All language subtitles for Haandtering.Av.Udoede.2024.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,675 --> 00:01:08,675 HANDLING THE UNDEAD 2 00:07:45,589 --> 00:07:47,628 I’ll eat at work. 3 00:10:31,961 --> 00:10:35,302 - Are you sure you don’t need any help? - No, that’s okay. 4 00:10:35,408 --> 00:10:39,090 - I’m fine. I’ll just join you later. - Okay. 5 00:10:39,171 --> 00:10:40,923 Yeah, okay. 6 00:14:23,795 --> 00:14:26,653 Can you look after Kian tonight? 7 00:14:28,823 --> 00:14:30,948 Hello? Anyone home? 8 00:14:31,029 --> 00:14:32,835 - Die! - Flora? 9 00:14:39,882 --> 00:14:43,096 - Move. Hello? - Can you look after Kian tonight? 10 00:14:43,177 --> 00:14:45,595 Isn’t he old enough to look after himself? 11 00:14:48,935 --> 00:14:51,385 Look at me when I’m talking to you. 12 00:14:53,855 --> 00:14:55,826 You can leave now. 13 00:14:56,436 --> 00:14:58,279 Give me my cigarettes. 14 00:15:06,422 --> 00:15:08,368 Dinner is ready. 15 00:15:12,488 --> 00:15:15,094 Time for dinner. Can you please come? 16 00:15:17,569 --> 00:15:22,208 All of my jokes are about you, so you can’t see my show. 17 00:15:22,289 --> 00:15:24,608 I should get royalties for those jokes. 18 00:15:24,689 --> 00:15:27,828 - It’s enough, sweetheart. - Kian. 19 00:15:28,436 --> 00:15:32,729 - Does Flora really need to stay with me? - Yes. That’ll be fun. You can... 20 00:15:33,764 --> 00:15:36,477 play computer games together. 21 00:15:37,149 --> 00:15:40,091 - Where are you going? - Well... 22 00:15:40,436 --> 00:15:44,297 I’m going on a secret mission. 23 00:15:45,329 --> 00:15:48,848 - Really? Like what? - Well... 24 00:15:48,929 --> 00:15:52,373 Someone’s birthday is coming up. Who could that be? 25 00:15:58,248 --> 00:15:59,415 Dad? 26 00:16:00,235 --> 00:16:03,234 Will you tell me one of your jokes for tonight? 27 00:16:04,648 --> 00:16:06,216 Okay. 28 00:16:07,636 --> 00:16:12,435 Three tomatoes were walking across a bridge. 29 00:16:13,522 --> 00:16:15,755 - That’s funny. - Funny, right? 30 00:16:43,440 --> 00:16:46,260 You’ll do great. Why are you so nervous? 31 00:16:46,341 --> 00:16:49,581 - You only say that to comfort me. - Pull yourself together. 32 00:16:49,661 --> 00:16:53,730 I mean it, pull yourself together. You’ll do great. 33 00:16:53,810 --> 00:16:57,608 - Fuck! My head is killing me. - Why don’t I pick up the rabbit tomorrow? 34 00:16:57,688 --> 00:17:00,840 No, absolutely not. I pick up the rabbit, you tell your jokes. 35 00:17:00,920 --> 00:17:04,630 You’ll do great. Tell the onion joke. And then do this. 36 00:17:05,061 --> 00:17:08,488 - I just stole your nose. I’ll put it... - No, don’t do that. 37 00:17:08,568 --> 00:17:11,056 - You’re not allowed. - Yes. I am. 38 00:17:11,136 --> 00:17:13,450 - You are really great. - Okay. 39 00:17:14,135 --> 00:17:17,910 - You’re great. Stop it. - No, you stop it. 40 00:17:42,883 --> 00:17:47,601 I love you whether you like it or not. 41 00:17:51,022 --> 00:17:54,221 I love you whether you like it... 42 00:19:34,242 --> 00:19:38,062 We’ve been married for a long time, and I have to admit 43 00:19:38,142 --> 00:19:43,095 that not every day is a wild sex orgy, but we’re working on it. 44 00:20:39,022 --> 00:20:40,782 Hi, David speaking. 45 00:20:42,797 --> 00:20:44,063 Yeah. 46 00:26:02,649 --> 00:26:03,889 Hello? 47 00:28:27,982 --> 00:28:30,861 Grandpa is coming. Grandpa is coming. 48 00:32:52,303 --> 00:32:54,501 You’re stone cold, dear. 49 00:34:12,596 --> 00:34:15,003 - Hi. Maria Pinelli. - David Zetterberg. 50 00:34:15,083 --> 00:34:16,997 We’ve examined Eva, 51 00:34:17,077 --> 00:34:22,522 and I can’t explain it, but her heart has started beating again all by itself. 52 00:34:24,002 --> 00:34:26,227 However, her heart rate is very slow, 53 00:34:26,308 --> 00:34:28,380 and her oxygen level is so low 54 00:34:28,461 --> 00:34:31,533 that we can’t understand how she’s still alive. 55 00:34:33,983 --> 00:34:35,776 Can I see her now? 56 00:34:35,857 --> 00:34:37,269 Not just yet. 57 00:34:37,349 --> 00:34:39,736 First we want to do an MRI of her head. 58 00:34:39,816 --> 00:34:42,962 Then we measure her brain activity. 59 00:34:47,023 --> 00:34:51,423 - She’s alive, though? - Yes, but we’ve never seen this before. 60 00:34:52,000 --> 00:34:57,559 The cause of the power outage in the capital is still uncertain. 61 00:34:58,476 --> 00:35:03,214 The network distributor hasn’t found any faults in their system. 62 00:35:34,943 --> 00:35:36,563 What’s going on? 63 00:35:46,043 --> 00:35:48,163 Mom suffered an accident. 64 00:35:51,723 --> 00:35:53,618 Is she in the hospital? 65 00:35:54,717 --> 00:35:55,779 Mhm. 66 00:36:09,837 --> 00:36:11,877 What do the doctors say? 67 00:36:14,590 --> 00:36:16,080 They don’t know. 68 00:36:17,563 --> 00:36:20,102 She died on the operating table. 69 00:36:23,136 --> 00:36:25,292 Then she woke up again. 70 00:36:25,373 --> 00:36:26,593 Okay... 71 00:36:31,956 --> 00:36:33,856 So, she didn’t die? 72 00:36:34,470 --> 00:36:35,805 I don’t know. 73 00:36:36,154 --> 00:36:38,713 But... What do you mean? 74 00:36:38,793 --> 00:36:42,299 I really don’t know. They’re doing tests on her now. 75 00:36:42,762 --> 00:36:46,346 - But what... - Flora, I don’t know. I don’t know. 76 00:36:47,530 --> 00:36:51,995 She... We just have to wait. Get some sleep. 77 00:36:55,830 --> 00:36:58,203 I don’t know anything yet. 78 00:38:15,670 --> 00:38:18,016 I think Mom is dying. 79 00:38:37,743 --> 00:38:42,023 Here we are, my boy. Let’s see. 80 00:38:42,742 --> 00:38:46,716 There you go. 81 00:38:49,310 --> 00:38:52,279 There you go. 82 00:38:54,530 --> 00:38:57,049 Grandpa will be right back. 83 00:39:34,802 --> 00:39:36,516 Elias? 84 00:39:41,156 --> 00:39:42,765 My dear boy. 85 00:40:02,290 --> 00:40:05,290 I’m just going to give you some eye drops. 86 00:40:17,888 --> 00:40:19,342 There you go. 87 00:40:19,422 --> 00:40:22,449 Everything will be okay again. 88 00:40:28,076 --> 00:40:32,049 I’ll clean you up. 89 00:40:32,636 --> 00:40:34,376 My dear boy. 90 00:40:36,317 --> 00:40:38,511 There you go. 91 00:40:40,302 --> 00:40:43,512 Grandpa is just going to press your tummy. 92 00:40:43,904 --> 00:40:47,463 I’m just going to remove some of this. There you go. 93 00:40:52,469 --> 00:40:54,643 I’m sorry, dear. 94 00:40:55,976 --> 00:40:57,754 I’ll dry your face. 95 00:41:03,943 --> 00:41:06,546 Mom will be home soon. 96 00:41:09,477 --> 00:41:14,319 Mr. Sandman with the umbrella 97 00:41:14,697 --> 00:41:18,542 He visits every little fella 98 00:41:19,304 --> 00:41:23,102 Every boy and every girl 99 00:41:23,370 --> 00:41:27,733 All sleeping tots all across the world 100 00:41:30,216 --> 00:41:34,604 Mr. Sandman with the umbrella 101 00:41:35,110 --> 00:41:39,758 He visits every little fella 102 00:41:40,143 --> 00:41:44,786 Every boy and every girl 103 00:41:45,009 --> 00:41:49,784 All sleeping tots all across the world 104 00:48:16,430 --> 00:48:17,997 Elias? 105 00:50:11,037 --> 00:50:13,203 - He needs to go to a hospital. - No, 106 00:50:13,284 --> 00:50:15,470 he needs to be with his family. 107 00:50:22,777 --> 00:50:26,390 - It’s the police. Please open the door. - No. Please don’t. 108 00:50:27,024 --> 00:50:30,717 - We have to tell them we have him. - Then we’ll lose him again. 109 00:50:34,591 --> 00:50:37,869 We need to check if Elias is there. 110 00:50:42,988 --> 00:50:44,560 Open the door. 111 00:51:30,970 --> 00:51:33,885 I’m standing outside Ullevål Hospital, 112 00:51:33,965 --> 00:51:37,238 where a crisis center has been set up. 113 00:51:37,318 --> 00:51:41,560 It’s still uncertain exactly what’s happened... 114 00:53:12,751 --> 00:53:15,438 How are you, my love? 115 00:53:16,464 --> 00:53:18,510 My darling. 116 00:53:21,723 --> 00:53:24,710 Are you in there somewhere? 117 00:53:36,609 --> 00:53:38,969 I’ve missed you. 118 00:54:32,710 --> 00:54:34,709 Time to eat. 119 00:55:59,255 --> 00:56:00,863 Here you are. 120 00:56:42,878 --> 00:56:44,137 Hi. 121 00:57:33,484 --> 00:57:37,242 I’m calling to get an update on Eva Keshavarz. 122 00:57:41,451 --> 00:57:42,664 No? 123 00:57:43,445 --> 00:57:46,264 Okay. May I speak to a doctor? 124 00:57:49,757 --> 00:57:51,139 No. 125 00:57:52,364 --> 00:57:56,736 Well, what would you have me do now? 126 00:57:57,096 --> 00:57:59,830 You must have some information. 127 00:57:59,910 --> 00:58:00,909 Hello? 128 00:58:11,584 --> 00:58:13,451 Will Mom die? 129 00:58:14,551 --> 00:58:15,584 No. 130 00:58:22,904 --> 00:58:24,944 When will she be home? 131 00:58:26,611 --> 00:58:28,331 Soon, I hope. 132 00:58:29,491 --> 00:58:32,110 She just needs to recover first. 133 00:58:39,390 --> 00:58:41,117 Okay. 134 00:59:14,051 --> 00:59:15,998 Is it true what you said 135 00:59:16,534 --> 00:59:18,362 about your mother? 136 00:59:27,411 --> 00:59:29,411 My mother passed away too. 137 00:59:30,525 --> 00:59:32,349 But she didn’t come back. 138 00:59:35,005 --> 00:59:36,768 Luckily. 139 01:01:28,960 --> 01:01:31,839 ULLEVÅL HOSPITAL - NEUROLOGY WARD 140 01:02:24,211 --> 01:02:26,578 Those peonies we planted 141 01:02:26,659 --> 01:02:29,778 will probably not blossom until next year. 142 01:06:18,064 --> 01:06:19,000 Thank you. 143 01:06:20,664 --> 01:06:25,113 I love you whether you like it or not. 144 01:06:27,818 --> 01:06:32,327 I love you whether you like it or not. 145 01:07:20,438 --> 01:07:24,324 Yes, may he live for a hundred years 146 01:07:24,405 --> 01:07:28,799 Of course he will live Of course he will live 147 01:07:28,879 --> 01:07:33,069 Of course he will live for a hundred years 148 01:07:33,150 --> 01:07:35,309 - Happy birthday. - Happy birthday. 149 01:07:52,999 --> 01:07:54,652 Happy birthday. 150 01:08:03,050 --> 01:08:06,677 Whoops. Here you go. Oopsie. 151 01:08:18,063 --> 01:08:20,490 - Isn’t it beautiful? - Yeah. 152 01:08:21,972 --> 01:08:23,865 And very cute. 153 01:08:28,798 --> 01:08:31,138 - Thank you. - You’re welcome. 154 01:08:36,230 --> 01:08:38,466 I wish Mom were here... 155 01:08:40,086 --> 01:08:41,773 to see you. 156 01:09:13,178 --> 01:09:14,698 Come on. 157 01:09:20,024 --> 01:09:21,819 Give it a break. 158 01:09:30,145 --> 01:09:32,258 - Hey. - Shh. Wait. 159 01:09:32,598 --> 01:09:34,944 Can’t you see he’s in pain? 160 01:09:38,278 --> 01:09:40,197 Stop it! 161 01:09:41,105 --> 01:09:42,774 There you go. 162 01:09:46,178 --> 01:09:48,137 Look at this. 163 01:09:50,597 --> 01:09:52,865 We’re almost out of water. 164 01:12:19,091 --> 01:12:21,831 Eva, it’s Kian’s birthday today. 165 01:12:58,611 --> 01:13:00,924 I picked up the rabbit. 166 01:13:05,226 --> 01:13:07,560 Look, Mom. Balthazar. 167 01:13:25,705 --> 01:13:27,738 Do you want to hold him? 168 01:14:20,338 --> 01:14:22,080 Careful. 169 01:14:23,125 --> 01:14:27,520 Eva, don’t hold him that tightly. Let go. 170 01:14:28,279 --> 01:14:30,528 Eva, stop it! Let go. 171 01:14:30,608 --> 01:14:32,157 You have to let go. 172 01:14:32,238 --> 01:14:35,129 - Eva, stop it! - Let go of him. 173 01:15:53,144 --> 01:15:54,891 Mom is dead. 174 01:19:55,791 --> 01:19:57,391 Anna? 175 01:20:05,530 --> 01:20:07,251 Someone’s here. 176 01:20:21,685 --> 01:20:23,485 We have to go back. 177 01:20:44,312 --> 01:20:45,906 Dad! 178 01:20:50,612 --> 01:20:51,800 Dad! 179 01:24:09,859 --> 01:24:11,225 Farewell. 180 01:25:16,617 --> 01:25:19,144 My precious child, 181 01:25:19,224 --> 01:25:21,857 rest at ease 182 01:25:22,639 --> 01:25:25,430 Little boy, 183 01:25:25,510 --> 01:25:28,301 little girl, 184 01:25:28,381 --> 01:25:30,948 sleep in peace 185 01:25:31,188 --> 01:25:34,315 The sun has set, my little one 186 01:25:34,555 --> 01:25:37,390 The moon is up, 187 01:25:37,470 --> 01:25:40,206 the day is done 188 01:27:23,572 --> 01:27:25,886 I’ll see you later. 189 01:27:34,325 --> 01:27:36,225 I love you.13006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.