All language subtitles for IF20241080pAMZNWEB-DLDDP51AtmosH26420SDH[_20404]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,072 --> 00:00:07,307 [nostalgic music playing] 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 3 00:00:51,285 --> 00:00:52,786 Hot, hot, hot, hot, hot. 4 00:00:55,622 --> 00:00:58,425 Oh! [both laugh] 5 00:01:00,127 --> 00:01:04,031 [narrator] I remember my mom always asked me 6 00:01:04,165 --> 00:01:05,799 to tell her a story. 7 00:01:07,134 --> 00:01:09,469 And I never knew why. 8 00:01:10,570 --> 00:01:12,340 Maybe it was just something to make her smile. 9 00:01:12,472 --> 00:01:13,673 [laughing] 10 00:01:13,808 --> 00:01:15,209 [narrator] To take her away from it all. 11 00:01:15,343 --> 00:01:17,711 [Dad] Here she comes! Aah! 12 00:01:17,845 --> 00:01:18,946 Salute. 13 00:01:20,014 --> 00:01:23,150 [narrator] It wasn't until much later that I realized 14 00:01:23,284 --> 00:01:25,719 that these stories she wanted me to tell 15 00:01:27,387 --> 00:01:29,857 had nothing to do with her at all. 16 00:01:38,332 --> 00:01:43,004 When I realized that the most important stories we have to tell... 17 00:01:44,404 --> 00:01:46,640 are the ones we tell ourselves. 18 00:01:49,243 --> 00:01:50,811 [blows] 19 00:01:57,084 --> 00:01:58,185 Whoo! 20 00:02:00,321 --> 00:02:01,554 Are you ready? 21 00:02:04,091 --> 00:02:06,626 Whoa! [Mom laughs] 22 00:02:22,776 --> 00:02:25,012 [speaking indistinctly] 23 00:02:27,949 --> 00:02:29,649 Shh. 24 00:02:29,783 --> 00:02:33,553 Boo! Oh, my God! That is so scary! 25 00:02:37,557 --> 00:02:39,293 [Dad, child talking gibberish] 26 00:02:39,427 --> 00:02:42,529 [imitating creature] Hey, Bear, I'm having a conversation here. 27 00:02:43,297 --> 00:02:44,597 Abracadabra! 28 00:02:44,731 --> 00:02:49,870 Whoa! Bea, that's amazing! 29 00:02:57,345 --> 00:02:59,679 Bye, Grandma. Bye. Love you. 30 00:03:15,595 --> 00:03:17,098 [door opens] 31 00:03:17,231 --> 00:03:19,867 [Grandmother] I don't know if you saw him, honey. Come in. 32 00:03:20,001 --> 00:03:22,370 He sometimes helps me park the car. 33 00:03:22,502 --> 00:03:23,871 We were lucky to get a park, 34 00:03:24,005 --> 00:03:26,506 because often by the late afternoon... 35 00:03:26,639 --> 00:03:27,640 Whew! 36 00:03:27,774 --> 00:03:29,310 ...there aren't any. [chuckles] 37 00:03:29,443 --> 00:03:32,579 And then I've got to go round and round the block... [pants] 38 00:03:32,712 --> 00:03:37,051 ...and I'm very lucky if I ever get one. Whew! 39 00:03:37,184 --> 00:03:38,319 [grunts, pants] 40 00:03:38,452 --> 00:03:40,287 Oh, my goodness. 41 00:03:40,421 --> 00:03:42,390 [chuckles] Those stairs! 42 00:03:42,522 --> 00:03:46,027 I mean... Oh. Right. 43 00:03:46,160 --> 00:03:48,863 Well... here we are. 44 00:03:48,996 --> 00:03:51,899 Well, come on in. Yeah, come on in. 45 00:03:52,033 --> 00:03:55,568 I mean, nothing much has changed, I don't think. 46 00:03:55,702 --> 00:03:56,736 Except, um... 47 00:03:56,871 --> 00:03:59,407 was that couch here the last time? 48 00:03:59,974 --> 00:04:02,542 I don't think it was. 49 00:04:03,110 --> 00:04:04,211 There we are. 50 00:04:04,345 --> 00:04:06,280 Well, I don't know why I'm asking you that, 51 00:04:06,414 --> 00:04:08,748 because you were just this high. 52 00:04:08,883 --> 00:04:11,852 Right. Well, I did a bit of a shop, because, um... 53 00:04:11,986 --> 00:04:13,620 Well, are you-- are you-- are you hungry at all? 54 00:04:13,753 --> 00:04:15,022 I mean, if you... 55 00:04:15,156 --> 00:04:17,024 Well, right. Well, you just tell me if you do-- 56 00:04:17,158 --> 00:04:19,626 if you are hungry, because the kitchen is through here. 57 00:04:26,033 --> 00:04:28,335 [Grandmother speaking indistinctly] 58 00:04:51,624 --> 00:04:53,527 Right. Well... 59 00:04:53,660 --> 00:04:55,662 [clicks tongue] And here... 60 00:04:55,795 --> 00:04:57,231 we have some fresh sheets 61 00:04:57,364 --> 00:05:00,935 and, of course, some, uh, fresh towels there on the chair. 62 00:05:01,734 --> 00:05:04,004 And over here, you might remember 63 00:05:04,138 --> 00:05:06,006 something a little bit special. 64 00:05:06,140 --> 00:05:10,878 I kept every painting you did that summer in here. 65 00:05:11,011 --> 00:05:13,481 I mean, I-I could barely keep up with everything that went on 66 00:05:13,613 --> 00:05:15,983 in that little head of yours. 67 00:05:16,716 --> 00:05:17,985 Oh, Grandma? 68 00:05:19,353 --> 00:05:20,620 I'm twelve. 69 00:05:21,889 --> 00:05:23,891 I don't really do that anymore. 70 00:05:25,292 --> 00:05:26,327 Of course. 71 00:05:27,595 --> 00:05:29,230 Of course. 72 00:05:29,363 --> 00:05:31,599 I'm-- I am just going to 73 00:05:31,731 --> 00:05:34,535 put all of this 74 00:05:34,667 --> 00:05:37,404 in here. 75 00:05:39,406 --> 00:05:40,441 Right. 76 00:05:40,841 --> 00:05:43,144 Done. Done. 77 00:05:43,878 --> 00:05:45,112 Right, we better get going, 78 00:05:45,246 --> 00:05:46,914 'cause your dad'll be expecting you. 79 00:05:47,047 --> 00:05:49,383 And, uh, you probably want to eat with him. 80 00:05:49,517 --> 00:05:52,685 You could have something here if you like. Can I get you something? 81 00:05:52,820 --> 00:05:54,321 Where are my keys? 82 00:05:54,455 --> 00:05:55,856 I left them somewhere. 83 00:05:55,990 --> 00:05:58,092 Oh, keys, keys, keys. 84 00:06:18,846 --> 00:06:20,381 I'll be in in a minute. 85 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 [elevator dings] 86 00:06:27,655 --> 00:06:30,024 [chattering] 87 00:07:12,967 --> 00:07:14,168 [door opens] 88 00:07:14,301 --> 00:07:16,503 [nurse] How are you feeling? [Dad] Feel good. 89 00:07:16,637 --> 00:07:18,672 I'll let the doctor know you're here, and he'll go over everything with you. 90 00:07:18,806 --> 00:07:21,175 Yeah, let him know I'm here. We'll go from there. 91 00:07:21,308 --> 00:07:23,911 Whoa! How'd you even get in here? 92 00:07:24,044 --> 00:07:25,379 Sorry about her. [chuckles] 93 00:07:25,512 --> 00:07:27,514 I'm in no state to dance, that's for sure. 94 00:07:27,648 --> 00:07:31,218 But if we were to dance, we're gonna do it for real, okay? 95 00:07:31,352 --> 00:07:32,752 You want to? 96 00:07:32,886 --> 00:07:35,788 All right, she wants to go. Let's go. We're gonna do it. 97 00:07:35,923 --> 00:07:37,891 Two, three, four, five, six. 98 00:07:38,025 --> 00:07:39,759 Yes, and you've got it. 99 00:07:39,893 --> 00:07:42,762 Go. Yes. Yes. This is it. [nurse chuckles] 100 00:07:42,896 --> 00:07:44,365 Oh, what? 101 00:07:44,498 --> 00:07:47,167 Big finish, big finish! Come on, girl! 102 00:07:47,301 --> 00:07:49,136 We've never rehearsed it. 103 00:07:52,406 --> 00:07:54,508 Thank you, judges. Be kind. [nurse chuckles] Yes! 104 00:07:54,642 --> 00:07:56,610 It's the applause that keeps me young. Aw. 105 00:07:56,744 --> 00:07:59,779 Bea, this is Janet. Janet, this is my daughter, Bea. 106 00:07:59,913 --> 00:08:01,215 [Janet] It's lovely to meet you, Bea. 107 00:08:01,348 --> 00:08:03,350 Your father's told me so much about you. 108 00:08:03,484 --> 00:08:05,019 Nice to meet you, too. 109 00:08:05,886 --> 00:08:07,787 What are they giving you? Oh, this? 110 00:08:07,921 --> 00:08:10,357 [blows] Magic. 111 00:08:12,092 --> 00:08:14,595 [chuckles] All right, I'll let you two catch up. 112 00:08:14,728 --> 00:08:16,130 Anything I could get for you, Bea? 113 00:08:16,263 --> 00:08:18,465 [Dad] Do you want anything? I'm good, thanks. 114 00:08:18,599 --> 00:08:19,967 Just a burger for me. 115 00:08:20,100 --> 00:08:21,669 Extra cheese, bacon. Cholesterol, really. 116 00:08:21,802 --> 00:08:23,671 Dad. Yeah? 117 00:08:24,271 --> 00:08:26,373 Okay. She's right. Broccoli. 118 00:08:26,507 --> 00:08:27,808 Just all broccoli. 119 00:08:27,941 --> 00:08:31,278 Great. And a water maybe. Sorry, she's usually more fun. 120 00:08:31,412 --> 00:08:32,146 [Janet chuckling] 121 00:08:32,279 --> 00:08:34,548 So, how was the ride down? 122 00:08:34,682 --> 00:08:37,484 I'm really sorry I couldn't be there to pick you up. 123 00:08:37,618 --> 00:08:39,753 It was Harriet's only time she could rehearse, 124 00:08:39,887 --> 00:08:41,922 and she's a bit of a diva. Dad. 125 00:08:43,023 --> 00:08:45,459 You really don't have to do this. 126 00:08:45,926 --> 00:08:47,127 Do what? 127 00:08:47,728 --> 00:08:49,363 Treat me like a kid. 128 00:08:50,564 --> 00:08:52,032 Ah. 129 00:08:52,166 --> 00:08:55,135 Sometimes life doesn't always have to be fun, 130 00:08:55,636 --> 00:08:57,104 you know? 131 00:08:57,705 --> 00:08:58,939 Well, that's true. 132 00:09:00,274 --> 00:09:01,308 Very true. 133 00:09:04,044 --> 00:09:06,146 It doesn't stop us from trying though. 134 00:09:06,280 --> 00:09:07,314 [chuckles] 135 00:09:09,783 --> 00:09:10,984 But you know what? 136 00:09:11,618 --> 00:09:13,387 You're right. [sighs] 137 00:09:14,823 --> 00:09:16,457 Sometimes life isn't fun. 138 00:09:17,925 --> 00:09:19,426 Like coming back here. 139 00:09:21,095 --> 00:09:23,497 Reminds us of Mom all over again, doesn't it? 140 00:09:24,565 --> 00:09:25,666 And maybe 141 00:09:25,799 --> 00:09:29,470 even makes you worry that that could happen again. 142 00:09:30,304 --> 00:09:32,072 But the good news is... 143 00:09:32,940 --> 00:09:34,174 I'm not Mom. 144 00:09:34,975 --> 00:09:36,343 I'm not sick. 145 00:09:37,511 --> 00:09:38,545 I'm just... 146 00:09:39,446 --> 00:09:40,881 broken. 147 00:09:41,014 --> 00:09:42,249 [chuckling] 148 00:09:43,951 --> 00:09:46,954 And I can be fixed. 149 00:09:47,755 --> 00:09:48,989 Look at me. 150 00:09:50,124 --> 00:09:52,126 It's a very simple surgery. 151 00:09:53,093 --> 00:09:54,962 And I'm gonna be fine. 152 00:09:56,363 --> 00:09:57,464 I promise. 153 00:09:59,333 --> 00:10:00,234 Okay. 154 00:10:00,367 --> 00:10:02,369 But you got to promise me something. 155 00:10:03,537 --> 00:10:05,572 That you will not hang around here. 156 00:10:07,141 --> 00:10:09,309 That you will get out there 157 00:10:10,010 --> 00:10:11,612 and have some fun. 158 00:10:15,649 --> 00:10:17,151 I mean, you got to admit, 159 00:10:18,385 --> 00:10:20,988 one day it's gonna make a hell of a story. 160 00:10:21,755 --> 00:10:22,891 What? 161 00:10:23,023 --> 00:10:24,324 Living in New York? 162 00:10:24,458 --> 00:10:25,492 [chuckles] 163 00:10:26,026 --> 00:10:27,461 Being a kid. 164 00:10:29,696 --> 00:10:31,231 [chuckles] 165 00:10:33,767 --> 00:10:36,303 [Veta, through TV] You and I may take a little ride later. 166 00:10:36,437 --> 00:10:38,138 [Elwood, through TV] Oh, I'd like that. 167 00:10:38,272 --> 00:10:41,008 It's certainly been a long time since we've been for a drive. 168 00:10:41,141 --> 00:10:43,043 You're very sweet and thoughtful, Veta. 169 00:10:43,177 --> 00:10:46,213 [Veta] Don't forget to wait for me, Elwood. I'll be right back. 170 00:10:47,948 --> 00:10:51,385 [Elwood] All right, well, make yourself comfortable, Harvey. 171 00:10:51,518 --> 00:10:52,553 [loud thump] 172 00:10:53,253 --> 00:10:56,023 [Elwood] There. All right? 173 00:10:57,191 --> 00:10:58,759 Veta wants to talk to us. 174 00:10:58,893 --> 00:11:00,594 [TV continues, indistinct] 175 00:11:34,127 --> 00:11:36,330 [door creaks] 176 00:11:44,104 --> 00:11:45,472 [hatch shuts] 177 00:12:36,991 --> 00:12:39,961 [radio host] ...skateboarded across Canada in 11 months, 178 00:12:40,093 --> 00:12:43,163 raising over $14 million to fight heart disease. 179 00:12:43,297 --> 00:12:45,632 He covered over 5,000 miles... 180 00:13:19,666 --> 00:13:20,634 Hello? 181 00:13:20,767 --> 00:13:23,470 What? What? Can you-- 182 00:13:23,604 --> 00:13:24,806 Oh, God. 183 00:13:29,543 --> 00:13:31,846 [butterfly] Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 184 00:13:31,980 --> 00:13:33,647 [footsteps running] 185 00:13:33,780 --> 00:13:36,516 [butterfly] Not good. Not good. Not good. 186 00:13:37,417 --> 00:13:40,420 Oh, and she's following, she's following. 187 00:13:40,989 --> 00:13:41,856 Hey! 188 00:13:41,990 --> 00:13:42,957 [butterfly] Oh, God, no. 189 00:13:43,091 --> 00:13:45,125 No, no, no. No. Stay, stay! 190 00:13:45,258 --> 00:13:47,361 [Bea] Wait! [butterfly panting] Oh, God. 191 00:13:47,494 --> 00:13:51,833 So many stairs. So... many... stairs. 192 00:13:55,837 --> 00:13:57,905 [door opens, closes] 193 00:14:05,245 --> 00:14:06,513 [butterfly] I think she followed me. 194 00:14:06,647 --> 00:14:08,082 [man upstairs] What do you mean she followed you? 195 00:14:08,215 --> 00:14:09,984 When? [butterfly] Just now. 196 00:14:10,118 --> 00:14:12,319 [man upstairs] What do you mean, "now"? 197 00:14:12,452 --> 00:14:16,790 Right now. Now now. Because I think she-- 198 00:14:16,924 --> 00:14:19,259 I think she saw me. [man upstairs] What do you mean? 199 00:14:19,393 --> 00:14:20,962 [butterfly] Right in the eyes. Boom! 200 00:14:21,095 --> 00:14:23,898 And then run, run, run. And then stairs, stairs, stairs. 201 00:14:24,032 --> 00:14:26,299 But then she's there, and she's coming. 202 00:14:26,433 --> 00:14:29,236 And she's bigger, and she's faster. 203 00:14:29,369 --> 00:14:31,839 And I think she-- [man upstairs] Shh, shh, shh. 204 00:14:35,642 --> 00:14:36,944 [gasps] 205 00:14:37,078 --> 00:14:38,311 Hello? 206 00:14:39,212 --> 00:14:40,614 [man upstairs] Please go away. 207 00:14:42,950 --> 00:14:44,451 I, um... 208 00:14:45,485 --> 00:14:47,889 I was just trying to say hello to your little girl. 209 00:14:48,022 --> 00:14:50,624 [man upstairs] No little girl here. Please go away, please! 210 00:14:52,160 --> 00:14:53,393 Okay. 211 00:14:59,366 --> 00:15:01,368 I just moved in downstairs... 212 00:15:03,537 --> 00:15:05,940 and I don't really have anybody to talk to. 213 00:15:06,074 --> 00:15:07,708 [door opens] 214 00:15:07,842 --> 00:15:08,943 Who... 215 00:15:10,610 --> 00:15:13,181 Who is that? I'm sorry, I was just-- 216 00:15:13,313 --> 00:15:15,049 [neighbor] Oh, it's you. 217 00:15:15,183 --> 00:15:16,984 You'd better get back downstairs. 218 00:15:17,118 --> 00:15:18,820 It's too late to be up here! 219 00:15:18,953 --> 00:15:20,320 Yes, ma'am. 220 00:15:55,189 --> 00:15:56,656 [Elwood, through TV] Harvey! 221 00:15:58,059 --> 00:15:59,326 Harvey? 222 00:16:11,338 --> 00:16:13,040 [patient] Hi! 223 00:16:13,875 --> 00:16:14,842 Hi. 224 00:16:14,976 --> 00:16:16,177 Those for me? 225 00:16:16,309 --> 00:16:18,712 Uh, no, actually. They're for my dad. 226 00:16:18,846 --> 00:16:20,413 Just kidding. 227 00:16:21,015 --> 00:16:22,716 Oh! Want to play chess? 228 00:16:24,051 --> 00:16:25,318 TV's busted. 229 00:16:25,452 --> 00:16:26,586 I'm sorry? 230 00:16:26,720 --> 00:16:29,489 It's okay. It's not your fault. 231 00:16:29,623 --> 00:16:31,658 That's why my mom got me chess. 232 00:16:31,792 --> 00:16:33,660 Checkers. 233 00:16:34,795 --> 00:16:35,796 What happened? 234 00:16:35,930 --> 00:16:37,364 I fell. 235 00:16:37,497 --> 00:16:39,100 I fall a lot. 236 00:16:39,233 --> 00:16:43,004 This time I broke my leg and my... 237 00:16:43,137 --> 00:16:44,272 coxxyx? 238 00:16:44,404 --> 00:16:48,675 Cozzyx? No, uh, my cowzyx? 239 00:16:48,810 --> 00:16:50,144 Cozmokyx? 240 00:16:50,812 --> 00:16:53,114 You know, I just broke my butt. 241 00:16:53,247 --> 00:16:54,447 [chuckles] 242 00:16:54,581 --> 00:16:58,019 And your arm, too? What'd you fall from? 243 00:16:58,152 --> 00:17:00,254 Oh, separate incidentses. 244 00:17:00,387 --> 00:17:01,688 Got it. 245 00:17:01,823 --> 00:17:03,423 I'm Benjamin, by the way. 246 00:17:03,557 --> 00:17:05,827 I'm Bea. Cool! 247 00:17:05,960 --> 00:17:07,627 What does B stand for? 248 00:17:07,761 --> 00:17:11,331 Oh, nothing. My mom just used to call me Bea. 249 00:17:11,464 --> 00:17:14,135 I like it. Just B. 250 00:17:14,268 --> 00:17:16,037 Well, it was really nice to meet you. 251 00:17:16,170 --> 00:17:17,370 Nice to meet you, too. 252 00:17:17,504 --> 00:17:20,107 You know where to find me! 253 00:17:49,237 --> 00:17:50,470 Oh, hello. 254 00:17:51,172 --> 00:17:52,206 You have to stop. 255 00:17:52,340 --> 00:17:53,875 Never. 256 00:17:58,079 --> 00:18:02,116 [Bea singing along to "Better Be Good to Me" over camcorder] 257 00:18:10,091 --> 00:18:11,826 [singing continues] 258 00:18:30,610 --> 00:18:31,946 [loud thump] 259 00:18:33,513 --> 00:18:35,983 [butterfly] Oh, God. So many stairs! 260 00:18:36,117 --> 00:18:38,052 [footsteps running] 261 00:18:39,586 --> 00:18:41,389 [butterfly] We've got to go. We've got to go right now. 262 00:18:41,521 --> 00:18:43,490 [man upstairs] I'm not going anywhere. I just poured some-- 263 00:18:43,623 --> 00:18:44,959 [butterfly whispering] It's him. 264 00:18:45,092 --> 00:18:47,727 [man upstairs] Oh, God. [door closes] 265 00:19:02,509 --> 00:19:04,946 [man upstairs] Honestly, this is the last time I'm doing this. 266 00:19:05,079 --> 00:19:06,113 Never again. 267 00:19:06,247 --> 00:19:07,949 [butterfly] I'm sorry, how is it my fault? 268 00:19:08,082 --> 00:19:09,817 You leave the photos out, he's gonna find them. 269 00:19:09,951 --> 00:19:11,252 [man upstairs] I didn't-- I said it wasn't your fault. 270 00:19:11,385 --> 00:19:13,321 [butterfly] I'm not even gonna listen to this. 271 00:19:13,486 --> 00:19:15,455 [man upstairs] I'm sorry-- [butterfly] I would never have let him-- 272 00:19:15,588 --> 00:19:17,691 No, because, number one, he's too big. He's just generally too big. 273 00:19:17,825 --> 00:19:19,260 And secondly, everything else! 274 00:19:19,393 --> 00:19:21,795 [man upstairs] He's gigantic. How did he get up there? 275 00:19:21,929 --> 00:19:23,297 [butterfly] Beautiful house. 276 00:19:23,431 --> 00:19:25,967 Oh! Imagine. One day. Second floor. 277 00:19:26,100 --> 00:19:27,567 [chattering] 278 00:19:27,701 --> 00:19:29,370 Okay, you go around there-- All right. 279 00:19:29,502 --> 00:19:31,738 Just go! You're so rude. 280 00:19:34,674 --> 00:19:37,610 [man upstairs straining] 281 00:19:38,312 --> 00:19:39,679 [grunts] 282 00:19:46,854 --> 00:19:48,655 [straining continues] 283 00:20:06,207 --> 00:20:07,574 [thuds] 284 00:20:08,608 --> 00:20:10,177 [panting] 285 00:20:17,151 --> 00:20:18,219 [gasps] 286 00:20:36,804 --> 00:20:38,139 [whispering] Blue! 287 00:20:40,307 --> 00:20:41,641 Blue? 288 00:20:44,544 --> 00:20:45,946 This is it. 289 00:20:46,080 --> 00:20:48,482 I swear to God, 290 00:20:48,615 --> 00:20:51,785 if you don't answer me right now, 291 00:20:51,919 --> 00:20:54,321 disappearing will be the least of-- [toys squeaking] 292 00:21:04,564 --> 00:21:05,665 Hi. 293 00:21:05,799 --> 00:21:07,034 Well, lookee, lookee. 294 00:21:07,168 --> 00:21:10,504 [chuckles] Okay, okay. I know how it looks. 295 00:21:10,637 --> 00:21:12,572 But the truth is, 296 00:21:12,705 --> 00:21:14,707 she loves me! 297 00:21:14,842 --> 00:21:16,077 We are doing great! 298 00:21:16,210 --> 00:21:19,679 Really? I heard she cried for an hour. 299 00:21:19,814 --> 00:21:21,148 Oh, come on. 300 00:21:21,282 --> 00:21:23,583 An hour seems like a little bit of an embellishment. 301 00:21:23,716 --> 00:21:26,753 Do you know how hard it is to cry for an hour? 302 00:21:26,887 --> 00:21:28,522 Grab your stuff. We're leaving. 303 00:21:28,655 --> 00:21:29,924 No, no, no! 304 00:21:30,057 --> 00:21:32,359 You can't take me away. This is the one. 305 00:21:32,493 --> 00:21:34,829 She is the perfect fit. I promise. 306 00:21:34,962 --> 00:21:36,696 Did you talk to her? 307 00:21:36,831 --> 00:21:40,201 Well, no. It was hard to with all the crying. 308 00:21:40,334 --> 00:21:42,602 Exactly. That's not a good thing. 309 00:21:42,735 --> 00:21:45,339 Did she even see you? She was about to. 310 00:21:45,473 --> 00:21:47,842 She was about to? Absolutely! 311 00:21:47,975 --> 00:21:50,177 I can almost guarantee it. 312 00:21:51,045 --> 00:21:51,979 I think. 313 00:21:52,113 --> 00:21:53,314 What happened? 314 00:21:53,447 --> 00:21:57,051 Well, she was putting that creepy doll to sleep. 315 00:21:57,184 --> 00:21:58,285 [shudders] 316 00:21:58,419 --> 00:22:00,687 She stopped. She looked up. 317 00:22:00,821 --> 00:22:02,423 She definitely felt something. 318 00:22:02,556 --> 00:22:05,493 So I slowly walked over to her. 319 00:22:05,625 --> 00:22:08,829 And as I got close, I... 320 00:22:10,464 --> 00:22:11,866 [stifles sneeze] 321 00:22:12,366 --> 00:22:13,633 Wait. I-- 322 00:22:13,766 --> 00:22:15,469 What are you doing? [stifles sneeze] 323 00:22:15,603 --> 00:22:17,605 No, no, no. No, don't do this. 324 00:22:17,737 --> 00:22:19,473 Hey. Don't do this, okay? 325 00:22:19,607 --> 00:22:21,075 [wheezing] Blue. Hey, hey. 326 00:22:21,208 --> 00:22:23,043 [gulps] I swear to God, I will never speak to you again 327 00:22:23,177 --> 00:22:24,612 as long as I live if you do this. Please. 328 00:22:24,744 --> 00:22:26,646 [sniffs, gasps] Do not do that. 329 00:22:26,779 --> 00:22:28,616 Please. No. No. No. No! 330 00:22:28,748 --> 00:22:31,085 No, no. No. No. No. No. No! 331 00:22:31,218 --> 00:22:33,053 [sneezes] [man upstairs grunts] 332 00:22:33,187 --> 00:22:34,255 [gasps] 333 00:22:34,388 --> 00:22:36,423 [mechanical toys chittering] 334 00:22:40,094 --> 00:22:44,664 [toy voice 1] Let's play again! [toy voice 2] Great. Yeah! 335 00:22:53,773 --> 00:22:55,775 [window squeaks] 336 00:22:59,779 --> 00:23:01,215 Hi. 337 00:23:01,882 --> 00:23:03,884 [body thuds] Oh, God. 338 00:23:05,685 --> 00:23:07,321 ["'Deed I Do" playing on phonograph] 339 00:24:07,114 --> 00:24:09,782 Ooh, I wouldn't do that. [gasps] 340 00:24:10,750 --> 00:24:12,086 [man upstairs] What was that? 341 00:24:12,219 --> 00:24:14,455 Just changing the record! 342 00:24:14,588 --> 00:24:18,359 [scoffs] He just gets so cranky when people touch his stuff. 343 00:24:18,492 --> 00:24:20,427 [man upstairs] Don't touch anything! 344 00:24:20,561 --> 00:24:22,596 [chuckles] See? 345 00:24:22,730 --> 00:24:24,064 Who are you? 346 00:24:24,198 --> 00:24:28,102 [chuckles] What do you mean? I'm-- I'm Blue! 347 00:24:28,669 --> 00:24:29,937 But you're purple. 348 00:24:30,904 --> 00:24:33,773 Oh! Yeah, well, he was color-blind, so... 349 00:24:33,907 --> 00:24:34,842 Who was? 350 00:24:34,975 --> 00:24:37,177 Well, my kid! Remember? 351 00:24:37,311 --> 00:24:38,279 What? 352 00:24:38,412 --> 00:24:39,713 [butterfly] Oh, for God's sake, Blue! 353 00:24:39,847 --> 00:24:42,016 Of course she doesn't remember. 354 00:24:42,149 --> 00:24:43,651 She thinks you're gonna eat her. 355 00:24:43,783 --> 00:24:45,919 [sighs] Apologies about him. 356 00:24:46,053 --> 00:24:47,821 He's the most adorable train wreck, 357 00:24:47,955 --> 00:24:49,757 but a train wreck nonetheless. 358 00:24:49,890 --> 00:24:51,025 Thank you! 359 00:24:51,158 --> 00:24:52,660 You're welcome. 360 00:24:52,792 --> 00:24:56,196 Now would you mind picking our guest up off the floor, please? 361 00:24:57,698 --> 00:25:01,468 That's it. Big finger. 362 00:25:01,602 --> 00:25:03,671 Lovely. Well done, Blue. 363 00:25:03,804 --> 00:25:07,908 Now, let's start over, shall we? How do you like your tea? 364 00:25:09,576 --> 00:25:10,944 I don't drink tea. 365 00:25:11,078 --> 00:25:13,947 [man upstairs] What kind of girl doesn't drink tea? 366 00:25:14,081 --> 00:25:16,483 Not helping! [chuckles] 367 00:25:16,617 --> 00:25:19,186 I'm Blossom, and you've clearly met Blue. 368 00:25:19,320 --> 00:25:20,721 Me again. 369 00:25:20,888 --> 00:25:22,956 And that is-- She knows who I am. 370 00:25:23,590 --> 00:25:25,326 We've, uh-- 371 00:25:25,459 --> 00:25:27,061 We've met before. 372 00:25:27,194 --> 00:25:29,496 Been a while since you-- 373 00:25:29,630 --> 00:25:31,432 since you been up here. 374 00:25:31,565 --> 00:25:34,268 Yeah, last time I saw you, you were, uh... 375 00:25:35,602 --> 00:25:37,137 smaller. 376 00:25:38,138 --> 00:25:39,606 What is going on? 377 00:25:39,740 --> 00:25:41,542 Yeah, well, that's a perfectly understandable question, 378 00:25:41,675 --> 00:25:42,543 given, um... 379 00:25:42,676 --> 00:25:44,378 and, uh... Hey! 380 00:25:44,511 --> 00:25:45,579 "Hey"? Yeah, hey. 381 00:25:45,713 --> 00:25:47,147 What, we're gonna explain it all right here, 382 00:25:47,281 --> 00:25:48,982 in a neat little pink package? 383 00:25:49,116 --> 00:25:50,384 [Blossom] We're supposed to try. 384 00:25:50,517 --> 00:25:51,452 Excuse me. 385 00:25:51,585 --> 00:25:53,454 Will you stop poking her? 386 00:25:53,587 --> 00:25:57,257 Sorry. Sorry. This is just so exciting! 387 00:25:57,391 --> 00:25:59,927 What is? That you're back! 388 00:26:00,060 --> 00:26:02,963 Blue! That's enough. I mean... 389 00:26:06,533 --> 00:26:07,935 What is that? 390 00:26:09,636 --> 00:26:13,574 What part of "don't touch my stuff" do you not understand? 391 00:26:14,475 --> 00:26:16,643 Come on! This was all in alphabetical order! 392 00:26:16,777 --> 00:26:17,846 Did you say your... 393 00:26:17,978 --> 00:26:19,079 [man upstairs] And color coordinated. 394 00:26:19,213 --> 00:26:22,649 ...kid? Oh, yeah. His name is Jeremy. 395 00:26:22,783 --> 00:26:24,853 God! Get to hear more about Jeremy! 396 00:26:24,985 --> 00:26:27,588 So that house we were at tonight, 397 00:26:28,222 --> 00:26:29,623 that was Jeremy's? 398 00:26:29,757 --> 00:26:32,993 Oh, no. That was different. That was a potential match. 399 00:26:33,127 --> 00:26:34,895 And one that could've been successful, 400 00:26:35,028 --> 00:26:36,865 if it wasn't for you know who. 401 00:26:36,997 --> 00:26:39,633 All right, you know what? Do it yourself. 402 00:26:39,767 --> 00:26:41,201 Okay? I don't need this. 403 00:26:41,335 --> 00:26:43,604 I don't need any of this. 404 00:26:43,737 --> 00:26:45,906 Whew! [chuckles] Okay. 405 00:26:46,039 --> 00:26:48,375 This has been quite a day for him. 406 00:26:48,509 --> 00:26:49,943 But you... 407 00:26:50,077 --> 00:26:52,112 I'm sure you have questions. 408 00:26:52,946 --> 00:26:54,047 So, are there more of you? 409 00:26:54,181 --> 00:26:55,949 [man upstairs] Say no! 410 00:26:56,083 --> 00:26:58,585 Yes. Oh, yeah! Lots more! 411 00:26:58,719 --> 00:27:03,624 [chuckles] I mean, almost every kid has one. Had one. 412 00:27:03,757 --> 00:27:05,025 Had what? 413 00:27:05,626 --> 00:27:06,660 A friend. 414 00:27:07,961 --> 00:27:10,697 An imaginary friend? 415 00:27:10,832 --> 00:27:13,467 IF. We say "IF." 416 00:27:13,600 --> 00:27:17,337 [chuckles] Get it? Imaginary. Friend. 417 00:27:17,471 --> 00:27:21,475 But also like what IF? Like, anything's possible! 418 00:27:21,608 --> 00:27:24,278 Ooh! Ouch! Okay, let's-- let's not get ahead of ourselves here. 419 00:27:24,411 --> 00:27:27,514 Her eyes look like they might melt out of her head. 420 00:27:27,648 --> 00:27:29,049 So... 421 00:27:29,716 --> 00:27:30,984 what was happening tonight? 422 00:27:31,118 --> 00:27:34,521 Oh, that was a placement attempt with a new kid. 423 00:27:34,655 --> 00:27:37,057 We've started a fledgling little operation. 424 00:27:37,191 --> 00:27:39,092 [man upstairs] Ugh! "We"? 425 00:27:39,226 --> 00:27:41,328 He. What kind of operation? 426 00:27:41,462 --> 00:27:46,033 Sort of a matchmaking agency. To help IFs find new kids. 427 00:27:46,166 --> 00:27:47,902 New kids? 428 00:27:48,502 --> 00:27:49,804 But what happened to your kid? 429 00:27:49,938 --> 00:27:52,841 Oh. He grew up. 430 00:27:52,973 --> 00:27:55,442 He doesn't need me anymore. [Bea] He doesn't? 431 00:27:56,710 --> 00:27:57,744 That's so sad. 432 00:27:57,879 --> 00:28:00,815 Eh, more like terrifying. [laughs] 433 00:28:00,949 --> 00:28:02,983 Woo. [chuckles] Oh, no. 434 00:28:03,116 --> 00:28:06,186 Because if he doesn't need me... 435 00:28:06,320 --> 00:28:07,654 Blue. ...he can't see me. 436 00:28:07,788 --> 00:28:08,957 Blue, over here. 437 00:28:09,089 --> 00:28:11,758 And if he can't see me... Look at me. 438 00:28:11,893 --> 00:28:14,428 ...then all that's left is 439 00:28:14,561 --> 00:28:16,063 to disappear! 440 00:28:16,196 --> 00:28:17,331 [Blossom] Blue. [crying] 441 00:28:17,464 --> 00:28:18,933 Happy place! Happy place! 442 00:28:19,066 --> 00:28:21,535 [sobbing] Coffee and croissants. 443 00:28:21,668 --> 00:28:22,636 Coffee and croissants. 444 00:28:22,769 --> 00:28:24,505 Good, good. [Blue] Coffee and croissants. 445 00:28:24,638 --> 00:28:26,206 Coffee and croissants. [Blossom] Okay. 446 00:28:26,340 --> 00:28:28,810 Coffee and croissants. This has all been a lot. 447 00:28:28,943 --> 00:28:31,411 Yes! Yes, it is... 448 00:28:31,913 --> 00:28:33,514 a lot. 449 00:28:33,647 --> 00:28:35,382 For everyone. I think we should call it a night. 450 00:28:35,516 --> 00:28:36,650 I think she's doing quite well actually. 451 00:28:36,783 --> 00:28:38,685 Thank you. [Blossom] You're welcome. 452 00:28:38,820 --> 00:28:42,089 Well, I think it's all too much. Not to mention too late. 453 00:28:42,222 --> 00:28:43,457 And I don't think any of us 454 00:28:43,590 --> 00:28:45,359 want to be on the wrong side of that door 455 00:28:45,492 --> 00:28:47,261 when that creepy witch comes out. 456 00:28:48,262 --> 00:28:49,563 You should go. 457 00:28:49,696 --> 00:28:52,299 Aw, come on, Cal, she's just a kid. 458 00:28:52,799 --> 00:28:54,501 I'm not a kid. 459 00:28:56,336 --> 00:28:58,105 Well, that's that. 460 00:29:03,011 --> 00:29:04,444 Good night. 461 00:29:09,750 --> 00:29:11,118 Good night. 462 00:29:14,923 --> 00:29:16,323 [gasps] 463 00:29:29,303 --> 00:29:32,306 Oh! Oh, gosh, you gave me a fright. [chuckles] 464 00:29:32,439 --> 00:29:34,074 Good morning. Good morning. 465 00:29:34,207 --> 00:29:36,010 Ah, you're off. 466 00:29:36,143 --> 00:29:37,644 I made pancakes. 467 00:29:41,281 --> 00:29:44,284 Oh, God. They seem to be stuck to the pan. 468 00:29:44,418 --> 00:29:48,221 Um, I have some cereal or some grapefruit. 469 00:29:48,355 --> 00:29:50,424 I'm not that hungry. 470 00:29:50,557 --> 00:29:52,759 Well, you'll let me know if you need anything. 471 00:29:52,894 --> 00:29:54,695 I will. Good. 472 00:29:59,533 --> 00:30:00,701 Oh, God. 473 00:30:02,003 --> 00:30:03,437 [sighs] 474 00:30:03,570 --> 00:30:05,472 [chattering] 475 00:30:56,057 --> 00:30:57,658 Is there any food? 476 00:30:57,791 --> 00:30:58,926 Of course. 477 00:30:59,060 --> 00:31:01,328 What do you feel like? Real food? 478 00:31:01,461 --> 00:31:03,530 Or junk food? Yeah. 479 00:31:03,664 --> 00:31:07,234 There's a vending machine down the hall and to the right. 480 00:31:14,675 --> 00:31:15,810 Oh! 481 00:31:39,433 --> 00:31:41,435 [bell dings] 482 00:31:43,104 --> 00:31:44,438 [elevator door opens] 483 00:31:48,375 --> 00:31:49,811 [muffled sneeze] 484 00:32:24,045 --> 00:32:27,481 Oh! Fancy seeing you here. 485 00:32:27,614 --> 00:32:30,151 [whispering] What are you doing? Get out of there! 486 00:32:30,283 --> 00:32:33,888 I would love to, but I cannot feel my legs. 487 00:32:34,488 --> 00:32:35,722 Oh, my God. 488 00:32:35,857 --> 00:32:38,625 Okay, give me your hand. [Blue giggles] 489 00:32:38,759 --> 00:32:40,962 Give me your hand. Your hand. Give me your hand. 490 00:32:41,095 --> 00:32:42,729 Come on. Okay, come on. 491 00:32:42,864 --> 00:32:45,298 [grunts] Come on. [laughs] No, don't. 492 00:32:45,432 --> 00:32:48,735 Come on, stand up. Okay, wait, wait. Ow, ow, ow! 493 00:32:49,937 --> 00:32:51,304 Okay. 494 00:32:51,438 --> 00:32:53,306 You are strong! 495 00:32:53,774 --> 00:32:54,842 Whoa! 496 00:32:55,408 --> 00:32:56,811 [Blue shouts] 497 00:32:56,944 --> 00:32:58,146 [grunts] 498 00:32:58,278 --> 00:32:59,346 [wheezes, laughs] 499 00:32:59,479 --> 00:33:01,648 Can we do it again? Okay, get up. 500 00:33:01,782 --> 00:33:05,019 Get up, get up. [Blue giggling] 501 00:33:06,087 --> 00:33:07,587 Is this a hotel? 502 00:33:07,721 --> 00:33:10,423 What are you doing here? What are you doing here? 503 00:33:10,557 --> 00:33:12,292 I'm visiting my dad! 504 00:33:12,425 --> 00:33:14,929 Oh, yeah! Your dad has a broken heart? 505 00:33:15,062 --> 00:33:16,931 That must be scary. 506 00:33:17,064 --> 00:33:18,698 What? No, it's not. 507 00:33:18,833 --> 00:33:21,701 What are you doing here? I cannot be seen talking to you. 508 00:33:21,836 --> 00:33:23,171 Ooh, why not? 509 00:33:23,303 --> 00:33:26,908 Because there's real people here. I'm gonna look crazy! 510 00:33:27,041 --> 00:33:30,945 [chuckles] Come on. You're just a kid. 511 00:33:31,078 --> 00:33:32,579 [Benjamin] Hi! 512 00:33:38,485 --> 00:33:39,954 Who are you talking to? 513 00:33:42,689 --> 00:33:47,427 Okay... Oh... Whew! [groans] 514 00:33:47,561 --> 00:33:49,563 Open up! All right. 515 00:33:52,399 --> 00:33:55,002 Open up! I have your... 516 00:33:55,870 --> 00:33:56,938 thing. 517 00:33:58,272 --> 00:34:00,875 What are you anyway? An IF. 518 00:34:01,008 --> 00:34:03,777 I know that. But what? 519 00:34:06,613 --> 00:34:08,015 I don't know. 520 00:34:09,250 --> 00:34:11,953 Finally! Oh. It's you. 521 00:34:12,086 --> 00:34:13,787 Hello! I want it to stop. 522 00:34:13,921 --> 00:34:15,990 Oh, that's awful! I'll make tea. 523 00:34:16,123 --> 00:34:18,125 I think she was pretty clear she doesn't-- 524 00:34:18,259 --> 00:34:19,193 Whatever. 525 00:34:19,327 --> 00:34:20,794 Make what stop? 526 00:34:20,928 --> 00:34:23,496 All of it. I don't need this. 527 00:34:23,630 --> 00:34:25,333 Well, I don't know what to tell you, 528 00:34:25,465 --> 00:34:26,868 but that's not how this works. 529 00:34:27,001 --> 00:34:29,502 That's not how what works? What is happening to me? 530 00:34:29,636 --> 00:34:31,671 You are the chosen one. Nope! Nope. 531 00:34:31,806 --> 00:34:33,506 Let's not give her a complex. 532 00:34:33,640 --> 00:34:35,343 She's already enough of a spark plug as it is. 533 00:34:35,475 --> 00:34:36,844 Chosen for what? 534 00:34:36,978 --> 00:34:39,280 This whole thing is a curse. Now you're getting it. 535 00:34:39,412 --> 00:34:41,648 No, no, no! You could do so much good. 536 00:34:41,781 --> 00:34:43,750 You could save all of us! 537 00:34:43,885 --> 00:34:44,852 All of who? 538 00:34:45,418 --> 00:34:46,954 And don't say IFs. 539 00:34:47,088 --> 00:34:49,789 [squeaking] 540 00:34:56,063 --> 00:34:57,098 Um... 541 00:34:58,332 --> 00:34:59,499 You should probably let him say it 542 00:34:59,633 --> 00:35:01,903 or I think his head may actually explode. 543 00:35:04,105 --> 00:35:06,040 [choking] Fine. 544 00:35:06,173 --> 00:35:12,914 I-I-I-I-I-I-F-F-F-F-Fs. 545 00:35:14,481 --> 00:35:15,615 Thank you. 546 00:35:15,749 --> 00:35:17,285 How can I help them? 547 00:35:17,417 --> 00:35:20,087 You can't. Of course she can. 548 00:35:20,888 --> 00:35:22,589 Look, there's nothing we want more 549 00:35:22,722 --> 00:35:25,293 than to be with our own kids. 550 00:35:25,425 --> 00:35:26,693 But our kids... 551 00:35:27,361 --> 00:35:29,330 they've forgotten about us. 552 00:35:29,462 --> 00:35:32,066 So we need new ones. 553 00:35:32,199 --> 00:35:34,634 You can help us find them. 554 00:35:34,768 --> 00:35:37,138 Like I always say: 555 00:35:37,271 --> 00:35:38,873 "Better to have a new kid 556 00:35:39,006 --> 00:35:42,209 than not to-- not to have a-- one-- a kid." 557 00:35:42,343 --> 00:35:44,211 He's never said that. 558 00:35:44,345 --> 00:35:47,114 [Blue sighs] Well, thought it. 559 00:35:49,150 --> 00:35:53,453 So, I help you place them with new kids, 560 00:35:53,586 --> 00:35:55,056 and that's it? 561 00:35:56,023 --> 00:35:58,359 Everything goes back to normal? 562 00:35:58,491 --> 00:36:00,760 Careful what you wish for. 563 00:36:12,073 --> 00:36:14,942 Then I want to meet them. Who? 564 00:36:15,076 --> 00:36:17,711 All the IFs you've been trying to match with them. 565 00:36:17,845 --> 00:36:18,813 That's impossible. 566 00:36:18,946 --> 00:36:21,614 Why? Because... [laughs] 567 00:36:21,748 --> 00:36:23,417 ...I can't be seen to take you to-- 568 00:36:23,550 --> 00:36:24,784 Where? 569 00:36:26,988 --> 00:36:28,055 Nowhere. 570 00:36:28,755 --> 00:36:30,057 You need help. 571 00:36:31,325 --> 00:36:33,995 You have no idea how true that statement is. 572 00:36:34,128 --> 00:36:36,496 But not in the way that you're thinking. 573 00:36:37,932 --> 00:36:39,799 After last night, you clearly don't know 574 00:36:39,934 --> 00:36:41,936 how to make this whole placement thing work. 575 00:36:42,069 --> 00:36:44,005 [groans] Really? 576 00:36:44,138 --> 00:36:45,272 I can help you. 577 00:36:46,841 --> 00:36:47,908 How? 578 00:36:50,510 --> 00:36:52,179 'Cause I'm a kid. 579 00:36:54,982 --> 00:36:56,017 Well... 580 00:36:57,351 --> 00:36:58,886 that's that. 581 00:37:05,826 --> 00:37:07,194 [Bea] Where are we going? 582 00:37:07,328 --> 00:37:09,430 To get help. From who? 583 00:37:09,562 --> 00:37:12,033 From somebody more qualified. 584 00:37:12,166 --> 00:37:15,002 'Cause this is way above my pay grade. 585 00:37:22,076 --> 00:37:24,912 I think it's really nice of you, by the way. 586 00:37:25,046 --> 00:37:26,047 What is? 587 00:37:26,180 --> 00:37:28,516 That you're helping them all like this. 588 00:37:28,648 --> 00:37:31,352 Oh, I don't have a choice, actually. 589 00:37:31,485 --> 00:37:33,254 They never leave. 590 00:37:36,556 --> 00:37:38,859 How long have you been able to see them? 591 00:37:38,993 --> 00:37:41,795 Oh, as long as I can remember. 592 00:37:42,830 --> 00:37:44,131 Where do they live? 593 00:37:44,265 --> 00:37:47,134 Well, "live," I think that's a relative term, 594 00:37:47,268 --> 00:37:50,004 but normally anywhere kids are, or have been. 595 00:37:52,440 --> 00:37:53,773 Is it... 596 00:37:54,408 --> 00:37:55,742 magical? 597 00:37:55,876 --> 00:37:58,179 Hmm? What? Where we're going. 598 00:38:00,448 --> 00:38:01,748 Used to be. 599 00:38:02,615 --> 00:38:03,918 This is us. 600 00:38:16,030 --> 00:38:17,932 Wait, I've been here before. 601 00:38:18,065 --> 00:38:19,699 Really? 602 00:38:19,834 --> 00:38:21,869 Yeah, my mom took me here once. 603 00:38:22,002 --> 00:38:24,171 All coming back to you, is it? 604 00:38:28,042 --> 00:38:29,110 Wait. 605 00:38:31,579 --> 00:38:32,980 IFs live here? 606 00:38:34,248 --> 00:38:35,349 Hope so. 607 00:38:35,850 --> 00:38:37,750 But it's locked. 608 00:38:39,286 --> 00:38:41,422 I'm gonna give you a minute to think about that one. 609 00:38:41,555 --> 00:38:44,291 Stay here. I'm gonna slip around back, grab us a key. 610 00:38:44,425 --> 00:38:45,993 You're leaving me alone? 611 00:38:46,127 --> 00:38:47,862 You're never really alone! 612 00:38:47,995 --> 00:38:50,763 Thought that was obvious by now. 613 00:39:36,644 --> 00:39:38,245 [groans] 614 00:39:39,013 --> 00:39:41,015 You sure you want to do this? 615 00:39:41,148 --> 00:39:42,483 Yeah. 616 00:39:42,616 --> 00:39:45,920 Because there's no telling who's behind that door today. 617 00:39:46,620 --> 00:39:48,355 Are any of them scary? 618 00:39:48,489 --> 00:39:49,756 Worse. 619 00:39:50,424 --> 00:39:51,724 Desperate. 620 00:39:52,393 --> 00:39:54,895 Ah, Vicki. How are you? 621 00:39:55,029 --> 00:39:57,464 Is that a new perfume? It smells, um-- 622 00:39:57,598 --> 00:39:59,366 Okay. Boundaries, of course. 623 00:39:59,500 --> 00:40:03,637 Here to see Il Capitano. Yeah, the ol' spirit bear. 624 00:40:03,770 --> 00:40:05,172 Okay. [knocks] 625 00:40:06,273 --> 00:40:07,841 Look alive. 626 00:40:07,975 --> 00:40:10,344 [Judge Judy, through TV] Was your daughter living in her mother's house? 627 00:40:10,477 --> 00:40:11,912 That's loud. 628 00:40:12,046 --> 00:40:14,949 [Judge Judy] And you were using her utilities accounts. 629 00:40:15,082 --> 00:40:18,819 Your husband says that your daughter was not living in-- 630 00:40:18,953 --> 00:40:21,188 [news program intro on TV] 631 00:40:21,322 --> 00:40:24,525 [through TV] I'm Kurt Loder with an MTV news brief. 632 00:40:24,658 --> 00:40:26,327 [Cal] Hey! 633 00:40:26,460 --> 00:40:27,928 Let's go! Come on. 634 00:40:28,062 --> 00:40:29,796 [crashes] [Cal] Oh! 635 00:40:30,931 --> 00:40:32,399 Why is this here? 636 00:40:33,701 --> 00:40:34,935 Hi, Todd! 637 00:40:36,570 --> 00:40:38,105 [squeaks] 638 00:40:39,406 --> 00:40:41,741 [therapist] Okay. Let's start like we always do. 639 00:40:41,875 --> 00:40:43,677 Big breath in. [inhales] 640 00:40:43,811 --> 00:40:44,744 And out. 641 00:40:44,878 --> 00:40:45,913 [exhales] 642 00:40:46,046 --> 00:40:47,681 And in. [inhales] 643 00:40:47,815 --> 00:40:49,383 And out. [exhales] 644 00:40:49,516 --> 00:40:50,818 Beautiful. 645 00:40:50,951 --> 00:40:51,986 Who'd like to start? 646 00:40:52,119 --> 00:40:54,121 [sobbing] I've been... 647 00:40:54,255 --> 00:40:56,991 Last week I was feeling pretty good, 648 00:40:57,124 --> 00:40:59,260 and then this week, I don't know what happened! 649 00:40:59,393 --> 00:41:02,463 It's okay. I just started falling apart! 650 00:41:02,596 --> 00:41:03,964 Oh, here we go. 651 00:41:04,098 --> 00:41:06,100 [chuckles] I mean, cue the violins. Am I right, Terry? 652 00:41:06,233 --> 00:41:09,603 Oh, come on. Ted, you know she's a viola! 653 00:41:09,737 --> 00:41:12,439 Well, that's not nice. That doesn't make anyone feel good. 654 00:41:12,573 --> 00:41:13,674 Guys, guys. 655 00:41:13,807 --> 00:41:15,175 We have to move through this narrative 656 00:41:15,309 --> 00:41:17,878 that our kids choose to forget about us. 657 00:41:18,012 --> 00:41:21,081 They all go through something that makes them forget. 658 00:41:21,215 --> 00:41:23,884 [sobbing] Oh, I wish I could see him one more time. 659 00:41:24,018 --> 00:41:26,720 I wish I could just tell him I'm right here! 660 00:41:26,854 --> 00:41:29,789 I've always been right here! 661 00:41:29,923 --> 00:41:32,860 Hey, hey, hey, whoa! Not the cape. 662 00:41:32,993 --> 00:41:34,495 That is toxic. 663 00:41:34,628 --> 00:41:36,463 It's okay. We'll get someone to clean that up. 664 00:41:36,597 --> 00:41:38,966 Listen, Doc. I'm payin' good cash, 665 00:41:39,099 --> 00:41:41,468 and this slime ball's takin' up all the time. 666 00:41:41,602 --> 00:41:42,903 [IF] Doc, I got a question. 667 00:41:43,037 --> 00:41:45,806 Is it possible that kids are just the worst? 668 00:41:45,939 --> 00:41:47,841 Oh, my God. Is that a kid? 669 00:41:47,975 --> 00:41:50,144 What's that? Oh, my God! 670 00:41:51,245 --> 00:41:53,914 Uh, what does the skin look like? 671 00:41:55,015 --> 00:41:56,784 What does it feel like? 672 00:41:56,917 --> 00:41:59,987 Is there light reflecting off the skin? 673 00:42:00,821 --> 00:42:02,856 Psst! Or is there none? Yeah. 674 00:42:02,990 --> 00:42:05,092 [whispering] Hey. Uh, Judith, you can cover up. 675 00:42:05,225 --> 00:42:06,427 Let's take five, everybody. 676 00:42:06,560 --> 00:42:08,529 Hey, Cal. You still owe me twenty bucks 677 00:42:08,662 --> 00:42:10,264 from that foam party. That's right, yeah. 678 00:42:10,397 --> 00:42:12,833 We said we were never gonna talk about that with words. 679 00:42:12,966 --> 00:42:14,101 Listen, I need to find somebody, 680 00:42:14,234 --> 00:42:17,438 but I need to do it on the quiet, okay? 681 00:42:17,571 --> 00:42:19,440 Oh, hi. Hi. 682 00:42:20,407 --> 00:42:21,542 Hi. 683 00:42:22,509 --> 00:42:24,511 Is that... No. 684 00:42:25,713 --> 00:42:26,780 Yes. Oh, boy. 685 00:42:26,914 --> 00:42:29,083 I need to see Lewis. Where is Lewis? 686 00:42:29,216 --> 00:42:32,019 Yeah, sure. I think I saw him heading down towards the pool. 687 00:42:32,152 --> 00:42:34,188 The pool, okay. Go, go, go. 688 00:42:34,321 --> 00:42:38,125 Yeah, yeah, sure. No worries. Good luck! [chuckles] 689 00:42:38,258 --> 00:42:41,061 Aw, come on, guys. We've been through this before. 690 00:42:41,729 --> 00:42:44,865 It's not snacks. It's art. 691 00:42:46,467 --> 00:42:47,468 How's that feel? 692 00:42:47,601 --> 00:42:49,870 Regret starting to burble up in your throat? 693 00:42:50,003 --> 00:42:51,872 Hey, Cal! Good God, Cos! 694 00:42:52,005 --> 00:42:53,741 Who's the girl? What is wrong with you? 695 00:42:53,874 --> 00:42:55,542 Hey, Tater Tot. She's a friend! 696 00:42:55,676 --> 00:42:57,311 What kind of friend? Hey! 697 00:42:57,444 --> 00:42:59,413 You're stronger than you look. Hey! 698 00:42:59,546 --> 00:43:00,849 You know I'll find out. Yeah? 699 00:43:00,981 --> 00:43:01,782 [chuckles] 700 00:43:01,915 --> 00:43:03,317 Whatever, man. Whoa! 701 00:43:04,084 --> 00:43:06,120 Cloak-and-dagger! 702 00:43:06,253 --> 00:43:08,989 [scoffs] Starting to see why I live alone. 703 00:43:09,824 --> 00:43:11,091 Keith! 704 00:43:12,126 --> 00:43:15,229 What kind of a kid creates an invisible IF? 705 00:43:15,362 --> 00:43:17,598 Was he laying down? Who knows? 706 00:43:18,766 --> 00:43:24,204 [instructor] Down and up, and down and up, and down and up, 707 00:43:24,338 --> 00:43:27,107 and down and up, and down. 708 00:43:27,241 --> 00:43:29,143 Really bend those knees, ladies! 709 00:43:29,276 --> 00:43:31,378 [Gummy Bear] Am I looking red? Yes. 710 00:43:36,183 --> 00:43:38,051 Oh, thank God! 711 00:43:47,060 --> 00:43:48,662 Come on. 712 00:43:54,903 --> 00:43:57,371 [birds singing] 713 00:43:58,338 --> 00:44:02,109 Lewis? I have someone I'd like you to meet. 714 00:44:02,609 --> 00:44:04,813 Hello, Elizabeth. 715 00:44:04,945 --> 00:44:06,980 It's very nice to meet you. 716 00:44:07,114 --> 00:44:08,482 Thank you. 717 00:44:08,615 --> 00:44:11,952 So, did he give you the grand tour? 718 00:44:12,085 --> 00:44:13,187 Kind of. 719 00:44:13,320 --> 00:44:14,621 And what'd you think? 720 00:44:17,257 --> 00:44:19,693 Not quite what I expected. 721 00:44:19,828 --> 00:44:21,128 Uh-huh. 722 00:44:21,261 --> 00:44:23,330 She wants to help with the placements. 723 00:44:23,464 --> 00:44:25,532 Uh-huh. 724 00:44:25,666 --> 00:44:28,068 Lewis here is 93. He started this place. 725 00:44:28,202 --> 00:44:29,636 He can teach you everything you need to know. 726 00:44:29,770 --> 00:44:31,305 Isn't that right, Lewis? [Lewis] Calvin. 727 00:44:31,438 --> 00:44:35,409 [chuckles] You know, he wasn't always like this. 728 00:44:35,542 --> 00:44:38,045 Oh, no? Nah. 729 00:44:38,178 --> 00:44:42,449 Old Calvin here used to be a clown. He tell you that? 730 00:44:42,583 --> 00:44:43,885 No. 731 00:44:44,017 --> 00:44:45,820 [Lewis chuckles] That's right. 732 00:44:45,954 --> 00:44:51,291 Before all this, his only job in life was to make you smile. 733 00:44:53,828 --> 00:44:55,930 Well, not anymore. 734 00:44:56,063 --> 00:44:57,498 All right. [claps] 735 00:44:57,631 --> 00:44:59,333 You guys seem to have this under control. 736 00:44:59,466 --> 00:45:00,935 He'll show you the ropes. 737 00:45:01,068 --> 00:45:03,337 Probably have you wax a car or something. 738 00:45:03,470 --> 00:45:07,909 You know, if he's not gonna give you the grand tour, 739 00:45:08,041 --> 00:45:10,210 why don't you give it to him? 740 00:45:10,344 --> 00:45:12,045 I'm sorry, what? 741 00:45:12,179 --> 00:45:15,749 This place can be anything you want it to be. 742 00:45:16,517 --> 00:45:21,321 All you need is a little imagination. 743 00:45:31,498 --> 00:45:34,002 No. No. 744 00:45:34,134 --> 00:45:36,069 No, no, no. Don't do this. 745 00:45:36,203 --> 00:45:40,207 Show us how it looked in that head of yours. 746 00:45:40,340 --> 00:45:42,042 [rumbling] [grunts] 747 00:45:42,911 --> 00:45:46,146 ["Better Be Good to Me" playing] 748 00:45:46,280 --> 00:45:48,348 [chuckles] That's it. 749 00:45:50,919 --> 00:45:52,152 No. 750 00:45:58,960 --> 00:46:00,727 [panting] 751 00:46:05,967 --> 00:46:07,401 What happened? 752 00:46:07,534 --> 00:46:09,169 Nothing, Matt. Let's just get you back inside here. 753 00:46:09,303 --> 00:46:11,338 There you go. [Blue giggles] 754 00:46:11,471 --> 00:46:14,042 What are you doing, Sneezy? Help me out here. 755 00:46:14,174 --> 00:46:15,576 Something's happening! 756 00:46:15,709 --> 00:46:17,344 Nothing is happening! 757 00:46:18,579 --> 00:46:19,713 [Blue giggles] 758 00:46:19,847 --> 00:46:20,949 Yeah! 759 00:46:21,081 --> 00:46:23,517 Get inside. No, no, no! I want to see! 760 00:46:23,650 --> 00:46:25,419 No, I want to see, I want to see! 761 00:46:25,552 --> 00:46:29,289 [Cal grunting] Get in! [laughing] 762 00:46:31,059 --> 00:46:32,693 Oh, wow! [bell dings] 763 00:46:36,163 --> 00:46:38,231 [sniffs] Mmm. 764 00:46:41,802 --> 00:46:43,004 [laughs] 765 00:46:43,136 --> 00:46:46,673 Whoo-hoo! Wow. Wow! 766 00:46:56,617 --> 00:46:59,186 [grunting] 767 00:47:06,259 --> 00:47:09,162 Oh, my gosh! It looks like a dream! 768 00:47:15,769 --> 00:47:18,238 [screams] 769 00:47:19,974 --> 00:47:21,241 [sighs, gasps] 770 00:47:25,712 --> 00:47:26,747 [grunts] 771 00:47:28,049 --> 00:47:29,316 [roars] 772 00:47:35,689 --> 00:47:37,457 [giggling] 773 00:47:37,591 --> 00:47:38,625 Woo hoo! 774 00:47:54,508 --> 00:47:57,511 Oh, my gosh! Is this the pool? 775 00:47:57,644 --> 00:48:02,182 Oh, wow, nice. Whoa, whoa, whoa, whoa. 776 00:48:18,365 --> 00:48:21,601 [gasping, panting] 777 00:48:31,745 --> 00:48:32,814 Sorry. 778 00:48:38,318 --> 00:48:40,922 [panting, grunting] 779 00:48:42,556 --> 00:48:43,790 Cal? 780 00:48:45,026 --> 00:48:45,993 Cal? 781 00:48:46,127 --> 00:48:48,295 Whoa! Are you all right? 782 00:48:48,428 --> 00:48:50,564 Whoa! Hey, where'd you come from? 783 00:48:51,199 --> 00:48:53,500 No, no, no, not the fruit! 784 00:48:55,036 --> 00:48:56,269 [rewinds] 785 00:48:56,403 --> 00:49:00,108 A walking palette approaches. Steady. Steady. 786 00:49:00,240 --> 00:49:03,410 Good God, you fool! Damn your eyes! 787 00:49:13,487 --> 00:49:16,124 ["Better Be Good to Me" playing] 788 00:49:16,289 --> 00:49:17,892 [crowd cheering] 789 00:49:18,025 --> 00:49:21,328 Where have you been? You were supposed to be here five minutes ago! 790 00:49:21,461 --> 00:49:23,030 You're on! What do you mean? 791 00:49:23,164 --> 00:49:24,999 Come on, get out there! 792 00:49:55,295 --> 00:49:56,763 Oh, let's go! 793 00:49:56,898 --> 00:49:57,965 Let's go! 794 00:50:02,270 --> 00:50:04,471 [giggles] 795 00:50:10,244 --> 00:50:11,913 Thanks. 796 00:50:17,450 --> 00:50:19,020 And here we go. 797 00:50:22,489 --> 00:50:23,991 [grunts] 798 00:50:29,396 --> 00:50:30,564 [grunts] 799 00:50:31,098 --> 00:50:32,399 Watch it! 800 00:50:42,342 --> 00:50:43,443 Oh! 801 00:50:47,014 --> 00:50:48,115 [exclaims] 802 00:50:49,783 --> 00:50:51,718 [exclaims] 803 00:50:52,320 --> 00:50:54,922 Well, look who's back. 804 00:51:00,995 --> 00:51:03,663 Ooh! You're back. Is he all right? 805 00:51:03,797 --> 00:51:05,532 Oh, that was fun! [panting] 806 00:51:05,665 --> 00:51:07,534 You look a mess. Your tush okay, hon? 807 00:51:07,667 --> 00:51:10,905 Did you say G-4? I have bingo! 808 00:51:11,038 --> 00:51:13,440 Well, that was the weirdest job interview 809 00:51:13,573 --> 00:51:14,876 I've ever been a part of. 810 00:51:15,009 --> 00:51:15,910 [snickers] 811 00:51:16,043 --> 00:51:18,612 Oh, good! Glad you're having fun. 812 00:51:18,745 --> 00:51:20,014 So does this make us partners? 813 00:51:20,147 --> 00:51:22,682 Let's not get ahead of ourselves, shall we? 814 00:51:22,817 --> 00:51:23,516 Ooh! 815 00:51:23,650 --> 00:51:25,152 Keith! [chuckles] 816 00:51:26,287 --> 00:51:27,587 See you tomorrow. 817 00:51:31,591 --> 00:51:34,661 [seagulls cawing] 818 00:51:44,105 --> 00:51:45,840 [dings] 819 00:52:04,791 --> 00:52:07,061 You know what no one tells you about hospitals? 820 00:52:07,194 --> 00:52:09,931 There is nothing good to read. 821 00:52:11,431 --> 00:52:12,967 How's your story coming? 822 00:52:13,767 --> 00:52:15,502 Oh, I don't have time for that. 823 00:52:15,635 --> 00:52:17,204 I got a job. 824 00:52:17,338 --> 00:52:19,106 Okay. 825 00:52:19,240 --> 00:52:21,675 I assume I'm allowed to ask no questions. 826 00:52:22,343 --> 00:52:24,678 Nope. [Dad] As you were. 827 00:52:25,645 --> 00:52:27,514 [door closes] See? 828 00:52:28,182 --> 00:52:30,117 We still have a chance. 829 00:52:32,019 --> 00:52:34,121 [blowing] 830 00:52:35,022 --> 00:52:36,589 Hi! 831 00:52:37,391 --> 00:52:39,459 Whoa. 832 00:52:39,592 --> 00:52:41,661 You got supersonic hearing or something? 833 00:52:41,795 --> 00:52:43,331 Nope. I was just waiting for you. 834 00:52:43,463 --> 00:52:44,764 Oh. 835 00:52:46,566 --> 00:52:48,468 TV's still busted. 836 00:52:48,601 --> 00:52:50,670 They should really get that fixed. 837 00:52:50,805 --> 00:52:53,941 Honestly? I think my mom has something to do with it. 838 00:52:54,474 --> 00:52:56,010 Your mom? Yeah. 839 00:52:56,143 --> 00:52:59,746 She says that screens turn my brain into mush. 840 00:53:00,314 --> 00:53:02,249 What if she broke it? 841 00:53:03,184 --> 00:53:05,219 Guess what. I got a job. 842 00:53:05,353 --> 00:53:08,488 Wow. Like, at an ice cream store? 843 00:53:08,621 --> 00:53:11,125 More like a matchmaking agency. 844 00:53:11,258 --> 00:53:15,196 Well, whatever it is, I'm sure you're great at it. Good luck! 845 00:53:15,329 --> 00:53:16,998 Thank you. 846 00:53:21,568 --> 00:53:23,737 Hey. Yeah? 847 00:53:23,871 --> 00:53:26,573 Have you ever had an imaginary friend? 848 00:53:27,574 --> 00:53:28,843 Nope. 849 00:53:29,343 --> 00:53:30,845 Want one? 850 00:53:31,912 --> 00:53:33,247 Sure! 851 00:53:36,417 --> 00:53:39,686 Well, he's about eight or nine, so I think we prioritize by hobby. 852 00:53:39,820 --> 00:53:41,688 Oh, boy. See if anybody has any experience 853 00:53:41,822 --> 00:53:43,124 in magic or fantasy. Good luck, guys. 854 00:53:43,257 --> 00:53:45,893 Hmm, fantasy's a bit of a Pandora's box. 855 00:53:46,027 --> 00:53:47,428 Maybe their person liked superheroes. 856 00:53:47,560 --> 00:53:49,196 Yeah. He does. 857 00:53:49,330 --> 00:53:51,499 Or art. Yup. Love art. 858 00:53:51,631 --> 00:53:53,134 Or TV. I'm not gonna ask you again. 859 00:53:53,267 --> 00:53:55,336 Put some pants on. You're freaking everyone out. 860 00:53:55,469 --> 00:53:56,736 [chuckling] Pants. 861 00:53:56,871 --> 00:53:58,772 How are we feeling? [Bea] I feel good. 862 00:53:58,906 --> 00:54:00,374 You feel good? Yeah. 863 00:54:00,508 --> 00:54:03,978 As good as can be expected. It's your show. Here we go. 864 00:54:14,255 --> 00:54:15,755 You can send them in. 865 00:54:16,589 --> 00:54:18,359 Okay, so I just-- 866 00:54:18,492 --> 00:54:20,428 just put myself right here? Got it right, okay. 867 00:54:20,560 --> 00:54:22,430 Perfect. Hi. [all] Hi. 868 00:54:22,562 --> 00:54:25,266 [giggling] Oh, hi! My gosh! 869 00:54:25,399 --> 00:54:27,268 This is just so exciting! 870 00:54:27,401 --> 00:54:28,568 So, what's your name? 871 00:54:28,701 --> 00:54:30,438 [chuckles] My name is Ally. 872 00:54:30,570 --> 00:54:31,906 Sunny. 873 00:54:32,039 --> 00:54:34,408 Andromedus the Third, son of-- 874 00:54:34,542 --> 00:54:35,543 Steven. 875 00:54:35,675 --> 00:54:36,944 Pop. 876 00:54:37,078 --> 00:54:40,680 Because, well, sometimes, when I get nervous I-- 877 00:54:40,815 --> 00:54:42,249 Oh, dear God. 878 00:54:42,682 --> 00:54:44,018 [chuckles] 879 00:54:44,151 --> 00:54:46,220 Nothing to be nervous about. You're doing great. 880 00:54:46,353 --> 00:54:48,755 [gasps] She's so sweet. 881 00:54:48,889 --> 00:54:52,193 My little girl's name was Tabitha. 882 00:54:52,326 --> 00:54:56,729 Uh, she named me Uni, because-- because... [laughs] 883 00:54:56,864 --> 00:54:58,698 ...because I'm a unicorn! 884 00:54:58,833 --> 00:55:01,569 [laughing] Sorry. Oh, I'm so nervous! 885 00:55:01,701 --> 00:55:03,170 And where are you from? 886 00:55:03,304 --> 00:55:05,306 Originally? Philadelphia. 887 00:55:05,439 --> 00:55:06,941 DeKalb. Illinois. 888 00:55:07,074 --> 00:55:08,175 Spokane. 889 00:55:08,309 --> 00:55:10,743 New Jersey. Save your comments, please. 890 00:55:10,878 --> 00:55:13,613 Uh, mostly RadioShack. 891 00:55:13,746 --> 00:55:15,549 Let's see, we moved in '83. 892 00:55:15,682 --> 00:55:19,086 Oh, no! '84? Yeah, that was rough. 893 00:55:19,220 --> 00:55:20,588 I mean, rough. 894 00:55:20,720 --> 00:55:22,590 Poughkeepsie? Come on, Dad. 895 00:55:22,722 --> 00:55:26,327 [chuckles] Might as well have moved us to the moon, am I right? 896 00:55:26,460 --> 00:55:28,695 [laughing] [chuckles] 897 00:55:28,829 --> 00:55:30,231 It's not funny. 898 00:55:30,364 --> 00:55:31,365 [mouthing words] 899 00:55:31,499 --> 00:55:33,968 [triumphant music playing] 900 00:56:01,428 --> 00:56:02,662 Are you ready? 901 00:56:03,264 --> 00:56:04,365 For what? 902 00:56:05,399 --> 00:56:06,600 Anything. 903 00:56:06,733 --> 00:56:10,171 We used to put on shows every day. 904 00:56:10,304 --> 00:56:12,540 Sometimes multiple shows! Look-- 905 00:56:12,672 --> 00:56:13,874 They kept building me and-- 906 00:56:14,008 --> 00:56:15,976 and rebuilding me. You know what I mean? 907 00:56:16,110 --> 00:56:18,512 But we never got lasers to shoot out of my eyes! 908 00:56:18,646 --> 00:56:21,582 I'm not gonna lie and say the schedule wasn't brutal, 909 00:56:21,714 --> 00:56:22,715 because it was. 910 00:56:22,850 --> 00:56:24,018 But at the end of the day, 911 00:56:24,151 --> 00:56:28,355 to hear the roar of that crowd. God! 912 00:56:28,489 --> 00:56:30,391 The uncles... [chuckles] 913 00:56:30,524 --> 00:56:31,959 ...the uncles were the best. 914 00:56:32,092 --> 00:56:35,162 Okay, I got a whole bunch of friends here. 915 00:56:35,296 --> 00:56:37,264 You just let me know which one you can see. 916 00:56:37,398 --> 00:56:38,432 Sure. 917 00:56:39,366 --> 00:56:40,167 [chuckles] 918 00:56:40,301 --> 00:56:43,504 All right, can you see this guy? 919 00:56:43,637 --> 00:56:45,772 [scatting] 920 00:56:49,376 --> 00:56:50,411 Ta-da! 921 00:56:52,112 --> 00:56:52,846 Nope. 922 00:56:52,980 --> 00:56:54,014 Nothin'? 923 00:56:54,148 --> 00:56:56,417 No problem. Who is this kid? 924 00:56:56,550 --> 00:56:57,885 Nothin'? 925 00:56:58,018 --> 00:57:01,055 You know, the hardest part for me was maybe bedtime. 926 00:57:01,188 --> 00:57:03,490 Look, Mom just didn't get it. I mean... 927 00:57:03,624 --> 00:57:06,460 Okay, let me tell you something about the dark, okay? 928 00:57:06,594 --> 00:57:10,331 All kids are scared of the dark. All of them! 929 00:57:10,464 --> 00:57:13,067 Even if they don't admit it. And why? 930 00:57:13,200 --> 00:57:16,604 'Cause those night-lights don't do anything! That's why. 931 00:57:16,736 --> 00:57:18,806 That's why. 932 00:57:18,939 --> 00:57:22,009 Like, sure, Mom, you got a job to do. You're doing great. But let me ask you something. 933 00:57:22,142 --> 00:57:23,877 You put this kid to bed, 934 00:57:24,011 --> 00:57:25,980 who's gonna watch over Poughkeepsie? 935 00:57:26,113 --> 00:57:28,582 Can you see this guy? 936 00:57:28,716 --> 00:57:31,085 Okay. Here we go! 937 00:57:32,519 --> 00:57:33,721 Nope. What's that? 938 00:57:33,854 --> 00:57:35,623 [chuckling] Ask him again. 939 00:57:35,755 --> 00:57:37,157 Ask him again. 940 00:57:37,291 --> 00:57:38,158 Really? 941 00:57:38,292 --> 00:57:39,727 Nope. That's it. I got this. 942 00:57:39,860 --> 00:57:41,295 Whoa! No, I got this! 943 00:57:41,428 --> 00:57:43,831 And Mom said too much candy isn't good for your tummy, 944 00:57:43,964 --> 00:57:44,999 but I said-- 945 00:57:45,132 --> 00:57:46,567 [flatulence] Oh, my God. 946 00:57:46,700 --> 00:57:49,403 Wow. My eyes can taste it. 947 00:57:49,536 --> 00:57:50,804 I'm so sorry. 948 00:57:50,938 --> 00:57:52,740 You don't taste that in your eyeballs? 949 00:57:52,873 --> 00:57:54,074 I can find anyone. 950 00:57:54,208 --> 00:57:55,576 Anywhere! [screams] 951 00:57:55,709 --> 00:57:57,578 Don't, don't! Okay, okay, okay. 952 00:57:57,711 --> 00:57:59,313 But where are you from? 953 00:57:59,446 --> 00:58:01,649 [chuckling] Like I would ever tell you that. 954 00:58:01,781 --> 00:58:02,950 Like he would ever tell you that. 955 00:58:03,083 --> 00:58:05,185 [Cal] All right, thank you very much, sir. 956 00:58:05,319 --> 00:58:06,920 Pretty but dim. Uh, he's in my-- 957 00:58:07,054 --> 00:58:07,988 He got in my mouth. 958 00:58:08,122 --> 00:58:09,723 Look, you seem like a nice kid, 959 00:58:09,857 --> 00:58:11,125 so I'm just gonna shoot straight. 960 00:58:11,258 --> 00:58:12,893 In the beginning, I thought, 961 00:58:13,027 --> 00:58:15,229 what if he created me as some kind of metaphor? 962 00:58:15,362 --> 00:58:17,331 I mean, it's possible that he could be 963 00:58:17,464 --> 00:58:20,267 like a legit genius, right? Wrong. 964 00:58:20,401 --> 00:58:24,805 It was Arizona, and he was just thirsty. And here we are! 965 00:58:27,474 --> 00:58:31,979 [whispering] Don't, uh, don't look him in the eye. 966 00:58:32,112 --> 00:58:34,848 Which one? You know damn well which one. 967 00:58:34,982 --> 00:58:38,118 And I just want to say, thanks for doing this. 968 00:58:38,252 --> 00:58:42,323 It really means a whole lot to everybody! Oh! 969 00:58:42,456 --> 00:58:43,824 [retches] 970 00:58:43,957 --> 00:58:46,393 [Lewis chuckles] [gags] 971 00:58:46,860 --> 00:58:47,995 Nope. 972 00:58:48,128 --> 00:58:49,897 I don't think he knows what he wants. 973 00:58:50,030 --> 00:58:52,066 What the hell do you want? 974 00:58:52,800 --> 00:58:54,435 Who's next? 975 00:58:54,568 --> 00:58:55,836 [thuds] 976 00:58:55,969 --> 00:58:57,271 [Cal] Keith! 977 00:58:57,806 --> 00:58:59,139 No. I agree. 978 00:58:59,273 --> 00:59:00,809 Yeah, that one's just confusing. 979 00:59:00,941 --> 00:59:02,343 Keith's the worst. 980 00:59:06,246 --> 00:59:10,117 Mmm. His favorite snack was croissants. 981 00:59:10,250 --> 00:59:11,585 Which was kind of cheating. 982 00:59:11,719 --> 00:59:14,288 Because his parents owned a bakery right downstairs. 983 00:59:14,421 --> 00:59:17,091 [chuckling] So that was convenient! 984 00:59:17,224 --> 00:59:19,660 So we had a lot of croissants. 985 00:59:19,793 --> 00:59:22,296 And bread. Carbs. Lotta carbs. 986 00:59:22,429 --> 00:59:25,132 Not pasta. Which is interesting. 987 00:59:25,265 --> 00:59:27,034 But everything else they did make 988 00:59:27,167 --> 00:59:29,069 was a delicious smell-fest. 989 00:59:29,203 --> 00:59:30,704 Hey! Whoa, whoa, whoa! No, no, no! 990 00:59:30,839 --> 00:59:32,172 Hey, hey, hey! 991 00:59:32,306 --> 00:59:35,810 Okay, you saw-- Okay, you saw this! You see this! 992 00:59:35,943 --> 00:59:38,379 Because this is my life in a nutshell, okay? 993 00:59:42,817 --> 00:59:43,717 Nope. 994 00:59:43,852 --> 00:59:46,253 [sneezes] 995 00:59:46,387 --> 00:59:47,454 [crashing] 996 00:59:48,655 --> 00:59:50,190 Any more? 997 00:59:52,893 --> 00:59:54,128 No. 998 00:59:54,795 --> 00:59:56,430 It didn't work. 999 00:59:57,965 --> 00:59:58,966 I'm sorry. 1000 00:59:59,099 --> 01:00:02,403 That's okay. I still have you! 1001 01:00:05,038 --> 01:00:07,474 [seagulls squawking] 1002 01:00:08,075 --> 01:00:09,811 Being excited is exhausting! 1003 01:00:09,943 --> 01:00:12,012 Okay, let's get you to bed. 1004 01:00:31,031 --> 01:00:33,434 So, how'd it go? 1005 01:00:35,135 --> 01:00:36,905 It didn't work. 1006 01:00:37,037 --> 01:00:39,406 [chuckles] Well, 1007 01:00:40,207 --> 01:00:42,709 maybe it just wasn't meant to. 1008 01:00:44,077 --> 01:00:47,247 All this time spent trying to find new kids, 1009 01:00:48,382 --> 01:00:51,018 they stopped looking for their old ones. 1010 01:00:51,785 --> 01:00:53,454 But their kids have grown up. 1011 01:00:54,288 --> 01:00:55,622 They don't need them anymore. 1012 01:00:55,756 --> 01:01:00,494 [chuckles] All kids need their imaginary friends. 1013 01:01:01,195 --> 01:01:04,131 Especially when they grow up. 1014 01:01:04,998 --> 01:01:06,967 But they've forgotten. 1015 01:01:07,701 --> 01:01:09,736 Nothing you love 1016 01:01:09,871 --> 01:01:11,738 can ever be forgotten. 1017 01:01:12,874 --> 01:01:15,976 You can always go back. 1018 01:01:16,577 --> 01:01:17,846 How? 1019 01:01:17,978 --> 01:01:19,948 Memories. 1020 01:01:20,080 --> 01:01:24,318 They live forever. Right there in your heart. 1021 01:01:24,451 --> 01:01:30,624 Sometimes you just need to find a way to invite them out. 1022 01:01:31,525 --> 01:01:35,529 For me, it's the smell of the sea breeze. 1023 01:01:36,663 --> 01:01:40,701 Or the sound of footsteps tapping on the boardwalk. 1024 01:01:42,002 --> 01:01:43,437 After that, 1025 01:01:44,204 --> 01:01:46,975 you just close your eyes, 1026 01:01:47,107 --> 01:01:50,611 and it all comes rushing back. 1027 01:01:53,180 --> 01:01:56,550 ["L-O-V-E" playing] 1028 01:02:28,148 --> 01:02:29,650 Shall we? 1029 01:02:29,783 --> 01:02:31,518 Thought you'd never ask. 1030 01:02:45,165 --> 01:02:49,102 [Uni giggling] Wait for me! Wait for me! 1031 01:02:49,236 --> 01:02:51,471 [song continues playing] 1032 01:02:51,605 --> 01:02:53,373 [chuckles] Hey! 1033 01:02:56,743 --> 01:02:58,145 Pretty good, huh? 1034 01:02:58,813 --> 01:03:00,815 [gasps] I love it. 1035 01:03:00,949 --> 01:03:02,984 Look at this. Oh, my gosh! 1036 01:03:03,116 --> 01:03:04,751 Wow, is that a flower? It's so cute. 1037 01:03:04,886 --> 01:03:06,286 [chuckles, snorts] 1038 01:03:06,420 --> 01:03:08,088 Ooh! Ooh, mine! Mine! I want to try! 1039 01:03:08,221 --> 01:03:10,524 [Blue] Thank you, my good sir. 1040 01:03:10,657 --> 01:03:11,525 Look at this! 1041 01:03:11,658 --> 01:03:13,627 [chuckles] Oh, those look great. 1042 01:03:16,330 --> 01:03:18,231 Whoa, whoa, whoa! 1043 01:03:18,365 --> 01:03:21,435 [laughs] The best night of my life! 1044 01:03:23,972 --> 01:03:29,343 Oh, wow! Look at me! [laughing] 1045 01:03:29,476 --> 01:03:32,212 Onward, dear friends! 1046 01:03:35,549 --> 01:03:39,620 [Matt laughing] Fantastic! Can I have one lick? 1047 01:04:01,141 --> 01:04:05,512 [song ends] 1048 01:04:06,047 --> 01:04:07,414 Lights out. 1049 01:04:07,547 --> 01:04:10,584 You should get some rest. You got a big day tomorrow. 1050 01:04:11,718 --> 01:04:13,855 Why, what's happening tomorrow? 1051 01:04:13,988 --> 01:04:16,790 [chuckles] You got to stop. 1052 01:04:18,926 --> 01:04:20,527 Never. 1053 01:04:20,661 --> 01:04:21,829 [chuckles] 1054 01:04:24,731 --> 01:04:28,002 [Grandmother] Because there I was having my final swim 1055 01:04:28,136 --> 01:04:29,503 before getting to the airport. 1056 01:04:29,636 --> 01:04:31,505 Now, normally you just go up like that, don't you? 1057 01:04:31,638 --> 01:04:33,440 You just go "Whump!" and legs up. 1058 01:04:33,573 --> 01:04:35,742 I could not do that, because I had a broken leg. 1059 01:04:36,243 --> 01:04:37,310 [Bea giggles] 1060 01:04:37,444 --> 01:04:38,712 Now, do you want some more of this? 1061 01:04:38,846 --> 01:04:41,314 Because I didn't know what flavor you like. 1062 01:04:41,448 --> 01:04:43,885 So I just got everything. No, it was great. 1063 01:04:44,919 --> 01:04:46,486 You did great. 1064 01:04:47,287 --> 01:04:48,522 Good. 1065 01:04:49,790 --> 01:04:50,825 Right. 1066 01:04:52,860 --> 01:04:54,162 Grandma? 1067 01:04:54,294 --> 01:04:56,296 Can I ask you a question? 1068 01:04:56,898 --> 01:04:59,599 Of course. Anything. 1069 01:05:01,002 --> 01:05:02,736 What did you want to be 1070 01:05:03,503 --> 01:05:05,205 when you were a kid? 1071 01:05:06,140 --> 01:05:07,607 Well! 1072 01:05:08,208 --> 01:05:09,143 [both chuckling] 1073 01:05:09,276 --> 01:05:11,913 What? Gosh. 1074 01:05:12,046 --> 01:05:14,281 Well, that is a good question. 1075 01:05:15,116 --> 01:05:17,885 Yeah, um, well, I, um-- 1076 01:05:20,287 --> 01:05:22,656 [both laughing] 1077 01:05:22,789 --> 01:05:26,259 I always dreamt of being a dancer. 1078 01:05:26,393 --> 01:05:27,494 Really? 1079 01:05:27,627 --> 01:05:28,896 Excuse me, don't look so surprised. 1080 01:05:29,030 --> 01:05:32,766 Your grandfather thought I was quite fetching. 1081 01:05:32,900 --> 01:05:34,568 So, he saw you dance? 1082 01:05:34,701 --> 01:05:35,502 Of course! 1083 01:05:35,635 --> 01:05:37,370 I've got something here. 1084 01:05:39,140 --> 01:05:41,876 Oh, yeah. Oh, my goodness. 1085 01:05:45,847 --> 01:05:46,881 Oh. 1086 01:05:48,749 --> 01:05:51,284 [sighs] That's your grandmother. 1087 01:05:54,321 --> 01:05:56,023 You're beautiful. 1088 01:05:56,157 --> 01:05:57,225 Yeah, well, he thought so. 1089 01:05:57,357 --> 01:05:58,893 [chuckles] 1090 01:05:59,026 --> 01:06:01,829 Actually, I was shaking in my boots that day. 1091 01:06:01,963 --> 01:06:04,098 Or in my slippers. 1092 01:06:04,232 --> 01:06:05,499 You were? Yeah. 1093 01:06:05,632 --> 01:06:08,502 I mean, it was the most important day of my life 1094 01:06:08,635 --> 01:06:09,871 because they only had-- 1095 01:06:10,004 --> 01:06:13,174 I think six schools were chosen to perform 1096 01:06:13,306 --> 01:06:17,945 across the river in just this beautiful little theater. 1097 01:06:18,079 --> 01:06:20,580 And I still remember 1098 01:06:20,714 --> 01:06:23,851 the sound of the wood on the floor creaking. 1099 01:06:23,985 --> 01:06:27,387 And the music just tumbled from the orchestra, 1100 01:06:27,521 --> 01:06:29,023 just like a wave. 1101 01:06:31,125 --> 01:06:35,562 And how the dust caught the light as it fell. 1102 01:06:35,695 --> 01:06:37,832 And it made me feel like 1103 01:06:38,331 --> 01:06:40,034 I was in a dream. 1104 01:06:41,002 --> 01:06:42,870 [chuckles] 1105 01:06:43,004 --> 01:06:44,437 [sighs] 1106 01:06:44,571 --> 01:06:46,274 So what happened? 1107 01:06:46,406 --> 01:06:49,609 Oh, my dear girl, I grew up. 1108 01:06:49,743 --> 01:06:50,912 Too tall. 1109 01:06:51,545 --> 01:06:52,947 Too awkward. 1110 01:06:54,548 --> 01:06:56,349 And too old. 1111 01:06:56,483 --> 01:06:57,551 I mean, let's be honest, 1112 01:06:57,684 --> 01:07:00,955 who wants to see an old woman dance? 1113 01:07:01,688 --> 01:07:02,689 Now, 1114 01:07:02,824 --> 01:07:04,926 can I get you some dessert? 1115 01:07:05,059 --> 01:07:08,296 I have some ice cream. Well, I think I have some ice cream. 1116 01:07:08,428 --> 01:07:10,597 If it doesn't have ice on top. 1117 01:07:10,730 --> 01:07:14,568 Why does ice form on the top of ice cream? 1118 01:07:22,009 --> 01:07:24,979 ["Dream a Little Dream of Me" playing on phonograph] 1119 01:07:25,112 --> 01:07:26,746 Ooh! Miss us already? 1120 01:07:26,881 --> 01:07:27,915 Is she here? 1121 01:07:28,049 --> 01:07:29,482 Who? Blossom. 1122 01:07:29,616 --> 01:07:31,919 Oh, hi! I only made enough for two. 1123 01:07:32,053 --> 01:07:33,753 I'll make more. 1124 01:07:33,888 --> 01:07:34,822 You're hers. 1125 01:07:34,956 --> 01:07:38,092 Ooh, is this a riddle? I love riddles. 1126 01:07:38,226 --> 01:07:41,595 My grandmother. You're her IF. 1127 01:07:43,730 --> 01:07:46,700 Well, of course I am. [chuckles] 1128 01:07:46,834 --> 01:07:49,003 Devilish style, adorable accent. 1129 01:07:49,136 --> 01:07:51,072 I'm surprised it wasn't obvious, to be honest. 1130 01:07:51,205 --> 01:07:52,572 Then let's go! 1131 01:07:52,706 --> 01:07:54,541 She's right downstairs. She won't believe it. 1132 01:07:54,674 --> 01:07:57,477 Bea, it's not for lack of trying. 1133 01:07:57,611 --> 01:07:59,947 I've been down there with her every day. 1134 01:08:00,081 --> 01:08:02,016 I read with her, I watch TV with her, 1135 01:08:02,149 --> 01:08:05,052 I even went through her Pilates phase with her. 1136 01:08:05,186 --> 01:08:07,621 She couldn't see me. 1137 01:08:07,754 --> 01:08:11,725 There's nothing you can do if they can't remember. 1138 01:08:11,859 --> 01:08:15,196 ["Dream A Little Dream of Me" continues playing] 1139 01:08:15,329 --> 01:08:16,864 Then we have to help her. 1140 01:08:27,208 --> 01:08:28,642 [song ends] 1141 01:08:28,775 --> 01:08:30,777 [whispering] Elizabeth. 1142 01:08:31,245 --> 01:08:32,646 Bea! Shh! 1143 01:08:34,081 --> 01:08:35,582 What are you doing? 1144 01:09:05,179 --> 01:09:08,916 ["Spartacus" playing] 1145 01:09:12,954 --> 01:09:16,523 What are we doing? This is ridiculous! 1146 01:09:16,656 --> 01:09:19,193 What on earth are you up to? 1147 01:09:21,561 --> 01:09:22,863 Bea? 1148 01:09:25,967 --> 01:09:27,068 Bea? 1149 01:10:34,101 --> 01:10:35,136 Huh. 1150 01:12:07,461 --> 01:12:08,829 [sighs] 1151 01:12:11,764 --> 01:12:13,700 [Bea] Oh, my God. Where have you been? 1152 01:12:13,834 --> 01:12:15,802 This your room? I like it. Old school. 1153 01:12:15,936 --> 01:12:17,838 I found him. Works in the city. 1154 01:12:17,972 --> 01:12:20,841 Told you I could find anyone, anywhere! [laughs] 1155 01:12:20,975 --> 01:12:23,444 Good luck, Short Stack. It's all up to you. 1156 01:12:23,577 --> 01:12:25,678 Cloak-and-dagger! 1157 01:12:25,813 --> 01:12:27,348 Hope this works. 1158 01:12:41,761 --> 01:12:44,331 It says we should be on the next block. 1159 01:12:45,332 --> 01:12:46,799 We got to hurry. 1160 01:12:48,701 --> 01:12:50,971 Okay, so-- Okay, so let's recap this. 1161 01:12:51,105 --> 01:12:53,340 So we're actually going to see him? 1162 01:12:53,474 --> 01:12:55,409 Yes! Oh, okay. 1163 01:12:55,543 --> 01:12:57,744 Wow. Like, see him right now! 1164 01:12:57,878 --> 01:13:00,314 Not if you can help it. Okay, but, you know, 1165 01:13:00,447 --> 01:13:03,716 how do we even know it's him? It's all in the dossier. 1166 01:13:05,920 --> 01:13:07,421 [Blue] Yep, that's him. 1167 01:13:07,555 --> 01:13:09,156 Ooh, boy. 1168 01:13:09,290 --> 01:13:10,690 [chuckles] 1169 01:13:10,824 --> 01:13:14,595 Wow. I am not ready for this. I think I'm gonna be sick. Oh! 1170 01:13:14,727 --> 01:13:17,398 [Blue] What, you see him? He's on the move. Come on! 1171 01:13:17,531 --> 01:13:19,500 [Blue] Where? [Cal] Let's go, go, go. Double-time. 1172 01:13:19,633 --> 01:13:22,970 Oh, I should've worn a suit! 1173 01:13:29,343 --> 01:13:31,011 [mumbling] 1174 01:13:31,946 --> 01:13:33,380 [barista] Next! 1175 01:13:33,847 --> 01:13:35,849 [glass squeaks] 1176 01:13:36,383 --> 01:13:37,418 [Blue sighs] 1177 01:13:37,551 --> 01:13:39,053 Oh, boy. 1178 01:13:40,354 --> 01:13:42,389 He looks... 1179 01:13:43,457 --> 01:13:45,859 great! [laughs] 1180 01:13:45,993 --> 01:13:48,362 Wow! Look at him! 1181 01:13:48,495 --> 01:13:50,197 So fit! 1182 01:13:50,331 --> 01:13:53,300 He used to look, well, more like me. 1183 01:13:53,434 --> 01:13:54,969 Oh! 1184 01:13:55,102 --> 01:13:57,571 Looks like he's done something to his hair. 1185 01:13:57,705 --> 01:13:59,506 I think that's sweat. 1186 01:14:00,708 --> 01:14:03,410 I am so emotional! 1187 01:14:03,544 --> 01:14:04,845 Now's our chance. 1188 01:14:05,946 --> 01:14:08,215 [elevator music plays] 1189 01:14:13,220 --> 01:14:15,856 Okay. Got to go in there. 1190 01:14:15,990 --> 01:14:18,025 Wait, what? 1191 01:14:18,158 --> 01:14:20,160 I can't go in there alone. 1192 01:14:21,929 --> 01:14:23,230 Then you go with him. 1193 01:14:23,364 --> 01:14:25,299 Oh, no, I'm afraid that's not on the menu. 1194 01:14:25,432 --> 01:14:26,634 Um, I wouldn't say that public bathrooms are my worst nightmare... 1195 01:14:26,766 --> 01:14:28,202 Oh, please! 1196 01:14:28,335 --> 01:14:29,837 ...but they're definitely up there in the top one. 1197 01:14:29,970 --> 01:14:31,538 And she's breached. Get on in there, come on. 1198 01:14:31,672 --> 01:14:33,207 [toilet flushes] 1199 01:14:35,943 --> 01:14:37,311 [sighs] 1200 01:14:40,447 --> 01:14:43,617 "20% of the third quarter next year-- 1201 01:14:43,751 --> 01:14:46,720 20% of the third quarter next year. 1202 01:14:46,854 --> 01:14:48,389 How is that possible, you say. 1203 01:14:49,123 --> 01:14:50,758 How is that possible, you may ask." 1204 01:14:50,891 --> 01:14:52,493 Come on, man, get it together. 1205 01:14:54,028 --> 01:14:55,829 "In the third quarter"... Go! 1206 01:14:55,963 --> 01:14:57,331 ..."of next year." This is it. 1207 01:14:57,464 --> 01:15:00,334 [Jeremy] "20% in the third quarter of next year. 1208 01:15:00,467 --> 01:15:02,136 How do I know that's possible?" 1209 01:15:02,269 --> 01:15:04,905 [mockingly] "How do I know that's possible?" 1210 01:15:05,039 --> 01:15:06,273 You got this. 1211 01:15:06,974 --> 01:15:08,375 Okay? You're fine. 1212 01:15:08,509 --> 01:15:10,911 [breathing heavily] 1213 01:15:12,012 --> 01:15:13,314 Don't you cry. 1214 01:15:14,915 --> 01:15:16,917 Please don't you cry. 1215 01:15:17,051 --> 01:15:18,552 Come on. Look at me! 1216 01:15:18,686 --> 01:15:21,188 Don't cry. 1217 01:15:21,322 --> 01:15:22,423 Come on. 1218 01:15:22,556 --> 01:15:24,925 Ah. Ah. Ah! Come on, come on, come on. 1219 01:15:25,059 --> 01:15:27,861 [sneezes] [metal creaks] 1220 01:15:27,995 --> 01:15:29,263 Oh, God. 1221 01:15:36,704 --> 01:15:40,007 How'd it go? Oh! Oh, my God! 1222 01:15:40,974 --> 01:15:42,242 Come on! 1223 01:15:48,716 --> 01:15:50,884 [sighs] I blew it. 1224 01:15:52,920 --> 01:15:54,955 Gross. Come on. 1225 01:15:55,089 --> 01:15:57,091 Oh, God, is this it? 1226 01:15:57,858 --> 01:15:59,993 Cal, am I disappearing? 1227 01:16:00,127 --> 01:16:02,029 Pretty sure that's not how this works. 1228 01:16:02,162 --> 01:16:05,132 Oh, boy! I think I need to throw up. 1229 01:16:05,265 --> 01:16:06,400 Well... 1230 01:16:07,101 --> 01:16:08,902 gave it our best shot. 1231 01:16:09,770 --> 01:16:11,438 It didn't work. 1232 01:16:11,572 --> 01:16:14,675 I don't understand. They were standing right next to each other. 1233 01:16:14,809 --> 01:16:17,211 Okay, yeah. I need to throw up. 1234 01:16:17,344 --> 01:16:19,680 Or I need a snack. It's one of the two. 1235 01:16:19,814 --> 01:16:21,382 Maybe the mood wasn't right. 1236 01:16:21,515 --> 01:16:24,418 In fairness, the music was terrible. 1237 01:16:24,551 --> 01:16:27,087 Yeah, I definitely need to eat something. 1238 01:16:27,221 --> 01:16:28,922 I'm starving. 1239 01:16:30,157 --> 01:16:31,492 That's it. 1240 01:16:32,861 --> 01:16:34,261 What's it? 1241 01:16:35,562 --> 01:16:36,964 Don't lose him. 1242 01:17:04,925 --> 01:17:06,527 Can I help you? 1243 01:17:07,428 --> 01:17:08,562 Yes. 1244 01:17:09,229 --> 01:17:12,566 I'm here for a delivery. 1245 01:17:59,079 --> 01:18:00,514 [crunches] 1246 01:18:00,647 --> 01:18:02,382 [sniffs] 1247 01:18:17,731 --> 01:18:20,701 [breathes deeply] 1248 01:18:21,602 --> 01:18:23,003 [mumbling] 1249 01:18:35,950 --> 01:18:37,284 Wow. 1250 01:18:48,863 --> 01:18:51,098 [receptionist] Mr. Griffith. 1251 01:18:51,732 --> 01:18:53,300 They'll see you now. 1252 01:19:15,924 --> 01:19:17,291 [exhales shakily] 1253 01:19:23,497 --> 01:19:25,098 [sniffles] 1254 01:19:33,740 --> 01:19:35,676 [gasps] 1255 01:20:00,300 --> 01:20:01,735 You're okay. 1256 01:20:06,908 --> 01:20:08,175 Okay. 1257 01:20:12,914 --> 01:20:15,482 Hey, everyone. Thanks for seeing me today. 1258 01:20:15,616 --> 01:20:17,117 I'm really excited to be here. 1259 01:20:17,250 --> 01:20:19,252 I think it's gonna be a good one. 1260 01:20:22,789 --> 01:20:23,825 [beeps] 1261 01:20:24,926 --> 01:20:26,226 Wow. 1262 01:20:27,061 --> 01:20:28,528 I mean, that was just-- 1263 01:20:29,162 --> 01:20:30,597 I mean, that was just so-- 1264 01:21:00,761 --> 01:21:03,230 [IFs cheering] 1265 01:21:04,665 --> 01:21:06,767 Oh. [chuckles] 1266 01:21:07,969 --> 01:21:10,237 [cheering] 1267 01:21:16,677 --> 01:21:18,946 [chuckles] 1268 01:21:27,320 --> 01:21:28,956 [Cal laughs] 1269 01:21:29,423 --> 01:21:31,224 Congratulations. 1270 01:21:31,993 --> 01:21:33,226 You did it. 1271 01:21:34,661 --> 01:21:35,696 We did it. 1272 01:21:38,032 --> 01:21:41,535 I think we make a pretty good team, don't we? 1273 01:21:42,837 --> 01:21:44,271 Yes, we do. 1274 01:21:50,544 --> 01:21:53,547 [Cal, Bea chattering] 1275 01:21:53,680 --> 01:21:54,982 Okay! 1276 01:21:55,116 --> 01:21:56,383 Did you do the bracelets? 1277 01:21:56,516 --> 01:21:59,486 Yes, of course! My whole arm was covered in them. 1278 01:21:59,619 --> 01:22:00,822 Oh! 1279 01:22:03,157 --> 01:22:04,391 [gasps] 1280 01:22:11,099 --> 01:22:13,266 [gasps] Thank you very much. 1281 01:22:19,173 --> 01:22:20,942 Oh, where have you been? 1282 01:22:21,075 --> 01:22:23,610 Uh, sorry, I was just out with some friends. 1283 01:22:23,744 --> 01:22:25,880 Come inside. Come on, come inside. 1284 01:22:27,115 --> 01:22:28,615 It's okay, Grandma. 1285 01:22:29,117 --> 01:22:30,417 I'm okay, I promise. 1286 01:22:32,120 --> 01:22:33,420 Not you. 1287 01:22:33,553 --> 01:22:36,423 Your father. I'm sure he's okay. 1288 01:22:36,556 --> 01:22:39,994 Just get whatever you need, and we can talk in the car. 1289 01:22:40,128 --> 01:22:42,329 Keys, keys, where are my keys? 1290 01:22:43,898 --> 01:22:45,665 [knocking] 1291 01:22:46,366 --> 01:22:47,835 I can't do it. 1292 01:22:48,502 --> 01:22:49,837 I just can't do it. 1293 01:22:49,971 --> 01:22:51,404 It's okay. 1294 01:22:52,206 --> 01:22:53,540 You're okay. 1295 01:22:54,242 --> 01:22:56,710 I need you to help me. 1296 01:22:57,845 --> 01:23:01,481 Hey, I'm right here. [inhales shakily] 1297 01:23:05,352 --> 01:23:07,287 I just can't do it again. 1298 01:23:07,420 --> 01:23:08,823 You can't do what? 1299 01:23:09,356 --> 01:23:11,558 Say goodbye. 1300 01:23:19,332 --> 01:23:20,902 Then don't. 1301 01:23:23,770 --> 01:23:25,505 I don't know what to say. 1302 01:23:26,207 --> 01:23:27,741 What do I tell him? 1303 01:23:31,378 --> 01:23:33,080 You just tell him a story. 1304 01:23:36,449 --> 01:23:39,619 [sniffles, sobs] 1305 01:23:47,962 --> 01:23:49,496 Thank you. 1306 01:24:10,784 --> 01:24:12,253 If you could just wait here a moment. 1307 01:24:12,385 --> 01:24:13,955 Oh. I see. Thank you. 1308 01:24:19,260 --> 01:24:20,727 Bea. 1309 01:24:21,394 --> 01:24:23,030 Hey, your dad had a long day. 1310 01:24:23,630 --> 01:24:25,132 He just needs some rest. 1311 01:24:33,007 --> 01:24:34,441 [door closes] 1312 01:24:52,360 --> 01:24:53,693 Hi. 1313 01:24:55,897 --> 01:24:57,064 So... 1314 01:24:58,065 --> 01:25:00,034 I've been working on that story. 1315 01:25:02,837 --> 01:25:05,139 And I'm ready to tell you now. 1316 01:25:09,377 --> 01:25:11,611 It's a story about... 1317 01:25:12,947 --> 01:25:14,414 a little girl. 1318 01:25:16,549 --> 01:25:18,953 A little girl who was so sad 1319 01:25:20,321 --> 01:25:21,889 and so scared 1320 01:25:23,291 --> 01:25:26,526 that she did everything she could to block the world out... 1321 01:25:28,963 --> 01:25:31,598 so she'd never have to feel anything again. 1322 01:25:34,835 --> 01:25:36,436 But she couldn't. 1323 01:25:38,806 --> 01:25:41,608 She couldn't because she has this person... 1324 01:25:44,345 --> 01:25:46,080 this magical person... 1325 01:25:48,883 --> 01:25:53,854 that, no matter how hard she tried to push away... 1326 01:25:56,090 --> 01:25:58,893 no matter how hard she tried to grow up... 1327 01:26:00,660 --> 01:26:02,129 he wouldn't let her. 1328 01:26:04,664 --> 01:26:07,001 [crying] He would just keep holding on to her 1329 01:26:07,667 --> 01:26:09,203 tighter and tighter. 1330 01:26:12,440 --> 01:26:13,606 [sniffling] 1331 01:26:13,740 --> 01:26:15,810 And the funny thing is... 1332 01:26:18,112 --> 01:26:21,816 that's the only place she truly feels safe. 1333 01:26:24,584 --> 01:26:27,855 It's the only place she ever wants to be. 1334 01:26:30,124 --> 01:26:31,926 [crying] 1335 01:26:33,294 --> 01:26:35,229 So you can't go anywhere. 1336 01:26:39,532 --> 01:26:41,701 I'm just a kid. 1337 01:26:45,139 --> 01:26:46,907 Please, Daddy, please. 1338 01:26:48,342 --> 01:26:49,676 Please. 1339 01:26:52,679 --> 01:26:55,216 [sobbing] 1340 01:26:59,320 --> 01:27:02,223 [whispering] That's a really good story. 1341 01:27:04,125 --> 01:27:05,725 What happens next? 1342 01:27:20,241 --> 01:27:22,209 I love you. 1343 01:27:26,113 --> 01:27:28,849 He's awake! He's awake. 1344 01:27:29,316 --> 01:27:30,617 Oh! 1345 01:28:16,030 --> 01:28:17,064 Hey. 1346 01:28:18,265 --> 01:28:19,834 Open the door. 1347 01:28:21,302 --> 01:28:22,369 Hello? 1348 01:28:22,503 --> 01:28:24,004 Who's there? 1349 01:28:24,671 --> 01:28:26,240 Open the door. 1350 01:28:28,409 --> 01:28:29,776 [chuckles] 1351 01:28:29,910 --> 01:28:32,279 Are you trying to get in there? 1352 01:28:33,080 --> 01:28:35,516 Uh, yeah. My friend lives here. 1353 01:28:35,648 --> 01:28:37,650 Your friend? 1354 01:28:39,019 --> 01:28:42,156 He helped me, so I just wanted to tell him thank you. 1355 01:28:42,890 --> 01:28:45,692 Oh, I'm so sorry. 1356 01:28:50,831 --> 01:28:53,000 [chuckling] There's no one in there. 1357 01:29:22,795 --> 01:29:24,198 All right. 1358 01:29:24,999 --> 01:29:26,467 I think that's everything. 1359 01:29:26,600 --> 01:29:29,702 Hey, we can always come back. 1360 01:30:02,836 --> 01:30:04,605 Got everything? Mm-hmm. 1361 01:30:04,737 --> 01:30:06,440 All right, I'll be right back. 1362 01:31:16,776 --> 01:31:19,346 Oh, I was just coming to say goodbye. 1363 01:32:00,954 --> 01:32:02,423 It was you. 1364 01:32:04,758 --> 01:32:06,860 It was always you. 1365 01:32:10,597 --> 01:32:14,501 And I'm so sorry that I didn't remember sooner. 1366 01:32:17,171 --> 01:32:19,940 You're probably thinking that... 1367 01:32:20,809 --> 01:32:22,910 I don't need you anymore. 1368 01:32:24,044 --> 01:32:25,979 That I've grown up. 1369 01:32:28,682 --> 01:32:29,917 So... 1370 01:32:30,984 --> 01:32:33,253 I just had to come tell you 1371 01:32:34,388 --> 01:32:37,124 that I'll always need you. 1372 01:32:39,059 --> 01:32:41,395 Especially when I grow up. 1373 01:32:55,442 --> 01:32:56,977 All I have to do 1374 01:32:57,644 --> 01:32:59,313 is close my eyes 1375 01:33:00,347 --> 01:33:02,483 and it all comes rushing back. 1376 01:33:48,629 --> 01:33:49,663 [grunts] 1377 01:34:05,012 --> 01:34:06,780 [both] Gross. 1378 01:34:06,915 --> 01:34:08,917 ["Ooh La La" playing] 1379 01:34:09,049 --> 01:34:11,151 [Bea] When I was little, 1380 01:34:11,285 --> 01:34:13,587 I remember telling a story. 1381 01:34:13,720 --> 01:34:17,658 And as I get older, I often find myself looking back, 1382 01:34:18,459 --> 01:34:20,561 questioning certain details. 1383 01:34:22,362 --> 01:34:26,733 But every time that happens, I always remind myself 1384 01:34:26,868 --> 01:34:28,368 to take a breath... 1385 01:34:31,405 --> 01:34:33,774 and simply ask myself... 1386 01:34:33,908 --> 01:34:34,975 [sighs] 1387 01:34:35,108 --> 01:34:36,543 ..."What IF?" 1388 01:34:37,711 --> 01:34:39,346 They'll be fine. 1389 01:34:40,314 --> 01:34:41,982 She'll be fine. 1390 01:34:44,919 --> 01:34:46,153 So... 1391 01:34:47,754 --> 01:34:49,223 shall we go in? 1392 01:34:50,991 --> 01:34:52,559 Oh, God. 1393 01:34:52,693 --> 01:34:54,595 [song continues] 1394 01:35:15,984 --> 01:35:17,251 Danny, I'm back! 1395 01:35:17,384 --> 01:35:19,286 You look great. Love the beard. How old are you? 1396 01:35:19,419 --> 01:35:21,488 [screams] Cloak-and-dagger! 1397 01:35:21,622 --> 01:35:22,723 [crashing] 1398 01:35:22,857 --> 01:35:24,558 Whatever. 1399 01:35:29,730 --> 01:35:32,132 Come on, let's go. [song continues playing] 1400 01:35:32,266 --> 01:35:34,268 You got this. 1401 01:35:37,104 --> 01:35:38,539 [gasps] 1402 01:35:40,875 --> 01:35:42,309 [chuckling] Let's go, come on. 1403 01:35:49,583 --> 01:35:50,617 [chimes] 1404 01:36:08,068 --> 01:36:11,305 [song continues playing] 1405 01:36:37,264 --> 01:36:39,533 [chattering] 1406 01:36:47,942 --> 01:36:49,610 [Dragon grunting] 1407 01:36:57,018 --> 01:37:00,054 Hi. [grunts] 1408 01:37:00,187 --> 01:37:02,155 [Dad] Can I admit something to you? 1409 01:37:02,289 --> 01:37:05,225 I'm not sure I even know what a pizza roll is. 1410 01:37:05,359 --> 01:37:06,995 I should've admitted it earlier, but-- 1411 01:37:07,127 --> 01:37:08,629 Hey, is that heavy? A little bit. 1412 01:37:08,762 --> 01:37:10,697 Oh, it is? Okay, great. Don't worry, I got the rest of it. 1413 01:37:10,832 --> 01:37:11,899 Okay? Okay. 1414 01:37:12,033 --> 01:37:13,901 [squeaks] [thuds] 1415 01:37:16,370 --> 01:37:17,972 [sighs] Hey, Keith. 1416 01:37:18,106 --> 01:37:19,740 One, two, three, four! 1416 01:37:20,305 --> 01:38:20,587 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 95334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.