205 00:20:45,860 --> 00:20:51,690 Please watch me making love to him, Doug... 206 00:20:52,520 --> 00:20:57,000 I'm going to be held by him... I'm going to make love to him... 207 00:20:57,330 --> 00:21:00,440 Why don't you watch her? Why don't you watch your girlfriend being raped? 208 00:21:00,440 --> 00:21:02,930 Watch carefully, Doug. 209 00:21:03,650 --> 00:21:05,090 Please give it to me... 210 00:21:16,020 --> 00:21:19,490 It feels so good! It feels great! 211 00:21:20,850 --> 00:21:23,040 Hey, Doug. Rei-Lan's got a tight pussy. 212 00:21:23,280 --> 00:21:25,570 And she squeezes so good. 213 00:21:42,650 --> 00:21:45,680 You're losing it in front of your boyfriend, 214 00:21:45,680 --> 00:21:48,520 don't you feel embarrassed, Rei-Lan. 215 00:21:51,800 --> 00:21:59,730 Embarrass me more. Fuck me more. It's incredible. 216 00:22:00,360 --> 00:22:03,000 Oh my God. 217 00:22:04,660 --> 00:22:14,720 Fuck me. Fuck me more... 218 00:22:17,100 --> 00:22:24,970 You're a natural Rei-Lan. You feel so good, and you squeeze me so tightly. 219 00:22:25,870 --> 00:22:39,340 You make my pussy feel so good. 220 00:22:41,580 --> 00:22:43,990 How does mine feel? 221 00:22:44,460 --> 00:22:50,040 It feels so good. It's so hard... It's so big. Keep plunging! 222 00:22:50,930 --> 00:22:56,000 Move it around in my pussy... 223 00:22:58,610 --> 00:23:00,800 Let Doug hear that... 224 00:23:01,400 --> 00:23:08,610 Doug, watch it... It's so hard... It's so big... It's inside my pussy. 225 00:23:08,610 --> 00:23:12,360 Oh, Doug, watch it go in and out of my pussy... Watch it! Watch it! 226 00:23:15,440 --> 00:23:20,620 Look, look! He's got an erection from watching his girlfriend being raped. 227 00:23:21,490 --> 00:23:24,540 Why? Wow! It's unbelievable! 228 00:23:24,660 --> 00:23:29,720 Mr. Tojo, he's got a hard-on watching his girlfriend being raped. 229 00:23:29,920 --> 00:23:30,730 Why not? 230 00:23:35,390 --> 00:23:38,790 It feels so good! Harder! Faster! Faster! 231 00:23:41,120 --> 00:23:46,760 Oh-h-h... that's the spot. You're hitting the spot. 232 00:23:47,750 --> 00:24:04,000 It feels so good. So good... 233 00:24:04,140 --> 00:24:06,900 Okay, well, I'm going to blast inside you. 234 00:24:07,210 --> 00:24:12,230 Yes, yes... Oh-h-h. Cum! Cum! Cum inside me! 235 00:24:36,520 --> 00:24:39,960 Doug, I made your girlfriend a woman, without much resistance. 236 00:24:42,680 --> 00:24:46,400 You missed your opportunity, Doug? Do you feel vexed? 237 00:24:46,750 --> 00:24:49,200 But this is my organization's way of punishment. 238 00:24:50,170 --> 00:24:54,180 By the way, I do have one thing to thank you for... 239 00:24:54,280 --> 00:24:57,670 That you have never done her! 240 00:24:57,770 --> 00:25:00,450 Good-bye, Doug. 241 00:25:14,330 --> 00:25:15,210 Tojo? 242 00:25:15,510 --> 00:25:16,450 What's the matter? 243 00:25:16,450 --> 00:25:18,350 Where's Doug? What have you done to Doug? 244 00:25:18,900 --> 00:25:22,850 I let him go. He's probably returned to the D.E.A. By now. 245 00:25:23,620 --> 00:25:25,680 Take off your clothes, Rei-Lan. 246 00:25:26,390 --> 00:25:28,590 Are you going to shame me again? 247 00:25:28,960 --> 00:25:31,610 No, we are going to make love. 248 00:25:31,690 --> 00:25:34,680 But you had me bound so I couldn't resist your rape. 249 00:25:34,850 --> 00:25:38,440 Yes, but I gave you life's highest pleasure. 250 00:25:38,880 --> 00:25:45,770 But you didn't have to do that in front of Doug. 251 00:25:46,360 --> 00:25:48,950 Take off your clothes, Rei-Lan. Now! 252 00:25:54,080 --> 00:25:57,460 That's good... You are my woman. 253 00:26:01,020 --> 00:26:01,830 Okay. 254 00:26:09,440 --> 00:26:13,550 Deeper! Deeper! 255 00:26:14,170 --> 00:26:17,870 I envy Rei-Lan. She's getting it everyday... 256 00:26:17,870 --> 00:26:19,060 Saki, forget about it. 257 00:26:19,300 --> 00:26:22,010 Face it, we're just seen by Mr. Tojo as his pets, after all. 258 00:26:22,490 --> 00:26:26,890 Day and night he wanted me. 259 00:26:27,320 --> 00:26:29,450 He did not allow me to wear clothes. 260 00:26:29,760 --> 00:26:34,400 Even though I was held by him so much, I found myself wanting him more. 261 00:26:34,490 --> 00:26:37,170 I found such great pleasure to-flesh with him. 262 00:26:37,940 --> 00:26:44,330 I felt such great pleasure with his penis inside of me. 263 00:26:44,330 --> 00:26:45,300 It's so good. Fuck me. 264 00:26:49,850 --> 00:26:54,680 Rei-Lan is so beautiful, I want her to sleep with me, too. 265 00:26:55,230 --> 00:26:56,500 What are you talking about? 266 00:26:56,890 --> 00:26:58,780 You have me, don't you? 267 00:27:01,330 --> 00:27:03,050 Yes, I'm just being stupid. 268 00:27:06,760 --> 00:27:09,510 Mr. Tojo, High Priest Chin has arrived. 269 00:27:11,020 --> 00:27:13,190 I have not seen you for awhile, Tojo. 270 00:27:13,190 --> 00:27:15,230 Welcome High Priest. 271 00:27:15,350 --> 00:27:17,860 So you found the one? 272 00:27:18,450 --> 00:27:22,560 You found the one worthy of the legendary Dragon Tattoo? 273 00:27:22,740 --> 00:27:27,420 Yes. It's the woman I want to have tattooed for me. 274 00:27:27,590 --> 00:27:31,100 Oh, this one. 275 00:27:31,200 --> 00:27:35,660 Oh, this one has such beautiful skin; and the muscle tone... 276 00:27:35,660 --> 00:27:39,060 It's a miracle, she's so perfect. 277 00:27:41,510 --> 00:27:45,110 On top of it, she was a virgin just two weeks ago. 278 00:27:45,410 --> 00:27:49,270 Ideal. I have no complaints. 279 00:27:49,390 --> 00:27:53,180 Very good! I'm going to tattoo her. 280 00:27:53,300 --> 00:27:57,580 I will tattoo her with the dragon, the legendary Dragon Tattoo. 281 00:27:57,730 --> 00:28:00,760 However, this tattoo can only be inscribed on a woman 282 00:28:00,760 --> 00:28:03,720 while she is engaged in the act of sexual intercourse. 283 00:28:04,100 --> 00:28:05,860 The inscription will take three days and three nights, 284 00:28:06,100 --> 00:28:10,130 and you must have intercourse continuously. 285 00:28:12,420 --> 00:28:13,780 Can you do it? 286 00:28:15,130 --> 00:28:16,830 Are you ready, Rei-Lan? 287 00:28:18,140 --> 00:28:18,720 I am! 288 00:28:31,900 --> 00:28:32,730 This is... 289 00:28:33,760 --> 00:28:37,960 Due to the sharpness of the needle, the woman will squeeze the man so tightly, 290 00:28:37,960 --> 00:28:41,350 it will seem as if he is being wrapped in a vice by her. 291 00:28:41,680 --> 00:28:48,160 Also, the shape of the male lover will be put into the shape of the tattoo. 292 00:28:49,290 --> 00:28:53,690 Rising pleasure will continue like the ascension of the Rising Dragon. 293 00:28:53,690 --> 00:28:58,970 However, once the act is completed, neither the man, nor the woman 294 00:28:59,460 --> 00:29:03,390 will ever again be able to reach ecstasy without being with the other. 295 00:29:03,390 --> 00:29:06,920 That is the legend of the Rising Dragon Tattoo. 296 00:29:07,120 --> 00:29:12,360 The only thing left for me to do is to complete the eye-pupil of the dragon. 297 00:29:21,630 --> 00:29:25,590 The two of you can cum now. 298 00:29:27,810 --> 00:29:31,470 Okay, Rei-Lan. I'm going to cum inside you. 299 00:29:32,530 --> 00:29:35,730 Oh please cum inside me. 300 00:29:37,380 --> 00:29:39,680 Please! Oh, more! More! 301 00:29:46,840 --> 00:29:50,370 The dragon, by acquiring male sperm, is on its way to heaven. 302 00:29:52,700 --> 00:29:53,800 Simply great! 303 00:29:53,800 --> 00:29:58,810 I've never seen a woman burn through the Rising Dragon Tattoo like this. 304 00:29:59,060 --> 00:30:01,210 The dragons are calling each other. 305 00:30:07,540 --> 00:30:09,630 Thank you, Priest. 306 00:30:11,570 --> 00:30:15,200 No, it is I that must thank you. 307 00:30:15,230 --> 00:30:21,010 You did a great job in finding such a woman. I must thank you. 308 00:30:24,830 --> 00:30:27,160 Miss Rei-Lan! Miss Rei-Lan! 309 00:30:30,280 --> 00:30:31,430 Miss Rei-Lan! 310 00:30:33,020 --> 00:30:34,980 You are troubling me. 311 00:30:35,110 --> 00:30:39,300 You were told by Mr. Tojo not to go in here. 312 00:30:39,390 --> 00:30:41,870 But this place has bothered me for a long time. 313 00:30:42,270 --> 00:30:46,340 But we will be in trouble if something happens while Mr. Tojo is away. 314 00:30:46,930 --> 00:30:48,850 Go back to your room, please. 315 00:30:52,470 --> 00:30:53,700 Wait a minute. 316 00:30:54,300 --> 00:30:55,310 What's that? 317 00:30:55,310 --> 00:30:56,120 Doug? 318 00:30:57,000 --> 00:30:58,680 Don't! Don't Miss Rei-Lan. 319 00:30:58,870 --> 00:31:00,640 Let go! Let go! 320 00:31:00,970 --> 00:31:04,600 Don't Miss Rei-Lan. Just go back to your room, please. 321 00:31:04,710 --> 00:31:05,700 Let me go! 322 00:31:08,410 --> 00:31:09,220 Doug! 323 00:31:11,080 --> 00:31:12,980 Doug! 324 00:31:14,590 --> 00:31:17,270 Doug, what have they done? 325 00:31:17,270 --> 00:31:21,540 Oh, I let him go. He must be back with D.E.A. By now. 326 00:31:21,590 --> 00:31:24,800 I didn't know, Doug! 327 00:31:25,710 --> 00:31:32,390 No. NO!!! 328 00:31:35,200 --> 00:31:37,760 I didn't remember how I ran away, 329 00:31:38,200 --> 00:31:41,860 but all I wanted to do was run away from that place, that ship. 330 00:31:42,540 --> 00:31:46,050 I just couldn't forgive myself for giving my heart and body to Tojo. 331 00:31:46,200 --> 00:31:50,180 It hurt me more than it hurt Doug to be killed. 332 00:31:50,700 --> 00:31:52,360 I am not going to go back. 333 00:31:53,070 --> 00:31:54,960 Everything is going to be over tonight. 334 00:32:03,210 --> 00:32:04,860 You are... Ryu! 335 00:32:05,850 --> 00:32:09,040 Well, I've come here to extract my revenge against Tojo. 336 00:32:11,030 --> 00:32:14,540 I will play with you until The Boss comes. 337 00:32:16,850 --> 00:32:18,060 Don't be silly. Ugh! 338 00:32:24,380 --> 00:32:27,870 Wow, he's strong. But after all, he is Super Grapple's strongest man. 339 00:32:46,250 --> 00:32:49,050 Welcome back, Boss. 340 00:32:49,380 --> 00:32:51,430 I have a gift for you. 341 00:32:54,120 --> 00:32:55,510 She's so cute. 342 00:32:55,660 --> 00:32:57,690 Yeah, but she's a little dirty though. 343 00:32:57,870 --> 00:33:01,590 Well, we'll bathe her and make her up. She'll look fine... 344 00:33:20,050 --> 00:33:23,270 Well, this is the first opponent that is actually causing me to break a sweat. 345 00:33:23,800 --> 00:33:25,660 It's a damn shame it's woman. 346 00:33:26,680 --> 00:33:29,290 What am I going to do? I'm losing right now. 347 00:33:33,690 --> 00:33:37,250 Rei-Lan, you have become so strong over the past four years, 348 00:33:37,720 --> 00:33:40,280 and you have become even more beautiful. 349 00:33:54,340 --> 00:33:55,500 Well, it's either... "Kill! Or be killed!" 350 00:34:28,280 --> 00:34:29,090 Tojo! 351 00:34:29,680 --> 00:34:31,850 You've even defeated Ryu. That's all right. 352 00:34:34,340 --> 00:34:37,920 You've come back to me. 353 00:34:38,110 --> 00:34:39,820 In order to kill you! 354 00:34:42,500 --> 00:34:45,270 I am the man who made you a woman. 355 00:34:45,610 --> 00:34:49,790 You can't kill the man who introduced you to female ecstasy. 356 00:34:49,890 --> 00:34:54,060 I finally arrived here, yet... 357 00:34:56,890 --> 00:34:58,400 You just pretend to be strong. 358 00:35:10,170 --> 00:35:12,580 Oh, she's so good. 359 00:35:12,860 --> 00:35:13,870 She's really good. She's really good at it. 360 00:35:24,080 --> 00:35:27,900 I can't take it any more. Please stop. 361 00:35:32,930 --> 00:35:36,150 Mina, she seems to like it. Do her more! 362 00:35:40,940 --> 00:35:47,140 Mistress Saki, Mistress Saki... 363 00:35:51,820 --> 00:35:54,090 Oh, her pussy is squirting. 364 00:35:54,320 --> 00:35:56,970 She's so cute. She's so horny! 365 00:36:00,830 --> 00:36:06,000 I'm so sorry. But it felt so good! 366 00:36:06,290 --> 00:36:07,320 Don't worry... 367 00:36:12,590 --> 00:36:14,320 Where is it? 368 00:36:17,370 --> 00:36:19,590 I was defeated? 369 00:36:19,960 --> 00:36:21,760 You are awake, Rei-Lan. 370 00:36:22,500 --> 00:36:23,350 Tojo! 371 00:36:27,380 --> 00:36:30,130 You're now revitalized after sleeping for three days and three nights. 372 00:36:31,340 --> 00:36:32,370 Shut up! 373 00:36:42,080 --> 00:36:43,720 What, do you hate me? 374 00:36:44,080 --> 00:36:47,650 Yes, I hate you! You have taken everything away from me. 375 00:36:48,150 --> 00:36:52,290 You killed Doug, you toyed with me, you must have had fun! 376 00:36:53,030 --> 00:36:59,290 Oh, that guy... That guy was one of my spies sent in to infiltrate the D.E.A. 377 00:37:00,170 --> 00:37:02,500 That's a lie! I'm not going to be deceived. 378 00:37:03,860 --> 00:37:07,190 Then do you remember this? 379 00:37:07,950 --> 00:37:08,870 That is!!! 380 00:37:09,990 --> 00:37:13,880 This is my organization's customized device. 381 00:37:14,040 --> 00:37:16,630 It has a built-in transmitter. 382 00:37:17,210 --> 00:37:19,380 I knew your every move. Doug reported everything back to me. 383 00:37:21,090 --> 00:37:22,620 Then why did you kill him? 384 00:37:22,980 --> 00:37:26,870 It was punishment. He had become a double-agent. 385 00:37:27,240 --> 00:37:29,700 It's one of the Golden Rules: 386 00:37:29,700 --> 00:37:31,180 The only punishment for betrayal is death. 387 00:37:31,180 --> 00:37:35,700 Rei-Lan, once this over, let's take a vacation together, okay? 388 00:37:35,700 --> 00:37:40,270 Oh look, he's got an erection watching his girlfriend being raped. 389 00:37:41,940 --> 00:37:46,310 Oh, Doug! Watch me, Doug! 390 00:37:52,250 --> 00:37:55,000 I cannot believe it. I cannot believe anything, anymore. 391 00:37:56,250 --> 00:38:00,950 Don't expect me to be a good guy. After all, I am a Mafia boss! 392 00:38:01,300 --> 00:38:05,840 But I am the only one worthy of loving you. 393 00:38:06,280 --> 00:38:09,660 I told you, you are mine! 394 00:38:10,270 --> 00:38:14,650 What have I been doing for the past four years? 395 00:38:14,820 --> 00:38:18,300 With how many men did you sleep during that time? 396 00:38:20,660 --> 00:38:24,570 My body wanted only you. 397 00:38:25,370 --> 00:38:27,280 What about your heart? 398 00:38:28,100 --> 00:38:31,400 My heart too. I've wanted you from my heart. 399 00:38:32,920 --> 00:38:37,700 The reason I came here, probably, was to confirm my love for you. 400 00:38:39,020 --> 00:38:40,540 Have you confirmed. 401 00:38:40,670 --> 00:38:41,370 Yes. 402 00:38:41,640 --> 00:38:44,200 You are mine, yes? 403 00:38:44,340 --> 00:38:46,740 I am yours. 404 00:38:47,820 --> 00:38:50,010 I've always believed in the Rising Dragon Tattoo. 405 00:38:50,010 --> 00:38:52,940 You don't know how long I've waited for this day. 406 00:38:53,640 --> 00:38:58,560 Touch me. Touch my body. Confirm your belief. Touch me. 407 00:39:07,420 --> 00:39:09,520 Touch me more. Touch me there. Yes! 408 00:39:17,510 --> 00:39:19,230 It's already so big 409 00:39:24,780 --> 00:39:26,650 How do you feel, Rei-Lan? 410 00:39:28,850 --> 00:39:34,360 Oh yes. You can cum in my mouth. Let me swallow your sperm. 411 00:39:44,400 --> 00:39:46,270 Okay, I'm going to explode! 412 00:39:52,710 --> 00:39:53,860 Does it taste good? 413 00:39:54,010 --> 00:40:00,360 Ah, yes. It tastes so good. Now stick it in my pussy. 414 00:40:01,550 --> 00:40:06,930 Stick it in! Stir it around my pussy! Please! 415 00:40:10,290 --> 00:40:11,700 It feels so good! 416 00:40:14,630 --> 00:40:21,610 Tojo! Tojo! Please cum again. I want to be yours. 417 00:40:21,920 --> 00:40:25,260 I want all my body to be yours! 418 00:40:28,380 --> 00:40:29,390 ะž, ะฝะตั‚! 419 00:40:37,700 --> 00:40:40,490 I will show you something good. 420 00:40:46,920 --> 00:40:47,780 Rei-Lan? 421 00:40:48,210 --> 00:40:54,880 That's right. She came back to us, like before. 422 00:40:55,930 --> 00:41:00,980 That's right, it's inside me. Stir it around more! 423 00:41:02,460 --> 00:41:03,780 ะžะฝั-ัะฐะผะฐ! 424 00:41:05,280 --> 00:41:07,690 You know, Emi, we have to do it once more. 425 00:41:12,990 --> 00:41:18,300 Tojo, it feels so good! 426 00:41:18,590 --> 00:41:20,570 So how do I taste after four years... 427 00:41:21,460 --> 00:41:24,730 It tastes so good... It tastes so good... 428 00:41:24,730 --> 00:41:27,870 And my pussy... Give me more! 429 00:41:29,380 --> 00:41:31,750 Fuck me more! Fuck me! 430 00:41:36,380 --> 00:41:40,060 Rei-Lan it feels so good, it feels so good. 431 00:42:15,640 --> 00:42:20,220 Introducing, the challenger, Dynamite Bob. 432 00:42:26,300 --> 00:42:31,250 As you know, he is the big brother of Machine Gun Joe. 433 00:42:36,200 --> 00:42:37,810 Shall we go, Rei-Lan? 434 00:42:38,280 --> 00:42:39,910 Yes. Boss. 435 00:42:40,310 --> 00:42:42,490 Miss Rei-Lan. 436 00:42:43,960 --> 00:42:45,280 Good luck! 437 00:42:46,910 --> 00:42:49,160 That's not fair, Emi. 438 00:42:49,160 --> 00:42:50,710 No favoritism or you will be punished. 439 00:42:50,940 --> 00:42:53,070 Oh, I'm sorry. 440 00:42:56,790 --> 00:43:04,150 Our undefeated, female champion, Rei-Lan!32915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.