Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,080 --> 00:01:27,080
www.titlovi.com
2
00:01:30,080 --> 00:01:32,275
- Hello.
- Hi. Good morning.
3
00:02:02,560 --> 00:02:05,393
- Hey dude, is this Economics class?
- No.
4
00:02:22,160 --> 00:02:25,550
Each one of us puts itself,
and all our power...
5
00:02:25,640 --> 00:02:28,950
under the supreme command
of the common will,
6
00:02:29,080 --> 00:02:32,072
welcoming each member
as an indivisible part of a whole.
7
00:02:32,280 --> 00:02:33,952
- Okay, I get it, let's see...
- What is it you understand?
8
00:02:34,040 --> 00:02:37,635
The people, gathered together,
express the common will,
9
00:02:37,720 --> 00:02:40,632
which can never be wrong.
But they are wrong.
10
00:02:40,760 --> 00:02:43,638
- They're always wrong...
- It's not a party's plan of action.
11
00:02:43,800 --> 00:02:46,678
It's politic theory of the 18th century.
It's meant to make you think.
12
00:02:47,080 --> 00:02:49,071
In fact, the French Revolution
did not exist yet.
13
00:02:49,200 --> 00:02:52,192
- In fact it's him who anticipates it.
- Okay, but what about dictators.
14
00:02:52,280 --> 00:02:54,430
People re-elect them once and again.
15
00:02:54,720 --> 00:02:56,711
How can't you not question
something like that?
16
00:02:56,840 --> 00:02:59,479
Well, in fact he says the common will
can be fooled.
17
00:02:59,560 --> 00:03:01,835
- By giving out free sandwiches you can!
- C'mon man!
18
00:03:13,160 --> 00:03:15,913
- It's so funny!
- Cheers!
19
00:03:16,520 --> 00:03:17,635
Look me in the eye...
20
00:03:17,720 --> 00:03:19,676
Don't you feel there're more
old people in the city?
21
00:03:19,760 --> 00:03:22,593
Maybe it's the places you're going to.
Maybe you're going to old people places.
22
00:03:22,720 --> 00:03:25,154
I really don't know that many places.
23
00:03:25,480 --> 00:03:29,393
- You have to give me a tour.
- Okay. Where do you want to go?
24
00:03:29,520 --> 00:03:31,158
- Now?
- Yes.
25
00:03:31,280 --> 00:03:32,838
- Like right now?
- Yes.
26
00:03:33,120 --> 00:03:34,678
To your place.
27
00:03:36,280 --> 00:03:38,077
- What?
- It's too far away.
28
00:03:38,160 --> 00:03:40,071
- Where?
- Avellaneda.
29
00:03:40,200 --> 00:03:41,838
I can go with you.
30
00:03:42,720 --> 00:03:44,278
I enjoy the talk.
31
00:03:44,560 --> 00:03:46,994
The talk? I'm pretty sure it was you
who spoke all the time.
32
00:03:47,160 --> 00:03:50,357
- Okay then, I'll speak no more.
- Okay.
33
00:03:58,520 --> 00:04:00,909
- Did you stop?
- It's your turn now.
34
00:04:23,080 --> 00:04:24,991
- It's the last one. On the left.
- Okay.
35
00:04:25,080 --> 00:04:28,197
- You first, my lady.
- Stop pretending you are a gentleman.
36
00:04:28,280 --> 00:04:31,317
- What do you mean?
- You're just trying to check my ass.
37
00:04:39,120 --> 00:04:42,430
Hey Nico, take off, dude.
I've got a girl.
38
00:04:43,480 --> 00:04:45,311
- No, c'mon man!
- Yes, you jerkoff. Go.
39
00:04:49,640 --> 00:04:52,200
- Hello.
- Hello.
40
00:05:26,080 --> 00:05:28,548
Hold on. I can't open this.
41
00:05:52,000 --> 00:05:55,197
...by the world powers.
42
00:05:55,320 --> 00:05:59,916
They will start to incorporate
Yugoslavia on '64.
43
00:06:00,080 --> 00:06:03,197
Cuba on '75...
44
00:06:03,320 --> 00:06:06,153
Roque Espinoza.
Arrives at Buenos Aires...
45
00:06:06,320 --> 00:06:09,312
to take undergraduate courses
for the third time.
46
00:06:10,240 --> 00:06:12,993
During the first few months
he attends classes, listens,
47
00:06:13,120 --> 00:06:15,429
rambles around the hallways.
48
00:06:15,520 --> 00:06:18,751
He can't yet quite understand
the place he has arrived to.
49
00:06:19,840 --> 00:06:24,072
Walsh, Mate, Vertiente,
50
00:06:24,160 --> 00:06:28,836
Counter-dominance, En Acto,
P.O., Prisma,
51
00:06:28,920 --> 00:06:32,595
The gathering, M.S.T.,
La Mella,
52
00:06:32,720 --> 00:06:37,475
Brecha.
None of these has any meaning yet.
53
00:06:37,600 --> 00:06:41,434
Nevertheless, that one,
instead of classes and teachers,
54
00:06:41,640 --> 00:06:44,108
will be the universe of this story.
55
00:06:44,280 --> 00:06:48,876
THE STUDENT
56
00:07:01,520 --> 00:07:02,635
- Hi.
- Did you bring everything?
57
00:07:02,760 --> 00:07:05,593
Yes. Thanks.
Sure it's cool that I stay?
58
00:07:05,720 --> 00:07:09,554
Yes, a friend of my dad's cousin
was staying before.
59
00:07:09,760 --> 00:07:12,991
- The place is kind of meant for it.
- Okay, cool.
60
00:07:16,120 --> 00:07:17,712
Dad!
61
00:07:17,800 --> 00:07:19,028
Hello.
62
00:07:19,760 --> 00:07:23,150
- This is Roque, a friend.
- Hi there.
63
00:07:24,160 --> 00:07:27,550
- Nice to meet you, Roque Espinoza.
- How do you do? Horacio.
64
00:07:30,680 --> 00:07:33,274
You can put your stuff there.
65
00:07:33,400 --> 00:07:36,039
Good, thanks.
66
00:07:38,960 --> 00:07:41,235
- So you are from Ameghino, right?
- Yes.
67
00:07:41,400 --> 00:07:43,709
- Did you always live there?
- No. I spent a month at La Plata,
68
00:07:43,800 --> 00:07:45,995
but went back right after.
69
00:07:48,760 --> 00:07:50,830
Who is in the government there?
The Peronists?
70
00:07:51,000 --> 00:07:52,911
Yes. For a while already.
71
00:07:53,600 --> 00:07:56,194
- Did you vote for them?
- I did once.
72
00:07:57,280 --> 00:08:00,113
- Don't tell me you are a Peronist.
- No.
73
00:08:00,560 --> 00:08:02,835
They're all the same anyway.
74
00:08:02,960 --> 00:08:05,793
- The same what?
- I mean politicians.
75
00:08:07,320 --> 00:08:09,629
So do you vote for anyone
or you don't vote at all?
76
00:08:09,720 --> 00:08:12,678
What I mean is
there's not much difference.
77
00:08:12,920 --> 00:08:16,708
I know a guy, back at Ameghino,
who was with Alfonsin during his turn,
78
00:08:16,960 --> 00:08:20,350
part of the UCD after that,
and now is a Peronist Councilor.
79
00:08:21,040 --> 00:08:23,076
What are you talking about?
80
00:08:23,320 --> 00:08:26,073
Lend me a hand here.
81
00:08:26,200 --> 00:08:28,270
- Ready?
- There it is!
82
00:08:29,880 --> 00:08:31,916
Cut the crap, man!
83
00:08:32,040 --> 00:08:34,110
You cut the crap!
84
00:08:36,560 --> 00:08:37,834
Hold this.
85
00:08:41,560 --> 00:08:43,551
Hey dude...
86
00:08:43,840 --> 00:08:47,116
- What's up with Valeria, dude?
- Valeria? We're just friends.
87
00:08:51,920 --> 00:08:53,911
You try to play it cool, dude,
88
00:08:54,040 --> 00:08:56,315
but you're just a dirty hick like me.
89
00:08:56,440 --> 00:08:58,112
Yes, but with you anyone can tell.
90
00:08:58,320 --> 00:09:02,029
So because of your leather jacket
you think with you they can't?
91
00:09:02,400 --> 00:09:04,311
Check how you speak.
92
00:09:04,400 --> 00:09:06,630
How do you think you sound?
I speak fine.
93
00:09:07,360 --> 00:09:08,793
Vale...
94
00:09:09,440 --> 00:09:12,989
Who's more of a hick out of us?
95
00:09:13,120 --> 00:09:15,475
- What?
- Who looks more as a hick?
96
00:09:15,560 --> 00:09:17,790
- Him or me?
- Which one?
97
00:09:17,880 --> 00:09:20,713
You're a couple of morons.
Give me that.
98
00:10:06,720 --> 00:10:08,711
You don't want to tell me?
99
00:10:08,920 --> 00:10:11,559
-300th Azcuenaga street.
- Do you live alone?
100
00:10:16,440 --> 00:10:18,908
Hey! Vale!
You're leaving?
101
00:10:20,640 --> 00:10:22,358
Wait.
102
00:10:23,280 --> 00:10:25,271
So did you trade me in
for another already?
103
00:10:25,560 --> 00:10:28,233
- What's up with you?
- Where did you pick him up?
104
00:10:28,480 --> 00:10:30,038
He's a friend.
105
00:10:30,120 --> 00:10:31,758
- Introduce me to him.
- No.
106
00:10:31,920 --> 00:10:35,151
- What's the problem? He's just a friend.
- No, no no!
107
00:10:41,560 --> 00:10:43,437
How do we settle the keys?
108
00:10:43,520 --> 00:10:46,990
I can drop them in the mailbox
or you can jump over the fence.
109
00:10:47,320 --> 00:10:49,550
I'll get there earlier anyway.
I'm really drunk.
110
00:10:49,960 --> 00:10:51,393
I'll get there earlier.
111
00:10:51,520 --> 00:10:53,988
Do you want me to stay up waiting
just in case?
112
00:10:56,960 --> 00:10:58,837
- Bye.
- Bye.
113
00:11:16,840 --> 00:11:19,593
...Syllabus need to be reformatted.
Set up a workshop,
114
00:11:19,760 --> 00:11:22,513
where all three senates
can be a part of.
115
00:11:22,680 --> 00:11:24,875
A lie!
Fellow students,
116
00:11:25,040 --> 00:11:28,316
we are facing a historical week.
117
00:11:28,520 --> 00:11:30,636
It's not their intention to change!
118
00:11:30,720 --> 00:11:34,633
It's the same old people,
telling the same old story!
119
00:11:34,720 --> 00:11:37,154
We can't stall the debate!
120
00:11:37,240 --> 00:11:40,277
We have to get organized
to prepare an alternate plan.
121
00:11:40,440 --> 00:11:43,750
And put the workshop together.
With or without them!
122
00:11:43,880 --> 00:11:48,032
We need an independent plan!
One born amongst us students!
123
00:11:48,160 --> 00:11:51,038
Fellow students!
We need to keep going forward!
124
00:11:51,360 --> 00:11:53,669
If we fight for a syllabus change,
125
00:11:53,760 --> 00:11:57,036
We can't expect it to come
from nobody but ourselves!
126
00:11:57,120 --> 00:11:59,429
Thank you!
127
00:12:06,720 --> 00:12:08,790
Paula, from Brecha!
128
00:12:18,440 --> 00:12:21,477
Hello, good evening,
I'm Paula Castillo from Brecha.
129
00:12:21,760 --> 00:12:25,230
First and foremost,
I'm glad we are discussing this.
130
00:12:25,440 --> 00:12:28,079
A thirty year old syllabus...
131
00:12:28,200 --> 00:12:31,954
can't be a powerful intellectual tool
to act upon in Argentina nowadays.
132
00:12:32,400 --> 00:12:36,678
Besides, to carry on this plan
there's an aging teaching staff,
133
00:12:36,760 --> 00:12:40,833
who insists on the sustainment
of an intellectual program...
134
00:12:40,960 --> 00:12:43,793
which does not represent at all
the contradictions we currently face.
135
00:12:44,400 --> 00:12:48,234
So, I believe we are missing
a fundamental part...
136
00:12:48,320 --> 00:12:51,915
of this discussion to change the plan,
which is the political one.
137
00:12:52,400 --> 00:12:56,029
We all know the teachers more reluctant
to review the plan...
138
00:12:56,120 --> 00:12:58,839
are just the ones in charge
of the council's majority.
139
00:12:59,120 --> 00:13:02,351
We face that in each session.
So...
140
00:13:02,520 --> 00:13:05,318
What's our strength to confront them?
141
00:13:05,440 --> 00:13:08,716
All of us. We students.
Our classmates. Ourselves.
142
00:13:09,480 --> 00:13:12,916
How many of us are we here today?
How many?
143
00:13:13,000 --> 00:13:15,514
How many out of
a ten thousand student body?
144
00:13:15,840 --> 00:13:18,752
I think what we need to do
is to get closer to the students.
145
00:13:18,840 --> 00:13:21,035
Try to understand their expectations
instead of pretending...
146
00:13:21,200 --> 00:13:23,111
that they should encompass ours.
147
00:13:23,200 --> 00:13:26,988
We need to show we can lead
a true transformation.
148
00:13:27,120 --> 00:13:30,192
And that means we need
to work seriously, people.
149
00:13:30,640 --> 00:13:33,473
Paula Castillo.
Twenty-nine years old.
150
00:13:33,560 --> 00:13:36,154
Assistant teacher at one
of the main courses.
151
00:13:36,320 --> 00:13:38,356
A graduate from the
Nacional Buenos Aires,
152
00:13:38,520 --> 00:13:40,272
where she started
her political activity.
153
00:13:40,440 --> 00:13:43,159
She joined the P.C.at sixteen.
154
00:13:43,320 --> 00:13:45,470
At seventeen she becamea member of the M.S.T..
155
00:13:45,720 --> 00:13:47,836
No activity from eighteen
to twenty-one.
156
00:13:47,920 --> 00:13:49,399
Later, at the university,
157
00:13:49,480 --> 00:13:52,711
she joined an independent
left wing front during four years,
158
00:13:52,800 --> 00:13:55,439
until she decided
to quit politics forever.
159
00:13:55,520 --> 00:13:57,875
Two years later,
alongside many of her mates,
160
00:13:58,000 --> 00:14:00,912
she co-founds the Brechafaction,
where she is currently still active.
161
00:14:01,320 --> 00:14:04,232
Through her,
through the relationship with Paula,
162
00:14:04,320 --> 00:14:07,073
politics finds its way
into Roque's life for the first time.
163
00:14:07,160 --> 00:14:10,550
Intransigence is only going to lead us
to more failure.
164
00:14:10,640 --> 00:14:13,552
I think we can avoid failure today.
165
00:14:13,640 --> 00:14:16,837
By carrying on
with a real political action.
166
00:14:17,000 --> 00:14:18,877
That's the only way to avoid failure,
167
00:14:19,000 --> 00:14:21,309
and to reach, once and for all,
real victory.
168
00:14:21,440 --> 00:14:22,998
Thank you.
169
00:14:33,200 --> 00:14:37,159
We were saying...
In classic tradition,
170
00:14:37,440 --> 00:14:40,671
an examination of political life
and state life,
171
00:14:40,760 --> 00:14:44,196
are inseparable from their appraisal.
172
00:14:44,280 --> 00:14:47,590
- From Plato, to Maquiavelo...
- Excuse me.
173
00:14:50,000 --> 00:14:52,680
As I was saying,
from Plato to Maquiavelo...
174
00:14:52,880 --> 00:14:55,394
- Are they Franja?
- No, they're not Franja.
175
00:14:55,680 --> 00:14:58,956
They have the same bullshit
social democrat speech.
176
00:14:59,040 --> 00:15:01,508
- Deep inside they are pro-government.
- Of course.
177
00:15:01,640 --> 00:15:04,712
They play the right cards with the
rectorship. All elections are the same.
178
00:15:04,960 --> 00:15:07,793
I can't understand why
they don't get exposed. It's ridiculous.
179
00:15:07,880 --> 00:15:10,155
- What about her?
- What about who?
180
00:15:10,280 --> 00:15:12,077
The one called Paula.
181
00:15:12,280 --> 00:15:15,078
- Forget about her.
- Why?
182
00:15:15,480 --> 00:15:17,391
I know what I say.
183
00:15:17,520 --> 00:15:20,637
- What is it?
- What do you want to know?
184
00:15:22,680 --> 00:15:25,513
That she fucks Acevedo, for example?
185
00:15:25,720 --> 00:15:28,518
- Acevedo? The old guy?
- Yes. Everyone knows.
186
00:15:28,680 --> 00:15:30,796
- Really?
- Yes.
187
00:15:31,480 --> 00:15:34,074
Besides she is short,
has a loud voice.
188
00:15:34,160 --> 00:15:36,390
She sounds as if she was
always with a cold.
189
00:15:37,000 --> 00:15:39,195
I can't stand her.
190
00:15:40,320 --> 00:15:42,276
I can't believe you like her.
191
00:15:42,400 --> 00:15:45,312
I don't like her.
Not at all.
192
00:15:47,520 --> 00:15:50,114
It's just that if you leave me
I need a replacement.
193
00:15:50,680 --> 00:15:53,399
- You always had a replacement.
- You did too.
194
00:15:57,120 --> 00:15:59,111
I was asking because
she is my teacher.
195
00:15:59,240 --> 00:16:00,309
What?
196
00:16:00,440 --> 00:16:03,512
- You are taking her class?
- I'm not taking it. She is my teacher.
197
00:16:03,600 --> 00:16:07,229
- That's not the way to hook up with her.
- I don't intend to hook up with her.
198
00:16:07,840 --> 00:16:10,832
- She is a really good teacher.
- Who would have thought!
199
00:16:11,200 --> 00:16:14,397
- Why don't you take her class?
- No way!
200
00:16:15,120 --> 00:16:17,350
- She is really good.
- No fucking way.
201
00:16:26,560 --> 00:16:29,028
- Excuse me, Professor.
- Yes?
202
00:16:29,160 --> 00:16:31,310
- I'm one of your students.
- Yes. I just saw you in class.
203
00:16:31,400 --> 00:16:34,710
I missed the first classes and wanted
to know what lessons I missed.
204
00:16:34,840 --> 00:16:36,592
Did you ask any of your classmates?
205
00:16:36,840 --> 00:16:38,990
Yes. But I wanted to know
which books you're using.
206
00:16:39,080 --> 00:16:40,911
- Do you have the course curriculum?
- No.
207
00:16:41,000 --> 00:16:44,549
Log onto the course's website.
The book list is posted there.
208
00:16:44,800 --> 00:16:48,031
Okay. Sure. I was actually looking
for more specifics...
209
00:16:48,120 --> 00:16:50,236
Maybe something you can recommend
as complementary reading.
210
00:16:51,160 --> 00:16:53,754
So you are actually asking
for a personal recommendation.
211
00:16:53,960 --> 00:16:55,678
Yes.
212
00:16:56,760 --> 00:16:59,638
Can't think of anything now.
Do something. Email me.
213
00:16:59,760 --> 00:17:02,479
I can think about it and get back to you
if I come up with something.
214
00:17:02,640 --> 00:17:05,632
- Good. Can I have your mail?
- Yes. Paula Castillo...
215
00:17:05,720 --> 00:17:08,473
All together, no capitals.
At gmail dot com.
216
00:17:08,880 --> 00:17:10,632
- At gmail dot com.
- Yes.
217
00:17:10,720 --> 00:17:13,951
- Email me and I'll answer back.
- Thanks.
218
00:17:14,480 --> 00:17:16,357
If men are more or less equals...
219
00:17:16,480 --> 00:17:18,675
at their physical
and intellectual capacities,
220
00:17:18,800 --> 00:17:21,234
they all feel they have the same rights.
221
00:17:21,600 --> 00:17:24,592
In virtue of that equality,
fear is born.
222
00:17:24,720 --> 00:17:27,712
Someone might claim for himself
what is mine.
223
00:17:27,800 --> 00:17:30,439
So, from that effective attack,
224
00:17:30,520 --> 00:17:33,114
or that attack as protective defense,
225
00:17:33,400 --> 00:17:36,233
what we call war in natural state
is born.
226
00:17:36,320 --> 00:17:39,118
Excuse me, Professor.
At this moment in history,
227
00:17:39,240 --> 00:17:42,152
to keep saying that war between men
is natural, is deceiving.
228
00:17:42,240 --> 00:17:45,038
Marx said, more than a hundred
years ago, that war between men...
229
00:17:45,240 --> 00:17:47,151
is the result of capitalism,
230
00:17:47,240 --> 00:17:49,754
which has no restraints
for its exploitation plans.
231
00:17:49,880 --> 00:17:52,394
That certainly is a part
of Marxism tradition.
232
00:17:52,520 --> 00:17:54,476
You can also trace it back to Rousseau,
233
00:17:54,600 --> 00:17:58,309
who stands opposite to Hobbes,
who says problems in society and war...
234
00:17:58,520 --> 00:18:01,592
are a consequence of living
inside a civilization.
235
00:18:01,680 --> 00:18:04,911
I think that at this point in history,
to keep saying...
236
00:18:05,240 --> 00:18:07,959
that capitalism is the origin
of all that's wrong...
237
00:18:08,080 --> 00:18:10,674
Then we should state that
during Feudalism or the Middle Ages...
238
00:18:10,800 --> 00:18:13,075
No, Mariela!
Exploitation in any of its forms.
239
00:18:13,160 --> 00:18:15,720
During Feudalism, the Middle Ages,
capitalism...
240
00:18:15,800 --> 00:18:18,360
Exploitation!
We can't keep thinking...
241
00:18:18,480 --> 00:18:20,550
that men turn to evil
because of exploitation.
242
00:18:20,720 --> 00:18:23,553
But that there is exploitation
because men...
243
00:18:23,680 --> 00:18:25,636
do not regret their evil deeds.
244
00:18:25,920 --> 00:18:27,956
So you think it's natural?
We should do nothing about it?
245
00:18:28,080 --> 00:18:31,390
I wouldn't say do nothing.
I'd say there's nothing to do.
246
00:18:31,480 --> 00:18:35,553
I just don't get it.
Why are you taking this course for?
247
00:18:35,720 --> 00:18:38,951
I'd think it's because you want
to make a change in society.
248
00:18:39,120 --> 00:18:40,235
Don't you?
249
00:18:40,320 --> 00:18:43,915
I study because I like to think about
society. Not transform it or lead it.
250
00:18:44,000 --> 00:18:45,752
- I read because I like to.
- Hey, come on now!
251
00:18:45,840 --> 00:18:48,638
That line of thinking is the one that
moves students away from politics.
252
00:18:48,760 --> 00:18:50,796
- Absolutely!
- It just sounds too conformist.
253
00:18:50,920 --> 00:18:53,718
It's saying politics has no meaning.
254
00:18:53,800 --> 00:18:56,394
I think we need to keep thinking.
Searching for options.
255
00:18:56,520 --> 00:18:59,273
It's because I keep thinking that
I realize there're no more...
256
00:19:00,520 --> 00:19:03,273
Okay...
On the other hand, I think...
257
00:19:03,400 --> 00:19:05,994
It's time...
It's time we stop seeing each other...
258
00:19:08,040 --> 00:19:10,110
That we only get together
when we meet to.
259
00:19:10,240 --> 00:19:13,073
During meetings...
I think that's the place...
260
00:19:22,680 --> 00:19:24,159
Hello.
261
00:19:24,280 --> 00:19:26,157
- Hello.
- Is this seat empty?
262
00:19:26,240 --> 00:19:28,196
- Sure.
- It's all packed.
263
00:19:28,320 --> 00:19:30,072
Yes, it's full of people at this time.
264
00:19:47,760 --> 00:19:50,479
I'm getting another coffee.
Do you want one?
265
00:19:55,000 --> 00:19:56,956
- I'd rather have a beer.
- A beer?
266
00:19:57,080 --> 00:19:58,399
- Yes.
- Cool.
267
00:19:58,480 --> 00:20:00,311
- Are you up for one?
- Yes.
268
00:20:00,400 --> 00:20:02,197
Let me get them.
269
00:20:11,920 --> 00:20:14,354
- Med school, and then Business.
- Yes.
270
00:20:14,560 --> 00:20:17,279
Then I went back
and worked for a while.
271
00:20:17,480 --> 00:20:21,359
There I realized I wanted to study.
272
00:20:22,160 --> 00:20:24,993
Yes, sure. But why Buenos Aires?
Why this degree?
273
00:20:27,040 --> 00:20:29,679
I'm sort of interested
in the degree by itself.
274
00:20:29,800 --> 00:20:32,314
- Something regarding the social aspect.
- Social?
275
00:20:32,440 --> 00:20:35,352
Yes. Investigation too.
I think the degree...
276
00:20:35,600 --> 00:20:38,751
Its field of expertise is pretty big...
277
00:20:39,080 --> 00:20:43,039
- There are many things to do.
- What kind of things?
278
00:20:43,400 --> 00:20:46,710
So many questions!
This looks like an interrogation.
279
00:20:46,840 --> 00:20:48,796
It's not an interrogation.
If I ask it's because I'm interested.
280
00:20:48,920 --> 00:20:51,912
- You say a lot. I just want to know.
- You're kind of intimidating.
281
00:20:52,040 --> 00:20:54,076
- I intimidate you?
- Yes. You do.
282
00:20:54,440 --> 00:20:55,793
It was not my intention.
283
00:20:55,880 --> 00:20:58,235
- I would have tried to kiss you if not.
- What?
284
00:21:00,640 --> 00:21:02,153
I'm sorry.
285
00:21:02,680 --> 00:21:05,513
What were we talking about?
Aristotle, the academy...
286
00:21:05,600 --> 00:21:08,034
You better not go down that road.
287
00:21:09,000 --> 00:21:10,399
This is where I live.
288
00:21:13,720 --> 00:21:16,109
There's a party next Thursday
at the block.
289
00:21:16,240 --> 00:21:18,674
- Maybe you want to go.
- Sure. Cool.
290
00:21:19,760 --> 00:21:21,830
- Won't you invite me for a beer?
- Right now?
291
00:21:21,920 --> 00:21:23,512
Yes.
292
00:21:23,680 --> 00:21:25,671
I'm kind of tired.
293
00:21:25,760 --> 00:21:28,228
- I'll see you at the party.
- Yes, sure.
294
00:21:28,360 --> 00:21:29,554
- Okay?
- Okay.
295
00:21:29,680 --> 00:21:31,318
So Roque...
296
00:21:31,600 --> 00:21:33,318
So Paula.
297
00:21:33,480 --> 00:21:35,914
- Cool. Bye.
- Bye.
298
00:22:04,880 --> 00:22:06,711
- Did you arrive early?
- Yes.
299
00:22:06,800 --> 00:22:09,951
We posted the stuff for the election.
300
00:22:11,280 --> 00:22:14,078
And then arranged everything
for the party.
301
00:22:14,480 --> 00:22:16,994
- You're doing the election now.
- Yes.
302
00:22:18,400 --> 00:22:20,436
- Wanna come with me?
- Let's go.
303
00:22:21,320 --> 00:22:23,356
- We'll share it. Okay?
- Okay.
304
00:22:26,640 --> 00:22:28,631
Are they all from the group?
305
00:22:28,760 --> 00:22:31,399
Them? Yes.
Let me see...
306
00:22:31,560 --> 00:22:34,233
- Sort of. It's a mixed crowd.
- You gathered a lot of people.
307
00:22:34,360 --> 00:22:35,634
- We did!
- Yeah.
308
00:22:35,760 --> 00:22:39,196
The majority are undergraduates
who come for the party anyway.
309
00:22:39,280 --> 00:22:42,352
They could be at any
of the other group's parties.
310
00:22:42,920 --> 00:22:45,229
Politics apart, it's a good way
to meet people.
311
00:22:45,360 --> 00:22:46,713
- Why did you get in?
- Me?
312
00:22:46,840 --> 00:22:48,034
Yes.
313
00:22:50,040 --> 00:22:51,792
- Boring.
- Boring!
314
00:22:51,880 --> 00:22:53,552
- Yeah. Too boring.
- You don't want to tell me.
315
00:22:53,640 --> 00:22:55,471
- Do you want me to?
- Not if you don't want to.
316
00:22:56,520 --> 00:23:00,149
My parents were politically active.
I started being active at school.
317
00:23:00,240 --> 00:23:03,073
Then I had a teacher
at the university...
318
00:23:03,680 --> 00:23:05,477
on a course I really liked.
319
00:23:05,560 --> 00:23:08,074
- I helped during one election so...
- Who? Acevedo?
320
00:23:08,200 --> 00:23:11,351
- Yes. Do you know him?
- Yes. Not in person, but heard the name.
321
00:23:12,760 --> 00:23:15,718
- He is a really good teacher.
- Really?
322
00:23:17,120 --> 00:23:19,714
- I love this song.
- You do?
323
00:24:55,840 --> 00:24:57,558
There you are!
324
00:24:58,760 --> 00:25:00,671
- Are you okay?
- Yes.
325
00:25:01,520 --> 00:25:03,351
- You sure?
- Yes.
326
00:25:09,280 --> 00:25:11,316
Are you cold?
327
00:25:14,000 --> 00:25:16,514
Do you want me
to fix you something to eat?
328
00:25:16,600 --> 00:25:18,556
I'd love to.
But I don't have anything.
329
00:25:18,640 --> 00:25:20,392
Let's go get breakfast.
My treat.
330
00:25:20,520 --> 00:25:22,397
- An invitation to eat!
- Yes.
331
00:25:22,720 --> 00:25:25,280
- Do you want to go?
- Yes. Let's.
332
00:25:26,440 --> 00:25:28,954
...and other bourgeoisie governments
of the region.
333
00:25:29,680 --> 00:25:32,274
We find these to be related...
334
00:25:32,360 --> 00:25:35,318
to the blossoming of revolutionary
movements during the sixties.
335
00:25:35,400 --> 00:25:38,631
- I was worried you didn't come last night.
- I'm so fucking tired...
336
00:25:38,760 --> 00:25:40,910
- How did the party go?
- Good.
337
00:25:41,000 --> 00:25:43,434
That good?
338
00:25:43,560 --> 00:25:44,834
Excuse me, professor.
339
00:25:44,960 --> 00:25:49,238
Shouldn't you put this situation
in a larger scale context?
340
00:25:49,520 --> 00:25:52,273
Lautaro, the past class
you took all the time...
341
00:25:52,360 --> 00:25:55,477
The problem is your class is based
on historical errors and omissions.
342
00:25:55,600 --> 00:25:58,114
- I just started talking...
- How come in this institution,
343
00:25:58,240 --> 00:26:01,118
a professor,
or assistant professor actually,
344
00:26:01,280 --> 00:26:05,671
can stand in front of 40 students with
no knowledge of what the class is about?
345
00:26:05,840 --> 00:26:08,638
The story of a continent plundered
by imperialism for five centuries.
346
00:26:08,720 --> 00:26:10,711
Stop it, Lautaro!
You can't interrupt every five minutes.
347
00:26:10,800 --> 00:26:13,268
Those governments you talk about
are an expression of class weakness.
348
00:26:13,400 --> 00:26:18,076
The bourgeoisie running countries
for their own benefit.
349
00:26:18,160 --> 00:26:20,071
What do you mean? This is not
related to the subject of the class...
350
00:26:20,200 --> 00:26:22,031
Your class denies that Latin America...
351
00:26:22,120 --> 00:26:24,236
was founded over the massacre
of native cultures.
352
00:26:24,320 --> 00:26:26,959
Do you want to talk
about native cultures?
353
00:26:27,200 --> 00:26:30,431
- What do you know about the civil war?
- There's not a chance for democracy.
354
00:26:30,560 --> 00:26:33,393
Answer me!
Do you know who Huayna Capac is?
355
00:26:33,680 --> 00:26:36,148
Do you know who Tupac Yupanqui is?
356
00:26:36,520 --> 00:26:38,636
What can you tell me
about the subjugation...
357
00:26:38,720 --> 00:26:41,029
the Aztec imposed
on neighbor societies?
358
00:26:41,120 --> 00:26:43,190
What about the tribute
they had to pay them?
359
00:26:43,440 --> 00:26:45,112
Do you know anything
about Moctezuma?
360
00:26:45,280 --> 00:26:47,396
About the destruction
of Chaipu and Tacnaca?
361
00:26:48,680 --> 00:26:50,750
What do you know
about the Seminole war?
362
00:26:50,960 --> 00:26:54,839
You know nothing!
Listen! Learn! Study. Read.
363
00:26:54,920 --> 00:26:57,718
When you know what you are talking about
we can sit and discuss.
364
00:26:57,800 --> 00:27:01,429
I'll never set foot in this class again.
This class is disastrous.
365
00:27:01,520 --> 00:27:04,592
A class that denies the native holocaust
and victimizes the Spanish.
366
00:27:05,000 --> 00:27:09,118
You don't know what you are talking
about. Go study and then we can discuss.
367
00:27:11,080 --> 00:27:12,638
I'm sorry.
368
00:27:13,760 --> 00:27:15,113
Where were we?
369
00:27:15,920 --> 00:27:18,388
- Did you see my shoes?
- They're there.
370
00:27:21,720 --> 00:27:23,517
- Are you going out?
- Yes.
371
00:27:23,600 --> 00:27:25,272
- Again?
- Yes.
372
00:27:28,360 --> 00:27:30,157
Take a look.
373
00:27:30,240 --> 00:27:32,913
These are the people you vote for.
Nice people!
374
00:27:33,120 --> 00:27:35,395
Always playing for the government side
no matter what.
375
00:27:35,720 --> 00:27:37,870
Your candidates
are not very inspirational...
376
00:27:38,000 --> 00:27:40,036
When they get their ideas together
we can sit and talk.
377
00:27:40,160 --> 00:27:42,116
Suddenly yours are all left-wing.
378
00:27:42,440 --> 00:27:45,000
- You are always against transformation.
- Who says that?
379
00:27:45,320 --> 00:27:47,470
- Is that you talking?
- Yes. It's me.
380
00:27:47,640 --> 00:27:50,552
- And he stands up for them!
- It's the bad influence.
381
00:27:50,640 --> 00:27:53,074
I have always believed that.
382
00:27:53,160 --> 00:27:55,435
- That's why I didn't vote for them.
- Why didn't you?
383
00:27:55,600 --> 00:27:59,149
The path to transformation should not be
the one that takes the extreme side.
384
00:27:59,880 --> 00:28:02,872
On the long run. that doesn't imply
a true commitment to the will to change.
385
00:28:03,000 --> 00:28:05,958
- You're on fire!
- You speak of commitment...
386
00:28:06,120 --> 00:28:08,759
Your party has never
committed to anything.
387
00:28:08,840 --> 00:28:10,831
You have always ruled
in a conservative way.
388
00:28:10,960 --> 00:28:13,110
Why do you talk in general
if I'm speaking for myself?
389
00:28:13,200 --> 00:28:15,270
- Are you speaking for yourself?
- Yes. I am.
390
00:28:15,400 --> 00:28:18,233
C'mon! Don't talk to me
about the will to change.
391
00:28:18,320 --> 00:28:19,912
That's your revolutionary party.
392
00:28:20,040 --> 00:28:22,235
Always running whatever way
the wind blows.
393
00:28:22,400 --> 00:28:24,960
Nonsense.
I never said the word revolutionary.
394
00:28:25,040 --> 00:28:26,960
- Did you hear me say revolutionary?
- Your party was the one that said it.
395
00:28:27,160 --> 00:28:28,154
- What party?
- Your tiny little party.
396
00:28:28,520 --> 00:28:30,750
- I speak for myself.
- You speak for yourself?
397
00:28:30,880 --> 00:28:32,632
- These are no new ideas from class?
- No. All by myself.
398
00:28:32,720 --> 00:28:34,438
Nothing to do with classes.
399
00:28:45,520 --> 00:28:48,353
Why do we need to wait? This us our
moment. We have to take advantage of it.
400
00:28:48,680 --> 00:28:51,194
Our moment? Are you listening
to yourself? You are a traitor.
401
00:28:51,560 --> 00:28:54,677
- This is unacceptable!
- But give it some thought, Paula.
402
00:28:54,760 --> 00:28:57,593
Give it five minutes of your time. We've
been discussing this for a long time.
403
00:28:57,680 --> 00:28:59,830
- I don't want this to end up bad.
- It will not end up bad.
404
00:29:00,200 --> 00:29:02,760
He is threatening us!
He is threatening us!
405
00:29:03,080 --> 00:29:05,958
Stop for a minute.
Let's hear what his new proposal is.
406
00:29:06,080 --> 00:29:09,311
Okay. They want to work with us.
407
00:29:09,520 --> 00:29:11,670
They want us to join their party.
408
00:29:11,760 --> 00:29:13,830
I think we have many things in common.
409
00:29:13,960 --> 00:29:17,635
If we want to win the election,
we need to sacrifice part of the list.
410
00:29:17,720 --> 00:29:21,633
Perfect. Do you want to work with them?
Do you want us to join forces with them?
411
00:29:21,760 --> 00:29:25,116
Why are we discussing this if this son
of a bitch has everything planned?
412
00:29:25,240 --> 00:29:27,629
- Don't talk to me like that!
- Do you want to own the student center?
413
00:29:27,720 --> 00:29:31,156
- To create a new party under your name?
- They're talking about sharing the lead.
414
00:29:31,240 --> 00:29:32,832
- Six months each.
- Yeah, sure.
415
00:29:32,960 --> 00:29:36,635
That's bullshit! That way, key positions
end up being filled in by morons.
416
00:29:36,880 --> 00:29:39,952
What do you mean key positions? We've
been discussing this for a long time.
417
00:29:40,080 --> 00:29:42,799
- Don't be a paranoid!
- Hello. I'm not done yet.
418
00:29:42,920 --> 00:29:44,672
- Do you want me to wait for you?
- Okay.
419
00:29:44,760 --> 00:29:47,832
Precisely! The fact that they're more...
420
00:29:57,160 --> 00:29:58,957
We need to take a decision.
421
00:29:59,080 --> 00:30:02,038
Okay. We'll discuss it
amongst all of us.
422
00:30:02,160 --> 00:30:05,994
- But you put yourself in a tough spot.
- It's not that difficult...
423
00:30:06,080 --> 00:30:07,752
- Sorry I'm so late.
- Is everything okay?
424
00:30:07,840 --> 00:30:09,796
- No. It really sucks.
- What happened?
425
00:30:09,920 --> 00:30:12,639
- It's Angel. The bastard betrayed us.
- I don't understand.
426
00:30:12,760 --> 00:30:15,558
Miguel is our main candidate.
We've settled that from the start.
427
00:30:15,680 --> 00:30:17,557
- I insist. He won't make it in.
- Good evening.
428
00:30:17,680 --> 00:30:19,557
- Hello.
- Hi, Acevedo.
429
00:30:19,920 --> 00:30:22,832
- Keep going...
- I think it means immediate defeat.
430
00:30:22,920 --> 00:30:24,319
It weakens us as a party.
431
00:30:24,680 --> 00:30:28,639
Let's not go back to that. We can't
step aside on this election. Period.
432
00:30:28,760 --> 00:30:32,799
Hold on. The worst thing we can do
right now is stepping down.
433
00:30:32,920 --> 00:30:34,831
- Do we all agree on that?
- Totally.
434
00:30:34,960 --> 00:30:37,793
- We will look like fucking idiots.
- We already are fucking idiots.
435
00:30:38,120 --> 00:30:41,157
We are no idiots. You always think
you have everything figured out.
436
00:30:41,320 --> 00:30:43,231
- Why don't you make a proposal?
- Don't talk to me like that.
437
00:30:43,360 --> 00:30:45,157
- Then say something!
- Yes Paula, say something.
438
00:30:45,240 --> 00:30:48,038
I should come up with something? You
have been absent at meetings for a week!
439
00:30:48,160 --> 00:30:50,151
- Suddenly you appear and...
- Listen, people!
440
00:30:50,240 --> 00:30:52,959
Everyone agrees
the alliance is not possible?
441
00:30:53,520 --> 00:30:55,795
Angel leaves
to be one of their candidates?
442
00:30:55,960 --> 00:30:57,951
Yes, it's a fact
443
00:30:58,440 --> 00:31:00,829
What's the problem then?
444
00:31:01,400 --> 00:31:03,630
Why is Angel so important?
445
00:31:04,040 --> 00:31:07,476
Do you think people at the new party
are not looking forward to this?
446
00:31:07,920 --> 00:31:10,388
Do you think they really care for Angel?
447
00:31:10,480 --> 00:31:12,710
Angel is just another student.
448
00:31:12,840 --> 00:31:16,594
Yes. He is a good speaker.
He is a career man. He can win debates.
449
00:31:16,960 --> 00:31:18,791
But what's really important to them...
450
00:31:18,920 --> 00:31:21,673
is your despair.
451
00:31:21,800 --> 00:31:23,472
The blow to your morale.
452
00:31:23,560 --> 00:31:26,472
The fact that you are here
insulting each other.
453
00:31:26,640 --> 00:31:29,632
Just drinking down
all the poison they've fed you.
454
00:31:29,960 --> 00:31:32,997
So, one more time.
Don't despair.
455
00:31:33,120 --> 00:31:36,317
Yes. Worst case scenario,
we lower expectations.
456
00:31:36,840 --> 00:31:39,559
- Win at politics, see how we...
- No, no, no!
457
00:31:39,680 --> 00:31:42,672
Now it's time to work.
Catharsis is over.
458
00:31:42,800 --> 00:31:46,713
They played a tricky move on you.
The most tricky of all. Treason.
459
00:31:46,840 --> 00:31:51,038
But the most common at the same time.
You'll experience this one all the time.
460
00:31:51,200 --> 00:31:53,316
Alberto Acevedo.
Head of the Latin American
461
00:31:53,400 --> 00:31:55,391
Social model of Thinking professorship.
462
00:31:55,520 --> 00:31:58,114
Member of the University's
Superior Council,
463
00:31:58,200 --> 00:32:00,270
the professor's senate.
464
00:32:00,800 --> 00:32:03,951
On April 16th, 1986,
during an intense speech,
465
00:32:04,080 --> 00:32:08,039
Alfonsin, the president at that time,
invited Argentines to move south.
466
00:32:08,440 --> 00:32:10,590
Into the sea, into the cold.
467
00:32:10,760 --> 00:32:12,671
The Patagonia Bill was created.
468
00:32:12,800 --> 00:32:14,438
It established the move
of the Federal Capital
469
00:32:14,560 --> 00:32:17,472
to territories in Viedma,
Carmen de Patagones,
470
00:32:17,560 --> 00:32:20,074
and Guardia Mitre,
at the south of Argentina.
471
00:32:20,240 --> 00:32:22,435
The Bill, something the federals
had long yearned for,
472
00:32:22,760 --> 00:32:24,830
got approved one year later,
473
00:32:24,960 --> 00:32:28,111
after several months of negotiation
and discussion at Congress.
474
00:32:28,920 --> 00:32:31,673
High costs, economic instability,
475
00:32:31,800 --> 00:32:35,554
a fragile government,
made the Bill fail.
476
00:32:35,720 --> 00:32:39,395
Nevertheless, the relocation Bill
was never abolished by Congress.
477
00:32:39,600 --> 00:32:43,912
Alberto Acevedo is one of the five names
written at the document's footer.
478
00:32:44,200 --> 00:32:46,794
- Okay. We have our man then.
- It's done.
479
00:32:46,960 --> 00:32:49,599
- Now comes the hard part.
- Let's see the bright side of it!
480
00:32:49,720 --> 00:32:51,119
Or this is going to be impossible.
481
00:32:51,200 --> 00:32:53,111
- Excuse me...
- What shall we do?
482
00:32:53,560 --> 00:32:55,790
This is not my turf, but...
483
00:32:55,920 --> 00:32:58,388
Angel is a traitor.
You can't let him win.
484
00:32:58,520 --> 00:33:00,715
He definitely can.
485
00:33:01,160 --> 00:33:04,038
Well, yes... But he is a motherfucker.
Something needs to be done.
486
00:33:04,200 --> 00:33:06,191
What do you want us to do?
487
00:33:06,280 --> 00:33:08,953
- To put up signs explaining that?
- I don't know.
488
00:33:09,240 --> 00:33:11,800
At least you should say it.
Why wouldn't you say it?
489
00:33:11,880 --> 00:33:13,916
I don't get what this guy says.
490
00:33:14,040 --> 00:33:17,077
- That's not how it works, Roque.
- I don't thinks it's that complicated.
491
00:33:17,160 --> 00:33:18,957
You just go out and tell everyone.
492
00:33:19,040 --> 00:33:21,600
It doesn't matter what you say.
Why would they believe it?
493
00:33:21,760 --> 00:33:24,593
- Why? Because it's the truth.
- This is politics, man.
494
00:33:24,800 --> 00:33:27,155
So what? The guy fucked you up.
495
00:33:27,240 --> 00:33:29,390
- He betrayed you. He's a son of a bitch.
- Yes. he did.
496
00:33:29,480 --> 00:33:32,790
He switched parties for his own good.
He's a son of a bitch.
497
00:33:33,040 --> 00:33:35,395
- But this is not so simple, Roque.
- Wait. What if...
498
00:33:35,840 --> 00:33:38,229
- I have friends here.
- Oh! Like that's going to help!
499
00:33:38,320 --> 00:33:41,517
- Should we beat the crap out of him?
- Let him speak, Lorenzo.
500
00:33:42,000 --> 00:33:44,560
What I mean is I know a lot of people.
They will believe in me.
501
00:33:44,680 --> 00:33:48,593
No. If we spread this out,
we stand to be taken as stupids.
502
00:33:49,160 --> 00:33:52,311
I mean, a month before elections,
your candidate walks out on you...
503
00:33:52,400 --> 00:33:55,437
Your party is no good
so he walks out of it.
504
00:33:55,600 --> 00:33:57,431
We are going to be
the dumbest party on earth.
505
00:33:57,560 --> 00:33:59,835
Better to leave things as they are now.
506
00:34:00,000 --> 00:34:03,709
Excuse me. I believe people are going
to think he is a motherfucker,
507
00:34:03,840 --> 00:34:05,114
rather than think you are idiots.
508
00:34:05,480 --> 00:34:07,710
You stand to be taken as a fool if you
let anyone mess with you in politics.
509
00:34:07,800 --> 00:34:10,553
Do it then. As a personal thing.
510
00:34:11,360 --> 00:34:13,635
It doesn't have to be
on behalf of the party.
511
00:34:13,760 --> 00:34:16,593
Let him do it.
There's nothing to lose for us.
512
00:34:17,040 --> 00:34:19,076
What do you think?
513
00:34:19,200 --> 00:34:21,953
I agree with Paula.
514
00:34:22,080 --> 00:34:25,231
- If we have to wait for the friends of...
- Roque.
515
00:34:25,360 --> 00:34:29,433
Roque's friends to solve the election
for us... We are in trouble.
516
00:34:29,840 --> 00:34:33,549
Okay then. It was just an idea.
What do you propose, Miguel?
517
00:34:33,760 --> 00:34:36,354
The first thing to do
is work on the banners.
518
00:34:36,520 --> 00:34:38,715
They were a weak point
during previous elections.
519
00:34:39,080 --> 00:34:43,312
Then we should set up debates...
520
00:36:02,600 --> 00:36:06,639
Hey man. I'm cool with your cause, but
you only complain and take no action.
521
00:36:06,800 --> 00:36:10,236
Both the student center and the dean
are undermining a public university.
522
00:36:10,320 --> 00:36:13,278
You know you can't win
or you would speak seriously.
523
00:36:13,480 --> 00:36:15,994
What's the matter with you?
What party are you with?
524
00:36:16,080 --> 00:36:16,956
The UES.
525
00:36:17,080 --> 00:36:19,753
The UES? They're fucking bureaucrats.
526
00:36:19,840 --> 00:36:21,239
They are in alliance
with the government.
527
00:36:21,320 --> 00:36:23,880
- And you are a bunch of chickens...
- What's your problem?
528
00:36:24,000 --> 00:36:26,673
Hey, come on! No insults.
Calm down!
529
00:36:26,760 --> 00:36:28,512
It's my point of view, okay?
530
00:36:28,640 --> 00:36:31,871
Alliances are not a bad word. They are
words to get power. Power to manage.
531
00:36:32,000 --> 00:36:34,309
Power at any cost.
Is that what you want?
532
00:36:34,440 --> 00:36:36,351
- To bury this university?
- Bury this university?
533
00:36:36,520 --> 00:36:39,034
What are you talking about?
Speak seriously for once.
534
00:36:39,240 --> 00:36:40,639
Check what Angel did.
535
00:36:41,000 --> 00:36:42,877
I bet you think
what Angel did is wrong.
536
00:36:43,080 --> 00:36:45,389
Angel who? Come back here!
Angel Molina?
537
00:36:45,520 --> 00:36:47,112
What did that motherfucker do?
538
00:36:47,200 --> 00:36:49,236
He was so good! So good!
539
00:36:49,320 --> 00:36:52,949
He planned an alliance. With the guys at
El Puente and la Nueva Estudiantil.
540
00:36:53,560 --> 00:36:56,916
They didn't go for it. He left Brecha.
Now he is heading the UES list.
541
00:36:57,040 --> 00:37:00,350
Are you kidding me? Are you saying that
motherfucker is in the UES ranks now?
542
00:37:00,560 --> 00:37:04,109
Yes. At least now he has a chance
to run the student center.
543
00:37:04,280 --> 00:37:06,191
Is this a fact?
Are you telling me the truth?
544
00:37:06,280 --> 00:37:08,111
- You are not lying to me?
- Open your eyes.
545
00:37:08,200 --> 00:37:09,872
Politics has changed, man.
546
00:37:11,960 --> 00:37:15,509
We finished analyzing the rebellious
movements at Latin America...
547
00:37:15,600 --> 00:37:19,070
- during the twentieth century...
- Excuse me, professor!
548
00:37:20,000 --> 00:37:21,672
Come in.
549
00:37:23,840 --> 00:37:27,150
- I'm happy you are back.
- Me too.
550
00:37:27,640 --> 00:37:32,430
All what's left to finish
with this class is...
551
00:37:32,560 --> 00:37:34,994
to analyze the end of these movements,
552
00:37:35,080 --> 00:37:37,833
and the aperture of new democracies
in Latin America.
553
00:37:37,960 --> 00:37:42,033
The whole continent supports peace
throughout its institutions,
554
00:37:42,440 --> 00:37:43,714
and democratic leadership.
555
00:37:43,840 --> 00:37:47,549
You have a lot of nerve talking about
confidence in the democratic process,
556
00:37:47,800 --> 00:37:51,349
when logical structure of the parties,
elections, democracy, are betrayed.
557
00:37:51,440 --> 00:37:53,635
- No. Stop it, Lautaro...
- Don't you tell me to stop!
558
00:37:53,960 --> 00:37:56,315
You can't tell your tale while...
559
00:37:56,480 --> 00:37:59,199
While he talks to us
about democracy and institutions,
560
00:37:59,280 --> 00:38:01,919
he has just fucked his party
and his partners,
561
00:38:02,000 --> 00:38:05,754
for an agreement that will land him
as president of the student center.
562
00:38:05,840 --> 00:38:07,990
That's your democracy.
Traitors, back stabbers.
563
00:38:08,360 --> 00:38:10,271
What are you saying, you idiot?
Leave my class right now!
564
00:38:10,400 --> 00:38:11,879
What do you think you are doing?
565
00:38:14,120 --> 00:38:16,588
My name is Roque, from Brecha.
Some of you already know me.
566
00:38:17,160 --> 00:38:20,948
Our proposal has to do
with real commitment.
567
00:38:21,080 --> 00:38:24,629
So us students, definitely
take our place at the student center.
568
00:38:24,880 --> 00:38:28,873
We want our proposal to be based
on achievement, not on slogans.
569
00:38:29,480 --> 00:38:31,948
We want to sit down
at the senate and discuss.
570
00:38:32,040 --> 00:38:35,635
We know there are progressive sectors
amongst teachers and graduates,
571
00:38:35,760 --> 00:38:38,718
with whom we can sit down
and plan a better university.
572
00:40:40,040 --> 00:40:41,951
Congratulations.
573
00:40:42,120 --> 00:40:43,997
Why? We came in second.
574
00:40:44,160 --> 00:40:46,390
Don't play dumb with me.
575
00:40:46,920 --> 00:40:49,798
- You didn't vote.
- No way.
576
00:40:50,920 --> 00:40:52,876
That's good.
577
00:40:53,640 --> 00:40:55,358
What are you doing up?
578
00:40:55,480 --> 00:40:57,277
I was having breakfast
and saw you go by.
579
00:40:57,400 --> 00:40:59,789
Staggering...
580
00:41:00,640 --> 00:41:03,473
- We have a class. Remember?
- Right now?
581
00:41:04,400 --> 00:41:06,277
Aren't you coming?
582
00:41:06,440 --> 00:41:08,431
No. You can tell me about it later.
583
00:41:09,400 --> 00:41:11,391
Can you call my name
when they take the roll?
584
00:41:11,760 --> 00:41:13,079
No.
585
00:41:13,640 --> 00:41:15,232
Are you going to sleep in your clothes?
586
00:41:16,080 --> 00:41:18,435
- Take my pants out.
- No way!
587
00:41:18,520 --> 00:41:20,670
- Please! C'mon.
- No. Besides, you have a girlfriend now.
588
00:41:20,760 --> 00:41:23,513
- She is not my girlfriend.
- Because she doesn't want to!
589
00:41:24,560 --> 00:41:26,437
That's true!
590
00:41:28,520 --> 00:41:31,193
Please help me.
I can't do it myself.
591
00:41:34,840 --> 00:41:36,637
Let's see...
592
00:41:38,240 --> 00:41:41,596
- You take it out!
- C'mon, help me! Please!
593
00:41:46,000 --> 00:41:48,150
You're so hysterical!
594
00:41:49,600 --> 00:41:53,149
Who are you calling hysterical?
You son of a bitch!
595
00:41:53,240 --> 00:41:55,037
- Stop it!
- I'm not hysterical!
596
00:41:56,120 --> 00:41:59,237
- You are not calling me hysterical!
- Hey! You are hitting hard!
597
00:42:14,480 --> 00:42:16,198
- Jaime!
- Hi there Roque.
598
00:42:16,600 --> 00:42:18,238
- What's up, dude?
- Fine. You?
599
00:42:18,320 --> 00:42:19,992
I'm cool. What about you?
600
00:42:20,080 --> 00:42:21,752
- Studying?
- Yes, trying to.
601
00:42:21,960 --> 00:42:24,030
- All cool?
- All cool, man.
602
00:42:28,000 --> 00:42:29,069
Hello.
603
00:42:29,920 --> 00:42:31,672
- Hi there.
- Hello.
604
00:42:31,760 --> 00:42:33,557
Hi there, Roque.
Everything fine?
605
00:42:33,880 --> 00:42:36,440
We got the permit
for the photocopy kiosk.
606
00:42:36,560 --> 00:42:37,549
Really?
607
00:42:37,640 --> 00:42:39,312
- Yes.
- Cool!
608
00:42:39,400 --> 00:42:42,278
- Alberto told me an hour ago.
- Cool. What are you going to do?
609
00:42:42,360 --> 00:42:45,238
I have to speak to Balbo.
If we start the paperwork now...
610
00:42:45,320 --> 00:42:47,754
- I think we can announce it next week.
- Excellent.
611
00:42:47,920 --> 00:42:49,990
That's perfect. Cool.
612
00:42:50,240 --> 00:42:53,471
I want some of our people in.
613
00:42:53,560 --> 00:42:55,790
Okay. I don't think that's a problem.
614
00:42:55,880 --> 00:42:57,791
- Cool.
- I'll let you know tomorrow anyway.
615
00:42:57,880 --> 00:42:59,632
Sure. Let me know.
616
00:42:59,720 --> 00:43:02,154
So this is Roque's new life.
617
00:43:02,480 --> 00:43:03,993
He tries hard
to keep attending classes,
618
00:43:04,120 --> 00:43:07,078
but realizes his focus
is not there anymore.
619
00:43:07,200 --> 00:43:10,749
It's outside. In the meetings
and gatherings at the student center.
620
00:43:11,040 --> 00:43:14,635
In the activities and discussions
he is a part of at the party.
621
00:43:15,800 --> 00:43:18,553
Even though he keeps studying,
he realizes his real job,
622
00:43:18,880 --> 00:43:21,633
his real talent, is managing people.
623
00:43:21,880 --> 00:43:23,598
Tactics and strategy.
624
00:43:23,720 --> 00:43:26,188
Decision making and execution.
625
00:43:26,600 --> 00:43:29,160
Discuss arguments,
come up with alliances...
626
00:43:29,280 --> 00:43:31,475
Make friends, give orders.
627
00:43:32,120 --> 00:43:34,315
Politics in its pure form.
628
00:43:45,680 --> 00:43:46,669
Hi!
629
00:43:47,400 --> 00:43:49,152
- Hi, Roque! How are you doing?
- How's it going?
630
00:43:49,280 --> 00:43:50,349
- Good, and you?
- Fine.
631
00:43:50,440 --> 00:43:51,634
- How are you doing, Alberto?
- How are you?
632
00:43:51,720 --> 00:43:53,278
Everything's fine?
What a nice house, man!
633
00:43:53,360 --> 00:43:54,873
- Well, thanks!
- Congratulations!
634
00:43:56,120 --> 00:43:57,951
- Hello! How are you doing?
- Fine.
635
00:43:58,400 --> 00:43:59,389
I thought I was going to be
the first one.
636
00:43:59,720 --> 00:44:01,676
No. Paula will always be the first one.
637
00:44:02,240 --> 00:44:03,753
- Have you met Roque?
- Hello!
638
00:44:03,920 --> 00:44:06,036
- Hi! You are Roque.
- How are you, Elvira?
639
00:44:06,120 --> 00:44:07,599
- Good!
- A pleasure.
640
00:44:07,720 --> 00:44:09,597
- How did you get here?
- Fine, no problem.
641
00:44:09,720 --> 00:44:11,517
- It's easy, isn't it?
- Yes, yes!
642
00:44:11,600 --> 00:44:14,068
Yes, he draws a map and all that, but...
643
00:44:14,240 --> 00:44:16,231
I caught one of those buses
who are faster so...
644
00:44:16,320 --> 00:44:18,515
Ah! They take only
a couple of minutes...
645
00:44:24,280 --> 00:44:26,555
Hipolito!
646
00:44:26,640 --> 00:44:30,838
Hey, man! How are you? It's exciting
to be back at this historical place!
647
00:44:30,920 --> 00:44:32,797
- Hi! How are you doing?
- Everything's fine.
648
00:44:33,000 --> 00:44:36,037
Look at this place! Here,
Argentine politics has been at stake.
649
00:44:36,200 --> 00:44:37,320
- Oh! Really?
- Yes...
650
00:44:37,520 --> 00:44:40,432
Presidents of the Republic
have slept on that hammock!
651
00:44:40,520 --> 00:44:42,351
Fortunately, just one...
652
00:44:42,480 --> 00:44:44,072
Don't shout!
The neighbors must be sick...
653
00:44:44,200 --> 00:44:45,394
of hearing you saying
the same old silly things!
654
00:44:45,480 --> 00:44:47,391
Silly things?
I'm telling the truth! Look!
655
00:44:47,720 --> 00:44:50,792
That grill should belong
in a museum of the Republic.
656
00:44:51,120 --> 00:44:52,872
But what?
That is the problem with Balbo!
657
00:44:52,960 --> 00:44:55,679
The problem is just that.
He always agrees with everything.
658
00:44:55,800 --> 00:44:58,837
How do you think he made his career?
For God's sake!
659
00:44:58,960 --> 00:45:02,350
What I can't understand is if you
propose supporting Vinas or not.
660
00:45:02,440 --> 00:45:05,273
I don't know! Ask him,
who involved you in politics!
661
00:45:05,440 --> 00:45:08,477
No, no! They did it by themselves!
Don't make me the guilty party...
662
00:45:08,560 --> 00:45:10,869
It's difficult for me to think
of one more Vinas' administration.
663
00:45:11,000 --> 00:45:13,070
Do you think that the students
are going to allow that?
664
00:45:13,800 --> 00:45:17,429
Anyway, since when students' opinion
is important? What do you say?
665
00:45:17,520 --> 00:45:19,715
Listen to those
who are smarter than you.
666
00:45:20,520 --> 00:45:22,556
Yes, sure, because they repeat
everything you say.
667
00:45:22,640 --> 00:45:24,039
Well, thanks for your trust!
668
00:45:24,200 --> 00:45:26,668
Let's be serious.
Who are you going to support?
669
00:45:27,120 --> 00:45:27,996
Balbo!
670
00:45:28,080 --> 00:45:30,310
See what I say?
First they get angry,
671
00:45:30,440 --> 00:45:32,476
and then they say
the same bullshit he says.
672
00:45:32,840 --> 00:45:34,239
You are drunk.
Don't be aggressive.
673
00:45:34,360 --> 00:45:35,759
- I'm not aggressive!
- Yes, you are!
674
00:45:35,840 --> 00:45:37,956
Don't worry! It's already
nap time for elder men.
675
00:45:38,040 --> 00:45:40,110
Go to sleep, Hipolito!
676
00:45:40,920 --> 00:45:44,310
Fine, I'm going to sleep. But first
I'm going to tell you who is Balbo.
677
00:45:44,480 --> 00:45:47,358
I've known him for about thirty years.
678
00:45:47,480 --> 00:45:50,153
I met him at school, in Rosario.
Do you know what Balbo did?
679
00:45:50,240 --> 00:45:52,276
Do you know where he was
politically active?
680
00:45:52,400 --> 00:45:54,356
He was a Christian Democrat!
681
00:45:54,440 --> 00:45:55,998
Well, so what?
682
00:45:56,160 --> 00:45:59,709
Come on! A Christian Democrat!
For God's Sake!
683
00:45:59,800 --> 00:46:01,916
Apart from that, what job did he have
in the governor's office?
684
00:46:02,000 --> 00:46:05,072
Thing is, the Governor
couldn't see very well.
685
00:46:05,200 --> 00:46:07,919
Balbo would sit next to him
every morning,
686
00:46:08,040 --> 00:46:10,713
he prepared mate for him
and he read him the news.
687
00:46:10,800 --> 00:46:13,598
That's Balbo! My God!
688
00:46:14,120 --> 00:46:16,236
But wasn't he Minister of Education?
689
00:46:16,360 --> 00:46:18,874
Sure! Because he can read
and prepare mate.
690
00:46:19,000 --> 00:46:21,036
That's the reason he was
appointed, that's the way it is.
691
00:46:21,160 --> 00:46:22,957
That's the way things are in Santa Fe.
Do you think I'm joking?
692
00:46:23,080 --> 00:46:24,308
Knowing how to serve mate well,
693
00:46:24,400 --> 00:46:26,868
is a one way trip to Minister.
That's the way it is.
694
00:46:26,960 --> 00:46:29,076
You are impossible!
Since when have you turned that cynic?
695
00:46:29,200 --> 00:46:33,751
Since when?
Say, twenty one years ago...
696
00:46:34,280 --> 00:46:37,158
Since they kicked us out
of the government.
697
00:47:04,320 --> 00:47:05,992
- Roque, do you have a minute?
- Yeah, sure!
698
00:47:06,120 --> 00:47:07,519
We need to talk
about an important matter.
699
00:47:11,760 --> 00:47:14,991
- Did you hear about the plenary, right?
- Yes, in June.
700
00:47:15,680 --> 00:47:17,636
No. We are going to move it forward.
It must be now.
701
00:47:17,800 --> 00:47:20,792
- When?
- Next month, at the most.
702
00:47:20,960 --> 00:47:22,598
Oh, very soon.
703
00:47:23,240 --> 00:47:25,629
I want you to be
in charge of the organization.
704
00:47:27,040 --> 00:47:29,031
- Can you do it?
- Yes, yes, sure.
705
00:47:29,360 --> 00:47:31,715
- But wasn't Miguel the one doing it?
- I'll talk to him.
706
00:47:32,120 --> 00:47:34,350
You will do it. Do you dare?
707
00:47:34,480 --> 00:47:37,153
- What about Paula?
- Do you want to do it or not?
708
00:47:37,320 --> 00:47:38,992
- Yes, sure, of course! Yes, yes.
- Okay then.
709
00:47:39,120 --> 00:47:41,873
Pay attention to me, then,
because it is a complicated topic.
710
00:47:42,440 --> 00:47:46,558
It's the moment when it will be defined
if the other groups will support Balbo.
711
00:47:46,880 --> 00:47:49,633
Everything we are doing
depends on that plenary.
712
00:47:50,600 --> 00:47:55,435
You have to find the right place,
and it can't be in Buenos Aires.
713
00:47:56,120 --> 00:48:00,033
We'll need accommodation
and transportation for the people.
714
00:48:00,280 --> 00:48:03,829
Paula's going to be in charge
of contacting the referents,
715
00:48:04,160 --> 00:48:08,790
but you have to make sure
that all the groups are represented.
716
00:48:40,440 --> 00:48:42,510
- Roque, you have a second?
- Now?
717
00:48:42,960 --> 00:48:45,235
- Yes.
- Anything wrong?
718
00:48:45,400 --> 00:48:47,231
Yes, it'd be good
if we could talk for a minute.
719
00:48:47,320 --> 00:48:50,073
Okay, sure, yes.
720
00:48:55,640 --> 00:48:57,870
- Hi, Mili.
- How are you, Roque?
721
00:48:58,960 --> 00:49:02,236
When I checked the safe,
I realized 3,800 pesos were missing!
722
00:49:02,360 --> 00:49:05,318
We thought we had done the math wrong,
we checked the books, but no...
723
00:49:05,400 --> 00:49:06,879
Yes, we were surprised, too.
724
00:49:07,040 --> 00:49:09,474
- When was that?
- On Friday.
725
00:49:10,080 --> 00:49:13,197
Okay. And apart from you two,
who else knows about it?
726
00:49:13,640 --> 00:49:15,835
Well, Jara who came like crazy
to balance the accounts...
727
00:49:15,920 --> 00:49:18,673
and was going to report it
to the Police, to the school...
728
00:49:18,760 --> 00:49:21,274
It was then when Arturito spoke, he said
that he hadn't stolen the money,
729
00:49:21,360 --> 00:49:23,430
that he was going to give it back,
that it was in his house...
730
00:49:23,560 --> 00:49:25,312
- Nobody from Brecha knows?
- No.
731
00:49:25,400 --> 00:49:26,674
- Just Jara and you, right?
- Yes.
732
00:49:26,760 --> 00:49:28,432
Lorenzo doesn't know?
Paula doesn't know?
733
00:49:28,520 --> 00:49:30,476
You're fucking stupid!
You should have told someone!
734
00:49:30,560 --> 00:49:32,391
How are you going to take
money from the safe, you jerk?
735
00:49:32,480 --> 00:49:35,836
I had no money at all, man.
I had to pay the rent...
736
00:49:36,000 --> 00:49:37,638
- When are you going to give it back?
- I had to travel to Resistencia,
737
00:49:37,720 --> 00:49:39,153
I had bills to pay,
I was in a lot of trouble,
738
00:49:39,240 --> 00:49:41,435
I was going to get the money
and bring it back, man!
739
00:49:41,640 --> 00:49:42,709
So when are you going to return it?
740
00:49:42,840 --> 00:49:45,877
They want it back tomorrow!
I can't get it for tomorrow!
741
00:49:47,480 --> 00:49:49,789
Calm down, okay?
742
00:49:53,000 --> 00:49:54,558
Who checked the safe?
743
00:49:56,200 --> 00:49:58,794
Maximo Jara, from Linea Sur.
Do you know him?
744
00:49:58,920 --> 00:50:02,879
- No. Which career?
- Social Work.
745
00:50:03,600 --> 00:50:06,034
- Who coordinated?
- Eliseo Mendez.
746
00:50:06,640 --> 00:50:09,598
Okay. We'll look for him.
747
00:50:09,920 --> 00:50:12,195
You are going to look for him?
What do you want to do?
748
00:50:12,360 --> 00:50:15,033
Listen to me, man, listen!
749
00:50:15,360 --> 00:50:17,078
Did you want to steal the money?
750
00:50:17,480 --> 00:50:20,233
I didn't want to steal it, man!
Can't you get it? I didn't want to!
751
00:50:20,320 --> 00:50:22,436
- Tell me the truth!
- I didn't want to steal the money!
752
00:50:22,760 --> 00:50:25,274
- Then, we're going to talk to them!
- Are you crazy?
753
00:50:25,640 --> 00:50:27,870
If not, they're going to denounce it
and fuck us up, man! Do you get it?
754
00:50:27,960 --> 00:50:29,791
I didn't want to steal that money.
755
00:50:30,480 --> 00:50:32,710
Yes, yes. That's fine for me.
756
00:50:33,680 --> 00:50:35,238
And when is that?
757
00:50:36,200 --> 00:50:38,111
When?
758
00:50:39,160 --> 00:50:40,639
Can we do it?
759
00:50:41,120 --> 00:50:43,156
Yes? Sure?
760
00:50:44,240 --> 00:50:46,879
Okay then. Okay.
761
00:50:47,360 --> 00:50:49,590
Okay. Thanks.
762
00:50:53,840 --> 00:50:55,592
Let's go, Arturo.
763
00:50:57,760 --> 00:50:58,829
I don't want to get you
in trouble.
764
00:50:58,960 --> 00:51:00,473
I'm already involved now.
765
00:51:00,560 --> 00:51:03,028
Come on, man... Come on...
766
00:51:18,560 --> 00:51:20,312
He's the one in the middle.
767
00:51:21,600 --> 00:51:24,672
Hi! How's it going? Are you Jara?
768
00:51:25,320 --> 00:51:27,675
How's everything, man?
I'm Roque, from school too.
769
00:51:28,200 --> 00:51:29,792
He's Arturo.
I think you've already met him.
770
00:51:29,960 --> 00:51:31,359
- Why did you come here?
- He is in a mess,
771
00:51:31,440 --> 00:51:33,032
- I wanted to talk to you.
- It's not just a mess.
772
00:51:33,120 --> 00:51:34,951
4 thousand bucks were stolen...
773
00:51:35,040 --> 00:51:37,235
-38 hundred...
- How do you dare come here?
774
00:51:37,320 --> 00:51:39,151
- You stole them!
- Hey, man! Stop it! He had a problem.
775
00:51:39,240 --> 00:51:41,151
You are doing the correct thing,
but can't you let him explain?
776
00:51:41,520 --> 00:51:44,592
If the money is not there tomorrow,
I'll denounce it, you know that.
777
00:51:44,680 --> 00:51:47,319
- Calm down, let's talk.
- Calm down, what? Get out of here!
778
00:51:47,400 --> 00:51:50,073
- Let him explain it to you!
- Get out of here, man, out!
779
00:51:50,200 --> 00:51:53,272
- Wait, wait, and wait!
- Come on! Get out of here, man!
780
00:51:53,600 --> 00:51:55,238
Cool it man! Cool it.
781
00:51:55,360 --> 00:51:56,952
Cut it out! Cut it out!
782
00:51:57,160 --> 00:52:00,277
He had a personal problem
and had to travel to Resistencia,
783
00:52:00,400 --> 00:52:02,595
and used that money to help
his family, do you think that's bad?
784
00:52:02,760 --> 00:52:05,479
Of course it's bad!
That's a robbery, man! Can't you get it?
785
00:52:05,560 --> 00:52:06,913
The money will be there in a week,
it's just a loan.
786
00:52:07,000 --> 00:52:09,389
- Haven't you ever had a problem, man?
- I don't fucking care!
787
00:52:09,480 --> 00:52:11,391
- He should have told us about it!
- Yes, I know, you are right!
788
00:52:11,480 --> 00:52:12,595
You are right, he was really wrong.
789
00:52:12,680 --> 00:52:14,671
He should have come over
and talk to us.
790
00:52:15,080 --> 00:52:16,149
What do we do now?
791
00:52:16,240 --> 00:52:18,879
- He must leave school!
- You ruin my life, man.
792
00:52:19,000 --> 00:52:21,309
- You really ruin it.
- That's the way it is. Fuck you.
793
00:52:21,440 --> 00:52:24,750
- You acted all wrong. Fuck you.
- Hey man, listen. I can help you.
794
00:52:24,840 --> 00:52:26,558
I know about the problem
you had with Pinto.
795
00:52:26,640 --> 00:52:28,631
I can make you pass that course..
796
00:52:29,640 --> 00:52:31,995
- I can manage that myself.
- Are you sure?
797
00:52:32,360 --> 00:52:34,555
- I don't want you to cheat for me.
- I haven't said that.
798
00:52:34,920 --> 00:52:38,356
I haven't said that. Exams
are coming in three weeks.
799
00:52:39,200 --> 00:52:41,919
I can make the assistant teacher
go alone, she won't be there.
800
00:52:43,280 --> 00:52:45,999
There's a Congress in Bariloche, they're
deciding which professors will go.
801
00:52:46,280 --> 00:52:48,236
I can make her travel.
802
00:52:48,840 --> 00:52:51,593
- Can you do that?
- Sure!
803
00:52:53,080 --> 00:52:55,071
If you don't report
the theft to the police.
804
00:52:56,800 --> 00:53:00,236
Give back the money you took.
In the same place.
805
00:53:00,360 --> 00:53:02,715
- Yes, the money will be back in a week.
- This jerk won't work in there anymore.
806
00:53:03,080 --> 00:53:05,310
Yes, okay. Don't worry.
The money will be back in a week.
807
00:53:15,160 --> 00:53:17,469
- Thanks, man. Thanks!
- Go away! Don't fuck with me!
808
00:53:17,560 --> 00:53:19,039
I'm sick and tired of you.
809
00:53:19,720 --> 00:53:21,517
Here we are.
810
00:53:22,880 --> 00:53:24,154
Horacio.
811
00:53:24,240 --> 00:53:26,390
- Oh! Look who's here!
- How are you man?
812
00:53:26,520 --> 00:53:27,999
- How are you doing?
- How are you, man?
813
00:53:28,120 --> 00:53:30,350
- Dear Roque!
- Hey, I'm sorry I'm late. I'm so sorry.
814
00:53:30,440 --> 00:53:34,877
Don't worry. Now you are a busy person
who deals with important people.
815
00:53:34,960 --> 00:53:37,599
Yes, you can't imagine
how important I am. Impressive!
816
00:53:37,920 --> 00:53:41,993
Take a seat. So, you are working
with Alberto Acevedo.
817
00:53:42,720 --> 00:53:45,280
- Yes, man.
- You don't change sides.
818
00:53:46,480 --> 00:53:48,471
Always with the same people,
that's fine.
819
00:53:48,720 --> 00:53:51,393
Although I tell you this Acevedo
is not one of the worst ones.
820
00:53:51,480 --> 00:53:54,153
I think he was in the Ministry
of Education, if I'm not wrong.
821
00:53:54,240 --> 00:53:58,074
- He was in Public Works.
- Public Work! Not easy...
822
00:53:58,240 --> 00:53:59,355
Well, yes.
823
00:53:59,720 --> 00:54:01,950
Although Vale told me he's
quite well respected at school.
824
00:54:02,080 --> 00:54:04,116
Well, I don't know if respect
is exactly how to put it.
825
00:54:04,240 --> 00:54:06,708
Well, he helped me a lot.
He's a good guy, yes.
826
00:54:06,800 --> 00:54:11,555
Well, while you don't learn to rob
and so on, everything's okay.
827
00:54:11,840 --> 00:54:13,592
Did you bring the meat?
828
00:54:13,680 --> 00:54:16,399
No... Meat?
Did I have to buy meat?
829
00:54:16,560 --> 00:54:18,869
Well, the asado is made of meat.
830
00:54:19,040 --> 00:54:21,429
- I'll go get it now then.
- Okay.
831
00:54:23,080 --> 00:54:24,752
Hey, man!
832
00:54:26,160 --> 00:54:28,037
Don't worry, come here.
Vale, lend me a hand.
833
00:54:28,120 --> 00:54:30,031
- How can I help you?
- No, you stay there.
834
00:54:30,160 --> 00:54:32,913
Sit down there that you are
our honor guest today.
835
00:54:35,840 --> 00:54:38,070
He bought it.
836
00:54:47,400 --> 00:54:49,675
It's not only about Vinas, is it?
837
00:54:50,000 --> 00:54:51,877
For us it's a process of recomposition
of the authorities.
838
00:54:52,000 --> 00:54:54,389
- Hello. Excuse me.
- Hello. How are you?
839
00:54:54,600 --> 00:54:58,673
Listen, it is the fourth meeting
we have. Time goes by.
840
00:54:58,840 --> 00:55:02,116
We have settled on the main points,
haven't we?
841
00:55:02,280 --> 00:55:04,316
Perhaps there are same small
issues that we have to polish...
842
00:55:04,400 --> 00:55:07,551
Lorenzo, maybe for you it's clear
because it serves your purpose.
843
00:55:07,880 --> 00:55:09,950
We don't care about it at all.
It's of no use for us.
844
00:55:10,120 --> 00:55:12,315
What we care about
is to create a program...
845
00:55:12,920 --> 00:55:15,150
together with the activists
and our mates.
846
00:55:15,600 --> 00:55:17,716
Well, sorry.
Regarding what Lorenzo says,
847
00:55:17,800 --> 00:55:19,836
we have the plenary for that, don't we?
848
00:55:19,960 --> 00:55:22,315
For us to think together
the direction to take.
849
00:55:22,400 --> 00:55:25,312
We need to join forces
not only to get votes,
850
00:55:25,480 --> 00:55:27,440
- but also to support our project.
- Listen, Roque...
851
00:55:27,640 --> 00:55:29,271
There are a lot of issues
before the plenary.
852
00:55:29,360 --> 00:55:31,032
- Yes, yes.
- Let's see which ones they are.
853
00:55:31,120 --> 00:55:34,396
What I propose is to discuss
the candidates now.
854
00:55:34,480 --> 00:55:37,916
Let's talk it over right now.
Long before the mess of the plenary.
855
00:55:38,000 --> 00:55:42,516
This way we'll guarantee we'll be
a lot stronger at that moment.
856
00:55:44,560 --> 00:55:45,709
Biqueiras? What do you say?
857
00:55:45,800 --> 00:55:48,519
I think it's very interesting
what he's doing for his chair.
858
00:55:48,640 --> 00:55:50,517
No. He hasn't even studied
at the University.
859
00:55:50,720 --> 00:55:52,278
Well, that has nothing to do.
860
00:55:52,360 --> 00:55:54,271
Yes, he's going to be dismissed
as from the very beginning.
861
00:55:54,720 --> 00:55:56,790
Let's choose a candidate
against whom, at least,
862
00:55:56,880 --> 00:55:59,440
they won't have arguments
to dismiss so fast.
863
00:55:59,680 --> 00:56:01,352
I think I've talked this over
with some of you,
864
00:56:01,560 --> 00:56:04,880
but you know the support
that Balbo's candidature is having.
865
00:56:05,080 --> 00:56:06,677
- Balbo?
- Yes, yes, Balbo.
866
00:56:06,800 --> 00:56:09,951
Balbo has the support of many
of the deans. Balbo did many things.
867
00:56:10,280 --> 00:56:13,192
You may like him or not,
868
00:56:13,320 --> 00:56:16,517
but the guy has the power
to unite groups with different opinions.
869
00:56:20,120 --> 00:56:23,078
Is there something wrong?
Are you all right?
870
00:56:23,200 --> 00:56:24,952
Yes, I'm really fine.
871
00:56:25,040 --> 00:56:27,190
You don't answer my messages,
you don't say hello to me...
872
00:56:27,560 --> 00:56:29,869
I didn't like how you handled
the missing money issue.
873
00:56:30,000 --> 00:56:33,276
Wait. Listen to me first.
Do you know how it was?
874
00:56:33,400 --> 00:56:34,440
Yes, I know all I need to know.
875
00:56:34,640 --> 00:56:37,154
- He gave the money back and that's it.
- Because you took it from another place.
876
00:56:37,280 --> 00:56:39,475
No! He put half of the money.
Do you know why he did it?
877
00:56:40,160 --> 00:56:42,196
Look at me! You know the problems
the guy has with his family?
878
00:56:42,280 --> 00:56:45,795
I don't care about it.
You did it alone, behind my back!
879
00:56:46,160 --> 00:56:48,116
It's okay. If you want,
I'm a son of a bitch. That's it.
880
00:56:48,240 --> 00:56:50,800
You are not a son of a bitch,
you are even worse, you are sloppy!
881
00:56:54,520 --> 00:56:58,229
I feel you've been putting me down
for a long time and I don't know why.
882
00:56:58,360 --> 00:57:00,316
You say it's not about political stuff
but I'm not that sure.
883
00:57:00,520 --> 00:57:02,556
- No? So, what is it, then?
- I don't know, I'm asking you.
884
00:57:02,640 --> 00:57:03,595
- Tell me.
- I don't understand...
885
00:57:03,680 --> 00:57:05,033
why you treat me like this.
I really don't.
886
00:57:05,160 --> 00:57:06,912
Come on! Tell me what you are thinking!
I know what it is!
887
00:57:07,000 --> 00:57:08,991
What? If you are offended about
the plenary, come on and tell me!
888
00:57:09,080 --> 00:57:10,149
The plenary, you see?
That's what you're thinking of!
889
00:57:10,240 --> 00:57:11,309
But what's the problem?
Are you jealous?
890
00:57:11,400 --> 00:57:12,913
You don't like the fact that
I'm in charge of some things.
891
00:57:13,000 --> 00:57:14,752
- Me, jealous?
- Yes. You know what we can do?
892
00:57:14,840 --> 00:57:17,479
If it bothers you,
I leave the group and that's it!
893
00:57:17,560 --> 00:57:19,551
I'll tell you just once
and you're going to listen to me!
894
00:57:19,640 --> 00:57:22,234
If you are working with the plenary,
it's because I wanted you to do it.
895
00:57:22,320 --> 00:57:23,514
- Oh, yes?
- Yes! Alberto asked me...
896
00:57:23,600 --> 00:57:25,795
if I thought you were capable
of doing it, and I had to insist.
897
00:57:26,120 --> 00:57:27,269
So, don't fuck with that anymore!
898
00:57:27,360 --> 00:57:29,510
If you are doing it,
it's because I wanted you to do it!
899
00:57:29,600 --> 00:57:31,875
- So, what's the fucking matter with me?
- Don't shout, asshole!
900
00:57:31,960 --> 00:57:33,029
- Stop shouting like that!
- Leave me if you want!
901
00:57:33,120 --> 00:57:34,599
- This won't be the first time I'm left!
- You are an idiot.
902
00:57:34,760 --> 00:57:36,159
You just don't get it!
903
00:57:44,000 --> 00:57:46,673
Let's vote then. No problem...
904
00:57:46,880 --> 00:57:51,271
- We can start with...
- Slow down, slow down.
905
00:57:51,480 --> 00:57:54,199
Let's check the names again.
906
00:57:54,320 --> 00:57:57,232
Biqueira, Molteni, Miller, Balbo.
907
00:57:57,480 --> 00:58:01,234
Let's choose one of those four,
and the problem is finished.
908
00:58:01,800 --> 00:58:03,711
Truth is,
we don't know Balbo that well.
909
00:58:03,880 --> 00:58:05,916
We should consider the possibility
of talking with him,
910
00:58:06,000 --> 00:58:09,356
see if we can find some coincidences,
before moving forward.
911
00:58:09,440 --> 00:58:10,873
- That's fine.
- We can talk with him.
912
00:58:10,960 --> 00:58:12,552
Let's invite him to a workshop.
913
00:58:13,320 --> 00:58:16,551
Yes, we can invite him to the plenary
if necessary, no problem at all.
914
00:58:16,640 --> 00:58:18,153
I think the plenary is a good idea,
915
00:58:18,240 --> 00:58:21,630
so we can have him close and see if...
916
00:58:53,800 --> 00:58:56,872
So, you are Roque Espinoza,
from the University,
917
00:58:56,960 --> 00:58:59,474
and you need a venue
to hold a students' meeting.
918
00:58:59,560 --> 00:59:01,152
- Yes, it's a plenary.
- Okay.
919
00:59:01,240 --> 00:59:03,037
- And, when would that be?
- That'd be next month,
920
00:59:03,120 --> 00:59:04,553
on the weekend of the 5th and the 6th.
921
00:59:04,720 --> 00:59:07,996
- Do you think he will see me?
- No, I don't think so.
922
00:59:08,120 --> 00:59:10,429
He's very busy.
Yes, Doctor.
923
00:59:10,920 --> 00:59:13,229
Here I am with the boy from
the University who needs a place...
924
00:59:13,320 --> 00:59:15,515
for a meeting, do you remember?
925
00:59:16,880 --> 00:59:21,635
Yes, yes, it's the last one.
Perfect. Bye. You may go in.
926
00:59:22,280 --> 00:59:23,633
- Thanks.
- You're welcome.
927
00:59:23,720 --> 00:59:25,631
They told me you need a place...
928
00:59:25,840 --> 00:59:30,231
- for a students' event, right?
- Yes, exactly.
929
00:59:30,320 --> 00:59:33,392
We are from the University of Buenos
Aires and we are organizing a plenary.
930
00:59:33,800 --> 00:59:36,109
- Plenary? Politics?
- Yes.
931
00:59:36,200 --> 00:59:37,918
- That's fine!
- Yes, we are students.
932
00:59:38,080 --> 00:59:39,513
When would it be?
933
00:59:39,640 --> 00:59:41,870
In the weekend of the 5th and the 6th.
934
00:59:42,120 --> 00:59:44,714
Precisely that week...
935
00:59:44,800 --> 00:59:47,189
we have the Sports Club occupied.
936
00:59:47,280 --> 00:59:50,113
So I'm afraid it will be impossible.
937
00:59:50,200 --> 00:59:53,431
You could try getting in touch...
938
00:59:53,520 --> 00:59:56,159
with one of the camping places
on the other side of the lagoon,
939
00:59:56,320 --> 00:59:58,436
so that you have the possibility
of carrying it out.
940
00:59:58,800 --> 01:00:01,030
- Of course, they'll charge you.
- Thank you, sir.
941
01:00:01,120 --> 01:00:05,796
But we don't have a lot of money,
that's why we are asking for support.
942
01:00:05,880 --> 01:00:07,791
Then, the only thing
that comes to my mind now...
943
01:00:07,880 --> 01:00:10,348
is to contact you with one
of the nearby town's mayors.
944
01:00:10,520 --> 01:00:13,637
It could be Canuelas,
Las Flores or Azul.
945
01:00:14,360 --> 01:00:16,999
Sure... Well, if that's the case,
946
01:00:17,160 --> 01:00:21,073
then it would be best for me
to go back to my town.
947
01:00:21,400 --> 01:00:24,790
- So you are not from Buenos Aires?
- No, not at all.
948
01:00:24,920 --> 01:00:28,674
I grew up in a town that's on road 188.
It's called Ameghino.
949
01:00:28,840 --> 01:00:32,833
- What was your last name?
- Espinoza, Roque Espinoza.
950
01:00:32,960 --> 01:00:35,838
- Are you the son of Victor Espinoza?
- Do you know him?
951
01:00:35,920 --> 01:00:37,751
Sure, of course!
952
01:00:38,240 --> 01:00:40,470
No, Victor is my uncle.
I'm the son of Ernesto, the youngest...
953
01:00:40,640 --> 01:00:43,473
Little Ernesto Espinoza,
he was such a rascal!
954
01:00:43,600 --> 01:00:47,070
So tell me, how's Victor?
What about him?
955
01:00:47,160 --> 01:00:48,718
Fine. Fine, he's really fine.
956
01:00:48,840 --> 01:00:52,753
He's there, managing the stores
and at the Federation, as usual.
957
01:00:52,840 --> 01:00:55,035
Yes, he's always been on it.
Is he still married?
958
01:00:55,120 --> 01:00:56,599
- So far...
- Yes?
959
01:00:56,680 --> 01:00:58,671
- Yes.
- Beautiful woman, really distinguished.
960
01:00:58,760 --> 01:01:00,398
Yes, that's why
he won't let her go that easily.
961
01:01:00,520 --> 01:01:03,637
- Do you know that she was my girlfriend?
- Really?
962
01:01:03,720 --> 01:01:06,234
- Yes, before she got married.
- What a coincidence!
963
01:01:06,320 --> 01:01:09,756
- He's never talked to me about that.
- He keeps it under lock and key.
964
01:01:10,080 --> 01:01:12,753
I'll tell you something, she won't
let him go that easily, either.
965
01:01:12,840 --> 01:01:15,513
- Victor has done very well.
- Really?
966
01:01:15,640 --> 01:01:19,633
Back in town they called him Yolanda.
967
01:01:19,840 --> 01:01:22,434
- Why?
- Yolanda some money!
968
01:01:24,440 --> 01:01:27,079
We used to call him
Check mate for dummies.
969
01:01:27,240 --> 01:01:28,070
Why?
970
01:01:28,200 --> 01:01:30,270
You had to be dumb
not to check his mate.
971
01:01:31,520 --> 01:01:35,399
- How many of you are coming?
- About thirty, no more than thirty five.
972
01:01:35,760 --> 01:01:39,196
Well...
Hello, Lorena?
973
01:01:39,640 --> 01:01:41,835
Yes, could you send Refusta, please?
974
01:01:51,280 --> 01:01:52,998
- Hey!
- How are you doing?
975
01:01:53,080 --> 01:01:54,399
- What are you doing here?
- How's it going?
976
01:01:54,520 --> 01:01:55,839
- Fine, and you?
- Finished working?
977
01:01:55,960 --> 01:01:57,393
Yes, I've just gone out.
Well, in fact, I came here...
978
01:01:57,520 --> 01:01:58,953
- to have a beer with a friend of mine.
- Good.
979
01:01:59,080 --> 01:02:01,799
- What are you doing here?
- I was having a beer by myself.
980
01:02:02,040 --> 01:02:04,759
- You are always alone.
- Yes, but I like to be alone.
981
01:02:04,840 --> 01:02:05,750
- You do?
- Yes!
982
01:02:05,840 --> 01:02:08,035
- I'll go then, so I won't bother you.
- No! I'm not saying it because of you.
983
01:02:08,360 --> 01:02:09,634
- It's okay.
- And what are you going to do?
984
01:02:09,720 --> 01:02:12,712
Well, nothing... I don't know...
Is there something to do?
985
01:02:52,160 --> 01:02:54,390
- Hello.
- Hi! How are you?
986
01:02:54,560 --> 01:02:57,279
Hi! I thought it was you.
Too many numbers in the caller I.D.
987
01:02:57,360 --> 01:02:59,555
- Did I wake you up?
- No.
988
01:03:00,320 --> 01:03:04,359
- Where are you?
- On a cab, coming back from Marisa's.
989
01:03:04,440 --> 01:03:07,955
- Ah! You met there?
- No. I went alone.
990
01:03:08,080 --> 01:03:11,993
- Alone?
- Yes, girls night out.
991
01:03:12,920 --> 01:03:15,912
Yes, sure.
Have you talked about me, at least?
992
01:03:16,000 --> 01:03:18,753
- No.
- I don't believe you.
993
01:03:19,400 --> 01:03:23,279
- Just a little bit.
- Still not buying it.
994
01:03:23,440 --> 01:03:25,715
- What about you? How are you?
995
01:03:26,200 --> 01:03:28,395
Good! I got everything.
996
01:03:28,480 --> 01:03:30,516
- Really? Everything?
- Yes...
997
01:03:30,600 --> 01:03:33,876
They are giving us accommodation,
transportation, food...
998
01:03:33,960 --> 01:03:35,757
The Municipality is helping us.
999
01:03:35,880 --> 01:03:39,759
Great!
I knew you were going to do it.
1000
01:03:39,840 --> 01:03:42,798
Yes, yes...
They are all coming on Saturday.
1001
01:03:43,720 --> 01:03:47,349
I'm pretty anxious
because I really want to see you.
1002
01:03:47,480 --> 01:03:51,598
But I won't be going.
I have to cover Alberto's hours, too.
1003
01:03:52,280 --> 01:03:54,430
What? Really?
1004
01:03:54,520 --> 01:03:56,829
Yes. He asked me yesterday.
1005
01:03:57,400 --> 01:03:59,311
Why don't you ask Marisa to do that?
1006
01:03:59,720 --> 01:04:01,039
I don't know.
He asked me to do it.
1007
01:04:01,120 --> 01:04:03,156
I must do it.
1008
01:04:03,560 --> 01:04:06,074
I miss you.
I really want to see you.
1009
01:04:06,440 --> 01:04:08,317
Me too but...
1010
01:04:08,680 --> 01:04:10,352
We have to talk.
1011
01:04:10,440 --> 01:04:14,115
What? What do we have to talk about?
I don't understand.
1012
01:04:14,240 --> 01:04:17,152
Calm down! Nothing serious.
Just talking.
1013
01:04:17,280 --> 01:04:20,829
I miss you too.
I've been thinking about you.
1014
01:04:21,240 --> 01:04:22,753
Then, it makes no sense to talk.
1015
01:04:22,840 --> 01:04:25,274
If you miss me, you love me.
If you love me, you want to be with me,
1016
01:04:25,360 --> 01:04:26,998
and if you want to be with me,
you love me, that's it.
1017
01:04:27,160 --> 01:04:29,628
Don't be that basic.
1018
01:04:31,040 --> 01:04:34,794
I'm basic, I'm in love. I love you.
1019
01:04:38,120 --> 01:04:39,553
Aren't you going to say anything?
1020
01:04:40,360 --> 01:04:42,237
Over the phone?
1021
01:04:42,560 --> 01:04:45,279
- You could say I love you.
1022
01:04:46,040 --> 01:04:49,635
Right now?
The taxi driver is listening.
1023
01:04:49,960 --> 01:04:52,155
Come on! Say it!
1024
01:04:52,600 --> 01:04:54,716
Okay... I love you.
But I can tell you later...
1025
01:05:26,280 --> 01:05:30,068
...management supported by the groups,
is coming to an end.
1026
01:05:30,400 --> 01:05:33,756
The administration is afraid of
the students' movement,
1027
01:05:33,880 --> 01:05:36,269
and fears unity...
1028
01:05:36,400 --> 01:05:38,914
To be severe with the mistakes
of the University,
1029
01:05:39,560 --> 01:05:42,552
but, at the same time, to introduce
options to solve those mistakes.
1030
01:05:42,640 --> 01:05:44,596
Because to throw out those guys...
1031
01:05:44,720 --> 01:05:47,393
who have been looting the University
for the last twenty years...
1032
01:05:47,480 --> 01:05:50,278
A policy which rewards
work, production,
1033
01:05:50,360 --> 01:05:52,954
honesty and solidarity.
1034
01:05:53,040 --> 01:05:56,191
Not one that clings to the past
but one that lends a hand to the future,
1035
01:05:56,320 --> 01:05:58,311
because that's where we are going.
1036
01:05:58,800 --> 01:06:03,635
A policy from our time
and for our time, our own policy.
1037
01:06:21,800 --> 01:06:23,199
Comrades!
1038
01:06:24,320 --> 01:06:26,675
Twenty one years ago,
on a day like this,
1039
01:06:26,800 --> 01:06:31,669
on this same balcony
and on a bright day as today,
1040
01:06:32,400 --> 01:06:36,313
I talked to Argentine workers
for the last time.
1041
01:06:37,480 --> 01:06:40,677
It was then when I recommended them...
1042
01:06:41,320 --> 01:06:43,550
to adjust their organizations,
1043
01:06:43,880 --> 01:06:46,872
because difficult days were coming.
1044
01:06:47,120 --> 01:06:48,917
I wasn't wrong...
1045
01:06:49,000 --> 01:06:51,639
neither in the appreciation
of the days to come...
1046
01:06:51,800 --> 01:06:55,475
nor in the quality
of the union's organization...
1047
01:06:55,760 --> 01:06:57,671
that for the last twenty years...
1048
01:06:57,760 --> 01:07:00,433
in spite of those fools who shout...
1049
01:07:01,520 --> 01:07:04,432
Rucci, traitor, say hello to Vandor!
1050
01:07:05,640 --> 01:07:09,110
I was saying that
during twenty one years...
1051
01:07:09,360 --> 01:07:13,638
union organizations
have kept themselves firm,
1052
01:07:13,720 --> 01:07:16,109
and now some fresh faced youths...
1053
01:07:16,560 --> 01:07:19,916
want to get the credit
away from those workers...
1054
01:07:20,000 --> 01:07:23,515
who have fought for twenty years!
1055
01:07:24,200 --> 01:07:26,111
That's why, comrades...
1056
01:07:26,280 --> 01:07:30,068
I want this first meeting
on Worker's day...
1057
01:07:30,200 --> 01:07:35,194
to be a tribute
to those organizations...
1058
01:07:35,360 --> 01:07:39,035
and to those wise
and sensible leaders...
1059
01:07:39,240 --> 01:07:42,073
who have kept their organic strength...
1060
01:07:42,440 --> 01:07:46,274
and have seen his leaders killed...
1061
01:07:46,400 --> 01:07:49,278
and the killers
have not been yet punished!
1062
01:07:49,400 --> 01:07:52,153
Bravo!
1063
01:07:53,280 --> 01:07:57,273
This old adversary
says goodbye to a friend.
1064
01:07:57,400 --> 01:08:00,073
Come here, play the role of Isabelita.
1065
01:08:00,320 --> 01:08:04,677
That's why,
this old adversary tells you:
1066
01:08:04,840 --> 01:08:07,877
Mrs. President,
1067
01:08:08,000 --> 01:08:11,549
all the Argentine Political Parties
will be by your side,
1068
01:08:11,840 --> 01:08:15,674
to defend and safeguard the peace...
1069
01:08:16,040 --> 01:08:20,192
of all the Argentine people
you are symbolizing.
1070
01:08:21,920 --> 01:08:25,117
This old adversary
says goodbye to a friend!
1071
01:08:25,280 --> 01:08:27,157
Come on, Balbin!
Come on!
1072
01:08:27,240 --> 01:08:30,869
Everything at the last minute, we have
to change everything, no way to do it.
1073
01:08:31,560 --> 01:08:34,677
Well, you know what? Fuck you, Balbo.
1074
01:08:36,360 --> 01:08:38,237
Hey, anything wrong?
1075
01:08:38,320 --> 01:08:41,118
- Yes, guess what? Balbo won't come.
- What?
1076
01:08:42,040 --> 01:08:45,396
Yes, he doesn't want to be an official
candidate until he talks to his people.
1077
01:08:45,520 --> 01:08:47,670
I really don't know.
He talked to me for an hour,
1078
01:08:47,760 --> 01:08:52,151
- and I really want no more.
- Wait. Is it for sure?
1079
01:08:52,240 --> 01:08:55,710
No. The only thing that's for sure
is that I told him to fuck off.
1080
01:08:55,800 --> 01:08:58,439
So, if he had any doubts,
now he has no more.
1081
01:08:58,560 --> 01:09:01,472
I don't know what to do. We tell
the people now? We tell them tomorrow?
1082
01:09:02,360 --> 01:09:04,396
No, let me talk to Alberto.
1083
01:09:04,560 --> 01:09:06,073
- Are you sure?
- Yes.
1084
01:09:11,360 --> 01:09:13,794
- Alberto, do you have a minute?
- Yes.
1085
01:09:21,800 --> 01:09:24,712
Listen to me.
Balbo is not coming.
1086
01:09:25,480 --> 01:09:27,436
- Yes, I know.
- What?
1087
01:09:27,560 --> 01:09:29,994
- I already know.
- What do you mean?
1088
01:09:30,240 --> 01:09:33,152
- Yes, he told me this morning.
- Why didn't you tell me?
1089
01:09:34,400 --> 01:09:36,311
It was not necessary.
Anyway, he wasn't going to come.
1090
01:09:36,400 --> 01:09:37,799
Are you kidding?
What do we do tomorrow?
1091
01:09:37,880 --> 01:09:40,155
What have to put it all up again!
I can't believe it!
1092
01:09:41,000 --> 01:09:43,594
- Calm down, Roque.
- How can I calm down?
1093
01:09:43,720 --> 01:09:45,631
How can he do something like this
when we've been working like crazy?
1094
01:09:45,760 --> 01:09:47,432
He's a son of a bitch!
1095
01:09:47,560 --> 01:09:50,438
- He's going to quit his candidacy.
- What?
1096
01:09:50,680 --> 01:09:52,033
He can't do that to us.
1097
01:09:52,160 --> 01:09:54,515
Yes, he can and he will do it.
1098
01:09:55,000 --> 01:09:56,115
It's better for us.
1099
01:09:56,240 --> 01:09:58,151
What do we do with all the meetings
we had this week?
1100
01:09:59,080 --> 01:10:02,709
He'll be at the meeting
with the deans on Wednesday.
1101
01:10:02,920 --> 01:10:05,878
He will give the speeches which were
programmed for the University.
1102
01:10:06,560 --> 01:10:11,190
We are going to close the deals
with the rest of the teaching staff.
1103
01:10:11,960 --> 01:10:14,633
At the middle of next month,
when everybody is sure...
1104
01:10:14,720 --> 01:10:18,599
that Balbo will be Vinas' rival in
the next election, he's going to quit.
1105
01:10:18,920 --> 01:10:19,909
Why?
1106
01:10:20,000 --> 01:10:22,798
Because he's been appointed to work
for the Federal Educational Board.
1107
01:10:23,880 --> 01:10:26,075
In a couple of months
it will be effective.
1108
01:10:30,800 --> 01:10:32,472
Come, take a seat.
1109
01:10:38,360 --> 01:10:42,148
The people from Nexo will offer
Molteni the candidacy,
1110
01:10:43,040 --> 01:10:45,110
but the deans won't accept it.
1111
01:10:46,040 --> 01:10:50,636
They'll need an agreement
so as not to break their front.
1112
01:10:52,080 --> 01:10:54,036
I'm going to be that agreement.
1113
01:10:54,200 --> 01:10:56,350
If we do things the right way...
1114
01:10:56,720 --> 01:10:59,632
by the end of the year
I can be the University's dean.
1115
01:11:00,320 --> 01:11:01,753
Do you understand?
1116
01:11:01,840 --> 01:11:04,638
Yes, I do.
1117
01:11:05,320 --> 01:11:07,231
Have you known about this for long?
1118
01:11:08,840 --> 01:11:12,150
- Yes, I have.
- Why didn't you tell me before?
1119
01:11:14,600 --> 01:11:17,956
I'm telling you now.
You know more than everybody else.
1120
01:11:21,880 --> 01:11:23,518
And what do we do now?
1121
01:11:25,320 --> 01:11:28,153
Nothing at all.
We are doing nothing.
1122
01:11:28,400 --> 01:11:30,356
We're going to wait...
1123
01:11:30,640 --> 01:11:33,757
for Balbo to quit and for them
to offer me the candidacy.
1124
01:11:33,840 --> 01:11:36,035
Then we'll have to work a lot.
1125
01:11:49,360 --> 01:11:51,590
You own this property?
1126
01:11:52,200 --> 01:11:55,078
- Yes, it's mine. I have the deed.
- So you own it and have the deed.
1127
01:11:55,200 --> 01:11:57,156
- Exactly.
- Perfect.
1128
01:11:58,240 --> 01:12:02,119
- Your full name?
- Adelina Lima.
1129
01:12:02,200 --> 01:12:04,031
Adelina...
1130
01:12:07,440 --> 01:12:09,874
Four months went by.
Roque does not study anymore.
1131
01:12:10,440 --> 01:12:12,556
It's been almost a year
since he's not attending classes.
1132
01:12:12,800 --> 01:12:16,190
He makes his living by doing surveys
for a research center.
1133
01:12:16,320 --> 01:12:19,915
Somebody from the group
got this job for him.
1134
01:12:20,880 --> 01:12:24,031
The rest of the time,
he works for Acevedo's candidacy.
1135
01:12:24,400 --> 01:12:28,188
Everybody think of him
as his right-hand man.
1136
01:12:28,680 --> 01:12:31,035
However, things are not working
according to the plan.
1137
01:12:31,400 --> 01:12:33,675
Acevedo's strategy
starts to show cracks,
1138
01:12:33,760 --> 01:12:36,752
to find resistance
and unexpected enemies.
1139
01:12:36,840 --> 01:12:40,992
No plan is perfect, and suddenly,
Acevedo starts to show weakness.
1140
01:12:41,120 --> 01:12:43,111
Roque and all the members of the team...
1141
01:12:43,240 --> 01:12:45,754
are working hard
in order to build an election front...
1142
01:12:46,000 --> 01:12:48,958
that will let them revert the voting
and reach the dean's office.
1143
01:12:49,040 --> 01:12:52,032
If we win, great! Let's go and win!
But we must have a strategy.
1144
01:12:52,160 --> 01:12:53,593
We must be clear about that.
1145
01:12:53,800 --> 01:12:56,473
Even more if we know that Vinas
can come and fuck us!
1146
01:12:56,600 --> 01:12:58,397
And if this means
that Alberto has to quit...
1147
01:12:58,600 --> 01:13:01,160
and making up a negotiation
with school, let's think about it.
1148
01:13:01,280 --> 01:13:03,032
Excuse me.
What are you saying, then?
1149
01:13:03,120 --> 01:13:06,999
What I mean is we can't allow
ourselves to have an epic defeat.
1150
01:13:07,520 --> 01:13:10,432
Even more if we can negotiate
with Vinas...
1151
01:13:10,760 --> 01:13:11,988
which will allow us to...
I don't know...
1152
01:13:12,080 --> 01:13:14,833
some things with school...
I mean...
1153
01:13:14,920 --> 01:13:16,831
Let's come to terms with it, guys.
If Alberto quits...
1154
01:13:16,920 --> 01:13:20,356
Well, let's assume it in the best
possible way, and that's it.
1155
01:13:20,480 --> 01:13:22,391
- You want Alberto to quit?
- No, no...
1156
01:13:22,520 --> 01:13:24,317
It's not something I want,
you understand?
1157
01:13:24,520 --> 01:13:26,397
It's something that must be done.
1158
01:13:26,560 --> 01:13:29,154
We have to be very objective
about this.
1159
01:13:29,240 --> 01:13:30,992
The figures we have today...
1160
01:13:31,240 --> 01:13:33,800
show that poor Alberto
can't reach the rectorship.
1161
01:13:33,880 --> 01:13:36,155
The figures we have today?
What are those figures?
1162
01:13:36,280 --> 01:13:41,035
Look, Psychology and Pharmacy
are with them. Med School too.
1163
01:13:41,120 --> 01:13:44,396
Dentistry is still undecided,
but it's almost the same.
1164
01:13:44,520 --> 01:13:46,590
These four will support the Ministry.
1165
01:13:46,680 --> 01:13:49,274
Do you think they'll leave Vinas alone?
1166
01:13:49,400 --> 01:13:51,994
Lorenzo, these guys
have been ruling for ten years.
1167
01:13:52,120 --> 01:13:53,269
Do you want to give them
one more period?
1168
01:13:53,360 --> 01:13:55,555
Don't you realize the situation
in what the University was in?
1169
01:13:56,040 --> 01:13:59,316
The situation we ourselves are in,
locked in the same chair for ten years?
1170
01:13:59,440 --> 01:14:02,193
Fuck! I do insist with the same!
This is not something that I want.
1171
01:14:02,280 --> 01:14:04,191
Do you understand?
It's simply about knowing...
1172
01:14:04,520 --> 01:14:06,954
- if we'll win or lose the election.
- Lose the election?
1173
01:14:07,040 --> 01:14:08,871
Are you listening to yourself?
1174
01:14:09,000 --> 01:14:12,709
You are the only one who speaks about
defeat two weeks before the election!
1175
01:14:12,800 --> 01:14:15,268
I think that it has nothing to do
with this group!
1176
01:14:15,360 --> 01:14:19,194
I think we still have a lot we can do,
a lot to work on!
1177
01:14:19,280 --> 01:14:21,350
Can't you see it? You are saying it!
We still have two weeks!
1178
01:14:21,440 --> 01:14:23,874
So what I say is,
why can't we decide now?
1179
01:14:23,960 --> 01:14:26,997
Shut up! I want to listen to Marisa now.
I want to know the real figures.
1180
01:14:27,080 --> 01:14:28,638
Marisa, have you talked
to the Psychology students?
1181
01:14:28,760 --> 01:14:30,557
- Yes, on Tuesday.
- What did they say?
1182
01:14:30,640 --> 01:14:33,871
They were thinking it over,
they had some differences...
1183
01:14:33,960 --> 01:14:38,078
but it was clear that the councilors
would like to vote for us.
1184
01:14:38,400 --> 01:14:40,960
Perfect!
What do they say at FADU, Miguel?
1185
01:14:41,480 --> 01:14:45,029
Nothing... We'll meet tomorrow,
but I am friends with the councilor,
1186
01:14:45,120 --> 01:14:47,998
and they won't vote for Vinas.
1187
01:14:48,080 --> 01:14:52,153
Yes, I've just had a meeting with FADU
students and they said the same.
1188
01:14:53,520 --> 01:14:55,750
Well, perfect, and Dentistry
is still undecided,
1189
01:14:55,840 --> 01:14:57,717
so, why are we talking about defeat?
1190
01:14:57,800 --> 01:14:59,791
For ten years we have been
negotiating our defeats,
1191
01:14:59,920 --> 01:15:02,115
and it's not about
an epic defeat as you say...
1192
01:15:02,200 --> 01:15:03,997
It's about cutting off
this shitty circuit...
1193
01:15:04,120 --> 01:15:07,271
in which our negotiations
always end up with their victories!
1194
01:15:07,360 --> 01:15:08,952
I don't know,
I think every time an election comes...
1195
01:15:09,080 --> 01:15:12,629
we're told to quit, to negotiate,
that it will be better for us...
1196
01:15:12,760 --> 01:15:15,513
I don't think that's the thing to do,
because it led us to this!
1197
01:15:15,600 --> 01:15:18,034
For eight years they have been
involved in the rectorship...
1198
01:15:18,120 --> 01:15:19,678
and we continue with this chair!
1199
01:15:20,960 --> 01:15:22,916
- How was the meeting?
- Complicated. I don't know...
1200
01:15:23,520 --> 01:15:25,715
Paula's a little bit nervous,
I think we're missing something.
1201
01:15:25,800 --> 01:15:26,710
Why?
1202
01:15:27,080 --> 01:15:29,469
It takes more than just
Paula's enthusiasm.
1203
01:15:29,560 --> 01:15:32,279
With her intolerance we are not
going to win any election.
1204
01:15:32,560 --> 01:15:37,156
- So, you agree with Lorenzo?
- No. His proposal is madness.
1205
01:15:37,680 --> 01:15:40,558
I think he's holding meetings
to get inside Vinas' group.
1206
01:15:40,960 --> 01:15:42,029
Don't listen to him.
1207
01:15:42,440 --> 01:15:43,668
He's playing his game.
1208
01:15:44,040 --> 01:15:48,511
Alberto, I think we should try to talk
with the people we know are against us.
1209
01:15:48,800 --> 01:15:50,631
See if we can fracture their agreements.
1210
01:15:50,720 --> 01:15:52,597
- They called me, from the Ministry.
- Who?
1211
01:15:52,720 --> 01:15:54,915
Tapia, the crook.
He wants a meeting.
1212
01:15:55,360 --> 01:15:58,955
It seems they can get reach an agreement
with Vinas and Pharmacy students.
1213
01:15:59,120 --> 01:16:01,634
Vinas will give the labs
to the Ministry,
1214
01:16:01,760 --> 01:16:04,115
but doesn't want Pharmacy
to be part of the action.
1215
01:16:04,200 --> 01:16:06,589
Pharmacy won't vote then,
1216
01:16:06,720 --> 01:16:10,235
and that could endanger
the rest of the core votes.
1217
01:16:10,480 --> 01:16:13,278
- He wants to test me.
- Well, you must go.
1218
01:16:13,400 --> 01:16:16,597
With those votes we'll win.
Why didn't you say this at the meeting?
1219
01:16:16,720 --> 01:16:20,315
Because I can't go to a meeting
with the Ministry.
1220
01:16:20,480 --> 01:16:22,311
We would lose all of our supporters.
1221
01:16:22,400 --> 01:16:25,073
They'd think I'm handing Vinas
the rectorship on a silver plate.
1222
01:16:25,200 --> 01:16:28,795
Time is short for me
to get involved in such a mess.
1223
01:16:28,880 --> 01:16:30,677
I wouldn't know how to explain it.
1224
01:16:30,760 --> 01:16:34,435
Those guys want to test me. They called
me at the office, I didn't answer.
1225
01:16:34,600 --> 01:16:37,558
- When did they call?
- Yesterday afternoon.
1226
01:16:37,760 --> 01:16:40,274
Alberto, you must go.
With those votes, we can win.
1227
01:16:40,360 --> 01:16:42,316
An agreement there is crucial,
I can assure you.
1228
01:16:42,400 --> 01:16:44,356
With those votes, we'll win.
You said it.
1229
01:16:44,480 --> 01:16:46,710
- Yes, that's true!
- Yes. It's been a year of hard work.
1230
01:16:46,840 --> 01:16:49,070
We busted our asses off.
We can't let this one go by.
1231
01:16:49,320 --> 01:16:51,880
We can get these guys out of
the Rectorship once and for all.
1232
01:16:52,080 --> 01:16:55,789
No Roque, I can't go to that meeting.
It's not safe for me to go.
1233
01:16:57,920 --> 01:17:02,277
What if I go?
Could you make them see me?
1234
01:17:05,000 --> 01:17:07,389
I'll go and I listen to them.
See if they really mean what they say.
1235
01:17:07,520 --> 01:17:10,432
Or if they only want to hurry Vinas
into accepting the terms.
1236
01:17:11,120 --> 01:17:13,270
Let's not discard possibilities
before we listen to him.
1237
01:17:15,560 --> 01:17:20,839
Okay, go to the meeting...
but don't say anything.
1238
01:17:21,440 --> 01:17:23,237
- Remain silent.
- Okay.
1239
01:17:23,360 --> 01:17:26,432
Just listen to them. Let them talk.
Is that clear?
1240
01:17:28,440 --> 01:17:31,512
You do realize this can play
against us, don't you?
1241
01:17:32,240 --> 01:17:34,390
Nobody must know about this.
1242
01:17:36,680 --> 01:17:39,911
Roque... Not even Paula.
Is that clear?
1243
01:17:40,000 --> 01:17:42,958
Absolutely. Very clear. Nobody.
1244
01:17:44,000 --> 01:17:45,433
Okay.
1245
01:17:52,080 --> 01:17:55,311
Alberto...
I know you've been talking to Lorenzo...
1246
01:17:55,400 --> 01:17:57,960
about the issue of the secretariat...
1247
01:17:59,000 --> 01:18:01,912
I'd really like to take that place.
1248
01:18:02,000 --> 01:18:05,675
- You need to have a degree for that.
- Yes, I know.
1249
01:18:05,800 --> 01:18:07,711
But I thought I could ask
Eugenio to stand in,
1250
01:18:07,840 --> 01:18:10,400
until I get my degree.
Then I can run the secretariat.
1251
01:18:10,680 --> 01:18:13,672
That's fine, I'll consider it.
Let's see how this rolls...
1252
01:18:13,760 --> 01:18:16,593
- We'll talk in a couple of weeks, okay?
- Okay.
1253
01:18:17,240 --> 01:18:20,277
Here, call Federico.
Tell him you want to see him.
1254
01:18:22,800 --> 01:18:25,758
Hi, Federico. How are you, man?
1255
01:18:25,840 --> 01:18:27,831
This is Roque Espinoza,
how's it going?
1256
01:18:33,840 --> 01:18:36,308
Good morning!
I have a meeting on the seventh floor.
1257
01:18:36,400 --> 01:18:38,152
- Right that way.
- Excuse me.
1258
01:18:41,000 --> 01:18:42,228
- Any weapons?
- No, no.
1259
01:18:42,320 --> 01:18:45,312
Okay, let me see.
What do you have in your pocket?
1260
01:18:45,960 --> 01:18:49,077
- My cigarettes, my lighter.
- Okay, you may go.
1261
01:18:49,760 --> 01:18:51,079
Thank you very much.
1262
01:18:56,000 --> 01:18:58,673
- Hi. I go to the seventh floor.
- Hi.
1263
01:18:59,760 --> 01:19:01,512
- Are you Espinoza?
- Yes.
1264
01:19:01,720 --> 01:19:03,039
- Come with me
- Hi, nice to meet you.
1265
01:19:03,120 --> 01:19:04,439
- How are you?
- Good, very good.
1266
01:19:04,560 --> 01:19:07,233
I'm Guillermo Farrell, Ministry advisor.
Have you been waiting long?
1267
01:19:07,320 --> 01:19:09,356
No. I have wait longer for less
important people than ministers...
1268
01:19:09,480 --> 01:19:13,678
Anyway, the minister won't see you,
he's very busy.
1269
01:19:14,080 --> 01:19:15,991
- You are going to talk with me.
- Excuse me. Hello.
1270
01:19:16,160 --> 01:19:17,752
- From school, right?
- Yes.
1271
01:19:17,840 --> 01:19:19,671
- What year are you in?
- Third.
1272
01:19:21,560 --> 01:19:25,678
You know it's important for us
to take part in this election.
1273
01:19:26,440 --> 01:19:29,159
We think this election is very important
and we want in.
1274
01:19:29,320 --> 01:19:30,878
Of course, I understand.
1275
01:19:30,960 --> 01:19:33,110
And we want Acevedo on our side.
In fact, we want to help him.
1276
01:19:33,280 --> 01:19:37,068
We have told him this many times, but
he is not very interested apparently.
1277
01:19:37,200 --> 01:19:39,634
Yes, he is interested.
That's why I'm here.
1278
01:19:39,760 --> 01:19:42,797
It's obvious now!
He is running out of options.
1279
01:19:43,400 --> 01:19:45,709
Without our support,
it'll be difficult for him to win.
1280
01:19:45,880 --> 01:19:48,314
Look, what we want you
to tell him is this:
1281
01:19:48,440 --> 01:19:52,479
We are going to be part of the election
and we want him with us.
1282
01:19:53,120 --> 01:19:54,872
Why not with Vinas?
1283
01:19:55,080 --> 01:19:58,834
Because if we get in,
we'll need some space.
1284
01:19:58,960 --> 01:20:01,076
A lot of space.
1285
01:20:01,160 --> 01:20:03,958
You know, people inside the teams,
several secretariats,
1286
01:20:04,080 --> 01:20:06,435
teaching positions
and some other things.
1287
01:20:06,960 --> 01:20:09,428
- What's the matter? You don't agree?
- No, no...
1288
01:20:09,680 --> 01:20:11,398
No, I'm not the one
who must agree or not.
1289
01:20:11,560 --> 01:20:14,393
I just feel at this point
things are not getting easier.
1290
01:20:14,480 --> 01:20:17,313
- Stay with your chair then.
- No, no, no...
1291
01:20:17,440 --> 01:20:19,954
I'll deliver the message.
We'll discuss it and...
1292
01:20:20,040 --> 01:20:22,395
You can talk it with whomever you like,
but my cards are on the table...
1293
01:20:22,760 --> 01:20:25,957
- They are pretty obvious. Aren't they?
- They're not that obvious to me.
1294
01:20:26,080 --> 01:20:29,436
Okay. I'll make them really obvious.
Can you take notes?
1295
01:20:29,640 --> 01:20:31,358
- I have a good memory.
- Good.
1296
01:20:32,000 --> 01:20:35,310
We want Extension and
Academic secretariats.
1297
01:20:35,720 --> 01:20:39,030
To be part of the call for
title holder at Economics,
1298
01:20:39,160 --> 01:20:42,118
Law and Engineering,
and handle the issue...
1299
01:20:42,200 --> 01:20:45,192
of the tender offer for the Labs. Okay?
1300
01:20:45,280 --> 01:20:49,751
Okay. I see a chance
for secretariats and title holders,
1301
01:20:49,880 --> 01:20:51,836
but when we are so close
to the election,
1302
01:20:51,920 --> 01:20:54,753
I don't think it's time
to discuss the Labs.
1303
01:20:54,880 --> 01:20:55,995
It isn't? Why not?
1304
01:20:56,080 --> 01:20:58,389
I just figured
if I'm actually sitting here...
1305
01:20:58,520 --> 01:21:01,557
Vinas is holding something from you.
So don't try to rush me.
1306
01:21:02,680 --> 01:21:05,433
Okay. Focus on the Labs.
It's all we care about.
1307
01:21:05,520 --> 01:21:08,080
- Okay, I'll tell him.
- One more thing.
1308
01:21:08,240 --> 01:21:12,119
This meeting was between us to. Okay?
You and I.
1309
01:21:12,240 --> 01:21:15,835
So from now on, I only speak to you.
1310
01:21:15,920 --> 01:21:20,471
If this deal is closed,
it'll be our deal.
1311
01:21:20,600 --> 01:21:24,593
We are going to be partners,
do you understand? Partners.
1312
01:21:25,240 --> 01:21:27,549
If you can close this agreement,
you'll be the only one responsible...
1313
01:21:27,680 --> 01:21:31,195
for them winning this election.
Is that clear?
1314
01:21:47,440 --> 01:21:49,351
- The boss?
- He's not here.
1315
01:21:49,440 --> 01:21:53,115
- He told me to come.
- He left five minutes ago.
1316
01:22:04,240 --> 01:22:05,798
He forgot it.
1317
01:22:27,720 --> 01:22:29,073
Hey, dude!
1318
01:22:33,480 --> 01:22:34,879
Hello, guys! Everything okay?
1319
01:22:35,240 --> 01:22:37,708
- Somebody was looking for you.
- Who?
1320
01:22:37,840 --> 01:22:40,559
- I don't know.
- Okay, thanks.
1321
01:22:47,000 --> 01:22:49,230
- Hi, beauty!
- Roque, your dad's here.
1322
01:22:49,320 --> 01:22:50,594
- Who?
- Your dad!
1323
01:22:50,760 --> 01:22:51,829
You two look alike.
He's at the bar.
1324
01:22:51,920 --> 01:22:53,512
- My dad's here?
- Yes!
1325
01:23:11,880 --> 01:23:14,997
...his entire ethics system is frozen,
1326
01:23:15,080 --> 01:23:18,550
by the impossibility
of knowing the absolute.
1327
01:23:19,440 --> 01:23:20,759
So, then...
1328
01:23:20,840 --> 01:23:23,195
Remember that when the model
becomes problematic...
1329
01:23:23,320 --> 01:23:27,279
The way people should behave
inside society...
1330
01:23:28,040 --> 01:23:30,918
sorts matters out around these
three questions we talked about.
1331
01:23:31,280 --> 01:23:34,113
What can I do, what can I know,
what can I wait for...
1332
01:23:34,200 --> 01:23:35,155
You cannot be here!
1333
01:23:35,280 --> 01:23:38,750
A person should hold
to this questions...
1334
01:23:38,840 --> 01:23:39,955
if he wants to be ethical...
1335
01:23:40,040 --> 01:23:43,669
How come someone be mad
for two completely different things?
1336
01:23:43,760 --> 01:23:45,751
For her, it's the same
if you eat or if you don't.
1337
01:23:45,840 --> 01:23:47,353
She gets angry all the same.
1338
01:23:47,600 --> 01:23:49,716
How can it be?
You understand?
1339
01:23:50,160 --> 01:23:52,674
How can it be that she wants to move
three times a year?
1340
01:23:53,120 --> 01:23:55,270
How is it possible that she fights with
every single neighbor? Every single one!
1341
01:23:55,360 --> 01:23:58,193
Hi! How are you? Is that you?
1342
01:23:58,920 --> 01:24:03,072
Yes, I was at the office.
Paula? She's here, with me.
1343
01:24:03,240 --> 01:24:04,992
No, but the neighbors move...
1344
01:24:05,120 --> 01:24:07,680
Maybe her phone's off.
Sure, yes.
1345
01:24:07,760 --> 01:24:11,673
We are here, downtown.
At the canteen.
1346
01:24:12,760 --> 01:24:14,480
Okay, come.
Come here if you want.
1347
01:24:14,680 --> 01:24:16,198
Okay. See you.
1348
01:24:16,400 --> 01:24:18,516
He takes after her
but just the good stuff...
1349
01:24:18,640 --> 01:24:20,198
- Who was that?
- Alberto.
1350
01:24:20,320 --> 01:24:21,799
- What does he want?
- Nothing. He's joining us.
1351
01:24:21,960 --> 01:24:22,949
- He's coming?
- Yes.
1352
01:24:24,040 --> 01:24:24,840
What were you telling her?
1353
01:24:25,040 --> 01:24:27,600
That you take after the best of your mom
and the worst of me.
1354
01:24:28,000 --> 01:24:31,675
This is the only place
were you can eat decent pastries.
1355
01:24:32,360 --> 01:24:35,432
Hey, Alberto, how are you?
This is my dad.
1356
01:24:35,520 --> 01:24:37,670
Nice to meet you.
Ernesto Espinoza, Roque's father.
1357
01:24:37,760 --> 01:24:39,034
Nice to meet you, too, Ernesto.
1358
01:24:39,120 --> 01:24:41,270
Your son is a great assistant,
a good friend.
1359
01:24:41,360 --> 01:24:43,078
- Oh, good...
- Hi.
1360
01:24:43,200 --> 01:24:46,715
Progressive... Why don't you fucking
stop talking about progressive?
1361
01:24:46,840 --> 01:24:48,956
Sorry, I never mentioned this...
Mister Espinoza here...
1362
01:24:49,040 --> 01:24:50,837
was part of the Agrarian Youth.
1363
01:24:50,920 --> 01:24:54,390
Really? It's good to know someone
in the family was left wing.
1364
01:24:54,480 --> 01:24:55,799
He spent only three months and left.
1365
01:24:56,000 --> 01:24:57,638
- Agrarian Youth Front?
- Yes.
1366
01:24:57,720 --> 01:24:59,400
- Where?
- In La Plata.
1367
01:24:59,600 --> 01:25:03,195
- Oh! Very good!
- Like the agrarian league from...
1368
01:25:03,600 --> 01:25:05,636
- Chaco?
- Chaco, exactly!
1369
01:25:05,960 --> 01:25:10,112
We took it to Ameghino and then
we moved it to the towns in the area.
1370
01:25:10,400 --> 01:25:12,834
I was a close friend of Fernando Yanez.
1371
01:25:13,000 --> 01:25:14,558
- Really?
- Yes.
1372
01:25:14,640 --> 01:25:16,710
- He was our man at La Plata.
- Sure.
1373
01:25:17,640 --> 01:25:19,790
- A very interesting guy.
- Yes, yes.
1374
01:25:19,880 --> 01:25:21,871
He was so smart...
He had such a personality...
1375
01:25:22,000 --> 01:25:24,833
such charisma... such beard!
1376
01:25:26,560 --> 01:25:29,358
- We probably met at a gathering.
- Probably!
1377
01:25:29,520 --> 01:25:31,556
Excuse me... I'm not trying
to cut short the activists talk...
1378
01:25:31,920 --> 01:25:34,036
but let me tell you
that my comrade Espinoza...
1379
01:25:34,120 --> 01:25:36,270
spent only three months at the Youth.
You are taking it too far...
1380
01:25:36,360 --> 01:25:37,918
Well, what did you want me to do?
At that time...
1381
01:25:38,000 --> 01:25:40,878
not being a Peronist
was not considered correct.
1382
01:25:41,560 --> 01:25:44,472
During those three months
we were all comrades.
1383
01:25:44,560 --> 01:25:45,436
Why?
1384
01:25:45,520 --> 01:25:47,795
Because it was in 1973,
when Peron came back.
1385
01:25:48,360 --> 01:25:50,635
It was then when I decided
to go to the gathering at Ezeiza.
1386
01:25:50,720 --> 01:25:53,359
- The day of the National Reunion.
- Did you go?
1387
01:25:53,440 --> 01:25:57,115
No, I didn't. But I remained
glued to the radio all day long.
1388
01:25:57,360 --> 01:25:58,918
- You didn't go?
- No.
1389
01:25:59,160 --> 01:26:01,230
Sixteen years exiled and you didn't go?
1390
01:26:02,080 --> 01:26:05,436
Seventeen,
and he could have stayed longer.
1391
01:26:05,920 --> 01:26:09,435
We were two million people.
Can you imagine...
1392
01:26:09,560 --> 01:26:12,393
two million people chanting the song?
1393
01:26:12,520 --> 01:26:14,192
- No.
- Wait, wait. I didn't know about this.
1394
01:26:14,480 --> 01:26:16,550
- Did you chant the Peronist song?
- Just a little.
1395
01:26:16,640 --> 01:26:18,551
- Really?
- Yes. I didn't know all the lyrics,
1396
01:26:18,640 --> 01:26:20,073
- But I sang parts.
- Come on...
1397
01:26:20,160 --> 01:26:22,116
How can't you not remember the lyrics?
That's impossible!
1398
01:26:22,200 --> 01:26:23,997
- What? You know it?
- Of course!
1399
01:26:24,080 --> 01:26:25,911
- All of it?
- Sure!
1400
01:26:26,000 --> 01:26:27,718
- I don't believe you. Sing!
- No way!
1401
01:26:27,880 --> 01:26:28,869
- Come on!
- No way!
1402
01:26:28,960 --> 01:26:31,679
- Any part you remember.
- Let's make a duet, comrade.
1403
01:26:32,760 --> 01:26:36,309
To the great Argentine...
1404
01:26:36,480 --> 01:26:39,472
Who knew how to conquer...
1405
01:26:39,600 --> 01:26:43,309
the common people...
1406
01:26:43,600 --> 01:26:47,832
fighting capitalism...
Peron, Peron!
1407
01:26:49,720 --> 01:26:51,790
I was a Peronist for three hours!
1408
01:26:52,840 --> 01:26:55,354
- Your girlfriend's very beautiful.
- Yes! You liked her?
1409
01:26:55,440 --> 01:26:57,271
- Yes, really.
- Well, thanks, dad!
1410
01:26:57,400 --> 01:26:59,755
Remember those hicks
you used to date?
1411
01:27:02,200 --> 01:27:04,475
Terrible! Who would have thought?
1412
01:27:04,680 --> 01:27:07,069
- Insane now that I think about it!
- You know how to get to the hotel?
1413
01:27:07,240 --> 01:27:08,434
- Of course I know!
- Yes? Sure?
1414
01:27:08,560 --> 01:27:12,269
- Yes! Cut the crap, man! Cheers!
- Hey, dad. Breakfast tomorrow?
1415
01:27:13,080 --> 01:27:14,718
Give me the glass!
You can't take the glass...
1416
01:27:14,920 --> 01:27:18,469
- Do we have breakfast together tomorrow?
- Yes, if I can wake up.
1417
01:27:18,560 --> 01:27:21,518
Hey dad. It's trannie zone
near the hotel. Be careful.
1418
01:27:21,640 --> 01:27:23,517
They should be careful!
1419
01:27:25,360 --> 01:27:26,713
Let's go, my friend...
1420
01:27:27,280 --> 01:27:29,316
- Bye, dad!
- Bye!
1421
01:27:49,840 --> 01:27:52,115
- Your dad's nice.
- You really think so?
1422
01:27:52,240 --> 01:27:54,196
- Yes.
- He was famous in Ameghino.
1423
01:27:54,280 --> 01:27:56,794
- Why?
- He picked up any girl he wanted.
1424
01:27:56,920 --> 01:27:57,909
- Really?
- Yes.
1425
01:27:58,080 --> 01:28:01,152
My uncle always talks about the time
he took him to a parade.
1426
01:28:01,720 --> 01:28:03,676
It was full of floats.
One of them from Buenos Aires...
1427
01:28:03,920 --> 01:28:06,070
- Packed with artists from here.
- Artists?
1428
01:28:06,440 --> 01:28:08,908
Yes. Apparently he made out
with the hottest one.
1429
01:28:09,000 --> 01:28:11,639
- Who was she? Do you know her name?
- Yes, Silvia Peiru.
1430
01:28:11,720 --> 01:28:13,676
- Hey, not bad!
- Silvia Peiru was really hot!
1431
01:28:14,720 --> 01:28:16,119
He says everyone was horny for her.
1432
01:28:16,200 --> 01:28:17,553
They all wanted to be with her. But...
1433
01:28:17,680 --> 01:28:20,148
At last, she left with my old man.
1434
01:28:20,320 --> 01:28:22,390
- Interesting!
- He doesn't confirm of deny it anyway.
1435
01:28:23,400 --> 01:28:26,597
- That's good! He's a gentleman!
- Well, I like him even more, then.
1436
01:28:26,760 --> 01:28:28,352
- Hey, come on now!
- Okay, okay, okay!
1437
01:28:28,520 --> 01:28:29,748
- I had my stories too!
- You did?
1438
01:28:29,840 --> 01:28:31,034
- Yes!
- A famous one?
1439
01:28:31,120 --> 01:28:32,758
- Yes, famous.
- Who?
1440
01:28:33,800 --> 01:28:35,392
- You want to know?
- Yes!
1441
01:28:35,680 --> 01:28:37,557
I made out with one of Las Primas.
1442
01:28:38,280 --> 01:28:39,474
- What are you laughing at?
- Bullshit!
1443
01:28:39,600 --> 01:28:41,033
- Seriously.
- You were too young when they sang.
1444
01:28:41,120 --> 01:28:43,554
No! I was seventeen
and the girl was twenty nine, thirty.
1445
01:28:43,880 --> 01:28:45,313
- No, it can't be.
- Yes. Not one of the original ones.
1446
01:28:45,400 --> 01:28:48,198
One was Sandra Smith, the other one...
I don't know...
1447
01:28:48,920 --> 01:28:50,797
- That doesn't count then!
- What do you mean it doesn't count?
1448
01:28:50,880 --> 01:28:52,757
No! It was the replacement
of the replacement!
1449
01:28:52,840 --> 01:28:55,513
- Who do you have?
- I have a true star.
1450
01:28:55,640 --> 01:28:56,675
- Famous?
- Famous!
1451
01:28:56,760 --> 01:28:58,512
- Who is it?
- Want to know?
1452
01:28:58,600 --> 01:28:59,794
- Yes.
- Manu Chao.
1453
01:28:59,920 --> 01:29:02,354
- No, it can't be.
- You don't know who he is? A singer.
1454
01:29:03,080 --> 01:29:04,513
- Why not?
- You made out with Manu Chao?
1455
01:29:04,640 --> 01:29:06,517
- Yes, sir.
- But when? How?
1456
01:29:07,200 --> 01:29:09,430
I was in Barcelona with my cousin
and I met him.
1457
01:29:09,520 --> 01:29:11,988
He was staying in a house,
and me too and well...
1458
01:29:12,080 --> 01:29:14,196
- Did you fuck Manu Chao?
- Something like that.
1459
01:29:15,120 --> 01:29:17,953
Bullshit... Manu Chao...
He was filthy anyway!
1460
01:29:19,040 --> 01:29:21,918
You're jealous, I'm not jealous
of your Prima at all!
1461
01:29:23,560 --> 01:29:26,358
- Bye!
- Bye! Regards to your dad!
1462
01:29:41,920 --> 01:29:44,480
If you want to be elected
you must be clear.
1463
01:29:44,640 --> 01:29:46,835
Stay out there as a clear option.
1464
01:29:46,960 --> 01:29:49,474
Speak up.
Represent change.
1465
01:29:49,840 --> 01:29:53,276
If we win, we'll do just the opposite
the ones before us did.
1466
01:29:53,360 --> 01:29:55,032
- That's how they'll understand.
- Okay, but it's not that easy.
1467
01:29:55,160 --> 01:29:58,152
Not everyone wants change
or is willing to vote for change.
1468
01:29:58,240 --> 01:29:59,832
- What about you?
- What?
1469
01:30:00,120 --> 01:30:02,554
Because now you'll tell me
that you are the change, right?
1470
01:30:02,680 --> 01:30:05,513
In relation to the previous
administration, we clearly are. Sure!
1471
01:30:05,600 --> 01:30:07,955
- Oh come on! Come on...
- Wait a moment.
1472
01:30:08,040 --> 01:30:10,759
Listen to me. I'm not going to tell you
that these guys are wonderful,
1473
01:30:10,880 --> 01:30:14,156
but, let's not exaggerate!
They're far better than Vinas...
1474
01:30:14,280 --> 01:30:17,317
I'm not sure. You might see
the difference. I don't.
1475
01:30:17,440 --> 01:30:18,475
- You can't see the difference?
- No, I can't.
1476
01:30:18,560 --> 01:30:19,913
- Do you want me to explain it to you?
- Yes.
1477
01:30:20,000 --> 01:30:21,399
- But you have to listen to me. Okay?
- I'm listening.
1478
01:30:21,520 --> 01:30:23,033
- If you pay attention I'll explain.
- Sorry, man.
1479
01:30:23,120 --> 01:30:26,715
It's not you, but they both
are functional to the current situation.
1480
01:30:26,800 --> 01:30:29,872
You know what happens?
When you don't try to manage...
1481
01:30:29,960 --> 01:30:32,474
It's very easy to talk.
We all talk. Everyone...
1482
01:30:32,600 --> 01:30:34,591
Oh! When you manage for your friends...
1483
01:30:34,720 --> 01:30:36,312
I mean. Anyone can manage. Right?
1484
01:30:36,400 --> 01:30:39,039
In the end, a new friend comes
and manages for his other friends.
1485
01:30:39,160 --> 01:30:40,200
- Hi, honey!
- You manage today...
1486
01:30:40,400 --> 01:30:41,469
Someone comes next...
It's all the same.
1487
01:30:41,600 --> 01:30:44,512
It's all about contacts, lobbying...
1488
01:30:44,920 --> 01:30:47,798
Isn't it?
This is the state our country is in.
1489
01:30:48,160 --> 01:30:50,754
Hey, stop it! Calm down!
1490
01:30:50,880 --> 01:30:53,110
- I just can believe it.
- Can you calm down?
1491
01:30:55,720 --> 01:30:58,632
- Are you crying?
- No. I'm not crying...
1492
01:30:59,240 --> 01:31:01,435
- Are you crying?
- No. I'm not crying.
1493
01:31:01,520 --> 01:31:04,273
I can't believe what happened.
He fucked us. He fucked us.
1494
01:31:04,360 --> 01:31:08,148
Yes... I don't know
what you are talking about...
1495
01:31:09,160 --> 01:31:10,354
It can't be.
1496
01:31:25,480 --> 01:31:27,311
Hello.
1497
01:31:27,400 --> 01:31:30,392
What's up? I called Alberto an hour ago.
I called Lorenzo. No one's picking up.
1498
01:31:30,520 --> 01:31:33,239
- They won't talk to you.
- Why wouldn't they talk to me?
1499
01:31:33,360 --> 01:31:36,113
- Because things are not looking good.
- What's not looking good?
1500
01:31:37,240 --> 01:31:39,754
- He fucked us.
- How?
1501
01:31:39,880 --> 01:31:42,519
You told me over the phone
but I don't get it. How?
1502
01:31:42,600 --> 01:31:44,875
Acevedo closed a deal with Vinas.
1503
01:31:44,960 --> 01:31:47,554
They'll split the power between them.
They're leaving us out.
1504
01:31:48,600 --> 01:31:51,034
- When did this happen?
- I guess yesterday.
1505
01:31:51,160 --> 01:31:54,197
- Yesterday? Did you know?
- No.
1506
01:31:54,480 --> 01:31:56,994
- You knew.
- I'm telling you I didn't.
1507
01:31:57,120 --> 01:31:59,395
Tell me the truth, Paula.
You knew.
1508
01:31:59,720 --> 01:32:03,872
Are you asking me for the truth? Why
did you meet that guy at the Ministry?
1509
01:32:04,520 --> 01:32:06,636
Did you think it was so easy?
1510
01:32:06,760 --> 01:32:09,479
- I went because Acevedo asked me.
- C'mon, Roque!
1511
01:32:09,560 --> 01:32:13,155
Negotiations had to be started.
He couldn't afford to go. So I did.
1512
01:32:13,400 --> 01:32:15,994
Do you know who that guy is?
Why don't you find out first?
1513
01:32:16,120 --> 01:32:18,873
- Acevedo wouldn't have cut the deal.
- That's not what he told me.
1514
01:32:18,960 --> 01:32:21,394
They were going to hand over
the votes needed to win the election.
1515
01:32:21,480 --> 01:32:23,835
- In exchange for what?
- In exchange for winning the election!
1516
01:32:23,960 --> 01:32:26,076
- We were in no shape to win!
- Well, we lost!
1517
01:32:26,160 --> 01:32:29,436
You and I lost.
He is the only one who won.
1518
01:33:08,280 --> 01:33:12,637
Acevedo needed Vinas to think
he was negotiating with the ministry.
1519
01:33:12,720 --> 01:33:14,711
That's why he sent you.
1520
01:33:15,640 --> 01:33:19,918
Vinas got scared.
He knew he needed those votes to win.
1521
01:33:20,720 --> 01:33:23,359
He hurried to make a deal with Acevedo.
1522
01:33:23,800 --> 01:33:27,110
They split secretariats amongst them,
and leave the ministry out.
1523
01:33:28,120 --> 01:33:32,193
And you are to blame for that meeting.
As if it was your idea.
1524
01:33:33,240 --> 01:33:35,356
Who was dealing with that?
1525
01:33:35,720 --> 01:33:39,838
I don't know. Lorenzo was involved.
But I didn't know you were too.
1526
01:33:48,400 --> 01:33:50,231
I'm sorry.
1527
01:33:50,440 --> 01:33:53,637
It's not me you have to say it to.
You're a fool.
1528
01:34:14,320 --> 01:34:17,039
- Here are the keys.
- Thanks.
1529
01:34:17,360 --> 01:34:19,476
So... Bye.
1530
01:34:19,600 --> 01:34:21,113
Goodbye.
1531
01:34:23,360 --> 01:34:24,873
Bye.
1532
01:34:35,600 --> 01:34:37,670
Roque! Hold on.
1533
01:34:37,760 --> 01:34:39,512
Roque. Wait.
1534
01:34:39,640 --> 01:34:42,359
So... I wanted to say...
1535
01:34:42,440 --> 01:34:46,399
I'm really sorry it ended this way.
1536
01:34:48,080 --> 01:34:50,230
I think you are really cool.
1537
01:34:50,720 --> 01:34:53,996
I know timing is shitty,
but this will go by.
1538
01:34:54,760 --> 01:34:56,671
Cool. Thanks.
1539
01:34:57,480 --> 01:34:59,550
You did do some pretty stupid stuff!
1540
01:34:59,680 --> 01:35:02,274
I know it's politics but...
1541
01:35:03,560 --> 01:35:06,552
No one will remember it
in three months.
1542
01:35:06,920 --> 01:35:09,992
- You won't remember.
- Yes, sure.
1543
01:35:11,280 --> 01:35:15,592
Why don't you stay
under the radar for some time?
1544
01:35:15,760 --> 01:35:19,673
Shift your thoughts
to studying, exams...
1545
01:35:19,840 --> 01:35:22,434
I can guarantee...
1546
01:35:22,560 --> 01:35:25,791
I can find a place for you
once we get the rectorship.
1547
01:35:26,560 --> 01:35:29,597
- Call me in a couple of months. Okay?
- Sure.
1548
01:35:30,000 --> 01:35:31,991
I'll call you in a couple of months.
1549
01:36:08,520 --> 01:36:10,590
- Hello.
- Hi there, cutie.
1550
01:36:10,720 --> 01:36:12,438
- Yummy! What is it?
- Steak creole.
1551
01:36:12,520 --> 01:36:15,034
I'm so hungry.
1552
01:36:22,080 --> 01:36:24,992
In 1987, Lisandro de la Torre,
a politician,
1553
01:36:25,120 --> 01:36:27,111
leaves the Radical Civic Union.
1554
01:36:27,760 --> 01:36:30,115
He accuses Hipolito Irigoyen,
one of the Buenos Aires leaders,
1555
01:36:30,440 --> 01:36:32,590
of a conspiratorial and hostile attitude.
1556
01:36:32,680 --> 01:36:36,309
Of putting his personal interests
before the party and the nation ones.
1557
01:36:37,240 --> 01:36:39,470
Irigoyen challenges him in duel,
1558
01:36:39,560 --> 01:36:42,233
leaving for his rival
the choice of weapons.
1559
01:36:42,320 --> 01:36:45,312
De la Torre, an expert at fencing,
chooses the sword.
1560
01:36:46,120 --> 01:36:49,032
The duel leaves Lisandro de la Torre
with a scar in his cheek.
1561
01:36:49,320 --> 01:36:51,914
Since then, and for that reason,
1562
01:36:52,040 --> 01:36:54,031
he always grew a beard.
1563
01:36:56,720 --> 01:36:59,439
- What's this?
- I got it today.
1564
01:36:59,600 --> 01:37:02,239
Octavio gave it to me this afternoon.
1565
01:37:07,280 --> 01:37:10,113
- How did he get it?
- He wouldn't say.
1566
01:37:11,360 --> 01:37:16,115
It's dated and has the official
documents, plus the list of Labs.
1567
01:37:18,880 --> 01:37:20,996
Perfect.
1568
01:37:21,480 --> 01:37:23,357
This is what we needed.
1569
01:37:24,200 --> 01:37:25,792
- Are you going now?
- Yes.
1570
01:37:26,400 --> 01:37:28,391
- Bye.
- I hope it goes well.
1571
01:37:29,320 --> 01:37:32,039
- Call me.
- Okay.
1572
01:37:55,560 --> 01:37:58,120
- Did you see Jauregui?
- He's up there.
1573
01:38:06,520 --> 01:38:07,794
- Hi.
- Hi there.
1574
01:38:19,480 --> 01:38:21,152
- What are you doing here?
- I'm looking for Jauregui.
1575
01:38:21,280 --> 01:38:23,191
- I'll tell him to call you...
- It's just a second...
1576
01:38:23,320 --> 01:38:25,595
No, Roque! We need to go.
1577
01:38:25,880 --> 01:38:28,075
- Hello.
- Hi there, Roque.
1578
01:38:28,160 --> 01:38:30,913
- Can I talk with you for a minute?
- Go away, you son of a bitch.
1579
01:38:31,000 --> 01:38:32,752
It's an important matter.
I need to talk to you.
1580
01:38:32,840 --> 01:38:35,434
- There's nothing to talk to you, man!
- Wait! Let me speak.
1581
01:38:35,560 --> 01:38:37,312
- I'm listening.
- Go away, man!
1582
01:38:37,440 --> 01:38:39,351
- Horacio...
- Stay out of this, Vale!
1583
01:38:39,440 --> 01:38:42,238
These are the dates.
The official tender documents,
1584
01:38:42,320 --> 01:38:43,958
and who are going to take part of it.
1585
01:38:44,240 --> 01:38:46,435
They used this to get
the votes they were missing.
1586
01:38:47,000 --> 01:38:49,230
As soon as they can control the office
they'll start the tender process.
1587
01:38:51,080 --> 01:38:54,390
- Where did you get it from?
- A friend who's still in.
1588
01:38:54,800 --> 01:38:56,950
- Is this for real? Are you sure?
- It's real.
1589
01:38:57,400 --> 01:38:59,391
He could be cheating you too.
1590
01:38:59,840 --> 01:39:02,400
Does it matter if it's true
or if it's of any use?
1591
01:39:03,360 --> 01:39:06,033
We can stall the election.
That has to happen.
1592
01:39:06,440 --> 01:39:08,396
You have to vote and he has to win.
1593
01:39:08,480 --> 01:39:11,278
- There's nothing to do tomorrow.
- This is bullshit!
1594
01:39:11,360 --> 01:39:13,237
- Let him speak.
- Listen.
1595
01:39:13,400 --> 01:39:16,472
Tomorrow the police will be there.
With the hydrants, the horses...
1596
01:39:16,680 --> 01:39:19,513
The election can't be stalled.
How many people will you take?
1597
01:39:19,760 --> 01:39:21,591
A hundred? Two hundred?
1598
01:39:22,760 --> 01:39:25,274
You can't make it.
They'll gas you. You can't fight them.
1599
01:39:25,400 --> 01:39:27,630
- We'll go anyway.
- Yes. I know that.
1600
01:39:27,760 --> 01:39:31,150
You have to go and demonstrate.
Have things go the way they want.
1601
01:39:31,360 --> 01:39:33,237
They shouldn't see it coming.
1602
01:39:34,480 --> 01:39:37,950
But in the meantime, another group
has to take over the rectorship.
1603
01:39:38,240 --> 01:39:41,755
- How do we do that?
- It can be arranged.
1604
01:40:25,680 --> 01:40:28,148
Today we rise one more time!
We rise!
1605
01:40:28,240 --> 01:40:31,789
To avoid, fellow students!
To avoid...
1606
01:40:31,920 --> 01:40:34,832
the looting and undermining
of our university!
1607
01:40:50,120 --> 01:40:54,830
This morning, several students
interrupted the council reunion,
1608
01:40:54,960 --> 01:40:57,599
to protest about the election
of the new Rectorship.
1609
01:40:57,680 --> 01:41:00,399
They took over the building and claim
for the dismissal of the council.
1610
01:41:05,200 --> 01:41:08,112
- Eugenio.
- Hi there, man.
1611
01:41:09,440 --> 01:41:12,034
- Hello.
- Hi there. Alberto?
1612
01:41:12,160 --> 01:41:13,957
- He is busy.
- Oh. Okay.
1613
01:41:14,200 --> 01:41:16,031
- It's you!
- Lorenzo...
1614
01:41:16,160 --> 01:41:17,513
- How do you do?
- How are you, man?
1615
01:41:17,640 --> 01:41:20,393
Keep me posted
about that meeting anyway...
1616
01:41:20,520 --> 01:41:22,238
- What's up?
- Nothing's up...
1617
01:41:23,360 --> 01:41:25,396
- See you.
- Sure.
1618
01:41:25,600 --> 01:41:28,273
- Aberto...
- Roque Espinoza. How are you doing?
1619
01:41:28,480 --> 01:41:30,596
- Everything okay?
- Doing just fine.
1620
01:41:31,240 --> 01:41:34,118
- Did you hear about the mess?
- I watched the news.
1621
01:41:35,080 --> 01:41:37,116
It's Cortigiani.
Arrange for tomorrow.
1622
01:41:37,280 --> 01:41:39,669
Cortigiani...
It's good you came.
1623
01:41:40,080 --> 01:41:42,514
- Yes. Why wouldn't I come?
- Go ahead.
1624
01:41:43,560 --> 01:41:45,516
- Anything to drink?
- Is this one working?
1625
01:41:45,680 --> 01:41:48,752
Yes. There you have
the mate and the kettle...
1626
01:41:49,360 --> 01:41:52,591
- How is everything going?
- Kind of complicated...
1627
01:41:53,560 --> 01:41:55,551
When did you learn?
1628
01:41:55,880 --> 01:41:58,235
I was at lunch with Hipolito
when they told me.
1629
01:41:58,840 --> 01:42:01,274
We were visiting the Basque
with his partners.
1630
01:42:01,960 --> 01:42:04,633
Hipolito had made arrangements.
He was even happier than me.
1631
01:42:05,640 --> 01:42:09,394
He wouldn't allow us to order. He asked
for something special for each of us.
1632
01:42:09,680 --> 01:42:11,875
And three bottles of wine.
His choice.
1633
01:42:12,280 --> 01:42:14,635
He really likes scandal!
1634
01:42:14,760 --> 01:42:18,150
- He is full of himself.
- His belly might be full!
1635
01:42:20,040 --> 01:42:23,191
Before the food arrived, they called me
to tell me about the takeover.
1636
01:42:24,040 --> 01:42:26,600
Do you know
what the son of a bitch did?
1637
01:42:26,720 --> 01:42:29,473
- He started laughing out loud.
- He laughed?
1638
01:42:29,560 --> 01:42:33,917
Yes. Everyone stared at him. He started
mocking us as if he was a kid.
1639
01:42:34,640 --> 01:42:37,154
Were you able to eat at least?
1640
01:42:37,440 --> 01:42:40,000
I ate some...
1641
01:42:40,440 --> 01:42:43,318
- It's a fine place to eat out.
- I know. I was there with you once.
1642
01:42:43,480 --> 01:42:46,916
- Yes, Paula was there...
- You, Paula, Marisa and Lorenzo.
1643
01:42:47,040 --> 01:42:49,110
After the election on 2009.
1644
01:42:49,240 --> 01:42:51,834
- The time they threw us out.
- They didn't throw us out.
1645
01:42:51,960 --> 01:42:55,794
The place was closing. You were drunk
and said they wanted to throw you out.
1646
01:42:56,480 --> 01:42:59,438
- How is Paula doing?
- She is just fine.
1647
01:43:00,280 --> 01:43:03,033
- You are still together?
- Yes. So far...
1648
01:43:03,200 --> 01:43:04,679
Until she leaves me...
1649
01:43:05,160 --> 01:43:08,118
- What is she doing?
- She's back at the CONICET...
1650
01:43:08,200 --> 01:43:11,158
She got a position
at La Plata and Quilmes.
1651
01:43:11,440 --> 01:43:14,716
- Just that. Teaching...
- Good.
1652
01:43:14,920 --> 01:43:17,639
- Did she send regards?
- No.
1653
01:43:17,760 --> 01:43:19,591
I didn't tell her I was coming.
1654
01:43:19,720 --> 01:43:22,837
- Why not?
- She is kind of mad at you.
1655
01:43:23,840 --> 01:43:26,434
- She's still mad...
- She is.
1656
01:43:26,560 --> 01:43:29,313
You know Paula.
She is resentful.
1657
01:43:30,360 --> 01:43:32,430
I know we should have spoken before.
1658
01:43:32,920 --> 01:43:34,876
But you know how it works.
1659
01:43:35,000 --> 01:43:37,275
I'm still uneasy
since what happened with Farrell.
1660
01:43:37,640 --> 01:43:39,153
That guy is a motherfucker.
1661
01:43:40,920 --> 01:43:43,480
It seems so...
1662
01:43:43,920 --> 01:43:46,434
But it was a risk we had to take.
1663
01:43:47,680 --> 01:43:51,355
We played to the limits on both sides.
We wouldn't have won if not.
1664
01:43:51,480 --> 01:43:53,391
That's the truth.
1665
01:43:56,080 --> 01:43:58,753
I know the stakes were high for you.
1666
01:43:58,880 --> 01:44:00,871
I know that perfectly.
1667
01:44:01,280 --> 01:44:03,999
But this is politics.
It was what we needed to do.
1668
01:44:04,120 --> 01:44:07,078
I understand. Politics.
1669
01:44:08,720 --> 01:44:11,473
- How are you doing?
- Good. Good.
1670
01:44:11,840 --> 01:44:14,434
Still doing surveys...
1671
01:44:14,560 --> 01:44:17,358
Studying... Giving a couple of exams...
1672
01:44:18,080 --> 01:44:20,196
Fine. I'm happy.
1673
01:44:20,320 --> 01:44:22,709
- You're still mad?
- No.
1674
01:44:22,960 --> 01:44:25,599
I don't get mad.
It's not worth it.
1675
01:44:26,000 --> 01:44:27,991
Yes. It's not worth it.
1676
01:44:28,680 --> 01:44:30,557
You know something?
1677
01:44:30,680 --> 01:44:33,592
Apparently they found a guy
who's over 150 years old.
1678
01:44:33,960 --> 01:44:37,430
At Tucuman.
In the forest. A weird case.
1679
01:44:37,720 --> 01:44:40,029
The guy was lucid.
1680
01:44:40,200 --> 01:44:44,159
His intellectual skills were intact.
As if a young man.
1681
01:44:44,480 --> 01:44:48,712
In no time, the media was there,
doctors, psychologists, neurologists...
1682
01:44:48,840 --> 01:44:50,990
Everyone wanted to know
what he had done.
1683
01:44:51,200 --> 01:44:55,352
How on earth he lived so many years
and still was lucid.
1684
01:44:56,680 --> 01:44:58,830
So they asked him:
1685
01:44:59,360 --> 01:45:01,715
Sir? What's your secret?
How did you make it?
1686
01:45:02,240 --> 01:45:04,231
The guy didn't know what to say.
1687
01:45:04,400 --> 01:45:08,075
Later, the guy came up
with something that could work.
1688
01:45:08,200 --> 01:45:11,078
The secret is to never argue.
1689
01:45:12,080 --> 01:45:13,877
That was how my life was like.
1690
01:45:13,960 --> 01:45:15,837
I never argued.
1691
01:45:16,160 --> 01:45:18,390
I never disagreed.
1692
01:45:18,800 --> 01:45:20,677
Everyone was upset. Never?
1693
01:45:20,880 --> 01:45:22,791
That can't be possible!
1694
01:45:23,760 --> 01:45:25,671
So the old man thinks
for a moment and says:
1695
01:45:26,480 --> 01:45:29,119
You're right. It's impossible!
1696
01:45:31,240 --> 01:45:33,310
He agreed with them!
1697
01:45:53,960 --> 01:45:55,552
Listen, Roque...
1698
01:45:55,640 --> 01:45:58,074
It looks as if the takeover
is going to last.
1699
01:45:58,960 --> 01:46:01,235
I have three days
to come up with something.
1700
01:46:03,920 --> 01:46:05,797
It's tough.
1701
01:46:06,680 --> 01:46:09,433
They don't want to negotiate.
1702
01:46:09,800 --> 01:46:12,598
All they want
is the statute to be reformed.
1703
01:46:15,240 --> 01:46:19,313
Now they are denouncing
something about the Labs...
1704
01:46:19,640 --> 01:46:23,076
Bullshit, just bullshit...
1705
01:46:24,360 --> 01:46:27,193
They say Farrell can be behind this.
1706
01:46:27,880 --> 01:46:30,519
It's possible the son of a bitch
is setting all this up.
1707
01:46:30,600 --> 01:46:33,478
He wasn't too pleased with my election.
1708
01:46:34,240 --> 01:46:37,391
They are asking
for the Ministry to mediate.
1709
01:46:38,120 --> 01:46:41,032
And if they let them in,
they will use it to take me out.
1710
01:46:41,240 --> 01:46:43,834
After all our hard work...
1711
01:46:45,040 --> 01:46:48,316
So I need you to help me solve this.
1712
01:46:50,680 --> 01:46:53,877
You'll have the secretariat you wanted.
1713
01:46:54,760 --> 01:46:57,797
You'll be Eugenio's supervisor.
1714
01:46:58,880 --> 01:47:02,316
I'd like for you
to take care of coordinating...
1715
01:47:02,440 --> 01:47:06,877
the student centers.
Do you understand?
1716
01:47:07,520 --> 01:47:10,273
If everything works fine...
1717
01:47:11,080 --> 01:47:14,038
I'll be part of the National
campaign next year.
1718
01:47:14,120 --> 01:47:16,759
Plenty of work for us.
1719
01:47:17,040 --> 01:47:19,713
Touring, groupings...
1720
01:47:19,840 --> 01:47:22,274
Organization of the technical crews...
1721
01:47:22,600 --> 01:47:24,511
I want you in.
1722
01:47:24,720 --> 01:47:28,599
I want you to be part of this with us.
1723
01:47:30,120 --> 01:47:32,953
You know that if the numbers
are on our side...
1724
01:47:33,280 --> 01:47:36,636
we'll play hardball
out of the University.
1725
01:47:37,000 --> 01:47:38,991
But pay attention...
1726
01:47:39,640 --> 01:47:42,598
First we need to finish the takeover.
1727
01:47:43,480 --> 01:47:47,439
I want them out of the building
by tomorrow afternoon.
1728
01:47:48,800 --> 01:47:51,189
Can I count on you?
1729
01:47:56,040 --> 01:47:58,031
No.
1730
01:48:01,031 --> 01:48:05,031
Preuzeto sa www.titlovi.com
146060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.