Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:15.730 --> 00:00:22.730
That seems they've completed the right amount of lines this time, save it attention.
1
00:00:22.730 --> 00:00:31.700
Miss Jones, I'm ready to see you now, please come in, please take a seat.
2
00:00:31.700 --> 00:00:33.700
How are we today?
3
00:00:33.700 --> 00:00:34.700
Very well, how are you?
4
00:00:34.700 --> 00:00:36.700
I'm very well, thank you for asking.
5
00:00:36.700 --> 00:00:41.700
It's come up to your first review, I know you've been with us for only three short months
6
00:00:41.700 --> 00:00:46.700
and I know I've brought it forward by a week but the reason for doing so is
7
00:00:46.700 --> 00:00:49.700
I've had some very pressing matters that I need to address.
8
00:00:49.700 --> 00:00:56.700
I've had several complaints about your practices and also your aesthetics.
9
00:00:56.700 --> 00:01:01.700
I'm not really sure you're in the right clothing for your position.
10
00:01:01.700 --> 00:01:03.700
Do you agree?
11
00:01:03.700 --> 00:01:05.700
I don't know what you're talking about.
12
00:01:05.700 --> 00:01:06.700
You don't know what I'm talking about?
13
00:01:06.700 --> 00:01:07.700
No.
14
00:01:07.700 --> 00:01:11.700
Well, in this establishment we like to have an air of professionalism around us.
15
00:01:12.700 --> 00:01:16.700
We like to actually dress appropriately for our classes
16
00:01:16.700 --> 00:01:22.700
and your ensemble seems to be quite distracting for many of our students.
17
00:01:22.700 --> 00:01:28.700
So much so that the grades have already declined quite rapidly.
18
00:01:28.700 --> 00:01:32.700
This isn't the only problem that I've been having with you, Miss Jones.
19
00:01:32.700 --> 00:01:37.700
It seems a lot of noise comes from your corridors on most days.
20
00:01:37.700 --> 00:01:41.700
You can't control the children in your class at all.
21
00:01:41.700 --> 00:01:43.700
These are very good students.
22
00:01:43.700 --> 00:01:47.700
You're teaching middle year now, they're not new students.
23
00:01:47.700 --> 00:01:50.700
They know how we run this school.
24
00:01:50.700 --> 00:01:57.700
Yet you have lapsed so drastically in your teaching ability.
25
00:01:57.700 --> 00:02:00.700
They're running around like animals.
26
00:02:00.700 --> 00:02:02.700
I've seen it myself on a couple of occasions.
27
00:02:02.700 --> 00:02:04.700
I didn't actually believe it until I saw it
28
00:02:04.700 --> 00:02:08.700
but many of the other teachers are questioning why you're even here at all.
29
00:02:08.700 --> 00:02:10.700
What have you got to say for yourself?
30
00:02:10.700 --> 00:02:14.700
Well, it's my personal belief that students should be able to express themselves
31
00:02:14.700 --> 00:02:18.700
however they feel and I encourage that.
32
00:02:18.700 --> 00:02:21.700
Well, freedom of expression is very important to us.
33
00:02:21.700 --> 00:02:22.700
I would agree with that.
34
00:02:22.700 --> 00:02:25.700
Your choices of expressing yourself.
35
00:02:25.700 --> 00:02:32.700
Again, I don't know if it's appropriate but I can't let this slide.
36
00:02:32.700 --> 00:02:36.700
There have been far too many complaints and from the parents as well
37
00:02:36.700 --> 00:02:38.700
and I just cannot ignore that.
38
00:02:38.700 --> 00:02:41.700
Many of my staff, I know it might be jealousy,
39
00:02:41.700 --> 00:02:45.700
it might be that they're lacking and they're just trying to draw attention away from their own failures
40
00:02:45.700 --> 00:02:48.700
but the parents, I can't ignore.
41
00:02:48.700 --> 00:02:52.700
They pay my bills, they fund my school.
42
00:02:52.700 --> 00:02:56.700
I cannot have you disrespect me this way.
43
00:02:56.700 --> 00:02:58.700
I need you to learn.
44
00:02:58.700 --> 00:03:00.700
Don't roll your eyes at me, Miss Jones.
45
00:03:00.700 --> 00:03:02.700
I could sack you on the spot.
46
00:03:02.700 --> 00:03:04.700
Do you know who I am?
47
00:03:04.700 --> 00:03:06.700
Well, surely there's a process for sacking me.
48
00:03:06.700 --> 00:03:08.700
You know, you have to give me a warning.
49
00:03:08.700 --> 00:03:11.700
No, this isn't some state school.
50
00:03:11.700 --> 00:03:12.700
This is my school.
51
00:03:12.700 --> 00:03:16.700
I own this building and I have built this from the ground up.
52
00:03:16.700 --> 00:03:20.700
If I want to dismiss you, I can do it like that.
53
00:03:20.700 --> 00:03:24.080
You understand?
54
00:03:24.080 --> 00:03:27.080
We'll see what the ombudsman have to say.
55
00:03:27.080 --> 00:03:29.080
It won't go to the ombudsman.
56
00:03:29.080 --> 00:03:31.080
We can settle this ourselves.
57
00:03:31.080 --> 00:03:34.080
If I want to dismiss you, I think you've got incredible potential.
58
00:03:34.080 --> 00:03:38.080
In fact, I see a lot of myself in you in my early days.
59
00:03:38.080 --> 00:03:41.080
You just need to find your way.
60
00:03:41.080 --> 00:03:49.970
And I have several ways of helping you along the way.
61
00:03:49.970 --> 00:03:53.970
Have you been disciplined before, Miss Jones?
62
00:03:53.970 --> 00:03:57.970
I mean, not like this.
63
00:03:57.970 --> 00:04:01.970
It was how I was taught and it did me well.
64
00:04:01.970 --> 00:04:03.970
So I think we should give it a try.
65
00:04:03.970 --> 00:04:07.970
It's a bit draconian if you ask me.
66
00:04:07.970 --> 00:04:09.970
Well, maybe that's my style.
67
00:04:09.970 --> 00:04:11.970
You're just going to have to learn to live with it.
68
00:04:11.970 --> 00:04:13.970
If you want to stay here, that is.
69
00:04:13.970 --> 00:04:18.970
I mean, your six-figure salary should be incentive enough.
70
00:04:18.970 --> 00:04:20.970
But you do things my way.
71
00:04:20.970 --> 00:04:21.970
You make me happy.
72
00:04:21.970 --> 00:04:24.970
You give me the results that I want.
73
00:04:24.970 --> 00:04:29.970
And that could turn to a seven, eight, even a nine-figure salary.
74
00:04:29.970 --> 00:04:31.970
Isn't that what he wants?
75
00:04:31.970 --> 00:04:34.970
Well, of course he doesn't want something like that.
76
00:04:34.970 --> 00:04:35.970
I remember your interview.
77
00:04:35.970 --> 00:04:39.970
I remember how greedy you are.
78
00:04:39.970 --> 00:04:40.970
So how about we get started?
79
00:04:40.970 --> 00:04:43.970
We'll start with a little warm-up for you,
80
00:04:43.970 --> 00:04:45.970
as you've never been disciplined this way.
81
00:04:45.970 --> 00:04:47.970
I'll use just my bare hand.
82
00:04:47.970 --> 00:04:50.970
And then you're going to graduate to the implements
83
00:04:50.970 --> 00:04:54.970
until I'm satisfied you've learned your lesson.
84
00:04:54.970 --> 00:04:56.970
Well, I don't really have much choice, do I?
85
00:04:56.970 --> 00:04:57.970
No, you don't.
86
00:04:57.970 --> 00:04:59.970
And I'm glad you understand that.
87
00:04:59.970 --> 00:05:04.970
So, um, I think we'll have you open my desk.
88
00:05:04.970 --> 00:05:05.970
No one's going to disturb us.
89
00:05:05.970 --> 00:05:10.970
I made sure to lock the door.
90
00:05:10.970 --> 00:05:23.620
Why don't we get you up over that desk?
91
00:05:23.620 --> 00:05:26.620
Come on.
92
00:05:26.620 --> 00:05:27.620
End over, Alice Jones.
93
00:05:27.620 --> 00:05:29.620
It's totally unnecessary, this is.
94
00:05:29.620 --> 00:05:31.620
It's not unnecessary.
95
00:05:31.620 --> 00:05:34.620
I have all the grounds to sack you where you stand.
96
00:05:34.620 --> 00:05:38.620
So I think you'd better be cooperative, don't you?
97
00:05:38.620 --> 00:05:41.620
You do have a very large bottom, don't you?
98
00:05:41.620 --> 00:05:45.620
Ow.
99
00:05:45.620 --> 00:05:52.140
It's so hard.
100
00:05:52.140 --> 00:06:01.140
If I don't do it hard, how are you going to learn your lesson?
101
00:06:01.140 --> 00:06:04.140
You do have quite tight buttocks.
102
00:06:04.140 --> 00:06:15.060
You're making my hand sting.
103
00:06:15.060 --> 00:06:18.060
You know it's what you deserve.
104
00:06:18.060 --> 00:06:24.010
I mean, I would have easily taken a formal warning.
105
00:06:24.010 --> 00:06:28.010
I can still give you a formal warning if you want.
106
00:06:28.010 --> 00:06:33.010
But now that I'm here, there's not much you're going to be able to do
107
00:06:33.010 --> 00:06:38.010
to change my mind about punishing your sweet little ass.
108
00:06:38.010 --> 00:06:44.560
Ow.
109
00:06:44.560 --> 00:06:45.560
You know what?
110
00:06:45.560 --> 00:06:47.560
I think this skirt is really getting in my way.
111
00:06:47.560 --> 00:06:49.560
Why don't you take it off for me?
112
00:06:49.560 --> 00:06:50.560
Come on.
113
00:06:50.560 --> 00:06:53.560
I want to see those panties of yours.
114
00:06:53.560 --> 00:06:58.560
Such a strange thing to ask one of your teachers.
115
00:06:58.560 --> 00:07:01.560
It's going to get an awful lot stranger.
116
00:07:01.560 --> 00:07:03.560
Oh, wow.
117
00:07:03.560 --> 00:07:06.560
Look at these.
118
00:07:06.560 --> 00:07:09.560
Who on earth are you wearing sheer knickers for, Miss Jones?
119
00:07:09.560 --> 00:07:11.560
For my son.
120
00:07:11.560 --> 00:07:13.560
You're having it off with one of my staff.
121
00:07:13.560 --> 00:07:15.560
Ooh.
122
00:07:15.560 --> 00:07:18.560
Look how pink your bottom has gotten.
123
00:07:18.560 --> 00:07:19.560
Oh, yes.
124
00:07:19.560 --> 00:07:21.560
I can see it properly jiggle now.
125
00:07:21.560 --> 00:07:22.560
I can't wait.
126
00:07:22.560 --> 00:07:23.560
Ow.
127
00:07:23.560 --> 00:07:24.560
Ow.
128
00:07:24.560 --> 00:07:25.560
Ow.
129
00:07:25.560 --> 00:07:26.560
Ow.
130
00:07:26.560 --> 00:07:33.690
It stinks so much.
131
00:07:33.690 --> 00:07:34.690
I know it does.
132
00:07:34.690 --> 00:07:36.690
I've been in your place before.
133
00:07:36.690 --> 00:07:38.690
It's the way of the world, you know.
134
00:07:38.690 --> 00:07:42.690
Maybe if you actually pay attention and take your punishment
135
00:07:42.690 --> 00:07:45.690
and learn your goddamn lesson,
136
00:07:45.690 --> 00:07:50.690
you might be lucky enough to be in my position one day.
137
00:07:50.690 --> 00:07:53.690
I just enjoy discipline.
138
00:07:53.690 --> 00:07:55.690
Naughty little teachers like you.
139
00:07:55.690 --> 00:07:57.690
Don't do their job properly.
140
00:07:57.690 --> 00:08:02.690
Don't educate my students.
141
00:08:02.690 --> 00:08:07.690
I'm getting paid just to sit there and look pretty.
142
00:08:07.690 --> 00:08:12.690
Now, I think we should be moving on to a hairbrush.
143
00:08:12.690 --> 00:08:13.690
Save my poor hands.
144
00:08:13.690 --> 00:08:16.690
What say you?
145
00:08:16.690 --> 00:08:18.690
What say you?
146
00:08:18.690 --> 00:08:19.690
What?
147
00:08:19.690 --> 00:08:21.690
You need to say yes, please.
148
00:08:21.690 --> 00:08:23.690
Yes, please.
149
00:08:23.690 --> 00:08:24.690
And thank you.
150
00:08:24.690 --> 00:08:25.690
Oh, thank you.
151
00:08:25.690 --> 00:08:28.690
You teach manners in this school.
152
00:08:28.690 --> 00:08:34.330
Oh.
153
00:08:34.330 --> 00:08:36.330
Very sensitive now, aren't you?
154
00:08:36.330 --> 00:08:40.330
Oh, goodness me.
155
00:08:40.330 --> 00:08:58.230
Is it getting a bit hot, Miss Jones?
156
00:08:58.230 --> 00:09:00.230
Yes, it's very stinging.
157
00:09:00.230 --> 00:09:08.380
Totally unnecessary.
158
00:09:08.380 --> 00:09:19.220
It's sore and tight.
159
00:09:19.220 --> 00:09:33.020
Hardly even started.
160
00:09:33.020 --> 00:09:35.020
So flimsy, this little brush.
161
00:09:35.020 --> 00:09:39.530
I don't actually like using it all that much.
162
00:09:39.530 --> 00:09:43.530
You, however, I do like using.
163
00:09:43.530 --> 00:09:48.530
And I would like to thoroughly use you at some point today.
164
00:09:48.530 --> 00:09:50.530
What are you doing?
165
00:09:50.530 --> 00:09:51.530
I'm touching your pussy.
166
00:09:51.530 --> 00:09:53.530
What did you think I was doing?
167
00:09:53.530 --> 00:09:56.530
Didn't just slip there by mistake, stupid old slut.
168
00:09:56.530 --> 00:09:57.530
Look at you.
169
00:09:57.530 --> 00:09:59.530
Don't act innocent in me.
170
00:09:59.530 --> 00:10:01.530
Look at those shoes.
171
00:10:01.530 --> 00:10:05.530
Toes poking out at the ends of those ridiculous high heels.
172
00:10:05.530 --> 00:10:07.530
Looks can be deceiving.
173
00:10:07.530 --> 00:10:09.530
They can, can't they?
174
00:10:09.530 --> 00:10:14.530
You'd never think that I was a raging lesbian, would you?
175
00:10:14.530 --> 00:10:19.530
Most people think I'm a happily married, prim and proper lady.
176
00:10:19.530 --> 00:10:24.530
But underneath my appearance, I'm actually a naughty bitch.
177
00:10:24.530 --> 00:10:29.530
And I like to do very, very naughty things.
178
00:10:29.530 --> 00:10:31.530
You'll soon find out.
179
00:10:31.530 --> 00:10:36.380
Stop your complaining.
180
00:10:36.380 --> 00:10:39.380
You're going to have people complaining about the noise.
181
00:10:39.380 --> 00:10:41.380
Ow, ow, ow, ow.
182
00:10:41.380 --> 00:10:44.380
I thought we had quite a bit of complaints about you.
183
00:10:45.380 --> 00:10:49.380
Ow, ow, ow, ow.
184
00:10:54.380 --> 00:10:57.380
I actually quite like those noises that you're making.
185
00:10:59.380 --> 00:11:03.390
Don't stop.
186
00:11:19.080 --> 00:11:23.080
Because there's not another way that we can resolve this.
187
00:11:23.080 --> 00:11:25.080
It's a bit late for that now, isn't it?
188
00:11:25.080 --> 00:11:26.080
Look at your bottom.
189
00:11:26.080 --> 00:11:30.080
You'd be very disappointed if you didn't have your punishment now.
190
00:11:30.080 --> 00:11:32.080
It seems so, so wow.
191
00:11:32.080 --> 00:11:34.080
I'm sure you can take it.
192
00:11:36.080 --> 00:11:38.080
You can take it for me, can't you?
193
00:11:38.080 --> 00:11:40.080
Good girl.
194
00:11:49.460 --> 00:11:53.460
Why don't you spread your legs for me, for a bit more space.
195
00:11:54.460 --> 00:12:09.650
You're like naughty, there's a pussy of yours.
196
00:12:09.650 --> 00:12:12.650
Hold that there for me, see if you can balance it.
197
00:12:20.540 --> 00:12:24.540
Oh my goodness, your panties are wetless, Jones.
198
00:12:26.540 --> 00:12:29.540
I don't think you might be enjoying this.
199
00:12:29.540 --> 00:12:32.540
I think we should get these knickers off.
200
00:12:33.540 --> 00:12:36.540
You can stay there, I'm going to do it for you.
201
00:12:45.380 --> 00:12:47.380
This is so humiliating.
202
00:12:50.380 --> 00:12:53.380
Keep those around your knees, I think.
203
00:13:07.910 --> 00:13:10.910
Whilst you're at it, I think you should get this off as well.
204
00:13:10.910 --> 00:13:15.910
In fact, you can turn around nice and slow and strip for me.
205
00:13:15.910 --> 00:13:19.910
Keep those heels on then, keep those panties around your knees.
206
00:14:26.830 --> 00:14:38.530
Ow!
207
00:15:38.540 --> 00:15:42.540
Turn around and take it off for me nice and slow.
208
00:15:42.540 --> 00:15:44.540
This is absolutely despicable.
209
00:15:44.540 --> 00:15:47.540
I don't want to hear any more of your complaining.
210
00:15:47.540 --> 00:15:49.540
I just want you to follow my orders.
211
00:15:49.540 --> 00:15:53.540
I told you to leave your fucking knickers up, but alright, that's fine.
212
00:15:54.540 --> 00:15:57.540
I think I should be confiscating these.
213
00:15:57.540 --> 00:16:01.540
You can't expect me to go back to my classes, no conform.
214
00:16:02.540 --> 00:16:04.540
Why not?
215
00:16:04.540 --> 00:16:07.540
Because my skirt's so short.
216
00:16:07.540 --> 00:16:10.540
That's your problem, not my problem.
217
00:16:10.540 --> 00:16:14.540
As far as I'm aware, I've disciplined you appropriately,
218
00:16:14.540 --> 00:16:17.540
so I can tell the parents that it's been dealt with.
219
00:16:17.540 --> 00:16:20.540
Take your bra off now.
220
00:16:21.540 --> 00:16:23.540
I want to see what you've got under there.
221
00:16:23.540 --> 00:16:25.540
So bossy.
222
00:16:41.120 --> 00:16:48.540
I think you like me being bossy.
223
00:17:31.820 --> 00:17:34.820
I'm not going to tell anyone about this, are you?
224
00:17:35.820 --> 00:17:38.820
I'll tell whoever I want to tell about this.
225
00:17:38.820 --> 00:17:40.820
No information.
226
00:17:40.820 --> 00:17:43.820
There's nobody that I'm looking forward to telling about this.
227
00:17:43.820 --> 00:17:47.820
I quite enjoy it being a little secret, actually.
228
00:17:51.820 --> 00:18:35.850
I didn't get it out for you to look at, Miss Jones.
229
00:19:14.870 --> 00:19:16.870
Oh, my God.
230
00:19:16.870 --> 00:19:19.870
Well, I found out what you're good at.
231
00:20:31.610 --> 00:20:33.610
Such a good girl.
232
00:20:54.880 --> 00:20:57.880
Oh, my God.
233
00:21:50.740 --> 00:21:52.740
I'm going to come.
234
00:21:59.740 --> 00:22:01.740
Go back down now.
235
00:22:01.740 --> 00:22:03.740
Turn around.
236
00:22:03.740 --> 00:22:05.740
Touch your pussy.
237
00:22:05.740 --> 00:22:07.740
I want to see you playing with yourself.
238
00:22:07.740 --> 00:22:09.740
That's it.
239
00:22:19.740 --> 00:22:21.740
Uh.
240
00:22:21.740 --> 00:22:23.740
Uh.
241
00:22:25.740 --> 00:22:27.740
Yeah.
242
00:22:32.020 --> 00:22:34.020
Uh.
243
00:22:34.020 --> 00:22:35.020
Uh.
244
00:22:35.020 --> 00:22:37.020
Uh.
245
00:22:37.020 --> 00:22:39.020
Uh.
246
00:22:39.020 --> 00:22:55.320
Uh.
247
00:22:55.320 --> 00:23:06.500
Uh.
248
00:23:06.500 --> 00:23:11.740
Uh.
249
00:23:11.740 --> 00:23:13.740
Uh.
250
00:23:13.740 --> 00:23:17.560
Uh.
251
00:23:17.560 --> 00:23:28.740
That's enough of that. I'll just have your fingers fingered in now.
252
00:23:28.740 --> 00:23:30.740
Where are you going? Where are you going?
253
00:23:35.020 --> 00:23:39.020
When you finger your little pussy and play with it, quiet.
254
00:24:07.110 --> 00:24:09.110
Your face.
255
00:24:09.110 --> 00:24:11.110
Oh.
256
00:24:31.130 --> 00:24:33.130
Oh, God.
257
00:24:33.130 --> 00:24:35.130
Yeah.
258
00:24:46.780 --> 00:24:50.780
I said that your fingers inside yourself, play with it, quiet.
259
00:24:50.780 --> 00:24:52.780
I want you to come for me.
260
00:24:52.780 --> 00:24:54.780
I want to send you back to your classroom.
261
00:24:54.780 --> 00:24:56.780
Your ass really dripping.
262
00:25:10.780 --> 00:25:12.780
Oh.
263
00:25:18.780 --> 00:25:22.410
Get up.
264
00:25:43.050 --> 00:25:45.050
Oh, God.
265
00:25:45.050 --> 00:25:47.050
Oh.
266
00:25:47.050 --> 00:25:49.050
Oh.
267
00:25:49.050 --> 00:25:52.360
Oh.
268
00:25:52.360 --> 00:25:54.360
Oh.
269
00:25:54.360 --> 00:25:56.360
Oh.
270
00:25:56.360 --> 00:26:01.020
Oh.
271
00:26:01.020 --> 00:26:03.020
Oh.
272
00:26:03.020 --> 00:26:10.490
Oh.
273
00:26:10.490 --> 00:26:15.850
Oh.
274
00:26:15.850 --> 00:26:20.890
Oh.
275
00:26:20.890 --> 00:26:24.460
All floors on my desk now.
276
00:26:24.460 --> 00:26:26.460
Come on.
277
00:26:26.460 --> 00:26:28.460
Come on.
278
00:26:40.170 --> 00:27:19.000
Face that way.
279
00:27:19.000 --> 00:27:23.000
I think you need to get your clothes down and get back to your classroom.
280
00:27:23.000 --> 00:27:25.000
I've taken up far too much of your time.
281
00:27:25.000 --> 00:27:27.000
Come on.
282
00:27:27.000 --> 00:27:29.000
Off my desk.
283
00:27:34.440 --> 00:27:38.200
Keep it your clothes.
284
00:27:40.200 --> 00:27:44.730
That's it.
285
00:27:44.730 --> 00:27:46.730
Get out of here and I'll see you again later.
286
00:27:46.730 --> 00:27:48.730
Don't tell anyone.
287
00:27:48.730 --> 00:27:52.730
I'm not going to tell anybody if that's what you're worried about more than your job.
288
00:27:52.730 --> 00:27:54.730
Just the disgrace of being with me.
289
00:27:56.730 --> 00:28:01.380
Come see me before you go home.
20492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.