All language subtitles for Home.before.dark.S02E07.PHOENiX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:20,355 --> 00:00:21,856 Okay. Ah, man. 2 00:00:28,947 --> 00:00:32,158 - Hi. Hi. - Nice. 3 00:00:32,241 --> 00:00:35,161 - Nice, nice. - I know. It's sort of ridiculous, but... 4 00:00:35,245 --> 00:00:38,957 Yeah. Well, where else are we gonna have a kid-free conversation? 5 00:00:39,541 --> 00:00:43,962 - In a kid's playroom of course. - Right. Yeah, well, the irony is not lost. 6 00:00:45,505 --> 00:00:48,758 Right, look. So I sent off the water sample from the island. 7 00:00:48,842 --> 00:00:52,596 You know, so, hopefully we'll find out the results and if it's dangerous or not. 8 00:00:53,847 --> 00:00:55,849 Do you think we should report it or... 9 00:00:57,517 --> 00:00:58,518 No. 10 00:00:58,602 --> 00:01:02,147 No, I don't. I think we should wait until we know what we're dealing with. 11 00:01:02,230 --> 00:01:04,940 - Okay. - I should never have taken her out there. 12 00:01:05,025 --> 00:01:07,277 Honestly, it was stupid, you know? 13 00:01:07,360 --> 00:01:08,945 - I mean, it was so dangerous. - Hey. 14 00:01:09,029 --> 00:01:11,948 - I don't even know what I was thinking. - Come on. Come here. 15 00:01:13,241 --> 00:01:14,242 Come here. 16 00:01:14,326 --> 00:01:15,744 Oh, man. 17 00:01:19,289 --> 00:01:21,333 You two really are cut from the same cloth. 18 00:01:21,416 --> 00:01:24,502 Yeah, which is why I should've set a better example. 19 00:01:24,586 --> 00:01:28,089 No, really. You know, we said no Richie, that that's bad for her mental health. 20 00:01:28,173 --> 00:01:31,426 Then I go taking her out looking for some secret that he knew 30 years ago. 21 00:01:31,509 --> 00:01:34,137 - No, I should've been home with my dad. - No. 22 00:01:34,221 --> 00:01:37,515 If anything happened to him or to Ginny, I would never be able to forgive myself. 23 00:01:37,599 --> 00:01:39,643 But it didn't. Nothing bad happened to them. 24 00:01:40,810 --> 00:01:46,983 I think you're under a lot of stress right now. 25 00:01:50,362 --> 00:01:51,863 Are you gonna be okay? 26 00:01:51,947 --> 00:01:53,740 Yeah, Bridge, come on. 27 00:01:54,241 --> 00:01:55,659 I'll be fine. I'll be okay. 28 00:01:56,743 --> 00:01:58,453 Hey, come on. I'll be okay. 29 00:02:02,457 --> 00:02:04,167 Come on. We should get back inside. 30 00:02:04,668 --> 00:02:07,087 - Ginny! - What are you doing? Stop! 31 00:02:07,170 --> 00:02:09,588 - Oh, God. - No, Hilde, that's mine. 32 00:02:09,673 --> 00:02:11,550 - Ginny, stop. Seriously. - Do we have to? 33 00:02:11,633 --> 00:02:14,886 Hey, what are you doing? Give it back to me. Stop! 34 00:02:14,970 --> 00:02:17,264 Please step away from the water. 35 00:02:17,347 --> 00:02:18,598 It may be poisonous. 36 00:02:19,599 --> 00:02:20,600 Hilde? 37 00:02:21,518 --> 00:02:22,811 I mean it. 38 00:02:22,894 --> 00:02:25,355 Really? Poisoned? 39 00:02:26,523 --> 00:02:29,234 I saw something leaking into the water at the island. 40 00:02:29,317 --> 00:02:31,820 I think it might be why Walter's sick. 41 00:02:34,781 --> 00:02:36,700 I don't want you exposed to that too. 42 00:02:37,200 --> 00:02:39,578 Does that mean I don't have to brush my teeth? 43 00:02:39,661 --> 00:02:43,748 Hold on. While Dad is waiting for the water results to come back, 44 00:02:43,832 --> 00:02:47,294 we need to use this test to make sure it's safe. 45 00:02:50,630 --> 00:02:53,216 If these squares turn dark, we're in trouble. 46 00:02:53,300 --> 00:02:56,094 If they stay light, we're good. 47 00:03:01,433 --> 00:03:03,852 And then just watch for three more seconds. 48 00:03:03,935 --> 00:03:05,812 One, two, three. 49 00:03:06,438 --> 00:03:07,439 Yay! 50 00:03:11,610 --> 00:03:13,194 You can brush your teeth now. 51 00:03:13,278 --> 00:03:14,362 Then, boo. 52 00:03:15,488 --> 00:03:18,116 Mom? Dad? 53 00:03:21,786 --> 00:03:23,830 Mom! Someone's here. 54 00:03:34,674 --> 00:03:36,092 What are you doing here? 55 00:03:36,843 --> 00:03:38,261 Hilde, I'm sorry. 56 00:03:39,012 --> 00:03:40,639 I'm taking you in. 57 00:03:45,518 --> 00:03:48,647 Hey, Hilde? Who's there? Everything okay? 58 00:04:14,881 --> 00:04:17,550 Criminal trespassing. 59 00:04:18,218 --> 00:04:20,512 On a Sunday? A school night? 60 00:04:20,595 --> 00:04:21,596 That's... 61 00:04:22,305 --> 00:04:25,392 What's that word lawyers say when they think you're lying? 62 00:04:25,475 --> 00:04:28,019 - Conjecture. - That's conjecture. 63 00:04:28,103 --> 00:04:31,648 If you have to take my mug shot, please just get my good side. 64 00:04:31,731 --> 00:04:33,775 Will you excuse me for a moment? 65 00:04:43,201 --> 00:04:45,620 That island you toured was private property. 66 00:04:45,704 --> 00:04:48,540 What I'm still trying to figure out is how you all got out there. 67 00:04:49,833 --> 00:04:53,336 Hello? I know the boat didn't drive itself. 68 00:04:54,504 --> 00:04:57,966 I have my boating license. My permit, on the other hand, is forthcoming. 69 00:04:59,301 --> 00:05:01,094 That's not how it works. 70 00:05:02,178 --> 00:05:04,639 Yeah, I brought the kids out there. 71 00:05:04,723 --> 00:05:07,225 Yeah, it was supposed to be an educational field trip. 72 00:05:07,309 --> 00:05:10,020 We had no way of knowing it was even private property. 73 00:05:10,103 --> 00:05:12,731 Unfortunately, that's not what the owners are saying. 74 00:05:14,774 --> 00:05:16,401 Wott Management owns that land. 75 00:05:16,484 --> 00:05:18,987 - Oh, Trip. - I know. Believe me. 76 00:05:19,070 --> 00:05:21,948 The last thing I want is to be doing their bidding. 77 00:05:22,032 --> 00:05:25,994 But they brought us hard evidence of you trespassing. 78 00:05:26,077 --> 00:05:28,246 Each kid will pay a ticket. 79 00:05:28,330 --> 00:05:31,124 And, Matt, since you're the adult, 80 00:05:31,207 --> 00:05:33,043 they may wanna press charges. 81 00:05:33,919 --> 00:05:36,421 Wait. What evidence do they have? 82 00:05:39,507 --> 00:05:40,675 This drone. 83 00:05:40,759 --> 00:05:42,677 I've never seen that before in my life. 84 00:05:47,974 --> 00:05:50,644 - Where'd you get a drone? - Is that my drone? 85 00:05:56,274 --> 00:05:57,901 I told you we'd find it. 86 00:05:58,401 --> 00:06:00,570 - That belongs to us. - Actually, it's evidence. 87 00:06:00,654 --> 00:06:02,239 I can't give it back to you yet. 88 00:06:02,322 --> 00:06:04,908 You took my drone to record yourselves breaking the law? 89 00:06:11,164 --> 00:06:12,165 Honey. 90 00:06:12,582 --> 00:06:15,877 Sorry we couldn't just, like, hang out in my room like normal people. 91 00:06:15,961 --> 00:06:18,129 It's just... I wanted to talk to you in private, 92 00:06:18,213 --> 00:06:21,132 and that's literally impossible at my house, so. 93 00:06:21,216 --> 00:06:24,886 It's okay. What's wrong? You sounded upset. 94 00:06:29,891 --> 00:06:31,726 Emma told me that she likes me. 95 00:06:33,270 --> 00:06:36,231 Like, "likes" likes you? 96 00:06:41,027 --> 00:06:42,612 Well, what did you say back? 97 00:06:43,822 --> 00:06:48,034 Well, I don't know, nothing. I didn't really know what to say. 98 00:06:48,535 --> 00:06:51,746 And then we realized that my grandpa was gone, so... 99 00:06:53,707 --> 00:06:57,377 So, what? Are you breaking up with me? 100 00:06:58,128 --> 00:07:02,632 What? No. I mean, I just... I just don't know what to do. 101 00:07:04,217 --> 00:07:08,555 Tell her that you're my girlfriend, that you're not into her like that. 102 00:07:08,638 --> 00:07:11,057 Ethan, I don't wanna hurt her feelings. She's my friend. 103 00:07:11,141 --> 00:07:12,392 No, she's not. 104 00:07:13,560 --> 00:07:15,937 She wants to date you. She doesn't wanna be friends. 105 00:07:16,021 --> 00:07:18,064 What, so you're saying if we weren't dating, 106 00:07:18,148 --> 00:07:19,983 - you wouldn't wanna be my friend? - No. 107 00:07:21,902 --> 00:07:25,614 Well, now it sort of feels like you're asking me to choose, you or her. 108 00:07:26,239 --> 00:07:29,117 Well, I mean, she likes you. 109 00:07:29,200 --> 00:07:30,785 So, I guess... 110 00:07:31,828 --> 00:07:33,663 yeah, I am. 111 00:07:41,713 --> 00:07:43,048 And they're not... 112 00:07:44,507 --> 00:07:46,927 I'm happy to help you fight the tickets. 113 00:07:47,010 --> 00:07:49,930 Yeah, you know, I've been in this situation before as a reporter. 114 00:07:50,013 --> 00:07:51,932 I'm telling you, man, it always blows over. 115 00:07:52,015 --> 00:07:53,934 Hold up. This has happened to you before? 116 00:07:54,017 --> 00:07:56,645 Well, next time, how about you leave my son out of it? 117 00:07:57,646 --> 00:07:58,897 I'm sorry. 118 00:07:58,980 --> 00:08:01,566 Don't worry, guys. This won't slow us down. 119 00:08:02,817 --> 00:08:03,818 Excuse me? 120 00:08:03,902 --> 00:08:06,821 Did you not hear anything they said? I'm not gonna get the drone back. 121 00:08:06,905 --> 00:08:09,616 - And we each have to pay a ticket. - My dad's gonna kill me. 122 00:08:09,699 --> 00:08:12,786 And what am I gonna tell my mom? She already pulled a double shift today. 123 00:08:12,869 --> 00:08:15,497 - Is there anything I can do? - No. 124 00:08:15,580 --> 00:08:17,540 All right, you two, let's go. 125 00:08:21,378 --> 00:08:23,838 - Dad, I'm sorry. I didn't mean to... - Hey. It's okay. 126 00:08:23,922 --> 00:08:26,049 We can talk about this when we get home, all right? 127 00:08:26,132 --> 00:08:29,511 Still nothing from Izzy. She just said, "Be home soon." 128 00:08:29,594 --> 00:08:30,595 Oh, man. 129 00:08:30,679 --> 00:08:33,472 Man, man, man. She picked the wrong night to pull a stunt like this. 130 00:08:33,557 --> 00:08:34,724 I know. 131 00:08:34,808 --> 00:08:36,976 Well, we're lucky Kim was able to babysit. 132 00:08:37,060 --> 00:08:40,563 Wait. You told her not to mention any of this to Frank yet, right? 133 00:08:41,063 --> 00:08:42,065 All right, good. 134 00:08:42,148 --> 00:08:43,984 I don't think they know he was there. 135 00:08:44,067 --> 00:08:47,571 Hey, Hilde? Hey, you wanna come out here? 136 00:08:54,202 --> 00:08:59,249 Look, Trip has managed to convince Wott to let go of the charges. 137 00:08:59,332 --> 00:09:02,794 But only if you promise not to publish anything about this. 138 00:09:03,420 --> 00:09:06,715 Dad, no. They're trying to buy our silence. 139 00:09:06,798 --> 00:09:09,509 - Hilde, I... - Look, I did my best. 140 00:09:09,593 --> 00:09:13,388 But I'm a law enforcement officer, and you guys broke the law. 141 00:09:13,471 --> 00:09:16,224 You're not just any officer. You're the sheriff. 142 00:09:18,268 --> 00:09:19,603 Why are you helping them? 143 00:09:20,687 --> 00:09:23,023 Do you think this is what I wanna be doing? 144 00:09:23,106 --> 00:09:26,985 Helping some horrible company punish my friend? 145 00:09:27,694 --> 00:09:30,739 Look, I wish I could look the other way, 146 00:09:30,822 --> 00:09:33,992 but that's not how this department works, not anymore. 147 00:09:34,075 --> 00:09:38,997 Now look, I don't want you to stop asking questions and looking for the truth, 148 00:09:39,080 --> 00:09:40,665 but you did something illegal. 149 00:09:40,749 --> 00:09:43,793 And like it or not, there have to be consequences. 150 00:09:45,587 --> 00:09:46,755 I understand. 151 00:09:46,838 --> 00:09:48,840 Yeah, we'll pay the ticket. 152 00:09:56,389 --> 00:09:58,391 But I'm not gonna stop reporting. 153 00:10:08,193 --> 00:10:10,111 Izzy still hasn't texted back. 154 00:10:10,195 --> 00:10:12,280 This is like the tenth message I've sent. 155 00:10:13,031 --> 00:10:16,743 We're gonna have to stop Hilde running that story about the island, right? 156 00:10:17,244 --> 00:10:20,789 I mean, whatever they're doing, they definitely wanna keep that quiet. 157 00:10:20,872 --> 00:10:24,042 You know what? Fifteen years ago, I would've spent the night in jail 158 00:10:24,125 --> 00:10:26,336 before walking away from a story like that. 159 00:10:26,419 --> 00:10:29,005 Well, we have no idea what these people are capable of. 160 00:10:29,089 --> 00:10:30,507 We need to be careful. 161 00:10:32,551 --> 00:10:35,637 Hey! Excuse me. Do you have any idea what time it is? 162 00:10:35,720 --> 00:10:37,514 Yeah, where the hell have you been? 163 00:10:37,597 --> 00:10:39,849 Your sister got hauled into the sheriff's station. 164 00:10:39,933 --> 00:10:41,977 We had no idea where you were. 165 00:10:42,269 --> 00:10:44,312 Wow, okay, cool. So let me get this straight. 166 00:10:44,396 --> 00:10:47,482 Hilde got arrested, but I'm the one in trouble because I came home late? 167 00:10:47,566 --> 00:10:50,860 - You're not in trouble because of Hilde. - No, no! I had a horrible night, okay? 168 00:10:50,944 --> 00:10:54,573 And I have no privacy in this house to have one serious conversation with anyone! 169 00:10:54,656 --> 00:10:56,825 And you have no idea what I'm dealing with right now! 170 00:10:56,908 --> 00:10:59,077 Okay, we wanna know what you're dealing with. 171 00:10:59,160 --> 00:11:00,579 We were just worried about you. 172 00:11:00,662 --> 00:11:03,748 Okay, Mom, I'm really sorry, but I couldn't find you guys, 173 00:11:03,832 --> 00:11:05,667 and I knew it was gonna be really quick, 174 00:11:05,750 --> 00:11:07,627 and I just really needed to see Ethan, and... 175 00:11:09,546 --> 00:11:13,550 It's okay. We were just... We're just glad you're safe. 176 00:11:15,343 --> 00:11:16,678 Okay? 177 00:11:16,761 --> 00:11:18,847 - Okay. - We were just scared. 178 00:11:18,930 --> 00:11:21,641 Yeah, Iz. It's all good. You know, we'll... 179 00:11:21,725 --> 00:11:24,561 We'll talk about this in the morning, okay? 180 00:11:24,644 --> 00:11:25,645 Okay. 181 00:11:29,316 --> 00:11:32,694 Mom, Dad, do you think I could move up into the attic? 182 00:11:33,695 --> 00:11:36,323 Please? I mean, I know you're mad right now, 183 00:11:36,406 --> 00:11:39,242 but, I mean, I'm not a kid anymore, 184 00:11:39,326 --> 00:11:41,536 and I just really need a little more privacy. 185 00:12:02,766 --> 00:12:04,226 What are you doing? 186 00:12:04,768 --> 00:12:08,313 - Mom and Dad said I could sleep upstairs. - For tonight? 187 00:12:09,397 --> 00:12:10,815 No. For good. 188 00:12:12,525 --> 00:12:16,112 Look, Hilde, I'm in high school now, okay? Things are gonna be different. 189 00:12:16,696 --> 00:12:19,407 But I don't want them to be different. 190 00:12:20,867 --> 00:12:25,497 I know that you may think my reporting is annoying sometimes, 191 00:12:25,580 --> 00:12:28,250 but I wouldn't know how to do it without you. 192 00:12:29,125 --> 00:12:31,962 Good journalists, they look at both perspectives 193 00:12:32,045 --> 00:12:34,673 and consider other people's feelings. 194 00:12:35,257 --> 00:12:37,050 I forget to do that sometimes. 195 00:12:39,219 --> 00:12:40,720 But you never do. 196 00:12:54,734 --> 00:12:58,863 Sheriff Johnson, I took it upon myself to re-review the drone footage. 197 00:12:58,947 --> 00:13:00,448 Of course you did. 198 00:13:01,074 --> 00:13:04,035 I found something that I think you might've missed. 199 00:13:04,828 --> 00:13:07,872 There was someone else on that island. 200 00:13:08,707 --> 00:13:10,125 Damn it, Frank. 201 00:13:10,208 --> 00:13:13,211 Off duty, without a warrant, that's criminal trespassing. 202 00:13:13,879 --> 00:13:16,756 From an outsider's perspective, allow me to say, 203 00:13:16,840 --> 00:13:18,800 he's a liability for your department. 204 00:13:18,884 --> 00:13:20,927 All due respect, you don't know him like I do. 205 00:13:21,511 --> 00:13:22,596 You're right... 206 00:13:24,472 --> 00:13:26,349 which is why I'm the better judge here. 207 00:13:27,058 --> 00:13:30,770 He has a pattern of unprofessional and insubordinate behavior. 208 00:13:30,854 --> 00:13:35,567 I was gonna say as much in my report, but after this, you need to fire him. 209 00:13:37,569 --> 00:13:39,195 Wait a minute. 210 00:13:39,279 --> 00:13:41,364 This job is his life. 211 00:13:42,115 --> 00:13:44,534 I mean, it may not look like it in this one instance, 212 00:13:44,618 --> 00:13:46,244 but he is a solid officer. 213 00:13:46,328 --> 00:13:48,872 He knows this community better than anyone. 214 00:13:48,955 --> 00:13:52,751 I mean, we've had our differences, but we overcame that. 215 00:13:52,834 --> 00:13:54,252 I can't fire him. 216 00:13:55,629 --> 00:14:00,050 Look. I know how you wanna feel like you're in control here. 217 00:14:00,842 --> 00:14:04,763 And believe it or not, hey, I want you to succeed. 218 00:14:04,846 --> 00:14:08,767 Just do what you have to do. 219 00:14:09,559 --> 00:14:10,560 Because if you don't, 220 00:14:10,644 --> 00:14:14,105 you and I both know you're gonna look just as corrupt as your predecessor. 221 00:14:24,407 --> 00:14:25,867 No, I'm telling you. 222 00:14:25,951 --> 00:14:29,788 She finds everything I do. I cannot hide anything from her, period. 223 00:14:29,871 --> 00:14:32,499 She finds out. If I buy her a present, she's, like, in it. 224 00:14:32,582 --> 00:14:34,125 No, she digs around. 225 00:14:34,209 --> 00:14:37,254 She's, like, snooping around in all my stuff all the time. 226 00:14:44,761 --> 00:14:47,847 Yeah. Well, you know, some of us have some work to do around here. 227 00:14:47,931 --> 00:14:50,892 So, I'll see you guys later. 228 00:14:54,688 --> 00:14:58,149 Whenever I do my notes, I subconsciously just draw triangles for no reason. 229 00:14:58,233 --> 00:15:00,443 There's this pen that I saw at the store, 230 00:15:00,527 --> 00:15:03,071 - and it can scan the letters... - That's like future stuff. 231 00:15:03,154 --> 00:15:05,073 And then scan them back on a different page. 232 00:15:08,034 --> 00:15:10,245 Listen, I know it was rough yesterday. 233 00:15:10,328 --> 00:15:12,872 It was. Thank you for saying that. 234 00:15:13,665 --> 00:15:17,544 But I think we can still chase the story without getting in any more trouble. 235 00:15:17,627 --> 00:15:18,837 Are you serious? 236 00:15:20,630 --> 00:15:23,133 - She's serious. - Of course she's serious. 237 00:15:23,216 --> 00:15:26,845 Look, all we just need to do is get people to use my water-testing kits, 238 00:15:26,928 --> 00:15:29,139 - and then we can just... - I'm taking the deal. 239 00:15:29,222 --> 00:15:30,223 What? 240 00:15:30,307 --> 00:15:32,517 I just have to do some community service 241 00:15:32,601 --> 00:15:35,562 and not write anything about Wott Management, 242 00:15:35,645 --> 00:15:37,522 and that'll be the end of it. 243 00:15:39,399 --> 00:15:42,193 Taking it too. I'm not built for prison, Hilde. 244 00:15:42,277 --> 00:15:45,488 I'm more of a sensitive, artistic type. 245 00:15:47,824 --> 00:15:51,036 They can't keep us from writing on the story. It's the truth. 246 00:15:51,703 --> 00:15:53,622 I'm sorry. I'm out. 247 00:15:54,456 --> 00:15:55,457 Me too. 248 00:15:56,708 --> 00:15:59,002 How could you let them do this to us? 249 00:16:00,545 --> 00:16:01,963 We're a team. 250 00:16:03,924 --> 00:16:05,133 Let's get back to work. 251 00:16:06,676 --> 00:16:08,637 What'd you get for number seven? 252 00:16:42,212 --> 00:16:43,547 Smooth move, Lisko. 253 00:16:50,136 --> 00:16:51,137 Hey. 254 00:16:53,473 --> 00:16:54,891 I don't bite, you know? 255 00:17:05,526 --> 00:17:06,527 Hi. 256 00:17:14,077 --> 00:17:15,078 I... 257 00:17:17,581 --> 00:17:20,875 I like you a lot, you know? But... 258 00:17:24,420 --> 00:17:25,463 I just... 259 00:17:27,799 --> 00:17:29,593 I don't know if I like you like that. 260 00:17:32,178 --> 00:17:33,179 But... 261 00:17:34,389 --> 00:17:36,641 you are maybe, like, 262 00:17:36,725 --> 00:17:39,352 one of the coolest girls I've ever seen in real life. 263 00:17:40,061 --> 00:17:42,522 And I think if you asked me to, like, 264 00:17:42,606 --> 00:17:45,567 cut all my hair off and dye it purple and get a face tattoo, 265 00:17:45,650 --> 00:17:46,860 I would probably do it. 266 00:17:50,113 --> 00:17:51,114 And... 267 00:17:54,200 --> 00:17:56,828 I just really don't want you to hate me, 268 00:17:56,912 --> 00:18:00,290 or think that I'm, like, unbelievably lame, 269 00:18:00,373 --> 00:18:02,125 because I feel like I actually... 270 00:18:03,126 --> 00:18:04,878 I like myself around you. 271 00:18:05,795 --> 00:18:07,547 And I never feel like that. 272 00:18:08,215 --> 00:18:10,467 Or, you know, rarely ever. 273 00:18:11,885 --> 00:18:14,179 Sorry. I'm just... 274 00:18:15,513 --> 00:18:18,141 I was so pissed at Ethan when I thought he was saying 275 00:18:18,225 --> 00:18:21,353 that he wouldn't wanna be friends with me if we weren't dating. 276 00:18:22,646 --> 00:18:24,564 Then I realized that... 277 00:18:26,775 --> 00:18:28,652 that's what I was afraid of with you. 278 00:18:32,447 --> 00:18:35,825 Izzy, I'm still gonna wanna be your friend no matter what. 279 00:18:37,160 --> 00:18:40,372 - So you don't hate me? - No, of course not. 280 00:18:41,373 --> 00:18:42,374 I mean... 281 00:18:43,792 --> 00:18:47,003 I'm disappointed, obviously, a little. 282 00:18:48,755 --> 00:18:51,550 I think you know a version of yourself you like the best. 283 00:18:52,467 --> 00:18:55,637 And I think you're kind of looking at me for permission to become her. 284 00:19:00,141 --> 00:19:03,103 Permission granted. Duh. 285 00:19:08,650 --> 00:19:11,861 Take a test kit. Don't let them pollute our town. 286 00:19:11,945 --> 00:19:15,323 Hi. Take a test kit. Don't let them pollute our town. 287 00:19:15,907 --> 00:19:17,826 Hi. Take a test kit. 288 00:19:17,909 --> 00:19:23,164 So, I know this is a lot to take in, but in the mountains, there are barrels, 289 00:19:23,248 --> 00:19:26,459 and they're leaking all the way down into this lake. 290 00:19:27,460 --> 00:19:31,214 Everything that the water touches dies, so it must be toxic. 291 00:19:32,507 --> 00:19:36,595 And it's only a matter of time before that water makes its way down to us. 292 00:19:38,263 --> 00:19:40,849 So if we don't figure out what they're covering up, 293 00:19:41,474 --> 00:19:44,603 everyone in this town could be at risk. 294 00:19:44,686 --> 00:19:48,106 Take a test kit. Don't let them pollute our town. 295 00:19:54,487 --> 00:19:58,325 Hilde, you cannot just set up shop like this. 296 00:19:58,408 --> 00:20:00,702 Does Mr. O'Hara know you took that from the library? 297 00:20:00,785 --> 00:20:02,665 Principal Collins, people have the right to know 298 00:20:02,704 --> 00:20:06,374 - if something might be making them sick. - Hilde, our water is fine. 299 00:20:06,458 --> 00:20:08,043 But you don't understand. 300 00:20:08,126 --> 00:20:11,004 They dragged us into the sheriff's station, fined us, 301 00:20:11,087 --> 00:20:14,216 and even had Lieutenant Briggs fired for helping us. 302 00:20:14,299 --> 00:20:15,342 What? 303 00:20:15,425 --> 00:20:18,762 Did Frank not say anything to you? 304 00:20:21,848 --> 00:20:23,683 Next time, you need to get my permission 305 00:20:23,767 --> 00:20:26,353 before you commandeer the school halls like this. 306 00:20:27,354 --> 00:20:28,355 I... 307 00:20:29,522 --> 00:20:32,901 You need to think about the consequences before you take actions. 308 00:20:37,197 --> 00:20:38,198 Thank you. 309 00:20:39,866 --> 00:20:41,534 Take that back to the library. 310 00:21:06,768 --> 00:21:07,769 Hi, Mr. Johnson. 311 00:21:07,852 --> 00:21:09,271 How can I help you? 312 00:21:13,525 --> 00:21:15,944 I'm sorry for what I said. 313 00:21:16,820 --> 00:21:18,822 Thank you. I appreciate that. 314 00:21:20,490 --> 00:21:23,618 I've been trying to get people in town to test their water 315 00:21:23,702 --> 00:21:25,787 - to see if it's toxic and... - Uh-uh. 316 00:21:25,870 --> 00:21:30,625 Hilde, please don't spread panic through the community like that. Gosh! 317 00:21:30,709 --> 00:21:32,794 But, Trip, I know what I saw. 318 00:21:32,878 --> 00:21:36,089 They're dumping something out there, but I just don't know what. 319 00:21:36,172 --> 00:21:39,509 It's private property. For all we know, they could be doing construction. 320 00:21:39,593 --> 00:21:42,512 I can't throw around accusations without some proof. 321 00:21:42,596 --> 00:21:46,349 Now, I took your tip about the Woodruff basement, remember? You remember that? 322 00:21:46,433 --> 00:21:50,645 And it ended up being nothing except an embarrassment for me. 323 00:21:52,397 --> 00:21:54,024 So let's get proof. 324 00:21:54,107 --> 00:21:57,903 This is for your dad. He lives closer to the island than anyone. 325 00:21:57,986 --> 00:22:00,280 If there is something in that water, 326 00:22:00,363 --> 00:22:02,782 - it'll reach him first. - Hilde. 327 00:22:04,492 --> 00:22:07,037 My dad's already got so much to worry about. 328 00:22:07,120 --> 00:22:09,331 Now, I don't wanna stress him out about something 329 00:22:09,414 --> 00:22:10,916 that might not even be happening. 330 00:22:10,999 --> 00:22:13,835 Look, I know you can't be my source anymore. 331 00:22:13,919 --> 00:22:18,840 And I guess it's a conflict of interest for you to be my friend. 332 00:22:18,924 --> 00:22:23,762 But I am always gonna care about the truth and doing the right thing. 333 00:22:25,263 --> 00:22:26,264 And you. 334 00:22:29,142 --> 00:22:31,853 I don't want you or your dad to get hurt. 335 00:23:16,940 --> 00:23:18,984 - Hi. - Hey. 336 00:23:22,654 --> 00:23:24,114 Are you all right? 337 00:23:24,197 --> 00:23:25,198 Not really. 338 00:23:29,911 --> 00:23:31,705 So, is this what we're doing now? 339 00:23:32,205 --> 00:23:34,207 Keeping secrets from each other? 340 00:23:35,375 --> 00:23:37,127 Why didn't you just tell me? 341 00:23:40,630 --> 00:23:43,633 I had to find out from Hilde of all people. 342 00:23:45,010 --> 00:23:47,637 Do you know how hard it is to keep a poker face 343 00:23:47,721 --> 00:23:50,348 in front of the world's youngest CIA operative? 344 00:23:53,143 --> 00:23:56,479 'Cause I knew once I told you, it'd be real, and I wasn't ready for that. 345 00:23:56,980 --> 00:23:59,149 Like, look, I screwed up. 346 00:24:03,904 --> 00:24:04,988 I'm sorry. 347 00:24:05,822 --> 00:24:07,407 You're sorry? Why? 348 00:24:07,490 --> 00:24:09,743 Because you deserve better than this. 349 00:24:09,826 --> 00:24:12,412 You should be with somebody you can rely on, 350 00:24:12,495 --> 00:24:14,205 somebody you could be proud of, 351 00:24:14,289 --> 00:24:16,958 not some guy who got fired from the first job he ever had. 352 00:24:17,042 --> 00:24:19,336 Yeah, well, you're not some guy. 353 00:24:21,046 --> 00:24:23,882 - You're my fiancé. - Which makes it even worse. 354 00:24:26,968 --> 00:24:30,305 You know, long before that, you were Cranky Frankie. 355 00:24:31,848 --> 00:24:34,601 The world's saddest first grader, 356 00:24:34,684 --> 00:24:38,730 who would cry every time his mom dropped him off at school. 357 00:24:39,731 --> 00:24:41,149 Is this supposed to be helping? 358 00:24:42,817 --> 00:24:45,445 We've been friends for over 30 years. 359 00:24:45,528 --> 00:24:47,489 I've known every version of you, 360 00:24:48,365 --> 00:24:50,283 and I've loved them all... 361 00:24:51,368 --> 00:24:53,453 even Cranky Frankie. 362 00:24:59,084 --> 00:25:03,838 You can get fired from a dozen more jobs. I will never be ashamed of you. 363 00:25:24,442 --> 00:25:25,569 Are you okay? 364 00:25:26,987 --> 00:25:28,113 I'm fine. 365 00:25:31,283 --> 00:25:34,619 It's just... How can people not wanna know the truth? 366 00:25:34,703 --> 00:25:40,041 I mean, we uncovered this huge story, and they don't even wanna hear it. 367 00:25:40,125 --> 00:25:43,253 It's like they don't even wanna know if something bad is happening. 368 00:25:44,004 --> 00:25:46,506 Yeah. Well, you know, I think that you're right. 369 00:25:46,590 --> 00:25:48,216 You know, bad news, it... 370 00:25:49,593 --> 00:25:51,803 well, it makes people feel helpless, right? 371 00:25:52,387 --> 00:25:56,600 So, they don't feel like they can change anything. 372 00:25:57,100 --> 00:25:58,643 So they just don't wanna know. 373 00:25:59,769 --> 00:26:03,231 Is that why you didn't wanna help me figure out why Pop-Pop was sick? 374 00:26:13,116 --> 00:26:15,577 Yeah. Yeah, maybe. 375 00:26:16,620 --> 00:26:18,246 You know, I think you're right. 376 00:26:18,330 --> 00:26:22,834 I think that I was afraid that whatever the answer was, 377 00:26:22,918 --> 00:26:25,086 I wasn't gonna be able to help him. 378 00:26:27,714 --> 00:26:30,425 Yeah, I was. I was scared to even go there, 379 00:26:31,259 --> 00:26:34,054 to even ask the question, but not you. 380 00:26:35,388 --> 00:26:38,516 I wish we could just ask Pop-Pop about it. 381 00:26:39,017 --> 00:26:40,018 Yeah. 382 00:26:40,101 --> 00:26:42,312 You know, like go back in time with him. 383 00:26:42,395 --> 00:26:47,025 I feel like he knows the answer. He just can't tell us. 384 00:26:48,693 --> 00:26:50,946 Yeah, but I know it's a stupid idea. 385 00:26:53,031 --> 00:26:56,785 No. No, no, no, no. That's not a stupid idea at all. 386 00:26:56,868 --> 00:26:59,871 - Wait. Dad, what is it? - Hilde, look what I made! 387 00:27:01,081 --> 00:27:05,377 It's a picture book about my adventure with Pop-Pop when we went around town. 388 00:27:10,882 --> 00:27:12,884 It's nice. You did a good job. 389 00:27:28,024 --> 00:27:29,025 What is it? 390 00:27:29,526 --> 00:27:34,155 Yeah, I'm looking for this story I wrote years ago back in New York. 391 00:27:34,239 --> 00:27:37,909 You know, Pop-Pop wasn't sick then, so I never made the connection. But... 392 00:27:37,993 --> 00:27:42,706 Yeah, it's about this treatment called reminiscence therapy. 393 00:27:43,206 --> 00:27:46,626 Yeah, it's to help people with dementia remember the past. 394 00:27:47,502 --> 00:27:48,503 Here we go. 395 00:27:51,715 --> 00:27:53,216 Yeah, look, check it out. 396 00:27:55,969 --> 00:27:58,054 There was this nursing home in San Diego 397 00:27:58,138 --> 00:28:01,600 that built an entire 1950s town for their patients, right? 398 00:28:01,683 --> 00:28:06,062 By helping recreate their pasts, they're able to dig into their memories. 399 00:28:06,146 --> 00:28:09,691 You know, I'm thinking we should do something like that for Pop-Pop. 400 00:28:09,774 --> 00:28:13,528 - What memory should we try? - I don't know. What do you think? 401 00:28:13,612 --> 00:28:16,656 Yeah, he's been to the bike shop a bunch of times. 402 00:28:16,740 --> 00:28:20,452 He's definitely too used to this place. What do you think? 403 00:28:21,661 --> 00:28:23,580 Ginny. Ginny! 404 00:28:24,414 --> 00:28:26,583 Ginny, bring that book down here! 405 00:28:26,666 --> 00:28:30,253 Ginny made a book about her and Pop-Pop when they went out the other day. 406 00:28:30,337 --> 00:28:32,005 May I see that book again? 407 00:28:35,634 --> 00:28:39,763 No. No. You guys went to the beach? 408 00:28:40,513 --> 00:28:41,598 What's this? 409 00:28:42,098 --> 00:28:44,643 It's a restaurant. Pop-Pop used to go there. 410 00:28:45,560 --> 00:28:48,396 Here, let me see that. Wait, is that... 411 00:28:50,398 --> 00:28:51,608 is that Scoglio's? 412 00:28:52,776 --> 00:28:57,405 Yeah, it is. That's Scoglio's. That's the red gingham tablecloth. 413 00:28:57,489 --> 00:29:01,201 You know, Pop-Pop used to take me here all the time when I was a kid. Wow. 414 00:29:02,369 --> 00:29:05,038 Do you think it would help Pop-Pop if we recreated it? 415 00:29:06,623 --> 00:29:10,335 I don't know, honey, but... Yeah, it's worth a shot. 416 00:29:10,418 --> 00:29:13,755 I'm gonna go tell Mom and Izzy. Great job, Ginny. 417 00:29:14,673 --> 00:29:15,674 Yeah, you know... 418 00:29:17,759 --> 00:29:20,136 good job, sweetie, really. 419 00:29:21,054 --> 00:29:22,180 Good job. 420 00:29:29,104 --> 00:29:30,647 Okay. Get up there. 421 00:29:32,232 --> 00:29:36,736 According to Dad's article, we need to let him take the lead, 422 00:29:36,820 --> 00:29:38,321 see where the conversation goes. 423 00:29:38,822 --> 00:29:42,659 Yeah, that's right. There's no need to push too far. Okay. 424 00:29:42,742 --> 00:29:45,370 Okay, bath time for you, my little principessa. 425 00:29:45,453 --> 00:29:46,705 All right, what else? 426 00:29:46,788 --> 00:29:48,290 - I know. - You get the pasta. 427 00:29:48,373 --> 00:29:50,166 - I got it. - Did someone check the pasta? 428 00:29:50,250 --> 00:29:52,460 No. You didn't check... Oh, my gosh. 429 00:29:56,464 --> 00:29:57,591 What are you doing here? 430 00:29:59,968 --> 00:30:03,555 Someone may or may not have mentioned you might need a piano player. 431 00:30:07,767 --> 00:30:11,479 - That someone would have been Hilde. - Yeah, kinda got that. 432 00:30:23,074 --> 00:30:26,786 Look, I'm really sorry for being such a tool earlier. I just... 433 00:30:26,870 --> 00:30:28,288 I got jealous. 434 00:30:28,371 --> 00:30:32,500 Yeah, well, still, I mean, you shouldn't try to control who I'm friends with. 435 00:30:32,584 --> 00:30:34,336 I know. I didn't mean to do that. 436 00:30:34,419 --> 00:30:37,130 I guess I just felt, I don't know, threatened. 437 00:30:37,214 --> 00:30:39,507 But I should not have tried to make you choose. 438 00:30:41,843 --> 00:30:47,098 'Kay, well, lucky for you, Emma was super cool about the whole thing. 439 00:30:47,182 --> 00:30:48,183 So... 440 00:30:48,975 --> 00:30:50,727 guess you can still be my boyfriend. 441 00:30:51,937 --> 00:30:54,397 I mean, sure you still want me, or... ? 442 00:30:55,398 --> 00:30:58,652 - Did you really rent that out? - What? Come on, no. 443 00:30:59,236 --> 00:31:00,946 Well, I... Actually, yeah. I... 444 00:31:01,446 --> 00:31:04,908 I thought it would sell the whole "Billy Joel, Italian restaurant" thing, 445 00:31:04,991 --> 00:31:09,162 but I guess I just look like my Uncle Sal trying way too hard on Easter Sunday. 446 00:31:11,081 --> 00:31:14,042 Wow. Like I walked into a different era. 447 00:31:14,125 --> 00:31:17,087 Yeah, that's what we were going for. 448 00:31:17,879 --> 00:31:19,047 Right. 449 00:31:21,800 --> 00:31:24,511 So, were there any songs your grandpa liked back then? 450 00:31:25,804 --> 00:31:26,805 I don't know. 451 00:31:29,558 --> 00:31:30,559 All right. 452 00:31:34,604 --> 00:31:39,109 Here he is! Welcome to Scoglio's, the very best Italian in town. 453 00:31:39,192 --> 00:31:41,611 - Oh, my. - Why don't you come sit down? 454 00:31:43,488 --> 00:31:45,699 Oh, wait, wait, wait. Yeah, no, no, look. 455 00:31:45,782 --> 00:31:48,952 Let me get a spoon for that. Let me get you a spoon. 456 00:31:52,789 --> 00:31:55,792 - Signore. - Oh, my goodness. 457 00:31:55,875 --> 00:31:57,586 - Wow. - My favorite. 458 00:31:57,669 --> 00:31:58,795 Wow, wow, wow. 459 00:32:00,547 --> 00:32:01,548 Bread or butter? 460 00:32:02,173 --> 00:32:03,174 No, thank you. 461 00:32:07,971 --> 00:32:11,016 How come you never took us here, Pop-Pop? I love it. 462 00:32:14,227 --> 00:32:17,022 Wow, look at this place. 463 00:32:17,105 --> 00:32:19,357 Sorry, I'm late. It's beautiful. 464 00:32:25,196 --> 00:32:27,616 Did you come here a lot with Jane, Sylvester? 465 00:32:33,705 --> 00:32:36,666 You know, Jane, your wife. 466 00:32:55,477 --> 00:32:58,939 My Jane, at first, she hated this place. 467 00:33:00,106 --> 00:33:02,901 She said it reminded her of the social clubs 468 00:33:02,984 --> 00:33:04,694 on the West Side of Chicago. 469 00:33:05,570 --> 00:33:07,155 But I'd still drag her here... 470 00:33:08,198 --> 00:33:11,326 because it was the best veal chop in Erie Harbor. 471 00:33:16,915 --> 00:33:20,627 She always looked so beautiful in this candlelight. 472 00:33:24,965 --> 00:33:28,677 I don't understand. Why are all the guys so late? 473 00:33:29,844 --> 00:33:31,304 Today of all days. 474 00:33:33,807 --> 00:33:35,392 Are they just not gonna show up? 475 00:33:36,685 --> 00:33:39,104 Why? What's today, Pop? 476 00:33:39,187 --> 00:33:42,148 Our goodbye party from Strata. 477 00:33:42,232 --> 00:33:44,693 The Plant Five boys are movin' on up. 478 00:33:46,069 --> 00:33:49,239 - So, you're leaving the factory, Syl? - Oh, yeah. Yeah. 479 00:33:49,322 --> 00:33:52,033 - They gave me a fat severance check. - Really? 480 00:33:52,117 --> 00:33:56,037 Everybody at the plant's getting one 'cause they're shutting our division down. 481 00:34:03,712 --> 00:34:06,089 Are these the Plant Five boys, Pop-Pop? 482 00:34:13,305 --> 00:34:15,849 Yeah, plus Junior. 483 00:34:17,434 --> 00:34:21,938 He didn't work at Strata, but he knew all the best places to fish. 484 00:34:22,021 --> 00:34:23,023 Oh, really? 485 00:34:23,606 --> 00:34:27,861 And did Strata give money to all of you? 486 00:34:27,943 --> 00:34:32,532 Yeah. They decided to be generous since they're putting us all out of work. 487 00:34:34,451 --> 00:34:35,994 It's probably for the best. 488 00:34:36,077 --> 00:34:39,289 I hated that spray. Made me cough like crazy. 489 00:34:40,457 --> 00:34:42,291 Wait. What spray, Dad? 490 00:34:42,876 --> 00:34:45,711 Some sealant. We sprayed it on the planes. 491 00:34:49,423 --> 00:34:52,302 - And it made you sick? - No. 492 00:34:53,470 --> 00:34:56,222 A Strata doctor checked us out. 493 00:34:56,722 --> 00:34:59,851 He said my headaches must've been allergies 494 00:34:59,935 --> 00:35:02,270 to all the dust in the plant. 495 00:35:03,480 --> 00:35:05,315 And you believed him? 496 00:35:15,116 --> 00:35:16,952 It doesn't matter anymore. 497 00:35:23,833 --> 00:35:26,211 I'm gonna take my severance money, 498 00:35:26,294 --> 00:35:28,755 and I'm gonna open a bicycle shop. 499 00:35:28,838 --> 00:35:30,048 "Syl's Cycles." 500 00:35:35,971 --> 00:35:37,639 What do you think, Matty? 501 00:35:39,933 --> 00:35:42,727 I think it's great, Pop. 502 00:35:45,188 --> 00:35:46,982 I wanna make sure you love it. 503 00:35:47,649 --> 00:35:49,776 The shop's for you, Matty. 504 00:35:49,859 --> 00:35:52,320 This is all gonna be yours one day, you know. 505 00:35:53,655 --> 00:35:55,699 Yeah, well, I love it, Pop. 506 00:35:57,576 --> 00:36:00,328 Really, I love it. 507 00:36:00,412 --> 00:36:04,207 - You love it? - Yeah, really. I really love it. 508 00:36:12,007 --> 00:36:16,136 So, if what Pop-Pop was saying was right, then it sounds like Strata knew 509 00:36:16,219 --> 00:36:19,180 that the sealant they were using in Plant Five was dangerous. 510 00:36:19,264 --> 00:36:21,099 That's gonna be hard to prove in court. 511 00:36:21,182 --> 00:36:22,434 - Yeah. - Why? 512 00:36:22,517 --> 00:36:26,187 Well, because you're trying to build an argument around intent 513 00:36:26,271 --> 00:36:28,481 for something that happened nearly 50 years ago. 514 00:36:28,565 --> 00:36:31,902 Yeah, right. Yeah, just 'cause Strata gave out big severance checks, 515 00:36:31,985 --> 00:36:34,865 that doesn't prove that they did it 'cause of health issues at the plant. 516 00:36:34,905 --> 00:36:36,698 But why else would they do it? 517 00:36:36,781 --> 00:36:38,408 Well, my hunch? 518 00:36:39,576 --> 00:36:42,412 They wanted to make the Plant Five workers feel grateful. 519 00:36:42,495 --> 00:36:45,957 Because if they're grateful, then they wouldn't ask questions. 520 00:36:46,041 --> 00:36:47,042 Right. 521 00:36:48,001 --> 00:36:49,920 There's something wrong with Walter. 522 00:37:17,447 --> 00:37:22,410 Love of mine Someday you will die 523 00:37:23,453 --> 00:37:25,622 But I'll be close behind 524 00:37:27,040 --> 00:37:29,584 And I'll follow you into the dark 525 00:37:29,668 --> 00:37:31,211 Thank you all for being here. 526 00:37:31,294 --> 00:37:33,505 No blinding light 527 00:37:33,588 --> 00:37:36,633 Or tunnels to gates of white 528 00:37:37,217 --> 00:37:40,136 Just our hands clasped so tight 529 00:37:40,679 --> 00:37:44,432 Waiting for the hint of a spark 530 00:37:45,141 --> 00:37:47,519 If Heaven and Hell decide 531 00:37:48,311 --> 00:37:50,939 That they both are satisfied 532 00:37:53,066 --> 00:37:58,071 When I first met you, I promised you everything was gonna be okay. 533 00:38:00,323 --> 00:38:01,866 I tried really hard. 534 00:38:03,159 --> 00:38:05,537 I did everything I thought I was supposed to, 535 00:38:05,620 --> 00:38:08,790 but it just wasn't enough. 536 00:38:08,873 --> 00:38:10,333 Into the dark 537 00:38:16,840 --> 00:38:18,300 If Heaven and Hell decide 538 00:38:18,383 --> 00:38:19,384 I'm sorry. 539 00:38:20,343 --> 00:38:23,263 That they both are satisfied 540 00:38:23,763 --> 00:38:24,764 Goodbye. 541 00:38:24,848 --> 00:38:26,683 And illuminate the noes 542 00:38:27,392 --> 00:38:30,020 On their vacancy signs 543 00:38:30,103 --> 00:38:31,354 Goodbye, Walter. 544 00:38:31,438 --> 00:38:36,234 If there's no one beside you As your soul disembarks 545 00:38:36,318 --> 00:38:37,319 You okay? 546 00:38:38,028 --> 00:38:40,947 Then I'll follow you into the dark 547 00:38:41,031 --> 00:38:42,782 I'm fine. It's just a bird. 548 00:38:45,285 --> 00:38:51,124 Then I'll follow you into the dark 549 00:39:01,509 --> 00:39:02,594 Hey, Scout. 550 00:39:03,553 --> 00:39:06,556 - Yeah, what's all this? - Research. 551 00:39:07,724 --> 00:39:10,644 I need to figure out what was in that sealant, 552 00:39:10,727 --> 00:39:13,939 what Pop-Pop might've been exposed to at Strata. 553 00:39:15,398 --> 00:39:18,568 Yeah, sweetie, why don't you let me tag in for a little bit? 554 00:39:19,444 --> 00:39:21,279 You know, I know it's important, but... 555 00:39:22,239 --> 00:39:28,119 Yeah, I think your little sister needs her big sister right now. 556 00:39:30,205 --> 00:39:31,206 Yeah? 557 00:40:13,415 --> 00:40:15,292 Do you think Walter's in Heaven? 558 00:40:18,753 --> 00:40:19,880 I don't know, Ginny. 559 00:40:21,172 --> 00:40:24,759 Sometimes I worry that it's something grown-ups made up 560 00:40:24,843 --> 00:40:26,469 so we don't feel so scared. 561 00:40:32,309 --> 00:40:36,146 Actually, I do think Walter's in Heaven. 562 00:40:37,814 --> 00:40:42,110 I think he's up there chirping away with his little bird family, 563 00:40:42,193 --> 00:40:45,488 eating some little bird ice cream on a little bird beach. 564 00:40:46,114 --> 00:40:48,116 So, yeah. 565 00:40:49,534 --> 00:40:51,703 I do think Walter's in Heaven. 566 00:40:55,373 --> 00:40:57,000 I owe you an apology. 567 00:40:57,959 --> 00:40:59,002 For what? 568 00:41:00,295 --> 00:41:04,674 When you were trying to tell me something, and I kept ignoring you. 569 00:41:04,758 --> 00:41:07,677 I thought what I was doing was more important, 570 00:41:08,386 --> 00:41:09,512 like I knew better. 571 00:41:11,097 --> 00:41:13,516 People do that to me all the time. 572 00:41:15,101 --> 00:41:16,603 And I hate it. 573 00:41:17,395 --> 00:41:19,981 I promise I will never do that to you again. 574 00:41:37,582 --> 00:41:38,583 What is it? 575 00:41:40,835 --> 00:41:44,464 The water sample results came back. 576 00:41:45,465 --> 00:41:48,718 Well, there's cadmium in those barrels. 577 00:41:51,179 --> 00:41:55,976 Yeah, cadmium is... it's a heavy metal. You know, I looked into it and... 578 00:41:57,185 --> 00:41:58,228 it's linked... 579 00:41:58,853 --> 00:42:00,063 to dementia. 580 00:42:03,275 --> 00:42:05,610 Now we know why he goes in and out. 581 00:42:05,694 --> 00:42:07,654 It's not just memory loss. 582 00:42:09,656 --> 00:42:12,576 Hilde? Hilde? 583 00:42:13,577 --> 00:42:14,995 What is it? 584 00:42:22,294 --> 00:42:23,295 Dad, look. 585 00:42:23,795 --> 00:42:27,048 Cadmium is one of the chemicals Strata used. 586 00:42:28,216 --> 00:42:32,304 They said they stopped in the early '70s and disposed of it safely, 587 00:42:32,387 --> 00:42:34,598 but what if they lied? 588 00:42:35,599 --> 00:42:38,101 Wait, but that would mean that they're the ones responsible 589 00:42:38,184 --> 00:42:39,603 for those barrels on the island. 590 00:42:40,437 --> 00:42:42,230 I mean, if that is true, 591 00:42:42,856 --> 00:42:46,735 then they've been covering this up for years, decades even. 592 00:42:46,818 --> 00:42:49,154 Strata was behind it all along. 593 00:43:17,224 --> 00:43:21,269 For decades, Erie Harbor has been known as a safe haven, 594 00:43:21,353 --> 00:43:25,815 a small town surrounded by nature, fresh air and clean water, 595 00:43:26,441 --> 00:43:29,527 the kind of place where people would want to raise their families. 596 00:43:31,196 --> 00:43:34,991 But The Chronicle has uncovered a problem with the town's water supply. 597 00:43:36,326 --> 00:43:39,996 At least one Erie Harbor home has tested positive for heavy metals 598 00:43:40,080 --> 00:43:43,250 and many more could soon be at risk. 599 00:43:46,044 --> 00:43:49,506 We don't know yet who's responsible for the toxic water, 600 00:43:49,589 --> 00:43:53,260 but connections have been drawn to the largest company in town, 601 00:43:53,343 --> 00:43:55,178 Strata Tech Industries. 602 00:44:15,448 --> 00:44:18,118 So now, Erie Harbor citizens must ask... 603 00:44:19,786 --> 00:44:21,413 "What else are they hiding?" 604 00:44:21,913 --> 00:44:25,417 Sweetie, if cadmium was the reason that Pop-Pop got sick, 605 00:44:25,500 --> 00:44:27,836 I don't think we can reverse that. 606 00:44:32,924 --> 00:44:34,676 Then I want them to pay. 48313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.