Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,370 --> 00:01:04,384
I remember, my mom always asked me
to tell her a story. And I never knew why.
2
00:01:04,396 --> 00:01:08,370
Maybe it was just something to make
her smile. To take her away from it all.
3
00:01:16,150 --> 00:01:20,309
It wasn't until much later that
I realized that these stories
4
00:01:20,321 --> 00:01:24,150
she wanted me to tell had
nothing to do with her at all.
5
00:01:30,750 --> 00:01:34,588
When I realized that
the most important stories
6
00:01:34,600 --> 00:01:38,450
we have to tell are the
ones we tell ourselves.
7
00:03:09,070 --> 00:03:16,570
Hello, good evening, how's it going?
8
00:03:36,320 --> 00:03:40,308
Well, there aren't any. Look,
I was scared. Here we are.
9
00:03:40,320 --> 00:03:44,320
Come on in. Come on in. I mean,
nothing much has changed, I don't think.
10
00:03:45,180 --> 00:03:51,260
Except, was that couch here last night?
I don't think it was.
11
00:03:52,550 --> 00:03:57,360
Well, I don't know why I'm asking you
there. Because you were just this night.
12
00:03:58,860 --> 00:04:02,940
Well, I didn't have a shot. Because,
are you hungry at all? I mean, if you.
13
00:04:02,952 --> 00:04:06,860
.. Well, right. Well, you
just tell me if you are hungry.
14
00:04:45,920 --> 00:04:49,778
Here, we have some fresh eats, and of
course, some fresh towels in the chair.
15
00:04:49,790 --> 00:04:53,770
And over here, you might
remember something a little bit special.
16
00:04:55,650 --> 00:04:59,727
I kept everything you did that
summer in here. I mean, I could barely
17
00:04:59,739 --> 00:05:03,650
keep up with everything that
went on in that little head of yours.
18
00:05:04,620 --> 00:05:10,990
Oh, Grandma? I'm 12.
I don't really do that anymore.
19
00:05:16,000 --> 00:05:22,950
Of course. Of course.
I am just going to put all of this in.
20
00:05:26,250 --> 00:05:30,055
And here. Hi. Down.
Down. Hi, we better get
21
00:05:30,067 --> 00:05:34,150
going, because your
dad will be expecting you.
22
00:05:34,330 --> 00:05:36,224
And, uh, you probably
want to leave it here.
23
00:05:36,236 --> 00:05:38,390
I mean, there's something
here that we'd like to know.
24
00:07:01,550 --> 00:07:03,796
I'll let the doctor know you're here.
Don't go over everything with you.
25
00:07:03,820 --> 00:07:06,960
Yeah, let him know I'm here.
We'll go from there and...
26
00:07:07,740 --> 00:07:08,140
Whoa.
27
00:07:08,160 --> 00:07:09,200
I'm trying to get in here.
28
00:07:09,540 --> 00:07:12,400
Sorry about her.
I have no state to dance, that's for sure.
29
00:07:13,020 --> 00:07:15,780
But if we were to dance,
we're going to do it for real.
30
00:07:16,200 --> 00:07:18,940
Okay, you want it?
All right, she wants to go. Let's go.
31
00:07:19,520 --> 00:07:24,760
We're going to do it. Two, three,
four, five, six, yes, and you got it.
32
00:07:25,260 --> 00:07:29,074
Oh, yes, yes, zip. Oh,
what? Big finish, big finish.
33
00:07:29,086 --> 00:07:33,260
Come on, girl. We've
never rehearsed it.
34
00:07:36,880 --> 00:07:38,400
Thank you, judges. Be kind.
35
00:07:39,180 --> 00:07:40,760
It's the applause that keeps me up.
36
00:07:41,820 --> 00:07:43,840
B, this is Janet.
Janet, this is my daughter, B.
37
00:07:44,690 --> 00:07:47,780
It's lovely to meet you, B.
Your father's told me so much about you.
38
00:07:48,240 --> 00:07:51,180
Nice to meet you, too.
What are they giving you?
39
00:07:51,360 --> 00:07:53,700
Oh, this? Magic.
40
00:07:57,360 --> 00:08:00,320
All right, I'll let you two catch up.
Anything I can get for you, B.
41
00:08:00,700 --> 00:08:01,700
Do you want anything?
42
00:08:01,740 --> 00:08:02,740
I'm good, thanks.
43
00:08:03,210 --> 00:08:05,860
Just a burger for me.
Extra cheese, bacon, cholesterol.
44
00:08:05,861 --> 00:08:06,861
Yeah.
45
00:08:08,490 --> 00:08:11,460
Okay, she's ready.
Broccoli? Just all broccoli.
46
00:08:12,160 --> 00:08:14,860
And water, maybe.
Sorry, she's usually more fun.
47
00:08:16,980 --> 00:08:18,021
So, how was the ride down?
48
00:08:19,675 --> 00:08:21,756
I'm really sorry I couldn't
be there to pick you up.
49
00:08:21,850 --> 00:08:24,576
It was Harry, it's the only time she'd
give her hers, and she's a bit of a dean.
50
00:08:24,600 --> 00:08:28,340
Dad? You really don't have to do this.
51
00:08:29,720 --> 00:08:30,720
Do what?
52
00:08:31,480 --> 00:08:32,480
Treat me like a kid.
53
00:08:34,400 --> 00:08:35,440
Uh-huh.
54
00:08:36,560 --> 00:08:39,440
Sometimes life doesn't always
have to be fun, you know?
55
00:08:41,180 --> 00:08:44,060
Well, that's true. Very true.
56
00:08:47,480 --> 00:08:48,920
Doesn't stop us from trying, though.
57
00:08:52,980 --> 00:08:55,120
But you know what? You're right.
58
00:08:58,050 --> 00:08:59,080
Sometimes life isn't fun.
59
00:09:00,880 --> 00:09:02,720
I'm coming back here.
60
00:09:04,180 --> 00:09:06,080
Minds just want to go
over again, doesn't it?
61
00:09:07,260 --> 00:09:11,760
And maybe even makes you
worry that that could happen again.
62
00:09:13,170 --> 00:09:15,080
But the good news is...
63
00:09:15,680 --> 00:09:16,680
I'm not mom.
64
00:09:17,560 --> 00:09:18,560
I'm not sick.
65
00:09:21,140 --> 00:09:23,061
I'm just... broken.
66
00:09:26,490 --> 00:09:28,600
And I can be fixed.
67
00:09:29,740 --> 00:09:30,740
Look at me.
68
00:09:32,590 --> 00:09:33,800
It's a very simple surgery.
69
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
And I'm gonna be fine.
70
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
I promise.
71
00:09:41,380 --> 00:09:42,380
Okay.
72
00:09:42,840 --> 00:09:44,200
You're gonna promise me something?
73
00:09:45,810 --> 00:09:47,210
That you will not hang around here?
74
00:09:49,150 --> 00:09:53,120
That you will get out
there and have some fun?
75
00:09:57,410 --> 00:09:58,410
I mean, you gotta admit.
76
00:10:00,240 --> 00:10:01,920
One day it's gonna make a hell of a story.
77
00:10:03,430 --> 00:10:05,710
What? Living in New
York? Being a kid.
78
00:10:07,370 --> 00:10:08,370
79
00:13:27,570 --> 00:13:28,570
Hello?
80
00:13:28,970 --> 00:13:29,970
What?
81
00:13:31,480 --> 00:13:34,240
Come on, come on.
82
00:13:37,060 --> 00:13:39,640
Come on, come on, come on.
83
00:13:41,870 --> 00:13:42,870
No way.
84
00:13:43,270 --> 00:13:44,270
No way.
85
00:13:44,590 --> 00:13:45,670
Hello?
86
00:13:46,310 --> 00:13:48,430
Just come on, just come on.
87
00:13:48,431 --> 00:13:49,431
Hey!
88
00:13:50,170 --> 00:13:51,530
Hey!
89
00:13:52,630 --> 00:13:53,630
Hi! Sorry, Sarah.
90
00:13:54,930 --> 00:13:55,930
91
00:13:56,370 --> 00:13:57,370
Hey!
92
00:14:41,110 --> 00:14:42,110
Hello? Please go away.
93
00:14:45,110 --> 00:14:46,210
I, um.
94
00:14:49,540 --> 00:14:51,510
..
95
00:14:51,760 --> 00:14:53,810
I was just trying to say
hello to your little girl.
96
00:14:54,410 --> 00:14:56,250
Your little girl here,
please go away, please.
97
00:15:05,380 --> 00:15:06,520
I just moved in downstairs.
98
00:15:09,475 --> 00:15:11,200
And I don't really have anybody to talk to.
99
00:15:15,980 --> 00:15:17,120
Who is this?
100
00:15:17,560 --> 00:15:20,340
I'm sorry, I was
just... Oh, it's you.
101
00:15:21,210 --> 00:15:24,140
You better get back downstairs,
it's too late to be up here.
102
00:15:24,360 --> 00:15:25,360
Yes, ma'am.
103
00:16:15,620 --> 00:16:16,620
Hi.
104
00:16:18,180 --> 00:16:19,180
Hi.
105
00:16:19,440 --> 00:16:20,440
Those for me?
106
00:16:21,540 --> 00:16:23,500
Um, no, actually, they're for my dad.
107
00:16:23,800 --> 00:16:24,800
Just kidding.
108
00:16:25,560 --> 00:16:26,920
Oh, you want to play
chess? TV's busted.
109
00:16:28,460 --> 00:16:29,460
110
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
I'm sorry? It's okay.
111
00:16:31,480 --> 00:16:32,000
112
00:16:32,440 --> 00:16:33,440
It's not your fault.
113
00:16:34,090 --> 00:16:35,640
That's why my mom got me chess.
114
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
Checkers.
115
00:16:38,740 --> 00:16:39,740
What happened? I fell.
116
00:16:40,140 --> 00:16:41,140
I fell a lot.
117
00:16:41,740 --> 00:16:42,740
118
00:16:43,580 --> 00:16:45,120
This time, I broke my leg.
119
00:16:46,460 --> 00:16:47,620
And my...
120
00:16:48,520 --> 00:16:50,101
Cosi... Cosi...
121
00:16:50,260 --> 00:16:52,500
No, uh... My cosi...
122
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
Cosmo...
123
00:16:55,130 --> 00:16:57,040
You know, I just broke my butt.
124
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
And your arm, too?
125
00:17:00,580 --> 00:17:01,580
What'd you fall from?
126
00:17:02,210 --> 00:17:03,760
Oh, separate incidences.
127
00:17:04,780 --> 00:17:05,780
Come.
128
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
I'm Benywin, by the way.
129
00:17:08,040 --> 00:17:09,040
I'm B.
130
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
Cool.
131
00:17:10,450 --> 00:17:11,560
What does B stand
for? Oh, nothing.
132
00:17:12,120 --> 00:17:13,140
133
00:17:13,380 --> 00:17:14,760
My mom just used to call me B.
134
00:17:15,640 --> 00:17:16,640
I like it.
135
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
Just B.
136
00:17:18,650 --> 00:17:20,130
Well, it was really nice to meet you.
137
00:17:20,400 --> 00:17:21,400
This meet you, too.
138
00:17:22,180 --> 00:17:23,500
You know what I find me.
139
00:17:54,390 --> 00:17:55,570
You have to stop.
140
00:18:21,580 --> 00:18:22,580
Hello, how are you?
141
00:18:22,620 --> 00:18:23,800
Thank you so much.
142
00:18:24,050 --> 00:18:26,290
I'll try.
143
00:18:26,850 --> 00:18:28,330
Hello, little guy.
144
00:18:29,070 --> 00:18:30,070
You better be nice to me.
145
00:18:32,420 --> 00:18:34,490
Yeah, you better be cool.
146
00:18:38,170 --> 00:18:39,170
Something's next.
147
00:18:43,070 --> 00:18:44,170
Come on, come on, come on.
148
00:18:44,310 --> 00:18:44,330
Come on, now.
149
00:18:44,750 --> 00:18:45,750
I'm not going anywhere.
150
00:18:45,910 --> 00:18:46,910
I just want some cheese.
151
00:18:47,190 --> 00:18:47,710
Yeah, no.
152
00:18:48,090 --> 00:18:49,090
Oh, God.
153
00:20:40,940 --> 00:20:42,290
Hello?
154
00:20:53,930 --> 00:20:54,930
Hello?
155
00:21:10,480 --> 00:21:14,523
Hi. Well, okay, okay. Okay,
okay. I know how it looks.
156
00:21:14,535 --> 00:21:18,380
But the truth is, she loves
me. We are doing great.
157
00:21:19,380 --> 00:21:22,089
Really? I heard she cried
for an hour. Oh, come on.
158
00:21:22,101 --> 00:21:25,000
An hour seems like a little
bit of an embellishment.
159
00:21:25,440 --> 00:21:29,760
Do you know how hard it is to cry for
an hour? Grab your stuff. We're leaving.
160
00:21:29,761 --> 00:21:32,684
No, no, no, no, no, no.
You can't take me away.
161
00:21:32,696 --> 00:21:35,880
This is the one. She is
the perfect fit. I promise.
162
00:21:36,880 --> 00:21:40,282
Did you talk to her? Well, no.
It was hard to with all the crying.
163
00:21:40,294 --> 00:21:43,640
Exactly. That's
not a good thing.
164
00:21:44,040 --> 00:21:47,442
Did she even see
you? She was about to.
165
00:21:47,454 --> 00:21:50,940
She was about to. Absolutely.
I can almost guarantee it.
166
00:21:51,980 --> 00:21:57,900
I think. What happened? Well, she
was putting that creepy doll to sleep.
167
00:22:04,940 --> 00:22:08,998
She stopped. She looked up.
She definitely felt something.
168
00:22:09,010 --> 00:22:14,820
So I slowly walked over to her. And as I
got close, I... Wait. What are you doing?
169
00:22:19,700 --> 00:22:27,700
No. Don't do this. Don't do this.
170
00:22:27,701 --> 00:22:30,380
Don't do this.
171
00:22:30,500 --> 00:22:31,780
No, no, no.
172
00:22:59,810 --> 00:23:00,810
Hi.
173
00:23:02,370 --> 00:23:03,370
Oh, God.
174
00:24:09,750 --> 00:24:13,518
What was that? Just
changing the record! He
175
00:24:13,530 --> 00:24:17,750
just gets so cranky when
people touch his stuff.
176
00:24:19,310 --> 00:24:20,310
See?
177
00:24:21,910 --> 00:24:22,910
Who are you?
178
00:24:23,310 --> 00:24:26,190
What do you mean? I'm blue!
179
00:24:27,410 --> 00:24:28,410
But you're purple.
180
00:24:29,970 --> 00:24:34,131
Oh, yeah, well he was
color blind, so... Who was?
181
00:24:34,570 --> 00:24:35,990
My kid, remember?
182
00:24:36,590 --> 00:24:36,870
What?
183
00:24:37,290 --> 00:24:39,761
Oh, for God's sake, blue. Of
course she doesn't remember.
184
00:24:39,773 --> 00:24:42,150
She thinks you're
going to eat her.
185
00:24:43,790 --> 00:24:47,730
Apologies about him. He's the most
adorable train wreck, but a train wreck.
186
00:24:49,030 --> 00:24:50,030
Thank you.
187
00:24:50,450 --> 00:24:51,450
You're welcome.
188
00:24:53,050 --> 00:24:56,993
Now, would you mind
picking our guest on the
189
00:24:57,005 --> 00:25:01,050
floor, please? And
sit. A big finger. Lovely.
190
00:25:01,530 --> 00:25:06,330
Well done, Ben. Now, let's start over,
shall we? How do you like your tea?
191
00:25:08,130 --> 00:25:09,130
I want to drink tea.
192
00:25:09,550 --> 00:25:13,710
What kind of girl doesn't drink tea?
Not helping!
193
00:25:15,610 --> 00:25:17,990
I'm Glotham, and you've cleaned up blue.
194
00:25:18,310 --> 00:25:19,310
Me again.
195
00:25:19,550 --> 00:25:21,251
And that is... She
knows who I am.
196
00:25:22,130 --> 00:25:29,030
We've, uh, we've met before. For a while,
since you... since you've been up here.
197
00:25:30,920 --> 00:25:34,290
Last time I saw you, you were, uh, smaller.
198
00:25:36,420 --> 00:25:37,550
What is going on?
199
00:25:37,850 --> 00:25:40,710
Yeah, well that's a perfectly
understandable question, given, um...
200
00:25:41,810 --> 00:25:42,130
Hey.
201
00:25:42,730 --> 00:25:43,130
Hey? Yeah, hey.
202
00:25:43,131 --> 00:25:43,850
203
00:25:44,030 --> 00:25:47,270
What, we're gonna explain it all
right here? In a neat little pig package?
204
00:25:47,490 --> 00:25:48,490
What's supposed
to try? Excuse me.
205
00:25:48,630 --> 00:25:49,630
206
00:25:49,900 --> 00:25:51,850
Will you stop poking her? Sorry.
207
00:25:52,110 --> 00:25:53,110
208
00:25:53,390 --> 00:25:55,590
Sorry! This is just so exciting!
209
00:25:56,350 --> 00:25:56,870
What is?
210
00:25:57,270 --> 00:25:58,270
Set your back!
211
00:25:58,330 --> 00:25:59,970
Blue! I mean, that's enough.
212
00:26:07,920 --> 00:26:10,950
One part of don't touch my stuff.
Do you not understand?
213
00:26:13,640 --> 00:26:14,710
This was all an album!
214
00:26:14,711 --> 00:26:16,630
Did you say, or...
215
00:26:17,330 --> 00:26:17,370
Kid?
216
00:26:17,371 --> 00:26:20,490
Oh, yeah! His name is Jeremy.
217
00:26:20,930 --> 00:26:22,570
I hear more about Jeremy.
218
00:26:23,410 --> 00:26:25,370
So, that house we were at tonight...
219
00:26:26,490 --> 00:26:27,490
That was Jeremy's? Oh, no.
220
00:26:27,570 --> 00:26:30,550
That was different. That
was a potential match.
221
00:26:31,130 --> 00:26:34,330
And one that couldn't have been
successful if it wasn't for you or her.
222
00:26:34,610 --> 00:26:36,350
Alright, you know what? Do yourself.
223
00:26:37,230 --> 00:26:38,310
Okay? I don't need this.
224
00:26:39,200 --> 00:26:40,330
I don't need any of this.
225
00:26:42,320 --> 00:26:45,510
Whoo! Okay.
This has been quite a day for him.
226
00:26:45,960 --> 00:26:48,850
But you! I'm sure you have questions.
227
00:26:50,910 --> 00:26:51,950
So, are there more of you?
228
00:26:52,275 --> 00:26:54,170
Say no! Yes!
229
00:26:54,930 --> 00:26:59,250
Oh, yeah! Lots more!
I mean, almost every kid has one.
230
00:26:59,890 --> 00:27:00,890
Have one.
231
00:27:01,270 --> 00:27:02,270
Have what? A friend.
232
00:27:02,590 --> 00:27:03,590
233
00:27:06,130 --> 00:27:07,730
An imaginary friend?
234
00:27:08,720 --> 00:27:10,770
If. We say if.
235
00:27:11,420 --> 00:27:14,250
Can't get an imaginary friend?
236
00:27:14,970 --> 00:27:16,630
But also, like, what if?
237
00:27:17,170 --> 00:27:18,570
Like, anything's possible!
238
00:27:19,110 --> 00:27:21,770
Oh, ouch! Okay, let's not
get ahead of ourselves here.
239
00:27:22,570 --> 00:27:24,610
Her eyes look like they
might melt out of her head.
240
00:27:25,070 --> 00:27:27,950
So, what was happening tonight?
241
00:27:28,430 --> 00:27:31,470
Oh, that was a placement
attempt with a new kid.
242
00:27:31,910 --> 00:27:34,150
We've started a fledgling little operation.
243
00:27:36,605 --> 00:27:37,330
We hear you.
244
00:27:37,510 --> 00:27:38,510
What kind of operation?
245
00:27:38,690 --> 00:27:42,970
Sort of matchmaking agency.
To help X find new kids.
246
00:27:43,690 --> 00:27:46,670
New kids? But what happened
to your kid? Oh, he grew up.
247
00:27:47,130 --> 00:27:51,270
He doesn't need me anymore.
248
00:27:51,860 --> 00:27:54,350
He doesn't? That's so sad.
249
00:27:55,090 --> 00:27:56,670
Eh, more like terrifying.
250
00:27:57,830 --> 00:27:59,590
Ooh! Oh, no.
251
00:28:00,350 --> 00:28:08,350
If he doesn't need me, he can't see me.
252
00:28:08,351 --> 00:28:12,570
Then all that's left is to disappear!
253
00:28:14,670 --> 00:28:15,750
Happy days! Happy days!
254
00:28:16,710 --> 00:28:17,710
Happy Christmas!
255
00:28:18,450 --> 00:28:18,670
Happy Christmas!
256
00:28:18,671 --> 00:28:19,671
Happy Christmas!
257
00:28:19,810 --> 00:28:20,810
Happy Christmas!
258
00:28:21,310 --> 00:28:22,310
Happy Christmas!
259
00:28:23,210 --> 00:28:24,770
This is a little bit hard.
260
00:28:25,510 --> 00:28:28,770
Yes. Yes, it is. A lot.
261
00:28:30,330 --> 00:28:32,146
For everyone, I think
we should call her tonight.
262
00:28:32,170 --> 00:28:33,810
I think she's doing quite well, actually.
263
00:28:33,950 --> 00:28:34,430
Thank you.
264
00:28:34,950 --> 00:28:35,390
You're welcome.
265
00:28:35,391 --> 00:28:38,230
Well, I think it's all too
much, not to mention too late.
266
00:28:38,940 --> 00:28:41,700
And I don't think any of us want
to be on the wrong side of that door
267
00:28:41,970 --> 00:28:43,290
when that creepy witch comes out.
268
00:28:44,730 --> 00:28:45,730
You should go.
269
00:28:46,210 --> 00:28:48,230
Oh, come on, Cal. She's just a kid.
270
00:28:49,030 --> 00:28:50,030
I'm not a kid.
271
00:28:52,730 --> 00:28:53,730
Well, that's that.
272
00:29:05,750 --> 00:29:06,750
Goodnight.
273
00:29:25,270 --> 00:29:27,020
Oh! Oh, gosh, you gave me a fright.
274
00:29:28,160 --> 00:29:29,160
Good morning.
275
00:29:29,300 --> 00:29:29,620
I'm waiting.
276
00:29:30,280 --> 00:29:31,280
Ah, you're off.
277
00:29:32,040 --> 00:29:33,040
I'm being pancaked.
278
00:29:37,200 --> 00:29:39,050
Oh, God, I seem to be stuck to the pen.
279
00:29:41,800 --> 00:29:43,890
And I have some cereal also wavered.
280
00:29:44,430 --> 00:29:45,430
I'm not that hungry.
281
00:29:46,190 --> 00:29:48,466
Well, you let me know.
You will, me if you need anything.
282
00:29:48,490 --> 00:29:48,670
Hello.
283
00:29:49,430 --> 00:29:50,430
Good.
284
00:29:54,850 --> 00:29:55,850
God.
285
00:30:51,070 --> 00:30:52,070
Is there any food? Of course.
286
00:30:52,670 --> 00:30:53,670
287
00:30:53,980 --> 00:30:55,390
What do you feel, like, real food?
288
00:30:56,470 --> 00:30:57,470
Or junk food?
289
00:30:58,010 --> 00:31:01,310
Yeah, there's a vending machine
down the wall and to the right.
290
00:32:19,280 --> 00:32:21,170
Oh, fancy seeing you here.
291
00:32:21,930 --> 00:32:24,070
What are you doing? Get out of there.
292
00:32:24,570 --> 00:32:27,630
I would love to, but
mine cannot feel my legs.
293
00:32:30,650 --> 00:32:31,650
Give me a hand.
294
00:32:32,710 --> 00:32:33,210
Give me a hand.
295
00:32:33,470 --> 00:32:33,750
Give me a hand.
296
00:32:33,950 --> 00:32:34,370
Give me a hand.
297
00:32:34,930 --> 00:32:35,710
Give me a hand.
298
00:32:35,711 --> 00:32:37,170
How do you do it? Okay, wait.
299
00:32:37,810 --> 00:32:40,530
Ow, ow, ow.
300
00:32:40,930 --> 00:32:41,990
Okay.
301
00:32:43,390 --> 00:32:44,390
You are strong.
302
00:32:44,790 --> 00:32:46,290
303
00:32:52,170 --> 00:32:53,970
Can we do it again?
304
00:32:58,830 --> 00:33:00,450
Is this a hotel?
305
00:33:01,330 --> 00:33:02,330
What are you doing here?
306
00:33:02,710 --> 00:33:04,250
What are you doing here?
307
00:33:04,690 --> 00:33:05,690
Visiting my dad.
308
00:33:05,890 --> 00:33:09,570
Oh, yeah, your dad has a broken heart?
That must be scary.
309
00:33:10,350 --> 00:33:11,350
What? No, it's not.
310
00:33:11,570 --> 00:33:12,290
311
00:33:12,530 --> 00:33:15,170
What are you doing here?
I cannot be seen helping you.
312
00:33:15,450 --> 00:33:16,450
Ooh, why not?
313
00:33:16,730 --> 00:33:20,130
Because there's real people here.
I'm gonna look crazy.
314
00:33:21,070 --> 00:33:23,290
Come on. You're just a kid.
315
00:33:24,150 --> 00:33:25,150
Hi.
316
00:33:31,200 --> 00:33:32,440
Who are you talking to?
317
00:33:35,420 --> 00:33:36,420
Hug.
318
00:33:38,900 --> 00:33:39,900
Open up.
319
00:33:44,900 --> 00:33:48,320
Open up. I have your thing.
320
00:33:50,760 --> 00:33:51,760
What are you, anyway? An if.
321
00:33:52,420 --> 00:33:53,420
322
00:33:53,950 --> 00:33:55,800
I know that, but what? Finally.
323
00:34:01,360 --> 00:34:01,880
Oh, it's you.
324
00:34:02,380 --> 00:34:03,600
Hello.
325
00:34:04,280 --> 00:34:04,680
326
00:34:05,240 --> 00:34:06,240
I wanted to stop.
327
00:34:06,280 --> 00:34:08,240
Oh, that's awful. Oh, my team.
328
00:34:08,560 --> 00:34:10,980
I think she was pretty clear she doesn't...
whatever.
329
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
You want to stop? All of it.
330
00:34:13,600 --> 00:34:15,620
I don't need this.
331
00:34:16,800 --> 00:34:19,096
Well, I don't know what to tell
you, but that's not how this works.
332
00:34:19,120 --> 00:34:21,600
That's not how what works.
What is happening to me?
333
00:34:21,850 --> 00:34:22,820
You are the chosen one.
334
00:34:22,860 --> 00:34:24,940
Don't know. Let's not give her a complex.
335
00:34:25,380 --> 00:34:27,160
She's already even
of a spark plug as it is.
336
00:34:27,800 --> 00:34:29,940
Chosen for what?
This whole thing is a curse.
337
00:34:30,240 --> 00:34:31,080
Now you're getting it.
338
00:34:31,200 --> 00:34:35,500
No, no, no, no. You could do so much good.
You could save all of us.
339
00:34:35,600 --> 00:34:36,600
All of who?
340
00:34:36,700 --> 00:34:37,880
And don't say this.
341
00:34:48,340 --> 00:34:49,340
Um...
342
00:34:49,740 --> 00:34:53,060
You should probably let him say it, or
I think his head may actually explode.
343
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
Fine.
344
00:35:05,340 --> 00:35:06,340
Thank you.
345
00:35:07,225 --> 00:35:08,225
How can I help them? You can't.
346
00:35:08,660 --> 00:35:09,500
347
00:35:09,680 --> 00:35:11,000
Of course she can.
348
00:35:11,750 --> 00:35:15,260
Look, there's nothing we want
more than to be with our own kids.
349
00:35:16,110 --> 00:35:19,740
But our kids, they've forgotten about us.
350
00:35:20,690 --> 00:35:21,900
So we need new ones.
351
00:35:23,400 --> 00:35:25,080
You can help us find them.
352
00:35:25,640 --> 00:35:32,580
Like I always say, better to have
a new kid than not to have a kid.
353
00:35:33,130 --> 00:35:34,520
He's never said that.
354
00:35:35,300 --> 00:35:37,080
Well, thought it.
355
00:35:39,535 --> 00:35:42,580
So I help you play some wisdom, kids.
356
00:35:43,640 --> 00:35:44,640
And that's it?
357
00:35:46,330 --> 00:35:47,571
Everything goes back to normal.
358
00:35:48,880 --> 00:35:50,260
Careful what you wish for.
359
00:36:08,060 --> 00:36:09,060
Why?
360
00:36:10,180 --> 00:36:13,540
Because I can't be seen to take you there.
361
00:36:16,240 --> 00:36:17,240
Nowhere.
362
00:36:17,940 --> 00:36:18,940
You need help.
363
00:36:20,830 --> 00:36:24,760
You have no idea how true that statement
is, but not the way that you're thinking.
364
00:36:26,960 --> 00:36:28,891
After last night, you
clearly don't know
365
00:36:28,903 --> 00:36:31,040
how to make this whole
placement thing work.
366
00:36:31,200 --> 00:36:32,220
Uh, really? I can help you.
367
00:36:33,030 --> 00:36:34,030
368
00:36:35,680 --> 00:36:36,680
How?
369
00:36:39,080 --> 00:36:40,100
Because I'm a kid.
370
00:36:46,070 --> 00:36:47,070
That's that.
371
00:36:53,670 --> 00:36:55,050
Where are we going? To get help.
372
00:36:55,650 --> 00:36:56,650
373
00:36:57,010 --> 00:36:57,350
From who?
374
00:36:57,870 --> 00:36:59,830
From somebody more qualified.
375
00:37:00,870 --> 00:37:02,870
Because this is way above my favorite.
376
00:37:10,250 --> 00:37:12,090
I think it's really nice
of you, by the way.
377
00:37:13,050 --> 00:37:14,050
What is?
378
00:37:14,770 --> 00:37:16,330
That you're helping them out like this.
379
00:37:16,830 --> 00:37:18,110
Oh, well, I don't have a choice.
380
00:37:18,570 --> 00:37:20,550
But actually, it never leaves.
381
00:37:24,350 --> 00:37:26,030
How long have you been able to see them?
382
00:37:27,350 --> 00:37:28,770
No, as long as I can remember.
383
00:37:30,890 --> 00:37:31,890
What do you mean,
live? Well, live.
384
00:37:32,290 --> 00:37:35,130
I think that's a relative term.
385
00:37:35,350 --> 00:37:37,590
But you don't know anything
where kids are or have been.
386
00:37:39,950 --> 00:37:40,950
Is it?
387
00:37:42,010 --> 00:37:43,010
Magical?
388
00:37:44,010 --> 00:37:44,450
What?
389
00:37:44,890 --> 00:37:45,890
What are we
doing? It used to be.
390
00:37:47,810 --> 00:37:49,350
..
391
00:37:50,350 --> 00:37:51,350
This is us.
392
00:38:03,220 --> 00:38:04,640
Wait, I've been here before.
393
00:38:05,240 --> 00:38:06,240
Really?
394
00:38:06,920 --> 00:38:08,660
Yeah, my mom took me here once.
395
00:38:09,260 --> 00:38:10,840
It's all coming back
to you, isn't it? Wait.
396
00:38:14,820 --> 00:38:15,820
397
00:38:18,340 --> 00:38:19,340
Is that him? I hope so.
398
00:38:21,060 --> 00:38:22,060
399
00:38:22,640 --> 00:38:23,640
But it's locked.
400
00:38:26,020 --> 00:38:28,100
I'm gonna give you a
minute to think about that one.
401
00:38:28,480 --> 00:38:30,320
Stay here, unless the
brownback grabs the key.
402
00:38:30,950 --> 00:38:32,060
You're leaving me alone?
403
00:38:32,840 --> 00:38:34,120
You're never really alone.
404
00:38:34,660 --> 00:38:37,160
I thought that was obvious by now.
405
00:39:24,780 --> 00:39:26,020
You sure you want to do this?
406
00:39:32,100 --> 00:39:33,100
Are any of them scary? Worth.
407
00:39:34,120 --> 00:39:35,120
Desperate.
408
00:39:35,840 --> 00:39:36,840
409
00:39:38,260 --> 00:39:39,740
Vicki, how are you?
410
00:39:40,520 --> 00:39:43,180
It's a new perfume. He's spent some, okay?
411
00:39:43,700 --> 00:39:44,700
Batteries, of course.
412
00:39:45,100 --> 00:39:46,700
Here to see El Capitano.
413
00:39:47,300 --> 00:39:48,560
You know, a little spirit bear.
414
00:39:49,100 --> 00:39:50,100
Okay.
415
00:39:51,180 --> 00:39:52,180
What's alive?
416
00:39:53,980 --> 00:39:55,820
Is your daughter living in
her mother's house? No, no.
417
00:39:56,060 --> 00:39:59,440
And you were using
her utility's account.
418
00:39:59,720 --> 00:40:03,420
You know, a student says that your
daughter was not living in the house.
419
00:40:09,380 --> 00:40:10,380
Hey.
420
00:40:10,800 --> 00:40:11,800
Let's go.
421
00:40:12,200 --> 00:40:13,360
Come on.
422
00:40:15,200 --> 00:40:16,520
Why is this here? Hi, Todd.
423
00:40:18,320 --> 00:40:19,320
Breath in.
424
00:40:27,060 --> 00:40:28,060
And out.
425
00:40:28,200 --> 00:40:29,200
And in.
426
00:40:30,200 --> 00:40:31,200
And out.
427
00:40:32,040 --> 00:40:33,040
Beautiful.
428
00:40:34,080 --> 00:40:35,080
429
00:40:35,240 --> 00:40:36,240
Who'd like to start?
430
00:40:37,120 --> 00:40:41,100
I mean, last week I
was feeling pretty good.
431
00:40:41,600 --> 00:40:43,760
And then this week, I
don't know what happened.
432
00:40:44,020 --> 00:40:44,320
It's okay.
433
00:40:44,321 --> 00:40:46,400
I just started falling apart.
434
00:40:46,740 --> 00:40:47,740
No, here we go.
435
00:40:47,900 --> 00:40:50,180
No, I mean to the violins.
Am I right, Terry? Oh, come on.
436
00:40:50,440 --> 00:40:51,520
437
00:40:51,680 --> 00:40:53,400
Ken, you know she's a viola.
438
00:40:53,540 --> 00:40:55,820
Well, that's not nice.
That doesn't make anyone feel good.
439
00:40:55,821 --> 00:40:58,342
Guys, guys, we have
to move through this
440
00:40:58,354 --> 00:41:01,520
narrative that our kids
choose to forget about us.
441
00:41:01,800 --> 00:41:04,460
They all go through something
that makes them forget.
442
00:41:04,900 --> 00:41:07,160
Oh, I wish I could see it one more time.
443
00:41:07,640 --> 00:41:10,000
I wish I could just tell
them I'm right here.
444
00:41:10,360 --> 00:41:12,440
I've always been right here.
445
00:41:13,420 --> 00:41:15,980
Hey, hey, hey, whoa. Not the cape.
446
00:41:16,280 --> 00:41:17,800
That is toxic.
447
00:41:18,120 --> 00:41:18,640
It's okay.
448
00:41:19,080 --> 00:41:19,900
I guess I'm going to clean that up.
449
00:41:20,020 --> 00:41:20,620
Listen to that.
450
00:41:20,900 --> 00:41:22,140
I'll pay you good cash.
451
00:41:22,500 --> 00:41:24,760
And this slime ball's
taken up all the time.
452
00:41:24,761 --> 00:41:25,920
Don, I got a question.
453
00:41:26,580 --> 00:41:28,420
Is it possible that kids are
just the worst? Oh, my God.
454
00:41:29,080 --> 00:41:29,540
455
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
Is that a kid?
456
00:41:30,940 --> 00:41:31,200
What's that? Oh, my God.
457
00:41:31,320 --> 00:41:32,320
458
00:41:34,460 --> 00:41:36,160
What does the skin look like?
459
00:41:37,600 --> 00:41:39,040
What does it feel like?
460
00:41:39,960 --> 00:41:41,840
Is there light reflecting off the skin?
461
00:41:43,280 --> 00:41:44,280
Or is there none?
462
00:42:04,760 --> 00:42:05,760
Yeah!
463
00:42:16,340 --> 00:42:17,340
Judas, you can cover up.
464
00:42:17,700 --> 00:42:18,860
Let's take a high, everybody.
465
00:42:19,420 --> 00:42:20,420
Hey, Cal.
466
00:42:20,500 --> 00:42:22,500
Are you still only 20 bucks
from that phone party?
467
00:42:23,100 --> 00:42:25,381
We think we're never going
to talk about that with words.
468
00:42:25,500 --> 00:42:26,536
But I need to find somebody.
469
00:42:26,560 --> 00:42:28,900
But I need to do it on
the quiet, okay? Oh, hi.
470
00:42:29,820 --> 00:42:30,820
471
00:42:31,040 --> 00:42:32,040
Hi.
472
00:42:32,600 --> 00:42:33,600
Hi.
473
00:42:34,540 --> 00:42:35,540
Is that?
474
00:42:35,920 --> 00:42:36,920
No.
475
00:42:37,660 --> 00:42:38,060
Yes.
476
00:42:38,380 --> 00:42:38,780
Oh, boy.
477
00:42:39,060 --> 00:42:40,060
I need to see it.
478
00:42:40,140 --> 00:42:41,140
There it looks.
479
00:42:41,180 --> 00:42:42,180
Yeah, sure, sure.
480
00:42:42,280 --> 00:42:44,200
I think I saw him heading
down towards the pool.
481
00:42:44,775 --> 00:42:46,180
Go, go, go, go, go, go.
482
00:42:46,300 --> 00:42:47,300
Yeah, yeah, sure.
483
00:42:47,360 --> 00:42:47,740
No worries.
484
00:42:47,920 --> 00:42:48,920
Good luck.
485
00:42:50,260 --> 00:42:51,260
Oh, come on, guys.
486
00:42:51,300 --> 00:42:52,540
We've been through this before.
487
00:42:53,480 --> 00:42:54,540
It's not snacks.
488
00:42:55,260 --> 00:42:56,260
It's art.
489
00:42:58,040 --> 00:43:01,400
Does that feel... Brett's starting to
burble up in your throat? Hey, Cal.
490
00:43:01,880 --> 00:43:02,360
Good God, God.
491
00:43:02,740 --> 00:43:03,440
492
00:43:03,580 --> 00:43:04,120
Who's the girl?
493
00:43:04,400 --> 00:43:05,220
What's wrong with you, huh?
494
00:43:05,400 --> 00:43:06,020
I hate it or not.
495
00:43:06,280 --> 00:43:06,500
Friends.
496
00:43:06,700 --> 00:43:07,220
What about you?
497
00:43:07,420 --> 00:43:08,420
We've got a friend.
498
00:43:09,000 --> 00:43:10,200
We're gonna show you the deal.
499
00:43:10,360 --> 00:43:10,620
Hey!
500
00:43:11,120 --> 00:43:11,940
You know I'll find out.
501
00:43:12,060 --> 00:43:12,220
Yeah.
502
00:43:13,000 --> 00:43:13,840
Whatever, man.
503
00:43:14,000 --> 00:43:14,060
What?
504
00:43:14,820 --> 00:43:14,880
What?
505
00:43:15,400 --> 00:43:16,760
Come get bigger!
506
00:43:18,410 --> 00:43:19,731
Starting to see why I live alone.
507
00:43:21,240 --> 00:43:22,240
Chief!
508
00:43:23,180 --> 00:43:25,400
How did that kid create an invisible ant?
509
00:43:26,480 --> 00:43:27,480
Was he lying down?
510
00:43:27,560 --> 00:43:28,560
Who knows?
511
00:43:30,220 --> 00:43:38,220
Down and up and down and up and down and up
and down and up and down and up and down.
512
00:43:38,360 --> 00:43:39,600
Really meant no sneezing.
513
00:43:39,601 --> 00:43:39,880
Hey!
514
00:43:40,220 --> 00:43:41,260
I'm looking for a cat.
515
00:44:08,660 --> 00:44:11,460
Lewis, I have someone I'd like you to meet.
516
00:44:13,020 --> 00:44:16,740
Hello, Elizabeth.
It's very nice to meet you.
517
00:44:17,580 --> 00:44:18,580
Thank you.
518
00:44:18,800 --> 00:44:21,180
So, did he give you
the grand tour? Kind of.
519
00:44:22,120 --> 00:44:23,120
520
00:44:23,320 --> 00:44:24,320
And what do you think?
521
00:44:27,290 --> 00:44:28,680
Not quite what I expected.
522
00:44:31,270 --> 00:44:33,220
She wants to help with the placements.
523
00:44:35,700 --> 00:44:37,828
Lewis here is 93.
He started this place.
524
00:44:37,840 --> 00:44:40,060
He can teach you everything you
need to know. He's not right, Lewis.
525
00:44:40,300 --> 00:44:41,300
Calvin.
526
00:44:42,790 --> 00:44:44,700
You know, he wasn't always like this.
527
00:44:45,200 --> 00:44:45,680
No, no?
528
00:44:46,120 --> 00:44:47,120
Nah.
529
00:44:47,810 --> 00:44:49,600
Old Calvin here used to be the clown.
530
00:44:50,500 --> 00:44:51,500
Did he tell you that?
531
00:44:52,440 --> 00:44:53,440
No.
532
00:44:53,920 --> 00:44:54,560
That's right.
533
00:44:54,561 --> 00:44:59,560
It was always his only job
in life was to make you smile.
534
00:45:02,910 --> 00:45:03,910
Well, not anymore.
535
00:45:05,120 --> 00:45:06,120
Alright.
536
00:45:06,650 --> 00:45:08,290
You guys seem to have this under control.
537
00:45:08,440 --> 00:45:11,940
I'll show you the ropes. Probably
have you waxed the car or something?
538
00:45:12,680 --> 00:45:13,680
No.
539
00:45:14,120 --> 00:45:18,800
If he's not going to give you the
grand tour, what are you giving to him?
540
00:45:19,680 --> 00:45:20,680
Sorry, what?
541
00:45:21,170 --> 00:45:24,160
This place can be
anything you want it to be.
542
00:45:25,310 --> 00:45:28,720
All you need is a little imagination.
543
00:45:39,350 --> 00:45:43,970
No. No, no, no, no, no. Don't do this.
544
00:45:44,970 --> 00:45:47,410
Show us how it looks in that head of yours.
545
00:45:54,890 --> 00:45:57,690
That's a rectangle in your way.
546
00:45:59,330 --> 00:46:00,330
Shut up.
547
00:46:06,570 --> 00:46:07,570
Shut up.
548
00:46:10,670 --> 00:46:11,670
Shut up.
549
00:46:13,450 --> 00:46:14,790
We're gonna get out of here.
550
00:46:15,010 --> 00:46:17,210
Doesn't matter what's just
getting back inside here.
551
00:46:17,590 --> 00:46:21,290
What are you doing this easy? Help me out?
552
00:46:21,770 --> 00:46:22,770
Something's happening!
553
00:46:23,250 --> 00:46:24,250
Nothing's happening.
554
00:46:27,030 --> 00:46:30,670
No, no, no, no. What is
it here? No, no, no, no.
555
00:46:30,970 --> 00:46:31,810
What is it here? No, no, no.
556
00:46:31,811 --> 00:46:32,931
What is it here?
557
00:46:57,030 --> 00:46:59,910
Oh my gosh!
558
00:47:11,030 --> 00:47:14,370
Oh my gosh, you're so extreme!
559
00:47:24,290 --> 00:47:32,290
Oh my gosh, you're so extreme!
560
00:47:59,530 --> 00:48:02,470
Oh my gosh, you're
so extreme! Alright.
561
00:48:36,460 --> 00:48:37,460
Oh, pal.
562
00:48:46,040 --> 00:48:47,040
Oh, pal.
563
00:48:49,200 --> 00:48:50,200
564
00:48:51,440 --> 00:48:54,360
Hey, where did you come from?
565
00:48:55,500 --> 00:48:56,940
No, no, no, not the crew, that's it.
566
00:48:58,580 --> 00:49:00,180
What are you waiting for?
567
00:49:00,340 --> 00:49:01,580
The walking pattern approaches.
568
00:49:02,040 --> 00:49:02,540
Stay there!
569
00:49:02,541 --> 00:49:06,880
Stay there! I know you've got to!
It's over! Stand your eyes!
570
00:49:18,420 --> 00:49:24,800
Where have you been? You were
supposed to be here five minutes ago!
571
00:49:24,960 --> 00:49:25,960
The door's on!
572
00:49:26,100 --> 00:49:26,440
Look at me!
573
00:49:26,840 --> 00:49:28,220
Come on! Get out there!
574
00:49:34,040 --> 00:49:39,380
Hello! I don't understand why so good!
575
00:49:40,040 --> 00:49:41,040
Do you need me?
576
00:49:41,940 --> 00:49:43,140
Yeah, do you need me?
577
00:49:43,540 --> 00:49:47,400
And if it's not real, I do
not wish to say anything.
578
00:49:47,820 --> 00:49:48,820
What are we doing?
579
00:49:49,880 --> 00:49:50,880
Come to me!
580
00:49:51,420 --> 00:49:52,440
Come to me!
581
00:49:55,930 --> 00:49:56,290
Come to me!
582
00:49:56,690 --> 00:49:57,690
Come to me!
583
00:49:58,330 --> 00:49:59,330
Let's go!
584
00:50:01,720 --> 00:50:09,720
I know you're going to lose the college!
585
00:50:10,440 --> 00:50:11,440
Yes!
586
00:50:14,500 --> 00:50:15,760
So you better make it through!
587
00:50:18,100 --> 00:50:19,660
You're still going to lose!
588
00:50:23,670 --> 00:50:31,670
I know you're going to lose!
589
00:50:31,750 --> 00:50:33,670
I know you're going to lose now!
590
00:50:34,170 --> 00:50:37,270
I know you're going to lose the college!
591
00:50:37,650 --> 00:50:39,770
But you better make it through!
592
00:50:39,771 --> 00:50:41,770
Stay there!
593
00:50:43,870 --> 00:50:45,530
Stay there!
594
00:50:45,610 --> 00:50:47,130
Stay there!
595
00:50:47,131 --> 00:50:48,630
Stay there!
596
00:50:48,770 --> 00:50:50,410
Stay there!
597
00:50:55,260 --> 00:50:55,640
Stay there!
598
00:50:55,780 --> 00:50:55,900
Stay there!
599
00:50:56,500 --> 00:50:58,380
Stay there!
600
00:51:07,010 --> 00:51:08,320
You look a mess.
601
00:51:08,660 --> 00:51:09,660
You're just okay, Arden?
602
00:51:09,780 --> 00:51:10,780
Did you say G-Fault?
603
00:51:11,120 --> 00:51:12,380
I have Bingo!
604
00:51:13,580 --> 00:51:16,360
Well, that was the weirdest
job interview I've ever been in.
605
00:51:16,361 --> 00:51:18,180
Cardiff? Oh, good!
606
00:51:18,900 --> 00:51:19,900
Glad you're having fun.
607
00:51:20,610 --> 00:51:21,810
So does this make us partners?
608
00:51:22,320 --> 00:51:24,120
Let's not get ahead of ourselves, shall we?
609
00:51:24,360 --> 00:51:25,360
Can't you go?
610
00:51:25,440 --> 00:51:26,440
James!
611
00:51:27,700 --> 00:51:28,700
See you tomorrow.
612
00:52:08,850 --> 00:52:10,470
There is nothing good to read.
613
00:52:12,680 --> 00:52:13,680
How's your story coming?
614
00:52:14,890 --> 00:52:16,130
Oh, I don't have time for that.
615
00:52:16,850 --> 00:52:17,850
I got a job.
616
00:52:18,530 --> 00:52:19,530
Okay.
617
00:52:20,410 --> 00:52:22,270
I assume I'm allowed to ask no questions.
618
00:52:23,490 --> 00:52:24,490
Nope.
619
00:52:24,530 --> 00:52:25,530
As you were.
620
00:52:27,230 --> 00:52:28,230
See?
621
00:52:29,310 --> 00:52:30,310
We still have a chance.
622
00:52:38,610 --> 00:52:39,610
Whoa!
623
00:52:40,390 --> 00:52:42,190
You got supersonic hearing or something?
624
00:52:42,790 --> 00:52:44,190
No, I was just waiting for you.
625
00:52:44,730 --> 00:52:45,730
Oh.
626
00:52:47,370 --> 00:52:48,370
TV's still busted.
627
00:52:50,050 --> 00:52:51,371
You should really get that fixed.
628
00:52:51,890 --> 00:52:54,810
Honestly, I think my mom
has something to do with it.
629
00:52:55,190 --> 00:52:55,590
Your mom? Yeah.
630
00:52:56,050 --> 00:52:59,730
She says that screens
turn my brain into mush.
631
00:53:01,070 --> 00:53:02,190
What if she broke it?
632
00:53:03,710 --> 00:53:04,710
Guess what? I got a job.
633
00:53:04,910 --> 00:53:05,910
634
00:53:06,310 --> 00:53:06,570
Wow.
635
00:53:07,130 --> 00:53:08,830
Like at an ice cream store?
636
00:53:09,610 --> 00:53:11,510
More like a matchmaking agency.
637
00:53:12,050 --> 00:53:15,010
Well, whatever it is,
I'm sure you're great at it.
638
00:53:15,150 --> 00:53:16,150
Good luck! Thank you.
639
00:53:16,190 --> 00:53:17,190
640
00:53:21,710 --> 00:53:22,710
Hey.
641
00:53:22,970 --> 00:53:23,970
Yeah?
642
00:53:24,450 --> 00:53:26,230
Have you ever had an imaginary friend?
643
00:53:28,010 --> 00:53:29,010
No.
644
00:53:29,670 --> 00:53:30,670
Want one? Sure.
645
00:53:32,150 --> 00:53:33,150
646
00:53:36,690 --> 00:53:39,790
Well, he's about eight or nine, so I
think you can prioritize by hopping.
647
00:53:40,050 --> 00:53:40,290
Great.
648
00:53:40,710 --> 00:53:43,430
See if anybody has any
experience in magic or fantasy.
649
00:53:44,430 --> 00:53:45,930
Fantasy's a bit of a Pandora's box.
650
00:53:46,230 --> 00:53:47,726
Maybe they're person-like superheroes.
651
00:53:47,750 --> 00:53:48,690
Yeah, he does.
652
00:53:48,691 --> 00:53:49,691
Or art.
653
00:53:51,810 --> 00:53:52,130
Or TV.
654
00:53:52,490 --> 00:53:53,566
I'm not going to ask again.
655
00:53:53,590 --> 00:53:54,370
What's the pants on?
656
00:53:54,510 --> 00:53:55,670
You're freaking everyone out.
657
00:53:55,950 --> 00:53:56,950
How am I feeling?
658
00:53:58,110 --> 00:53:59,110
Is it good?
659
00:53:59,290 --> 00:53:59,670
You feel good? Yeah.
660
00:54:00,210 --> 00:54:01,210
It's your show.
661
00:54:01,630 --> 00:54:02,630
Here we go.
662
00:54:02,690 --> 00:54:04,110
It's an oven.
663
00:54:13,990 --> 00:54:14,990
664
00:54:18,690 --> 00:54:19,330
What's up, are you okay?
665
00:54:19,450 --> 00:54:20,450
Couldn't be okay.
666
00:54:20,690 --> 00:54:20,930
Everything.
667
00:54:21,230 --> 00:54:21,430
Hi.
668
00:54:21,610 --> 00:54:22,610
Hi.
669
00:54:22,990 --> 00:54:23,990
Why? My gosh.
670
00:54:24,030 --> 00:54:25,030
671
00:54:25,370 --> 00:54:26,490
This is just so exciting.
672
00:54:27,430 --> 00:54:28,430
So what's your name?
673
00:54:28,850 --> 00:54:30,450
My name is Allie.
674
00:54:31,010 --> 00:54:31,370
Sonny.
675
00:54:31,790 --> 00:54:32,870
Andromedus III.
676
00:54:33,610 --> 00:54:35,551
Son of... Stephen.
677
00:54:35,790 --> 00:54:35,950
Ha.
678
00:54:36,710 --> 00:54:41,571
Because sometimes when I
get nervous, I... Oh dear God.
679
00:54:42,570 --> 00:54:44,350
Nothing to be nervous about.
680
00:54:44,910 --> 00:54:45,910
You're doing great.
681
00:54:46,410 --> 00:54:47,630
She's so sweet.
682
00:54:48,390 --> 00:54:50,910
My little girl's name was Tabitha.
683
00:54:51,970 --> 00:54:53,410
She named me Yoonee.
684
00:54:54,810 --> 00:54:55,970
Because... Excuse me.
685
00:54:56,290 --> 00:54:57,830
Because I'm a unicorn.
686
00:54:58,350 --> 00:54:59,350
Sorry.
687
00:54:59,670 --> 00:55:00,710
I was so nervous.
688
00:55:01,490 --> 00:55:02,490
And where are you from?
689
00:55:02,750 --> 00:55:03,750
Originally? Philadelphia.
690
00:55:03,870 --> 00:55:04,870
691
00:55:05,050 --> 00:55:06,070
DeKalb, Illinois.
692
00:55:06,910 --> 00:55:07,250
cocaine? New Jersey.
693
00:55:07,910 --> 00:55:08,910
694
00:55:09,310 --> 00:55:10,390
Save your comments, please.
695
00:55:10,690 --> 00:55:11,690
Mostly? Radio Shack.
696
00:55:12,430 --> 00:55:12,650
Let's see.
697
00:55:13,370 --> 00:55:13,730
We moved in 83.
698
00:55:13,830 --> 00:55:14,830
No, no.
699
00:55:15,190 --> 00:55:15,750
700
00:55:16,110 --> 00:55:16,410
84?
701
00:55:16,411 --> 00:55:18,370
Yeah, that was rough.
702
00:55:18,710 --> 00:55:19,710
I mean, rough.
703
00:55:20,270 --> 00:55:21,950
But Kimsey, come on, Dad.
704
00:55:23,170 --> 00:55:24,730
Might as well move us through the moon.
705
00:55:24,910 --> 00:55:25,910
Am I right? It's not funny.
706
00:55:27,590 --> 00:55:28,590
Anything.
707
00:56:03,990 --> 00:56:04,990
708
00:56:06,030 --> 00:56:08,530
We used to put on shows every day.
709
00:56:09,230 --> 00:56:10,230
Sometimes multiple shows.
710
00:56:11,010 --> 00:56:13,690
Look, again, building me and rebuilding me.
711
00:56:13,790 --> 00:56:14,250
You know what I mean?
712
00:56:14,410 --> 00:56:16,990
But we never got lasers
to shoot out of my eyes.
713
00:56:16,991 --> 00:56:18,330
I'm not going to lie.
714
00:56:18,450 --> 00:56:21,130
I'd say the schedule
wasn't brutal because it was.
715
00:56:21,330 --> 00:56:25,370
But at the end of the day,
to hear the roar of that crowd.
716
00:56:25,850 --> 00:56:26,110
Gah! The uncles.
717
00:56:26,830 --> 00:56:27,830
718
00:56:28,590 --> 00:56:30,010
The uncles were the best.
719
00:56:30,510 --> 00:56:30,830
Okay.
720
00:56:31,470 --> 00:56:33,170
I got a whole bunch of friends here.
721
00:56:33,990 --> 00:56:35,730
You just let me know which one you can see.
722
00:56:36,090 --> 00:56:37,090
Sure.
723
00:56:38,390 --> 00:56:39,390
Alrighty.
724
00:56:39,590 --> 00:56:41,470
Can you see this guy?
725
00:56:47,490 --> 00:56:48,490
Ta-da!
726
00:56:52,510 --> 00:56:52,950
What's the problem?
727
00:56:53,430 --> 00:56:54,430
Who is this kid? Nothing.
728
00:56:55,070 --> 00:56:55,330
729
00:56:56,010 --> 00:56:59,210
You know, the hardest part
for me was maybe bedtime.
730
00:56:59,690 --> 00:57:01,150
Look, Mom just didn't get it.
731
00:57:01,470 --> 00:57:04,310
I mean... Okay, let me tell you
something about the dark, okay?
732
00:57:04,990 --> 00:57:06,890
All kids are scared of the dark.
733
00:57:07,170 --> 00:57:08,170
All of them.
734
00:57:08,570 --> 00:57:09,790
Even if they don't admit it.
735
00:57:09,930 --> 00:57:10,930
And why?
736
00:57:11,050 --> 00:57:13,430
Because those nightlights
don't do anything.
737
00:57:14,190 --> 00:57:15,190
That's why.
738
00:57:15,430 --> 00:57:15,810
That's why.
739
00:57:16,220 --> 00:57:18,190
Like, sure, Mom, you got a job to do.
740
00:57:18,250 --> 00:57:18,790
You're doing great.
741
00:57:19,190 --> 00:57:19,990
Let me ask you something.
742
00:57:19,991 --> 00:57:21,530
You put this kid to bed.
743
00:57:21,730 --> 00:57:23,710
Who's going to watch over Poughkeepsie?
744
00:57:24,270 --> 00:57:26,090
Can't you see this
guy? Here we go.
745
00:57:27,410 --> 00:57:28,410
Nope.
746
00:57:30,050 --> 00:57:31,050
747
00:57:31,170 --> 00:57:32,170
What's that?
748
00:57:32,450 --> 00:57:33,450
That's good again.
749
00:57:33,870 --> 00:57:34,870
Ask him again.
750
00:57:35,090 --> 00:57:35,510
Really?
751
00:57:36,010 --> 00:57:36,250
No.
752
00:57:36,470 --> 00:57:37,730
Alright, that's it. I got this.
753
00:57:38,750 --> 00:57:42,990
And Mom said too much candy
isn't good for your tummy, but I said...
754
00:57:43,650 --> 00:57:44,650
Oh my God.
755
00:57:45,210 --> 00:57:46,930
My eyes can taste it.
756
00:57:47,190 --> 00:57:48,330
I'm so sorry.
757
00:57:48,690 --> 00:57:50,210
You don't taste that in your eyeballs?
758
00:57:50,330 --> 00:57:51,550
I can find anyone.
759
00:57:51,970 --> 00:57:52,970
Anyone!
760
00:57:53,050 --> 00:57:53,670
No, don't!
761
00:57:53,890 --> 00:57:54,890
Okay, okay, okay.
762
00:57:54,891 --> 00:57:55,891
Where are you from?
763
00:57:56,970 --> 00:57:58,910
My God, I would never tell you that.
764
00:57:59,270 --> 00:58:00,650
I would never tell you that.
765
00:58:01,090 --> 00:58:02,450
Alright, thank you very much, sir.
766
00:58:02,550 --> 00:58:02,870
Pretty good.
767
00:58:03,150 --> 00:58:04,150
Ah, you're amazing.
768
00:58:04,590 --> 00:58:05,590
He's got my mouth on you.
769
00:58:06,070 --> 00:58:08,566
Look, you seem like a nice kiss.
I'm just going to shoot straight.
770
00:58:08,590 --> 00:58:12,250
In the beginning, I thought, what if he
created me as some kind of metaphor?
771
00:58:12,750 --> 00:58:16,690
I mean, it's possible that he can
be like a legit genius, right? Wrong.
772
00:58:17,190 --> 00:58:20,170
It was Arizona, and
he was just thirsty.
773
00:58:20,690 --> 00:58:21,690
And here we are.
774
00:58:29,560 --> 00:58:29,960
Which one?
775
00:58:30,260 --> 00:58:31,460
You don't get what which one.
776
00:58:32,300 --> 00:58:35,160
And I just want to say,
thanks for doing this.
777
00:58:35,380 --> 00:58:38,060
It really means a whole lot to everyone.
778
00:58:42,320 --> 00:58:43,320
Nope.
779
00:58:45,080 --> 00:58:46,560
I don't think he knows what he wants.
780
00:58:46,920 --> 00:58:48,320
What the hell do you want?
781
00:58:49,660 --> 00:58:50,660
Who's next?
782
00:58:52,540 --> 00:58:53,540
He!
783
00:58:54,400 --> 00:58:55,400
No.
784
00:58:55,440 --> 00:58:55,680
Green.
785
00:58:56,440 --> 00:58:57,440
I'm just confusing.
786
00:58:57,780 --> 00:58:58,780
He's the worst.
787
00:59:03,880 --> 00:59:08,320
His favorite snack was croissants,
which was kind of cheating,
788
00:59:08,600 --> 00:59:10,960
because his parents owned
a bakery right downstairs.
789
00:59:11,790 --> 00:59:13,140
So that was convenient.
790
00:59:14,010 --> 00:59:19,160
So we had a lot of croissants
and bread, carbs, a lot of carbs.
791
00:59:19,600 --> 00:59:21,560
Not pasta, which is interesting.
792
00:59:21,860 --> 00:59:25,420
But everything else they did
make was a delicious smell.
793
00:59:25,740 --> 00:59:26,280
Hey, hey, hey!
794
00:59:26,380 --> 00:59:27,440
Hey, hey, hey!
795
00:59:27,441 --> 00:59:28,540
Hey, hey, hey!
796
00:59:28,880 --> 00:59:30,560
Okay, you saw this.
797
00:59:30,940 --> 00:59:31,600
You see this?
798
00:59:31,960 --> 00:59:34,640
Because this is my life
in a nutshell, okay? Nope.
799
00:59:39,020 --> 00:59:40,020
Yeah.
800
00:59:40,300 --> 00:59:40,420
Yeah.
801
00:59:41,120 --> 00:59:42,120
802
00:59:44,080 --> 00:59:45,360
Any more?
803
00:59:49,060 --> 00:59:50,060
No.
804
00:59:51,000 --> 00:59:52,000
It didn't work.
805
00:59:54,380 --> 00:59:55,380
Sorry.
806
00:59:55,880 --> 00:59:56,880
That's okay.
807
00:59:57,020 --> 00:59:58,020
I still have you.
808
01:00:03,820 --> 01:00:05,660
Being excited is exhausting.
809
01:00:06,240 --> 01:00:07,420
Okay, let's get you to bed.
810
01:00:26,670 --> 01:00:28,810
So, now you come.
811
01:00:30,830 --> 01:00:31,910
It didn't work?
812
01:00:33,990 --> 01:00:38,430
Well, maybe it just wasn't meant to.
813
01:00:39,840 --> 01:00:42,910
All this time spent
trying to find new kids.
814
01:00:44,090 --> 01:00:45,810
They stopped looking for their old ones.
815
01:00:47,360 --> 01:00:48,710
But their kids have grown up.
816
01:00:49,790 --> 01:00:50,990
They don't need them anymore.
817
01:00:52,390 --> 01:00:55,430
All kids need their imaginary friends.
818
01:00:56,630 --> 01:00:58,830
Especially when they grow up.
819
01:01:00,630 --> 01:01:01,630
But they've forgotten.
820
01:01:03,310 --> 01:01:06,490
Nothing you love can ever be forgotten.
821
01:01:08,250 --> 01:01:10,810
You can always go back.
822
01:01:11,870 --> 01:01:12,870
How?
823
01:01:15,330 --> 01:01:18,670
They live forever,
right there in your heart.
824
01:01:19,950 --> 01:01:24,950
Sometimes you just need to
find a way to invite them out.
825
01:01:26,270 --> 01:01:30,410
For me, it's the smell of the sea breeze.
826
01:01:31,810 --> 01:01:35,290
The sound of footsteps
tamping on the boardwalk.
827
01:01:37,190 --> 01:01:44,830
After that, you just close your
eyes and it all comes rushing back.
828
01:01:51,750 --> 01:01:57,490
Now, it's for the way you look at me.
829
01:01:58,610 --> 01:02:03,250
Oh, it's for the only one I see.
830
01:02:04,570 --> 01:02:09,650
Feet is very, very extraordinary.
831
01:02:11,250 --> 01:02:16,990
It's even more than anyone
that you adore and love.
832
01:02:16,991 --> 01:02:22,330
It's all that I can give to you.
833
01:02:22,810 --> 01:02:25,990
Love is what you never ask for.
834
01:02:27,030 --> 01:02:31,510
But you, you and love can make it.
835
01:02:32,030 --> 01:02:34,590
Take my heart and please don't break it.
836
01:02:34,850 --> 01:02:38,650
Love was made for me and you.
837
01:02:51,150 --> 01:02:58,910
Oh, it's all that I can
give to you and you.
838
01:03:01,090 --> 01:03:05,970
Oh, it's all that I can
give to you and you.
839
01:03:05,971 --> 01:03:09,650
It's for the way you look at me.
840
01:03:11,370 --> 01:03:15,430
It's for the only one I see.
841
01:03:25,490 --> 01:03:29,549
He is very very extraordinary. It's
even more than anyone that you adore.
842
01:03:29,561 --> 01:03:33,490
And love is all that
I can give to you.
843
01:03:36,250 --> 01:03:44,250
Love is more than just a game for two.
Two in love can make it take my heart.
844
01:03:44,251 --> 01:03:50,250
Please don't break it without us.
I was made for me and you.
845
01:03:58,530 --> 01:04:03,750
The night's out. You should get some rest.
We've got to big date them all.
846
01:04:05,510 --> 01:04:06,751
Mom, what's happening tomorrow?
847
01:04:08,600 --> 01:04:09,600
You've got to stop.
848
01:04:11,750 --> 01:04:12,750
Never.
849
01:04:18,060 --> 01:04:21,358
Because there I was, having my
final spin before getting to the airport.
850
01:04:21,370 --> 01:04:24,680
Now, nobody would
just go off like that.
851
01:04:24,800 --> 01:04:28,680
Don't you just go... legs up. I could
not do that because I had broken leg.
852
01:04:29,580 --> 01:04:32,717
No. Do you want some
more of this? Because I didn't
853
01:04:32,729 --> 01:04:35,940
know what flavor you
like, so I just got everything.
854
01:04:35,941 --> 01:04:38,600
This is great. Do great.
855
01:04:40,240 --> 01:04:41,240
Good.
856
01:04:45,850 --> 01:04:48,580
Grandmom, can I ask
you a question? Of course.
857
01:04:49,990 --> 01:04:51,480
Anything.
858
01:04:53,910 --> 01:04:57,160
What did you want to be
when you were a kid? Well.
859
01:05:01,160 --> 01:05:01,760
..
860
01:05:01,761 --> 01:05:02,160
What?
861
01:05:02,460 --> 01:05:06,180
Well, that is a good question.
862
01:05:15,630 --> 01:05:18,550
I always dreamt of being a dancer.
863
01:05:19,470 --> 01:05:19,630
Really?
864
01:05:20,350 --> 01:05:24,350
Excuse me, don't look so surprised. Your
grandfather thought I was quite fetching.
865
01:05:25,340 --> 01:05:26,450
So you saw you dance? Of course.
866
01:05:27,290 --> 01:05:29,270
I've got something else.
867
01:05:31,620 --> 01:05:33,490
Oh, yeah. Oh, my goodness.
868
01:05:41,820 --> 01:05:42,820
That's your grandmother.
869
01:05:46,400 --> 01:05:47,400
You're beautiful.
870
01:05:48,500 --> 01:05:49,500
Yeah, well, you felt so.
871
01:05:51,700 --> 01:05:55,280
Actually, I was shaking in my
boots that day. Or in my slippers.
872
01:05:56,200 --> 01:05:56,960
You were?
873
01:05:56,961 --> 01:06:01,085
Yeah, I mean, it was the most
important day of my life, because
874
01:06:01,097 --> 01:06:04,840
there I had, I think, six
schools were chosen to perform.
875
01:06:08,350 --> 01:06:12,113
Across the river, just this
beautiful little theater, and I
876
01:06:12,125 --> 01:06:15,900
still remember the sound of
the wood on the floor creaking,
877
01:06:16,820 --> 01:06:20,560
and the music just tumbled from
the orchestra, just like a wave.
878
01:06:23,240 --> 01:06:27,314
And now the dust
caused the light as it fell,
879
01:06:27,326 --> 01:06:31,140
and it made me feel
like I was in a dream.
880
01:06:34,760 --> 01:06:37,060
So what happened?
881
01:06:38,600 --> 01:06:46,600
Oh, my dear girl, I grew up too
tall, too awkward, and too old.
882
01:06:47,800 --> 01:06:51,140
I mean, let's be honest.
Who wants to see an old woman dance?
883
01:06:54,050 --> 01:06:57,200
Now, why is this all deserted?
I have some ice cubes.
884
01:07:01,890 --> 01:07:03,840
Why is this ice cubes? Oh, Mrs.
885
01:07:13,730 --> 01:07:16,830
already?
886
01:07:17,290 --> 01:07:18,290
Is she here? Awesome.
887
01:07:19,090 --> 01:07:19,650
Oh, hi.
888
01:07:19,651 --> 01:07:23,750
I only made love for
two. I'll meet more.
889
01:07:24,330 --> 01:07:25,330
Your hopes.
890
01:07:25,550 --> 01:07:28,290
Oh, is this a riddle? I love riddles.
891
01:07:28,910 --> 01:07:31,490
My grandmother. You're her if.
892
01:07:34,160 --> 01:07:37,340
Well, of course I am.
Devilish style, adorable accent.
893
01:07:37,352 --> 01:07:41,030
I'm surprised it wasn't
obvious to be honest.
894
01:07:41,520 --> 01:07:44,790
Then let's go. She's right downstairs.
She won't believe it.
895
01:07:44,940 --> 01:07:47,250
B, it's not for lack of trying.
896
01:07:48,150 --> 01:07:51,643
I've been down there with
her every day. I read with her.
897
01:07:51,655 --> 01:07:54,890
I watch TV with her. I even went
through her Pilates phase with her.
898
01:07:55,680 --> 01:07:56,970
She couldn't see me.
899
01:07:57,820 --> 01:08:00,390
There's nothing you can
do if they can't remember.
900
01:08:04,800 --> 01:08:05,850
No, you have to help her.
901
01:08:05,851 --> 01:08:09,890
Dream a little dream of me.
902
01:08:20,600 --> 01:08:23,930
B, shh. What are you doing?
903
01:09:03,180 --> 01:09:04,240
This is ridiculous.
904
01:09:05,180 --> 01:09:07,460
What on earth are you up to?
905
01:09:11,650 --> 01:09:14,410
B? B?
906
01:10:15,370 --> 01:10:23,370
B? B? B? B? B? B? B? B? B? B?
907
01:10:54,460 --> 01:10:57,260
This is the second sentence.
908
01:11:25,600 --> 01:11:27,260
This is the second sentence.
909
01:11:56,590 --> 01:11:58,490
Oh my god, where is your pen?
910
01:11:58,870 --> 01:12:00,710
There's a room, I like it.
What was it called? The family.
911
01:12:01,050 --> 01:12:01,290
912
01:12:02,010 --> 01:12:02,550
Works in the city.
913
01:12:03,010 --> 01:12:04,210
Don't think I can find anyone.
914
01:12:04,390 --> 01:12:04,750
Anywhere!
915
01:12:05,270 --> 01:12:05,450
Ha ha!
916
01:12:05,910 --> 01:12:06,910
Good luck, short sec.
917
01:12:07,230 --> 01:12:08,230
It's all up to you.
918
01:12:08,510 --> 01:12:09,510
Cook a dagger!
919
01:12:10,470 --> 01:12:11,470
Hope this works.
920
01:12:25,980 --> 01:12:28,000
It says we should be on the next block.
921
01:12:29,460 --> 01:12:30,460
We gotta hurry.
922
01:12:32,980 --> 01:12:37,360
Okay, so let's recap this.
So we're actually going to see him?
923
01:12:37,580 --> 01:12:37,720
Yes! Oh, okay, wow.
924
01:12:38,220 --> 01:12:42,880
See him right now.
Not if you can help it.
925
01:12:43,160 --> 01:12:46,100
Okay, but, you know, how
do we even know it's him?
926
01:12:46,380 --> 01:12:47,420
Tell him to look upstairs.
927
01:12:49,900 --> 01:12:51,060
Yep, that's him.
928
01:12:51,061 --> 01:12:52,800
This is the little boy.
929
01:12:54,920 --> 01:12:56,480
Wow, I'm not ready for this.
930
01:12:56,880 --> 01:12:58,040
I think I'm going to be sick.
931
01:12:58,500 --> 01:12:59,820
You see him?
932
01:12:59,980 --> 01:13:01,320
He's on the move. Come on.
933
01:13:01,860 --> 01:13:03,080
Let's go, go, go, double tug.
934
01:13:03,680 --> 01:13:05,820
Oh, I should have worn a suit.
935
01:13:14,360 --> 01:13:15,360
Okay.
936
01:13:23,150 --> 01:13:27,630
He looks great!
937
01:13:29,070 --> 01:13:32,790
Wow, look at him! So fit!
938
01:13:33,510 --> 01:13:35,610
He used to look, well, more like me.
939
01:13:37,590 --> 01:13:40,210
Looks like he's done something to his hair.
940
01:13:40,790 --> 01:13:42,010
I think that's sweat.
941
01:13:43,210 --> 01:13:45,610
I am so emotional.
942
01:13:46,090 --> 01:13:47,090
Now's our chance.
943
01:13:56,380 --> 01:13:58,200
Okay, gotta go in there.
944
01:13:58,680 --> 01:14:01,840
Wait, what? I can't go in there alone.
945
01:14:03,960 --> 01:14:04,660
Can you go in?
946
01:14:04,800 --> 01:14:06,680
Oh, no, I'm afraid that's not on the menu.
947
01:14:06,681 --> 01:14:11,760
I would sit in public bathrooms and I'd
worse than ever be up there in the top one.
948
01:14:12,140 --> 01:14:13,820
And she's agreed to get in there. Come on.
949
01:14:22,470 --> 01:14:24,940
Twenty percent of the
third quarter next year.
950
01:14:25,500 --> 01:14:27,880
Twenty percent of the
third quarter next year.
951
01:14:28,500 --> 01:14:29,900
How is that possible, you say?
952
01:14:31,220 --> 01:14:32,421
How is that possible, you man?
953
01:14:32,460 --> 01:14:33,720
Come on man, get it together.
954
01:14:35,750 --> 01:14:36,920
In the third quarter.
955
01:14:40,290 --> 01:14:41,530
Third quarter of next year.
956
01:14:42,000 --> 01:14:43,201
How do I know that's possible?
957
01:14:43,890 --> 01:14:45,491
I don't know what you're supposed to be.
958
01:14:46,550 --> 01:14:47,590
You got this.
959
01:14:48,410 --> 01:14:49,410
Hey, you're fine.
960
01:14:53,050 --> 01:14:54,050
Don't you cry.
961
01:14:58,700 --> 01:15:01,500
Look at me, don't cry.
962
01:15:07,380 --> 01:15:09,500
Oh, God.
963
01:15:16,060 --> 01:15:17,880
How did it go?
964
01:15:18,080 --> 01:15:18,360
Oh.
965
01:15:18,640 --> 01:15:19,700
Oh, my God.
966
01:15:21,480 --> 01:15:22,480
Come on.
967
01:15:29,600 --> 01:15:31,900
I blew it.
968
01:15:32,920 --> 01:15:33,920
Gross.
969
01:15:34,640 --> 01:15:35,200
Come on.
970
01:15:35,300 --> 01:15:35,880
Oh, God.
971
01:15:36,180 --> 01:15:37,180
This is it.
972
01:15:38,040 --> 01:15:39,460
Cal, am I disappeared?
973
01:15:40,220 --> 01:15:41,900
I'm pretty sure that's not how this works.
974
01:15:42,300 --> 01:15:43,300
Oh, boy.
975
01:15:43,500 --> 01:15:44,820
I think I need to throw up.
976
01:15:45,300 --> 01:15:48,080
Well, give it our best shot.
977
01:15:49,640 --> 01:15:50,640
It didn't work.
978
01:15:51,580 --> 01:15:51,900
Oh, my God.
979
01:15:51,901 --> 01:15:53,080
I don't understand.
980
01:15:53,340 --> 01:15:54,876
They were standing
right next to each other.
981
01:15:54,900 --> 01:15:55,380
Oh, yeah.
982
01:15:55,800 --> 01:15:56,800
I need to throw up.
983
01:15:57,180 --> 01:15:58,180
Or I need a snack.
984
01:15:58,540 --> 01:15:59,340
It's one of the two.
985
01:15:59,520 --> 01:16:00,760
Maybe their mood wasn't right.
986
01:16:01,480 --> 01:16:03,620
In fairness, the music was terrible.
987
01:16:04,360 --> 01:16:06,160
Yeah, I definitely needed to eat something.
988
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
I'm starving.
989
01:16:09,600 --> 01:16:10,600
That's it.
990
01:16:12,240 --> 01:16:13,240
What's that? Don't lose it.
991
01:16:14,760 --> 01:16:15,760
Don't lose it.
992
01:16:42,800 --> 01:16:44,761
Can I help you?
993
01:16:46,040 --> 01:16:47,040
Yes.
994
01:16:47,900 --> 01:16:50,640
I'm here for a delivery.
995
01:18:11,810 --> 01:18:13,210
No.
996
01:19:06,400 --> 01:19:07,400
No.
997
01:20:01,800 --> 01:20:03,050
I mean, that was just...
998
01:20:03,830 --> 01:20:05,490
I mean, that was just so...
999
01:21:05,410 --> 01:21:06,420
You did it.
1000
01:21:07,700 --> 01:21:08,700
We did.
1001
01:21:11,570 --> 01:21:12,971
I think we make a pretty good team.
1002
01:21:15,960 --> 01:21:17,810
Yes, we do.
1003
01:21:43,990 --> 01:21:45,470
Thank you very much.
1004
01:21:54,090 --> 01:21:57,350
I'm sorry, I was just... I was
in front of the... Come inside.
1005
01:21:57,610 --> 01:21:58,610
Come inside.
1006
01:21:59,870 --> 01:22:00,870
It's okay, Grandma.
1007
01:22:01,970 --> 01:22:02,970
I'm okay, I promise.
1008
01:22:04,750 --> 01:22:05,750
Not you.
1009
01:22:06,330 --> 01:22:07,330
Your father.
1010
01:22:07,890 --> 01:22:09,090
I'm sure he's okay.
1011
01:22:09,490 --> 01:22:11,931
Just get whatever you need
and I'm gonna get back in the car.
1012
01:22:12,490 --> 01:22:13,530
I need to clean this room.
1013
01:22:13,945 --> 01:22:16,150
I need to clean this room.
1014
01:22:16,151 --> 01:22:19,670
I can't do it.
1015
01:22:21,260 --> 01:22:22,260
I just can't do it.
1016
01:22:22,530 --> 01:22:23,530
It's okay.
1017
01:22:24,350 --> 01:22:25,350
You're okay.
1018
01:22:27,090 --> 01:22:28,090
I need you to help me.
1019
01:22:31,630 --> 01:22:32,690
I'm right here.
1020
01:22:37,670 --> 01:22:38,970
I just can't do it again.
1021
01:22:39,810 --> 01:22:40,810
You can't do what? Say goodbye.
1022
01:22:41,630 --> 01:22:42,630
You don't.
1023
01:22:51,470 --> 01:22:52,470
1024
01:22:55,900 --> 01:22:56,900
What is it? I tell him.
1025
01:22:58,080 --> 01:22:59,080
1026
01:23:03,535 --> 01:23:04,535
Just tell him a story.
1027
01:23:52,860 --> 01:23:54,360
Hey, your dad had a wrong day.
1028
01:23:55,150 --> 01:23:56,150
He just needs some rest.
1029
01:24:23,790 --> 01:24:24,790
Hi.
1030
01:24:28,690 --> 01:24:29,210
So...
1031
01:24:29,310 --> 01:24:30,591
I've been working on that story.
1032
01:24:34,060 --> 01:24:35,830
And I'm ready to tell you now.
1033
01:24:40,370 --> 01:24:44,460
It's a story about a little girl.
1034
01:24:47,530 --> 01:24:49,480
A little girl who was so sad.
1035
01:24:51,220 --> 01:24:52,220
And so scared.
1036
01:24:54,320 --> 01:24:57,040
And she did everything she
could to block the world out.
1037
01:25:00,010 --> 01:25:01,740
So she'd never have to feel anything again.
1038
01:25:05,460 --> 01:25:06,460
But she couldn't.
1039
01:25:09,900 --> 01:25:11,840
She couldn't because she has this person.
1040
01:25:15,190 --> 01:25:16,440
It's a magical person.
1041
01:25:21,180 --> 01:25:23,900
That no matter how hard
she tried to push away.
1042
01:25:26,710 --> 01:25:28,880
No matter how hard she tried to grow up.
1043
01:25:31,185 --> 01:25:32,185
He wouldn't let her.
1044
01:25:35,330 --> 01:25:37,520
He would just keep holding onto her.
1045
01:25:38,320 --> 01:25:39,320
Tired. Tired.
1046
01:25:44,150 --> 01:25:45,220
And the funny thing is...
1047
01:25:48,590 --> 01:25:51,500
That's the only place she truly feels safe.
1048
01:25:55,035 --> 01:25:57,620
It's the only place she ever wants to be.
1049
01:26:02,840 --> 01:26:04,800
So you can't go anywhere.
1050
01:26:09,080 --> 01:26:10,580
I'm just kidding.
1051
01:26:14,950 --> 01:26:16,200
Please, honey, please.
1052
01:26:33,670 --> 01:26:34,710
That was nice.
1053
01:27:34,340 --> 01:27:36,090
That was nice.
1054
01:27:44,240 --> 01:27:45,240
That was nice.
1055
01:27:46,680 --> 01:27:47,740
Open the door.
1056
01:27:49,460 --> 01:27:50,460
Hello?
1057
01:27:51,280 --> 01:27:52,280
Who's there? Open the door.
1058
01:27:53,340 --> 01:27:54,340
1059
01:27:58,850 --> 01:28:00,170
Are you trying to get
in there? Uh, yeah.
1060
01:28:01,990 --> 01:28:03,650
My friend lives here.
1061
01:28:04,770 --> 01:28:05,490
Your friend?
1062
01:28:05,491 --> 01:28:11,410
He helps me, so I just
wanted to tell him thank you.
1063
01:28:11,540 --> 01:28:13,670
Oh, I'm so sorry.
1064
01:28:19,190 --> 01:28:20,570
There's no one in there.
1065
01:28:51,120 --> 01:28:52,120
All right.
1066
01:28:53,260 --> 01:28:54,260
That's everything.
1067
01:28:54,780 --> 01:28:57,520
Hey, we can always come back.
1068
01:29:31,930 --> 01:29:33,670
All right, I'll be right back.
1069
01:30:43,770 --> 01:30:45,410
Oh, I was just coming to say goodbye.
1070
01:31:27,540 --> 01:31:28,540
It was you.
1071
01:31:31,430 --> 01:31:32,530
It was always you.
1072
01:31:37,230 --> 01:31:40,320
And I'm so sorry that I
didn't remember sooner.
1073
01:31:43,800 --> 01:31:45,240
You're probably thinking that...
1074
01:31:47,080 --> 01:31:48,200
I don't need you anymore.
1075
01:31:50,450 --> 01:31:51,450
That I've grown up.
1076
01:31:55,960 --> 01:31:56,960
So...
1077
01:31:57,210 --> 01:32:00,480
I just had to come tell you...
1078
01:32:00,730 --> 01:32:02,500
that I'll always need you.
1079
01:32:05,450 --> 01:32:07,080
Especially when I grow up.
1080
01:32:21,360 --> 01:32:24,380
All I have to do is close my eyes...
1081
01:32:26,420 --> 01:32:27,900
and you know what comes rushing back.
1082
01:33:33,830 --> 01:33:38,010
When I was little, I
remember telling this story.
1083
01:33:38,905 --> 01:33:42,830
And as I get older, I often
find myself looking back...
1084
01:33:43,810 --> 01:33:44,950
questioning certain details.
1085
01:33:47,130 --> 01:33:50,830
But every time that happens,
I always remind myself...
1086
01:33:51,970 --> 01:33:52,970
to take a breath...
1087
01:33:56,130 --> 01:33:57,830
and simply ask myself...
1088
01:34:01,190 --> 01:34:03,471
what if... we'll be fine?
1089
01:34:11,780 --> 01:34:13,421
So... shall we go in? Oh, God.
1090
01:34:15,520 --> 01:34:16,520
1091
01:34:29,660 --> 01:34:30,660
Daddy!
1092
01:34:40,910 --> 01:34:41,110
Daddy!
1093
01:34:41,530 --> 01:34:42,530
Do it again!
1094
01:34:42,830 --> 01:34:43,830
Get out of the way!
1095
01:34:44,310 --> 01:34:45,290
Get out of the
way! I'll see you.
1096
01:34:45,291 --> 01:34:47,930
1097
01:36:23,490 --> 01:36:31,490
See you soon!
1098
01:36:31,690 --> 01:36:33,690
See you soon, okay?
Take care. I'll see you later.
1099
01:36:33,830 --> 01:36:34,830
Bye! Well, then.
1100
01:36:39,330 --> 01:36:40,330
1101
01:36:41,295 --> 01:36:42,530
The first sentence!
73371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.