Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,480 --> 00:00:19,880
- I won't let go of you!
- Leo! - I won't let go of you!
2
00:00:19,920 --> 00:00:22,680
- Hold me, Leo !
- I won't let go of you, love !
3
00:00:22,720 --> 00:00:25,160
- Help !
- Help !
4
00:00:25,200 --> 00:00:28,120
- Help !
- Is anyone there? Help !
5
00:00:28,160 --> 00:00:31,480
- Hang in there, love.
- Hold on! We're coming. - Oh!
6
00:00:31,520 --> 00:00:33,960
- Thank you, guys.
- Go.
7
00:00:34,000 --> 00:00:37,160
- Thank you. - Like this.
- Easy. - That's it.
8
00:00:37,200 --> 00:00:40,360
- Thanks, guys.
- How are you ?
9
00:00:41,360 --> 00:00:45,160
- Everything all right ? - Thank you.
- I'll give you a hand, come on.
10
00:00:49,400 --> 00:00:52,160
- Give it to me! - Let go of me!
- What are you doing? - Let go!
11
00:00:52,200 --> 00:00:56,280
- What are you doing, oh ! - Oh!
- Go! - What are you doing?
12
00:00:58,880 --> 00:01:00,880
Give, give, give !
13
00:01:08,040 --> 00:01:11,400
The police won't believe it, Leo.
14
00:01:12,720 --> 00:01:15,560
Oh.
15
00:01:20,880 --> 00:01:23,520
Are you okay? Leo?
16
00:01:26,120 --> 00:01:30,040
I have no strength left.
I can't get up.
17
00:01:52,560 --> 00:01:56,840
Thank you. Without you I would not have been able
been able to return to the ward.
18
00:01:56,880 --> 00:02:00,240
I did a good job,
since you're leaving again.
19
00:02:02,440 --> 00:02:06,840
- There he is! - Agnes! Attend
to the return of my memory?
20
00:02:06,880 --> 00:02:10,320
Andrea, the outcome is not a foregone conclusion,
at least not right away.
21
00:02:10,360 --> 00:02:15,000
I'm not staying, it's my first day
as health director.
22
00:02:15,040 --> 00:02:18,200
I don't see you being enthusiastic.
23
00:02:18,240 --> 00:02:22,880
No, yes, of course, I'm just afraid
that you're not prepared, that's all.
24
00:02:24,360 --> 00:02:26,880
Gotta go.
25
00:02:27,920 --> 00:02:29,960
Good work.
26
00:02:36,680 --> 00:02:41,080
- Shall we start ? - Yes.
- They filled me with things to do.
27
00:02:42,400 --> 00:02:45,240
- Lie down.
- Yes.
28
00:02:46,600 --> 00:02:50,520
- What do we start with ?
- As we finished three years ago.
29
00:02:50,560 --> 00:02:53,560
Transcranial stimulation
direct current.
30
00:02:53,600 --> 00:02:56,440
Why this time
should it work ?
31
00:02:56,480 --> 00:03:00,160
Your brain gave a signal
And the therapy improved.
32
00:03:00,200 --> 00:03:05,640
I'll add a drug that is supposed to
lower the threshold of control.
33
00:03:07,360 --> 00:03:09,960
- Shall I go ?
- Yes.
34
00:03:11,280 --> 00:03:13,280
Oh !
35
00:03:16,400 --> 00:03:19,640
- Look at you !
- You're a jerk !
36
00:03:19,680 --> 00:03:22,200
- You're an idiot!
- What a face you made !
37
00:03:24,040 --> 00:03:27,680
- Sorry, I couldn't resist.
- Let's start again.
38
00:03:27,720 --> 00:03:31,000
Let's start, let's get
the bastard out of here.
39
00:03:33,480 --> 00:03:35,520
Then I talk to him.
40
00:03:37,400 --> 00:03:39,360
The day I arrived
41
00:03:39,400 --> 00:03:43,560
forced a resident
to leave medicine in front of everyone.
42
00:03:43,600 --> 00:03:46,280
He had put at risk
the life of a patient.
43
00:03:46,320 --> 00:03:51,000
- Fanti was strict, but not crazy.
- Right. Crazy he became later.
44
00:03:51,040 --> 00:03:53,240
Will it come back as before ?
45
00:03:53,280 --> 00:03:57,000
Remembering who was
does not mean forgetting who he is.
46
00:03:57,040 --> 00:03:59,560
It will be severe and crazy.
47
00:04:00,680 --> 00:04:03,680
A patient spent
the night in the emergency room
48
00:04:03,720 --> 00:04:06,960
for an episode of asthenia
and diplopia. Leonardo Ferri.
49
00:04:07,000 --> 00:04:09,840
He has undergone
severe physical and emotional stress.
50
00:04:11,760 --> 00:04:16,000
Then it is normal that he may feel
exhausted and see double.
51
00:04:17,680 --> 00:04:21,040
It says here that after the night
symptoms passed.
52
00:04:21,080 --> 00:04:25,040
- Why did they send it ?
- "Investigation request for diplopia."
53
00:04:25,080 --> 00:04:28,640
Proceed with examination and medical history
and evaluate whether investigations are needed.
54
00:04:28,680 --> 00:04:31,520
Otherwise he goes home.
55
00:04:31,560 --> 00:04:34,600
Take care,
I need them by lunch.
56
00:04:34,640 --> 00:04:38,600
- Vincenzo, do you understand where they are ?
- Yes. - Go.
57
00:04:38,640 --> 00:04:41,600
- Good morning.
- Good morning.
58
00:04:41,640 --> 00:04:45,480
Good morning ! I see that you have regained
strength and correct vision.
59
00:04:45,520 --> 00:04:49,600
- Good morning to you. - Good morning.
- You are here for the history I guess.
60
00:04:49,640 --> 00:04:52,680
The usual "slaveholders"
who are made to do everything ?
61
00:04:52,720 --> 00:04:54,680
I say this with some respect.
62
00:04:54,720 --> 00:04:58,840
I had meniscus surgery
and I read blogs from your colleagues.
63
00:04:58,880 --> 00:05:01,320
It is understood that polyclinics
are standing
64
00:05:01,360 --> 00:05:03,520
thanks to you residents.
65
00:05:03,560 --> 00:05:07,480
Thank you in the meantime, so let's try to
to get you back on your feet.
66
00:05:07,520 --> 00:05:11,480
- Dr. Wang will measure her
blood pressure. - Yes. Have a seat.
67
00:05:15,760 --> 00:05:19,200
He had
a special night last night.
68
00:05:19,240 --> 00:05:23,000
How long was he
in tension holding the chair ?
69
00:05:23,040 --> 00:05:26,360
- I don't know, ten minutes ?
- Ten minutes...
70
00:05:26,400 --> 00:05:31,680
- Have you had any other cases of diplopia ?
- A week or two ago.
71
00:05:31,720 --> 00:05:35,200
Lately
I happen to feel exhausted.
72
00:05:35,240 --> 00:05:39,520
- It often happens that you feel tired.
- Tired, yes.
73
00:05:39,560 --> 00:05:41,720
Moved no, not to me.
74
00:05:43,680 --> 00:05:46,640
- "Wang" as ?
- Wang Lin. - Wang Lin.
75
00:05:49,400 --> 00:05:53,360
We have a problem, Ferri
is better off than me. He never gets sick.
76
00:05:53,400 --> 00:05:56,920
He attends physicians
only as an advocate for FarmaDream.
77
00:05:56,960 --> 00:06:00,400
Values in the normal range,
no familiarity with diseases.
78
00:06:00,440 --> 00:06:05,200
- He does not take medication. - Where is
the problem ? Get the resignation ready.
79
00:06:05,240 --> 00:06:09,760
The problem is that he is convinced
he has something. What if he is right ?
80
00:06:09,800 --> 00:06:12,880
Did you know that in China
they are called in the spoken language
81
00:06:12,920 --> 00:06:17,760
first by her last name and then by her first name ?
That is, we should call her "Wang Lin."
82
00:06:17,800 --> 00:06:20,600
"Wanglin," everything attached.
83
00:06:20,640 --> 00:06:24,320
- Does it have anything to do with medical history ?
- Yes, because Ferri told me.
84
00:06:24,360 --> 00:06:27,000
He knows everything about everything,
is interested in everything.
85
00:06:27,040 --> 00:06:30,280
A guy like this doesn't stay
in the hospital for nothing.
86
00:06:30,320 --> 00:06:34,360
- If he says he has something, maybe
he is right. - He can tell us what.
87
00:06:34,400 --> 00:06:38,000
- He says he often feels exhausted.
- Sorry.
88
00:06:38,040 --> 00:06:40,240
Leonardo Ferri is my husband.
89
00:06:40,280 --> 00:06:43,960
I can tell you that with the life he lives
it is normal for him to be exhausted.
90
00:06:44,000 --> 00:06:46,520
He always had
an uncommon energy.
91
00:06:46,560 --> 00:06:51,680
He may have a metabolism or
particular hormonal situation.
92
00:06:51,720 --> 00:06:55,800
Since the accident,
he can't handle the pace he's set for himself.
93
00:06:55,840 --> 00:06:58,080
- It has been three years now.
- What has happened ?
94
00:07:00,000 --> 00:07:03,680
I was accompanying my daughter to a competition.
She does athletics.
95
00:07:04,720 --> 00:07:08,760
A car ran into us. Sara
luckily made a full recovery.
96
00:07:08,800 --> 00:07:12,360
Since then it has been Leonardo
who accompanies us to every race.
97
00:07:12,400 --> 00:07:16,040
He says there is smart working, but
he is the lawyer for a multinational company.
98
00:07:16,080 --> 00:07:18,840
He hardly sleeps.
99
00:07:18,880 --> 00:07:22,400
- He comes back from his travels and maybe
take me out like yesterday. - Yes.
100
00:07:22,440 --> 00:07:24,920
Your husband needs to learn
to rest more.
101
00:07:24,960 --> 00:07:29,040
I swear to you, I tried to tell you.
in every way.
102
00:07:31,040 --> 00:07:35,560
Tonight he reached an extreme level of
extreme level of mental and physical stress.
103
00:07:35,600 --> 00:07:39,600
- Explains asthenia and diplopia. - I
I was told this in the emergency room.
104
00:07:39,640 --> 00:07:43,400
- I disagree. - Love...
- Hospitalization is not a debate.
105
00:07:43,440 --> 00:07:46,760
It is a decision that the physician
makes objectively.
106
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
There is doctor and doctor
And you are the best.
107
00:07:50,000 --> 00:07:53,440
You will be able to see that I have.
Is Dr. Fanti there ?
108
00:07:53,480 --> 00:07:56,640
- I would be curious to meet him.
- No, he's busy.
109
00:07:56,680 --> 00:08:00,880
- I get the resignation signed by the
health director. - No need.
110
00:08:00,920 --> 00:08:03,960
It is my right to see
the chief physician. I will wait.
111
00:08:08,200 --> 00:08:10,360
How do you feel ?
112
00:08:12,680 --> 00:08:15,640
- Nicely loaded.
- Some.
113
00:08:18,880 --> 00:08:22,360
Will it always take this long ?
I have to find the time to do it.
114
00:08:22,400 --> 00:08:25,920
It takes as much as I say.
However, it does.
115
00:08:25,960 --> 00:08:29,160
Here you jot down the dreams you will have.
116
00:08:29,200 --> 00:08:32,320
Because of the therapy
they will be full of details.
117
00:08:32,360 --> 00:08:36,720
It serves us to see if even from there
memories can emerge. Then.
118
00:08:40,080 --> 00:08:43,360
- Last time...
- I know.
119
00:08:43,400 --> 00:08:47,600
You can trust it,
also because you have no choice.
120
00:08:47,640 --> 00:08:51,760
Hopefully, you will get back
Your whole life.
121
00:08:51,800 --> 00:08:55,840
I will publish the most innovative
neuroscience study
122
00:08:55,880 --> 00:08:57,960
Of recent years.
- Indeed.
123
00:08:58,000 --> 00:09:00,200
[NOTIFICATION FROM CELL PHONE]
124
00:09:02,640 --> 00:09:05,760
- It's Julia.
- That's right.
125
00:09:05,800 --> 00:09:07,880
If you will remember your history
126
00:09:07,920 --> 00:09:10,680
it will affect
on her as well.
127
00:09:10,720 --> 00:09:14,040
Yes, but not the way you think.
She got over it.
128
00:09:14,080 --> 00:09:17,200
His only problem now
is "keeping me in line."
129
00:09:19,680 --> 00:09:22,440
[NOTIFICATION FROM CELL PHONE]
130
00:09:22,480 --> 00:09:25,560
- Doc says he is coming.
- It will be better for him.
131
00:09:25,600 --> 00:09:29,840
His personal Rottweiler
Is on patrol.
132
00:09:29,880 --> 00:09:33,880
- You say it will work this thing
memory thing ? - I hope so.
133
00:09:33,920 --> 00:09:37,000
At least he will remember
how to be a primary caregiver.
134
00:09:39,520 --> 00:09:44,040
Are you the lady from the Intensive ?
She goes to 26. Are you the husband ?
135
00:09:44,080 --> 00:09:46,560
- Yes. - Good morning.
- Good morning. - Good morning.
136
00:09:46,600 --> 00:09:49,360
So, Giada Manni, 79.
137
00:09:49,400 --> 00:09:53,600
arrived in atrial fibrillation
with high ventricular response.
138
00:09:53,640 --> 00:09:56,880
After 36 hours in the ICU,
he has a normal heart rhythm.
139
00:09:56,920 --> 00:10:00,640
- It still presents phases of
fibrillation. - It was my fault.
140
00:10:00,680 --> 00:10:05,080
I didn't check and Giada
got the medication mixed up.
141
00:10:05,120 --> 00:10:07,920
The worst is over.
He will be under observation.
142
00:10:07,960 --> 00:10:12,280
- Teresa, where are the boys ?
- There. - Martina! Federico!
143
00:10:12,320 --> 00:10:16,880
- Go to 26 and start with
history. - Good morning. - Hi.
144
00:10:29,360 --> 00:10:32,080
I seem to remember her.
145
00:10:32,120 --> 00:10:35,280
- Do we know each other ?
- Can you sign a resignation for me ?
146
00:10:36,920 --> 00:10:39,920
You should remember
that I don't sign resignations
147
00:10:39,960 --> 00:10:43,600
Without first visiting the patient.
- I've tried. It's waiting for you.
148
00:10:43,640 --> 00:10:46,360
He will tell you that he wants to stay,
But there is no reason.
149
00:10:46,400 --> 00:10:49,560
- We can clear his bed.
- It's interesting.
150
00:10:49,600 --> 00:10:53,040
- Why doesn't he want to leave ?
What's wrong with him? - Professor.
151
00:10:53,080 --> 00:10:56,600
Professor, I had made you
a list of priorities.
152
00:10:56,640 --> 00:11:00,640
- The tour is among the last ones.
- Before I had the assistant ?
153
00:11:00,680 --> 00:11:04,760
You had two, but they didn't need
to chase you everywhere.
154
00:11:04,800 --> 00:11:09,520
- We manage the department taking into account
your schedule. - Will you teach me ?
155
00:11:12,200 --> 00:11:14,480
It's easy,
you would leave the decision to me
156
00:11:14,520 --> 00:11:17,560
of the discharge
of a patient like this.
157
00:11:21,040 --> 00:11:25,360
- No, I don't remember that. We should
review the priorities. - Professor.
158
00:11:25,400 --> 00:11:28,640
No, no, no...
159
00:11:31,200 --> 00:11:35,440
Shall we have a beer tonight ?
Will the first one to come off give a whistle ?
160
00:11:40,440 --> 00:11:44,800
- Here. - Thank you for your help.
- You're welcome, doctor.
161
00:11:47,680 --> 00:11:49,680
- Hello.
- Good morning.
162
00:11:50,680 --> 00:11:54,120
- Relative or colleague ?
- Assistant, work stuff.
163
00:11:55,360 --> 00:11:59,440
- He is the famous Professor Fanti.
Pleased to meet you. - My pleasure.
164
00:12:01,360 --> 00:12:05,720
I am told that the state of tiredness
excessive worries her.
165
00:12:05,760 --> 00:12:08,680
I know it's fatigue
And this stuff is different.
166
00:12:08,720 --> 00:12:12,800
Maybe he reached a limit
he didn't think he had.
167
00:12:12,840 --> 00:12:17,640
- Look, Fanti. - Can we call each other
on a first-name basis? Do you mind? Andrea.
168
00:12:17,680 --> 00:12:24,120
Absolutely ! Andrea, I know
your story and I admire you very much.
169
00:12:24,160 --> 00:12:26,600
You could have let go of your state
170
00:12:26,640 --> 00:12:29,120
Instead, you decided to take back
your life.
171
00:12:29,160 --> 00:12:32,040
Not quite, but almost there.
172
00:12:32,080 --> 00:12:35,760
You remind me a lot of the doctor
Who saved me as a boy.
173
00:12:35,800 --> 00:12:39,360
A neuropsychiatrist helped me
to take back my life.
174
00:12:39,400 --> 00:12:42,040
- What had you done with it ?
- Nothing.
175
00:12:42,080 --> 00:12:45,840
Simply
didn't know what to do with it.
176
00:12:45,880 --> 00:12:49,000
To everyone, I had always been
the hyperactive child.
177
00:12:49,040 --> 00:12:53,200
He instead realized
that I only had an excess of energy
178
00:12:53,240 --> 00:12:55,280
And that I had to learn how to use it.
179
00:12:56,280 --> 00:12:58,440
At first he gave me some medication
180
00:12:58,480 --> 00:13:03,200
Then he helped me to channel
energy to the right places for me.
181
00:13:03,240 --> 00:13:06,160
I graduated early,
I made a career
182
00:13:06,200 --> 00:13:09,160
And I helped my daughter find
the right channels
183
00:13:09,200 --> 00:13:11,680
when they told me
that she was hyperactive.
184
00:13:11,720 --> 00:13:16,000
- Is she also a brainiac ?
- No, she is an athlete.
185
00:13:16,040 --> 00:13:18,920
She is junior champion
track and field.
186
00:13:18,960 --> 00:13:22,040
Her name is Sara Ferri,
listen well to this name.
187
00:13:22,080 --> 00:13:25,440
If I can hook
the coach I say.
188
00:13:25,480 --> 00:13:28,000
in two years' time
you hear it in the Olympics.
189
00:13:28,040 --> 00:13:30,160
You can tell you are proud of her.
190
00:13:32,360 --> 00:13:38,240
Look, Andrea, you have to help me.
I don't know what I have, but something is there.
191
00:13:39,280 --> 00:13:42,640
I will not rest
Because I will not need it.
192
00:13:42,680 --> 00:13:47,400
I cannot quit my job
nor give up my family.
193
00:13:47,440 --> 00:13:51,760
I almost lost it once
And I don't want to miss anything again.
194
00:13:53,560 --> 00:13:56,360
Tell me about it.
195
00:13:56,400 --> 00:13:58,800
It's okay, don't worry.
196
00:13:58,840 --> 00:14:03,120
- If you agree, in the meantime
I'll visit you. - Sure. - Be my guest.
197
00:14:04,640 --> 00:14:08,280
Let's start with the simple things.
Look in front of you.
198
00:14:11,960 --> 00:14:15,560
Doc calls for brain CT scan
and eye examination for Ferri.
199
00:14:15,600 --> 00:14:20,040
You take care of it. I have rounds
visits and I'm busy at lunch.
200
00:14:20,080 --> 00:14:24,920
Lin takes care of it, you've been working the
night shift and you have to go home.
201
00:14:24,960 --> 00:14:27,680
- "Wang Lin."
- Just "Lin" is fine.
202
00:14:27,720 --> 00:14:30,880
- Richard ?
- Yes, okay, I'm going home.
203
00:14:35,760 --> 00:14:37,760
Do I have to do it myself ?
204
00:14:39,720 --> 00:14:42,120
I don't have a leg, but I have a heart.
205
00:14:42,160 --> 00:14:46,360
We do the tests together,
but you wait for the reports.
206
00:14:46,400 --> 00:14:50,640
- Are you sure she won't be angry ?
She looked very serious. - No.
207
00:14:50,680 --> 00:14:54,960
- A little overtime never
ever hurt anyone. - Thank you.
208
00:14:55,000 --> 00:14:57,440
- Shall we go ?
- Yes.
209
00:15:02,400 --> 00:15:05,560
I have some high blood pressure.
210
00:15:06,720 --> 00:15:12,120
- I guess he takes medication.
- Yes, the diuretic and that other one.
211
00:15:12,160 --> 00:15:16,640
- What is his name ? - It would be good to
to have the exact list of drugs.
212
00:15:16,680 --> 00:15:20,760
I have them all written down, though....
[KNOCK ON DOOR].
213
00:15:20,800 --> 00:15:24,960
- Permission ? Good morning.
- Good morning. - Good morning. - Please.
214
00:15:25,000 --> 00:15:27,760
- Dadina, how are you doing?
- Good.
215
00:15:29,120 --> 00:15:33,080
I brought you the pear juices
That are good and you like them.
216
00:15:33,120 --> 00:15:35,400
- Thank you.
- Where did you write them down for us ?
217
00:15:36,600 --> 00:15:42,000
No, I said I don't have them,
but that my husband has them.
218
00:15:42,040 --> 00:15:44,880
He wants the list of my medications.
219
00:15:44,920 --> 00:15:47,280
Ah, yes ! I have.
220
00:15:47,320 --> 00:15:50,920
A glass!
Isn't there a glass here ?
221
00:15:50,960 --> 00:15:55,920
- Have you been taking the cortisone since
he had the Covid ? - March 2020.
222
00:15:55,960 --> 00:15:59,640
We had just celebrated
retirement.
223
00:15:59,680 --> 00:16:03,320
We had sold the haberdashery
after the last sale.
224
00:16:03,360 --> 00:16:07,360
- Has she been hospitalized ?
- Three weeks. I thought she was dying.
225
00:16:07,400 --> 00:16:11,960
Then they sent her home
and that's when the trouble started.
226
00:16:12,000 --> 00:16:16,320
- From there it all started.
- "Everything" what ?
227
00:16:16,360 --> 00:16:21,080
One illness after another.
Jade was never the same again.
228
00:16:21,120 --> 00:16:25,040
We wanted to travel,
we had been putting it off all our lives.
229
00:16:25,080 --> 00:16:30,280
The store, the young children,
the elderly parents...
230
00:16:30,320 --> 00:16:32,960
We were waiting for retirement.
231
00:16:33,000 --> 00:16:37,440
The first trip we wanted to take
by my daughter Silvia to London.
232
00:16:37,480 --> 00:16:41,440
- He lives there.
- He will see that you will be able to go there.
233
00:16:42,880 --> 00:16:46,720
Do you remember how long you have been taking
medication for osteoporosis ?
234
00:16:46,760 --> 00:16:50,080
Since she fell at night
And broke her femur.
235
00:16:50,120 --> 00:16:52,400
From that moment,
she has never been the same.
236
00:16:52,440 --> 00:16:58,600
A friend recommended St. John's Wort
which is an antidepressant.
237
00:16:58,640 --> 00:17:02,640
- St. John's Wort.
- It doesn't seem to work to me.
238
00:17:02,680 --> 00:17:06,840
- It doesn't say here. - Because
it is an herbal product.
239
00:17:06,880 --> 00:17:10,440
All right, I'll keep this one
And I'll give it back to you as soon as possible.
240
00:17:10,480 --> 00:17:15,120
[CELL PHONE RINGS].
Excuse me, doctor, it's my daughter Chicca.
241
00:17:16,520 --> 00:17:19,400
Chicca ? Yes.
242
00:17:19,440 --> 00:17:24,200
Never give certainty of recovery
to a patient or his or her relative.
243
00:17:24,240 --> 00:17:26,920
This is not correct.
Don't give them before you have them.
244
00:17:26,960 --> 00:17:30,200
You wanted to be positive,
but the picture is compromised.
245
00:17:30,240 --> 00:17:33,240
Let's at least try
to send her home.
246
00:17:33,280 --> 00:17:37,600
Renal function, picture
electrolyte levels, and monitor the heart.
247
00:17:38,880 --> 00:17:41,400
I had asked Doc
to stay in medical school.
248
00:17:41,440 --> 00:17:46,000
- Do you know why I changed my mind ?
- You preferred Infectiology.
249
00:17:48,560 --> 00:17:51,160
I know what it means
not to be seen by Andrea.
250
00:17:51,200 --> 00:17:54,600
It is not something
that can be endured forever.
251
00:17:54,640 --> 00:17:57,680
Is that why you want to leave ?
252
00:17:57,720 --> 00:18:00,600
I just think
it's time for a change of scenery for me.
253
00:18:02,040 --> 00:18:06,040
- What does Andrea think about it ? - She doesn't know
yet, but she will know soon.
254
00:18:06,080 --> 00:18:09,440
I'm just waiting
for things to settle down.
255
00:18:09,480 --> 00:18:12,720
- You have done little research.
- I always had little time.
256
00:18:12,760 --> 00:18:16,360
A good publication makes
the difference for a primary.
257
00:18:16,400 --> 00:18:20,880
To make it quick, choose a collection
data and not an experiment.
258
00:18:20,920 --> 00:18:23,880
Sorry, I have to go.
You keep me posted.
259
00:18:23,920 --> 00:18:27,480
- I'm glad to help you out.
- Thank you. - Bye. - Bye.
260
00:18:31,120 --> 00:18:33,920
That's it for now.
261
00:18:33,960 --> 00:18:38,080
We will have a meeting with the chiefs
of clinical departments every Monday
262
00:18:38,120 --> 00:18:42,440
to align with the economic goals
Dr. Marabini's economic goals.
263
00:18:42,480 --> 00:18:44,960
Thank you, I am sure
that we will be able to cooperate.
264
00:18:45,000 --> 00:18:47,680
- Good work.
- Thank you.
265
00:18:51,040 --> 00:18:53,040
- Thank you.
- Thank you.
266
00:18:55,600 --> 00:18:57,640
- Welcome back.
- Thank you.
267
00:19:00,320 --> 00:19:03,840
Andrea.
268
00:19:03,880 --> 00:19:08,480
How did your first session go
for memory recovery ?
269
00:19:08,520 --> 00:19:10,560
Good, very good.
270
00:19:10,600 --> 00:19:15,000
I have to dispose of the bureaucracy, or else the
agenda and assistant go haywire.
271
00:19:15,040 --> 00:19:18,280
If you want,
I'll tell you all about it tonight over dinner.
272
00:19:18,320 --> 00:19:21,120
To talk to me about what ?
Did you have any memories ?
273
00:19:21,160 --> 00:19:23,960
He teases you, you always fall for it.
274
00:19:25,600 --> 00:19:29,560
- I was getting a date back.
- Get it over with.
275
00:19:29,600 --> 00:19:34,120
I did not remember anything,
however, tomorrow is another day.
276
00:19:40,480 --> 00:19:42,880
Those there are for you to sign.
277
00:19:42,920 --> 00:19:45,680
Water.
278
00:19:45,720 --> 00:19:48,120
These to be filled in. Sorry.
279
00:19:48,160 --> 00:19:52,760
This comes from the University
of Padua, it is for a conference.
280
00:19:54,760 --> 00:19:59,400
- Were you able to eat anything ?
- No, I didn't have time.
281
00:20:00,520 --> 00:20:03,760
- Thank you.
- Enjoy your meal.
282
00:20:55,960 --> 00:20:57,960
[KNOCK ON DOOR].
Yes ?
283
00:20:59,440 --> 00:21:02,400
- Do you remember if I had
a favorite pen? - No.
284
00:21:02,440 --> 00:21:06,240
- Ferri's exams have arrived.
- You don't remember or I didn't have it ?
285
00:21:06,280 --> 00:21:08,480
Trying to get the details right.
286
00:21:08,520 --> 00:21:12,200
The first memory came here
By repeating a series of gestures.
287
00:21:12,240 --> 00:21:15,040
The CT scan and eye examination
are negative.
288
00:21:15,080 --> 00:21:18,920
- The wife is right,
he is physically exhausted. - Ah.
289
00:21:18,960 --> 00:21:22,800
- You should be happy. - It's going to be
hard to tell him that he needs to slow down.
290
00:21:22,840 --> 00:21:25,400
- I can take care of it.
- No, I'll do it.
291
00:21:25,440 --> 00:21:31,760
- Do you want to help me ? Did I have a pen
favorite or not? - No.
292
00:21:31,800 --> 00:21:34,280
You were always stealing mine.
293
00:21:53,800 --> 00:21:56,320
Hello.
294
00:21:56,360 --> 00:22:00,360
You must be Sara,
I am Andrea, also known as "Doc."
295
00:22:00,400 --> 00:22:03,840
- Lately also "prof."
- He doesn't sound like a prof.
296
00:22:03,880 --> 00:22:07,400
You, on the other hand, look like
a champion athlete
297
00:22:07,440 --> 00:22:10,640
And one who has to help her father
to be less tired.
298
00:22:10,680 --> 00:22:14,600
- It is a word ! When you put
in his head something... - I understand it.
299
00:22:15,880 --> 00:22:18,600
If there is one person
who can listen, it is his daughter.
300
00:22:23,480 --> 00:22:25,680
- Thank you.
- You are welcome.
301
00:22:25,720 --> 00:22:30,560
- Fabiana ? - Yes.
- I was actually looking for her husband.
302
00:22:30,600 --> 00:22:34,520
He told me he was looking for
a better place to make a call.
303
00:22:37,840 --> 00:22:43,400
(in English) All right,
I'll talk to you shortly. Bye.
304
00:22:45,120 --> 00:22:49,280
Andrea ! The vegetable garden is great,
I was told that you take care of it.
305
00:22:49,320 --> 00:22:52,280
- Yes, with some patients.
- I want to participate.
306
00:22:52,320 --> 00:22:55,320
I read all about vegetable gardens,
I did it on the balcony.
307
00:22:55,360 --> 00:23:01,320
The tomato needs to be cut
the highest tops with courage.
308
00:23:01,360 --> 00:23:04,280
It will spread new shoots at the base.
309
00:23:04,320 --> 00:23:07,120
- How is it that you know everything about everything ?
- I don't.
310
00:23:07,160 --> 00:23:11,960
I remember everything I read. I have
always had a prodigious memory.
311
00:23:13,200 --> 00:23:16,280
- Have I been indelicate, eh ?
- No !
312
00:23:16,320 --> 00:23:20,080
- I would give you some of mine.
- Thank you, I'll wait to get mine back.
313
00:23:23,840 --> 00:23:27,080
- What, are you all right ?
- Yeah, it's...
314
00:23:27,120 --> 00:23:30,560
It's just a sleep stroke
And when it comes it is imperative.
315
00:23:30,600 --> 00:23:34,280
Wherever I am I get down,
20 minutes and I'm good as new.
316
00:23:34,320 --> 00:23:36,920
Leonardo da Vinci did it as well.
317
00:23:36,960 --> 00:23:40,800
Another one that perhaps needed to learn
to rest a little more.
318
00:23:40,840 --> 00:23:43,400
However, your Tac.
319
00:23:49,880 --> 00:23:53,480
Having fits of sleep for one
who never sleeps is the least.
320
00:23:53,520 --> 00:23:57,240
- I wouldn't bother with narcolepsy.
- He fell asleep instantly.
321
00:23:57,280 --> 00:23:59,240
Asthenia can be cataplexy.
322
00:23:59,280 --> 00:24:02,280
- It would have happened by now.
- Not necessarily.
323
00:24:02,320 --> 00:24:06,160
It lives in an accelerated manner and
symptoms may be latent.
324
00:24:06,200 --> 00:24:09,280
Maybe Leonardo da Vinci was
and didn't know it.
325
00:24:09,320 --> 00:24:12,520
Admitting Leonardo da Vinci
would have made headlines.
326
00:24:12,560 --> 00:24:17,240
We are talking about a patient who could have
could have been discharged this morning.
327
00:24:17,280 --> 00:24:21,200
No, we need to subject him
to the sleep study.
328
00:24:24,200 --> 00:24:27,440
But we will fix
the polysomnigraph in the medicine room.
329
00:24:27,480 --> 00:24:31,240
so the bed will remain free
for possible emergencies.
330
00:24:32,480 --> 00:24:35,600
He is a patient
with a very interesting history.
331
00:24:35,640 --> 00:24:39,920
It is perfect for the database that
we prepare for fundraising.
332
00:24:39,960 --> 00:24:43,680
Ferri is a lawyer
for a multinational pharmaceutical company.
333
00:24:43,720 --> 00:24:46,640
- So I wouldn't overlook anything.
- Eh.
334
00:24:46,680 --> 00:24:50,200
- Medicheria it is. Have a good evening.
- Thank you.
335
00:24:54,960 --> 00:24:57,120
What would I do without you ?
336
00:24:57,160 --> 00:25:01,520
About the database that we are not
preparing I could take care of it.
337
00:25:01,560 --> 00:25:03,680
This could be interesting.
338
00:25:03,720 --> 00:25:07,760
If you took care of it, definitely.
We would be rich.
339
00:25:12,360 --> 00:25:14,320
There is an excess of potassium.
340
00:25:14,360 --> 00:25:17,920
I give her a beta blocker
that does not give potassium problems.
341
00:25:17,960 --> 00:25:20,600
Take the diuretic in the morning
and not in the evening.
342
00:25:20,640 --> 00:25:24,280
Forcing her to get up at night
to go to the bathroom is sadistic.
343
00:25:24,320 --> 00:25:27,840
Did you hear that ? You will see
Things will get better and better.
344
00:25:27,880 --> 00:25:32,440
Another thing,
he needs to stop taking hypericum.
345
00:25:32,480 --> 00:25:36,840
It is an herbal product,
but it interacts with many drugs.
346
00:25:36,880 --> 00:25:41,520
A physician should be consulted
before taking it, not a friend.
347
00:25:42,560 --> 00:25:46,640
I'm sorry, now
I'm always just a problem.
348
00:25:46,680 --> 00:25:50,040
What do you say ?
The problems are the ailments.
349
00:25:50,080 --> 00:25:52,080
- Shall we phone Chicca ?
- Yes.
350
00:25:52,120 --> 00:25:57,200
So you talk to Tommy
and get a little distracted, huh ?
351
00:25:58,800 --> 00:26:03,440
- I will leave you alone, see you later.
- Thank you. - Thank you for everything.
352
00:26:07,360 --> 00:26:10,120
Busy. Let's try later.
353
00:26:16,040 --> 00:26:18,400
Tomorrow we give her another ecg.
354
00:26:18,440 --> 00:26:21,600
Fill in the Sut
With nursing care.
355
00:26:21,640 --> 00:26:24,480
- I'll take care of it.
- Good work.
356
00:26:31,000 --> 00:26:35,040
Cesconi left me
And you give up everything to me ?
357
00:26:35,080 --> 00:26:38,120
What do you want ? You just offered yourself.
358
00:26:38,160 --> 00:26:42,280
Lin is also nerdy and has been left
alone, but at least she doesn't complain.
359
00:26:42,320 --> 00:26:46,800
- Bonvegna has been working too much
overtime. - I feel sorry for him.
360
00:26:48,680 --> 00:26:51,560
According to you, are the crazy ones us ?
361
00:26:51,600 --> 00:26:56,200
Residents keep
polyclinics.
362
00:27:22,960 --> 00:27:25,520
[TIRE SQUEALS FROM TV].
363
00:27:26,680 --> 00:27:29,360
Look
that you don't have to come that often.
364
00:27:29,400 --> 00:27:33,240
- You already work enough.
- If I'm here it's because of you.
365
00:27:33,280 --> 00:27:36,320
The analysis was not as good
as I had hoped.
366
00:27:43,120 --> 00:27:46,040
If I don't watch the episodes with you,
I don't have fun.
367
00:27:52,280 --> 00:27:55,400
I will never be able to stand still
here so many hours.
368
00:27:55,440 --> 00:27:59,320
- Sometimes stopping helps. - I don't
I want to stop, I want to heal.
369
00:27:59,360 --> 00:28:02,400
- If it is narcolepsy,
can something be done ? - Yes.
370
00:28:02,440 --> 00:28:06,040
With medication
and expedients, sure.
371
00:28:06,080 --> 00:28:09,000
This will control you
the breathing pattern.
372
00:28:10,600 --> 00:28:14,560
- Now try to get some sleep, okay ?
- Thank you.
373
00:28:16,480 --> 00:28:21,080
Ah, one last thing. Do you remember
what medications you were taking when you were young ?
374
00:28:21,120 --> 00:28:26,240
- I need it for a data collection.
- Benzotex. - Okay, good night.
375
00:28:40,240 --> 00:28:44,760
- I have to ask you a question. - You're not going to
intend to ruin everything, do you ?
376
00:28:44,800 --> 00:28:48,560
I hope not. The question
is not "will you marry me?" Whatever.
377
00:28:49,920 --> 00:28:53,840
What happens, if Andrea recovers
memory and remembers you ?
378
00:28:53,880 --> 00:28:58,000
- Remembering it now does not change
his feelings. - I'm talking about yours.
379
00:28:59,080 --> 00:29:04,000
Sincere. I already feel like
a jerk to ask you.
380
00:29:04,040 --> 00:29:08,040
In your opinion, after all the time that
has passed, what would change for me ?
381
00:29:09,280 --> 00:29:12,680
I don't know, you tell me.
382
00:29:23,120 --> 00:29:26,080
Nice,
however, I didn't understand it very well.
383
00:29:26,120 --> 00:29:28,280
Can you repeat that for me, please ?
384
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
Okay, clear.
385
00:29:42,360 --> 00:29:45,680
If he recovers his memory
and remembers it
386
00:29:45,720 --> 00:29:48,800
Will be terrible for him.
- You have to tell him the truth right away.
387
00:29:48,840 --> 00:29:51,840
Do you remember what condition it was in
after the shooting ?
388
00:29:51,880 --> 00:29:55,640
- If I had told him,
he would not have held up. - Tell him now.
389
00:29:55,680 --> 00:29:58,840
- It's been a long time, he will understand.
- I don't think so, I know him.
390
00:30:00,760 --> 00:30:03,520
What if his memory does not come back ?
391
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
I would have given him just
another unnecessary suffering.
392
00:30:06,200 --> 00:30:10,520
[LAUGHING]
What's so funny ?
393
00:30:15,560 --> 00:30:20,280
It will never change. It will rotate
always everything around Andrea.
394
00:30:20,320 --> 00:30:25,280
You accepted the position of
health director to help him.
395
00:30:26,880 --> 00:30:28,920
- No.
- Listen.
396
00:30:28,960 --> 00:30:33,160
They made me a nice proposal
of work, a construction site in Madrid.
397
00:30:33,200 --> 00:30:38,040
I wanted to refuse because it means
being a long time away.
398
00:30:38,080 --> 00:30:40,520
You know what ?
Why should I say no ?
399
00:30:47,000 --> 00:30:49,440
Manuel, wash your hands! It's ready !
400
00:30:53,920 --> 00:30:56,480
Breathe, Dear, breathe.
401
00:30:56,520 --> 00:30:59,960
- Come, okay.
- One, two, three.
402
00:31:01,400 --> 00:31:05,520
Street. Honey,
two in the morning and two in the evening.
403
00:31:05,560 --> 00:31:09,840
- Always, it is important,
mind you. - Yes, dad. - Okay.
404
00:31:11,960 --> 00:31:16,520
- Where is Agnes? - She has gone to live
with someone else. - Do you say that?
405
00:31:19,040 --> 00:31:23,240
[CHILDREN SINGING]
406
00:32:07,080 --> 00:32:10,520
Do you remember if we had
pink sheets on the ward ?
407
00:32:10,560 --> 00:32:13,240
In your opinion,
Teresa would have allowed it ?
408
00:32:13,280 --> 00:32:16,360
Maybe pink was
Carolina's favorite color
409
00:32:16,400 --> 00:32:18,400
Like Mattia's toffee.
410
00:32:18,440 --> 00:32:21,120
In the dream you were giving them to her
like psychotropic drugs.
411
00:32:21,160 --> 00:32:23,960
They are reworkings.
You have to take it easy.
412
00:32:24,000 --> 00:32:26,680
You don't have to be in a hurry.
Just let yourself go.
413
00:32:26,720 --> 00:32:29,240
[KNOCK ON DOOR].
Yes, come in.
414
00:32:30,480 --> 00:32:34,960
Professor, please,
call me as soon as you are done.
415
00:32:35,000 --> 00:32:36,960
I can't, I'm letting go.
416
00:32:37,000 --> 00:32:39,880
I'll call you when we're done.
417
00:32:39,920 --> 00:32:43,520
Let me have your number. There is
my schedule, write down wherever you want.
418
00:32:43,560 --> 00:32:45,920
Yes, of course.
419
00:32:45,960 --> 00:32:49,760
- Shall I go ?
- Yes. - Good.
420
00:32:49,800 --> 00:32:52,520
Meanwhile,
I will draft your patient's report.
421
00:32:56,920 --> 00:32:58,880
Thank you, goodbye.
422
00:32:58,920 --> 00:33:00,920
See you later, professor.
423
00:33:02,000 --> 00:33:05,960
He does not have narcolepsy and
must have been wrong about Benzotex.
424
00:33:06,000 --> 00:33:08,760
It has been on the market
for a decade or so.
425
00:33:08,800 --> 00:33:11,520
It can't be the drug
he used as a boy.
426
00:33:17,640 --> 00:33:20,880
Here it is.
427
00:33:23,600 --> 00:33:26,360
Mrs. Manni, Giada, what is it ?
428
00:33:29,080 --> 00:33:32,080
There are other medications I take.
429
00:33:32,120 --> 00:33:35,200
They are written
in another list I have at home.
430
00:33:35,240 --> 00:33:40,000
- He should have told us earlier.
What are they ? - I don't remember them.
431
00:33:40,040 --> 00:33:44,760
I keep them in a separate beauty case
along with the list.
432
00:33:44,800 --> 00:33:49,480
My husband does not know
And he doesn't need to know.
433
00:33:49,520 --> 00:33:52,560
- Why ?
- I don't want to worry him.
434
00:33:52,600 --> 00:33:57,160
Doesn't he already see
how much medication I take ?
435
00:33:57,200 --> 00:34:01,480
He has not been able to accompany me
to some visits lately.
436
00:34:01,520 --> 00:34:05,440
I did not tell them
that they gave me others.
437
00:34:05,480 --> 00:34:09,000
Sooner or later I will start
healing as well, won't I ?
438
00:34:09,040 --> 00:34:13,160
Is there anyone else who can go
to his house to get the list ?
439
00:34:14,760 --> 00:34:19,640
Madam, don't you think it would be
better to tell your husband the truth ?
440
00:34:41,080 --> 00:34:44,920
- Good morning, prof.
- Good morning. - So the response ?
441
00:34:46,760 --> 00:34:49,360
The response is no narcolepsy.
442
00:34:49,400 --> 00:34:52,120
In fact, I had a sleep
more troubled than yours.
443
00:34:52,160 --> 00:34:54,920
I dreamed
I was giving psychotropic drugs to my daughter.
444
00:34:54,960 --> 00:34:57,560
It really happened,
but I didn't remember it.
445
00:34:57,600 --> 00:34:59,560
You must have done it for a reason.
446
00:34:59,600 --> 00:35:02,440
They were given to me as a boy,
they were good for me.
447
00:35:02,480 --> 00:35:05,200
Do you think they can help Sara
in sports ?
448
00:35:05,240 --> 00:35:08,040
- Have you talked to a doctor about it ?
- What are you talking about ?
449
00:35:08,080 --> 00:35:11,040
Benzotex has been around
for a decade or so.
450
00:35:11,080 --> 00:35:14,280
It can't be the drug
you were given as a boy.
451
00:35:14,320 --> 00:35:17,720
- Maybe that's what you give Sara.
- I don't give Sara anything.
452
00:35:19,000 --> 00:35:22,200
Yesterday, when I entered
into your room and you were not there
453
00:35:22,240 --> 00:35:25,480
she was searching in your bag
frantically for something
454
00:35:25,520 --> 00:35:27,640
That your assistant brought you.
455
00:35:27,680 --> 00:35:31,920
Do the wild allegations have anything to do
with my diagnosis or not ?
456
00:35:31,960 --> 00:35:36,480
No, you are right, sorry.
I project a problem of mine on you.
457
00:35:36,520 --> 00:35:39,920
- I'll go prepare your resignation,
okay ? - Thank you.
458
00:36:03,360 --> 00:36:05,520
[LOCK CLICK]
459
00:36:05,560 --> 00:36:09,200
- Shit.
- So you are the one using Benzotex.
460
00:36:09,240 --> 00:36:12,040
Yes, but they don't know that
And they don't need to know.
461
00:36:12,080 --> 00:36:14,400
Maybe Sara has found out about it
And steals it from me.
462
00:36:14,440 --> 00:36:18,280
- Why didn't you tell us ?
- Otherwise you would have taken them away from me.
463
00:36:18,320 --> 00:36:21,680
- How long have you been going on?
- Since the accident. - Three years?
464
00:36:21,720 --> 00:36:26,800
They help me. I have everything under
control, why demonize them ?
465
00:36:26,840 --> 00:36:30,320
I don't demonize them, but taking
benzodiazepines for three years
466
00:36:30,360 --> 00:36:32,320
not a good idea !
467
00:36:32,360 --> 00:36:35,120
It is a chronic treatment,
they should not be used like that.
468
00:36:40,760 --> 00:36:43,120
Why ?
469
00:36:43,160 --> 00:36:46,640
There was Sara in the ICU
And my wife in a coma.
470
00:36:46,680 --> 00:36:49,880
- It was my fault.
- It just didn't happen that way.
471
00:36:49,920 --> 00:36:52,960
Yes they did !
I never used to accompany them.
472
00:36:55,320 --> 00:36:59,360
In the two months they spent in the
hospital I felt like I was going crazy.
473
00:37:00,840 --> 00:37:05,080
Benzodiazepines saved me
for the second time.
474
00:37:05,120 --> 00:37:08,720
- You got carried away.
- I...
475
00:37:08,760 --> 00:37:12,800
- Without them I can't think.
They help me to be clear-headed. - They don't.
476
00:37:12,840 --> 00:37:16,800
That is the effect of abstinence.
You don't need them.
477
00:37:18,360 --> 00:37:20,400
It's okay.
478
00:37:41,640 --> 00:37:44,920
How is he addicted to drugs ?
479
00:37:44,960 --> 00:37:48,200
- Did you know ? - No, I swear.
- What were you looking for in the bag ?
480
00:37:50,880 --> 00:37:54,640
The number of the coach
Dad wants me to meet.
481
00:37:54,680 --> 00:37:58,360
I don't want that.
I wanted to call him to tell him.
482
00:38:00,960 --> 00:38:03,960
Your father will be greatly relieved
in knowing
483
00:38:04,000 --> 00:38:07,280
That you were not looking for his drugs.
- What can we do ?
484
00:38:07,320 --> 00:38:10,800
Have patience, lots of it.
It will be intractable the first few months.
485
00:38:10,840 --> 00:38:14,960
Abstinence will make him seek
subterfuge. Be unyielding.
486
00:38:15,000 --> 00:38:18,120
We will help you.
We entrust it to Professor Sandri.
487
00:38:18,160 --> 00:38:20,680
He will follow it up
with stepped therapy.
488
00:38:20,720 --> 00:38:24,120
For anything,
you can rely on us.
489
00:38:24,160 --> 00:38:27,480
- Thank you.
- If you want, he is waiting for you.
490
00:38:37,920 --> 00:38:40,160
[INAUDIBLE DIALOGUE]
491
00:38:47,480 --> 00:38:51,640
Don't even think about it, I don't hospitalize
a junkie in withdrawal.
492
00:38:52,800 --> 00:38:55,520
The old you would have been
on my side.
493
00:38:55,560 --> 00:38:58,440
The old you
would not have been a problem.
494
00:38:59,680 --> 00:39:03,960
Okay, prepare your resignation. I'll talk
with Henry and have him sign it.
495
00:39:04,000 --> 00:39:06,880
You can't take care of everything.
496
00:39:06,920 --> 00:39:09,760
- You have backward priorities.
- I'll take care of that. - Heh.
497
00:39:19,040 --> 00:39:21,800
If I tell you pink sheets,
what do you think of ?
498
00:39:21,840 --> 00:39:24,200
To someone who has bad taste ?
499
00:39:24,240 --> 00:39:28,680
It just so happened that I asked you
to change the sheets in the ward
500
00:39:28,720 --> 00:39:30,680
With colored sheets ?
501
00:39:30,720 --> 00:39:35,760
If I had, I would have asked for
a Tso. Be careful what you propose.
502
00:39:37,720 --> 00:39:40,000
Halt ! I need to talk to Sandri.
503
00:39:40,040 --> 00:39:43,800
Whatever it is,
we'll talk about it later.
504
00:39:45,360 --> 00:39:47,840
No problem, I will accompany you !
505
00:39:51,960 --> 00:39:54,640
The board of directors
is tomorrow.
506
00:39:54,680 --> 00:39:57,520
It is necessary to submit
the budget estimate.
507
00:39:57,560 --> 00:40:01,400
It is calculated on the basis
of admissions and discharged patients.
508
00:40:36,080 --> 00:40:39,560
Professor! Are you all right?
509
00:40:40,760 --> 00:40:45,960
Yes. I just remembered
Of something I have to do myself.
510
00:40:50,640 --> 00:40:54,040
- Hide it from me !
- I didn't want to worry you.
511
00:40:54,080 --> 00:40:56,880
- Come on !
- Go do some good...
512
00:40:56,920 --> 00:41:00,000
Mr. Manni, don't agitate her,
now he has told her.
513
00:41:00,040 --> 00:41:05,200
- What did I say? - I am sorry
I have all these diseases. Ah !
514
00:41:05,240 --> 00:41:07,960
[ACCELERATED HEARTBEAT].
- Ma'am. - Oh !
515
00:41:08,000 --> 00:41:13,040
What's going on ? The beats have gone up
all of a sudden. Ma'am, can you hear me ?
516
00:41:13,080 --> 00:41:17,000
Near 180. Tachycardia
paroxysmal supraventricular.
517
00:41:17,040 --> 00:41:21,400
- I'll call someone. - Do you know how to do the
carotid sinus massage ? - Yes.
518
00:41:21,440 --> 00:41:24,720
- Dice. - Excuse me.
- Yes. - Ma'am, can you tell me something ?
519
00:41:24,760 --> 00:41:28,320
- Nuts!
- Madam, how are you?
520
00:41:28,360 --> 00:41:31,280
Dadina !
521
00:41:33,080 --> 00:41:37,400
I was wrong,
I shouldn't have gotten angry.
522
00:41:37,440 --> 00:41:40,960
- Giada wanted to protect me.
- Of course.
523
00:41:41,000 --> 00:41:44,600
A paroxysmal tachycardia
can go intermittently
524
00:41:44,640 --> 00:41:47,640
even for a week.
So we kept it here.
525
00:41:47,680 --> 00:41:51,240
- It was good.
- I have to thank the two doctors.
526
00:41:51,280 --> 00:41:53,480
Bravo.
527
00:41:54,480 --> 00:41:59,200
- Now will you do me a favor, Renato ?
- Sure. - Can I see the list ?
528
00:42:03,800 --> 00:42:06,440
Thank you.
529
00:42:20,760 --> 00:42:25,920
- How long have you been here ? - I needed
I needed to look into your eyes.
530
00:42:27,520 --> 00:42:31,760
- For what ? - Agnes, I had
a memory, I saw Bramante.
531
00:42:35,000 --> 00:42:38,080
I remembered
Of the two of you kissing.
532
00:42:39,880 --> 00:42:43,080
Tell me the truth.
You and Bramante had a history.
533
00:42:43,120 --> 00:42:47,640
- Therefore, our marriage
failed. - No. - Don't lie to me !
534
00:42:47,680 --> 00:42:51,120
- I reminded him.
- Don't talk to me like that !
535
00:42:51,160 --> 00:42:55,560
Do you think you can't have
false memories ? We all have them.
536
00:42:55,600 --> 00:42:58,520
You take medication, Andrea.
537
00:43:08,840 --> 00:43:12,720
For days you've been bringing up
Bramante, the weakness he had for me
538
00:43:12,760 --> 00:43:14,800
all this nonsense.
539
00:43:20,200 --> 00:43:23,520
- Does that mean it never happened ?
- No.
540
00:43:31,080 --> 00:43:33,320
No...
541
00:43:36,360 --> 00:43:39,280
Excuse me.
542
00:43:59,880 --> 00:44:02,520
Andrea's memory is returning.
543
00:44:02,560 --> 00:44:05,600
It is better,
if we don't show up together.
544
00:44:11,400 --> 00:44:13,480
Renato.
545
00:44:13,520 --> 00:44:16,440
Ssh, don't tire yourself out.
546
00:44:18,160 --> 00:44:22,880
- Well ?
- You go to London.
547
00:44:22,920 --> 00:44:27,400
Call Silvia tomorrow.
548
00:44:27,440 --> 00:44:29,440
She finds your flight.
549
00:44:29,480 --> 00:44:36,000
- He is looking forward to introducing you to
Evelyn. - What do you say?
550
00:44:40,160 --> 00:44:44,240
They look forward to introducing her
to both of them.
551
00:44:45,280 --> 00:44:47,320
I will not make it, I know.
552
00:44:47,360 --> 00:44:53,160
At least you make them
The trips we wanted to take.
553
00:44:53,200 --> 00:44:55,240
Do them for me, too.
554
00:44:57,360 --> 00:45:01,000
I without you what am I going to do ?
555
00:45:01,040 --> 00:45:03,720
- Fouls.
- Don't. - Go there.
556
00:45:04,960 --> 00:45:09,000
Please go, my love,
you must go.
557
00:45:31,880 --> 00:45:34,040
Perfect schedule.
558
00:45:35,280 --> 00:45:39,480
I'm five minutes late and I'm not
I am in a hurry to start working.
559
00:45:39,520 --> 00:45:44,480
- I'm going to get some coffee. - Go
change, I'll put you under today.
560
00:45:44,520 --> 00:45:48,560
Set up a database in which to enter
the data of medical patients.
561
00:45:48,600 --> 00:45:52,000
It should not be indexed only
by pathology, sex, and age
562
00:45:52,040 --> 00:45:54,520
But for the elements of the stories.
563
00:45:54,560 --> 00:45:57,280
- Isn't that a job
for a computer scientist ? - Yes.
564
00:45:57,320 --> 00:46:01,680
- It needs the blueprint on which the
IT can build on. - Okay.
565
00:46:01,720 --> 00:46:04,160
- By when ?
- Possibly by yesterday.
566
00:46:04,200 --> 00:46:07,200
As soon as it is ready,
organize the work with others.
567
00:46:07,240 --> 00:46:11,040
Enter the data for the last six
months and we will give it to Marabini.
568
00:46:11,080 --> 00:46:14,720
It is Doc's idea to obtain funds
and keep the department alive.
569
00:46:14,760 --> 00:46:20,000
- Giving all these responsibilities to
a "workaholic." - No kidding.
570
00:46:20,040 --> 00:46:24,120
Next year you can stay
in the department as a structured physician.
571
00:46:24,160 --> 00:46:27,400
A spot opens up, mine.
572
00:46:27,440 --> 00:46:31,480
- That is, you. - If you are
still "workaholic," you have to say so.
573
00:46:32,520 --> 00:46:36,880
I'm fine, you can count on me.
574
00:46:36,920 --> 00:46:39,440
- The patient is not in his bed.
- Irons ?
575
00:46:39,480 --> 00:46:43,120
Still ? He moves a lot
To be narcoleptic.
576
00:46:43,160 --> 00:46:47,720
- It isn't. He will be on the terrace.
Call him we'll discharge him. - Yes.
577
00:46:47,760 --> 00:46:52,360
- Your minutes of delay become
ten. - Did you see ? I am cured !
578
00:47:04,720 --> 00:47:07,840
Mr. Ferri !
579
00:47:09,680 --> 00:47:12,000
Mr. Ferri !
580
00:47:15,520 --> 00:47:17,520
Mr. Ferri !
581
00:47:23,480 --> 00:47:25,880
Give to me.
582
00:47:25,920 --> 00:47:29,400
Three, two, one, go.
583
00:47:29,440 --> 00:47:33,600
- Temazepam, 20 drops,
I'll get the oxygen ready. - Yes, right away.
584
00:47:39,400 --> 00:47:41,760
- Lin.
- Yes, there are.
585
00:47:43,080 --> 00:47:45,880
Here.
586
00:47:50,320 --> 00:47:53,680
Okay.
[CHOKED BREATH].
587
00:48:14,640 --> 00:48:17,800
- Richard.
- He is not breathing.
588
00:48:18,800 --> 00:48:21,640
- He is hypoxic.
- Let's sedate him and intubate him. - Yes.
589
00:48:21,680 --> 00:48:23,760
Prepare the sedative.
590
00:48:23,800 --> 00:48:26,160
Come on with the sedative !
591
00:48:38,000 --> 00:48:42,160
- We are missing something. What did you
given him besides temazepam ? - Nothing.
592
00:48:42,200 --> 00:48:46,360
The temazepam must have potentiated
the other benzodiazepine he takes.
593
00:48:46,400 --> 00:48:50,240
- I shouldn't have given it to him.
- He should not have lied to us.
594
00:48:50,280 --> 00:48:54,680
You couldn't have known, you had just
returned. Lin could update you.
595
00:48:54,720 --> 00:48:57,240
You don't go
into respiratory failure
596
00:48:57,280 --> 00:49:00,840
For benzodiazepine abuse.
They must have interacted with something else.
597
00:49:00,880 --> 00:49:04,480
Alcohol and drugs can cause
interacting with benzodiazepines
598
00:49:04,520 --> 00:49:07,920
a collapse
of the respiratory system.
599
00:49:08,960 --> 00:49:13,040
Myasthenia gravis
in an early stage.
600
00:49:13,080 --> 00:49:17,040
With a heavy dose of benzodiazepines
he went into failure.
601
00:49:17,080 --> 00:49:19,680
It would explain asthenia and diplopia
602
00:49:19,720 --> 00:49:22,800
And the fact that they disappeared
after a night's rest.
603
00:49:22,840 --> 00:49:26,440
Yes, but of the early myasthenia
there would be other signs.
604
00:49:26,480 --> 00:49:30,160
- At least one ptosis.
- There was.
605
00:49:30,200 --> 00:49:32,280
The ptosis was there.
606
00:49:32,320 --> 00:49:36,720
He had one eyelid lower
than the other, I could have told.
607
00:49:36,760 --> 00:49:40,040
The drugs may have helped us
with the diagnosis.
608
00:49:40,080 --> 00:49:43,000
They may have caused
a cerebral hypoxia
609
00:49:43,040 --> 00:49:46,880
With permanent neurological damage.
- We await the awakening.
610
00:49:46,920 --> 00:49:50,040
The important thing
is a search for antibodies
611
00:49:50,080 --> 00:49:53,680
To check for myasthenia.
Go. - Yes.
612
00:49:57,800 --> 00:50:00,240
It's my fault,
I was supposed to be on the ward
613
00:50:00,280 --> 00:50:02,960
Instead, I went
Agnes', to Henry's.
614
00:50:03,000 --> 00:50:05,640
You could have let
something to others.
615
00:50:05,680 --> 00:50:08,840
Either you understand it or you don't make it
to the six months. You are the primary.
616
00:50:08,880 --> 00:50:14,000
You can never be in the
ward. You have to give something up.
617
00:50:21,480 --> 00:50:24,360
Tomorrow we will have
the results of the antibodies.
618
00:50:24,400 --> 00:50:26,560
- We will know if it is myasthenia.
- Good.
619
00:50:28,240 --> 00:50:32,520
- I'm sorry I got you in trouble.
- No, Lin.
620
00:50:32,560 --> 00:50:36,280
I had to see a signal
like ptosis. It's my fault.
621
00:50:39,440 --> 00:50:42,160
I'm not interested in being
the top of the class.
622
00:50:42,200 --> 00:50:45,640
Can you explain what you are doing here ?
It seems to weigh you down.
623
00:50:45,680 --> 00:50:49,160
Mmm, very sharp ! I have to.
624
00:50:49,200 --> 00:50:52,560
- Did the doctor order you to do this ?
- More or less.
625
00:50:53,880 --> 00:50:57,280
My father wanted it, happy ?
626
00:50:57,320 --> 00:51:00,440
- Did you get in by recommendation ?
- No.
627
00:51:00,480 --> 00:51:04,280
I had to have the highest grade
And I worked my butt off.
628
00:51:04,320 --> 00:51:08,160
"It's this or nothing, if you want to enter
into my eye office."
629
00:51:08,200 --> 00:51:10,880
- Do you want it ?
- It's up to you ! Who wouldn't want it ?
630
00:51:10,920 --> 00:51:15,040
I just have to finish these six months
and then "bye-bye."
631
00:51:15,080 --> 00:51:18,360
I finish Ophthalmology
and finally enjoy life.
632
00:51:18,400 --> 00:51:22,720
"Bye," if you have to be there,
you might want to cooperate.
633
00:51:22,760 --> 00:51:27,480
I need you for a collection
of data from medical patients.
634
00:51:27,520 --> 00:51:31,200
Yes, it will add
to departmental work.
635
00:51:31,240 --> 00:51:34,840
- Yes, it will be a priority.
- When ?
636
00:51:34,880 --> 00:51:38,320
- As soon as I have created
the database to put them in. - Okay.
637
00:51:48,840 --> 00:51:51,360
If you want,
I can help you with the database.
638
00:51:51,400 --> 00:51:54,040
- I'm in no hurry to go.
- Um.
639
00:51:54,080 --> 00:51:57,360
Sorry, how stupid,
you don't have to work overtime.
640
00:52:01,360 --> 00:52:04,280
I heard
what Giordano told you.
641
00:52:04,320 --> 00:52:07,280
- I'm sorry.
- That ?
642
00:52:07,320 --> 00:52:10,440
No, that is a story
that I made up
643
00:52:10,480 --> 00:52:12,680
To stop working overtime.
644
00:52:12,720 --> 00:52:17,480
- By the way, it works, but don't tell
to your colleagues. - Okay, all right.
645
00:53:22,120 --> 00:53:24,560
[DIALOGUE IN CHINESE].
646
00:53:34,920 --> 00:53:38,600
- I haven't seen you since this morning
And I miss you already. - Shall I drop by your place ?
647
00:53:38,640 --> 00:53:41,640
No, mom has a fever
And she doesn't want anyone around.
648
00:53:41,680 --> 00:53:45,160
Okay, let's postpone once again
the visit to your home.
649
00:53:49,800 --> 00:53:53,280
Are you crazy ? Now you call him
even when you're at home ?
650
00:53:53,320 --> 00:53:58,320
- Father is not here. - So ? He won't
will let you hang out, let it be.
651
00:53:58,360 --> 00:54:00,880
I want to see you,
when you fall in love.
652
00:54:00,920 --> 00:54:03,040
Uncle agreed to
Of mixed marriages.
653
00:54:03,080 --> 00:54:06,480
Father remained the only one
living outside the world.
654
00:54:22,480 --> 00:54:26,520
- Good morning.
- Good morning. - Good morning.
655
00:54:26,560 --> 00:54:29,960
I think she needs to stay
hospitalized longer than expected.
656
00:54:30,000 --> 00:54:34,120
Is it that bad ?
Isn't it better if he goes home ?
657
00:54:34,160 --> 00:54:37,920
- It would be better, if he could go
London. - What does that mean ?
658
00:54:37,960 --> 00:54:40,800
I studied the interactions
between disorders and remedies.
659
00:54:40,840 --> 00:54:45,040
The vicious cycle that has led
various doctors to give her so many drugs
660
00:54:45,080 --> 00:54:49,280
brings more harm than good.
Too much medicine poisons it.
661
00:54:49,320 --> 00:54:51,600
Should I stop taking them ?
662
00:54:51,640 --> 00:54:54,960
- Let's see.
- It's called deprescribing.
663
00:54:55,000 --> 00:54:58,480
We start scaling up the doses and keep
under control of the effects.
664
00:54:58,520 --> 00:55:01,160
It will take time,
but the goal is long-term.
665
00:55:01,200 --> 00:55:05,200
He will not stop taking medication.
I want to come to the compromise
666
00:55:05,240 --> 00:55:08,320
that will help her live
in the best way possible.
667
00:55:08,360 --> 00:55:11,480
Do you believe
I will be able to go to London ?
668
00:55:17,120 --> 00:55:19,320
I want to make it go everywhere.
669
00:55:34,760 --> 00:55:36,760
"Deprescribing.
670
00:55:43,760 --> 00:55:48,320
Myasthenia is confirmed and
hypoxia was unaffected.
671
00:55:48,360 --> 00:55:50,920
Leonardo is already in his room.
672
00:55:55,960 --> 00:55:58,920
Sorry...
673
00:55:58,960 --> 00:56:03,280
Well, I'm going to set up the database
for patient histories.
674
00:56:03,320 --> 00:56:05,840
Very interesting project.
675
00:56:08,600 --> 00:56:11,680
I entrusted it to him,
he will do a good job.
676
00:56:11,720 --> 00:56:15,720
I am interested in a study
on the long-term effects
677
00:56:15,760 --> 00:56:18,920
In the use of benzodiazepines.
- Do you want to do a search ?
678
00:56:20,000 --> 00:56:24,400
- It's a thought for now, like this.
- Okay.
679
00:56:24,440 --> 00:56:29,360
- Shall we go ? - I'll take care of it.
Now I know what to say thanks to you.
680
00:56:29,400 --> 00:56:33,160
- You can take care of the resignation.
- Finally.
681
00:56:34,440 --> 00:56:37,400
I went too far.
682
00:57:00,160 --> 00:57:03,040
- What happened ?
- You have myasthenia gravis.
683
00:57:03,080 --> 00:57:06,520
It is an autoimmune disease,
causes muscle weakness.
684
00:57:06,560 --> 00:57:09,880
If it had not been
for the benzodiazepines taken
685
00:57:09,920 --> 00:57:11,960
we might not have noticed.
686
00:57:13,240 --> 00:57:15,200
You would have gone on for years
687
00:57:15,240 --> 00:57:18,400
With symptoms disappeared
on the first night of rest.
688
00:57:18,440 --> 00:57:22,600
You would have continued to look like
a fool unable to stop.
689
00:57:24,160 --> 00:57:29,800
- It cures, I don't have to stop ?
- It is treated, but not cured.
690
00:57:29,840 --> 00:57:33,520
By taking medication for life,
you can live with it for a long time.
691
00:57:33,560 --> 00:57:37,520
- It will never be the same again.
- Why me ?
692
00:57:39,560 --> 00:57:44,320
- A disease that takes away the strength
from me ? - Strength, not energy.
693
00:57:44,360 --> 00:57:49,000
You will need the energy to cope with
first abstinence and then treatment.
694
00:57:50,840 --> 00:57:53,920
It will be necessary to learn
to give something up.
695
00:57:55,040 --> 00:57:59,120
You will succeed
Because you are not alone.
696
00:57:59,160 --> 00:58:03,400
You are surrounded by people who know
how to help you and want to help you.
697
00:58:12,120 --> 00:58:14,320
We'll make it, Dad.
698
00:58:15,320 --> 00:58:19,040
Of course we will make it, of course.
699
00:58:19,080 --> 00:58:21,200
We always make it.
700
00:58:38,800 --> 00:58:40,960
He will be all right and it's thanks to you, you know ?
701
00:58:41,000 --> 00:58:44,720
He told me that you taught him
to let something go.
702
00:58:44,760 --> 00:58:47,880
To his credit, he has channeled
energies in the right way.
703
00:58:47,920 --> 00:58:50,960
What about your energy ? How are you doing ?
704
00:58:51,000 --> 00:58:55,600
- You seem a little calmer. - Even
I am learning to let go.
705
00:58:57,240 --> 00:59:01,560
I can trust Julia,
focus on the rest.
706
00:59:01,600 --> 00:59:04,400
I think it will help the memories
to come back, no ?
707
00:59:04,440 --> 00:59:06,960
Bravo, my friend, that's the way to do it.
708
00:59:07,000 --> 00:59:10,520
Are you going to let me go now, too ?
I'm cooked !
709
00:59:10,560 --> 00:59:13,080
- Granted.
- See you tomorrow.
710
00:59:19,160 --> 00:59:21,680
Sorry, can I have another one ?
711
00:59:25,600 --> 00:59:27,640
[NOTIFICATION FROM CELL PHONE]
712
00:59:39,960 --> 00:59:42,720
Andrea,
medicine is not just vocation.
713
00:59:57,800 --> 01:00:00,440
Excuse me.
714
01:00:00,480 --> 01:00:03,040
- Andrea.
- Do we know each other ?
715
01:00:03,080 --> 01:00:07,440
- Oh my God, it's been a long time ! How have you been?
- How long have we known each other?
716
01:00:07,480 --> 01:00:10,640
More than ten years,
you had recently become chief physician.
717
01:00:10,680 --> 01:00:15,200
You don't remember, do you ?
I heard what happened to you.
718
01:00:19,920 --> 01:00:22,000
Were you a resident ?
719
01:00:22,040 --> 01:00:25,720
[CELL PHONE RINGS].
Sorry, I have to take this.
720
01:00:29,200 --> 01:00:31,960
Sorry,
can I have some water, please ?
721
01:01:00,560 --> 01:01:02,560
Andrea !
722
01:01:03,800 --> 01:01:06,280
Are you all right ?
723
01:01:06,320 --> 01:01:08,440
I had another memory !
724
01:01:12,120 --> 01:01:16,120
RAI Public Utility Subtitles
60874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.