All language subtitles for Criminal Minds - 01x02 - Compulsion.WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,594 Previously on Criminal Minds... 2 00:00:03,895 --> 00:00:05,733 Anyone recognize these faces? 3 00:00:05,768 --> 00:00:07,536 Victims of the footpath killer. 4 00:00:07,571 --> 00:00:10,232 That's what Virginia newspapers are calling him. 5 00:00:10,267 --> 00:00:12,894 We refer to him as the "unknown subject" or "unsub." 6 00:00:16,007 --> 00:00:19,208 I told Virginia P.D., they're looking for a white 7 00:00:19,243 --> 00:00:22,410 male in his 20's, who owns an american-made truck, 8 00:00:22,445 --> 00:00:24,404 works a menial job. 9 00:00:25,546 --> 00:00:27,447 I told 'em when you find him, 10 00:00:27,482 --> 00:00:31,119 don't be surprised to hear him speak with a severe stutter. 11 00:00:31,527 --> 00:00:36,079 Have a n-i- n- nice day. 12 00:01:06,727 --> 00:01:07,610 The gun. 13 00:01:08,810 --> 00:01:12,814 Ta- take out the gun. 14 00:01:22,804 --> 00:01:26,708 - Th- throw it. - Any particular direction? 15 00:01:34,744 --> 00:01:38,099 Who- who are y- 16 00:01:39,905 --> 00:01:41,299 who are you? 17 00:01:43,133 --> 00:01:45,159 Who are you?! 18 00:01:46,014 --> 00:01:47,757 FBI. 19 00:01:51,524 --> 00:01:54,638 T- t- t- 20 00:01:56,242 --> 00:01:59,337 take out your w- your w- wallet. 21 00:02:15,262 --> 00:02:20,038 Wh- what- what do you kn- 22 00:02:21,742 --> 00:02:23,339 what do you know? 23 00:02:24,085 --> 00:02:25,238 About you? 24 00:02:27,254 --> 00:02:29,250 Or about the people who you've murdered? 25 00:02:31,602 --> 00:02:33,218 I know a lot about you. 26 00:02:34,483 --> 00:02:37,248 I know how you do it. 27 00:02:38,114 --> 00:02:39,639 I know you can't stop. 28 00:02:42,204 --> 00:02:45,819 And I know something that no one's ever been able to tell you. 29 00:02:48,653 --> 00:02:51,799 I know why you stutter. 30 00:02:55,913 --> 00:02:58,820 Weren't you a little bit worried he might just shoot you? 31 00:02:58,822 --> 00:03:01,240 I was a lot worried. 32 00:03:01,245 --> 00:03:03,530 But how did you find him? 33 00:03:03,532 --> 00:03:05,869 I was just stopping for gas. 34 00:03:05,874 --> 00:03:08,517 I walked into that store, and I saw pieces of a profile 35 00:03:08,524 --> 00:03:10,847 that I'd given to Virginia P.D. almost a year ago. 36 00:03:10,855 --> 00:03:14,510 Truck in disrepair, a disheveled young man, severe stutter. 37 00:03:14,514 --> 00:03:18,748 James Reese once said, "there are certain clues at a crime scene which, 38 00:03:18,755 --> 00:03:20,260 by their very nature, do not lend themselves 39 00:03:20,265 --> 00:03:22,138 to being collected or examined. 40 00:03:22,953 --> 00:03:28,730 How does one collect love, rage, hatred, fear?" 41 00:03:30,985 --> 00:03:32,890 These are things that we're trained to look for. 42 00:03:38,814 --> 00:03:43,517 Right. But sometimes these guys are still found by just dumb luck. 43 00:03:44,422 --> 00:03:46,917 Berkowitz was caught because of a parking ticket. 44 00:03:46,922 --> 00:03:50,259 Except the cop who caught him wasn't staring down a shotgun like you were. 45 00:03:50,262 --> 00:03:54,730 This is true. This is also a good time to stop. 46 00:03:54,733 --> 00:03:57,350 - Thank you, sir. - Thank you. 47 00:04:08,003 --> 00:04:12,369 Okay, I'm curious. Why'd he stutter? 48 00:04:12,372 --> 00:04:14,480 You're on your way to becoming part of the behavior 49 00:04:14,483 --> 00:04:18,039 analysis team now, Elle. You tell me. 50 00:04:26,703 --> 00:04:29,697 Check. Checkmate 3 moves. 51 00:04:30,255 --> 00:04:31,338 What... 52 00:04:32,003 --> 00:04:33,778 you know you'll beat him when you start learning. 53 00:04:33,784 --> 00:04:37,097 - Learning what? - To think outside the box. 54 00:04:40,163 --> 00:04:42,489 - Question for you. - Shoot. 55 00:04:42,493 --> 00:04:46,159 The footpath killer, why did he stutter? 56 00:04:46,165 --> 00:04:48,729 Come on, Elle, we've all asked him, and he won't say. 57 00:04:48,734 --> 00:04:50,238 He wants us to figure it out. 58 00:04:50,242 --> 00:04:52,828 Okay. I'm up for a challenge. 59 00:04:52,835 --> 00:04:55,570 Good, because these go to you. 60 00:04:55,575 --> 00:04:58,009 Special agent Jennifer Jareau, JJ if you like. 61 00:04:58,015 --> 00:04:59,489 - Elle. - Greenway- 62 00:04:59,492 --> 00:05:02,559 highest number of solved cases in Seattle 3 years running, 63 00:05:02,563 --> 00:05:04,298 specialty in sex offender cases. 64 00:05:04,843 --> 00:05:05,639 Not bad. 65 00:05:05,645 --> 00:05:07,009 Well, I'm the unit liaison. 66 00:05:07,012 --> 00:05:09,498 My specialty is untangling bureaucratic knots. 67 00:05:09,504 --> 00:05:12,890 You'll probably be talking to me a lot. My door's always open, 68 00:05:12,895 --> 00:05:14,289 mostly because I'm never in my office, 69 00:05:14,294 --> 00:05:16,858 so just call me on my cell, okay? We'll talk. 70 00:05:18,175 --> 00:05:19,227 Did you watch it? 71 00:05:19,234 --> 00:05:20,747 Yeah. Think everybody should see it. 72 00:05:20,755 --> 00:05:23,430 BAU team, can you meet me in the conference room, please? 73 00:05:23,435 --> 00:05:24,459 I need to show you something. 74 00:05:26,364 --> 00:05:30,440 This is from the Phoenix office, Bradshaw College in Tempe, 6 fires in 7 months. 75 00:05:30,443 --> 00:05:31,537 Who recorded it? 76 00:05:31,544 --> 00:05:33,477 A student with a digital camcorder. 77 00:05:33,483 --> 00:05:36,369 He was watching a fire in the building across from their dorm. 78 00:05:36,373 --> 00:05:39,669 The other person you'll see is his roommate, 20-year-old Matthew Rowland. 79 00:05:41,975 --> 00:05:44,797 This is crazy. Hey, Mac, get over here. You gotta see this. 80 00:05:44,802 --> 00:05:47,609 The building's on fire. Bro, you getting this? 81 00:05:47,614 --> 00:05:48,600 Is that the kid? 82 00:05:48,744 --> 00:05:49,740 Yeah, that's him. 83 00:05:49,745 --> 00:05:51,527 Relax, man. There's always fires during rush week. 84 00:05:51,534 --> 00:05:53,747 Yeah, but that's pretty big. What building is that? 85 00:05:53,753 --> 00:05:57,167 Dude, over here. Check this out. What is it? 86 00:05:57,172 --> 00:05:59,309 I don't know, but it's coming underneath the door. 87 00:05:59,313 --> 00:06:02,547 Is someone in the hallway? Hey, someone's trying to get in. 88 00:06:02,555 --> 00:06:03,949 Hey, man, you should get away from there. 89 00:06:04,452 --> 00:06:06,919 Oh, my god! It smells like gas. 90 00:06:07,922 --> 00:06:12,419 Oh, god! God! Oh, my god! Oh, my god! 91 00:06:12,525 --> 00:06:17,988 Put me out! Oh, my god! Oh, god! Help! 92 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 CRIMINAL MINDS SEASON 1 EPISODE 02 93 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Compulsion (Original Air Date: September 28, 2005) 94 00:06:53,200 --> 00:06:58,546 Einstein once said: "Imagination is more important than knowledge. 95 00:06:58,551 --> 00:07:04,306 Knowledge is limited. Imagination encircles the world." 96 00:07:04,313 --> 00:07:06,958 There are 2 common stressors for a serial arsonist. 97 00:07:06,960 --> 00:07:09,225 Loss of job, loss of love. 98 00:07:09,232 --> 00:07:10,468 When was the first fire set? 99 00:07:10,472 --> 00:07:13,805 March. Uh, the next one was in may, and the third one wasn't 100 00:07:13,810 --> 00:07:16,336 till september, then 2 weeks later there were 3 in one night. 101 00:07:16,343 --> 00:07:18,788 He's speeding up. Fire's are closer together. 102 00:07:18,791 --> 00:07:20,567 Hey, Reid, you got a statistic on arsonists? 103 00:07:20,573 --> 00:07:24,247 82% are white males between 17 and 27. 104 00:07:24,263 --> 00:07:28,125 Female arsonists are far less likely, their motive typically being revenge. 105 00:07:28,130 --> 00:07:30,726 Sounds like our boy's a student. 106 00:07:30,731 --> 00:07:32,446 Don't be so sure. 107 00:07:33,232 --> 00:07:36,156 You rely too much on precedent, you never allow for the unexpected. 108 00:07:37,030 --> 00:07:40,425 If he went from setting one fire to 3 in 2 weeks' time... 109 00:07:40,431 --> 00:07:41,716 rapid escalation. 110 00:07:41,723 --> 00:07:45,225 He's gone from the power to damage a building to something far more satisfying. 111 00:07:46,220 --> 00:07:49,316 The power over life and death. 112 00:07:49,323 --> 00:07:51,285 Who we talking to first? 113 00:07:51,291 --> 00:07:53,207 Dean of students, Ellen Turner. 114 00:08:06,172 --> 00:08:08,785 No badges. I don't want to satisfy the unsub's need for attention 115 00:08:08,792 --> 00:08:12,886 by letting him know he got the FBI here. Try not to look official. 116 00:08:13,900 --> 00:08:15,827 Try to look less official. 117 00:08:18,073 --> 00:08:20,115 Obviously, I'd rather be meeting you under different circumstances. 118 00:08:20,120 --> 00:08:21,968 This is fire inspector Zhang. 119 00:08:21,971 --> 00:08:24,538 This morning the chemistry department reported several 120 00:08:24,543 --> 00:08:27,668 bottles of highly flammable chemicals missing. 121 00:08:27,672 --> 00:08:29,728 I'm prepared to evacuate this campus. Thank you. 122 00:08:29,730 --> 00:08:31,408 That brings with it its own problems. 123 00:08:31,412 --> 00:08:33,345 You might evacuate the arsonist as well. 124 00:08:33,352 --> 00:08:35,908 Then the case goes unsolved, the campus is reopened, 125 00:08:35,911 --> 00:08:37,296 but the fires start up again. 126 00:08:37,302 --> 00:08:38,787 Hotch, Gideon, hold on a second. 127 00:08:39,361 --> 00:08:40,817 You said the chemicals were missing today. 128 00:08:41,303 --> 00:08:43,707 It says here that one of the previous fires was set with diesel 129 00:08:43,713 --> 00:08:45,715 fuel that disappeared from the grounds keeping facility. 130 00:08:45,720 --> 00:08:47,716 How long after it disappeared was the fire set? 131 00:08:49,043 --> 00:08:50,627 One day. 132 00:08:53,290 --> 00:08:54,375 If he's holding to a pattern... 133 00:08:54,382 --> 00:08:56,177 Who's to say the next fire won't be today? 134 00:09:05,020 --> 00:09:06,125 Door was locked. 135 00:09:06,241 --> 00:09:08,028 Matthew Rowland and his roommate watched 136 00:09:08,033 --> 00:09:09,766 as the doorknob turned against the lock. 137 00:09:09,772 --> 00:09:11,136 But the unsub couldn't get in. 138 00:09:11,142 --> 00:09:14,245 So he pours the accelerant into the room from the hallway. 139 00:09:15,263 --> 00:09:16,988 Which means he couldn't see the fire. 140 00:09:16,991 --> 00:09:19,237 But he could hear Matthew Rowland screaming. 141 00:09:19,241 --> 00:09:21,065 Yeah, but not for long. He would have left quickly. 142 00:09:21,071 --> 00:09:23,245 - Yeah, to avoid being spotted. - It doesn't make sense. 143 00:09:23,251 --> 00:09:26,303 Pyromania as a mental disorder may just be a simple myth, 144 00:09:26,338 --> 00:09:29,355 but we do know from precedent that serial arsonists derive 145 00:09:29,390 --> 00:09:31,798 pleasure from pathological fire-setting. 146 00:09:31,833 --> 00:09:33,242 Sex and power. 147 00:09:33,243 --> 00:09:36,098 But a serial arsonist wouldn't just set a fire and walk away. 148 00:09:36,101 --> 00:09:37,737 He needs to experience it. 149 00:09:38,460 --> 00:09:41,378 So why would he set a fire he couldn't watch? 150 00:09:42,952 --> 00:09:44,748 He turned the water off just before the fire. 151 00:09:44,752 --> 00:09:49,425 The last 3 were set with these. 2 devices, simultaneous ignition. 152 00:09:49,430 --> 00:09:51,858 There was no device used on Matthew Rowland. 153 00:09:51,860 --> 00:09:54,156 Unsub set that one manually? 154 00:09:54,920 --> 00:09:57,985 He wanted to be there to enjoy the kid's death. 155 00:09:57,991 --> 00:09:58,848 Not necessarily. 156 00:09:58,853 --> 00:10:01,126 Well, if the target was Matthew Rowland, 157 00:10:01,133 --> 00:10:02,565 then why set the other 2 fires? 158 00:10:02,571 --> 00:10:04,545 The motives for arson are relatively simple. 159 00:10:04,553 --> 00:10:07,547 There's vandalism, crime concealment, political statement... 160 00:10:07,552 --> 00:10:09,197 profit and revenge. 161 00:10:09,232 --> 00:10:10,968 We interviewed Matthew Rowland's roommate. 162 00:10:10,970 --> 00:10:13,008 He said Matthew was very well-liked. 163 00:10:13,010 --> 00:10:15,205 No reason for revenge. What about vandalism? 164 00:10:15,213 --> 00:10:17,148 No. The fires are too sophisticated, 165 00:10:17,153 --> 00:10:19,116 and if he's trying to make a political statement, 166 00:10:19,121 --> 00:10:20,345 he's not being too clear about it. 167 00:10:20,351 --> 00:10:22,658 There's an underlying strategy in this case. 168 00:10:22,663 --> 00:10:25,498 Matthew, firefighters, injured victims. 169 00:10:25,502 --> 00:10:27,077 To the unsub, they're not people. They're... 170 00:10:27,082 --> 00:10:28,076 they're objects. 171 00:10:28,082 --> 00:10:30,316 - More like, - Uh... chess pieces. 172 00:10:31,923 --> 00:10:33,016 Exactly. 173 00:10:38,370 --> 00:10:42,905 All right... I want to set a dormitory fire. 174 00:10:42,911 --> 00:10:44,355 Where would I start? 175 00:10:52,841 --> 00:10:56,955 In the basement. The upper levels would be fuel. 176 00:10:58,853 --> 00:11:00,516 Then why did I start on the third floor? 177 00:11:02,863 --> 00:11:04,876 Oh, god! 178 00:11:10,520 --> 00:11:12,578 Because it wasn't the building I wanted to set on fire. 179 00:11:13,880 --> 00:11:16,185 The timer sets the road flare, 180 00:11:16,192 --> 00:11:20,468 which then lights the chemical mixture inside the canister. Simple. 181 00:11:21,162 --> 00:11:23,485 Yet sophisticated in its simplicity. 182 00:11:23,492 --> 00:11:25,298 I mean, there's a meticulous construction to it. 183 00:11:25,302 --> 00:11:28,155 Chemical accelerant could mean chemistry student. 184 00:11:28,163 --> 00:11:30,625 Could also mean chemistry professor. 185 00:11:30,632 --> 00:11:35,297 Mmm, I say student. You need self-confidence to 186 00:11:35,302 --> 00:11:38,827 lecture in front of a classroom full of 30 college kids. 187 00:11:38,831 --> 00:11:43,305 Arsonists are socially incompetent. This guy doesn't go on dates. 188 00:11:43,311 --> 00:11:46,215 He doesn't go to parties. He doesn't feel comfortable in front of groups. 189 00:11:49,821 --> 00:11:52,197 And, of course, he's a total psychopath. 190 00:11:52,202 --> 00:11:53,596 Course. 191 00:11:55,153 --> 00:11:56,848 - Think we'll get a lead from the hotline? - No. 192 00:11:56,851 --> 00:12:00,247 If you don't mind my asking, why then did you set up the number? 193 00:12:00,253 --> 00:12:03,187 Well, serial arsonists enjoy manipulating authorities. 194 00:12:03,190 --> 00:12:05,126 They like to communicate, explain themselves. 195 00:12:05,130 --> 00:12:07,546 I'm not waiting to hear from a tipster or witness. 196 00:12:07,550 --> 00:12:09,607 - You're waiting to hear from him. - Yeah. 197 00:12:20,021 --> 00:12:22,165 All right, office hours. I have my own homework to do. 198 00:12:22,172 --> 00:12:24,957 - Thank you, professor Wallace. - No problem. 199 00:12:33,381 --> 00:12:35,247 We don't want a stampede on our hands 200 00:12:35,250 --> 00:12:37,696 because the exits out of the campus block so quickly. 201 00:12:37,701 --> 00:12:42,915 Now, we have staging areas, and we must utilize every possible... agent Gideon? 202 00:13:01,653 --> 00:13:04,845 Agent Gideon. Agent Gideon? 203 00:13:10,452 --> 00:13:12,225 Everybody out of the building! Go! 204 00:13:12,682 --> 00:13:13,925 What is it? 205 00:13:14,370 --> 00:13:17,957 Look out! Clear the whole building! Clear it! Now! 206 00:13:34,500 --> 00:13:36,653 Come on! Help me! Help me! 207 00:14:14,800 --> 00:14:17,647 Get off of me! There was a teacher! 208 00:14:17,653 --> 00:14:21,497 Let it go! He's already dead. Let it go. 209 00:14:32,372 --> 00:14:33,745 He might be here watching. 210 00:14:34,530 --> 00:14:36,936 Yeah. Take pictures- as many as you can. 211 00:14:36,942 --> 00:14:38,108 You got it. 212 00:15:09,260 --> 00:15:11,227 The professor's name was Wallace? 213 00:15:11,233 --> 00:15:15,096 It's a terrible loss. He was one of those teachers... 214 00:15:15,103 --> 00:15:17,688 Um... he knew how to make a difference. 215 00:15:18,571 --> 00:15:23,306 Gideon, we've got police and security interviewing everyone in that building. 216 00:15:23,310 --> 00:15:25,845 How long will it take to finish evacuating the campus? 217 00:15:25,850 --> 00:15:28,326 This is a college of 10,000 students and faculty. 218 00:15:28,330 --> 00:15:30,086 Well, there's another problem with evacuating. 219 00:15:30,090 --> 00:15:32,467 You mean, we might accelerate the unsub's timeline. 220 00:15:35,042 --> 00:15:37,306 Let's round everybody up. 221 00:15:43,672 --> 00:15:46,048 Dean Turner? Hi, I'm Jeremy. 222 00:15:46,051 --> 00:15:48,207 I'm one of the research assistants at the science department. 223 00:15:49,143 --> 00:15:52,027 We were talking, and, uh, we'd like to help. 224 00:15:52,031 --> 00:15:54,025 The best thing you can do right now is just stay- 225 00:15:54,031 --> 00:15:55,045 we know how he did it. 226 00:16:00,890 --> 00:16:03,526 We've been at this all night, and we've got nothin'. 227 00:16:05,501 --> 00:16:06,995 Look at these expressions. 228 00:16:08,501 --> 00:16:11,398 We got fear, a touch of horror, 229 00:16:11,503 --> 00:16:15,586 even a little bit of panic. Where's the guy gettin' off? 230 00:16:15,593 --> 00:16:17,818 When asked about his motives, Peter Dinsdale said, 231 00:16:17,820 --> 00:16:21,088 "I am devoted to fire. Fire is my master." 232 00:16:22,973 --> 00:16:25,418 Okay, so who was our boy's master? 233 00:16:25,420 --> 00:16:27,866 10,000 plus students... 234 00:16:35,290 --> 00:16:38,308 and one has a serious fascination with fire. 235 00:16:40,103 --> 00:16:43,115 Fire starting is one third of the homicidal triad... 236 00:16:43,121 --> 00:16:47,636 an early predictor of adult disassociative criminal behavior. 237 00:16:47,643 --> 00:16:51,008 If we looked in his childhood, we'd probably find all three. 238 00:16:51,022 --> 00:16:54,816 Bedwetting... and cruelty to animals. 239 00:16:54,822 --> 00:16:58,376 Absent or abusive father, trouble with the opposite sex, 240 00:16:58,383 --> 00:17:01,437 chronic low self-esteem- M.O. would be dynamic. 241 00:17:01,441 --> 00:17:05,418 Evolvings, fire setting escalates, they thrive on panic, fear. 242 00:17:05,420 --> 00:17:07,926 It's just the standard profile of a serial arsonist. 243 00:17:07,933 --> 00:17:09,776 Based on hundreds of interviews. 244 00:17:09,782 --> 00:17:10,977 Based on precedent. 245 00:17:10,983 --> 00:17:14,017 Everything the unsub should be, according to research. 246 00:17:15,122 --> 00:17:16,206 We're off the mark. 247 00:17:16,210 --> 00:17:17,776 Because of the 2 missing elements. 248 00:17:17,782 --> 00:17:20,758 Sex and power- the 2 motives that drive a serial arsonist. 249 00:17:20,761 --> 00:17:22,848 And without 'em, we do not have a profile. 250 00:17:35,460 --> 00:17:39,266 Whoa! Hey! Uh, sorry. I didn't mean to scare you. 251 00:17:39,270 --> 00:17:41,017 I'm just, um, I'm campus patrol. 252 00:17:41,020 --> 00:17:41,977 I'm supposed to ask for your I.D. 253 00:17:42,563 --> 00:17:44,995 Sure, sure. 254 00:17:49,673 --> 00:17:51,065 You're one of those FBI guys. 255 00:17:54,973 --> 00:17:56,967 Um, like a profiler, right? 256 00:17:57,071 --> 00:17:59,428 Like, one look at a crime scene, you can tell 257 00:17:59,530 --> 00:18:02,125 what kind of shampoo a killer uses? 258 00:18:03,712 --> 00:18:04,778 You sound skeptical. 259 00:18:04,782 --> 00:18:06,628 Uh, maybe a little. 260 00:18:06,633 --> 00:18:09,485 Your girlfriend thinks you're gonna break up with her. 261 00:18:11,463 --> 00:18:12,826 You're kidding, right? 262 00:18:12,830 --> 00:18:14,205 Well, you keep adjusting your necklace. 263 00:18:15,051 --> 00:18:18,035 That tells me you're not used to wearing one or somebody else 264 00:18:18,042 --> 00:18:20,337 probably bought it for you, bought it recently, 265 00:18:20,340 --> 00:18:23,356 and the chinese symbol on it means "forever yours." 266 00:18:26,542 --> 00:18:28,706 Take care of yourself, all right? 267 00:18:36,260 --> 00:18:39,718 Reid. Since you're more their age, 268 00:18:39,722 --> 00:18:44,828 why don't you do the talking? 269 00:18:44,833 --> 00:18:47,387 Ahem. Hi- hi, guys. Uh, my name's, 270 00:18:47,392 --> 00:18:52,995 uh, Dr. Spencer Reid. I'm a, uh, agent with the- the BAU, 271 00:18:53,000 --> 00:18:55,376 the Behavioral Analysis Unit of the FBI, 272 00:18:55,380 --> 00:19:00,705 which, um, it used to be called the BSU, the Behavioral Science Unit, 273 00:19:00,711 --> 00:19:02,816 but not anymore. They changed it to the BAU. 274 00:19:02,820 --> 00:19:06,267 Um, it's part of the NCAVC, the National Center for the Analysis of Violent Crime 275 00:19:06,272 --> 00:19:10,488 which is also part of this thing called the CIRG, the 276 00:19:10,492 --> 00:19:12,287 Critical Incident Response Group, and- 277 00:19:12,372 --> 00:19:15,765 what he's trying to say is we'd love to know how you can help us. 278 00:19:20,843 --> 00:19:22,868 May I, please? Thank you. 279 00:19:23,092 --> 00:19:25,548 See this? Drill a hole in the side, 280 00:19:25,553 --> 00:19:28,127 fill it with gasoline or whatever's good and flammable. 281 00:19:28,130 --> 00:19:30,757 Turn the light on. Boom. 282 00:19:32,362 --> 00:19:34,017 That is what went down, didn't it? 283 00:19:34,021 --> 00:19:35,556 The stuff's all over the net. 284 00:19:37,123 --> 00:19:40,418 Wanna know how to make a molotov cocktail that sets itself on fire? 285 00:19:40,421 --> 00:19:46,198 Potassium, sulfur... and normal sugar. 286 00:19:46,200 --> 00:19:48,876 Sugar- sugar, which is- 287 00:19:48,890 --> 00:19:50,476 not exactly plutonium. 288 00:19:50,481 --> 00:19:51,528 You could get this stuff anywhere. 289 00:19:51,531 --> 00:19:53,378 Sugar from the supermarket. 290 00:19:54,740 --> 00:19:57,025 But you don't need to be a chem major to know that. 291 00:19:57,333 --> 00:19:58,686 Do you think it's a chem student? 292 00:19:59,533 --> 00:20:00,656 You wanna know what I think? 293 00:20:02,483 --> 00:20:07,045 I think... it would be a good time to take the semester off. 294 00:20:15,830 --> 00:20:17,058 Hold on. 295 00:20:17,060 --> 00:20:19,058 You need a key to get it movin' after 10:00 P.M. 296 00:20:19,363 --> 00:20:21,037 So what are you still doin' here? 297 00:20:21,340 --> 00:20:23,235 I can't leave. We got projects. 298 00:20:24,230 --> 00:20:25,948 You know hot to solve the 3 body problem? 299 00:20:26,250 --> 00:20:29,805 Computing the mutual gravitational interaction between the earth, sun and moon? 300 00:20:30,540 --> 00:20:33,285 Do you have any idea how many people called me 301 00:20:33,292 --> 00:20:36,985 today with absolute certainty that our arsonist is a firefighter? 302 00:20:36,993 --> 00:20:41,048 Like, yeah, I saw Backdraft. Uh, let me call you right back. 303 00:20:43,412 --> 00:20:45,357 This came into the hotline about 5 minutes ago. 304 00:20:46,902 --> 00:20:50,467 You've reached the FBI tip hotline for the Bradshaw College fires. 305 00:20:53,331 --> 00:20:56,018 "Karen. I do this for Karen." 306 00:21:01,695 --> 00:21:05,770 "Karen. I do this for Karen." Play it again. 307 00:21:05,777 --> 00:21:07,711 The call came from the office right next to Wallace's 308 00:21:07,718 --> 00:21:09,702 5 minutes before the fire was started. 309 00:21:10,555 --> 00:21:11,580 Play it again. 310 00:21:13,235 --> 00:21:17,192 "Karen. I do this for Karen." Again, louder. 311 00:21:21,435 --> 00:21:25,231 "Karen. I do this for Karen." 312 00:21:25,695 --> 00:21:26,712 What is it? 313 00:21:27,307 --> 00:21:29,331 I'm not sure. Somethin' about it. 314 00:21:29,336 --> 00:21:30,493 Is this tape clean? 315 00:21:31,208 --> 00:21:33,140 I can put it through some audio filters. 316 00:21:33,147 --> 00:21:36,041 Look, we need as close to the real voice as you can get, 317 00:21:36,045 --> 00:21:37,703 and anything that might be in the background. Can you do it? 318 00:21:37,706 --> 00:21:39,823 Ok, you know how on Star Trek when Captain Kirk 319 00:21:39,828 --> 00:21:41,930 asks McCoy to do something totally impossible, 320 00:21:41,938 --> 00:21:44,110 and McCoy says, "damn it, Jim, I'm a doctor, not a miracle worker?" 321 00:21:44,116 --> 00:21:46,122 Hey, what are you tellin' me, not to expect a miracle? 322 00:21:46,128 --> 00:21:48,033 No, I'm saying I'm not a doctor. 323 00:21:49,955 --> 00:21:51,723 That's my girl. 324 00:21:55,347 --> 00:21:59,840 These are all the women on campus with the first name Karen. 325 00:22:01,346 --> 00:22:02,671 A lot of Karens. Hmm. 326 00:22:11,737 --> 00:22:13,931 What if the unsub is one of the students leaving? 327 00:22:13,938 --> 00:22:15,133 No, he's not done yet. 328 00:22:16,075 --> 00:22:17,532 He's not goin' anywhere. 329 00:22:20,047 --> 00:22:20,742 Keep thinkin'. 330 00:22:20,837 --> 00:22:22,910 You mean, out- outside the box? 331 00:22:22,915 --> 00:22:24,512 That's what Morgan's always telling me. 332 00:22:24,515 --> 00:22:26,372 He says that's why I can never beat you at chess. 333 00:22:26,375 --> 00:22:27,911 Well, he's probably right. 334 00:22:29,378 --> 00:22:32,181 But, I mean, in this situation, what exactly is the box? 335 00:22:32,185 --> 00:22:34,381 The standard profile of a serial arsonist. 336 00:22:34,508 --> 00:22:37,200 If everything you know goes in the box, what's left? 337 00:22:37,207 --> 00:22:39,650 What you don't know. The unknown. 338 00:22:39,906 --> 00:22:41,300 Sometimes you have to get creative. 339 00:22:41,308 --> 00:22:42,751 Even if you think it's utterly unlikely, 340 00:22:42,755 --> 00:22:44,922 you have to think of things nobody else thought of. 341 00:22:45,145 --> 00:22:48,201 - Like a stutter. - Yeah, exactly. 342 00:22:49,206 --> 00:22:52,640 Thank you, Karen. 343 00:22:54,286 --> 00:22:55,491 Karen number 7. 344 00:22:55,498 --> 00:22:57,481 You know, there's gotta be a faster way to do this. 345 00:22:58,636 --> 00:23:01,043 How 'bout we just change the first question to 346 00:23:01,045 --> 00:23:03,202 "have you recently dated a homicidal pyromaniac?" 347 00:23:03,737 --> 00:23:08,330 Speaking of questions, you figured out yet why the footpath killer stuttered? 348 00:23:08,336 --> 00:23:10,391 Nope. You? 349 00:23:11,046 --> 00:23:13,953 I know that embarrassment makes a stutter worse, 350 00:23:13,957 --> 00:23:16,123 and that when you're flustered, it's more difficult 351 00:23:16,126 --> 00:23:18,642 to control the articulatory musculature of the face. 352 00:23:18,645 --> 00:23:20,953 You sound like Reid. 353 00:23:20,955 --> 00:23:23,163 You did not just say that. 354 00:23:23,165 --> 00:23:25,533 Obviously, somebody's been doin' their homework. 355 00:23:25,535 --> 00:23:28,413 I still have no idea what causes a stutter. 356 00:23:29,288 --> 00:23:31,831 Karen. Number 8. 357 00:24:02,198 --> 00:24:05,171 Hey. I didn't scare you again, did I? 358 00:24:05,175 --> 00:24:07,891 Um, sorry. This is one of the buildings on my patrol. 359 00:24:08,976 --> 00:24:10,431 Just lookin' at the board. 360 00:24:11,036 --> 00:24:12,471 The 3 body problem. 361 00:24:14,575 --> 00:24:15,873 You know what it means? 362 00:24:15,875 --> 00:24:17,430 Uh, no. No idea. 363 00:24:17,435 --> 00:24:20,611 It's physics. It's one of the great mathematical mysteries. 364 00:24:22,456 --> 00:24:25,930 You broke up with her. No more necklace. 365 00:24:26,428 --> 00:24:29,100 Yeah, I kinda wanna date someone else. 366 00:24:29,875 --> 00:24:32,403 - What's her name? - Brian. 367 00:24:33,905 --> 00:24:37,360 Oh. Well, that's, uh... 368 00:24:38,168 --> 00:24:39,462 that's a pretty good reason. 369 00:24:40,566 --> 00:24:41,892 Did she take it all right? 370 00:24:41,897 --> 00:24:42,631 Yeah. 371 00:24:43,446 --> 00:24:46,235 Yeah, other than telling me that homosexuality's a sin, 372 00:24:46,270 --> 00:24:49,061 and that I'm going to incur the wrath of God. 373 00:24:52,468 --> 00:24:54,472 The wrath of god. 374 00:25:01,000 --> 00:25:03,543 Okay, gorgeous, I've put this thing through every audio 375 00:25:03,551 --> 00:25:05,605 filter I've got.There's only one thing I can tell you for sure. 376 00:25:05,611 --> 00:25:08,685 This guy isn't saying "Karen." It's more like "Ka-rown." 377 00:25:08,691 --> 00:25:10,154 Garcia, what the hell is Ka-rown? 378 00:25:10,159 --> 00:25:13,214 If I figure it out, does it earn me a night of passionate lovemaking? 379 00:25:14,319 --> 00:25:15,863 Most definitely, sweetness... with Reid. 380 00:25:16,870 --> 00:25:18,686 Bye. Hey, Reid. 381 00:25:18,989 --> 00:25:20,386 Garcia says it's not "Karen." 382 00:25:20,691 --> 00:25:22,096 - It's actually somethin' more like- - Charown. 383 00:25:22,400 --> 00:25:23,474 - Charown? - Charown. 384 00:25:23,478 --> 00:25:24,876 - "I do it because of Charown." - That's hebrew. 385 00:25:24,979 --> 00:25:26,145 - It's god's word in anger. - Yeah. 386 00:25:27,179 --> 00:25:29,016 The motive is now religious? 387 00:25:29,020 --> 00:25:31,954 Well, you know, in a lot of religions, god is related to fire. 388 00:25:31,958 --> 00:25:36,174 Well, brahman is fire in hinduism, and the jews see God as a pillar of fire, 389 00:25:36,181 --> 00:25:38,283 and christians worship god as a consuming fire. 390 00:25:38,290 --> 00:25:39,885 Okay, so we're lookin' for a theology major. 391 00:25:39,891 --> 00:25:41,836 Maybe he's punishing the other students for their sins. 392 00:25:41,838 --> 00:25:42,686 I don't want this. 393 00:25:42,689 --> 00:25:44,925 What- what's the most sinful place on campus? 394 00:25:44,929 --> 00:25:46,845 Come on, Elle. When I was in college, that was everywhere. 395 00:25:46,850 --> 00:25:48,006 A fraternity? 396 00:25:48,008 --> 00:25:49,174 A campus bar? 397 00:25:49,178 --> 00:25:51,746 No, 'cause that's not consistent with the previous targets. 398 00:25:51,748 --> 00:25:53,794 What about the idea of baptism by fire? 399 00:25:53,799 --> 00:25:56,056 Aren't we all supposed to be tested through fire in revelations? 400 00:25:56,059 --> 00:25:59,233 Look, it's good, it's good, but let's please do not jump to conclusions. 401 00:25:59,239 --> 00:26:02,115 Religion might be a part of it, but it's not necessarily the prime compulsion. 402 00:26:02,118 --> 00:26:04,084 Gideon, rush to conclusions, jump to conclusions. 403 00:26:04,089 --> 00:26:05,693 Who cares? We are running out of time. 404 00:26:06,321 --> 00:26:07,884 Compulsion. 405 00:26:09,219 --> 00:26:12,316 This is crazy. Hey, Mac, get over here. You gotta see this. 406 00:26:12,318 --> 00:26:14,986 The building's on fire. Bro, you getting this? 407 00:26:15,681 --> 00:26:17,985 Get out of the way! We should call campus security 408 00:26:17,988 --> 00:26:19,744 Relax, man. There's always fires during rush week. 409 00:26:19,750 --> 00:26:21,695 Yeah, but that's pretty big. What building is that? 410 00:26:21,878 --> 00:26:24,425 Dude, over here. Check this out. What is it? 411 00:26:24,429 --> 00:26:26,585 I don't know, but it's coming underneath the door. 412 00:26:26,589 --> 00:26:29,746 Is someone in the hallway? Hey, someone's trying to get in. 413 00:26:29,748 --> 00:26:31,503 Hey, man, you should get away from there. 414 00:26:31,509 --> 00:26:33,204 Oh, my god. It smells like gas. 415 00:26:34,488 --> 00:26:38,215 Help! Oh, my god! Oh, my god! 416 00:26:41,118 --> 00:26:42,114 Hold on, man! 417 00:27:01,419 --> 00:27:03,116 Outside the box. 418 00:27:13,180 --> 00:27:16,486 Keep thinkin'. It's like chess. 419 00:27:16,518 --> 00:27:19,475 Don't look at just the next move. Try to look 3 moves ahead. 420 00:27:27,380 --> 00:27:29,354 This is crazy. Hey, Mac, get over here. 421 00:27:29,360 --> 00:27:30,933 You gotta see this the building's on fire. 422 00:27:30,940 --> 00:27:34,076 Bro, you getting this? Get out of the way! 423 00:27:34,079 --> 00:27:36,125 - Should call campus security. - Relax, man. 424 00:27:36,230 --> 00:27:37,326 There's always fires during rush week. 425 00:27:37,430 --> 00:27:39,474 Yeah, but that's pretty big. What building is that? 426 00:27:39,478 --> 00:27:42,843 Dude, over here. Check this out. What is it? 427 00:27:44,321 --> 00:27:48,013 Dude, over here. Check this out. What is it? 428 00:27:48,059 --> 00:27:49,445 There's always fires during rush week. 429 00:27:51,978 --> 00:27:55,784 Yeah, but that's pretty big. Dude, over here. Check this out. 430 00:28:12,990 --> 00:28:14,494 3 times. 431 00:28:47,980 --> 00:28:51,754 "Professor Wallace. Tuesday, 3:00." 432 00:28:53,288 --> 00:28:54,715 I know why the profiles never fit. 433 00:28:54,719 --> 00:28:57,533 You were right to tell Morgan not to rely on precedent. 434 00:28:57,541 --> 00:29:00,125 The fires thus far have been completely task oriented. 435 00:29:00,128 --> 00:29:02,604 So once they're set, the unsub is done? 436 00:29:02,609 --> 00:29:05,673 Exactly. The unsub is not a classical serial arsonist. 437 00:29:05,679 --> 00:29:08,626 He's someone who uses fire because of a completely different disorder. 438 00:29:08,629 --> 00:29:11,883 - Which is? - An extreme manifestation of OCD, 439 00:29:11,890 --> 00:29:13,685 obsessive compulsive disorder. 440 00:29:13,789 --> 00:29:15,584 He does everything in 3's, 441 00:29:15,689 --> 00:29:19,023 and if I'm right, he'll have to kill again. 442 00:29:24,828 --> 00:29:27,332 There's a form of OCD called scrupulosity. 443 00:29:27,336 --> 00:29:29,013 Religious obsession and compulsion. 444 00:29:29,016 --> 00:29:31,312 An obsessive fear of committing sin, 445 00:29:31,318 --> 00:29:33,802 which creates so much anxiety that he's compelled 446 00:29:33,808 --> 00:29:35,184 to do something to ease that anxiety. 447 00:29:35,186 --> 00:29:36,463 Like setting fires. 448 00:29:37,366 --> 00:29:38,952 Where's the behavioral evidence? 449 00:29:38,958 --> 00:29:40,264 Right here. 450 00:29:40,566 --> 00:29:42,462 All right. Remember the night of the 3 fires? 451 00:29:42,567 --> 00:29:46,031 We saw the doorknob turning against the lock. 452 00:29:47,908 --> 00:29:52,192 But he's not trying to get in. He's compelled to turn the doorknob 3 times. 453 00:29:52,197 --> 00:29:54,011 Well, what about the fires? 454 00:29:54,419 --> 00:29:56,413 The first ones were single fires. 455 00:29:56,919 --> 00:30:00,324 If the unsub was OCD, shouldn't they have all been in 3's? 456 00:30:00,328 --> 00:30:03,034 They were in 3's. A trinity of 3's. 457 00:30:03,439 --> 00:30:05,784 The first fire occurred on march third. 458 00:30:05,787 --> 00:30:08,431 3:00 P.M., third day, third month. 459 00:30:08,436 --> 00:30:12,453 It's that convergence of 3's that causes the overwhelming anxiety. 460 00:30:12,456 --> 00:30:15,721 Obsessive compulsives ease the anxiety by performing the compulsion. 461 00:30:15,726 --> 00:30:18,673 What about the other fires? Professor Wallace? 462 00:30:18,679 --> 00:30:21,073 Office number 3. 463 00:30:21,748 --> 00:30:24,441 I checked for more patterns of 3's. His class was on tuesdays. 464 00:30:24,449 --> 00:30:25,621 Third day of the week. 465 00:30:25,627 --> 00:30:27,784 Matthew Rowland was in that class. 466 00:30:27,787 --> 00:30:29,334 It was his third class of the day. 467 00:30:29,336 --> 00:30:32,123 If we looked into each of the fires we'd find a lot of patterns 468 00:30:32,126 --> 00:30:34,152 having to do with 3's because our minds are incredibly adept at 469 00:30:34,158 --> 00:30:38,274 seeking out patterns. But to the unsub, once that pattern hits, 470 00:30:38,277 --> 00:30:39,921 bam- he sets a fire. 471 00:30:39,927 --> 00:30:41,543 But if the target was always people, 472 00:30:41,546 --> 00:30:43,742 why did no one die in the first few fires? 473 00:30:43,849 --> 00:30:45,341 They were failures. 474 00:30:45,647 --> 00:30:47,641 Up until Matthew Rowland. 475 00:30:51,887 --> 00:30:52,891 What is it? 476 00:30:53,666 --> 00:30:55,503 I think I know who it might be. 477 00:30:55,608 --> 00:30:57,702 And it's not a he. It's a she. 478 00:30:59,598 --> 00:31:01,811 Clara Hayes. 479 00:31:02,618 --> 00:31:04,114 A chemistry student. 480 00:31:04,239 --> 00:31:05,674 I'll get you her records now. 481 00:31:05,739 --> 00:31:07,821 First get campus security out and find her. 482 00:31:07,829 --> 00:31:09,874 She could set her next fire within hours. 483 00:31:10,426 --> 00:31:12,894 Okay, got it. Her apartment's off campus. 484 00:31:12,899 --> 00:31:14,963 But how is he sure it's this girl? 485 00:31:15,369 --> 00:31:17,413 When I was talking to her and her classmates, 486 00:31:17,417 --> 00:31:19,913 I noticed something- a ring on her finger. And she kept turning it. 487 00:31:19,917 --> 00:31:20,741 At intervals? 488 00:31:20,748 --> 00:31:21,571 Of 3. 489 00:31:23,677 --> 00:31:26,374 And she counted off the ingredients of a light bulb bomb. 490 00:31:26,636 --> 00:31:28,692 Potassium, sulfur, 491 00:31:29,397 --> 00:31:31,192 and normal sugar. 492 00:31:32,699 --> 00:31:34,591 Sugar. 493 00:31:34,697 --> 00:31:35,953 And the word "sugar." 494 00:31:35,957 --> 00:31:39,022 Yeah. And she kept repeating it. Once she started, she couldn't stop. 495 00:31:39,026 --> 00:31:41,802 Yeah, it's palilalia. It's the involuntary repetition of words. 496 00:31:41,809 --> 00:31:44,021 Howard Hughes had it when his OCD worsened. 497 00:31:44,027 --> 00:31:46,834 Clara and her classmates were working on a project about gravitational pull. 498 00:31:46,838 --> 00:31:48,391 The 3 body problem. 499 00:32:00,606 --> 00:32:01,612 No one in here. 500 00:32:07,858 --> 00:32:10,434 Oh, you gotta be kidding me. OCD? 501 00:32:10,437 --> 00:32:11,581 I'm thinking more like OMG. 502 00:32:11,589 --> 00:32:13,911 - OMG? - Oh, my god. 503 00:32:14,636 --> 00:32:18,382 "A fire is kindled in my anger, and shall burn into the lowest hell." 504 00:32:18,787 --> 00:32:19,783 Deuteronomy. 505 00:32:19,887 --> 00:32:22,793 "And again the fire of heaven came down and killed them all." 506 00:32:22,798 --> 00:32:26,051 "I do this for Charon." That's Charon. 507 00:32:26,057 --> 00:32:29,744 That's the greek mythological ferryman of the dead. 508 00:32:29,748 --> 00:32:31,303 It's also the name of Pluto's only moon. 509 00:32:31,607 --> 00:32:33,533 Paradise lost. 510 00:32:33,836 --> 00:32:35,731 "Moloch, horrid king, 511 00:32:36,239 --> 00:32:39,192 besmeared with blood of human sacrifice and parents' tears." 512 00:32:40,569 --> 00:32:43,332 Moloch was the demon sun God of the Canaanites. 513 00:32:43,336 --> 00:32:45,062 In order to keep from incurring his wrath, 514 00:32:45,067 --> 00:32:48,672 the people would sacrifice their children to him by burning them alive. 515 00:32:49,689 --> 00:32:55,092 16-year-old survives inferno. The mother Ellen Hayes called it a miracle. 516 00:32:55,096 --> 00:32:57,503 "My daughter was tested by God. He tested my child 517 00:32:57,509 --> 00:33:00,574 and she came through blessed." Look at the house number. 518 00:33:01,936 --> 00:33:03,663 333. 519 00:33:04,256 --> 00:33:05,511 Hey, Morgan, 520 00:33:06,218 --> 00:33:07,914 you know what magical thinking is? 521 00:33:08,319 --> 00:33:09,411 Obsessive thoughts. 522 00:33:10,416 --> 00:33:12,011 It's like a superstition. It controls them. 523 00:33:12,116 --> 00:33:15,993 Kinda like step on a crack, break your mother's back. 524 00:33:16,837 --> 00:33:18,534 Except she actually believes it. 525 00:33:19,796 --> 00:33:21,781 God tested her with fire, 526 00:33:22,496 --> 00:33:24,791 and now when three 3's- 527 00:33:25,988 --> 00:33:28,844 three 3's show up around another person... 528 00:33:29,427 --> 00:33:31,233 God tells her to test them. 529 00:33:36,429 --> 00:33:37,931 Security's checking the science building. 530 00:33:37,938 --> 00:33:39,354 Well, where else would she be? 531 00:33:39,359 --> 00:33:41,114 We need to find the next pattern of 3's. 532 00:33:42,659 --> 00:33:44,351 Hey, Hotch... we're lookin', man. 533 00:33:44,358 --> 00:33:46,284 I don't think she would have left behind a day planner 534 00:33:46,286 --> 00:33:48,282 that says "set next fire here" written in it. 535 00:33:52,209 --> 00:33:54,102 I under- wait till you see this place. 536 00:33:54,409 --> 00:33:55,811 Uh, Morgan? 537 00:33:56,517 --> 00:33:57,513 I'll call you back. 538 00:34:05,207 --> 00:34:07,031 There must be 30 homemade bombs in here. 539 00:34:07,039 --> 00:34:09,931 Morgan, seal the building get everybody out of there and walk away. 540 00:34:09,938 --> 00:34:11,764 We need to send our people into every building and have 541 00:34:11,767 --> 00:34:13,131 them start pulling fire alarms. Please, go. 542 00:34:13,139 --> 00:34:15,911 Mead, a map of the campus. We need to find anything and everything 543 00:34:15,918 --> 00:34:17,871 having to do with the number 3. Where's the blueprint? 544 00:34:17,877 --> 00:34:20,034 Hell no, I'm not leaving. 545 00:34:20,039 --> 00:34:22,422 I have too much to do. All right. 546 00:34:22,426 --> 00:34:25,141 I bought one of those mini halon fire extinguishers. 547 00:34:25,147 --> 00:34:28,453 They started selling them at the bookstore. It's pretty morbid, right? 548 00:34:28,458 --> 00:34:31,672 Hey, I'm about to get into an elevator, so I'll probably lose you. 549 00:34:31,679 --> 00:34:33,151 All right, bye-bye. 550 00:35:09,274 --> 00:35:10,602 You got the science building? 551 00:35:10,605 --> 00:35:12,352 All the corridors and stairwells are clear. 552 00:35:12,355 --> 00:35:15,970 The elevator closet's checked. No elevators are in service. 553 00:35:20,775 --> 00:35:21,931 It's not gonna start. 554 00:35:21,937 --> 00:35:24,090 Don't you have the key? 555 00:35:24,095 --> 00:35:26,169 I put it back on the hook in the office. 556 00:35:26,177 --> 00:35:28,621 Aren't you supposed to be able to hear the emergency call button? 557 00:35:28,624 --> 00:35:30,191 Maybe it's broken. 558 00:35:34,215 --> 00:35:35,241 Or turned off. 559 00:35:35,245 --> 00:35:38,180 I say we pry open the doors. 560 00:35:38,184 --> 00:35:41,700 You can't pry 'em all the way open. It's a safety precaution. 561 00:35:41,705 --> 00:35:43,469 Maybe we can try yelling for help. 562 00:35:47,957 --> 00:35:49,281 That's the fire alarm. 563 00:35:55,297 --> 00:35:57,052 Jason, wait. Wait, wait, wait, wait. 564 00:35:57,054 --> 00:35:58,959 Clara Hayes is very likely a good person. 565 00:35:58,967 --> 00:36:01,130 Someone who never wanted to do anyone any harm, 566 00:36:01,137 --> 00:36:02,600 like any other rational person. 567 00:36:02,605 --> 00:36:04,959 But there's nothing rational about obsessive compulsive disorder. 568 00:36:04,966 --> 00:36:08,040 Research suggests OCD involves problems in communication between 569 00:36:08,044 --> 00:36:10,320 the frontal of the brain and the orbital cortex. 570 00:36:10,324 --> 00:36:12,222 Plus deeper structures. The basal ganglia. 571 00:36:12,227 --> 00:36:14,852 You can't reason with her because you can't reason with a physiological problem. 572 00:36:14,856 --> 00:36:17,780 She's not setting these fires because she wants to, but because she has to. 573 00:36:17,786 --> 00:36:19,140 What are you trying to say? 574 00:36:19,144 --> 00:36:22,412 Don't try to convince her to stop, because you won't be able to. 575 00:36:29,095 --> 00:36:31,071 That's it? It won't go any further? 576 00:36:32,557 --> 00:36:35,382 I told you, it's a built-in safety precaution. 577 00:36:36,426 --> 00:36:39,559 Help! Somebody help us! 578 00:36:39,564 --> 00:36:42,861 Hello? Somebody help us! 579 00:36:42,865 --> 00:36:46,802 Please, somebody, we're trapped down here. Somebody help us! 580 00:36:50,656 --> 00:36:53,199 - Clara! - Clara, thank god. 581 00:36:53,715 --> 00:36:54,841 It's all right. 582 00:36:54,847 --> 00:36:57,811 Clara, go back to the office and get the elevator key. 583 00:36:57,817 --> 00:37:01,011 It's okay. I'm here to save you. 584 00:37:01,876 --> 00:37:04,852 Go- go get the key, Clara. The elevator key. 585 00:37:04,856 --> 00:37:06,729 - Clara! Clara, wait! - Clara! Get the key! 586 00:37:06,734 --> 00:37:09,130 - Is this building on fire? - Clara? 587 00:37:10,767 --> 00:37:11,980 Not yet. 588 00:37:18,426 --> 00:37:20,041 It's clear up here. Anything? 589 00:37:20,047 --> 00:37:20,820 Nothing. 590 00:37:21,485 --> 00:37:24,120 No girl, no smoke, no fire. 591 00:37:24,634 --> 00:37:26,431 Where did she go? 592 00:37:26,436 --> 00:37:27,561 Maybe she's getting the key. 593 00:37:28,514 --> 00:37:29,860 I don't know. 594 00:37:36,396 --> 00:37:41,111 What is she doing? Someone coming to help? 595 00:37:41,116 --> 00:37:45,132 I'm here to help. I'm here to save you. 596 00:37:47,764 --> 00:37:52,129 God chose you. Chose you... chose you... 597 00:37:52,435 --> 00:37:53,090 Clara? 598 00:37:54,096 --> 00:37:55,991 Father, son... 599 00:37:56,897 --> 00:37:57,499 Oh, my god! 600 00:37:57,606 --> 00:37:59,621 - Holy ghost. - Clara, listen! 601 00:38:01,207 --> 00:38:02,742 It's gasoline! 602 00:38:06,347 --> 00:38:08,431 Stop it, Clara! Listen! 603 00:38:12,406 --> 00:38:14,070 Security's sure that they've cleared the science building. 604 00:38:14,074 --> 00:38:15,851 The guards made sure all floors are empty 605 00:38:15,854 --> 00:38:17,331 and no elevators are in service. Hold on. 606 00:38:18,076 --> 00:38:20,069 You need a key to get it moving after 10:00 P.M. 607 00:38:20,755 --> 00:38:22,022 Clara? 608 00:38:24,327 --> 00:38:25,189 Put it down, Clara! 609 00:38:25,836 --> 00:38:28,339 - I'm still looking. - Focus on the girl. 610 00:38:29,364 --> 00:38:31,690 She's failing out. This was gonna be her last semester. 611 00:38:31,695 --> 00:38:33,592 That's the stressor. What else? 612 00:38:33,596 --> 00:38:36,041 She was a researcher in the science building. 613 00:38:36,045 --> 00:38:38,372 We know that. They've already cleared the science building. 614 00:38:38,377 --> 00:38:41,151 The third floor of the science building is under construction. 615 00:38:41,156 --> 00:38:42,832 I'm on my way. 616 00:38:47,527 --> 00:38:48,909 Clara. 617 00:38:54,414 --> 00:38:56,411 I have to do this. 618 00:38:56,417 --> 00:38:58,142 You know it's not rational, Clara. 619 00:38:58,146 --> 00:38:59,321 You were trying to tell me. 620 00:38:59,326 --> 00:39:01,811 God chose me to be tested, 621 00:39:01,816 --> 00:39:04,529 and now he's chosen them. If I don't do this, 622 00:39:04,537 --> 00:39:06,360 something terrible will happen. 623 00:39:06,364 --> 00:39:07,861 What's gonna happen, Clara? 624 00:39:07,867 --> 00:39:09,889 A flood? An earthquake? You know this isn't rational. 625 00:39:10,617 --> 00:39:12,219 I know. I know. I know. 626 00:39:12,225 --> 00:39:13,242 Then resist. 627 00:39:13,987 --> 00:39:15,391 I can't. 628 00:39:15,586 --> 00:39:18,742 - Clara? Clara, listen to me. - Clara, don't. 629 00:39:18,796 --> 00:39:22,430 They must be tested. God's wrath... 630 00:39:22,434 --> 00:39:24,499 Clara, you told me it was a chemistry student. 631 00:39:24,506 --> 00:39:26,211 You left the message about Charon. 632 00:39:27,086 --> 00:39:28,339 You want to stop. 633 00:39:29,414 --> 00:39:32,840 Father, son... 634 00:39:32,847 --> 00:39:33,509 Clara... 635 00:39:33,514 --> 00:39:35,969 - Holy ghost. - Clara, stop! 636 00:39:35,977 --> 00:39:37,571 God chose them. 637 00:39:46,076 --> 00:39:47,980 I thought you said not to reason with her. 638 00:39:49,427 --> 00:39:50,572 Get us out of here. 639 00:39:53,785 --> 00:39:58,510 You know, I figured it out. The stutter. 640 00:40:03,294 --> 00:40:05,011 You know why the footpath killer stuttered? 641 00:40:05,046 --> 00:40:07,762 When you and Hotch were talking earlier, that's when I got it. 642 00:40:08,304 --> 00:40:10,521 He said he was just trying to stall Clara. 643 00:40:10,524 --> 00:40:11,402 Right. 644 00:40:12,615 --> 00:40:15,602 Well, that's it, isn't it? The footpath killer. 645 00:40:15,607 --> 00:40:17,660 You were just trying to stall him. 646 00:40:17,666 --> 00:40:20,752 You said, "I know why you stutter" because you were buying time. 647 00:40:21,057 --> 00:40:23,119 You were stalling. 648 00:40:23,427 --> 00:40:26,822 But you don't really know why he stuttered. 649 00:40:27,427 --> 00:40:28,429 I don't? 650 00:40:28,535 --> 00:40:30,430 I looked it up. No one does. 651 00:40:35,987 --> 00:40:38,189 There are some theories about a neurological basis. 652 00:40:38,196 --> 00:40:40,790 But they're just theories. 653 00:40:43,995 --> 00:40:46,720 What really happened in the convenience store? 654 00:40:49,826 --> 00:40:52,051 I'll tell you what I do know about a stutter. 655 00:40:52,056 --> 00:40:53,952 I know how to provoke one. 656 00:41:08,246 --> 00:41:09,359 The key. 657 00:41:47,366 --> 00:41:48,382 13. 658 00:41:51,796 --> 00:41:54,140 We only found 6. 659 00:41:55,815 --> 00:41:57,232 Are you impressed? 660 00:41:57,237 --> 00:41:58,040 Yeah. 661 00:41:59,646 --> 00:42:01,042 I didn't know you could count. 662 00:42:02,247 --> 00:42:04,462 Our profile said you'd be too stupid. 663 00:42:06,274 --> 00:42:08,692 We also said you'd be a chronic bed-wetter. 664 00:42:13,786 --> 00:42:18,591 You- y- yo- 665 00:42:18,995 --> 00:42:19,960 What? 666 00:42:19,995 --> 00:42:23,420 Th- th- the cam- 667 00:42:23,427 --> 00:42:24,962 I don't know what you're trying to say. 668 00:42:24,966 --> 00:42:28,860 You take the cam- 669 00:42:28,865 --> 00:42:32,561 the cam- the c- the cam- 670 00:42:33,367 --> 00:42:36,862 I'm sorry, I have no idea what you're trying to say. 671 00:42:37,476 --> 00:42:41,984 You take- you take the cam- the cam- the cam- 672 00:42:42,019 --> 00:42:42,861 Say it. 673 00:42:42,864 --> 00:42:44,479 - The ca- - Say it. 674 00:42:44,485 --> 00:42:46,380 The ca- 675 00:42:46,686 --> 00:42:48,280 Just spit it out. Just... 676 00:42:48,384 --> 00:42:49,670 The cam- 677 00:42:55,937 --> 00:42:57,019 Come on! 678 00:43:03,436 --> 00:43:06,510 Faulkner once said, "don't bother just to be better 679 00:43:06,516 --> 00:43:08,949 than your contemporaries or predecessors. 680 00:43:08,956 --> 00:43:11,059 Try to be better than yourself." 681 00:43:14,565 --> 00:43:17,312 Check in 3. 682 00:43:17,315 --> 00:43:20,419 Not bad. 683 00:43:30,326 --> 00:43:31,270 Checkmate. 684 00:43:35,374 --> 00:43:37,970 Don't worry, you're gettin' there. 53919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.