All language subtitles for El Estudiante 2011 Santiago Mitre - Esteban Lamothe, Romina Paula Spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,080 --> 00:01:27,080 www.titlovi.com 2 00:01:30,080 --> 00:01:32,275 - Hello. - Hi. Good morning. 3 00:02:02,560 --> 00:02:05,393 - Hey dude, is this Economics class? - No. 4 00:02:22,160 --> 00:02:25,550 Each one of us puts itself, and all our power... 5 00:02:25,640 --> 00:02:28,950 under the supreme command of the common will, 6 00:02:29,080 --> 00:02:32,072 welcoming each member as an indivisible part of a whole. 7 00:02:32,280 --> 00:02:33,952 - Okay, I get it, let's see... - What is it you understand? 8 00:02:34,040 --> 00:02:37,635 The people, gathered together, express the common will, 9 00:02:37,720 --> 00:02:40,632 which can never be wrong. But they are wrong. 10 00:02:40,760 --> 00:02:43,638 - They're always wrong... - It's not a party's plan of action. 11 00:02:43,800 --> 00:02:46,678 It's politic theory of the 18th century. It's meant to make you think. 12 00:02:47,080 --> 00:02:49,071 In fact, the French Revolution did not exist yet. 13 00:02:49,200 --> 00:02:52,192 - In fact it's him who anticipates it. - Okay, but what about dictators. 14 00:02:52,280 --> 00:02:54,430 People re-elect them once and again. 15 00:02:54,720 --> 00:02:56,711 How can't you not question something like that? 16 00:02:56,840 --> 00:02:59,479 Well, in fact he says the common will can be fooled. 17 00:02:59,560 --> 00:03:01,835 - By giving out free sandwiches you can! - C'mon man! 18 00:03:13,160 --> 00:03:15,913 - It's so funny! - Cheers! 19 00:03:16,520 --> 00:03:17,635 Look me in the eye... 20 00:03:17,720 --> 00:03:19,676 Don't you feel there're more old people in the city? 21 00:03:19,760 --> 00:03:22,593 Maybe it's the places you're going to. Maybe you're going to old people places. 22 00:03:22,720 --> 00:03:25,154 I really don't know that many places. 23 00:03:25,480 --> 00:03:29,393 - You have to give me a tour. - Okay. Where do you want to go? 24 00:03:29,520 --> 00:03:31,158 - Now? - Yes. 25 00:03:31,280 --> 00:03:32,838 - Like right now? - Yes. 26 00:03:33,120 --> 00:03:34,678 To your place. 27 00:03:36,280 --> 00:03:38,077 - What? - It's too far away. 28 00:03:38,160 --> 00:03:40,071 - Where? - Avellaneda. 29 00:03:40,200 --> 00:03:41,838 I can go with you. 30 00:03:42,720 --> 00:03:44,278 I enjoy the talk. 31 00:03:44,560 --> 00:03:46,994 The talk? I'm pretty sure it was you who spoke all the time. 32 00:03:47,160 --> 00:03:50,357 - Okay then, I'll speak no more. - Okay. 33 00:03:58,520 --> 00:04:00,909 - Did you stop? - It's your turn now. 34 00:04:23,080 --> 00:04:24,991 - It's the last one. On the left. - Okay. 35 00:04:25,080 --> 00:04:28,197 - You first, my lady. - Stop pretending you are a gentleman. 36 00:04:28,280 --> 00:04:31,317 - What do you mean? - You're just trying to check my ass. 37 00:04:39,120 --> 00:04:42,430 Hey Nico, take off, dude. I've got a girl. 38 00:04:43,480 --> 00:04:45,311 - No, c'mon man! - Yes, you jerkoff. Go. 39 00:04:49,640 --> 00:04:52,200 - Hello. - Hello. 40 00:05:26,080 --> 00:05:28,548 Hold on. I can't open this. 41 00:05:52,000 --> 00:05:55,197 ...by the world powers. 42 00:05:55,320 --> 00:05:59,916 They will start to incorporate Yugoslavia on '64. 43 00:06:00,080 --> 00:06:03,197 Cuba on '75... 44 00:06:03,320 --> 00:06:06,153 Roque Espinoza. Arrives at Buenos Aires... 45 00:06:06,320 --> 00:06:09,312 to take undergraduate courses for the third time. 46 00:06:10,240 --> 00:06:12,993 During the first few months he attends classes, listens, 47 00:06:13,120 --> 00:06:15,429 rambles around the hallways. 48 00:06:15,520 --> 00:06:18,751 He can't yet quite understand the place he has arrived to. 49 00:06:19,840 --> 00:06:24,072 Walsh, Mate, Vertiente, 50 00:06:24,160 --> 00:06:28,836 Counter-dominance, En Acto, P.O., Prisma, 51 00:06:28,920 --> 00:06:32,595 The gathering, M.S.T., La Mella, 52 00:06:32,720 --> 00:06:37,475 Brecha. None of these has any meaning yet. 53 00:06:37,600 --> 00:06:41,434 Nevertheless, that one, instead of classes and teachers, 54 00:06:41,640 --> 00:06:44,108 will be the universe of this story. 55 00:06:44,280 --> 00:06:48,876 THE STUDENT 56 00:07:01,520 --> 00:07:02,635 - Hi. - Did you bring everything? 57 00:07:02,760 --> 00:07:05,593 Yes. Thanks. Sure it's cool that I stay? 58 00:07:05,720 --> 00:07:09,554 Yes, a friend of my dad's cousin was staying before. 59 00:07:09,760 --> 00:07:12,991 - The place is kind of meant for it. - Okay, cool. 60 00:07:16,120 --> 00:07:17,712 Dad! 61 00:07:17,800 --> 00:07:19,028 Hello. 62 00:07:19,760 --> 00:07:23,150 - This is Roque, a friend. - Hi there. 63 00:07:24,160 --> 00:07:27,550 - Nice to meet you, Roque Espinoza. - How do you do? Horacio. 64 00:07:30,680 --> 00:07:33,274 You can put your stuff there. 65 00:07:33,400 --> 00:07:36,039 Good, thanks. 66 00:07:38,960 --> 00:07:41,235 - So you are from Ameghino, right? - Yes. 67 00:07:41,400 --> 00:07:43,709 - Did you always live there? - No. I spent a month at La Plata, 68 00:07:43,800 --> 00:07:45,995 but went back right after. 69 00:07:48,760 --> 00:07:50,830 Who is in the government there? The Peronists? 70 00:07:51,000 --> 00:07:52,911 Yes. For a while already. 71 00:07:53,600 --> 00:07:56,194 - Did you vote for them? - I did once. 72 00:07:57,280 --> 00:08:00,113 - Don't tell me you are a Peronist. - No. 73 00:08:00,560 --> 00:08:02,835 They're all the same anyway. 74 00:08:02,960 --> 00:08:05,793 - The same what? - I mean politicians. 75 00:08:07,320 --> 00:08:09,629 So do you vote for anyone or you don't vote at all? 76 00:08:09,720 --> 00:08:12,678 What I mean is there's not much difference. 77 00:08:12,920 --> 00:08:16,708 I know a guy, back at Ameghino, who was with Alfonsin during his turn, 78 00:08:16,960 --> 00:08:20,350 part of the UCD after that, and now is a Peronist Councilor. 79 00:08:21,040 --> 00:08:23,076 What are you talking about? 80 00:08:23,320 --> 00:08:26,073 Lend me a hand here. 81 00:08:26,200 --> 00:08:28,270 - Ready? - There it is! 82 00:08:29,880 --> 00:08:31,916 Cut the crap, man! 83 00:08:32,040 --> 00:08:34,110 You cut the crap! 84 00:08:36,560 --> 00:08:37,834 Hold this. 85 00:08:41,560 --> 00:08:43,551 Hey dude... 86 00:08:43,840 --> 00:08:47,116 - What's up with Valeria, dude? - Valeria? We're just friends. 87 00:08:51,920 --> 00:08:53,911 You try to play it cool, dude, 88 00:08:54,040 --> 00:08:56,315 but you're just a dirty hick like me. 89 00:08:56,440 --> 00:08:58,112 Yes, but with you anyone can tell. 90 00:08:58,320 --> 00:09:02,029 So because of your leather jacket you think with you they can't? 91 00:09:02,400 --> 00:09:04,311 Check how you speak. 92 00:09:04,400 --> 00:09:06,630 How do you think you sound? I speak fine. 93 00:09:07,360 --> 00:09:08,793 Vale... 94 00:09:09,440 --> 00:09:12,989 Who's more of a hick out of us? 95 00:09:13,120 --> 00:09:15,475 - What? - Who looks more as a hick? 96 00:09:15,560 --> 00:09:17,790 - Him or me? - Which one? 97 00:09:17,880 --> 00:09:20,713 You're a couple of morons. Give me that. 98 00:10:06,720 --> 00:10:08,711 You don't want to tell me? 99 00:10:08,920 --> 00:10:11,559 -300th Azcuenaga street. - Do you live alone? 100 00:10:16,440 --> 00:10:18,908 Hey! Vale! You're leaving? 101 00:10:20,640 --> 00:10:22,358 Wait. 102 00:10:23,280 --> 00:10:25,271 So did you trade me in for another already? 103 00:10:25,560 --> 00:10:28,233 - What's up with you? - Where did you pick him up? 104 00:10:28,480 --> 00:10:30,038 He's a friend. 105 00:10:30,120 --> 00:10:31,758 - Introduce me to him. - No. 106 00:10:31,920 --> 00:10:35,151 - What's the problem? He's just a friend. - No, no no! 107 00:10:41,560 --> 00:10:43,437 How do we settle the keys? 108 00:10:43,520 --> 00:10:46,990 I can drop them in the mailbox or you can jump over the fence. 109 00:10:47,320 --> 00:10:49,550 I'll get there earlier anyway. I'm really drunk. 110 00:10:49,960 --> 00:10:51,393 I'll get there earlier. 111 00:10:51,520 --> 00:10:53,988 Do you want me to stay up waiting just in case? 112 00:10:56,960 --> 00:10:58,837 - Bye. - Bye. 113 00:11:16,840 --> 00:11:19,593 ...Syllabus need to be reformatted. Set up a workshop, 114 00:11:19,760 --> 00:11:22,513 where all three senates can be a part of. 115 00:11:22,680 --> 00:11:24,875 A lie! Fellow students, 116 00:11:25,040 --> 00:11:28,316 we are facing a historical week. 117 00:11:28,520 --> 00:11:30,636 It's not their intention to change! 118 00:11:30,720 --> 00:11:34,633 It's the same old people, telling the same old story! 119 00:11:34,720 --> 00:11:37,154 We can't stall the debate! 120 00:11:37,240 --> 00:11:40,277 We have to get organized to prepare an alternate plan. 121 00:11:40,440 --> 00:11:43,750 And put the workshop together. With or without them! 122 00:11:43,880 --> 00:11:48,032 We need an independent plan! One born amongst us students! 123 00:11:48,160 --> 00:11:51,038 Fellow students! We need to keep going forward! 124 00:11:51,360 --> 00:11:53,669 If we fight for a syllabus change, 125 00:11:53,760 --> 00:11:57,036 We can't expect it to come from nobody but ourselves! 126 00:11:57,120 --> 00:11:59,429 Thank you! 127 00:12:06,720 --> 00:12:08,790 Paula, from Brecha! 128 00:12:18,440 --> 00:12:21,477 Hello, good evening, I'm Paula Castillo from Brecha. 129 00:12:21,760 --> 00:12:25,230 First and foremost, I'm glad we are discussing this. 130 00:12:25,440 --> 00:12:28,079 A thirty year old syllabus... 131 00:12:28,200 --> 00:12:31,954 can't be a powerful intellectual tool to act upon in Argentina nowadays. 132 00:12:32,400 --> 00:12:36,678 Besides, to carry on this plan there's an aging teaching staff, 133 00:12:36,760 --> 00:12:40,833 who insists on the sustainment of an intellectual program... 134 00:12:40,960 --> 00:12:43,793 which does not represent at all the contradictions we currently face. 135 00:12:44,400 --> 00:12:48,234 So, I believe we are missing a fundamental part... 136 00:12:48,320 --> 00:12:51,915 of this discussion to change the plan, which is the political one. 137 00:12:52,400 --> 00:12:56,029 We all know the teachers more reluctant to review the plan... 138 00:12:56,120 --> 00:12:58,839 are just the ones in charge of the council's majority. 139 00:12:59,120 --> 00:13:02,351 We face that in each session. So... 140 00:13:02,520 --> 00:13:05,318 What's our strength to confront them? 141 00:13:05,440 --> 00:13:08,716 All of us. We students. Our classmates. Ourselves. 142 00:13:09,480 --> 00:13:12,916 How many of us are we here today? How many? 143 00:13:13,000 --> 00:13:15,514 How many out of a ten thousand student body? 144 00:13:15,840 --> 00:13:18,752 I think what we need to do is to get closer to the students. 145 00:13:18,840 --> 00:13:21,035 Try to understand their expectations instead of pretending... 146 00:13:21,200 --> 00:13:23,111 that they should encompass ours. 147 00:13:23,200 --> 00:13:26,988 We need to show we can lead a true transformation. 148 00:13:27,120 --> 00:13:30,192 And that means we need to work seriously, people. 149 00:13:30,640 --> 00:13:33,473 Paula Castillo. Twenty-nine years old. 150 00:13:33,560 --> 00:13:36,154 Assistant teacher at one of the main courses. 151 00:13:36,320 --> 00:13:38,356 A graduate from the Nacional Buenos Aires, 152 00:13:38,520 --> 00:13:40,272 where she started her political activity. 153 00:13:40,440 --> 00:13:43,159 She joined the P.C.at sixteen. 154 00:13:43,320 --> 00:13:45,470 At seventeen she becamea member of the M.S.T.. 155 00:13:45,720 --> 00:13:47,836 No activity from eighteen to twenty-one. 156 00:13:47,920 --> 00:13:49,399 Later, at the university, 157 00:13:49,480 --> 00:13:52,711 she joined an independent left wing front during four years, 158 00:13:52,800 --> 00:13:55,439 until she decided to quit politics forever. 159 00:13:55,520 --> 00:13:57,875 Two years later, alongside many of her mates, 160 00:13:58,000 --> 00:14:00,912 she co-founds the Brechafaction, where she is currently still active. 161 00:14:01,320 --> 00:14:04,232 Through her, through the relationship with Paula, 162 00:14:04,320 --> 00:14:07,073 politics finds its way into Roque's life for the first time. 163 00:14:07,160 --> 00:14:10,550 Intransigence is only going to lead us to more failure. 164 00:14:10,640 --> 00:14:13,552 I think we can avoid failure today. 165 00:14:13,640 --> 00:14:16,837 By carrying on with a real political action. 166 00:14:17,000 --> 00:14:18,877 That's the only way to avoid failure, 167 00:14:19,000 --> 00:14:21,309 and to reach, once and for all, real victory. 168 00:14:21,440 --> 00:14:22,998 Thank you. 169 00:14:33,200 --> 00:14:37,159 We were saying... In classic tradition, 170 00:14:37,440 --> 00:14:40,671 an examination of political life and state life, 171 00:14:40,760 --> 00:14:44,196 are inseparable from their appraisal. 172 00:14:44,280 --> 00:14:47,590 - From Plato, to Maquiavelo... - Excuse me. 173 00:14:50,000 --> 00:14:52,680 As I was saying, from Plato to Maquiavelo... 174 00:14:52,880 --> 00:14:55,394 - Are they Franja? - No, they're not Franja. 175 00:14:55,680 --> 00:14:58,956 They have the same bullshit social democrat speech. 176 00:14:59,040 --> 00:15:01,508 - Deep inside they are pro-government. - Of course. 177 00:15:01,640 --> 00:15:04,712 They play the right cards with the rectorship. All elections are the same. 178 00:15:04,960 --> 00:15:07,793 I can't understand why they don't get exposed. It's ridiculous. 179 00:15:07,880 --> 00:15:10,155 - What about her? - What about who? 180 00:15:10,280 --> 00:15:12,077 The one called Paula. 181 00:15:12,280 --> 00:15:15,078 - Forget about her. - Why? 182 00:15:15,480 --> 00:15:17,391 I know what I say. 183 00:15:17,520 --> 00:15:20,637 - What is it? - What do you want to know? 184 00:15:22,680 --> 00:15:25,513 That she fucks Acevedo, for example? 185 00:15:25,720 --> 00:15:28,518 - Acevedo? The old guy? - Yes. Everyone knows. 186 00:15:28,680 --> 00:15:30,796 - Really? - Yes. 187 00:15:31,480 --> 00:15:34,074 Besides she is short, has a loud voice. 188 00:15:34,160 --> 00:15:36,390 She sounds as if she was always with a cold. 189 00:15:37,000 --> 00:15:39,195 I can't stand her. 190 00:15:40,320 --> 00:15:42,276 I can't believe you like her. 191 00:15:42,400 --> 00:15:45,312 I don't like her. Not at all. 192 00:15:47,520 --> 00:15:50,114 It's just that if you leave me I need a replacement. 193 00:15:50,680 --> 00:15:53,399 - You always had a replacement. - You did too. 194 00:15:57,120 --> 00:15:59,111 I was asking because she is my teacher. 195 00:15:59,240 --> 00:16:00,309 What? 196 00:16:00,440 --> 00:16:03,512 - You are taking her class? - I'm not taking it. She is my teacher. 197 00:16:03,600 --> 00:16:07,229 - That's not the way to hook up with her. - I don't intend to hook up with her. 198 00:16:07,840 --> 00:16:10,832 - She is a really good teacher. - Who would have thought! 199 00:16:11,200 --> 00:16:14,397 - Why don't you take her class? - No way! 200 00:16:15,120 --> 00:16:17,350 - She is really good. - No fucking way. 201 00:16:26,560 --> 00:16:29,028 - Excuse me, Professor. - Yes? 202 00:16:29,160 --> 00:16:31,310 - I'm one of your students. - Yes. I just saw you in class. 203 00:16:31,400 --> 00:16:34,710 I missed the first classes and wanted to know what lessons I missed. 204 00:16:34,840 --> 00:16:36,592 Did you ask any of your classmates? 205 00:16:36,840 --> 00:16:38,990 Yes. But I wanted to know which books you're using. 206 00:16:39,080 --> 00:16:40,911 - Do you have the course curriculum? - No. 207 00:16:41,000 --> 00:16:44,549 Log onto the course's website. The book list is posted there. 208 00:16:44,800 --> 00:16:48,031 Okay. Sure. I was actually looking for more specifics... 209 00:16:48,120 --> 00:16:50,236 Maybe something you can recommend as complementary reading. 210 00:16:51,160 --> 00:16:53,754 So you are actually asking for a personal recommendation. 211 00:16:53,960 --> 00:16:55,678 Yes. 212 00:16:56,760 --> 00:16:59,638 Can't think of anything now. Do something. Email me. 213 00:16:59,760 --> 00:17:02,479 I can think about it and get back to you if I come up with something. 214 00:17:02,640 --> 00:17:05,632 - Good. Can I have your mail? - Yes. Paula Castillo... 215 00:17:05,720 --> 00:17:08,473 All together, no capitals. At gmail dot com. 216 00:17:08,880 --> 00:17:10,632 - At gmail dot com. - Yes. 217 00:17:10,720 --> 00:17:13,951 - Email me and I'll answer back. - Thanks. 218 00:17:14,480 --> 00:17:16,357 If men are more or less equals... 219 00:17:16,480 --> 00:17:18,675 at their physical and intellectual capacities, 220 00:17:18,800 --> 00:17:21,234 they all feel they have the same rights. 221 00:17:21,600 --> 00:17:24,592 In virtue of that equality, fear is born. 222 00:17:24,720 --> 00:17:27,712 Someone might claim for himself what is mine. 223 00:17:27,800 --> 00:17:30,439 So, from that effective attack, 224 00:17:30,520 --> 00:17:33,114 or that attack as protective defense, 225 00:17:33,400 --> 00:17:36,233 what we call war in natural state is born. 226 00:17:36,320 --> 00:17:39,118 Excuse me, Professor. At this moment in history, 227 00:17:39,240 --> 00:17:42,152 to keep saying that war between men is natural, is deceiving. 228 00:17:42,240 --> 00:17:45,038 Marx said, more than a hundred years ago, that war between men... 229 00:17:45,240 --> 00:17:47,151 is the result of capitalism, 230 00:17:47,240 --> 00:17:49,754 which has no restraints for its exploitation plans. 231 00:17:49,880 --> 00:17:52,394 That certainly is a part of Marxism tradition. 232 00:17:52,520 --> 00:17:54,476 You can also trace it back to Rousseau, 233 00:17:54,600 --> 00:17:58,309 who stands opposite to Hobbes, who says problems in society and war... 234 00:17:58,520 --> 00:18:01,592 are a consequence of living inside a civilization. 235 00:18:01,680 --> 00:18:04,911 I think that at this point in history, to keep saying... 236 00:18:05,240 --> 00:18:07,959 that capitalism is the origin of all that's wrong... 237 00:18:08,080 --> 00:18:10,674 Then we should state that during Feudalism or the Middle Ages... 238 00:18:10,800 --> 00:18:13,075 No, Mariela! Exploitation in any of its forms. 239 00:18:13,160 --> 00:18:15,720 During Feudalism, the Middle Ages, capitalism... 240 00:18:15,800 --> 00:18:18,360 Exploitation! We can't keep thinking... 241 00:18:18,480 --> 00:18:20,550 that men turn to evil because of exploitation. 242 00:18:20,720 --> 00:18:23,553 But that there is exploitation because men... 243 00:18:23,680 --> 00:18:25,636 do not regret their evil deeds. 244 00:18:25,920 --> 00:18:27,956 So you think it's natural? We should do nothing about it? 245 00:18:28,080 --> 00:18:31,390 I wouldn't say do nothing. I'd say there's nothing to do. 246 00:18:31,480 --> 00:18:35,553 I just don't get it. Why are you taking this course for? 247 00:18:35,720 --> 00:18:38,951 I'd think it's because you want to make a change in society. 248 00:18:39,120 --> 00:18:40,235 Don't you? 249 00:18:40,320 --> 00:18:43,915 I study because I like to think about society. Not transform it or lead it. 250 00:18:44,000 --> 00:18:45,752 - I read because I like to. - Hey, come on now! 251 00:18:45,840 --> 00:18:48,638 That line of thinking is the one that moves students away from politics. 252 00:18:48,760 --> 00:18:50,796 - Absolutely! - It just sounds too conformist. 253 00:18:50,920 --> 00:18:53,718 It's saying politics has no meaning. 254 00:18:53,800 --> 00:18:56,394 I think we need to keep thinking. Searching for options. 255 00:18:56,520 --> 00:18:59,273 It's because I keep thinking that I realize there're no more... 256 00:19:00,520 --> 00:19:03,273 Okay... On the other hand, I think... 257 00:19:03,400 --> 00:19:05,994 It's time... It's time we stop seeing each other... 258 00:19:08,040 --> 00:19:10,110 That we only get together when we meet to. 259 00:19:10,240 --> 00:19:13,073 During meetings... I think that's the place... 260 00:19:22,680 --> 00:19:24,159 Hello. 261 00:19:24,280 --> 00:19:26,157 - Hello. - Is this seat empty? 262 00:19:26,240 --> 00:19:28,196 - Sure. - It's all packed. 263 00:19:28,320 --> 00:19:30,072 Yes, it's full of people at this time. 264 00:19:47,760 --> 00:19:50,479 I'm getting another coffee. Do you want one? 265 00:19:55,000 --> 00:19:56,956 - I'd rather have a beer. - A beer? 266 00:19:57,080 --> 00:19:58,399 - Yes. - Cool. 267 00:19:58,480 --> 00:20:00,311 - Are you up for one? - Yes. 268 00:20:00,400 --> 00:20:02,197 Let me get them. 269 00:20:11,920 --> 00:20:14,354 - Med school, and then Business. - Yes. 270 00:20:14,560 --> 00:20:17,279 Then I went back and worked for a while. 271 00:20:17,480 --> 00:20:21,359 There I realized I wanted to study. 272 00:20:22,160 --> 00:20:24,993 Yes, sure. But why Buenos Aires? Why this degree? 273 00:20:27,040 --> 00:20:29,679 I'm sort of interested in the degree by itself. 274 00:20:29,800 --> 00:20:32,314 - Something regarding the social aspect. - Social? 275 00:20:32,440 --> 00:20:35,352 Yes. Investigation too. I think the degree... 276 00:20:35,600 --> 00:20:38,751 Its field of expertise is pretty big... 277 00:20:39,080 --> 00:20:43,039 - There are many things to do. - What kind of things? 278 00:20:43,400 --> 00:20:46,710 So many questions! This looks like an interrogation. 279 00:20:46,840 --> 00:20:48,796 It's not an interrogation. If I ask it's because I'm interested. 280 00:20:48,920 --> 00:20:51,912 - You say a lot. I just want to know. - You're kind of intimidating. 281 00:20:52,040 --> 00:20:54,076 - I intimidate you? - Yes. You do. 282 00:20:54,440 --> 00:20:55,793 It was not my intention. 283 00:20:55,880 --> 00:20:58,235 - I would have tried to kiss you if not. - What? 284 00:21:00,640 --> 00:21:02,153 I'm sorry. 285 00:21:02,680 --> 00:21:05,513 What were we talking about? Aristotle, the academy... 286 00:21:05,600 --> 00:21:08,034 You better not go down that road. 287 00:21:09,000 --> 00:21:10,399 This is where I live. 288 00:21:13,720 --> 00:21:16,109 There's a party next Thursday at the block. 289 00:21:16,240 --> 00:21:18,674 - Maybe you want to go. - Sure. Cool. 290 00:21:19,760 --> 00:21:21,830 - Won't you invite me for a beer? - Right now? 291 00:21:21,920 --> 00:21:23,512 Yes. 292 00:21:23,680 --> 00:21:25,671 I'm kind of tired. 293 00:21:25,760 --> 00:21:28,228 - I'll see you at the party. - Yes, sure. 294 00:21:28,360 --> 00:21:29,554 - Okay? - Okay. 295 00:21:29,680 --> 00:21:31,318 So Roque... 296 00:21:31,600 --> 00:21:33,318 So Paula. 297 00:21:33,480 --> 00:21:35,914 - Cool. Bye. - Bye. 298 00:22:04,880 --> 00:22:06,711 - Did you arrive early? - Yes. 299 00:22:06,800 --> 00:22:09,951 We posted the stuff for the election. 300 00:22:11,280 --> 00:22:14,078 And then arranged everything for the party. 301 00:22:14,480 --> 00:22:16,994 - You're doing the election now. - Yes. 302 00:22:18,400 --> 00:22:20,436 - Wanna come with me? - Let's go. 303 00:22:21,320 --> 00:22:23,356 - We'll share it. Okay? - Okay. 304 00:22:26,640 --> 00:22:28,631 Are they all from the group? 305 00:22:28,760 --> 00:22:31,399 Them? Yes. Let me see... 306 00:22:31,560 --> 00:22:34,233 - Sort of. It's a mixed crowd. - You gathered a lot of people. 307 00:22:34,360 --> 00:22:35,634 - We did! - Yeah. 308 00:22:35,760 --> 00:22:39,196 The majority are undergraduates who come for the party anyway. 309 00:22:39,280 --> 00:22:42,352 They could be at any of the other group's parties. 310 00:22:42,920 --> 00:22:45,229 Politics apart, it's a good way to meet people. 311 00:22:45,360 --> 00:22:46,713 - Why did you get in? - Me? 312 00:22:46,840 --> 00:22:48,034 Yes. 313 00:22:50,040 --> 00:22:51,792 - Boring. - Boring! 314 00:22:51,880 --> 00:22:53,552 - Yeah. Too boring. - You don't want to tell me. 315 00:22:53,640 --> 00:22:55,471 - Do you want me to? - Not if you don't want to. 316 00:22:56,520 --> 00:23:00,149 My parents were politically active. I started being active at school. 317 00:23:00,240 --> 00:23:03,073 Then I had a teacher at the university... 318 00:23:03,680 --> 00:23:05,477 on a course I really liked. 319 00:23:05,560 --> 00:23:08,074 - I helped during one election so... - Who? Acevedo? 320 00:23:08,200 --> 00:23:11,351 - Yes. Do you know him? - Yes. Not in person, but heard the name. 321 00:23:12,760 --> 00:23:15,718 - He is a really good teacher. - Really? 322 00:23:17,120 --> 00:23:19,714 - I love this song. - You do? 323 00:24:55,840 --> 00:24:57,558 There you are! 324 00:24:58,760 --> 00:25:00,671 - Are you okay? - Yes. 325 00:25:01,520 --> 00:25:03,351 - You sure? - Yes. 326 00:25:09,280 --> 00:25:11,316 Are you cold? 327 00:25:14,000 --> 00:25:16,514 Do you want me to fix you something to eat? 328 00:25:16,600 --> 00:25:18,556 I'd love to. But I don't have anything. 329 00:25:18,640 --> 00:25:20,392 Let's go get breakfast. My treat. 330 00:25:20,520 --> 00:25:22,397 - An invitation to eat! - Yes. 331 00:25:22,720 --> 00:25:25,280 - Do you want to go? - Yes. Let's. 332 00:25:26,440 --> 00:25:28,954 ...and other bourgeoisie governments of the region. 333 00:25:29,680 --> 00:25:32,274 We find these to be related... 334 00:25:32,360 --> 00:25:35,318 to the blossoming of revolutionary movements during the sixties. 335 00:25:35,400 --> 00:25:38,631 - I was worried you didn't come last night. - I'm so fucking tired... 336 00:25:38,760 --> 00:25:40,910 - How did the party go? - Good. 337 00:25:41,000 --> 00:25:43,434 That good? 338 00:25:43,560 --> 00:25:44,834 Excuse me, professor. 339 00:25:44,960 --> 00:25:49,238 Shouldn't you put this situation in a larger scale context? 340 00:25:49,520 --> 00:25:52,273 Lautaro, the past class you took all the time... 341 00:25:52,360 --> 00:25:55,477 The problem is your class is based on historical errors and omissions. 342 00:25:55,600 --> 00:25:58,114 - I just started talking... - How come in this institution, 343 00:25:58,240 --> 00:26:01,118 a professor, or assistant professor actually, 344 00:26:01,280 --> 00:26:05,671 can stand in front of 40 students with no knowledge of what the class is about? 345 00:26:05,840 --> 00:26:08,638 The story of a continent plundered by imperialism for five centuries. 346 00:26:08,720 --> 00:26:10,711 Stop it, Lautaro! You can't interrupt every five minutes. 347 00:26:10,800 --> 00:26:13,268 Those governments you talk about are an expression of class weakness. 348 00:26:13,400 --> 00:26:18,076 The bourgeoisie running countries for their own benefit. 349 00:26:18,160 --> 00:26:20,071 What do you mean? This is not related to the subject of the class... 350 00:26:20,200 --> 00:26:22,031 Your class denies that Latin America... 351 00:26:22,120 --> 00:26:24,236 was founded over the massacre of native cultures. 352 00:26:24,320 --> 00:26:26,959 Do you want to talk about native cultures? 353 00:26:27,200 --> 00:26:30,431 - What do you know about the civil war? - There's not a chance for democracy. 354 00:26:30,560 --> 00:26:33,393 Answer me! Do you know who Huayna Capac is? 355 00:26:33,680 --> 00:26:36,148 Do you know who Tupac Yupanqui is? 356 00:26:36,520 --> 00:26:38,636 What can you tell me about the subjugation... 357 00:26:38,720 --> 00:26:41,029 the Aztec imposed on neighbor societies? 358 00:26:41,120 --> 00:26:43,190 What about the tribute they had to pay them? 359 00:26:43,440 --> 00:26:45,112 Do you know anything about Moctezuma? 360 00:26:45,280 --> 00:26:47,396 About the destruction of Chaipu and Tacnaca? 361 00:26:48,680 --> 00:26:50,750 What do you know about the Seminole war? 362 00:26:50,960 --> 00:26:54,839 You know nothing! Listen! Learn! Study. Read. 363 00:26:54,920 --> 00:26:57,718 When you know what you are talking about we can sit and discuss. 364 00:26:57,800 --> 00:27:01,429 I'll never set foot in this class again. This class is disastrous. 365 00:27:01,520 --> 00:27:04,592 A class that denies the native holocaust and victimizes the Spanish. 366 00:27:05,000 --> 00:27:09,118 You don't know what you are talking about. Go study and then we can discuss. 367 00:27:11,080 --> 00:27:12,638 I'm sorry. 368 00:27:13,760 --> 00:27:15,113 Where were we? 369 00:27:15,920 --> 00:27:18,388 - Did you see my shoes? - They're there. 370 00:27:21,720 --> 00:27:23,517 - Are you going out? - Yes. 371 00:27:23,600 --> 00:27:25,272 - Again? - Yes. 372 00:27:28,360 --> 00:27:30,157 Take a look. 373 00:27:30,240 --> 00:27:32,913 These are the people you vote for. Nice people! 374 00:27:33,120 --> 00:27:35,395 Always playing for the government side no matter what. 375 00:27:35,720 --> 00:27:37,870 Your candidates are not very inspirational... 376 00:27:38,000 --> 00:27:40,036 When they get their ideas together we can sit and talk. 377 00:27:40,160 --> 00:27:42,116 Suddenly yours are all left-wing. 378 00:27:42,440 --> 00:27:45,000 - You are always against transformation. - Who says that? 379 00:27:45,320 --> 00:27:47,470 - Is that you talking? - Yes. It's me. 380 00:27:47,640 --> 00:27:50,552 - And he stands up for them! - It's the bad influence. 381 00:27:50,640 --> 00:27:53,074 I have always believed that. 382 00:27:53,160 --> 00:27:55,435 - That's why I didn't vote for them. - Why didn't you? 383 00:27:55,600 --> 00:27:59,149 The path to transformation should not be the one that takes the extreme side. 384 00:27:59,880 --> 00:28:02,872 On the long run. that doesn't imply a true commitment to the will to change. 385 00:28:03,000 --> 00:28:05,958 - You're on fire! - You speak of commitment... 386 00:28:06,120 --> 00:28:08,759 Your party has never committed to anything. 387 00:28:08,840 --> 00:28:10,831 You have always ruled in a conservative way. 388 00:28:10,960 --> 00:28:13,110 Why do you talk in general if I'm speaking for myself? 389 00:28:13,200 --> 00:28:15,270 - Are you speaking for yourself? - Yes. I am. 390 00:28:15,400 --> 00:28:18,233 C'mon! Don't talk to me about the will to change. 391 00:28:18,320 --> 00:28:19,912 That's your revolutionary party. 392 00:28:20,040 --> 00:28:22,235 Always running whatever way the wind blows. 393 00:28:22,400 --> 00:28:24,960 Nonsense. I never said the word revolutionary. 394 00:28:25,040 --> 00:28:26,960 - Did you hear me say revolutionary? - Your party was the one that said it. 395 00:28:27,160 --> 00:28:28,154 - What party? - Your tiny little party. 396 00:28:28,520 --> 00:28:30,750 - I speak for myself. - You speak for yourself? 397 00:28:30,880 --> 00:28:32,632 - These are no new ideas from class? - No. All by myself. 398 00:28:32,720 --> 00:28:34,438 Nothing to do with classes. 399 00:28:45,520 --> 00:28:48,353 Why do we need to wait? This us our moment. We have to take advantage of it. 400 00:28:48,680 --> 00:28:51,194 Our moment? Are you listening to yourself? You are a traitor. 401 00:28:51,560 --> 00:28:54,677 - This is unacceptable! - But give it some thought, Paula. 402 00:28:54,760 --> 00:28:57,593 Give it five minutes of your time. We've been discussing this for a long time. 403 00:28:57,680 --> 00:28:59,830 - I don't want this to end up bad. - It will not end up bad. 404 00:29:00,200 --> 00:29:02,760 He is threatening us! He is threatening us! 405 00:29:03,080 --> 00:29:05,958 Stop for a minute. Let's hear what his new proposal is. 406 00:29:06,080 --> 00:29:09,311 Okay. They want to work with us. 407 00:29:09,520 --> 00:29:11,670 They want us to join their party. 408 00:29:11,760 --> 00:29:13,830 I think we have many things in common. 409 00:29:13,960 --> 00:29:17,635 If we want to win the election, we need to sacrifice part of the list. 410 00:29:17,720 --> 00:29:21,633 Perfect. Do you want to work with them? Do you want us to join forces with them? 411 00:29:21,760 --> 00:29:25,116 Why are we discussing this if this son of a bitch has everything planned? 412 00:29:25,240 --> 00:29:27,629 - Don't talk to me like that! - Do you want to own the student center? 413 00:29:27,720 --> 00:29:31,156 - To create a new party under your name? - They're talking about sharing the lead. 414 00:29:31,240 --> 00:29:32,832 - Six months each. - Yeah, sure. 415 00:29:32,960 --> 00:29:36,635 That's bullshit! That way, key positions end up being filled in by morons. 416 00:29:36,880 --> 00:29:39,952 What do you mean key positions? We've been discussing this for a long time. 417 00:29:40,080 --> 00:29:42,799 - Don't be a paranoid! - Hello. I'm not done yet. 418 00:29:42,920 --> 00:29:44,672 - Do you want me to wait for you? - Okay. 419 00:29:44,760 --> 00:29:47,832 Precisely! The fact that they're more... 420 00:29:57,160 --> 00:29:58,957 We need to take a decision. 421 00:29:59,080 --> 00:30:02,038 Okay. We'll discuss it amongst all of us. 422 00:30:02,160 --> 00:30:05,994 - But you put yourself in a tough spot. - It's not that difficult... 423 00:30:06,080 --> 00:30:07,752 - Sorry I'm so late. - Is everything okay? 424 00:30:07,840 --> 00:30:09,796 - No. It really sucks. - What happened? 425 00:30:09,920 --> 00:30:12,639 - It's Angel. The bastard betrayed us. - I don't understand. 426 00:30:12,760 --> 00:30:15,558 Miguel is our main candidate. We've settled that from the start. 427 00:30:15,680 --> 00:30:17,557 - I insist. He won't make it in. - Good evening. 428 00:30:17,680 --> 00:30:19,557 - Hello. - Hi, Acevedo. 429 00:30:19,920 --> 00:30:22,832 - Keep going... - I think it means immediate defeat. 430 00:30:22,920 --> 00:30:24,319 It weakens us as a party. 431 00:30:24,680 --> 00:30:28,639 Let's not go back to that. We can't step aside on this election. Period. 432 00:30:28,760 --> 00:30:32,799 Hold on. The worst thing we can do right now is stepping down. 433 00:30:32,920 --> 00:30:34,831 - Do we all agree on that? - Totally. 434 00:30:34,960 --> 00:30:37,793 - We will look like fucking idiots. - We already are fucking idiots. 435 00:30:38,120 --> 00:30:41,157 We are no idiots. You always think you have everything figured out. 436 00:30:41,320 --> 00:30:43,231 - Why don't you make a proposal? - Don't talk to me like that. 437 00:30:43,360 --> 00:30:45,157 - Then say something! - Yes Paula, say something. 438 00:30:45,240 --> 00:30:48,038 I should come up with something? You have been absent at meetings for a week! 439 00:30:48,160 --> 00:30:50,151 - Suddenly you appear and... - Listen, people! 440 00:30:50,240 --> 00:30:52,959 Everyone agrees the alliance is not possible? 441 00:30:53,520 --> 00:30:55,795 Angel leaves to be one of their candidates? 442 00:30:55,960 --> 00:30:57,951 Yes, it's a fact 443 00:30:58,440 --> 00:31:00,829 What's the problem then? 444 00:31:01,400 --> 00:31:03,630 Why is Angel so important? 445 00:31:04,040 --> 00:31:07,476 Do you think people at the new party are not looking forward to this? 446 00:31:07,920 --> 00:31:10,388 Do you think they really care for Angel? 447 00:31:10,480 --> 00:31:12,710 Angel is just another student. 448 00:31:12,840 --> 00:31:16,594 Yes. He is a good speaker. He is a career man. He can win debates. 449 00:31:16,960 --> 00:31:18,791 But what's really important to them... 450 00:31:18,920 --> 00:31:21,673 is your despair. 451 00:31:21,800 --> 00:31:23,472 The blow to your morale. 452 00:31:23,560 --> 00:31:26,472 The fact that you are here insulting each other. 453 00:31:26,640 --> 00:31:29,632 Just drinking down all the poison they've fed you. 454 00:31:29,960 --> 00:31:32,997 So, one more time. Don't despair. 455 00:31:33,120 --> 00:31:36,317 Yes. Worst case scenario, we lower expectations. 456 00:31:36,840 --> 00:31:39,559 - Win at politics, see how we... - No, no, no! 457 00:31:39,680 --> 00:31:42,672 Now it's time to work. Catharsis is over. 458 00:31:42,800 --> 00:31:46,713 They played a tricky move on you. The most tricky of all. Treason. 459 00:31:46,840 --> 00:31:51,038 But the most common at the same time. You'll experience this one all the time. 460 00:31:51,200 --> 00:31:53,316 Alberto Acevedo. Head of the Latin American 461 00:31:53,400 --> 00:31:55,391 Social model of Thinking professorship. 462 00:31:55,520 --> 00:31:58,114 Member of the University's Superior Council, 463 00:31:58,200 --> 00:32:00,270 the professor's senate. 464 00:32:00,800 --> 00:32:03,951 On April 16th, 1986, during an intense speech, 465 00:32:04,080 --> 00:32:08,039 Alfonsin, the president at that time, invited Argentines to move south. 466 00:32:08,440 --> 00:32:10,590 Into the sea, into the cold. 467 00:32:10,760 --> 00:32:12,671 The Patagonia Bill was created. 468 00:32:12,800 --> 00:32:14,438 It established the move of the Federal Capital 469 00:32:14,560 --> 00:32:17,472 to territories in Viedma, Carmen de Patagones, 470 00:32:17,560 --> 00:32:20,074 and Guardia Mitre, at the south of Argentina. 471 00:32:20,240 --> 00:32:22,435 The Bill, something the federals had long yearned for, 472 00:32:22,760 --> 00:32:24,830 got approved one year later, 473 00:32:24,960 --> 00:32:28,111 after several months of negotiation and discussion at Congress. 474 00:32:28,920 --> 00:32:31,673 High costs, economic instability, 475 00:32:31,800 --> 00:32:35,554 a fragile government, made the Bill fail. 476 00:32:35,720 --> 00:32:39,395 Nevertheless, the relocation Bill was never abolished by Congress. 477 00:32:39,600 --> 00:32:43,912 Alberto Acevedo is one of the five names written at the document's footer. 478 00:32:44,200 --> 00:32:46,794 - Okay. We have our man then. - It's done. 479 00:32:46,960 --> 00:32:49,599 - Now comes the hard part. - Let's see the bright side of it! 480 00:32:49,720 --> 00:32:51,119 Or this is going to be impossible. 481 00:32:51,200 --> 00:32:53,111 - Excuse me... - What shall we do? 482 00:32:53,560 --> 00:32:55,790 This is not my turf, but... 483 00:32:55,920 --> 00:32:58,388 Angel is a traitor. You can't let him win. 484 00:32:58,520 --> 00:33:00,715 He definitely can. 485 00:33:01,160 --> 00:33:04,038 Well, yes... But he is a motherfucker. Something needs to be done. 486 00:33:04,200 --> 00:33:06,191 What do you want us to do? 487 00:33:06,280 --> 00:33:08,953 - To put up signs explaining that? - I don't know. 488 00:33:09,240 --> 00:33:11,800 At least you should say it. Why wouldn't you say it? 489 00:33:11,880 --> 00:33:13,916 I don't get what this guy says. 490 00:33:14,040 --> 00:33:17,077 - That's not how it works, Roque. - I don't thinks it's that complicated. 491 00:33:17,160 --> 00:33:18,957 You just go out and tell everyone. 492 00:33:19,040 --> 00:33:21,600 It doesn't matter what you say. Why would they believe it? 493 00:33:21,760 --> 00:33:24,593 - Why? Because it's the truth. - This is politics, man. 494 00:33:24,800 --> 00:33:27,155 So what? The guy fucked you up. 495 00:33:27,240 --> 00:33:29,390 - He betrayed you. He's a son of a bitch. - Yes. he did. 496 00:33:29,480 --> 00:33:32,790 He switched parties for his own good. He's a son of a bitch. 497 00:33:33,040 --> 00:33:35,395 - But this is not so simple, Roque. - Wait. What if... 498 00:33:35,840 --> 00:33:38,229 - I have friends here. - Oh! Like that's going to help! 499 00:33:38,320 --> 00:33:41,517 - Should we beat the crap out of him? - Let him speak, Lorenzo. 500 00:33:42,000 --> 00:33:44,560 What I mean is I know a lot of people. They will believe in me. 501 00:33:44,680 --> 00:33:48,593 No. If we spread this out, we stand to be taken as stupids. 502 00:33:49,160 --> 00:33:52,311 I mean, a month before elections, your candidate walks out on you... 503 00:33:52,400 --> 00:33:55,437 Your party is no good so he walks out of it. 504 00:33:55,600 --> 00:33:57,431 We are going to be the dumbest party on earth. 505 00:33:57,560 --> 00:33:59,835 Better to leave things as they are now. 506 00:34:00,000 --> 00:34:03,709 Excuse me. I believe people are going to think he is a motherfucker, 507 00:34:03,840 --> 00:34:05,114 rather than think you are idiots. 508 00:34:05,480 --> 00:34:07,710 You stand to be taken as a fool if you let anyone mess with you in politics. 509 00:34:07,800 --> 00:34:10,553 Do it then. As a personal thing. 510 00:34:11,360 --> 00:34:13,635 It doesn't have to be on behalf of the party. 511 00:34:13,760 --> 00:34:16,593 Let him do it. There's nothing to lose for us. 512 00:34:17,040 --> 00:34:19,076 What do you think? 513 00:34:19,200 --> 00:34:21,953 I agree with Paula. 514 00:34:22,080 --> 00:34:25,231 - If we have to wait for the friends of... - Roque. 515 00:34:25,360 --> 00:34:29,433 Roque's friends to solve the election for us... We are in trouble. 516 00:34:29,840 --> 00:34:33,549 Okay then. It was just an idea. What do you propose, Miguel? 517 00:34:33,760 --> 00:34:36,354 The first thing to do is work on the banners. 518 00:34:36,520 --> 00:34:38,715 They were a weak point during previous elections. 519 00:34:39,080 --> 00:34:43,312 Then we should set up debates... 520 00:36:02,600 --> 00:36:06,639 Hey man. I'm cool with your cause, but you only complain and take no action. 521 00:36:06,800 --> 00:36:10,236 Both the student center and the dean are undermining a public university. 522 00:36:10,320 --> 00:36:13,278 You know you can't win or you would speak seriously. 523 00:36:13,480 --> 00:36:15,994 What's the matter with you? What party are you with? 524 00:36:16,080 --> 00:36:16,956 The UES. 525 00:36:17,080 --> 00:36:19,753 The UES? They're fucking bureaucrats. 526 00:36:19,840 --> 00:36:21,239 They are in alliance with the government. 527 00:36:21,320 --> 00:36:23,880 - And you are a bunch of chickens... - What's your problem? 528 00:36:24,000 --> 00:36:26,673 Hey, come on! No insults. Calm down! 529 00:36:26,760 --> 00:36:28,512 It's my point of view, okay? 530 00:36:28,640 --> 00:36:31,871 Alliances are not a bad word. They are words to get power. Power to manage. 531 00:36:32,000 --> 00:36:34,309 Power at any cost. Is that what you want? 532 00:36:34,440 --> 00:36:36,351 - To bury this university? - Bury this university? 533 00:36:36,520 --> 00:36:39,034 What are you talking about? Speak seriously for once. 534 00:36:39,240 --> 00:36:40,639 Check what Angel did. 535 00:36:41,000 --> 00:36:42,877 I bet you think what Angel did is wrong. 536 00:36:43,080 --> 00:36:45,389 Angel who? Come back here! Angel Molina? 537 00:36:45,520 --> 00:36:47,112 What did that motherfucker do? 538 00:36:47,200 --> 00:36:49,236 He was so good! So good! 539 00:36:49,320 --> 00:36:52,949 He planned an alliance. With the guys at El Puente and la Nueva Estudiantil. 540 00:36:53,560 --> 00:36:56,916 They didn't go for it. He left Brecha. Now he is heading the UES list. 541 00:36:57,040 --> 00:37:00,350 Are you kidding me? Are you saying that motherfucker is in the UES ranks now? 542 00:37:00,560 --> 00:37:04,109 Yes. At least now he has a chance to run the student center. 543 00:37:04,280 --> 00:37:06,191 Is this a fact? Are you telling me the truth? 544 00:37:06,280 --> 00:37:08,111 - You are not lying to me? - Open your eyes. 545 00:37:08,200 --> 00:37:09,872 Politics has changed, man. 546 00:37:11,960 --> 00:37:15,509 We finished analyzing the rebellious movements at Latin America... 547 00:37:15,600 --> 00:37:19,070 - during the twentieth century... - Excuse me, professor! 548 00:37:20,000 --> 00:37:21,672 Come in. 549 00:37:23,840 --> 00:37:27,150 - I'm happy you are back. - Me too. 550 00:37:27,640 --> 00:37:32,430 All what's left to finish with this class is... 551 00:37:32,560 --> 00:37:34,994 to analyze the end of these movements, 552 00:37:35,080 --> 00:37:37,833 and the aperture of new democracies in Latin America. 553 00:37:37,960 --> 00:37:42,033 The whole continent supports peace throughout its institutions, 554 00:37:42,440 --> 00:37:43,714 and democratic leadership. 555 00:37:43,840 --> 00:37:47,549 You have a lot of nerve talking about confidence in the democratic process, 556 00:37:47,800 --> 00:37:51,349 when logical structure of the parties, elections, democracy, are betrayed. 557 00:37:51,440 --> 00:37:53,635 - No. Stop it, Lautaro... - Don't you tell me to stop! 558 00:37:53,960 --> 00:37:56,315 You can't tell your tale while... 559 00:37:56,480 --> 00:37:59,199 While he talks to us about democracy and institutions, 560 00:37:59,280 --> 00:38:01,919 he has just fucked his party and his partners, 561 00:38:02,000 --> 00:38:05,754 for an agreement that will land him as president of the student center. 562 00:38:05,840 --> 00:38:07,990 That's your democracy. Traitors, back stabbers. 563 00:38:08,360 --> 00:38:10,271 What are you saying, you idiot? Leave my class right now! 564 00:38:10,400 --> 00:38:11,879 What do you think you are doing? 565 00:38:14,120 --> 00:38:16,588 My name is Roque, from Brecha. Some of you already know me. 566 00:38:17,160 --> 00:38:20,948 Our proposal has to do with real commitment. 567 00:38:21,080 --> 00:38:24,629 So us students, definitely take our place at the student center. 568 00:38:24,880 --> 00:38:28,873 We want our proposal to be based on achievement, not on slogans. 569 00:38:29,480 --> 00:38:31,948 We want to sit down at the senate and discuss. 570 00:38:32,040 --> 00:38:35,635 We know there are progressive sectors amongst teachers and graduates, 571 00:38:35,760 --> 00:38:38,718 with whom we can sit down and plan a better university. 572 00:40:40,040 --> 00:40:41,951 Congratulations. 573 00:40:42,120 --> 00:40:43,997 Why? We came in second. 574 00:40:44,160 --> 00:40:46,390 Don't play dumb with me. 575 00:40:46,920 --> 00:40:49,798 - You didn't vote. - No way. 576 00:40:50,920 --> 00:40:52,876 That's good. 577 00:40:53,640 --> 00:40:55,358 What are you doing up? 578 00:40:55,480 --> 00:40:57,277 I was having breakfast and saw you go by. 579 00:40:57,400 --> 00:40:59,789 Staggering... 580 00:41:00,640 --> 00:41:03,473 - We have a class. Remember? - Right now? 581 00:41:04,400 --> 00:41:06,277 Aren't you coming? 582 00:41:06,440 --> 00:41:08,431 No. You can tell me about it later. 583 00:41:09,400 --> 00:41:11,391 Can you call my name when they take the roll? 584 00:41:11,760 --> 00:41:13,079 No. 585 00:41:13,640 --> 00:41:15,232 Are you going to sleep in your clothes? 586 00:41:16,080 --> 00:41:18,435 - Take my pants out. - No way! 587 00:41:18,520 --> 00:41:20,670 - Please! C'mon. - No. Besides, you have a girlfriend now. 588 00:41:20,760 --> 00:41:23,513 - She is not my girlfriend. - Because she doesn't want to! 589 00:41:24,560 --> 00:41:26,437 That's true! 590 00:41:28,520 --> 00:41:31,193 Please help me. I can't do it myself. 591 00:41:34,840 --> 00:41:36,637 Let's see... 592 00:41:38,240 --> 00:41:41,596 - You take it out! - C'mon, help me! Please! 593 00:41:46,000 --> 00:41:48,150 You're so hysterical! 594 00:41:49,600 --> 00:41:53,149 Who are you calling hysterical? You son of a bitch! 595 00:41:53,240 --> 00:41:55,037 - Stop it! - I'm not hysterical! 596 00:41:56,120 --> 00:41:59,237 - You are not calling me hysterical! - Hey! You are hitting hard! 597 00:42:14,480 --> 00:42:16,198 - Jaime! - Hi there Roque. 598 00:42:16,600 --> 00:42:18,238 - What's up, dude? - Fine. You? 599 00:42:18,320 --> 00:42:19,992 I'm cool. What about you? 600 00:42:20,080 --> 00:42:21,752 - Studying? - Yes, trying to. 601 00:42:21,960 --> 00:42:24,030 - All cool? - All cool, man. 602 00:42:28,000 --> 00:42:29,069 Hello. 603 00:42:29,920 --> 00:42:31,672 - Hi there. - Hello. 604 00:42:31,760 --> 00:42:33,557 Hi there, Roque. Everything fine? 605 00:42:33,880 --> 00:42:36,440 We got the permit for the photocopy kiosk. 606 00:42:36,560 --> 00:42:37,549 Really? 607 00:42:37,640 --> 00:42:39,312 - Yes. - Cool! 608 00:42:39,400 --> 00:42:42,278 - Alberto told me an hour ago. - Cool. What are you going to do? 609 00:42:42,360 --> 00:42:45,238 I have to speak to Balbo. If we start the paperwork now... 610 00:42:45,320 --> 00:42:47,754 - I think we can announce it next week. - Excellent. 611 00:42:47,920 --> 00:42:49,990 That's perfect. Cool. 612 00:42:50,240 --> 00:42:53,471 I want some of our people in. 613 00:42:53,560 --> 00:42:55,790 Okay. I don't think that's a problem. 614 00:42:55,880 --> 00:42:57,791 - Cool. - I'll let you know tomorrow anyway. 615 00:42:57,880 --> 00:42:59,632 Sure. Let me know. 616 00:42:59,720 --> 00:43:02,154 So this is Roque's new life. 617 00:43:02,480 --> 00:43:03,993 He tries hard to keep attending classes, 618 00:43:04,120 --> 00:43:07,078 but realizes his focus is not there anymore. 619 00:43:07,200 --> 00:43:10,749 It's outside. In the meetings and gatherings at the student center. 620 00:43:11,040 --> 00:43:14,635 In the activities and discussions he is a part of at the party. 621 00:43:15,800 --> 00:43:18,553 Even though he keeps studying, he realizes his real job, 622 00:43:18,880 --> 00:43:21,633 his real talent, is managing people. 623 00:43:21,880 --> 00:43:23,598 Tactics and strategy. 624 00:43:23,720 --> 00:43:26,188 Decision making and execution. 625 00:43:26,600 --> 00:43:29,160 Discuss arguments, come up with alliances... 626 00:43:29,280 --> 00:43:31,475 Make friends, give orders. 627 00:43:32,120 --> 00:43:34,315 Politics in its pure form. 628 00:43:45,680 --> 00:43:46,669 Hi! 629 00:43:47,400 --> 00:43:49,152 - Hi, Roque! How are you doing? - How's it going? 630 00:43:49,280 --> 00:43:50,349 - Good, and you? - Fine. 631 00:43:50,440 --> 00:43:51,634 - How are you doing, Alberto? - How are you? 632 00:43:51,720 --> 00:43:53,278 Everything's fine? What a nice house, man! 633 00:43:53,360 --> 00:43:54,873 - Well, thanks! - Congratulations! 634 00:43:56,120 --> 00:43:57,951 - Hello! How are you doing? - Fine. 635 00:43:58,400 --> 00:43:59,389 I thought I was going to be the first one. 636 00:43:59,720 --> 00:44:01,676 No. Paula will always be the first one. 637 00:44:02,240 --> 00:44:03,753 - Have you met Roque? - Hello! 638 00:44:03,920 --> 00:44:06,036 - Hi! You are Roque. - How are you, Elvira? 639 00:44:06,120 --> 00:44:07,599 - Good! - A pleasure. 640 00:44:07,720 --> 00:44:09,597 - How did you get here? - Fine, no problem. 641 00:44:09,720 --> 00:44:11,517 - It's easy, isn't it? - Yes, yes! 642 00:44:11,600 --> 00:44:14,068 Yes, he draws a map and all that, but... 643 00:44:14,240 --> 00:44:16,231 I caught one of those buses who are faster so... 644 00:44:16,320 --> 00:44:18,515 Ah! They take only a couple of minutes... 645 00:44:24,280 --> 00:44:26,555 Hipolito! 646 00:44:26,640 --> 00:44:30,838 Hey, man! How are you? It's exciting to be back at this historical place! 647 00:44:30,920 --> 00:44:32,797 - Hi! How are you doing? - Everything's fine. 648 00:44:33,000 --> 00:44:36,037 Look at this place! Here, Argentine politics has been at stake. 649 00:44:36,200 --> 00:44:37,320 - Oh! Really? - Yes... 650 00:44:37,520 --> 00:44:40,432 Presidents of the Republic have slept on that hammock! 651 00:44:40,520 --> 00:44:42,351 Fortunately, just one... 652 00:44:42,480 --> 00:44:44,072 Don't shout! The neighbors must be sick... 653 00:44:44,200 --> 00:44:45,394 of hearing you saying the same old silly things! 654 00:44:45,480 --> 00:44:47,391 Silly things? I'm telling the truth! Look! 655 00:44:47,720 --> 00:44:50,792 That grill should belong in a museum of the Republic. 656 00:44:51,120 --> 00:44:52,872 But what? That is the problem with Balbo! 657 00:44:52,960 --> 00:44:55,679 The problem is just that. He always agrees with everything. 658 00:44:55,800 --> 00:44:58,837 How do you think he made his career? For God's sake! 659 00:44:58,960 --> 00:45:02,350 What I can't understand is if you propose supporting Vinas or not. 660 00:45:02,440 --> 00:45:05,273 I don't know! Ask him, who involved you in politics! 661 00:45:05,440 --> 00:45:08,477 No, no! They did it by themselves! Don't make me the guilty party... 662 00:45:08,560 --> 00:45:10,869 It's difficult for me to think of one more Vinas' administration. 663 00:45:11,000 --> 00:45:13,070 Do you think that the students are going to allow that? 664 00:45:13,800 --> 00:45:17,429 Anyway, since when students' opinion is important? What do you say? 665 00:45:17,520 --> 00:45:19,715 Listen to those who are smarter than you. 666 00:45:20,520 --> 00:45:22,556 Yes, sure, because they repeat everything you say. 667 00:45:22,640 --> 00:45:24,039 Well, thanks for your trust! 668 00:45:24,200 --> 00:45:26,668 Let's be serious. Who are you going to support? 669 00:45:27,120 --> 00:45:27,996 Balbo! 670 00:45:28,080 --> 00:45:30,310 See what I say? First they get angry, 671 00:45:30,440 --> 00:45:32,476 and then they say the same bullshit he says. 672 00:45:32,840 --> 00:45:34,239 You are drunk. Don't be aggressive. 673 00:45:34,360 --> 00:45:35,759 - I'm not aggressive! - Yes, you are! 674 00:45:35,840 --> 00:45:37,956 Don't worry! It's already nap time for elder men. 675 00:45:38,040 --> 00:45:40,110 Go to sleep, Hipolito! 676 00:45:40,920 --> 00:45:44,310 Fine, I'm going to sleep. But first I'm going to tell you who is Balbo. 677 00:45:44,480 --> 00:45:47,358 I've known him for about thirty years. 678 00:45:47,480 --> 00:45:50,153 I met him at school, in Rosario. Do you know what Balbo did? 679 00:45:50,240 --> 00:45:52,276 Do you know where he was politically active? 680 00:45:52,400 --> 00:45:54,356 He was a Christian Democrat! 681 00:45:54,440 --> 00:45:55,998 Well, so what? 682 00:45:56,160 --> 00:45:59,709 Come on! A Christian Democrat! For God's Sake! 683 00:45:59,800 --> 00:46:01,916 Apart from that, what job did he have in the governor's office? 684 00:46:02,000 --> 00:46:05,072 Thing is, the Governor couldn't see very well. 685 00:46:05,200 --> 00:46:07,919 Balbo would sit next to him every morning, 686 00:46:08,040 --> 00:46:10,713 he prepared mate for him and he read him the news. 687 00:46:10,800 --> 00:46:13,598 That's Balbo! My God! 688 00:46:14,120 --> 00:46:16,236 But wasn't he Minister of Education? 689 00:46:16,360 --> 00:46:18,874 Sure! Because he can read and prepare mate. 690 00:46:19,000 --> 00:46:21,036 That's the reason he was appointed, that's the way it is. 691 00:46:21,160 --> 00:46:22,957 That's the way things are in Santa Fe. Do you think I'm joking? 692 00:46:23,080 --> 00:46:24,308 Knowing how to serve mate well, 693 00:46:24,400 --> 00:46:26,868 is a one way trip to Minister. That's the way it is. 694 00:46:26,960 --> 00:46:29,076 You are impossible! Since when have you turned that cynic? 695 00:46:29,200 --> 00:46:33,751 Since when? Say, twenty one years ago... 696 00:46:34,280 --> 00:46:37,158 Since they kicked us out of the government. 697 00:47:04,320 --> 00:47:05,992 - Roque, do you have a minute? - Yeah, sure! 698 00:47:06,120 --> 00:47:07,519 We need to talk about an important matter. 699 00:47:11,760 --> 00:47:14,991 - Did you hear about the plenary, right? - Yes, in June. 700 00:47:15,680 --> 00:47:17,636 No. We are going to move it forward. It must be now. 701 00:47:17,800 --> 00:47:20,792 - When? - Next month, at the most. 702 00:47:20,960 --> 00:47:22,598 Oh, very soon. 703 00:47:23,240 --> 00:47:25,629 I want you to be in charge of the organization. 704 00:47:27,040 --> 00:47:29,031 - Can you do it? - Yes, yes, sure. 705 00:47:29,360 --> 00:47:31,715 - But wasn't Miguel the one doing it? - I'll talk to him. 706 00:47:32,120 --> 00:47:34,350 You will do it. Do you dare? 707 00:47:34,480 --> 00:47:37,153 - What about Paula? - Do you want to do it or not? 708 00:47:37,320 --> 00:47:38,992 - Yes, sure, of course! Yes, yes. - Okay then. 709 00:47:39,120 --> 00:47:41,873 Pay attention to me, then, because it is a complicated topic. 710 00:47:42,440 --> 00:47:46,558 It's the moment when it will be defined if the other groups will support Balbo. 711 00:47:46,880 --> 00:47:49,633 Everything we are doing depends on that plenary. 712 00:47:50,600 --> 00:47:55,435 You have to find the right place, and it can't be in Buenos Aires. 713 00:47:56,120 --> 00:48:00,033 We'll need accommodation and transportation for the people. 714 00:48:00,280 --> 00:48:03,829 Paula's going to be in charge of contacting the referents, 715 00:48:04,160 --> 00:48:08,790 but you have to make sure that all the groups are represented. 716 00:48:40,440 --> 00:48:42,510 - Roque, you have a second? - Now? 717 00:48:42,960 --> 00:48:45,235 - Yes. - Anything wrong? 718 00:48:45,400 --> 00:48:47,231 Yes, it'd be good if we could talk for a minute. 719 00:48:47,320 --> 00:48:50,073 Okay, sure, yes. 720 00:48:55,640 --> 00:48:57,870 - Hi, Mili. - How are you, Roque? 721 00:48:58,960 --> 00:49:02,236 When I checked the safe, I realized 3,800 pesos were missing! 722 00:49:02,360 --> 00:49:05,318 We thought we had done the math wrong, we checked the books, but no... 723 00:49:05,400 --> 00:49:06,879 Yes, we were surprised, too. 724 00:49:07,040 --> 00:49:09,474 - When was that? - On Friday. 725 00:49:10,080 --> 00:49:13,197 Okay. And apart from you two, who else knows about it? 726 00:49:13,640 --> 00:49:15,835 Well, Jara who came like crazy to balance the accounts... 727 00:49:15,920 --> 00:49:18,673 and was going to report it to the Police, to the school... 728 00:49:18,760 --> 00:49:21,274 It was then when Arturito spoke, he said that he hadn't stolen the money, 729 00:49:21,360 --> 00:49:23,430 that he was going to give it back, that it was in his house... 730 00:49:23,560 --> 00:49:25,312 - Nobody from Brecha knows? - No. 731 00:49:25,400 --> 00:49:26,674 - Just Jara and you, right? - Yes. 732 00:49:26,760 --> 00:49:28,432 Lorenzo doesn't know? Paula doesn't know? 733 00:49:28,520 --> 00:49:30,476 You're fucking stupid! You should have told someone! 734 00:49:30,560 --> 00:49:32,391 How are you going to take money from the safe, you jerk? 735 00:49:32,480 --> 00:49:35,836 I had no money at all, man. I had to pay the rent... 736 00:49:36,000 --> 00:49:37,638 - When are you going to give it back? - I had to travel to Resistencia, 737 00:49:37,720 --> 00:49:39,153 I had bills to pay, I was in a lot of trouble, 738 00:49:39,240 --> 00:49:41,435 I was going to get the money and bring it back, man! 739 00:49:41,640 --> 00:49:42,709 So when are you going to return it? 740 00:49:42,840 --> 00:49:45,877 They want it back tomorrow! I can't get it for tomorrow! 741 00:49:47,480 --> 00:49:49,789 Calm down, okay? 742 00:49:53,000 --> 00:49:54,558 Who checked the safe? 743 00:49:56,200 --> 00:49:58,794 Maximo Jara, from Linea Sur. Do you know him? 744 00:49:58,920 --> 00:50:02,879 - No. Which career? - Social Work. 745 00:50:03,600 --> 00:50:06,034 - Who coordinated? - Eliseo Mendez. 746 00:50:06,640 --> 00:50:09,598 Okay. We'll look for him. 747 00:50:09,920 --> 00:50:12,195 You are going to look for him? What do you want to do? 748 00:50:12,360 --> 00:50:15,033 Listen to me, man, listen! 749 00:50:15,360 --> 00:50:17,078 Did you want to steal the money? 750 00:50:17,480 --> 00:50:20,233 I didn't want to steal it, man! Can't you get it? I didn't want to! 751 00:50:20,320 --> 00:50:22,436 - Tell me the truth! - I didn't want to steal the money! 752 00:50:22,760 --> 00:50:25,274 - Then, we're going to talk to them! - Are you crazy? 753 00:50:25,640 --> 00:50:27,870 If not, they're going to denounce it and fuck us up, man! Do you get it? 754 00:50:27,960 --> 00:50:29,791 I didn't want to steal that money. 755 00:50:30,480 --> 00:50:32,710 Yes, yes. That's fine for me. 756 00:50:33,680 --> 00:50:35,238 And when is that? 757 00:50:36,200 --> 00:50:38,111 When? 758 00:50:39,160 --> 00:50:40,639 Can we do it? 759 00:50:41,120 --> 00:50:43,156 Yes? Sure? 760 00:50:44,240 --> 00:50:46,879 Okay then. Okay. 761 00:50:47,360 --> 00:50:49,590 Okay. Thanks. 762 00:50:53,840 --> 00:50:55,592 Let's go, Arturo. 763 00:50:57,760 --> 00:50:58,829 I don't want to get you in trouble. 764 00:50:58,960 --> 00:51:00,473 I'm already involved now. 765 00:51:00,560 --> 00:51:03,028 Come on, man... Come on... 766 00:51:18,560 --> 00:51:20,312 He's the one in the middle. 767 00:51:21,600 --> 00:51:24,672 Hi! How's it going? Are you Jara? 768 00:51:25,320 --> 00:51:27,675 How's everything, man? I'm Roque, from school too. 769 00:51:28,200 --> 00:51:29,792 He's Arturo. I think you've already met him. 770 00:51:29,960 --> 00:51:31,359 - Why did you come here? - He is in a mess, 771 00:51:31,440 --> 00:51:33,032 - I wanted to talk to you. - It's not just a mess. 772 00:51:33,120 --> 00:51:34,951 4 thousand bucks were stolen... 773 00:51:35,040 --> 00:51:37,235 -38 hundred... - How do you dare come here? 774 00:51:37,320 --> 00:51:39,151 - You stole them! - Hey, man! Stop it! He had a problem. 775 00:51:39,240 --> 00:51:41,151 You are doing the correct thing, but can't you let him explain? 776 00:51:41,520 --> 00:51:44,592 If the money is not there tomorrow, I'll denounce it, you know that. 777 00:51:44,680 --> 00:51:47,319 - Calm down, let's talk. - Calm down, what? Get out of here! 778 00:51:47,400 --> 00:51:50,073 - Let him explain it to you! - Get out of here, man, out! 779 00:51:50,200 --> 00:51:53,272 - Wait, wait, and wait! - Come on! Get out of here, man! 780 00:51:53,600 --> 00:51:55,238 Cool it man! Cool it. 781 00:51:55,360 --> 00:51:56,952 Cut it out! Cut it out! 782 00:51:57,160 --> 00:52:00,277 He had a personal problem and had to travel to Resistencia, 783 00:52:00,400 --> 00:52:02,595 and used that money to help his family, do you think that's bad? 784 00:52:02,760 --> 00:52:05,479 Of course it's bad! That's a robbery, man! Can't you get it? 785 00:52:05,560 --> 00:52:06,913 The money will be there in a week, it's just a loan. 786 00:52:07,000 --> 00:52:09,389 - Haven't you ever had a problem, man? - I don't fucking care! 787 00:52:09,480 --> 00:52:11,391 - He should have told us about it! - Yes, I know, you are right! 788 00:52:11,480 --> 00:52:12,595 You are right, he was really wrong. 789 00:52:12,680 --> 00:52:14,671 He should have come over and talk to us. 790 00:52:15,080 --> 00:52:16,149 What do we do now? 791 00:52:16,240 --> 00:52:18,879 - He must leave school! - You ruin my life, man. 792 00:52:19,000 --> 00:52:21,309 - You really ruin it. - That's the way it is. Fuck you. 793 00:52:21,440 --> 00:52:24,750 - You acted all wrong. Fuck you. - Hey man, listen. I can help you. 794 00:52:24,840 --> 00:52:26,558 I know about the problem you had with Pinto. 795 00:52:26,640 --> 00:52:28,631 I can make you pass that course.. 796 00:52:29,640 --> 00:52:31,995 - I can manage that myself. - Are you sure? 797 00:52:32,360 --> 00:52:34,555 - I don't want you to cheat for me. - I haven't said that. 798 00:52:34,920 --> 00:52:38,356 I haven't said that. Exams are coming in three weeks. 799 00:52:39,200 --> 00:52:41,919 I can make the assistant teacher go alone, she won't be there. 800 00:52:43,280 --> 00:52:45,999 There's a Congress in Bariloche, they're deciding which professors will go. 801 00:52:46,280 --> 00:52:48,236 I can make her travel. 802 00:52:48,840 --> 00:52:51,593 - Can you do that? - Sure! 803 00:52:53,080 --> 00:52:55,071 If you don't report the theft to the police. 804 00:52:56,800 --> 00:53:00,236 Give back the money you took. In the same place. 805 00:53:00,360 --> 00:53:02,715 - Yes, the money will be back in a week. - This jerk won't work in there anymore. 806 00:53:03,080 --> 00:53:05,310 Yes, okay. Don't worry. The money will be back in a week. 807 00:53:15,160 --> 00:53:17,469 - Thanks, man. Thanks! - Go away! Don't fuck with me! 808 00:53:17,560 --> 00:53:19,039 I'm sick and tired of you. 809 00:53:19,720 --> 00:53:21,517 Here we are. 810 00:53:22,880 --> 00:53:24,154 Horacio. 811 00:53:24,240 --> 00:53:26,390 - Oh! Look who's here! - How are you man? 812 00:53:26,520 --> 00:53:27,999 - How are you doing? - How are you, man? 813 00:53:28,120 --> 00:53:30,350 - Dear Roque! - Hey, I'm sorry I'm late. I'm so sorry. 814 00:53:30,440 --> 00:53:34,877 Don't worry. Now you are a busy person who deals with important people. 815 00:53:34,960 --> 00:53:37,599 Yes, you can't imagine how important I am. Impressive! 816 00:53:37,920 --> 00:53:41,993 Take a seat. So, you are working with Alberto Acevedo. 817 00:53:42,720 --> 00:53:45,280 - Yes, man. - You don't change sides. 818 00:53:46,480 --> 00:53:48,471 Always with the same people, that's fine. 819 00:53:48,720 --> 00:53:51,393 Although I tell you this Acevedo is not one of the worst ones. 820 00:53:51,480 --> 00:53:54,153 I think he was in the Ministry of Education, if I'm not wrong. 821 00:53:54,240 --> 00:53:58,074 - He was in Public Works. - Public Work! Not easy... 822 00:53:58,240 --> 00:53:59,355 Well, yes. 823 00:53:59,720 --> 00:54:01,950 Although Vale told me he's quite well respected at school. 824 00:54:02,080 --> 00:54:04,116 Well, I don't know if respect is exactly how to put it. 825 00:54:04,240 --> 00:54:06,708 Well, he helped me a lot. He's a good guy, yes. 826 00:54:06,800 --> 00:54:11,555 Well, while you don't learn to rob and so on, everything's okay. 827 00:54:11,840 --> 00:54:13,592 Did you bring the meat? 828 00:54:13,680 --> 00:54:16,399 No... Meat? Did I have to buy meat? 829 00:54:16,560 --> 00:54:18,869 Well, the asado is made of meat. 830 00:54:19,040 --> 00:54:21,429 - I'll go get it now then. - Okay. 831 00:54:23,080 --> 00:54:24,752 Hey, man! 832 00:54:26,160 --> 00:54:28,037 Don't worry, come here. Vale, lend me a hand. 833 00:54:28,120 --> 00:54:30,031 - How can I help you? - No, you stay there. 834 00:54:30,160 --> 00:54:32,913 Sit down there that you are our honor guest today. 835 00:54:35,840 --> 00:54:38,070 He bought it. 836 00:54:47,400 --> 00:54:49,675 It's not only about Vinas, is it? 837 00:54:50,000 --> 00:54:51,877 For us it's a process of recomposition of the authorities. 838 00:54:52,000 --> 00:54:54,389 - Hello. Excuse me. - Hello. How are you? 839 00:54:54,600 --> 00:54:58,673 Listen, it is the fourth meeting we have. Time goes by. 840 00:54:58,840 --> 00:55:02,116 We have settled on the main points, haven't we? 841 00:55:02,280 --> 00:55:04,316 Perhaps there are same small issues that we have to polish... 842 00:55:04,400 --> 00:55:07,551 Lorenzo, maybe for you it's clear because it serves your purpose. 843 00:55:07,880 --> 00:55:09,950 We don't care about it at all. It's of no use for us. 844 00:55:10,120 --> 00:55:12,315 What we care about is to create a program... 845 00:55:12,920 --> 00:55:15,150 together with the activists and our mates. 846 00:55:15,600 --> 00:55:17,716 Well, sorry. Regarding what Lorenzo says, 847 00:55:17,800 --> 00:55:19,836 we have the plenary for that, don't we? 848 00:55:19,960 --> 00:55:22,315 For us to think together the direction to take. 849 00:55:22,400 --> 00:55:25,312 We need to join forces not only to get votes, 850 00:55:25,480 --> 00:55:27,440 - but also to support our project. - Listen, Roque... 851 00:55:27,640 --> 00:55:29,271 There are a lot of issues before the plenary. 852 00:55:29,360 --> 00:55:31,032 - Yes, yes. - Let's see which ones they are. 853 00:55:31,120 --> 00:55:34,396 What I propose is to discuss the candidates now. 854 00:55:34,480 --> 00:55:37,916 Let's talk it over right now. Long before the mess of the plenary. 855 00:55:38,000 --> 00:55:42,516 This way we'll guarantee we'll be a lot stronger at that moment. 856 00:55:44,560 --> 00:55:45,709 Biqueiras? What do you say? 857 00:55:45,800 --> 00:55:48,519 I think it's very interesting what he's doing for his chair. 858 00:55:48,640 --> 00:55:50,517 No. He hasn't even studied at the University. 859 00:55:50,720 --> 00:55:52,278 Well, that has nothing to do. 860 00:55:52,360 --> 00:55:54,271 Yes, he's going to be dismissed as from the very beginning. 861 00:55:54,720 --> 00:55:56,790 Let's choose a candidate against whom, at least, 862 00:55:56,880 --> 00:55:59,440 they won't have arguments to dismiss so fast. 863 00:55:59,680 --> 00:56:01,352 I think I've talked this over with some of you, 864 00:56:01,560 --> 00:56:04,880 but you know the support that Balbo's candidature is having. 865 00:56:05,080 --> 00:56:06,677 - Balbo? - Yes, yes, Balbo. 866 00:56:06,800 --> 00:56:09,951 Balbo has the support of many of the deans. Balbo did many things. 867 00:56:10,280 --> 00:56:13,192 You may like him or not, 868 00:56:13,320 --> 00:56:16,517 but the guy has the power to unite groups with different opinions. 869 00:56:20,120 --> 00:56:23,078 Is there something wrong? Are you all right? 870 00:56:23,200 --> 00:56:24,952 Yes, I'm really fine. 871 00:56:25,040 --> 00:56:27,190 You don't answer my messages, you don't say hello to me... 872 00:56:27,560 --> 00:56:29,869 I didn't like how you handled the missing money issue. 873 00:56:30,000 --> 00:56:33,276 Wait. Listen to me first. Do you know how it was? 874 00:56:33,400 --> 00:56:34,440 Yes, I know all I need to know. 875 00:56:34,640 --> 00:56:37,154 - He gave the money back and that's it. - Because you took it from another place. 876 00:56:37,280 --> 00:56:39,475 No! He put half of the money. Do you know why he did it? 877 00:56:40,160 --> 00:56:42,196 Look at me! You know the problems the guy has with his family? 878 00:56:42,280 --> 00:56:45,795 I don't care about it. You did it alone, behind my back! 879 00:56:46,160 --> 00:56:48,116 It's okay. If you want, I'm a son of a bitch. That's it. 880 00:56:48,240 --> 00:56:50,800 You are not a son of a bitch, you are even worse, you are sloppy! 881 00:56:54,520 --> 00:56:58,229 I feel you've been putting me down for a long time and I don't know why. 882 00:56:58,360 --> 00:57:00,316 You say it's not about political stuff but I'm not that sure. 883 00:57:00,520 --> 00:57:02,556 - No? So, what is it, then? - I don't know, I'm asking you. 884 00:57:02,640 --> 00:57:03,595 - Tell me. - I don't understand... 885 00:57:03,680 --> 00:57:05,033 why you treat me like this. I really don't. 886 00:57:05,160 --> 00:57:06,912 Come on! Tell me what you are thinking! I know what it is! 887 00:57:07,000 --> 00:57:08,991 What? If you are offended about the plenary, come on and tell me! 888 00:57:09,080 --> 00:57:10,149 The plenary, you see? That's what you're thinking of! 889 00:57:10,240 --> 00:57:11,309 But what's the problem? Are you jealous? 890 00:57:11,400 --> 00:57:12,913 You don't like the fact that I'm in charge of some things. 891 00:57:13,000 --> 00:57:14,752 - Me, jealous? - Yes. You know what we can do? 892 00:57:14,840 --> 00:57:17,479 If it bothers you, I leave the group and that's it! 893 00:57:17,560 --> 00:57:19,551 I'll tell you just once and you're going to listen to me! 894 00:57:19,640 --> 00:57:22,234 If you are working with the plenary, it's because I wanted you to do it. 895 00:57:22,320 --> 00:57:23,514 - Oh, yes? - Yes! Alberto asked me... 896 00:57:23,600 --> 00:57:25,795 if I thought you were capable of doing it, and I had to insist. 897 00:57:26,120 --> 00:57:27,269 So, don't fuck with that anymore! 898 00:57:27,360 --> 00:57:29,510 If you are doing it, it's because I wanted you to do it! 899 00:57:29,600 --> 00:57:31,875 - So, what's the fucking matter with me? - Don't shout, asshole! 900 00:57:31,960 --> 00:57:33,029 - Stop shouting like that! - Leave me if you want! 901 00:57:33,120 --> 00:57:34,599 - This won't be the first time I'm left! - You are an idiot. 902 00:57:34,760 --> 00:57:36,159 You just don't get it! 903 00:57:44,000 --> 00:57:46,673 Let's vote then. No problem... 904 00:57:46,880 --> 00:57:51,271 - We can start with... - Slow down, slow down. 905 00:57:51,480 --> 00:57:54,199 Let's check the names again. 906 00:57:54,320 --> 00:57:57,232 Biqueira, Molteni, Miller, Balbo. 907 00:57:57,480 --> 00:58:01,234 Let's choose one of those four, and the problem is finished. 908 00:58:01,800 --> 00:58:03,711 Truth is, we don't know Balbo that well. 909 00:58:03,880 --> 00:58:05,916 We should consider the possibility of talking with him, 910 00:58:06,000 --> 00:58:09,356 see if we can find some coincidences, before moving forward. 911 00:58:09,440 --> 00:58:10,873 - That's fine. - We can talk with him. 912 00:58:10,960 --> 00:58:12,552 Let's invite him to a workshop. 913 00:58:13,320 --> 00:58:16,551 Yes, we can invite him to the plenary if necessary, no problem at all. 914 00:58:16,640 --> 00:58:18,153 I think the plenary is a good idea, 915 00:58:18,240 --> 00:58:21,630 so we can have him close and see if... 916 00:58:53,800 --> 00:58:56,872 So, you are Roque Espinoza, from the University, 917 00:58:56,960 --> 00:58:59,474 and you need a venue to hold a students' meeting. 918 00:58:59,560 --> 00:59:01,152 - Yes, it's a plenary. - Okay. 919 00:59:01,240 --> 00:59:03,037 - And, when would that be? - That'd be next month, 920 00:59:03,120 --> 00:59:04,553 on the weekend of the 5th and the 6th. 921 00:59:04,720 --> 00:59:07,996 - Do you think he will see me? - No, I don't think so. 922 00:59:08,120 --> 00:59:10,429 He's very busy. Yes, Doctor. 923 00:59:10,920 --> 00:59:13,229 Here I am with the boy from the University who needs a place... 924 00:59:13,320 --> 00:59:15,515 for a meeting, do you remember? 925 00:59:16,880 --> 00:59:21,635 Yes, yes, it's the last one. Perfect. Bye. You may go in. 926 00:59:22,280 --> 00:59:23,633 - Thanks. - You're welcome. 927 00:59:23,720 --> 00:59:25,631 They told me you need a place... 928 00:59:25,840 --> 00:59:30,231 - for a students' event, right? - Yes, exactly. 929 00:59:30,320 --> 00:59:33,392 We are from the University of Buenos Aires and we are organizing a plenary. 930 00:59:33,800 --> 00:59:36,109 - Plenary? Politics? - Yes. 931 00:59:36,200 --> 00:59:37,918 - That's fine! - Yes, we are students. 932 00:59:38,080 --> 00:59:39,513 When would it be? 933 00:59:39,640 --> 00:59:41,870 In the weekend of the 5th and the 6th. 934 00:59:42,120 --> 00:59:44,714 Precisely that week... 935 00:59:44,800 --> 00:59:47,189 we have the Sports Club occupied. 936 00:59:47,280 --> 00:59:50,113 So I'm afraid it will be impossible. 937 00:59:50,200 --> 00:59:53,431 You could try getting in touch... 938 00:59:53,520 --> 00:59:56,159 with one of the camping places on the other side of the lagoon, 939 00:59:56,320 --> 00:59:58,436 so that you have the possibility of carrying it out. 940 00:59:58,800 --> 01:00:01,030 - Of course, they'll charge you. - Thank you, sir. 941 01:00:01,120 --> 01:00:05,796 But we don't have a lot of money, that's why we are asking for support. 942 01:00:05,880 --> 01:00:07,791 Then, the only thing that comes to my mind now... 943 01:00:07,880 --> 01:00:10,348 is to contact you with one of the nearby town's mayors. 944 01:00:10,520 --> 01:00:13,637 It could be Canuelas, Las Flores or Azul. 945 01:00:14,360 --> 01:00:16,999 Sure... Well, if that's the case, 946 01:00:17,160 --> 01:00:21,073 then it would be best for me to go back to my town. 947 01:00:21,400 --> 01:00:24,790 - So you are not from Buenos Aires? - No, not at all. 948 01:00:24,920 --> 01:00:28,674 I grew up in a town that's on road 188. It's called Ameghino. 949 01:00:28,840 --> 01:00:32,833 - What was your last name? - Espinoza, Roque Espinoza. 950 01:00:32,960 --> 01:00:35,838 - Are you the son of Victor Espinoza? - Do you know him? 951 01:00:35,920 --> 01:00:37,751 Sure, of course! 952 01:00:38,240 --> 01:00:40,470 No, Victor is my uncle. I'm the son of Ernesto, the youngest... 953 01:00:40,640 --> 01:00:43,473 Little Ernesto Espinoza, he was such a rascal! 954 01:00:43,600 --> 01:00:47,070 So tell me, how's Victor? What about him? 955 01:00:47,160 --> 01:00:48,718 Fine. Fine, he's really fine. 956 01:00:48,840 --> 01:00:52,753 He's there, managing the stores and at the Federation, as usual. 957 01:00:52,840 --> 01:00:55,035 Yes, he's always been on it. Is he still married? 958 01:00:55,120 --> 01:00:56,599 - So far... - Yes? 959 01:00:56,680 --> 01:00:58,671 - Yes. - Beautiful woman, really distinguished. 960 01:00:58,760 --> 01:01:00,398 Yes, that's why he won't let her go that easily. 961 01:01:00,520 --> 01:01:03,637 - Do you know that she was my girlfriend? - Really? 962 01:01:03,720 --> 01:01:06,234 - Yes, before she got married. - What a coincidence! 963 01:01:06,320 --> 01:01:09,756 - He's never talked to me about that. - He keeps it under lock and key. 964 01:01:10,080 --> 01:01:12,753 I'll tell you something, she won't let him go that easily, either. 965 01:01:12,840 --> 01:01:15,513 - Victor has done very well. - Really? 966 01:01:15,640 --> 01:01:19,633 Back in town they called him Yolanda. 967 01:01:19,840 --> 01:01:22,434 - Why? - Yolanda some money! 968 01:01:24,440 --> 01:01:27,079 We used to call him Check mate for dummies. 969 01:01:27,240 --> 01:01:28,070 Why? 970 01:01:28,200 --> 01:01:30,270 You had to be dumb not to check his mate. 971 01:01:31,520 --> 01:01:35,399 - How many of you are coming? - About thirty, no more than thirty five. 972 01:01:35,760 --> 01:01:39,196 Well... Hello, Lorena? 973 01:01:39,640 --> 01:01:41,835 Yes, could you send Refusta, please? 974 01:01:51,280 --> 01:01:52,998 - Hey! - How are you doing? 975 01:01:53,080 --> 01:01:54,399 - What are you doing here? - How's it going? 976 01:01:54,520 --> 01:01:55,839 - Fine, and you? - Finished working? 977 01:01:55,960 --> 01:01:57,393 Yes, I've just gone out. Well, in fact, I came here... 978 01:01:57,520 --> 01:01:58,953 - to have a beer with a friend of mine. - Good. 979 01:01:59,080 --> 01:02:01,799 - What are you doing here? - I was having a beer by myself. 980 01:02:02,040 --> 01:02:04,759 - You are always alone. - Yes, but I like to be alone. 981 01:02:04,840 --> 01:02:05,750 - You do? - Yes! 982 01:02:05,840 --> 01:02:08,035 - I'll go then, so I won't bother you. - No! I'm not saying it because of you. 983 01:02:08,360 --> 01:02:09,634 - It's okay. - And what are you going to do? 984 01:02:09,720 --> 01:02:12,712 Well, nothing... I don't know... Is there something to do? 985 01:02:52,160 --> 01:02:54,390 - Hello. - Hi! How are you? 986 01:02:54,560 --> 01:02:57,279 Hi! I thought it was you. Too many numbers in the caller I.D. 987 01:02:57,360 --> 01:02:59,555 - Did I wake you up? - No. 988 01:03:00,320 --> 01:03:04,359 - Where are you? - On a cab, coming back from Marisa's. 989 01:03:04,440 --> 01:03:07,955 - Ah! You met there? - No. I went alone. 990 01:03:08,080 --> 01:03:11,993 - Alone? - Yes, girls night out. 991 01:03:12,920 --> 01:03:15,912 Yes, sure. Have you talked about me, at least? 992 01:03:16,000 --> 01:03:18,753 - No. - I don't believe you. 993 01:03:19,400 --> 01:03:23,279 - Just a little bit. - Still not buying it. 994 01:03:23,440 --> 01:03:25,715 - What about you? How are you? 995 01:03:26,200 --> 01:03:28,395 Good! I got everything. 996 01:03:28,480 --> 01:03:30,516 - Really? Everything? - Yes... 997 01:03:30,600 --> 01:03:33,876 They are giving us accommodation, transportation, food... 998 01:03:33,960 --> 01:03:35,757 The Municipality is helping us. 999 01:03:35,880 --> 01:03:39,759 Great! I knew you were going to do it. 1000 01:03:39,840 --> 01:03:42,798 Yes, yes... They are all coming on Saturday. 1001 01:03:43,720 --> 01:03:47,349 I'm pretty anxious because I really want to see you. 1002 01:03:47,480 --> 01:03:51,598 But I won't be going. I have to cover Alberto's hours, too. 1003 01:03:52,280 --> 01:03:54,430 What? Really? 1004 01:03:54,520 --> 01:03:56,829 Yes. He asked me yesterday. 1005 01:03:57,400 --> 01:03:59,311 Why don't you ask Marisa to do that? 1006 01:03:59,720 --> 01:04:01,039 I don't know. He asked me to do it. 1007 01:04:01,120 --> 01:04:03,156 I must do it. 1008 01:04:03,560 --> 01:04:06,074 I miss you. I really want to see you. 1009 01:04:06,440 --> 01:04:08,317 Me too but... 1010 01:04:08,680 --> 01:04:10,352 We have to talk. 1011 01:04:10,440 --> 01:04:14,115 What? What do we have to talk about? I don't understand. 1012 01:04:14,240 --> 01:04:17,152 Calm down! Nothing serious. Just talking. 1013 01:04:17,280 --> 01:04:20,829 I miss you too. I've been thinking about you. 1014 01:04:21,240 --> 01:04:22,753 Then, it makes no sense to talk. 1015 01:04:22,840 --> 01:04:25,274 If you miss me, you love me. If you love me, you want to be with me, 1016 01:04:25,360 --> 01:04:26,998 and if you want to be with me, you love me, that's it. 1017 01:04:27,160 --> 01:04:29,628 Don't be that basic. 1018 01:04:31,040 --> 01:04:34,794 I'm basic, I'm in love. I love you. 1019 01:04:38,120 --> 01:04:39,553 Aren't you going to say anything? 1020 01:04:40,360 --> 01:04:42,237 Over the phone? 1021 01:04:42,560 --> 01:04:45,279 - You could say I love you. 1022 01:04:46,040 --> 01:04:49,635 Right now? The taxi driver is listening. 1023 01:04:49,960 --> 01:04:52,155 Come on! Say it! 1024 01:04:52,600 --> 01:04:54,716 Okay... I love you. But I can tell you later... 1025 01:05:26,280 --> 01:05:30,068 ...management supported by the groups, is coming to an end. 1026 01:05:30,400 --> 01:05:33,756 The administration is afraid of the students' movement, 1027 01:05:33,880 --> 01:05:36,269 and fears unity... 1028 01:05:36,400 --> 01:05:38,914 To be severe with the mistakes of the University, 1029 01:05:39,560 --> 01:05:42,552 but, at the same time, to introduce options to solve those mistakes. 1030 01:05:42,640 --> 01:05:44,596 Because to throw out those guys... 1031 01:05:44,720 --> 01:05:47,393 who have been looting the University for the last twenty years... 1032 01:05:47,480 --> 01:05:50,278 A policy which rewards work, production, 1033 01:05:50,360 --> 01:05:52,954 honesty and solidarity. 1034 01:05:53,040 --> 01:05:56,191 Not one that clings to the past but one that lends a hand to the future, 1035 01:05:56,320 --> 01:05:58,311 because that's where we are going. 1036 01:05:58,800 --> 01:06:03,635 A policy from our time and for our time, our own policy. 1037 01:06:21,800 --> 01:06:23,199 Comrades! 1038 01:06:24,320 --> 01:06:26,675 Twenty one years ago, on a day like this, 1039 01:06:26,800 --> 01:06:31,669 on this same balcony and on a bright day as today, 1040 01:06:32,400 --> 01:06:36,313 I talked to Argentine workers for the last time. 1041 01:06:37,480 --> 01:06:40,677 It was then when I recommended them... 1042 01:06:41,320 --> 01:06:43,550 to adjust their organizations, 1043 01:06:43,880 --> 01:06:46,872 because difficult days were coming. 1044 01:06:47,120 --> 01:06:48,917 I wasn't wrong... 1045 01:06:49,000 --> 01:06:51,639 neither in the appreciation of the days to come... 1046 01:06:51,800 --> 01:06:55,475 nor in the quality of the union's organization... 1047 01:06:55,760 --> 01:06:57,671 that for the last twenty years... 1048 01:06:57,760 --> 01:07:00,433 in spite of those fools who shout... 1049 01:07:01,520 --> 01:07:04,432 Rucci, traitor, say hello to Vandor! 1050 01:07:05,640 --> 01:07:09,110 I was saying that during twenty one years... 1051 01:07:09,360 --> 01:07:13,638 union organizations have kept themselves firm, 1052 01:07:13,720 --> 01:07:16,109 and now some fresh faced youths... 1053 01:07:16,560 --> 01:07:19,916 want to get the credit away from those workers... 1054 01:07:20,000 --> 01:07:23,515 who have fought for twenty years! 1055 01:07:24,200 --> 01:07:26,111 That's why, comrades... 1056 01:07:26,280 --> 01:07:30,068 I want this first meeting on Worker's day... 1057 01:07:30,200 --> 01:07:35,194 to be a tribute to those organizations... 1058 01:07:35,360 --> 01:07:39,035 and to those wise and sensible leaders... 1059 01:07:39,240 --> 01:07:42,073 who have kept their organic strength... 1060 01:07:42,440 --> 01:07:46,274 and have seen his leaders killed... 1061 01:07:46,400 --> 01:07:49,278 and the killers have not been yet punished! 1062 01:07:49,400 --> 01:07:52,153 Bravo! 1063 01:07:53,280 --> 01:07:57,273 This old adversary says goodbye to a friend. 1064 01:07:57,400 --> 01:08:00,073 Come here, play the role of Isabelita. 1065 01:08:00,320 --> 01:08:04,677 That's why, this old adversary tells you: 1066 01:08:04,840 --> 01:08:07,877 Mrs. President, 1067 01:08:08,000 --> 01:08:11,549 all the Argentine Political Parties will be by your side, 1068 01:08:11,840 --> 01:08:15,674 to defend and safeguard the peace... 1069 01:08:16,040 --> 01:08:20,192 of all the Argentine people you are symbolizing. 1070 01:08:21,920 --> 01:08:25,117 This old adversary says goodbye to a friend! 1071 01:08:25,280 --> 01:08:27,157 Come on, Balbin! Come on! 1072 01:08:27,240 --> 01:08:30,869 Everything at the last minute, we have to change everything, no way to do it. 1073 01:08:31,560 --> 01:08:34,677 Well, you know what? Fuck you, Balbo. 1074 01:08:36,360 --> 01:08:38,237 Hey, anything wrong? 1075 01:08:38,320 --> 01:08:41,118 - Yes, guess what? Balbo won't come. - What? 1076 01:08:42,040 --> 01:08:45,396 Yes, he doesn't want to be an official candidate until he talks to his people. 1077 01:08:45,520 --> 01:08:47,670 I really don't know. He talked to me for an hour, 1078 01:08:47,760 --> 01:08:52,151 - and I really want no more. - Wait. Is it for sure? 1079 01:08:52,240 --> 01:08:55,710 No. The only thing that's for sure is that I told him to fuck off. 1080 01:08:55,800 --> 01:08:58,439 So, if he had any doubts, now he has no more. 1081 01:08:58,560 --> 01:09:01,472 I don't know what to do. We tell the people now? We tell them tomorrow? 1082 01:09:02,360 --> 01:09:04,396 No, let me talk to Alberto. 1083 01:09:04,560 --> 01:09:06,073 - Are you sure? - Yes. 1084 01:09:11,360 --> 01:09:13,794 - Alberto, do you have a minute? - Yes. 1085 01:09:21,800 --> 01:09:24,712 Listen to me. Balbo is not coming. 1086 01:09:25,480 --> 01:09:27,436 - Yes, I know. - What? 1087 01:09:27,560 --> 01:09:29,994 - I already know. - What do you mean? 1088 01:09:30,240 --> 01:09:33,152 - Yes, he told me this morning. - Why didn't you tell me? 1089 01:09:34,400 --> 01:09:36,311 It was not necessary. Anyway, he wasn't going to come. 1090 01:09:36,400 --> 01:09:37,799 Are you kidding? What do we do tomorrow? 1091 01:09:37,880 --> 01:09:40,155 What have to put it all up again! I can't believe it! 1092 01:09:41,000 --> 01:09:43,594 - Calm down, Roque. - How can I calm down? 1093 01:09:43,720 --> 01:09:45,631 How can he do something like this when we've been working like crazy? 1094 01:09:45,760 --> 01:09:47,432 He's a son of a bitch! 1095 01:09:47,560 --> 01:09:50,438 - He's going to quit his candidacy. - What? 1096 01:09:50,680 --> 01:09:52,033 He can't do that to us. 1097 01:09:52,160 --> 01:09:54,515 Yes, he can and he will do it. 1098 01:09:55,000 --> 01:09:56,115 It's better for us. 1099 01:09:56,240 --> 01:09:58,151 What do we do with all the meetings we had this week? 1100 01:09:59,080 --> 01:10:02,709 He'll be at the meeting with the deans on Wednesday. 1101 01:10:02,920 --> 01:10:05,878 He will give the speeches which were programmed for the University. 1102 01:10:06,560 --> 01:10:11,190 We are going to close the deals with the rest of the teaching staff. 1103 01:10:11,960 --> 01:10:14,633 At the middle of next month, when everybody is sure... 1104 01:10:14,720 --> 01:10:18,599 that Balbo will be Vinas' rival in the next election, he's going to quit. 1105 01:10:18,920 --> 01:10:19,909 Why? 1106 01:10:20,000 --> 01:10:22,798 Because he's been appointed to work for the Federal Educational Board. 1107 01:10:23,880 --> 01:10:26,075 In a couple of months it will be effective. 1108 01:10:30,800 --> 01:10:32,472 Come, take a seat. 1109 01:10:38,360 --> 01:10:42,148 The people from Nexo will offer Molteni the candidacy, 1110 01:10:43,040 --> 01:10:45,110 but the deans won't accept it. 1111 01:10:46,040 --> 01:10:50,636 They'll need an agreement so as not to break their front. 1112 01:10:52,080 --> 01:10:54,036 I'm going to be that agreement. 1113 01:10:54,200 --> 01:10:56,350 If we do things the right way... 1114 01:10:56,720 --> 01:10:59,632 by the end of the year I can be the University's dean. 1115 01:11:00,320 --> 01:11:01,753 Do you understand? 1116 01:11:01,840 --> 01:11:04,638 Yes, I do. 1117 01:11:05,320 --> 01:11:07,231 Have you known about this for long? 1118 01:11:08,840 --> 01:11:12,150 - Yes, I have. - Why didn't you tell me before? 1119 01:11:14,600 --> 01:11:17,956 I'm telling you now. You know more than everybody else. 1120 01:11:21,880 --> 01:11:23,518 And what do we do now? 1121 01:11:25,320 --> 01:11:28,153 Nothing at all. We are doing nothing. 1122 01:11:28,400 --> 01:11:30,356 We're going to wait... 1123 01:11:30,640 --> 01:11:33,757 for Balbo to quit and for them to offer me the candidacy. 1124 01:11:33,840 --> 01:11:36,035 Then we'll have to work a lot. 1125 01:11:49,360 --> 01:11:51,590 You own this property? 1126 01:11:52,200 --> 01:11:55,078 - Yes, it's mine. I have the deed. - So you own it and have the deed. 1127 01:11:55,200 --> 01:11:57,156 - Exactly. - Perfect. 1128 01:11:58,240 --> 01:12:02,119 - Your full name? - Adelina Lima. 1129 01:12:02,200 --> 01:12:04,031 Adelina... 1130 01:12:07,440 --> 01:12:09,874 Four months went by. Roque does not study anymore. 1131 01:12:10,440 --> 01:12:12,556 It's been almost a year since he's not attending classes. 1132 01:12:12,800 --> 01:12:16,190 He makes his living by doing surveys for a research center. 1133 01:12:16,320 --> 01:12:19,915 Somebody from the group got this job for him. 1134 01:12:20,880 --> 01:12:24,031 The rest of the time, he works for Acevedo's candidacy. 1135 01:12:24,400 --> 01:12:28,188 Everybody think of him as his right-hand man. 1136 01:12:28,680 --> 01:12:31,035 However, things are not working according to the plan. 1137 01:12:31,400 --> 01:12:33,675 Acevedo's strategy starts to show cracks, 1138 01:12:33,760 --> 01:12:36,752 to find resistance and unexpected enemies. 1139 01:12:36,840 --> 01:12:40,992 No plan is perfect, and suddenly, Acevedo starts to show weakness. 1140 01:12:41,120 --> 01:12:43,111 Roque and all the members of the team... 1141 01:12:43,240 --> 01:12:45,754 are working hard in order to build an election front... 1142 01:12:46,000 --> 01:12:48,958 that will let them revert the voting and reach the dean's office. 1143 01:12:49,040 --> 01:12:52,032 If we win, great! Let's go and win! But we must have a strategy. 1144 01:12:52,160 --> 01:12:53,593 We must be clear about that. 1145 01:12:53,800 --> 01:12:56,473 Even more if we know that Vinas can come and fuck us! 1146 01:12:56,600 --> 01:12:58,397 And if this means that Alberto has to quit... 1147 01:12:58,600 --> 01:13:01,160 and making up a negotiation with school, let's think about it. 1148 01:13:01,280 --> 01:13:03,032 Excuse me. What are you saying, then? 1149 01:13:03,120 --> 01:13:06,999 What I mean is we can't allow ourselves to have an epic defeat. 1150 01:13:07,520 --> 01:13:10,432 Even more if we can negotiate with Vinas... 1151 01:13:10,760 --> 01:13:11,988 which will allow us to... I don't know... 1152 01:13:12,080 --> 01:13:14,833 some things with school... I mean... 1153 01:13:14,920 --> 01:13:16,831 Let's come to terms with it, guys. If Alberto quits... 1154 01:13:16,920 --> 01:13:20,356 Well, let's assume it in the best possible way, and that's it. 1155 01:13:20,480 --> 01:13:22,391 - You want Alberto to quit? - No, no... 1156 01:13:22,520 --> 01:13:24,317 It's not something I want, you understand? 1157 01:13:24,520 --> 01:13:26,397 It's something that must be done. 1158 01:13:26,560 --> 01:13:29,154 We have to be very objective about this. 1159 01:13:29,240 --> 01:13:30,992 The figures we have today... 1160 01:13:31,240 --> 01:13:33,800 show that poor Alberto can't reach the rectorship. 1161 01:13:33,880 --> 01:13:36,155 The figures we have today? What are those figures? 1162 01:13:36,280 --> 01:13:41,035 Look, Psychology and Pharmacy are with them. Med School too. 1163 01:13:41,120 --> 01:13:44,396 Dentistry is still undecided, but it's almost the same. 1164 01:13:44,520 --> 01:13:46,590 These four will support the Ministry. 1165 01:13:46,680 --> 01:13:49,274 Do you think they'll leave Vinas alone? 1166 01:13:49,400 --> 01:13:51,994 Lorenzo, these guys have been ruling for ten years. 1167 01:13:52,120 --> 01:13:53,269 Do you want to give them one more period? 1168 01:13:53,360 --> 01:13:55,555 Don't you realize the situation in what the University was in? 1169 01:13:56,040 --> 01:13:59,316 The situation we ourselves are in, locked in the same chair for ten years? 1170 01:13:59,440 --> 01:14:02,193 Fuck! I do insist with the same! This is not something that I want. 1171 01:14:02,280 --> 01:14:04,191 Do you understand? It's simply about knowing... 1172 01:14:04,520 --> 01:14:06,954 - if we'll win or lose the election. - Lose the election? 1173 01:14:07,040 --> 01:14:08,871 Are you listening to yourself? 1174 01:14:09,000 --> 01:14:12,709 You are the only one who speaks about defeat two weeks before the election! 1175 01:14:12,800 --> 01:14:15,268 I think that it has nothing to do with this group! 1176 01:14:15,360 --> 01:14:19,194 I think we still have a lot we can do, a lot to work on! 1177 01:14:19,280 --> 01:14:21,350 Can't you see it? You are saying it! We still have two weeks! 1178 01:14:21,440 --> 01:14:23,874 So what I say is, why can't we decide now? 1179 01:14:23,960 --> 01:14:26,997 Shut up! I want to listen to Marisa now. I want to know the real figures. 1180 01:14:27,080 --> 01:14:28,638 Marisa, have you talked to the Psychology students? 1181 01:14:28,760 --> 01:14:30,557 - Yes, on Tuesday. - What did they say? 1182 01:14:30,640 --> 01:14:33,871 They were thinking it over, they had some differences... 1183 01:14:33,960 --> 01:14:38,078 but it was clear that the councilors would like to vote for us. 1184 01:14:38,400 --> 01:14:40,960 Perfect! What do they say at FADU, Miguel? 1185 01:14:41,480 --> 01:14:45,029 Nothing... We'll meet tomorrow, but I am friends with the councilor, 1186 01:14:45,120 --> 01:14:47,998 and they won't vote for Vinas. 1187 01:14:48,080 --> 01:14:52,153 Yes, I've just had a meeting with FADU students and they said the same. 1188 01:14:53,520 --> 01:14:55,750 Well, perfect, and Dentistry is still undecided, 1189 01:14:55,840 --> 01:14:57,717 so, why are we talking about defeat? 1190 01:14:57,800 --> 01:14:59,791 For ten years we have been negotiating our defeats, 1191 01:14:59,920 --> 01:15:02,115 and it's not about an epic defeat as you say... 1192 01:15:02,200 --> 01:15:03,997 It's about cutting off this shitty circuit... 1193 01:15:04,120 --> 01:15:07,271 in which our negotiations always end up with their victories! 1194 01:15:07,360 --> 01:15:08,952 I don't know, I think every time an election comes... 1195 01:15:09,080 --> 01:15:12,629 we're told to quit, to negotiate, that it will be better for us... 1196 01:15:12,760 --> 01:15:15,513 I don't think that's the thing to do, because it led us to this! 1197 01:15:15,600 --> 01:15:18,034 For eight years they have been involved in the rectorship... 1198 01:15:18,120 --> 01:15:19,678 and we continue with this chair! 1199 01:15:20,960 --> 01:15:22,916 - How was the meeting? - Complicated. I don't know... 1200 01:15:23,520 --> 01:15:25,715 Paula's a little bit nervous, I think we're missing something. 1201 01:15:25,800 --> 01:15:26,710 Why? 1202 01:15:27,080 --> 01:15:29,469 It takes more than just Paula's enthusiasm. 1203 01:15:29,560 --> 01:15:32,279 With her intolerance we are not going to win any election. 1204 01:15:32,560 --> 01:15:37,156 - So, you agree with Lorenzo? - No. His proposal is madness. 1205 01:15:37,680 --> 01:15:40,558 I think he's holding meetings to get inside Vinas' group. 1206 01:15:40,960 --> 01:15:42,029 Don't listen to him. 1207 01:15:42,440 --> 01:15:43,668 He's playing his game. 1208 01:15:44,040 --> 01:15:48,511 Alberto, I think we should try to talk with the people we know are against us. 1209 01:15:48,800 --> 01:15:50,631 See if we can fracture their agreements. 1210 01:15:50,720 --> 01:15:52,597 - They called me, from the Ministry. - Who? 1211 01:15:52,720 --> 01:15:54,915 Tapia, the crook. He wants a meeting. 1212 01:15:55,360 --> 01:15:58,955 It seems they can get reach an agreement with Vinas and Pharmacy students. 1213 01:15:59,120 --> 01:16:01,634 Vinas will give the labs to the Ministry, 1214 01:16:01,760 --> 01:16:04,115 but doesn't want Pharmacy to be part of the action. 1215 01:16:04,200 --> 01:16:06,589 Pharmacy won't vote then, 1216 01:16:06,720 --> 01:16:10,235 and that could endanger the rest of the core votes. 1217 01:16:10,480 --> 01:16:13,278 - He wants to test me. - Well, you must go. 1218 01:16:13,400 --> 01:16:16,597 With those votes we'll win. Why didn't you say this at the meeting? 1219 01:16:16,720 --> 01:16:20,315 Because I can't go to a meeting with the Ministry. 1220 01:16:20,480 --> 01:16:22,311 We would lose all of our supporters. 1221 01:16:22,400 --> 01:16:25,073 They'd think I'm handing Vinas the rectorship on a silver plate. 1222 01:16:25,200 --> 01:16:28,795 Time is short for me to get involved in such a mess. 1223 01:16:28,880 --> 01:16:30,677 I wouldn't know how to explain it. 1224 01:16:30,760 --> 01:16:34,435 Those guys want to test me. They called me at the office, I didn't answer. 1225 01:16:34,600 --> 01:16:37,558 - When did they call? - Yesterday afternoon. 1226 01:16:37,760 --> 01:16:40,274 Alberto, you must go. With those votes, we can win. 1227 01:16:40,360 --> 01:16:42,316 An agreement there is crucial, I can assure you. 1228 01:16:42,400 --> 01:16:44,356 With those votes, we'll win. You said it. 1229 01:16:44,480 --> 01:16:46,710 - Yes, that's true! - Yes. It's been a year of hard work. 1230 01:16:46,840 --> 01:16:49,070 We busted our asses off. We can't let this one go by. 1231 01:16:49,320 --> 01:16:51,880 We can get these guys out of the Rectorship once and for all. 1232 01:16:52,080 --> 01:16:55,789 No Roque, I can't go to that meeting. It's not safe for me to go. 1233 01:16:57,920 --> 01:17:02,277 What if I go? Could you make them see me? 1234 01:17:05,000 --> 01:17:07,389 I'll go and I listen to them. See if they really mean what they say. 1235 01:17:07,520 --> 01:17:10,432 Or if they only want to hurry Vinas into accepting the terms. 1236 01:17:11,120 --> 01:17:13,270 Let's not discard possibilities before we listen to him. 1237 01:17:15,560 --> 01:17:20,839 Okay, go to the meeting... but don't say anything. 1238 01:17:21,440 --> 01:17:23,237 - Remain silent. - Okay. 1239 01:17:23,360 --> 01:17:26,432 Just listen to them. Let them talk. Is that clear? 1240 01:17:28,440 --> 01:17:31,512 You do realize this can play against us, don't you? 1241 01:17:32,240 --> 01:17:34,390 Nobody must know about this. 1242 01:17:36,680 --> 01:17:39,911 Roque... Not even Paula. Is that clear? 1243 01:17:40,000 --> 01:17:42,958 Absolutely. Very clear. Nobody. 1244 01:17:44,000 --> 01:17:45,433 Okay. 1245 01:17:52,080 --> 01:17:55,311 Alberto... I know you've been talking to Lorenzo... 1246 01:17:55,400 --> 01:17:57,960 about the issue of the secretariat... 1247 01:17:59,000 --> 01:18:01,912 I'd really like to take that place. 1248 01:18:02,000 --> 01:18:05,675 - You need to have a degree for that. - Yes, I know. 1249 01:18:05,800 --> 01:18:07,711 But I thought I could ask Eugenio to stand in, 1250 01:18:07,840 --> 01:18:10,400 until I get my degree. Then I can run the secretariat. 1251 01:18:10,680 --> 01:18:13,672 That's fine, I'll consider it. Let's see how this rolls... 1252 01:18:13,760 --> 01:18:16,593 - We'll talk in a couple of weeks, okay? - Okay. 1253 01:18:17,240 --> 01:18:20,277 Here, call Federico. Tell him you want to see him. 1254 01:18:22,800 --> 01:18:25,758 Hi, Federico. How are you, man? 1255 01:18:25,840 --> 01:18:27,831 This is Roque Espinoza, how's it going? 1256 01:18:33,840 --> 01:18:36,308 Good morning! I have a meeting on the seventh floor. 1257 01:18:36,400 --> 01:18:38,152 - Right that way. - Excuse me. 1258 01:18:41,000 --> 01:18:42,228 - Any weapons? - No, no. 1259 01:18:42,320 --> 01:18:45,312 Okay, let me see. What do you have in your pocket? 1260 01:18:45,960 --> 01:18:49,077 - My cigarettes, my lighter. - Okay, you may go. 1261 01:18:49,760 --> 01:18:51,079 Thank you very much. 1262 01:18:56,000 --> 01:18:58,673 - Hi. I go to the seventh floor. - Hi. 1263 01:18:59,760 --> 01:19:01,512 - Are you Espinoza? - Yes. 1264 01:19:01,720 --> 01:19:03,039 - Come with me - Hi, nice to meet you. 1265 01:19:03,120 --> 01:19:04,439 - How are you? - Good, very good. 1266 01:19:04,560 --> 01:19:07,233 I'm Guillermo Farrell, Ministry advisor. Have you been waiting long? 1267 01:19:07,320 --> 01:19:09,356 No. I have wait longer for less important people than ministers... 1268 01:19:09,480 --> 01:19:13,678 Anyway, the minister won't see you, he's very busy. 1269 01:19:14,080 --> 01:19:15,991 - You are going to talk with me. - Excuse me. Hello. 1270 01:19:16,160 --> 01:19:17,752 - From school, right? - Yes. 1271 01:19:17,840 --> 01:19:19,671 - What year are you in? - Third. 1272 01:19:21,560 --> 01:19:25,678 You know it's important for us to take part in this election. 1273 01:19:26,440 --> 01:19:29,159 We think this election is very important and we want in. 1274 01:19:29,320 --> 01:19:30,878 Of course, I understand. 1275 01:19:30,960 --> 01:19:33,110 And we want Acevedo on our side. In fact, we want to help him. 1276 01:19:33,280 --> 01:19:37,068 We have told him this many times, but he is not very interested apparently. 1277 01:19:37,200 --> 01:19:39,634 Yes, he is interested. That's why I'm here. 1278 01:19:39,760 --> 01:19:42,797 It's obvious now! He is running out of options. 1279 01:19:43,400 --> 01:19:45,709 Without our support, it'll be difficult for him to win. 1280 01:19:45,880 --> 01:19:48,314 Look, what we want you to tell him is this: 1281 01:19:48,440 --> 01:19:52,479 We are going to be part of the election and we want him with us. 1282 01:19:53,120 --> 01:19:54,872 Why not with Vinas? 1283 01:19:55,080 --> 01:19:58,834 Because if we get in, we'll need some space. 1284 01:19:58,960 --> 01:20:01,076 A lot of space. 1285 01:20:01,160 --> 01:20:03,958 You know, people inside the teams, several secretariats, 1286 01:20:04,080 --> 01:20:06,435 teaching positions and some other things. 1287 01:20:06,960 --> 01:20:09,428 - What's the matter? You don't agree? - No, no... 1288 01:20:09,680 --> 01:20:11,398 No, I'm not the one who must agree or not. 1289 01:20:11,560 --> 01:20:14,393 I just feel at this point things are not getting easier. 1290 01:20:14,480 --> 01:20:17,313 - Stay with your chair then. - No, no, no... 1291 01:20:17,440 --> 01:20:19,954 I'll deliver the message. We'll discuss it and... 1292 01:20:20,040 --> 01:20:22,395 You can talk it with whomever you like, but my cards are on the table... 1293 01:20:22,760 --> 01:20:25,957 - They are pretty obvious. Aren't they? - They're not that obvious to me. 1294 01:20:26,080 --> 01:20:29,436 Okay. I'll make them really obvious. Can you take notes? 1295 01:20:29,640 --> 01:20:31,358 - I have a good memory. - Good. 1296 01:20:32,000 --> 01:20:35,310 We want Extension and Academic secretariats. 1297 01:20:35,720 --> 01:20:39,030 To be part of the call for title holder at Economics, 1298 01:20:39,160 --> 01:20:42,118 Law and Engineering, and handle the issue... 1299 01:20:42,200 --> 01:20:45,192 of the tender offer for the Labs. Okay? 1300 01:20:45,280 --> 01:20:49,751 Okay. I see a chance for secretariats and title holders, 1301 01:20:49,880 --> 01:20:51,836 but when we are so close to the election, 1302 01:20:51,920 --> 01:20:54,753 I don't think it's time to discuss the Labs. 1303 01:20:54,880 --> 01:20:55,995 It isn't? Why not? 1304 01:20:56,080 --> 01:20:58,389 I just figured if I'm actually sitting here... 1305 01:20:58,520 --> 01:21:01,557 Vinas is holding something from you. So don't try to rush me. 1306 01:21:02,680 --> 01:21:05,433 Okay. Focus on the Labs. It's all we care about. 1307 01:21:05,520 --> 01:21:08,080 - Okay, I'll tell him. - One more thing. 1308 01:21:08,240 --> 01:21:12,119 This meeting was between us to. Okay? You and I. 1309 01:21:12,240 --> 01:21:15,835 So from now on, I only speak to you. 1310 01:21:15,920 --> 01:21:20,471 If this deal is closed, it'll be our deal. 1311 01:21:20,600 --> 01:21:24,593 We are going to be partners, do you understand? Partners. 1312 01:21:25,240 --> 01:21:27,549 If you can close this agreement, you'll be the only one responsible... 1313 01:21:27,680 --> 01:21:31,195 for them winning this election. Is that clear? 1314 01:21:47,440 --> 01:21:49,351 - The boss? - He's not here. 1315 01:21:49,440 --> 01:21:53,115 - He told me to come. - He left five minutes ago. 1316 01:22:04,240 --> 01:22:05,798 He forgot it. 1317 01:22:27,720 --> 01:22:29,073 Hey, dude! 1318 01:22:33,480 --> 01:22:34,879 Hello, guys! Everything okay? 1319 01:22:35,240 --> 01:22:37,708 - Somebody was looking for you. - Who? 1320 01:22:37,840 --> 01:22:40,559 - I don't know. - Okay, thanks. 1321 01:22:47,000 --> 01:22:49,230 - Hi, beauty! - Roque, your dad's here. 1322 01:22:49,320 --> 01:22:50,594 - Who? - Your dad! 1323 01:22:50,760 --> 01:22:51,829 You two look alike. He's at the bar. 1324 01:22:51,920 --> 01:22:53,512 - My dad's here? - Yes! 1325 01:23:11,880 --> 01:23:14,997 ...his entire ethics system is frozen, 1326 01:23:15,080 --> 01:23:18,550 by the impossibility of knowing the absolute. 1327 01:23:19,440 --> 01:23:20,759 So, then... 1328 01:23:20,840 --> 01:23:23,195 Remember that when the model becomes problematic... 1329 01:23:23,320 --> 01:23:27,279 The way people should behave inside society... 1330 01:23:28,040 --> 01:23:30,918 sorts matters out around these three questions we talked about. 1331 01:23:31,280 --> 01:23:34,113 What can I do, what can I know, what can I wait for... 1332 01:23:34,200 --> 01:23:35,155 You cannot be here! 1333 01:23:35,280 --> 01:23:38,750 A person should hold to this questions... 1334 01:23:38,840 --> 01:23:39,955 if he wants to be ethical... 1335 01:23:40,040 --> 01:23:43,669 How come someone be mad for two completely different things? 1336 01:23:43,760 --> 01:23:45,751 For her, it's the same if you eat or if you don't. 1337 01:23:45,840 --> 01:23:47,353 She gets angry all the same. 1338 01:23:47,600 --> 01:23:49,716 How can it be? You understand? 1339 01:23:50,160 --> 01:23:52,674 How can it be that she wants to move three times a year? 1340 01:23:53,120 --> 01:23:55,270 How is it possible that she fights with every single neighbor? Every single one! 1341 01:23:55,360 --> 01:23:58,193 Hi! How are you? Is that you? 1342 01:23:58,920 --> 01:24:03,072 Yes, I was at the office. Paula? She's here, with me. 1343 01:24:03,240 --> 01:24:04,992 No, but the neighbors move... 1344 01:24:05,120 --> 01:24:07,680 Maybe her phone's off. Sure, yes. 1345 01:24:07,760 --> 01:24:11,673 We are here, downtown. At the canteen. 1346 01:24:12,760 --> 01:24:14,480 Okay, come. Come here if you want. 1347 01:24:14,680 --> 01:24:16,198 Okay. See you. 1348 01:24:16,400 --> 01:24:18,516 He takes after her but just the good stuff... 1349 01:24:18,640 --> 01:24:20,198 - Who was that? - Alberto. 1350 01:24:20,320 --> 01:24:21,799 - What does he want? - Nothing. He's joining us. 1351 01:24:21,960 --> 01:24:22,949 - He's coming? - Yes. 1352 01:24:24,040 --> 01:24:24,840 What were you telling her? 1353 01:24:25,040 --> 01:24:27,600 That you take after the best of your mom and the worst of me. 1354 01:24:28,000 --> 01:24:31,675 This is the only place were you can eat decent pastries. 1355 01:24:32,360 --> 01:24:35,432 Hey, Alberto, how are you? This is my dad. 1356 01:24:35,520 --> 01:24:37,670 Nice to meet you. Ernesto Espinoza, Roque's father. 1357 01:24:37,760 --> 01:24:39,034 Nice to meet you, too, Ernesto. 1358 01:24:39,120 --> 01:24:41,270 Your son is a great assistant, a good friend. 1359 01:24:41,360 --> 01:24:43,078 - Oh, good... - Hi. 1360 01:24:43,200 --> 01:24:46,715 Progressive... Why don't you fucking stop talking about progressive? 1361 01:24:46,840 --> 01:24:48,956 Sorry, I never mentioned this... Mister Espinoza here... 1362 01:24:49,040 --> 01:24:50,837 was part of the Agrarian Youth. 1363 01:24:50,920 --> 01:24:54,390 Really? It's good to know someone in the family was left wing. 1364 01:24:54,480 --> 01:24:55,799 He spent only three months and left. 1365 01:24:56,000 --> 01:24:57,638 - Agrarian Youth Front? - Yes. 1366 01:24:57,720 --> 01:24:59,400 - Where? - In La Plata. 1367 01:24:59,600 --> 01:25:03,195 - Oh! Very good! - Like the agrarian league from... 1368 01:25:03,600 --> 01:25:05,636 - Chaco? - Chaco, exactly! 1369 01:25:05,960 --> 01:25:10,112 We took it to Ameghino and then we moved it to the towns in the area. 1370 01:25:10,400 --> 01:25:12,834 I was a close friend of Fernando Yanez. 1371 01:25:13,000 --> 01:25:14,558 - Really? - Yes. 1372 01:25:14,640 --> 01:25:16,710 - He was our man at La Plata. - Sure. 1373 01:25:17,640 --> 01:25:19,790 - A very interesting guy. - Yes, yes. 1374 01:25:19,880 --> 01:25:21,871 He was so smart... He had such a personality... 1375 01:25:22,000 --> 01:25:24,833 such charisma... such beard! 1376 01:25:26,560 --> 01:25:29,358 - We probably met at a gathering. - Probably! 1377 01:25:29,520 --> 01:25:31,556 Excuse me... I'm not trying to cut short the activists talk... 1378 01:25:31,920 --> 01:25:34,036 but let me tell you that my comrade Espinoza... 1379 01:25:34,120 --> 01:25:36,270 spent only three months at the Youth. You are taking it too far... 1380 01:25:36,360 --> 01:25:37,918 Well, what did you want me to do? At that time... 1381 01:25:38,000 --> 01:25:40,878 not being a Peronist was not considered correct. 1382 01:25:41,560 --> 01:25:44,472 During those three months we were all comrades. 1383 01:25:44,560 --> 01:25:45,436 Why? 1384 01:25:45,520 --> 01:25:47,795 Because it was in 1973, when Peron came back. 1385 01:25:48,360 --> 01:25:50,635 It was then when I decided to go to the gathering at Ezeiza. 1386 01:25:50,720 --> 01:25:53,359 - The day of the National Reunion. - Did you go? 1387 01:25:53,440 --> 01:25:57,115 No, I didn't. But I remained glued to the radio all day long. 1388 01:25:57,360 --> 01:25:58,918 - You didn't go? - No. 1389 01:25:59,160 --> 01:26:01,230 Sixteen years exiled and you didn't go? 1390 01:26:02,080 --> 01:26:05,436 Seventeen, and he could have stayed longer. 1391 01:26:05,920 --> 01:26:09,435 We were two million people. Can you imagine... 1392 01:26:09,560 --> 01:26:12,393 two million people chanting the song? 1393 01:26:12,520 --> 01:26:14,192 - No. - Wait, wait. I didn't know about this. 1394 01:26:14,480 --> 01:26:16,550 - Did you chant the Peronist song? - Just a little. 1395 01:26:16,640 --> 01:26:18,551 - Really? - Yes. I didn't know all the lyrics, 1396 01:26:18,640 --> 01:26:20,073 - But I sang parts. - Come on... 1397 01:26:20,160 --> 01:26:22,116 How can't you not remember the lyrics? That's impossible! 1398 01:26:22,200 --> 01:26:23,997 - What? You know it? - Of course! 1399 01:26:24,080 --> 01:26:25,911 - All of it? - Sure! 1400 01:26:26,000 --> 01:26:27,718 - I don't believe you. Sing! - No way! 1401 01:26:27,880 --> 01:26:28,869 - Come on! - No way! 1402 01:26:28,960 --> 01:26:31,679 - Any part you remember. - Let's make a duet, comrade. 1403 01:26:32,760 --> 01:26:36,309 To the great Argentine... 1404 01:26:36,480 --> 01:26:39,472 Who knew how to conquer... 1405 01:26:39,600 --> 01:26:43,309 the common people... 1406 01:26:43,600 --> 01:26:47,832 fighting capitalism... Peron, Peron! 1407 01:26:49,720 --> 01:26:51,790 I was a Peronist for three hours! 1408 01:26:52,840 --> 01:26:55,354 - Your girlfriend's very beautiful. - Yes! You liked her? 1409 01:26:55,440 --> 01:26:57,271 - Yes, really. - Well, thanks, dad! 1410 01:26:57,400 --> 01:26:59,755 Remember those hicks you used to date? 1411 01:27:02,200 --> 01:27:04,475 Terrible! Who would have thought? 1412 01:27:04,680 --> 01:27:07,069 - Insane now that I think about it! - You know how to get to the hotel? 1413 01:27:07,240 --> 01:27:08,434 - Of course I know! - Yes? Sure? 1414 01:27:08,560 --> 01:27:12,269 - Yes! Cut the crap, man! Cheers! - Hey, dad. Breakfast tomorrow? 1415 01:27:13,080 --> 01:27:14,718 Give me the glass! You can't take the glass... 1416 01:27:14,920 --> 01:27:18,469 - Do we have breakfast together tomorrow? - Yes, if I can wake up. 1417 01:27:18,560 --> 01:27:21,518 Hey dad. It's trannie zone near the hotel. Be careful. 1418 01:27:21,640 --> 01:27:23,517 They should be careful! 1419 01:27:25,360 --> 01:27:26,713 Let's go, my friend... 1420 01:27:27,280 --> 01:27:29,316 - Bye, dad! - Bye! 1421 01:27:49,840 --> 01:27:52,115 - Your dad's nice. - You really think so? 1422 01:27:52,240 --> 01:27:54,196 - Yes. - He was famous in Ameghino. 1423 01:27:54,280 --> 01:27:56,794 - Why? - He picked up any girl he wanted. 1424 01:27:56,920 --> 01:27:57,909 - Really? - Yes. 1425 01:27:58,080 --> 01:28:01,152 My uncle always talks about the time he took him to a parade. 1426 01:28:01,720 --> 01:28:03,676 It was full of floats. One of them from Buenos Aires... 1427 01:28:03,920 --> 01:28:06,070 - Packed with artists from here. - Artists? 1428 01:28:06,440 --> 01:28:08,908 Yes. Apparently he made out with the hottest one. 1429 01:28:09,000 --> 01:28:11,639 - Who was she? Do you know her name? - Yes, Silvia Peiru. 1430 01:28:11,720 --> 01:28:13,676 - Hey, not bad! - Silvia Peiru was really hot! 1431 01:28:14,720 --> 01:28:16,119 He says everyone was horny for her. 1432 01:28:16,200 --> 01:28:17,553 They all wanted to be with her. But... 1433 01:28:17,680 --> 01:28:20,148 At last, she left with my old man. 1434 01:28:20,320 --> 01:28:22,390 - Interesting! - He doesn't confirm of deny it anyway. 1435 01:28:23,400 --> 01:28:26,597 - That's good! He's a gentleman! - Well, I like him even more, then. 1436 01:28:26,760 --> 01:28:28,352 - Hey, come on now! - Okay, okay, okay! 1437 01:28:28,520 --> 01:28:29,748 - I had my stories too! - You did? 1438 01:28:29,840 --> 01:28:31,034 - Yes! - A famous one? 1439 01:28:31,120 --> 01:28:32,758 - Yes, famous. - Who? 1440 01:28:33,800 --> 01:28:35,392 - You want to know? - Yes! 1441 01:28:35,680 --> 01:28:37,557 I made out with one of Las Primas. 1442 01:28:38,280 --> 01:28:39,474 - What are you laughing at? - Bullshit! 1443 01:28:39,600 --> 01:28:41,033 - Seriously. - You were too young when they sang. 1444 01:28:41,120 --> 01:28:43,554 No! I was seventeen and the girl was twenty nine, thirty. 1445 01:28:43,880 --> 01:28:45,313 - No, it can't be. - Yes. Not one of the original ones. 1446 01:28:45,400 --> 01:28:48,198 One was Sandra Smith, the other one... I don't know... 1447 01:28:48,920 --> 01:28:50,797 - That doesn't count then! - What do you mean it doesn't count? 1448 01:28:50,880 --> 01:28:52,757 No! It was the replacement of the replacement! 1449 01:28:52,840 --> 01:28:55,513 - Who do you have? - I have a true star. 1450 01:28:55,640 --> 01:28:56,675 - Famous? - Famous! 1451 01:28:56,760 --> 01:28:58,512 - Who is it? - Want to know? 1452 01:28:58,600 --> 01:28:59,794 - Yes. - Manu Chao. 1453 01:28:59,920 --> 01:29:02,354 - No, it can't be. - You don't know who he is? A singer. 1454 01:29:03,080 --> 01:29:04,513 - Why not? - You made out with Manu Chao? 1455 01:29:04,640 --> 01:29:06,517 - Yes, sir. - But when? How? 1456 01:29:07,200 --> 01:29:09,430 I was in Barcelona with my cousin and I met him. 1457 01:29:09,520 --> 01:29:11,988 He was staying in a house, and me too and well... 1458 01:29:12,080 --> 01:29:14,196 - Did you fuck Manu Chao? - Something like that. 1459 01:29:15,120 --> 01:29:17,953 Bullshit... Manu Chao... He was filthy anyway! 1460 01:29:19,040 --> 01:29:21,918 You're jealous, I'm not jealous of your Prima at all! 1461 01:29:23,560 --> 01:29:26,358 - Bye! - Bye! Regards to your dad! 1462 01:29:41,920 --> 01:29:44,480 If you want to be elected you must be clear. 1463 01:29:44,640 --> 01:29:46,835 Stay out there as a clear option. 1464 01:29:46,960 --> 01:29:49,474 Speak up. Represent change. 1465 01:29:49,840 --> 01:29:53,276 If we win, we'll do just the opposite the ones before us did. 1466 01:29:53,360 --> 01:29:55,032 - That's how they'll understand. - Okay, but it's not that easy. 1467 01:29:55,160 --> 01:29:58,152 Not everyone wants change or is willing to vote for change. 1468 01:29:58,240 --> 01:29:59,832 - What about you? - What? 1469 01:30:00,120 --> 01:30:02,554 Because now you'll tell me that you are the change, right? 1470 01:30:02,680 --> 01:30:05,513 In relation to the previous administration, we clearly are. Sure! 1471 01:30:05,600 --> 01:30:07,955 - Oh come on! Come on... - Wait a moment. 1472 01:30:08,040 --> 01:30:10,759 Listen to me. I'm not going to tell you that these guys are wonderful, 1473 01:30:10,880 --> 01:30:14,156 but, let's not exaggerate! They're far better than Vinas... 1474 01:30:14,280 --> 01:30:17,317 I'm not sure. You might see the difference. I don't. 1475 01:30:17,440 --> 01:30:18,475 - You can't see the difference? - No, I can't. 1476 01:30:18,560 --> 01:30:19,913 - Do you want me to explain it to you? - Yes. 1477 01:30:20,000 --> 01:30:21,399 - But you have to listen to me. Okay? - I'm listening. 1478 01:30:21,520 --> 01:30:23,033 - If you pay attention I'll explain. - Sorry, man. 1479 01:30:23,120 --> 01:30:26,715 It's not you, but they both are functional to the current situation. 1480 01:30:26,800 --> 01:30:29,872 You know what happens? When you don't try to manage... 1481 01:30:29,960 --> 01:30:32,474 It's very easy to talk. We all talk. Everyone... 1482 01:30:32,600 --> 01:30:34,591 Oh! When you manage for your friends... 1483 01:30:34,720 --> 01:30:36,312 I mean. Anyone can manage. Right? 1484 01:30:36,400 --> 01:30:39,039 In the end, a new friend comes and manages for his other friends. 1485 01:30:39,160 --> 01:30:40,200 - Hi, honey! - You manage today... 1486 01:30:40,400 --> 01:30:41,469 Someone comes next... It's all the same. 1487 01:30:41,600 --> 01:30:44,512 It's all about contacts, lobbying... 1488 01:30:44,920 --> 01:30:47,798 Isn't it? This is the state our country is in. 1489 01:30:48,160 --> 01:30:50,754 Hey, stop it! Calm down! 1490 01:30:50,880 --> 01:30:53,110 - I just can believe it. - Can you calm down? 1491 01:30:55,720 --> 01:30:58,632 - Are you crying? - No. I'm not crying... 1492 01:30:59,240 --> 01:31:01,435 - Are you crying? - No. I'm not crying. 1493 01:31:01,520 --> 01:31:04,273 I can't believe what happened. He fucked us. He fucked us. 1494 01:31:04,360 --> 01:31:08,148 Yes... I don't know what you are talking about... 1495 01:31:09,160 --> 01:31:10,354 It can't be. 1496 01:31:25,480 --> 01:31:27,311 Hello. 1497 01:31:27,400 --> 01:31:30,392 What's up? I called Alberto an hour ago. I called Lorenzo. No one's picking up. 1498 01:31:30,520 --> 01:31:33,239 - They won't talk to you. - Why wouldn't they talk to me? 1499 01:31:33,360 --> 01:31:36,113 - Because things are not looking good. - What's not looking good? 1500 01:31:37,240 --> 01:31:39,754 - He fucked us. - How? 1501 01:31:39,880 --> 01:31:42,519 You told me over the phone but I don't get it. How? 1502 01:31:42,600 --> 01:31:44,875 Acevedo closed a deal with Vinas. 1503 01:31:44,960 --> 01:31:47,554 They'll split the power between them. They're leaving us out. 1504 01:31:48,600 --> 01:31:51,034 - When did this happen? - I guess yesterday. 1505 01:31:51,160 --> 01:31:54,197 - Yesterday? Did you know? - No. 1506 01:31:54,480 --> 01:31:56,994 - You knew. - I'm telling you I didn't. 1507 01:31:57,120 --> 01:31:59,395 Tell me the truth, Paula. You knew. 1508 01:31:59,720 --> 01:32:03,872 Are you asking me for the truth? Why did you meet that guy at the Ministry? 1509 01:32:04,520 --> 01:32:06,636 Did you think it was so easy? 1510 01:32:06,760 --> 01:32:09,479 - I went because Acevedo asked me. - C'mon, Roque! 1511 01:32:09,560 --> 01:32:13,155 Negotiations had to be started. He couldn't afford to go. So I did. 1512 01:32:13,400 --> 01:32:15,994 Do you know who that guy is? Why don't you find out first? 1513 01:32:16,120 --> 01:32:18,873 - Acevedo wouldn't have cut the deal. - That's not what he told me. 1514 01:32:18,960 --> 01:32:21,394 They were going to hand over the votes needed to win the election. 1515 01:32:21,480 --> 01:32:23,835 - In exchange for what? - In exchange for winning the election! 1516 01:32:23,960 --> 01:32:26,076 - We were in no shape to win! - Well, we lost! 1517 01:32:26,160 --> 01:32:29,436 You and I lost. He is the only one who won. 1518 01:33:08,280 --> 01:33:12,637 Acevedo needed Vinas to think he was negotiating with the ministry. 1519 01:33:12,720 --> 01:33:14,711 That's why he sent you. 1520 01:33:15,640 --> 01:33:19,918 Vinas got scared. He knew he needed those votes to win. 1521 01:33:20,720 --> 01:33:23,359 He hurried to make a deal with Acevedo. 1522 01:33:23,800 --> 01:33:27,110 They split secretariats amongst them, and leave the ministry out. 1523 01:33:28,120 --> 01:33:32,193 And you are to blame for that meeting. As if it was your idea. 1524 01:33:33,240 --> 01:33:35,356 Who was dealing with that? 1525 01:33:35,720 --> 01:33:39,838 I don't know. Lorenzo was involved. But I didn't know you were too. 1526 01:33:48,400 --> 01:33:50,231 I'm sorry. 1527 01:33:50,440 --> 01:33:53,637 It's not me you have to say it to. You're a fool. 1528 01:34:14,320 --> 01:34:17,039 - Here are the keys. - Thanks. 1529 01:34:17,360 --> 01:34:19,476 So... Bye. 1530 01:34:19,600 --> 01:34:21,113 Goodbye. 1531 01:34:23,360 --> 01:34:24,873 Bye. 1532 01:34:35,600 --> 01:34:37,670 Roque! Hold on. 1533 01:34:37,760 --> 01:34:39,512 Roque. Wait. 1534 01:34:39,640 --> 01:34:42,359 So... I wanted to say... 1535 01:34:42,440 --> 01:34:46,399 I'm really sorry it ended this way. 1536 01:34:48,080 --> 01:34:50,230 I think you are really cool. 1537 01:34:50,720 --> 01:34:53,996 I know timing is shitty, but this will go by. 1538 01:34:54,760 --> 01:34:56,671 Cool. Thanks. 1539 01:34:57,480 --> 01:34:59,550 You did do some pretty stupid stuff! 1540 01:34:59,680 --> 01:35:02,274 I know it's politics but... 1541 01:35:03,560 --> 01:35:06,552 No one will remember it in three months. 1542 01:35:06,920 --> 01:35:09,992 - You won't remember. - Yes, sure. 1543 01:35:11,280 --> 01:35:15,592 Why don't you stay under the radar for some time? 1544 01:35:15,760 --> 01:35:19,673 Shift your thoughts to studying, exams... 1545 01:35:19,840 --> 01:35:22,434 I can guarantee... 1546 01:35:22,560 --> 01:35:25,791 I can find a place for you once we get the rectorship. 1547 01:35:26,560 --> 01:35:29,597 - Call me in a couple of months. Okay? - Sure. 1548 01:35:30,000 --> 01:35:31,991 I'll call you in a couple of months. 1549 01:36:08,520 --> 01:36:10,590 - Hello. - Hi there, cutie. 1550 01:36:10,720 --> 01:36:12,438 - Yummy! What is it? - Steak creole. 1551 01:36:12,520 --> 01:36:15,034 I'm so hungry. 1552 01:36:22,080 --> 01:36:24,992 In 1987, Lisandro de la Torre, a politician, 1553 01:36:25,120 --> 01:36:27,111 leaves the Radical Civic Union. 1554 01:36:27,760 --> 01:36:30,115 He accuses Hipolito Irigoyen, one of the Buenos Aires leaders, 1555 01:36:30,440 --> 01:36:32,590 of a conspiratorial and hostile attitude. 1556 01:36:32,680 --> 01:36:36,309 Of putting his personal interests before the party and the nation ones. 1557 01:36:37,240 --> 01:36:39,470 Irigoyen challenges him in duel, 1558 01:36:39,560 --> 01:36:42,233 leaving for his rival the choice of weapons. 1559 01:36:42,320 --> 01:36:45,312 De la Torre, an expert at fencing, chooses the sword. 1560 01:36:46,120 --> 01:36:49,032 The duel leaves Lisandro de la Torre with a scar in his cheek. 1561 01:36:49,320 --> 01:36:51,914 Since then, and for that reason, 1562 01:36:52,040 --> 01:36:54,031 he always grew a beard. 1563 01:36:56,720 --> 01:36:59,439 - What's this? - I got it today. 1564 01:36:59,600 --> 01:37:02,239 Octavio gave it to me this afternoon. 1565 01:37:07,280 --> 01:37:10,113 - How did he get it? - He wouldn't say. 1566 01:37:11,360 --> 01:37:16,115 It's dated and has the official documents, plus the list of Labs. 1567 01:37:18,880 --> 01:37:20,996 Perfect. 1568 01:37:21,480 --> 01:37:23,357 This is what we needed. 1569 01:37:24,200 --> 01:37:25,792 - Are you going now? - Yes. 1570 01:37:26,400 --> 01:37:28,391 - Bye. - I hope it goes well. 1571 01:37:29,320 --> 01:37:32,039 - Call me. - Okay. 1572 01:37:55,560 --> 01:37:58,120 - Did you see Jauregui? - He's up there. 1573 01:38:06,520 --> 01:38:07,794 - Hi. - Hi there. 1574 01:38:19,480 --> 01:38:21,152 - What are you doing here? - I'm looking for Jauregui. 1575 01:38:21,280 --> 01:38:23,191 - I'll tell him to call you... - It's just a second... 1576 01:38:23,320 --> 01:38:25,595 No, Roque! We need to go. 1577 01:38:25,880 --> 01:38:28,075 - Hello. - Hi there, Roque. 1578 01:38:28,160 --> 01:38:30,913 - Can I talk with you for a minute? - Go away, you son of a bitch. 1579 01:38:31,000 --> 01:38:32,752 It's an important matter. I need to talk to you. 1580 01:38:32,840 --> 01:38:35,434 - There's nothing to talk to you, man! - Wait! Let me speak. 1581 01:38:35,560 --> 01:38:37,312 - I'm listening. - Go away, man! 1582 01:38:37,440 --> 01:38:39,351 - Horacio... - Stay out of this, Vale! 1583 01:38:39,440 --> 01:38:42,238 These are the dates. The official tender documents, 1584 01:38:42,320 --> 01:38:43,958 and who are going to take part of it. 1585 01:38:44,240 --> 01:38:46,435 They used this to get the votes they were missing. 1586 01:38:47,000 --> 01:38:49,230 As soon as they can control the office they'll start the tender process. 1587 01:38:51,080 --> 01:38:54,390 - Where did you get it from? - A friend who's still in. 1588 01:38:54,800 --> 01:38:56,950 - Is this for real? Are you sure? - It's real. 1589 01:38:57,400 --> 01:38:59,391 He could be cheating you too. 1590 01:38:59,840 --> 01:39:02,400 Does it matter if it's true or if it's of any use? 1591 01:39:03,360 --> 01:39:06,033 We can stall the election. That has to happen. 1592 01:39:06,440 --> 01:39:08,396 You have to vote and he has to win. 1593 01:39:08,480 --> 01:39:11,278 - There's nothing to do tomorrow. - This is bullshit! 1594 01:39:11,360 --> 01:39:13,237 - Let him speak. - Listen. 1595 01:39:13,400 --> 01:39:16,472 Tomorrow the police will be there. With the hydrants, the horses... 1596 01:39:16,680 --> 01:39:19,513 The election can't be stalled. How many people will you take? 1597 01:39:19,760 --> 01:39:21,591 A hundred? Two hundred? 1598 01:39:22,760 --> 01:39:25,274 You can't make it. They'll gas you. You can't fight them. 1599 01:39:25,400 --> 01:39:27,630 - We'll go anyway. - Yes. I know that. 1600 01:39:27,760 --> 01:39:31,150 You have to go and demonstrate. Have things go the way they want. 1601 01:39:31,360 --> 01:39:33,237 They shouldn't see it coming. 1602 01:39:34,480 --> 01:39:37,950 But in the meantime, another group has to take over the rectorship. 1603 01:39:38,240 --> 01:39:41,755 - How do we do that? - It can be arranged. 1604 01:40:25,680 --> 01:40:28,148 Today we rise one more time! We rise! 1605 01:40:28,240 --> 01:40:31,789 To avoid, fellow students! To avoid... 1606 01:40:31,920 --> 01:40:34,832 the looting and undermining of our university! 1607 01:40:50,120 --> 01:40:54,830 This morning, several students interrupted the council reunion, 1608 01:40:54,960 --> 01:40:57,599 to protest about the election of the new Rectorship. 1609 01:40:57,680 --> 01:41:00,399 They took over the building and claim for the dismissal of the council. 1610 01:41:05,200 --> 01:41:08,112 - Eugenio. - Hi there, man. 1611 01:41:09,440 --> 01:41:12,034 - Hello. - Hi there. Alberto? 1612 01:41:12,160 --> 01:41:13,957 - He is busy. - Oh. Okay. 1613 01:41:14,200 --> 01:41:16,031 - It's you! - Lorenzo... 1614 01:41:16,160 --> 01:41:17,513 - How do you do? - How are you, man? 1615 01:41:17,640 --> 01:41:20,393 Keep me posted about that meeting anyway... 1616 01:41:20,520 --> 01:41:22,238 - What's up? - Nothing's up... 1617 01:41:23,360 --> 01:41:25,396 - See you. - Sure. 1618 01:41:25,600 --> 01:41:28,273 - Aberto... - Roque Espinoza. How are you doing? 1619 01:41:28,480 --> 01:41:30,596 - Everything okay? - Doing just fine. 1620 01:41:31,240 --> 01:41:34,118 - Did you hear about the mess? - I watched the news. 1621 01:41:35,080 --> 01:41:37,116 It's Cortigiani. Arrange for tomorrow. 1622 01:41:37,280 --> 01:41:39,669 Cortigiani... It's good you came. 1623 01:41:40,080 --> 01:41:42,514 - Yes. Why wouldn't I come? - Go ahead. 1624 01:41:43,560 --> 01:41:45,516 - Anything to drink? - Is this one working? 1625 01:41:45,680 --> 01:41:48,752 Yes. There you have the mate and the kettle... 1626 01:41:49,360 --> 01:41:52,591 - How is everything going? - Kind of complicated... 1627 01:41:53,560 --> 01:41:55,551 When did you learn? 1628 01:41:55,880 --> 01:41:58,235 I was at lunch with Hipolito when they told me. 1629 01:41:58,840 --> 01:42:01,274 We were visiting the Basque with his partners. 1630 01:42:01,960 --> 01:42:04,633 Hipolito had made arrangements. He was even happier than me. 1631 01:42:05,640 --> 01:42:09,394 He wouldn't allow us to order. He asked for something special for each of us. 1632 01:42:09,680 --> 01:42:11,875 And three bottles of wine. His choice. 1633 01:42:12,280 --> 01:42:14,635 He really likes scandal! 1634 01:42:14,760 --> 01:42:18,150 - He is full of himself. - His belly might be full! 1635 01:42:20,040 --> 01:42:23,191 Before the food arrived, they called me to tell me about the takeover. 1636 01:42:24,040 --> 01:42:26,600 Do you know what the son of a bitch did? 1637 01:42:26,720 --> 01:42:29,473 - He started laughing out loud. - He laughed? 1638 01:42:29,560 --> 01:42:33,917 Yes. Everyone stared at him. He started mocking us as if he was a kid. 1639 01:42:34,640 --> 01:42:37,154 Were you able to eat at least? 1640 01:42:37,440 --> 01:42:40,000 I ate some... 1641 01:42:40,440 --> 01:42:43,318 - It's a fine place to eat out. - I know. I was there with you once. 1642 01:42:43,480 --> 01:42:46,916 - Yes, Paula was there... - You, Paula, Marisa and Lorenzo. 1643 01:42:47,040 --> 01:42:49,110 After the election on 2009. 1644 01:42:49,240 --> 01:42:51,834 - The time they threw us out. - They didn't throw us out. 1645 01:42:51,960 --> 01:42:55,794 The place was closing. You were drunk and said they wanted to throw you out. 1646 01:42:56,480 --> 01:42:59,438 - How is Paula doing? - She is just fine. 1647 01:43:00,280 --> 01:43:03,033 - You are still together? - Yes. So far... 1648 01:43:03,200 --> 01:43:04,679 Until she leaves me... 1649 01:43:05,160 --> 01:43:08,118 - What is she doing? - She's back at the CONICET... 1650 01:43:08,200 --> 01:43:11,158 She got a position at La Plata and Quilmes. 1651 01:43:11,440 --> 01:43:14,716 - Just that. Teaching... - Good. 1652 01:43:14,920 --> 01:43:17,639 - Did she send regards? - No. 1653 01:43:17,760 --> 01:43:19,591 I didn't tell her I was coming. 1654 01:43:19,720 --> 01:43:22,837 - Why not? - She is kind of mad at you. 1655 01:43:23,840 --> 01:43:26,434 - She's still mad... - She is. 1656 01:43:26,560 --> 01:43:29,313 You know Paula. She is resentful. 1657 01:43:30,360 --> 01:43:32,430 I know we should have spoken before. 1658 01:43:32,920 --> 01:43:34,876 But you know how it works. 1659 01:43:35,000 --> 01:43:37,275 I'm still uneasy since what happened with Farrell. 1660 01:43:37,640 --> 01:43:39,153 That guy is a motherfucker. 1661 01:43:40,920 --> 01:43:43,480 It seems so... 1662 01:43:43,920 --> 01:43:46,434 But it was a risk we had to take. 1663 01:43:47,680 --> 01:43:51,355 We played to the limits on both sides. We wouldn't have won if not. 1664 01:43:51,480 --> 01:43:53,391 That's the truth. 1665 01:43:56,080 --> 01:43:58,753 I know the stakes were high for you. 1666 01:43:58,880 --> 01:44:00,871 I know that perfectly. 1667 01:44:01,280 --> 01:44:03,999 But this is politics. It was what we needed to do. 1668 01:44:04,120 --> 01:44:07,078 I understand. Politics. 1669 01:44:08,720 --> 01:44:11,473 - How are you doing? - Good. Good. 1670 01:44:11,840 --> 01:44:14,434 Still doing surveys... 1671 01:44:14,560 --> 01:44:17,358 Studying... Giving a couple of exams... 1672 01:44:18,080 --> 01:44:20,196 Fine. I'm happy. 1673 01:44:20,320 --> 01:44:22,709 - You're still mad? - No. 1674 01:44:22,960 --> 01:44:25,599 I don't get mad. It's not worth it. 1675 01:44:26,000 --> 01:44:27,991 Yes. It's not worth it. 1676 01:44:28,680 --> 01:44:30,557 You know something? 1677 01:44:30,680 --> 01:44:33,592 Apparently they found a guy who's over 150 years old. 1678 01:44:33,960 --> 01:44:37,430 At Tucuman. In the forest. A weird case. 1679 01:44:37,720 --> 01:44:40,029 The guy was lucid. 1680 01:44:40,200 --> 01:44:44,159 His intellectual skills were intact. As if a young man. 1681 01:44:44,480 --> 01:44:48,712 In no time, the media was there, doctors, psychologists, neurologists... 1682 01:44:48,840 --> 01:44:50,990 Everyone wanted to know what he had done. 1683 01:44:51,200 --> 01:44:55,352 How on earth he lived so many years and still was lucid. 1684 01:44:56,680 --> 01:44:58,830 So they asked him: 1685 01:44:59,360 --> 01:45:01,715 Sir? What's your secret? How did you make it? 1686 01:45:02,240 --> 01:45:04,231 The guy didn't know what to say. 1687 01:45:04,400 --> 01:45:08,075 Later, the guy came up with something that could work. 1688 01:45:08,200 --> 01:45:11,078 The secret is to never argue. 1689 01:45:12,080 --> 01:45:13,877 That was how my life was like. 1690 01:45:13,960 --> 01:45:15,837 I never argued. 1691 01:45:16,160 --> 01:45:18,390 I never disagreed. 1692 01:45:18,800 --> 01:45:20,677 Everyone was upset. Never? 1693 01:45:20,880 --> 01:45:22,791 That can't be possible! 1694 01:45:23,760 --> 01:45:25,671 So the old man thinks for a moment and says: 1695 01:45:26,480 --> 01:45:29,119 You're right. It's impossible! 1696 01:45:31,240 --> 01:45:33,310 He agreed with them! 1697 01:45:53,960 --> 01:45:55,552 Listen, Roque... 1698 01:45:55,640 --> 01:45:58,074 It looks as if the takeover is going to last. 1699 01:45:58,960 --> 01:46:01,235 I have three days to come up with something. 1700 01:46:03,920 --> 01:46:05,797 It's tough. 1701 01:46:06,680 --> 01:46:09,433 They don't want to negotiate. 1702 01:46:09,800 --> 01:46:12,598 All they want is the statute to be reformed. 1703 01:46:15,240 --> 01:46:19,313 Now they are denouncing something about the Labs... 1704 01:46:19,640 --> 01:46:23,076 Bullshit, just bullshit... 1705 01:46:24,360 --> 01:46:27,193 They say Farrell can be behind this. 1706 01:46:27,880 --> 01:46:30,519 It's possible the son of a bitch is setting all this up. 1707 01:46:30,600 --> 01:46:33,478 He wasn't too pleased with my election. 1708 01:46:34,240 --> 01:46:37,391 They are asking for the Ministry to mediate. 1709 01:46:38,120 --> 01:46:41,032 And if they let them in, they will use it to take me out. 1710 01:46:41,240 --> 01:46:43,834 After all our hard work... 1711 01:46:45,040 --> 01:46:48,316 So I need you to help me solve this. 1712 01:46:50,680 --> 01:46:53,877 You'll have the secretariat you wanted. 1713 01:46:54,760 --> 01:46:57,797 You'll be Eugenio's supervisor. 1714 01:46:58,880 --> 01:47:02,316 I'd like for you to take care of coordinating... 1715 01:47:02,440 --> 01:47:06,877 the student centers. Do you understand? 1716 01:47:07,520 --> 01:47:10,273 If everything works fine... 1717 01:47:11,080 --> 01:47:14,038 I'll be part of the National campaign next year. 1718 01:47:14,120 --> 01:47:16,759 Plenty of work for us. 1719 01:47:17,040 --> 01:47:19,713 Touring, groupings... 1720 01:47:19,840 --> 01:47:22,274 Organization of the technical crews... 1721 01:47:22,600 --> 01:47:24,511 I want you in. 1722 01:47:24,720 --> 01:47:28,599 I want you to be part of this with us. 1723 01:47:30,120 --> 01:47:32,953 You know that if the numbers are on our side... 1724 01:47:33,280 --> 01:47:36,636 we'll play hardball out of the University. 1725 01:47:37,000 --> 01:47:38,991 But pay attention... 1726 01:47:39,640 --> 01:47:42,598 First we need to finish the takeover. 1727 01:47:43,480 --> 01:47:47,439 I want them out of the building by tomorrow afternoon. 1728 01:47:48,800 --> 01:47:51,189 Can I count on you? 1729 01:47:56,040 --> 01:47:58,031 No. 1730 01:48:01,031 --> 01:48:05,031 Preuzeto sa www.titlovi.com 146060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.