All language subtitles for Home.before.dark.S02E09.MiNX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:05,090 --> 00:00:07,092 State your names for the record, please. 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,469 Hank Gillis, test pilot. 3 00:00:10,303 --> 00:00:12,556 Arthur Conway. Air traffic control tower. 4 00:00:13,390 --> 00:00:16,601 And it's your belief that the sealant we used here 5 00:00:16,685 --> 00:00:19,229 is causing adverse health effects. 6 00:00:19,312 --> 00:00:21,398 Yes. That's why we're here. 7 00:00:26,111 --> 00:00:27,737 They were whistleblowers. 8 00:00:27,821 --> 00:00:30,824 They wanted to warn people about what Strata was doing. 9 00:00:30,907 --> 00:00:33,159 You mean like us? 10 00:00:33,952 --> 00:00:36,705 And I think that's why Strata went after them. 11 00:00:36,788 --> 00:00:39,040 I think that's why someone damaged Hank's plane. 12 00:00:39,124 --> 00:00:41,877 Wait, do you guys think they killed Sam's dad? 13 00:00:44,212 --> 00:00:47,799 It's getting hot in here. I'm sweaty. Are you guys sweaty? 14 00:00:48,383 --> 00:00:49,801 We can't prove that though. 15 00:00:49,885 --> 00:00:52,137 Yeah, because it's all circumstantial. 16 00:00:52,220 --> 00:00:55,056 Great word. Are you guys seeing stars? 'Cause I'm seeing stars. 17 00:00:56,266 --> 00:00:59,185 But we can prove that Strata knew about the cadmium. 18 00:01:01,021 --> 00:01:04,398 So they knew it was dangerous, and then they just decided to cover it up. 19 00:01:04,481 --> 00:01:07,819 And now their workers, people like my Pop-Pop, 20 00:01:07,903 --> 00:01:09,988 are sick and suffering because of them. 21 00:01:11,239 --> 00:01:12,449 That's our story. 22 00:01:13,241 --> 00:01:16,411 You're right. We're gonna blow this thing wide open. 23 00:01:16,494 --> 00:01:18,413 They have no idea what's about to hit them. 24 00:01:58,078 --> 00:02:00,705 - Hey. Thanks for coming. - Hey. 25 00:02:00,789 --> 00:02:02,540 Girl, I know you got that e-mail too. 26 00:02:02,624 --> 00:02:04,876 I did. That video is pretty damning. 27 00:02:04,960 --> 00:02:07,003 Yeah. Let's hope it damns them straight to... 28 00:02:07,087 --> 00:02:08,879 - Daddy. - All right. 29 00:02:09,548 --> 00:02:12,050 - Now, will it hold up in court? - Have a seat. 30 00:02:12,133 --> 00:02:14,803 Do you think we could use it to build a case against them? 31 00:02:14,886 --> 00:02:16,137 Yeah, that's what we're hoping. 32 00:02:16,221 --> 00:02:19,015 I mean, the guys Syl used to fish with, they're all… 33 00:02:19,099 --> 00:02:20,267 Uh, dead. 34 00:02:20,350 --> 00:02:22,394 - Dead men can't tell tales. - Yeah. 35 00:02:22,477 --> 00:02:25,939 Matt's been trying to hunt down anyone who used to work with Syl at the factory. 36 00:02:26,022 --> 00:02:27,357 If enough people come forward, 37 00:02:27,440 --> 00:02:29,651 then maybe we can file a class action against Strata. 38 00:02:29,734 --> 00:02:33,363 It's one thing for them to, you know, come after our family or yours, but... 39 00:02:33,446 --> 00:02:35,490 But if the whole community stands up to them... 40 00:02:35,574 --> 00:02:37,117 - They'd crumble. - Hmm. 41 00:02:37,200 --> 00:02:40,120 Yeah, Terry Weaver moved out of state a few years ago. 42 00:02:40,203 --> 00:02:41,955 I can get his new address for you. 43 00:02:44,124 --> 00:02:46,585 Strata made a powerful enemy when they went after you, 44 00:02:46,668 --> 00:02:48,128 - didn't they, Daddy? - Huh. 45 00:02:48,211 --> 00:02:51,256 Well, our family's been here just as long as theirs has. 46 00:02:51,339 --> 00:02:52,340 Yep. 47 00:02:52,924 --> 00:02:56,094 Look, Frank and I are working on this, too, down at the station. 48 00:02:56,177 --> 00:02:58,805 - If we find anything, I will let you know. - Thank you, Sheriff. 49 00:02:58,889 --> 00:03:00,724 Oh, I got us, girl. 50 00:03:02,475 --> 00:03:05,478 I'm gonna take this. I'll be right out. 51 00:03:29,085 --> 00:03:30,086 Hey, Pop? 52 00:03:31,504 --> 00:03:35,008 I, uh, got a little surprise for you. 53 00:03:36,176 --> 00:03:39,471 Yeah, it's... well, it's kinda stupid, but I think you're gonna love it. 54 00:03:44,893 --> 00:03:45,894 Hey, Pop? 55 00:04:15,215 --> 00:04:16,423 Yeah. 56 00:04:18,802 --> 00:04:21,304 Yeah. Yeah. 57 00:04:27,352 --> 00:04:31,565 Yeah, it's okay. It's okay. I'm right here. 58 00:04:33,650 --> 00:04:35,777 I'm ri... I'm right here. 59 00:04:53,461 --> 00:04:55,130 Dad. 60 00:04:55,213 --> 00:04:57,632 Hey, Hilde. Come here. Come here. Look at me. 61 00:04:58,800 --> 00:05:00,343 All right, look at me. 62 00:05:00,427 --> 00:05:01,720 - All right, Pop-Pop... - Yeah. 63 00:05:02,304 --> 00:05:04,014 All right, he's... he's passed away. 64 00:05:04,097 --> 00:05:06,933 - Yeah. Yeah, yeah. He's passed away. - No, no, no, no. 65 00:05:07,017 --> 00:05:09,561 - No, no, no, no, no! - Okay? Hilde. 66 00:05:09,644 --> 00:05:11,438 Look at me. You know what? 67 00:05:11,521 --> 00:05:16,109 He fell asleep, and, uh... And he went peacefully, okay? 68 00:05:17,027 --> 00:05:20,530 Yeah, he's gone. He's gone. 69 00:05:20,614 --> 00:05:24,576 It's okay. It's okay. I know, I know. It's okay. 70 00:05:27,203 --> 00:05:30,373 It's okay. It's okay. 71 00:05:31,124 --> 00:05:34,127 It's okay. 72 00:05:35,587 --> 00:05:37,756 I know. I know, I know, I know. 73 00:05:57,776 --> 00:05:58,777 Hi. 74 00:06:00,487 --> 00:06:01,821 That's it? 75 00:06:02,822 --> 00:06:06,368 He's just… gone? 76 00:06:08,286 --> 00:06:09,829 Come on, let's go. 77 00:06:14,042 --> 00:06:16,419 Hey. Come here. 78 00:06:20,173 --> 00:06:23,301 Okay. He… 79 00:06:24,427 --> 00:06:27,013 He was happy, you know. 80 00:06:27,597 --> 00:06:30,308 And, uh… 81 00:06:32,018 --> 00:06:33,562 I'm sorry. 82 00:06:33,645 --> 00:06:35,855 He loved you. He loved you both. 83 00:06:35,939 --> 00:06:38,191 He loved… …you kids so much. 84 00:06:38,775 --> 00:06:40,443 You know. 85 00:06:41,945 --> 00:06:43,780 He got a chance to love you. 86 00:06:45,865 --> 00:06:49,995 And he wasn't in any more pain, you know. It's the best we could've asked for. 87 00:06:52,706 --> 00:06:55,500 But I didn't even get a chance to say goodbye. 88 00:06:56,084 --> 00:06:57,752 I know. I know, sweetie. 89 00:06:58,920 --> 00:07:02,674 It's okay. He's not alone. He's in heaven with Walter. 90 00:07:02,757 --> 00:07:04,676 Remember, Hilde? 91 00:07:07,554 --> 00:07:08,555 Yeah. 92 00:07:09,764 --> 00:07:11,182 Yeah. 93 00:08:43,733 --> 00:08:45,151 Sorry, Pop-Pop. 94 00:08:46,403 --> 00:08:47,404 It's too late. 95 00:08:51,741 --> 00:08:53,827 All right, I got it. 96 00:08:56,997 --> 00:08:58,206 - Hey. - I take it you are 97 00:08:58,290 --> 00:09:00,250 Matthew Lisko and Bridget Jensen? 98 00:09:00,333 --> 00:09:02,794 - Hi. - I'm looking for Hilde Lisko. 99 00:09:02,878 --> 00:09:05,297 Uh, uh, can we ask why? 100 00:09:05,380 --> 00:09:07,966 - She's being served. - Oh, my gosh. 101 00:09:08,049 --> 00:09:12,053 She's been served? You've gotta be kidding me. She's a child. 102 00:09:12,137 --> 00:09:13,930 Here, let me see that. 103 00:09:14,806 --> 00:09:18,602 "Strata Tech Industries is seeking an emergency injunction" 104 00:09:18,685 --> 00:09:23,773 "to halt the publication and dissemination of Miss Hilde Lisko's article." What the... 105 00:09:23,857 --> 00:09:25,191 What's going on? 106 00:09:27,360 --> 00:09:31,948 I'm sorry, honey, but the, uh... the court is stopping you from publishing. 107 00:09:32,532 --> 00:09:34,534 - What? - Yeah, it's a gag order. 108 00:09:34,618 --> 00:09:38,580 Uh, it means that Strata doesn't want anyone to see the whistleblower video. 109 00:09:38,663 --> 00:09:40,206 But don't worry, okay? 110 00:09:40,290 --> 00:09:42,542 It's just until I meet with their lawyers. 111 00:09:42,626 --> 00:09:45,754 - We're gonna fix this. - So, no more stories about Strata? 112 00:09:45,837 --> 00:09:48,882 Uh, for right now, no more stories about anything. 113 00:09:49,507 --> 00:09:51,426 Well... well, can they do that? 114 00:09:54,971 --> 00:09:57,182 - I know, sweetie. - Honey… 115 00:10:01,645 --> 00:10:02,771 Hey. 116 00:10:03,813 --> 00:10:04,814 I got it. 117 00:10:04,898 --> 00:10:05,899 Hilde. 118 00:10:24,209 --> 00:10:28,547 Is everything okay? I didn't think you'd wanna meet up right now, you know... 119 00:10:28,630 --> 00:10:32,092 You know, because of everything that happened with your grandpa. 120 00:10:32,717 --> 00:10:35,095 I don't wanna talk about it. Can we just work? 121 00:10:48,275 --> 00:10:49,276 No. 122 00:10:58,702 --> 00:11:00,912 Oh, my God. Look. 123 00:11:02,497 --> 00:11:03,623 Whoa. 124 00:11:08,420 --> 00:11:11,423 Strata did this. They ruined everything. 125 00:11:12,340 --> 00:11:14,217 Are you sure it was them? 126 00:11:14,301 --> 00:11:17,596 Yeah. We never lock the door. We can't prove that. 127 00:11:17,679 --> 00:11:21,057 Donny, I need you to take photos of this with your phone. 128 00:11:21,641 --> 00:11:24,477 We're gonna send out an e-mail blast to all our subscribers. 129 00:11:35,405 --> 00:11:36,948 What's this? What's happening? 130 00:11:38,867 --> 00:11:40,493 Maybe the Wi-Fi is down. 131 00:11:40,577 --> 00:11:43,747 No, it's not the Wi-Fi. They blocked our website. 132 00:11:43,830 --> 00:11:46,374 - For legal reasons. - It's all gone. 133 00:11:47,584 --> 00:11:49,628 Everything that we've worked for. 134 00:12:03,558 --> 00:12:05,060 Guys, don't even bother. 135 00:12:07,771 --> 00:12:12,192 Look, I know I can't fix everything, but I can fix this. 136 00:12:12,275 --> 00:12:15,087 Yeah, I've been wanting to do a deep clean of this place anyways. 137 00:12:15,111 --> 00:12:16,446 I'll go get some trash bags. 138 00:12:16,529 --> 00:12:18,782 - They're in my... - Work go bag. I know. 139 00:12:21,326 --> 00:12:22,744 You just get me. 140 00:12:43,014 --> 00:12:46,726 Hey, Matt. You don't have to do this right now. 141 00:12:48,353 --> 00:12:52,816 You know, he spent his whole... his whole life in this town, Bridge. 142 00:12:54,734 --> 00:12:56,861 Forty years in this house. 143 00:12:58,405 --> 00:13:02,701 - Forty years. - Can you believe that? 144 00:13:03,660 --> 00:13:06,538 - Yeah. - You remember when, uh, he first got sick, 145 00:13:06,621 --> 00:13:09,666 we tried to convince him to come stay with us in New York? 146 00:13:11,001 --> 00:13:14,421 And he just, uh... he flat refused. 147 00:13:15,755 --> 00:13:17,465 Yeah, he wouldn't even consider it. 148 00:13:17,549 --> 00:13:21,970 You know, he, uh... he loved this town. 149 00:13:25,056 --> 00:13:28,435 This town poisoned him, Bridge. 150 00:13:28,518 --> 00:13:30,729 Oh, honey. 151 00:13:32,606 --> 00:13:36,735 You know, this... this town… … took away my dad when I was a kid, 152 00:13:36,818 --> 00:13:40,363 and... and this town has taken him away from me again, 153 00:13:40,447 --> 00:13:43,074 you know, at 69 years old. How is that even fair? 154 00:13:43,158 --> 00:13:45,285 It... it's not. 155 00:13:45,368 --> 00:13:47,454 It was the poison in that spray. 156 00:13:47,537 --> 00:13:50,540 That's why he was confused one minute and then lucid the next. 157 00:13:50,624 --> 00:13:52,542 God, no, he should still be here. 158 00:13:52,626 --> 00:13:54,628 He should. He should still be here. 159 00:13:54,711 --> 00:13:57,130 If the people of this town just gave a damn enough 160 00:13:57,214 --> 00:14:01,176 about what Strata was doing, he would still be here. 161 00:14:01,259 --> 00:14:03,094 - He'd be right here. - Honey. 162 00:14:03,178 --> 00:14:06,264 - Daddy, it's okay. - No, it's not okay! 163 00:14:06,348 --> 00:14:08,141 It's definitely not okay. 164 00:14:08,225 --> 00:14:10,393 You know, I should've protected you from them. 165 00:14:10,477 --> 00:14:13,230 Right? Yeah. Yeah, and I should've protected him! 166 00:14:20,111 --> 00:14:21,488 Come on. 167 00:14:21,571 --> 00:14:26,034 - Oh, I'm sorry, sweetie. - I'm... I'm sorry, okay? 168 00:14:26,117 --> 00:14:28,203 There's a lot going on. 169 00:14:33,124 --> 00:14:36,169 I thought that maybe I had already written 170 00:14:36,253 --> 00:14:38,505 the most important story of my life, 171 00:14:38,588 --> 00:14:40,215 but this was bigger. 172 00:14:42,050 --> 00:14:44,928 I became a reporter because of my dad. 173 00:14:45,011 --> 00:14:48,598 Because he taught me to believe in the power of stories. 174 00:14:58,024 --> 00:15:03,071 I believe that when we share our stories, it brings us closer together. 175 00:15:03,655 --> 00:15:07,659 And if we're lucky, they can change the world. 176 00:15:08,702 --> 00:15:12,831 Stories help us see the truth and help us remember. 177 00:15:13,957 --> 00:15:16,084 They help us feel like we're not alone. 178 00:15:17,252 --> 00:15:21,423 I knew a great man who worried that his story might never be told, 179 00:15:21,506 --> 00:15:25,010 that maybe it wasn't important enough. 180 00:15:27,679 --> 00:15:30,098 But his story was important to me. 181 00:15:32,267 --> 00:15:35,020 Sylvester Lisko was my grandfather. 182 00:15:36,396 --> 00:15:40,567 He was a husband and a father and a friend, 183 00:15:40,650 --> 00:15:43,153 and he cared about his community. 184 00:15:43,737 --> 00:15:47,240 Apparently, he was also a pretty good softball coach, 185 00:15:47,324 --> 00:15:49,159 which none of us ever knew. 186 00:15:49,826 --> 00:15:52,454 These facts tell you about what he did. 187 00:15:54,706 --> 00:15:58,627 But they don't tell you about what kind of person he chose to be. 188 00:16:07,010 --> 00:16:09,346 My Pop-Pop could be stubborn. 189 00:16:09,930 --> 00:16:15,060 I think I got that from him, but he could also admit when he was wrong. 190 00:16:16,019 --> 00:16:19,522 He knew when to listen and when to act 191 00:16:19,606 --> 00:16:22,359 and how to be a friend to anyone in need. 192 00:16:23,818 --> 00:16:27,197 He helped me see that family isn't just the people you're born to. 193 00:16:28,949 --> 00:16:30,951 It's also the people you choose… 194 00:16:33,036 --> 00:16:35,330 the people you do your whole life with. 195 00:16:38,917 --> 00:16:40,669 You choose those people 196 00:16:40,752 --> 00:16:43,380 because you believe in the same thing, 197 00:16:44,381 --> 00:16:46,675 and you fight the same fights. 198 00:16:48,134 --> 00:16:50,220 My Pop-Pop made me feel brave. 199 00:16:51,638 --> 00:16:54,683 He made me wanna stand up and do the right thing. 200 00:16:57,352 --> 00:17:01,565 There's a lot I never knew about my Pop-Pop. 201 00:17:02,440 --> 00:17:06,652 But when we finally came home, he acted like we'd never been gone. 202 00:17:12,409 --> 00:17:16,161 And maybe it was because he was losing his memory, but… 203 00:17:18,081 --> 00:17:21,626 I hope it's because he forgave us for staying away so long. 204 00:17:26,756 --> 00:17:31,261 Yeah, I, uh... I know my dad would have loved that we're all here together, 205 00:17:31,344 --> 00:17:33,096 so thank you for that. 206 00:17:33,179 --> 00:17:38,101 And, uh, yeah, I think more than anything, this is exactly what he would've wanted. 207 00:17:38,184 --> 00:17:41,855 So, you know, thanks again for that. 208 00:17:57,078 --> 00:17:59,122 Your life was the biggest. 209 00:18:19,267 --> 00:18:21,478 Will Strata ever pay for what they did? 210 00:18:23,980 --> 00:18:29,611 You know, I, uh… I don't know, sweetie, I really don't. 211 00:18:30,362 --> 00:18:32,489 Hey, but you know what I do know? 212 00:18:32,572 --> 00:18:35,784 Is that we are not gonna give up without a fight, okay? 213 00:18:38,995 --> 00:18:41,373 I know I couldn't save Pop-Pop, but… 214 00:18:42,749 --> 00:18:46,211 all I wanted was for the world to know the truth about what happened to him 215 00:18:46,294 --> 00:18:47,963 and the other workers at Strata. 216 00:18:48,547 --> 00:18:50,715 I want to keep going for him. 217 00:18:52,759 --> 00:18:55,345 Yeah. 218 00:18:55,428 --> 00:18:59,766 Look, you, uh... you still have your paper. I mean, not right now, but… 219 00:19:01,226 --> 00:19:04,104 you know no one can tell you to stop writing, right? 220 00:19:05,689 --> 00:19:07,232 Yeah, we'll figure something out. 221 00:19:08,233 --> 00:19:09,234 How? 222 00:19:09,317 --> 00:19:14,114 Well, like... like we always do. You know, like... like a family. 223 00:19:18,451 --> 00:19:21,705 Remember those family newsletters I used to make for Pop-Pop 224 00:19:21,788 --> 00:19:23,206 to mail to him every New Year? 225 00:19:23,915 --> 00:19:25,292 Yeah, of course. Yeah. 226 00:19:25,375 --> 00:19:28,879 You took ages figuring out the margins and all that stuff. 227 00:19:28,962 --> 00:19:34,676 Well, I can't use my website, but what if I make a newsletter? 228 00:19:34,759 --> 00:19:37,345 You know, a special edition just for this story. 229 00:19:37,429 --> 00:19:41,308 Well, um, the court order only applied to The Magic Hour Chronicle, 230 00:19:41,391 --> 00:19:45,770 so I think as long as it's not under that name, 231 00:19:45,854 --> 00:19:49,816 then hard copies of your article could just sort of, you know, show up. 232 00:19:51,234 --> 00:19:53,987 What? I'm, like, your associate or whatever. 233 00:19:54,070 --> 00:19:55,155 I know stuff. 234 00:19:55,238 --> 00:19:58,700 Intern. But maybe I should give you a raise. 235 00:19:58,783 --> 00:20:02,787 Yeah, well, you did say girls undervalue themselves at work, so… 236 00:20:03,538 --> 00:20:07,042 No, you know what? That's... that's good. I mean, that... that's right. 237 00:20:07,751 --> 00:20:11,588 No, really, we... we should do this, right? Yeah, Hilde, go get your computer. 238 00:20:11,671 --> 00:20:14,507 Izzy, can you grab us some paper and get some pens and stuff? 239 00:20:15,342 --> 00:20:18,011 Ginny, you wanna get your crayons? Yeah, you wanna grab something? 240 00:20:18,094 --> 00:20:20,534 Let's get the printer set up. Let's start making this happen. 241 00:20:20,597 --> 00:20:22,474 Step right up. Read all about it. 242 00:20:22,557 --> 00:20:26,228 Strata's putting Erie Harbor in danger, and your family might be at risk. 243 00:20:26,311 --> 00:20:29,147 There's also horoscopes on page 2 if that's more your thing. 244 00:20:30,440 --> 00:20:32,651 What? I'm trying to get people in the door. 245 00:20:32,734 --> 00:20:33,735 - Hey, Izzy. - Hey. 246 00:20:33,818 --> 00:20:35,028 You should read this. 247 00:20:35,111 --> 00:20:37,072 And please tell other people to read it too. 248 00:20:37,155 --> 00:20:39,491 Okay, wait, are you sure you should be handing these out? 249 00:20:39,574 --> 00:20:42,494 I mean, isn't Strata coming after your family for everything they have? 250 00:20:42,577 --> 00:20:45,121 Well, yeah, but, I mean, we talked about it, 251 00:20:45,205 --> 00:20:47,082 and the only thing we ever really cared about 252 00:20:47,165 --> 00:20:48,458 was losing my grandfather. 253 00:20:49,042 --> 00:20:52,170 Now that he's gone, I mean, this is what he would've wanted. 254 00:20:52,254 --> 00:20:54,631 - He deserves to have his story told. - Wait, what? 255 00:20:54,714 --> 00:20:56,424 Did you say your parents sat you down 256 00:20:56,508 --> 00:20:59,511 and discussed whether or not you should fight an evil corporation? 257 00:20:59,594 --> 00:21:02,305 I mean, yeah. I guess. 258 00:21:02,389 --> 00:21:04,641 Dude, I wish my parents were more like yours. 259 00:21:04,724 --> 00:21:07,644 I wish they cared enough to just do something important in the world. 260 00:21:07,727 --> 00:21:08,728 Yeah, well, 261 00:21:08,812 --> 00:21:12,649 if there's anything Hilde's taught me in her insane, backwards way, it's that… 262 00:21:14,150 --> 00:21:16,194 you can't wait for the adults to do something. 263 00:21:17,696 --> 00:21:20,156 Give me the whole stack. Thank you. 264 00:21:30,584 --> 00:21:34,713 This injunction is nothing more than an attempt to 265 00:21:34,796 --> 00:21:38,633 censor, intimidate and silence Strata's critics. 266 00:21:43,263 --> 00:21:44,514 Yeah. 267 00:21:46,099 --> 00:21:48,560 This injunction is nothing more than an attempt to 268 00:21:48,643 --> 00:21:53,064 c-censor, intimidate and silence Strata's critics. 269 00:22:14,628 --> 00:22:16,463 Ms. Jensen. 270 00:22:16,546 --> 00:22:17,631 Always a pleasure. 271 00:22:37,108 --> 00:22:38,401 And what are reflexes? 272 00:22:38,485 --> 00:22:40,528 They are defined as… 273 00:22:40,612 --> 00:22:43,615 …involuntary actions or movements that occur in response to a stimulus. 274 00:22:44,532 --> 00:22:48,411 So when you inhale… 275 00:23:01,341 --> 00:23:04,135 - I just hope nothing weird happens today. - Is this true? 276 00:23:04,719 --> 00:23:07,055 Yeah. Strata poisoned their workers. 277 00:23:07,138 --> 00:23:10,183 And we think that my grandfather might have died from the exposure. 278 00:23:10,267 --> 00:23:11,810 That's so messed up. 279 00:23:12,686 --> 00:23:14,729 You're leading the walkout, right? 280 00:23:15,397 --> 00:23:19,067 Izzy Lisko, please report to Principal Collins's office. 281 00:23:22,612 --> 00:23:23,613 What was that about? 282 00:23:24,239 --> 00:23:28,326 It's protected speech. She provides her source. You. 283 00:23:28,410 --> 00:23:30,870 The evidence is right there in the deposition video. 284 00:23:30,954 --> 00:23:32,956 That video was taken completely out of context. 285 00:23:33,039 --> 00:23:35,166 But that didn't stop your daughter from using it 286 00:23:35,250 --> 00:23:37,794 to try and drum up clicks for her little blog. 287 00:23:37,878 --> 00:23:41,131 I'm sorry, do you mean to tell me you plan to sue my daughter? 288 00:23:41,214 --> 00:23:43,592 For what? Defamation? Libel? 289 00:23:44,175 --> 00:23:47,012 She's the one who wants to be taken seriously as a journalist. 290 00:23:48,471 --> 00:23:51,892 Look, you can surmise why we're all really here. 291 00:23:52,976 --> 00:23:54,936 We want a quick and easy end to all this. 292 00:23:55,896 --> 00:24:01,526 Private settlement. Name your price. This can all go away. 293 00:24:12,329 --> 00:24:16,082 It's "effect," not "affect." 294 00:24:17,167 --> 00:24:20,921 Um, is this about the school walkout? Are we in trouble? 295 00:24:21,004 --> 00:24:24,007 I did get a few concerned phone calls. 296 00:24:24,090 --> 00:24:27,344 Word travels fast around here. Sit. 297 00:24:31,264 --> 00:24:34,643 If students miss class, I will have to discipline them. 298 00:24:34,726 --> 00:24:35,727 It's school policy. 299 00:24:35,810 --> 00:24:38,188 People only care because it's making Strata look bad. 300 00:24:38,271 --> 00:24:40,023 They're a big deal in this town. 301 00:24:41,066 --> 00:24:46,154 People get very defensive. They like things the way they are. 302 00:24:46,238 --> 00:24:48,531 Okay, well, I just... I don't understand that, okay? 303 00:24:48,615 --> 00:24:50,784 They should want things to be better. It's bull. 304 00:24:54,037 --> 00:24:55,038 It's wrong. 305 00:24:57,207 --> 00:24:58,750 I don't disagree with you. 306 00:24:59,709 --> 00:25:01,294 But the rules are the rules. 307 00:25:07,300 --> 00:25:10,178 Of course, if more students were to walk out at the same time, 308 00:25:11,346 --> 00:25:13,473 I can't suspend everyone, can I? 309 00:25:16,101 --> 00:25:17,352 Thanks, Principal Collins. 310 00:25:18,770 --> 00:25:19,980 For what? 311 00:25:26,361 --> 00:25:30,490 So, financial crises like the panic of 1873, 312 00:25:30,574 --> 00:25:33,618 it caused the prices of agricultural products to tank. 313 00:25:33,702 --> 00:25:37,455 So farmers who found themselves in a state of economic crisis 314 00:25:37,539 --> 00:25:41,459 decided that it was very necessary to start what's called the Populist Party 315 00:25:41,543 --> 00:25:43,336 to protect their collective interests. 316 00:25:43,420 --> 00:25:46,089 If you'll please open your textbooks to page 78, 317 00:25:46,172 --> 00:25:49,134 you'll see that many of the social movements of this era 318 00:25:49,217 --> 00:25:52,178 arose from this widespread wealth of inequality. 319 00:25:53,346 --> 00:25:58,351 And in fact, it also came to be known as what's called the Progressive Era. 320 00:26:02,814 --> 00:26:04,232 Ms. Lisko? 321 00:26:05,358 --> 00:26:06,359 Is something wrong? 322 00:26:07,777 --> 00:26:10,363 You got this. 323 00:26:13,617 --> 00:26:15,827 Yeah. Something's very wrong. 324 00:26:18,747 --> 00:26:19,998 Uh, hold on. 325 00:26:20,957 --> 00:26:23,877 Wait. What's going on? Where are you going? 326 00:26:24,628 --> 00:26:27,339 Class is not dismissed yet. Have a seat, sir. 327 00:26:28,798 --> 00:26:29,799 Really? 328 00:26:56,660 --> 00:26:59,037 - You should say something. - What? No. 329 00:26:59,621 --> 00:27:02,040 - Should I? - I mean, yeah. 330 00:27:02,123 --> 00:27:05,335 This is, like, the entire school. And they all came out because of you. 331 00:27:10,799 --> 00:27:13,718 Hey. What kind of woman do you wanna be? 332 00:27:29,651 --> 00:27:31,903 Um, hi. 333 00:27:32,862 --> 00:27:36,908 Uh, yeah, so, thank you all for doing this. 334 00:27:37,867 --> 00:27:39,494 I know it, um… 335 00:27:40,620 --> 00:27:44,666 I know it was risky for you all to just, you know, leave class. 336 00:27:44,749 --> 00:27:47,294 - Uh... uh, yeah, um… - Are you gonna say something? 337 00:27:47,377 --> 00:27:50,005 - …you know, um… - Nah. This is Izzy's thing. 338 00:27:50,088 --> 00:27:54,134 …in the middle of the day and all, so thank you for that. 339 00:27:55,886 --> 00:28:00,473 Did I already say thank you? Um, yeah, so… 340 00:28:08,356 --> 00:28:14,362 Who here is tired of being lied to by adults? 341 00:28:17,240 --> 00:28:18,617 Me. 342 00:28:20,076 --> 00:28:23,163 Tired of being talked down to, all because we're... 343 00:28:24,164 --> 00:28:26,374 We're, what, too young to understand? 344 00:28:28,960 --> 00:28:30,503 Who's tired of hearing that... 345 00:28:30,587 --> 00:28:33,006 That you don't know what you're talking about? 346 00:28:33,089 --> 00:28:35,008 You know, they say... they say, 347 00:28:35,091 --> 00:28:39,554 "What do you know about climate change or injustice?" 348 00:28:40,680 --> 00:28:45,018 Yeah, well, I'll tell you what we know. We know what we see. 349 00:28:45,769 --> 00:28:49,606 We're young, but we are not stupid, and we're paying attention. 350 00:28:51,399 --> 00:28:52,817 Yes, Izzy! 351 00:28:52,901 --> 00:28:54,527 - Whoo! - Whoo! 352 00:28:54,611 --> 00:28:56,238 So take this article, 353 00:28:56,821 --> 00:29:01,034 written and researched by my very annoying sister, Hilde Lisko. 354 00:29:04,204 --> 00:29:06,581 Strata shut down her website, 355 00:29:06,665 --> 00:29:09,834 but they cannot stop her from speaking the truth. 356 00:29:09,918 --> 00:29:12,212 So just do me a favor, okay? 357 00:29:12,295 --> 00:29:14,881 Take this article, take... take a picture of it 358 00:29:14,965 --> 00:29:20,053 and... and text it to your parents, your neighbors, your friends, okay? 359 00:29:20,136 --> 00:29:22,681 Because Strata made a decision a long time ago 360 00:29:22,764 --> 00:29:26,851 that profits were more important than people. 361 00:29:26,935 --> 00:29:30,313 They jeopardized the safety of everybody in this town! 362 00:29:30,397 --> 00:29:32,566 And if we don't do something, they'll do it again. 363 00:29:34,526 --> 00:29:37,195 No more lies! 364 00:29:37,279 --> 00:29:38,530 - No more lies! - Yes. 365 00:29:38,613 --> 00:29:39,799 - No more lies! - Whoo! 366 00:29:39,823 --> 00:29:44,035 No more lies! No more lies! No more lies! 367 00:29:44,119 --> 00:29:47,080 No more lies! No more lies! 368 00:29:47,163 --> 00:29:50,584 No more lies! No more lies! 369 00:29:50,667 --> 00:29:54,212 No more lies! No more lies! 370 00:30:06,391 --> 00:30:07,392 Hey. 371 00:30:07,475 --> 00:30:10,061 Yeah, I've been tailing the Strata fixer all day. 372 00:30:10,145 --> 00:30:11,730 Nothing incriminating yet. 373 00:30:11,813 --> 00:30:15,775 Stay on him. I know in my gut that guy has been harassing my dad. 374 00:30:15,859 --> 00:30:17,277 I just don't have proof. 375 00:30:17,360 --> 00:30:20,280 I need something concrete if we want a shot at criminal charges. 376 00:30:20,363 --> 00:30:23,533 This might be our only shot, 'cause once Strata gets wind of our investigation, 377 00:30:23,617 --> 00:30:27,871 they'll just stop using him. Find somebody else to do their dirty work. 378 00:30:27,954 --> 00:30:29,664 You got it, Sheriff. 379 00:30:29,748 --> 00:30:31,666 It's good to have you back, Frank. 380 00:30:32,167 --> 00:30:33,793 It's good to be back, Trip. 381 00:30:51,645 --> 00:30:53,980 All right. Come on. 382 00:31:11,706 --> 00:31:14,292 Rutherford, you rat. 383 00:31:24,386 --> 00:31:25,387 Hey, what's wrong? 384 00:31:32,310 --> 00:31:38,608 So, when Strata realized what I'd done with my mom's computer, 385 00:31:39,401 --> 00:31:42,195 they told her, and, um, 386 00:31:43,029 --> 00:31:44,239 she got fired. 387 00:31:45,240 --> 00:31:46,741 Well, laid off, but… 388 00:31:48,159 --> 00:31:50,370 I never should've sent those files. 389 00:31:50,453 --> 00:31:52,956 - Iz, my mom was so upset. - But… 390 00:31:54,457 --> 00:31:56,251 you said she'd agree with us. 391 00:31:56,960 --> 00:31:58,628 That, I don't know, 392 00:31:58,712 --> 00:32:00,797 people knowing the truth was more important. 393 00:32:00,881 --> 00:32:03,174 Oh. Hello, Izzy. 394 00:32:04,926 --> 00:32:06,928 I'm so sorry about what happened to you. 395 00:32:07,971 --> 00:32:09,806 They're being really nice about it. 396 00:32:10,974 --> 00:32:12,642 Gonna give me a good reference. 397 00:32:14,436 --> 00:32:16,938 Not that I'll ever find as good a job around here again. 398 00:32:18,398 --> 00:32:20,442 Well, okay, but they're not being nice. 399 00:32:20,525 --> 00:32:23,612 I mean, Strata's the one that hurt people, not... not you or Ethan. 400 00:32:25,614 --> 00:32:28,825 You know, Izzy, I've lived here for a long time. 401 00:32:29,409 --> 00:32:32,662 It's not like being from New York City. You know? 402 00:32:32,746 --> 00:32:34,581 No one has ever heard of Erie Harbor. 403 00:32:34,664 --> 00:32:39,002 We don't have any big skyscrapers to be proud of, but we do have Strata. 404 00:32:39,085 --> 00:32:42,923 And wherever you go and you say, "That's the company I work for," 405 00:32:43,715 --> 00:32:47,886 it means something to people. I was always so proud of that. 406 00:32:47,969 --> 00:32:49,221 Mom. 407 00:32:53,725 --> 00:32:55,765 I don't know. I guess I just never thought of that. 408 00:32:56,436 --> 00:33:00,023 I understand why your sister wanted to publish her story. 409 00:33:00,857 --> 00:33:03,068 But Strata built this community. 410 00:33:03,151 --> 00:33:04,736 And it's hard for a lot of us 411 00:33:04,819 --> 00:33:07,322 watching your family drag their name through the mud. 412 00:33:17,457 --> 00:33:18,708 Is that what you think too? 413 00:33:20,335 --> 00:33:22,546 I don't know, Iz. I'm just… 414 00:33:24,506 --> 00:33:26,216 I'm worried about my mom. 415 00:33:38,228 --> 00:33:39,563 Take care of yourself. 416 00:33:48,405 --> 00:33:52,867 Truly a pleasure working with you. I wish you all the best. Sheriff. 417 00:33:53,577 --> 00:33:56,746 I take it you heard that I've already filed my report. 418 00:33:58,498 --> 00:34:00,250 Would you like to see it? 419 00:34:06,673 --> 00:34:08,383 It's unfortunate. 420 00:34:08,465 --> 00:34:11,219 Maybe you should've valued my advice a little more. 421 00:34:11,303 --> 00:34:12,387 Your advice? 422 00:34:13,471 --> 00:34:15,472 Right, your advice. 423 00:34:17,099 --> 00:34:21,229 I've been subjected to more scrutiny in one year at this job 424 00:34:21,313 --> 00:34:23,940 than my predecessor had to deal with in 35. 425 00:34:24,024 --> 00:34:27,360 And still, I rose to that challenge. 426 00:34:27,861 --> 00:34:31,323 But from the start, you haven't supported me. 427 00:34:31,405 --> 00:34:34,367 Because a Black woman can't be sheriff in this town. 428 00:34:34,451 --> 00:34:36,244 Hold on one second. I never said anything... 429 00:34:36,327 --> 00:34:37,621 What was it you said? 430 00:34:37,704 --> 00:34:40,916 That I'd be more comfortable somewhere else, 431 00:34:40,999 --> 00:34:42,959 in a more progressive town. 432 00:34:43,043 --> 00:34:45,045 You didn't wanna make me feel comfortable. 433 00:34:45,128 --> 00:34:48,840 You wanted to make sure everyone else around here wasn't uncomfortable. 434 00:34:48,923 --> 00:34:52,135 And instead of trying to help me clean up the racism in this town, 435 00:34:52,219 --> 00:34:55,555 you wanted me out of your way so that you all could get back to business. 436 00:34:55,639 --> 00:34:58,099 But guess what? 437 00:35:00,435 --> 00:35:02,646 I don't like the way you do business. 438 00:35:03,438 --> 00:35:06,358 And I think your boss, the attorney general, 439 00:35:06,441 --> 00:35:08,860 will agree with me when she sees this. 440 00:35:38,682 --> 00:35:42,394 That was awesome. I've never seen Izzy so invested in something. 441 00:35:42,477 --> 00:35:45,188 You know, she seemed so sure of herself. 442 00:35:45,272 --> 00:35:47,566 Did you see the way the other kids responded to her? 443 00:35:47,649 --> 00:35:50,336 Did you see that? I didn't even know that was possible in this town. 444 00:35:50,360 --> 00:35:51,361 I had no idea. 445 00:35:51,444 --> 00:35:53,363 It was amazing. She's amazing. 446 00:35:53,947 --> 00:35:55,156 Oh. What... what? 447 00:35:55,240 --> 00:35:57,325 I'm just... I'm worried, you know. 448 00:35:57,409 --> 00:36:00,036 This suit that they're threatening against Hilde. 449 00:36:00,120 --> 00:36:03,540 S-Strata could drag this on forever. They could bleed us dry. 450 00:36:03,623 --> 00:36:05,667 Yeah. Yeah. I know, I know. 451 00:36:09,546 --> 00:36:11,214 Wow, I... I don't believe it. 452 00:36:11,715 --> 00:36:13,675 Hey, uh... hey, Hilde? 453 00:36:13,758 --> 00:36:14,759 What is it? 454 00:36:15,260 --> 00:36:16,636 Hey, you remember the, uh... 455 00:36:16,720 --> 00:36:18,972 The air force guy that I spoke to at the funeral? 456 00:36:19,055 --> 00:36:20,724 - Yeah. - Well, he knew the other man 457 00:36:20,807 --> 00:36:22,559 - from the whistleblower video. - What? 458 00:36:22,642 --> 00:36:24,519 Yeah, Arthur Conway. They served together. 459 00:36:24,603 --> 00:36:27,439 Yeah, apparently Arthur left town right after Hank Gillis died. 460 00:36:27,522 --> 00:36:30,442 He'd been in the control tower the day of the accident. 461 00:36:30,942 --> 00:36:32,110 Look. Here, check it out. 462 00:36:32,193 --> 00:36:35,196 There was no trace of him on the Internet, but… 463 00:36:35,280 --> 00:36:37,532 Arthur Conway. Air traffic control tower. 464 00:36:38,033 --> 00:36:40,201 He's the other voice on the black box. 465 00:36:41,244 --> 00:36:42,245 You're right. 466 00:36:43,747 --> 00:36:45,457 Do you think he's still alive? 467 00:36:45,540 --> 00:36:48,627 I mean, I... I got no idea. I don't know. 468 00:36:48,710 --> 00:36:51,713 You know, my, uh... my contacts at the VA, they just came through. 469 00:36:51,796 --> 00:36:53,715 I mean, this is who this was. 470 00:36:53,798 --> 00:36:56,092 Yeah. They were able to get me a forwarding address 471 00:36:56,176 --> 00:36:57,219 for his pension checks. 472 00:36:57,302 --> 00:36:59,012 Now we know where the guy lives. 473 00:37:00,138 --> 00:37:01,139 What's going on? 474 00:37:03,558 --> 00:37:06,269 I think I might have found our first eyewitness. 475 00:37:13,276 --> 00:37:14,903 What are you doing? 476 00:37:14,986 --> 00:37:18,406 Well, I am looking… …yeah… 477 00:37:18,907 --> 00:37:21,534 …for these. 478 00:37:23,828 --> 00:37:26,206 Passports. We're going to Canada. 479 00:37:38,802 --> 00:37:40,178 - Hello. Bonjour. - Hey. 480 00:37:40,262 --> 00:37:43,181 - Passports? - Yeah, we got 'em. 481 00:37:43,765 --> 00:37:46,893 - Where do you live? - Uh, Washington State, Erie Harbor. 482 00:37:46,977 --> 00:37:49,104 - Where you headed today? - Uh, Vancouver. 483 00:37:50,480 --> 00:37:52,774 Oh. All right, thank you. 484 00:38:22,804 --> 00:38:24,389 Wait. What is that? 485 00:38:24,472 --> 00:38:28,184 Copies of my article. I thought it might help jog his memory. 486 00:38:28,268 --> 00:38:31,813 Yeah, Hilde, uh, you know I'm gonna ask you to stay here. 487 00:38:33,356 --> 00:38:36,651 - But I wanna come with you. - Yeah, well, you know the drill. 488 00:38:36,735 --> 00:38:40,572 You know, I've, uh... I... I gotta make sure it's safe first, right? 489 00:38:40,655 --> 00:38:43,533 We have no idea what kind of state of mind Arthur's gonna be in. 490 00:38:44,200 --> 00:38:47,913 All right, let me just... let me just go check it out. 491 00:38:47,996 --> 00:38:49,080 Fine. 492 00:38:49,164 --> 00:38:51,791 But if he's just a normal old man, I'm coming in. 493 00:38:53,376 --> 00:38:55,337 All right. You got it. 494 00:39:10,727 --> 00:39:14,773 Hi. Hey. Uh, I'm looking for Arthur Conway. 495 00:39:15,357 --> 00:39:17,067 Oh, um, he... 496 00:39:17,150 --> 00:39:18,944 My grandpa died last year. 497 00:39:19,694 --> 00:39:21,780 Oh, I'm... I'm really sorry to hear that. 498 00:39:21,863 --> 00:39:23,823 I can get my dad if you want me to. 499 00:39:23,907 --> 00:39:27,285 I... Yeah, sure. Yeah. Please. 500 00:39:27,369 --> 00:39:30,038 - You can wait in here. - Okay. Thanks. 501 00:39:32,874 --> 00:39:35,418 Dad, there's someone here to see you. 502 00:39:55,855 --> 00:39:57,315 Hey, uh… 503 00:40:02,404 --> 00:40:03,405 Oh, my God. 504 00:40:08,660 --> 00:40:12,831 Matty… is that you? 505 00:40:23,633 --> 00:40:24,634 Richie? 506 00:40:27,220 --> 00:40:28,513 How'd you find me? 507 00:40:32,309 --> 00:40:33,310 Dad? 508 00:40:47,113 --> 00:40:50,313 Synced and corrected by decimjoy -www.MY-SUBS.com- 40403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.