Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,675 --> 00:01:08,675
HANDLING THE UNDEAD
2
00:07:45,589 --> 00:07:47,628
I’ll eat at work.
3
00:10:31,961 --> 00:10:35,302
- Are you sure you don’t need any help?
- No, that’s okay.
4
00:10:35,408 --> 00:10:39,090
- I’m fine. I’ll just join you later.
- Okay.
5
00:10:39,171 --> 00:10:40,923
Yeah, okay.
6
00:14:23,795 --> 00:14:26,653
Can you look after Kian tonight?
7
00:14:28,823 --> 00:14:30,948
Hello? Anyone home?
8
00:14:31,029 --> 00:14:32,835
- Die!
- Flora?
9
00:14:39,882 --> 00:14:43,096
- Move. Hello?
- Can you look after Kian tonight?
10
00:14:43,177 --> 00:14:45,595
Isn’t he old enough
to look after himself?
11
00:14:48,935 --> 00:14:51,385
Look at me when I’m talking to you.
12
00:14:53,855 --> 00:14:55,826
You can leave now.
13
00:14:56,436 --> 00:14:58,279
Give me my cigarettes.
14
00:15:06,422 --> 00:15:08,368
Dinner is ready.
15
00:15:12,488 --> 00:15:15,094
Time for dinner.
Can you please come?
16
00:15:17,569 --> 00:15:22,208
All of my jokes are about you,
so you can’t see my show.
17
00:15:22,289 --> 00:15:24,608
I should get royalties for those jokes.
18
00:15:24,689 --> 00:15:27,828
- It’s enough, sweetheart.
- Kian.
19
00:15:28,436 --> 00:15:32,729
- Does Flora really need to stay with me?
- Yes. That’ll be fun. You can...
20
00:15:33,764 --> 00:15:36,477
play computer games together.
21
00:15:37,149 --> 00:15:40,091
- Where are you going?
- Well...
22
00:15:40,436 --> 00:15:44,297
I’m going on a secret mission.
23
00:15:45,329 --> 00:15:48,848
- Really? Like what?
- Well...
24
00:15:48,929 --> 00:15:52,373
Someone’s birthday is coming up.
Who could that be?
25
00:15:58,248 --> 00:15:59,415
Dad?
26
00:16:00,235 --> 00:16:03,234
Will you tell me
one of your jokes for tonight?
27
00:16:04,648 --> 00:16:06,216
Okay.
28
00:16:07,636 --> 00:16:12,435
Three tomatoes were walking across a bridge.
29
00:16:13,522 --> 00:16:15,755
- That’s funny.
- Funny, right?
30
00:16:43,440 --> 00:16:46,260
You’ll do great. Why are you so nervous?
31
00:16:46,341 --> 00:16:49,581
- You only say that to comfort me.
- Pull yourself together.
32
00:16:49,661 --> 00:16:53,730
I mean it, pull yourself together.
You’ll do great.
33
00:16:53,810 --> 00:16:57,608
- Fuck! My head is killing me.
- Why don’t I pick up the rabbit tomorrow?
34
00:16:57,688 --> 00:17:00,840
No, absolutely not.
I pick up the rabbit, you tell your jokes.
35
00:17:00,920 --> 00:17:04,630
You’ll do great. Tell the onion joke.
And then do this.
36
00:17:05,061 --> 00:17:08,488
- I just stole your nose. I’ll put it...
- No, don’t do that.
37
00:17:08,568 --> 00:17:11,056
- You’re not allowed.
- Yes. I am.
38
00:17:11,136 --> 00:17:13,450
- You are really great.
- Okay.
39
00:17:14,135 --> 00:17:17,910
- You’re great. Stop it.
- No, you stop it.
40
00:17:42,883 --> 00:17:47,601
I love you whether you like it or not.
41
00:17:51,022 --> 00:17:54,221
I love you whether you like it...
42
00:19:34,242 --> 00:19:38,062
We’ve been married for a long time,
and I have to admit
43
00:19:38,142 --> 00:19:43,095
that not every day is a wild sex orgy,
but we’re working on it.
44
00:20:39,022 --> 00:20:40,782
Hi, David speaking.
45
00:20:42,797 --> 00:20:44,063
Yeah.
46
00:26:02,649 --> 00:26:03,889
Hello?
47
00:28:27,982 --> 00:28:30,861
Grandpa is coming. Grandpa is coming.
48
00:32:52,303 --> 00:32:54,501
You’re stone cold, dear.
49
00:34:12,596 --> 00:34:15,003
- Hi. Maria Pinelli.
- David Zetterberg.
50
00:34:15,083 --> 00:34:16,997
We’ve examined Eva,
51
00:34:17,077 --> 00:34:22,522
and I can’t explain it, but her heart
has started beating again all by itself.
52
00:34:24,002 --> 00:34:26,227
However, her heart rate is very slow,
53
00:34:26,308 --> 00:34:28,380
and her oxygen level is so low
54
00:34:28,461 --> 00:34:31,533
that we can’t understand
how she’s still alive.
55
00:34:33,983 --> 00:34:35,776
Can I see her now?
56
00:34:35,857 --> 00:34:37,269
Not just yet.
57
00:34:37,349 --> 00:34:39,736
First we want to do an MRI of her head.
58
00:34:39,816 --> 00:34:42,962
Then we measure her brain activity.
59
00:34:47,023 --> 00:34:51,423
- She’s alive, though?
- Yes, but we’ve never seen this before.
60
00:34:52,000 --> 00:34:57,559
The cause of the power outage in the capital
is still uncertain.
61
00:34:58,476 --> 00:35:03,214
The network distributor hasn’t found
any faults in their system.
62
00:35:34,943 --> 00:35:36,563
What’s going on?
63
00:35:46,043 --> 00:35:48,163
Mom suffered an accident.
64
00:35:51,723 --> 00:35:53,618
Is she in the hospital?
65
00:35:54,717 --> 00:35:55,779
Mhm.
66
00:36:09,837 --> 00:36:11,877
What do the doctors say?
67
00:36:14,590 --> 00:36:16,080
They don’t know.
68
00:36:17,563 --> 00:36:20,102
She died on the operating table.
69
00:36:23,136 --> 00:36:25,292
Then she woke up again.
70
00:36:25,373 --> 00:36:26,593
Okay...
71
00:36:31,956 --> 00:36:33,856
So, she didn’t die?
72
00:36:34,470 --> 00:36:35,805
I don’t know.
73
00:36:36,154 --> 00:36:38,713
But...
What do you mean?
74
00:36:38,793 --> 00:36:42,299
I really don’t know.
They’re doing tests on her now.
75
00:36:42,762 --> 00:36:46,346
- But what...
- Flora, I don’t know. I don’t know.
76
00:36:47,530 --> 00:36:51,995
She... We just have to wait.
Get some sleep.
77
00:36:55,830 --> 00:36:58,203
I don’t know anything yet.
78
00:38:15,670 --> 00:38:18,016
I think Mom is dying.
79
00:38:37,743 --> 00:38:42,023
Here we are, my boy.
Let’s see.
80
00:38:42,742 --> 00:38:46,716
There you go.
81
00:38:49,310 --> 00:38:52,279
There you go.
82
00:38:54,530 --> 00:38:57,049
Grandpa will be right back.
83
00:39:34,802 --> 00:39:36,516
Elias?
84
00:39:41,156 --> 00:39:42,765
My dear boy.
85
00:40:02,290 --> 00:40:05,290
I’m just going to give you some eye drops.
86
00:40:17,888 --> 00:40:19,342
There you go.
87
00:40:19,422 --> 00:40:22,449
Everything will be okay again.
88
00:40:28,076 --> 00:40:32,049
I’ll clean you up.
89
00:40:32,636 --> 00:40:34,376
My dear boy.
90
00:40:36,317 --> 00:40:38,511
There you go.
91
00:40:40,302 --> 00:40:43,512
Grandpa is just going to press your tummy.
92
00:40:43,904 --> 00:40:47,463
I’m just going to remove some of this.
There you go.
93
00:40:52,469 --> 00:40:54,643
I’m sorry, dear.
94
00:40:55,976 --> 00:40:57,754
I’ll dry your face.
95
00:41:03,943 --> 00:41:06,546
Mom will be home soon.
96
00:41:09,477 --> 00:41:14,319
Mr. Sandman with the umbrella
97
00:41:14,697 --> 00:41:18,542
He visits every little fella
98
00:41:19,304 --> 00:41:23,102
Every boy and every girl
99
00:41:23,370 --> 00:41:27,733
All sleeping tots all across the world
100
00:41:30,216 --> 00:41:34,604
Mr. Sandman with the umbrella
101
00:41:35,110 --> 00:41:39,758
He visits every little fella
102
00:41:40,143 --> 00:41:44,786
Every boy and every girl
103
00:41:45,009 --> 00:41:49,784
All sleeping tots all across the world
104
00:48:16,430 --> 00:48:17,997
Elias?
105
00:50:11,037 --> 00:50:13,203
- He needs to go to a hospital.
- No,
106
00:50:13,284 --> 00:50:15,470
he needs to be with his family.
107
00:50:22,777 --> 00:50:26,390
- It’s the police. Please open the door.
- No. Please don’t.
108
00:50:27,024 --> 00:50:30,717
- We have to tell them we have him.
- Then we’ll lose him again.
109
00:50:34,591 --> 00:50:37,869
We need to check if Elias is there.
110
00:50:42,988 --> 00:50:44,560
Open the door.
111
00:51:30,970 --> 00:51:33,885
I’m standing outside Ullevål Hospital,
112
00:51:33,965 --> 00:51:37,238
where a crisis center has been set up.
113
00:51:37,318 --> 00:51:41,560
It’s still uncertain
exactly what’s happened...
114
00:53:12,751 --> 00:53:15,438
How are you, my love?
115
00:53:16,464 --> 00:53:18,510
My darling.
116
00:53:21,723 --> 00:53:24,710
Are you in there somewhere?
117
00:53:36,609 --> 00:53:38,969
I’ve missed you.
118
00:54:32,710 --> 00:54:34,709
Time to eat.
119
00:55:59,255 --> 00:56:00,863
Here you are.
120
00:56:42,878 --> 00:56:44,137
Hi.
121
00:57:33,484 --> 00:57:37,242
I’m calling to get an update
on Eva Keshavarz.
122
00:57:41,451 --> 00:57:42,664
No?
123
00:57:43,445 --> 00:57:46,264
Okay. May I speak to a doctor?
124
00:57:49,757 --> 00:57:51,139
No.
125
00:57:52,364 --> 00:57:56,736
Well, what would you have me do now?
126
00:57:57,096 --> 00:57:59,830
You must have some information.
127
00:57:59,910 --> 00:58:00,909
Hello?
128
00:58:11,584 --> 00:58:13,451
Will Mom die?
129
00:58:14,551 --> 00:58:15,584
No.
130
00:58:22,904 --> 00:58:24,944
When will she be home?
131
00:58:26,611 --> 00:58:28,331
Soon, I hope.
132
00:58:29,491 --> 00:58:32,110
She just needs to recover first.
133
00:58:39,390 --> 00:58:41,117
Okay.
134
00:59:14,051 --> 00:59:15,998
Is it true what you said
135
00:59:16,534 --> 00:59:18,362
about your mother?
136
00:59:27,411 --> 00:59:29,411
My mother passed away too.
137
00:59:30,525 --> 00:59:32,349
But she didn’t come back.
138
00:59:35,005 --> 00:59:36,768
Luckily.
139
01:01:28,960 --> 01:01:31,839
ULLEVÅL HOSPITAL - NEUROLOGY WARD
140
01:02:24,211 --> 01:02:26,578
Those peonies we planted
141
01:02:26,659 --> 01:02:29,778
will probably not blossom until next year.
142
01:06:18,064 --> 01:06:19,000
Thank you.
143
01:06:20,664 --> 01:06:25,113
I love you whether you like it or not.
144
01:06:27,818 --> 01:06:32,327
I love you whether you like it or not.
145
01:07:20,438 --> 01:07:24,324
Yes, may he live for a hundred years
146
01:07:24,405 --> 01:07:28,799
Of course he will live
Of course he will live
147
01:07:28,879 --> 01:07:33,069
Of course he will live for a hundred years
148
01:07:33,150 --> 01:07:35,309
- Happy birthday.
- Happy birthday.
149
01:07:52,999 --> 01:07:54,652
Happy birthday.
150
01:08:03,050 --> 01:08:06,677
Whoops. Here you go. Oopsie.
151
01:08:18,063 --> 01:08:20,490
- Isn’t it beautiful?
- Yeah.
152
01:08:21,972 --> 01:08:23,865
And very cute.
153
01:08:28,798 --> 01:08:31,138
- Thank you.
- You’re welcome.
154
01:08:36,230 --> 01:08:38,466
I wish Mom were here...
155
01:08:40,086 --> 01:08:41,773
to see you.
156
01:09:13,178 --> 01:09:14,698
Come on.
157
01:09:20,024 --> 01:09:21,819
Give it a break.
158
01:09:30,145 --> 01:09:32,258
- Hey.
- Shh. Wait.
159
01:09:32,598 --> 01:09:34,944
Can’t you see he’s in pain?
160
01:09:38,278 --> 01:09:40,197
Stop it!
161
01:09:41,105 --> 01:09:42,774
There you go.
162
01:09:46,178 --> 01:09:48,137
Look at this.
163
01:09:50,597 --> 01:09:52,865
We’re almost out of water.
164
01:12:19,091 --> 01:12:21,831
Eva, it’s Kian’s birthday today.
165
01:12:58,611 --> 01:13:00,924
I picked up the rabbit.
166
01:13:05,226 --> 01:13:07,560
Look, Mom. Balthazar.
167
01:13:25,705 --> 01:13:27,738
Do you want to hold him?
168
01:14:20,338 --> 01:14:22,080
Careful.
169
01:14:23,125 --> 01:14:27,520
Eva, don’t hold him that tightly. Let go.
170
01:14:28,279 --> 01:14:30,528
Eva, stop it! Let go.
171
01:14:30,608 --> 01:14:32,157
You have to let go.
172
01:14:32,238 --> 01:14:35,129
- Eva, stop it!
- Let go of him.
173
01:15:53,144 --> 01:15:54,891
Mom is dead.
174
01:19:55,791 --> 01:19:57,391
Anna?
175
01:20:05,530 --> 01:20:07,251
Someone’s here.
176
01:20:21,685 --> 01:20:23,485
We have to go back.
177
01:20:44,312 --> 01:20:45,906
Dad!
178
01:20:50,612 --> 01:20:51,800
Dad!
179
01:24:09,859 --> 01:24:11,225
Farewell.
180
01:25:16,617 --> 01:25:19,144
My precious child,
181
01:25:19,224 --> 01:25:21,857
rest at ease
182
01:25:22,639 --> 01:25:25,430
Little boy,
183
01:25:25,510 --> 01:25:28,301
little girl,
184
01:25:28,381 --> 01:25:30,948
sleep in peace
185
01:25:31,188 --> 01:25:34,315
The sun has set, my little one
186
01:25:34,555 --> 01:25:37,390
The moon is up,
187
01:25:37,470 --> 01:25:40,206
the day is done
188
01:27:23,572 --> 01:27:25,886
I’ll see you later.
189
01:27:34,325 --> 01:27:36,225
I love you.13006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.