Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,040
And then, you know,
2
00:00:15,120 --> 00:00:18,000
and then John came to me and he said,
"You know, I love this."
3
00:00:18,080 --> 00:00:20,160
"You know, we should call that song
'Get Fucked'."
4
00:00:20,240 --> 00:00:22,680
And I was like,
"No, we should call it 'Get Back'."
5
00:00:22,760 --> 00:00:24,360
So, that's what we did. Yeah, yeah.
6
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
That's an anecdote from me, Sir Paul,
7
00:00:29,480 --> 00:00:31,360
you know, the greatest ever Beatle.
8
00:00:31,440 --> 00:00:32,880
Still alive. The only one.
9
00:00:32,960 --> 00:00:34,160
Apart from Ringo, but no one cares.
10
00:00:35,320 --> 00:00:36,680
- That's his voice.
- Oh my God, Ash!
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,280
- Oh, whoa, you right, mate?
- Ash, have you seen this?
12
00:00:38,360 --> 00:00:38,880
- Wait.
13
00:00:38,960 --> 00:00:40,040
- Oi, we could have
been doing anything.
14
00:00:40,120 --> 00:00:42,120
No, I heard what you were doing.
The voices.
15
00:00:42,200 --> 00:00:43,280
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
16
00:00:43,360 --> 00:00:44,960
- Oh, righto.
- Oh, whoa, okay, boobies.
17
00:00:45,040 --> 00:00:46,880
Oh, no, look,
it's nothing he hasn't seen before.
18
00:00:48,320 --> 00:00:49,480
Really? You two?
19
00:00:49,560 --> 00:00:50,880
- Oh, mate...
- Mate, a million years ago.
20
00:00:50,960 --> 00:00:52,200
Ancient history. Ancient Greece.
21
00:00:52,280 --> 00:00:53,200
- You've got to look at it.
Look at it.
22
00:00:53,280 --> 00:00:54,120
- Okay, Ash, Ash, look at this.
23
00:00:54,200 --> 00:00:55,320
- What are we...?
- I wouldn't say
24
00:00:55,400 --> 00:00:57,400
that I was a Christ
figure necessarily.
25
00:00:57,480 --> 00:00:58,880
Oh, this guy's fucked.
26
00:00:58,960 --> 00:01:00,000
I do...
27
00:01:00,000 --> 00:01:00,040
I do...
28
00:01:01,600 --> 00:01:02,880
Actually, yeah.
29
00:01:02,960 --> 00:01:04,000
Oh my God.
30
00:01:04,080 --> 00:01:05,480
- Is this now?
- Mm-hmm.
31
00:01:05,560 --> 00:01:08,040
I'm the only one asking him anything.
There's like four people watching.
32
00:01:08,120 --> 00:01:09,640
Well, fuckin' stop it.
Does he know it's you?
33
00:01:09,720 --> 00:01:10,880
- Nup. Wait, I got one.
34
00:01:10,960 --> 00:01:12,400
Do I get eczema?
35
00:01:12,480 --> 00:01:13,400
Oh, that...
36
00:01:13,480 --> 00:01:16,640
Look, I do sometimes get
a slight heat rash on my upper thighs
37
00:01:16,720 --> 00:01:18,040
- after a typical shower.
- Mate.
38
00:01:18,120 --> 00:01:19,000
Don't tell us that.
39
00:01:19,080 --> 00:01:20,800
- Lee.
- More questions, please.
40
00:01:20,880 --> 00:01:22,920
Honestly, you can ask me anything.
41
00:01:23,000 --> 00:01:25,040
I mean, was it just the once?
42
00:01:25,120 --> 00:01:26,280
- What?
43
00:01:26,920 --> 00:01:29,280
Was it just the once that
he got eczema? Ask him.
44
00:01:50,360 --> 00:01:51,800
Mum, is Lee with you?
45
00:01:51,880 --> 00:01:53,400
Yes, he's upstairs. Why?
46
00:01:53,480 --> 00:01:57,160
He's doing a live Ask Me Anything.
I thought he was off the internet.
47
00:01:57,240 --> 00:01:59,960
Oh, he's only allowed on
for 20 minutes, darling.
48
00:02:00,040 --> 00:02:01,480
He's been on for hours, Mum.
49
00:02:01,560 --> 00:02:04,080
It's embarrassing.
Megan's fucking with him.
50
00:02:04,160 --> 00:02:05,240
Lee?
51
00:02:07,160 --> 00:02:08,120
Lee!
52
00:02:08,199 --> 00:02:09,440
I... I'm busy!
53
00:02:10,360 --> 00:02:11,720
G'day!
Strange man.
54
00:02:12,320 --> 00:02:13,160
There's... strange man.
55
00:02:13,240 --> 00:02:14,800
Oh, no, no, no, no. I'm not strange.
56
00:02:14,880 --> 00:02:16,680
I've, ah... got the rock key.
57
00:02:16,760 --> 00:02:18,120
Oh. Mum, I've gotta go.
58
00:02:18,200 --> 00:02:20,120
I'll stay on the line.
Have you got your rape whistle?
59
00:02:20,200 --> 00:02:21,600
No, no. It's okay.
I'll call you later.
60
00:02:21,680 --> 00:02:22,600
Look, if you can't speak,
61
00:02:22,680 --> 00:02:24,800
say, "Yes, bananas are in season,
62
00:02:24,880 --> 00:02:26,640
and I know a very good farmer."
63
00:02:26,720 --> 00:02:27,960
Mum, that is way too long.
64
00:02:28,040 --> 00:02:29,120
I'll call you later. Bye.
65
00:02:30,000 --> 00:02:31,720
Sorry. I'm Heavy.
66
00:02:31,800 --> 00:02:32,640
Flash's brother.
67
00:02:32,720 --> 00:02:34,520
- Oh...
- Okay?
68
00:02:34,600 --> 00:02:36,440
- Right?
- Oh... right...
69
00:02:36,520 --> 00:02:37,400
Come on, bring it in.
70
00:02:37,480 --> 00:02:39,400
- Oh, all right. Hey.
- Hey.
71
00:02:41,120 --> 00:02:42,040
Yeah...
72
00:02:42,120 --> 00:02:43,640
- Good?
- Yes.
73
00:02:43,720 --> 00:02:44,600
Okay.
74
00:02:44,680 --> 00:02:46,200
- Yeah.
75
00:02:46,280 --> 00:02:48,160
All right. So,
you're the cleaner, are you?
76
00:02:48,240 --> 00:02:50,240
Place looks fantastic.
77
00:02:50,320 --> 00:02:52,320
- No.
- Oh, okay.
78
00:02:52,400 --> 00:02:54,600
So, ah, Gordon's actually
at work right now, so...
79
00:02:54,680 --> 00:02:55,560
Oh, is he?
80
00:02:55,640 --> 00:02:57,840
Ugh, fuck. He's got
a mind like a sieve.
81
00:02:57,920 --> 00:02:59,640
He is expecting me.
82
00:02:59,720 --> 00:03:00,000
- Is he?
- Yeah. Yeah.
83
00:03:00,000 --> 00:03:00,960
- Is he?
- Yeah. Yeah.
84
00:03:01,040 --> 00:03:02,760
Yeah. And you said your name's Heavy?
85
00:03:02,840 --> 00:03:04,000
Alistair.
86
00:03:04,080 --> 00:03:06,000
- Oh.
- Stair. Stairway.
87
00:03:06,080 --> 00:03:07,200
Stairway to Heaven.
88
00:03:07,280 --> 00:03:08,280
Evanesce.
89
00:03:09,040 --> 00:03:10,600
- Heavy.
- Ah.
90
00:03:10,680 --> 00:03:12,760
Also, "He Ain't Heavy,
He's My Brother."
91
00:03:12,840 --> 00:03:13,800
Works on a few levels.
92
00:03:13,880 --> 00:03:14,960
So many levels.
93
00:03:15,040 --> 00:03:16,400
- Yeah.
- Yeah.
94
00:03:16,480 --> 00:03:18,400
- It's pretty cool.
- Yeah.
95
00:03:18,480 --> 00:03:19,640
Yeah...
96
00:03:19,720 --> 00:03:20,960
Okay.
97
00:03:21,040 --> 00:03:24,040
So, if you thought I was the cleaner,
why'd we hug for so long?
98
00:03:25,560 --> 00:03:28,080
- Or at all?
- Yeah, I know, right?
99
00:03:28,160 --> 00:03:29,600
- So crazy.
- It is crazy.
100
00:03:29,680 --> 00:03:31,400
Yeah. Why did we?
101
00:03:32,800 --> 00:03:34,240
I don't know. Just...
102
00:03:34,320 --> 00:03:36,120
felt like the right thing to do.
103
00:03:36,200 --> 00:03:38,040
And, you know,
I thought you were the cleaner.
104
00:03:38,600 --> 00:03:40,080
So, yeah.
105
00:03:40,160 --> 00:03:41,680
The place looks great.
106
00:03:41,760 --> 00:03:43,440
Yeah, good job.
107
00:03:43,520 --> 00:03:44,880
Well, no.
108
00:03:44,960 --> 00:03:46,440
But yeah.
109
00:03:51,760 --> 00:03:54,600
So, in two days,
I go home and he goes to Wollongong.
110
00:03:54,680 --> 00:03:55,640
It's called birdnesting.
111
00:03:55,720 --> 00:03:58,200
One week on, one week off,
and the kids stay in their routine.
112
00:03:58,280 --> 00:03:59,440
Sounds intense.
113
00:03:59,520 --> 00:04:00,000
No, raising three kids
with a guy you don't love anymore
114
00:04:00,000 --> 00:04:01,360
No, raising three kids
with a guy you don't love anymore
115
00:04:01,440 --> 00:04:03,400
who's trying to break into musicals,
that's intense.
116
00:04:03,480 --> 00:04:05,240
- Right.
- This is just a pain.
117
00:04:05,320 --> 00:04:07,400
So, does Meggles
go home with you, or...?
118
00:04:07,480 --> 00:04:08,720
- No, that would be weird.
- Weird?
119
00:04:08,800 --> 00:04:10,960
No, she... she goes back
to her home, and then...
120
00:04:11,040 --> 00:04:13,880
And then it's back to Gordon's
Halfway House for New Lesbians?
121
00:04:13,960 --> 00:04:14,800
Yeah, if that's okay.
122
00:04:14,880 --> 00:04:16,480
- Oh, mate. It's more than okay.
- Okay.
123
00:04:16,560 --> 00:04:17,360
- I love it.
- Do you?
124
00:04:17,440 --> 00:04:18,519
How long is this arrangement
gonna go on for?
125
00:04:18,600 --> 00:04:19,680
- Well, I just...
- Shh!
126
00:04:19,760 --> 00:04:21,360
My apologies, Your Honour.
127
00:04:21,440 --> 00:04:22,360
I'm not a judge.
128
00:04:22,440 --> 00:04:23,920
I'm a mediator.
129
00:04:24,000 --> 00:04:25,080
Call me Allan.
130
00:04:25,160 --> 00:04:26,200
Yes, Allan.
131
00:04:26,280 --> 00:04:29,000
I told you, Brett, this is not a
court. Why'd you bring a lawyer?
132
00:04:29,080 --> 00:04:30,640
Uh, please direct
your speech towards me.
133
00:04:30,720 --> 00:04:32,240
I will be speaking for my client.
134
00:04:32,320 --> 00:04:33,200
Thank you.
135
00:04:33,280 --> 00:04:34,440
How much are you paying this joker?
136
00:04:34,520 --> 00:04:37,000
Mum, Dad, I don't have to move out.
137
00:04:37,080 --> 00:04:38,800
- I have squatter's rights.
- That's right.
138
00:04:38,880 --> 00:04:41,720
Squatter's rights
don't apply here, Brett.
139
00:04:41,800 --> 00:04:42,760
Well, we tried.
140
00:04:42,840 --> 00:04:45,040
Can I just say at this juncture,
141
00:04:45,120 --> 00:04:46,600
full respect on the Kevin Bacon move.
142
00:04:46,680 --> 00:04:47,880
That was pretty lit.
143
00:04:47,960 --> 00:04:51,760
Um, but please be aware that
we are speaking with Grant Denyer
144
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
for a response.
145
00:04:52,920 --> 00:04:54,320
Are we?
146
00:04:54,400 --> 00:04:55,800
Yes. Big time, man.
147
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
Oh, what?!
Shh!
148
00:04:58,840 --> 00:05:00,000
- You shush.
- You shush.
149
00:05:00,000 --> 00:05:00,280
- You shush.
- You shush.
150
00:05:00,360 --> 00:05:01,160
What's wrong?
151
00:05:01,240 --> 00:05:02,400
My brother's at my house.
152
00:05:02,480 --> 00:05:03,600
Oh. What's he doing in Sydney?
153
00:05:03,680 --> 00:05:06,160
He's going to Vegas tomorrow
for a "conference".
154
00:05:06,240 --> 00:05:07,400
Ugh, gross.
155
00:05:07,480 --> 00:05:09,080
Yeah, I don't need to be here for
two customers. I'm going home.
156
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
- Are you serious?
- Yes.
157
00:05:10,240 --> 00:05:12,360
I'm not leaving Ash at home with
my brother. He's a shit-stirrer.
158
00:05:12,440 --> 00:05:13,480
He'll get me into trouble.
159
00:05:14,480 --> 00:05:15,800
- Hey, can I get a lift?
- Hurry.
160
00:05:15,880 --> 00:05:16,760
- Hey, Brett.
- Shh!
161
00:05:16,840 --> 00:05:19,080
- No! You're closing up!
- What?!
162
00:05:20,720 --> 00:05:21,920
Apologies, Your Honour.
163
00:05:25,880 --> 00:05:27,560
Sorry, it's a bit messy.
164
00:05:28,040 --> 00:05:29,960
Yeah, but we can move
all the boxes, obviously.
165
00:05:30,040 --> 00:05:31,720
Oh, yeah, thanks,
that'd be great, love.
166
00:05:31,800 --> 00:05:33,360
I've got an urgent
meeting with a slick
167
00:05:33,440 --> 00:05:34,880
brown dog, if you know what I mean
168
00:05:34,960 --> 00:05:36,400
- Oh yeah, no worries, I'll do it.
- Yeah.
169
00:05:36,480 --> 00:05:37,800
All right.
170
00:05:57,480 --> 00:05:58,760
Mmm...
171
00:06:05,080 --> 00:06:07,040
No...
172
00:06:13,560 --> 00:06:16,320
Okay, so you're the dog girl.
173
00:06:16,400 --> 00:06:17,640
Ah, right. Yes.
174
00:06:17,720 --> 00:06:19,920
- Ashley.
- Mm.
175
00:06:20,000 --> 00:06:21,120
Ashley. Right, okay.
176
00:06:21,200 --> 00:06:22,920
So, you guys hanging out much?
177
00:06:23,960 --> 00:06:25,640
I'm his girlfriend.
178
00:06:25,720 --> 00:06:27,160
Flashlight's got a girlfriend?
179
00:06:27,240 --> 00:06:28,400
Fuckin' hell.
180
00:06:28,480 --> 00:06:29,400
Yeah. Has he...
181
00:06:29,480 --> 00:06:30,680
He hasn't mentioned that?
182
00:06:30,760 --> 00:06:33,080
Huh. Are you guys exclusive?
183
00:06:34,280 --> 00:06:35,120
Yeah.
184
00:06:35,200 --> 00:06:37,680
Ooh, you didn't sound
too sure on that one.
185
00:06:37,760 --> 00:06:38,720
I'd run that one by him.
186
00:06:38,800 --> 00:06:40,520
- He's pretty stealthy.
- Is he?
187
00:06:40,600 --> 00:06:42,680
Yeah, well, they don't call him
Flash for nothing.
188
00:06:42,760 --> 00:06:45,320
"Flash Gordon," he... is what he said.
189
00:06:45,400 --> 00:06:47,080
No!
190
00:06:47,160 --> 00:06:48,920
It's 'cause he's as flash as
a rat with a gold tooth,
191
00:06:49,000 --> 00:06:50,280
that's why they call him Flash.
192
00:06:50,360 --> 00:06:51,240
Really?
193
00:06:51,320 --> 00:06:52,480
- Yeah.
- Oh.
194
00:06:52,560 --> 00:06:55,840
Yeah, well, you know, as a
happily married man of 18 years...
195
00:06:57,560 --> 00:07:00,000
I've lived my entire fantasy life
vicariously through my brother.
196
00:07:00,000 --> 00:07:00,560
I've lived my entire fantasy life
vicariously through my brother.
197
00:07:00,640 --> 00:07:02,680
- So.
- Right...
198
00:07:02,760 --> 00:07:04,760
But don't worry,
he doesn't send me pics.
199
00:07:05,840 --> 00:07:07,240
Anymore.
200
00:07:07,760 --> 00:07:09,120
Not of you.
201
00:07:09,200 --> 00:07:10,320
- Yet.
202
00:07:10,400 --> 00:07:11,400
Hello.
203
00:07:12,120 --> 00:07:13,160
Flashlight!
204
00:07:13,680 --> 00:07:15,320
- Hey. Hey, Colin.
205
00:07:15,400 --> 00:07:17,360
- I'm just going upstairs for a bit.
- Oh, okay.
206
00:07:17,440 --> 00:07:18,960
- How's it going?
- Mate, what's going on?
207
00:07:19,040 --> 00:07:20,520
You never confirmed
whether or not you were coming.
208
00:07:20,600 --> 00:07:21,880
Oh, "confirmed".
209
00:07:21,960 --> 00:07:23,960
What, I'm your brother.
What, I gotta announce myself?
210
00:07:24,040 --> 00:07:25,640
- Yes, mate, you do.
- Oh, come on.
211
00:07:25,720 --> 00:07:26,840
Oh, Heavy, you loser.
212
00:07:26,920 --> 00:07:28,680
Chi-Chi, what's going on, you bogan?
213
00:07:28,760 --> 00:07:29,840
- A lot.
- Hey?
214
00:07:29,920 --> 00:07:31,720
What's going on?
Why'd Ash go upstairs?
215
00:07:32,240 --> 00:07:33,080
I don't know.
216
00:07:33,160 --> 00:07:35,040
You never told me
she was your girlfriend, hey.
217
00:07:35,120 --> 00:07:36,200
Nice.
218
00:07:36,800 --> 00:07:37,800
Send us a pic, you cunt.
219
00:07:44,360 --> 00:07:45,520
Hi.
220
00:07:45,600 --> 00:07:46,720
Hey.
221
00:07:46,800 --> 00:07:47,880
You okay?
222
00:07:47,960 --> 00:07:49,160
Yeah.
223
00:07:50,240 --> 00:07:51,800
Thanks for making room for Heavy.
224
00:07:52,560 --> 00:07:53,640
No worries.
225
00:07:54,240 --> 00:07:55,360
Cool.
226
00:07:56,040 --> 00:07:58,360
Bit of a full house tonight.
Wish it was just us.
227
00:07:59,920 --> 00:08:00,000
Oh well.
228
00:08:00,000 --> 00:08:01,120
Oh well.
229
00:08:02,560 --> 00:08:03,800
So, you're not mad?
230
00:08:05,880 --> 00:08:06,920
Should I be mad?
231
00:08:07,000 --> 00:08:08,520
Nup. No.
232
00:08:09,760 --> 00:08:10,840
All good.
233
00:08:11,640 --> 00:08:13,240
Oh, quick... just while I've got you.
234
00:08:13,320 --> 00:08:14,640
Yeah?
235
00:08:14,720 --> 00:08:15,840
Are we exclusive?
236
00:08:16,640 --> 00:08:18,040
Yes... what do you mean? Yes!
237
00:08:18,120 --> 00:08:19,080
Of course we are.
238
00:08:19,160 --> 00:08:20,760
You... you live here, Ash. What...?
239
00:08:20,840 --> 00:08:21,640
Why?
240
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
No, nothing. Nothing.
241
00:08:22,800 --> 00:08:24,360
Just... just wondering.
242
00:08:24,440 --> 00:08:26,360
Yeah, Ash, of course.
243
00:08:26,440 --> 00:08:27,680
Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
244
00:08:32,520 --> 00:08:33,760
You look beautiful, by the way.
245
00:08:35,039 --> 00:08:36,560
What is that you put on?
246
00:08:36,640 --> 00:08:38,640
Just now? Um...
247
00:08:38,720 --> 00:08:39,720
Mascara.
248
00:08:39,799 --> 00:08:41,280
- It's pretty.
- Thank you.
249
00:08:42,960 --> 00:08:44,000
Like your dress.
250
00:08:44,080 --> 00:08:45,800
It's a skirt and a top.
251
00:08:45,880 --> 00:08:47,440
Right, yeah. No, it's good.
252
00:08:47,520 --> 00:08:48,520
Is it new, or...?
253
00:08:48,600 --> 00:08:50,280
- Nup.
- Nup?
254
00:08:50,920 --> 00:08:52,000
Have you lost a bit of weight?
255
00:08:52,080 --> 00:08:53,360
Nope.
256
00:08:53,440 --> 00:08:54,280
Not that you needed to.
257
00:08:54,360 --> 00:08:56,920
Not that you do need to,
or that you did need to if you have.
258
00:08:57,000 --> 00:08:59,240
But if you haven't,
you look great now.
259
00:08:59,320 --> 00:09:00,000
Like, you don't need to lose...
But it doesn't matter!
260
00:09:00,000 --> 00:09:01,280
Like, you don't need to lose...
But it doesn't matter!
261
00:09:01,360 --> 00:09:02,960
Like, you look great to me
at any weight.
262
00:09:03,040 --> 00:09:05,400
Like, you could
balloon and I'd be fine.
263
00:09:05,480 --> 00:09:07,800
Like, you could...
you could get massive
264
00:09:07,880 --> 00:09:08,840
and I'd be fine.
265
00:09:08,920 --> 00:09:10,200
Because it's about...
266
00:09:10,280 --> 00:09:11,880
But it's also, like, you could
afford to put on a little bit,
267
00:09:11,960 --> 00:09:12,920
and I could, you know...
268
00:09:13,000 --> 00:09:14,080
Not that you need to!
269
00:09:14,160 --> 00:09:15,120
But... and you don't need to, like...
270
00:09:15,200 --> 00:09:16,520
- Can you get out?!
- Yeah.
271
00:09:17,680 --> 00:09:19,360
Yeah, so, look,
I'm not condoning what he did.
272
00:09:19,440 --> 00:09:20,920
- Oh, good.
- But the music's undeniable.
273
00:09:21,000 --> 00:09:23,360
Hey. Hey, you fucked me here.
What did you say to her?
274
00:09:23,440 --> 00:09:24,800
- What?
- What did you say?
275
00:09:24,880 --> 00:09:27,200
Mate, if she starts on you,
it's got nothing to do with me.
276
00:09:27,280 --> 00:09:28,600
Heavy, you're here
for fuckin' five minutes...
277
00:09:28,680 --> 00:09:31,000
- Hello!
- Oh, Jesus fuckin' Christ, what now?
278
00:09:31,080 --> 00:09:32,640
- Hey, man.
- Is the door open or something?
279
00:09:32,720 --> 00:09:33,560
Nah. Rock key.
280
00:09:33,640 --> 00:09:35,200
- Okay, that's it. No more rock key.
- Hey.
281
00:09:35,280 --> 00:09:37,160
- Oh, Gordy. Gordy.
- What?
282
00:09:37,240 --> 00:09:38,040
I can't go home.
283
00:09:38,120 --> 00:09:39,520
You can't stay here, mate. We're full.
284
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Well, can I just hang?
285
00:09:40,680 --> 00:09:42,120
You know, figure out my next move?
286
00:09:42,200 --> 00:09:43,600
Mediation's not gone great.
287
00:09:43,680 --> 00:09:45,360
Yeah, mate, that's because
your "lawyer" is a fuckin'...
288
00:09:45,440 --> 00:09:46,680
Hey. Hey, Justin.
289
00:09:46,760 --> 00:09:47,960
Good thanks, Mother.
290
00:09:48,040 --> 00:09:50,680
Mate, I want to help you. I'll...
291
00:09:50,760 --> 00:09:52,040
- Where is he going?
- Dunno.
292
00:09:52,120 --> 00:09:53,280
No, hang on, mate.
293
00:09:53,360 --> 00:09:54,320
No, no. Oi!
294
00:09:54,400 --> 00:09:56,120
- What the fuck?!
- Come here, friend.
295
00:09:56,200 --> 00:09:58,080
Is this your en suite, mate?
296
00:10:02,960 --> 00:10:04,280
So, um...
297
00:10:04,360 --> 00:10:06,440
How do you fit
into this jigsaw puzzle, Meggles?
298
00:10:06,520 --> 00:10:09,440
Uh, well, a couple of ways.
299
00:10:09,520 --> 00:10:11,480
Holy shit!
300
00:10:11,560 --> 00:10:13,880
Oh! I love it! I love it!
301
00:10:13,960 --> 00:10:14,800
Yup.
302
00:10:14,880 --> 00:10:16,240
Does Andre know?
303
00:10:16,320 --> 00:10:17,600
Yeah, of course.
304
00:10:17,680 --> 00:10:19,040
Right. Okay.
305
00:10:19,120 --> 00:10:21,360
So just completely gone off solids?
306
00:10:21,440 --> 00:10:22,880
- Wow.
- Fuck you're a loser.
307
00:10:22,960 --> 00:10:24,400
- What?
- Heavy, you're a fuckin' loser.
308
00:10:24,480 --> 00:10:26,160
No wonder you always knocked me back.
309
00:10:26,240 --> 00:10:28,520
Oh, that wasn't the reason, son.
310
00:10:28,600 --> 00:10:29,560
Gross.
311
00:10:29,640 --> 00:10:30,880
Charcuterie?
312
00:10:31,720 --> 00:10:33,520
- Whoa!
- It's Wednesday afternoon.
313
00:10:33,600 --> 00:10:35,400
- Is it?
- Yeah. It's...
314
00:10:35,480 --> 00:10:36,400
- It's Wednesday.
- Yeah, no.
315
00:10:36,480 --> 00:10:37,840
I appreciate the presentation.
316
00:10:37,920 --> 00:10:38,800
- We're not gonna...
- Yeah.
317
00:10:38,880 --> 00:10:40,440
- That's a hard pass.
- No, thank you, but no.
318
00:10:40,520 --> 00:10:42,160
- One, two, three.
- No.
319
00:10:44,160 --> 00:10:46,720
Mmm... Or, unless you guys are...?
320
00:10:46,800 --> 00:10:47,680
No?
321
00:10:59,280 --> 00:11:00,000
Can I say something?
322
00:11:00,000 --> 00:11:00,280
Can I say something?
323
00:11:00,360 --> 00:11:02,480
- Yeah, speak your truth, Bretty.
- Of course, Bretty.
324
00:11:03,200 --> 00:11:04,920
I think you guys are awesome together,
325
00:11:05,000 --> 00:11:07,800
and I really think you're actually
made for each other.
326
00:11:07,880 --> 00:11:09,120
Aw, Bretty.
327
00:11:09,200 --> 00:11:10,440
It's early days.
328
00:11:11,280 --> 00:11:12,320
- What?
- Mm?
329
00:11:12,400 --> 00:11:13,400
What do you mean?
330
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
Oh, no. I mean
that's so sweet, Bretty.
331
00:11:17,800 --> 00:11:20,000
Are you not feeling it?
You can be honest.
332
00:11:20,080 --> 00:11:21,840
Meggles, I'm feeling it.
333
00:11:21,920 --> 00:11:23,720
It's just... it's just a lot
334
00:11:23,800 --> 00:11:26,200
with Andre and the kids...
335
00:11:26,280 --> 00:11:27,120
It's pretty new.
336
00:11:27,200 --> 00:11:29,920
Yeah, I know. I feel that.
I feel all that.
337
00:11:30,000 --> 00:11:32,120
I... I feel like a homewrecker.
338
00:11:32,200 --> 00:11:33,560
Hey.
339
00:11:33,640 --> 00:11:35,520
You're not a homewrecker.
340
00:11:35,600 --> 00:11:37,400
- If anything, I'm the homewrecker.
341
00:11:37,480 --> 00:11:40,040
No, I'm the one who's breaking
their wedding vows.
342
00:11:40,120 --> 00:11:41,120
Hey.
343
00:11:41,640 --> 00:11:43,120
We're all homewreckers.
344
00:11:43,760 --> 00:11:45,960
Just... in different ways.
345
00:11:47,240 --> 00:11:48,680
Yeah.
346
00:11:49,840 --> 00:11:52,120
You know, that's the mistake I made.
347
00:11:52,200 --> 00:11:53,960
I got married way too young.
348
00:11:54,040 --> 00:11:55,120
- Mm.
- Right?
349
00:11:55,200 --> 00:11:58,120
Don't get me wrong, I love my wife
and kids, but there's just...
350
00:11:58,200 --> 00:11:59,960
There's just nothing
going on there anymore.
351
00:12:00,040 --> 00:12:01,200
You know?
352
00:12:01,280 --> 00:12:02,320
Like, the other day,
353
00:12:02,400 --> 00:12:04,000
Katie bent over in her undies.
354
00:12:04,080 --> 00:12:05,600
And I thought, "Revolting."
355
00:12:05,680 --> 00:12:07,200
- Whoa. Did you?
- You know?
356
00:12:07,280 --> 00:12:08,600
Yeah. I know it's fucked up,
357
00:12:08,680 --> 00:12:10,520
but, see, that's where I'm at.
358
00:12:10,600 --> 00:12:12,000
- Right now. Right?
- Right...
359
00:12:12,080 --> 00:12:13,400
So, what my point is...
360
00:12:13,480 --> 00:12:14,480
Yeah, what is your point?
361
00:12:14,560 --> 00:12:16,680
- Is that I'm the fuckup,
not Flashlight.
362
00:12:16,760 --> 00:12:17,280
- Yes.
363
00:12:17,360 --> 00:12:17,880
- There we go.
364
00:12:17,960 --> 00:12:18,760
- Right? That's what
I'm trying to say.
365
00:12:18,840 --> 00:12:20,240
- Good point well made.
- Cool, cool, cool.
366
00:12:20,320 --> 00:12:21,640
- Right.
- So, but what was that stuff
367
00:12:21,720 --> 00:12:24,640
that you were saying about
Gordon being stealthy?
368
00:12:24,720 --> 00:12:26,080
Oh, no, it was nothing. It's nothing.
369
00:12:26,160 --> 00:12:28,600
He's... he's just a charismatic guy
with a couple of moves.
370
00:12:28,680 --> 00:12:29,640
Well, what moves?
371
00:12:29,720 --> 00:12:31,000
No, nothing. No moves.
372
00:12:31,080 --> 00:12:32,640
You know me, I don't have...
I got nothing.
373
00:12:32,720 --> 00:12:34,000
- I've got no moves.
- Ah.
374
00:12:34,080 --> 00:12:35,640
- The "I own a brewery."
- Yes.
375
00:12:35,720 --> 00:12:37,280
- That's my one move.
- Yeah, it's a good move.
376
00:12:37,360 --> 00:12:40,240
Yeah, well, and the
"I'll kiss you in six minutes" move.
377
00:12:41,040 --> 00:12:42,640
What? What are you talking
about? That's your fuckin' move.
378
00:12:42,720 --> 00:12:44,040
- What is it?
- It's not really a move.
379
00:12:44,120 --> 00:12:45,280
- What is it?
- I don't know.
380
00:12:45,360 --> 00:12:46,760
- Okay, all right. All right.
- It's nothing, it's nothing.
381
00:12:46,840 --> 00:12:47,640
What he'd do,
382
00:12:47,720 --> 00:12:50,920
he used to give chicks a six-minute
warning before he kissed them.
383
00:12:51,000 --> 00:12:51,880
Ah.
384
00:12:51,960 --> 00:12:53,800
- Sounds pretty rapey.
385
00:12:53,880 --> 00:12:54,800
Well, that does.
386
00:12:54,880 --> 00:12:56,040
It was just... it wasn't that.
387
00:12:56,120 --> 00:12:59,080
It was just a fun, flirty thing
I did a couple of times.
388
00:12:59,160 --> 00:13:00,000
Yeah, well,
more than a couple.
389
00:13:00,000 --> 00:13:00,280
Yeah, well,
more than a couple.
390
00:13:00,360 --> 00:13:01,160
It wasn't a move.
391
00:13:01,240 --> 00:13:02,280
- So do the move.
- No.
392
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
- Do it! Do it, Flash.
- Do it.
393
00:13:03,440 --> 00:13:04,560
- I'm not doing the move.
- Do the move.
394
00:13:04,640 --> 00:13:05,440
- Why?
- Do it.
395
00:13:05,520 --> 00:13:07,960
- I want to see the move.
- Don't @ me.
396
00:13:08,040 --> 00:13:09,360
See, if I can't see it,
397
00:13:09,440 --> 00:13:12,240
I'm only gonna imagine it's
a form of sexual assault.
398
00:13:12,320 --> 00:13:13,880
It's not a form of sexual assault!
399
00:13:13,960 --> 00:13:16,160
- Okay, fine. Okay, fine, I'll do it.
- Okay.
400
00:13:16,240 --> 00:13:17,160
- Okay? Okay,
I'll do the fuckin' move.
401
00:13:17,240 --> 00:13:17,800
- Do it.
402
00:13:17,880 --> 00:13:19,120
- Can't wait.
- Jesus.
403
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
- Okay, so...
- Stand up.
404
00:13:20,280 --> 00:13:21,600
Yeah, do it properly.
Come on, come on, come on.
405
00:13:21,680 --> 00:13:22,680
Okay, fine.
406
00:13:23,520 --> 00:13:24,040
- Properly.
407
00:13:24,120 --> 00:13:25,880
- Right, okay, so I get to a party,
okay?
408
00:13:25,960 --> 00:13:27,880
And only if I'm feeling a vibe...
409
00:13:27,960 --> 00:13:28,760
Right.
410
00:13:28,840 --> 00:13:31,320
I'd say to the girl, "So,
411
00:13:31,400 --> 00:13:33,920
I'm gonna kiss you in six minutes."
412
00:13:34,000 --> 00:13:35,240
"So, if you have anything
that you wanna do
413
00:13:35,320 --> 00:13:36,560
between now and then, be my guest,
414
00:13:36,640 --> 00:13:38,040
and I'll meet you back here."
415
00:13:38,120 --> 00:13:40,360
- Okay?
416
00:13:44,360 --> 00:13:46,400
I don't know.
That... it's creepy-adjacent.
417
00:13:46,480 --> 00:13:49,200
Yeah, well, we're out of context here
and it was years ago.
418
00:13:49,280 --> 00:13:50,440
Yeah, not aged well.
419
00:13:50,520 --> 00:13:52,880
Well, come on, Ash, what about you?
You must have some moves.
420
00:13:52,960 --> 00:13:54,320
Oh, um...
421
00:13:54,800 --> 00:13:57,280
Just one. The... the nipple flash.
422
00:13:57,360 --> 00:13:59,520
Ah! That's a good move.
423
00:13:59,600 --> 00:14:00,000
That's not really a move though.
424
00:14:00,000 --> 00:14:00,880
That's not really a move though.
425
00:14:00,960 --> 00:14:02,480
That... that just happened one time.
426
00:14:04,640 --> 00:14:05,640
Did it?
427
00:14:06,600 --> 00:14:08,360
- Didn't it?
428
00:14:08,440 --> 00:14:09,320
- Did it?
- Did it?
429
00:14:09,400 --> 00:14:10,800
Dunno.
430
00:14:10,880 --> 00:14:11,880
Didn't it?
Fuck no.
431
00:14:12,840 --> 00:14:14,760
I did it all through my twenties.
432
00:14:14,840 --> 00:14:16,720
Got free drinks, whatever. It's...
433
00:14:16,800 --> 00:14:18,320
Friends would say
it's my signature move.
434
00:14:18,400 --> 00:14:19,320
- Yeah.
- Wow.
435
00:14:19,400 --> 00:14:20,480
Smart. Clever girl.
436
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
Thrifty.
Thank you.
437
00:14:22,480 --> 00:14:24,000
Well, come on. Come on. Do the move.
438
00:14:24,080 --> 00:14:25,120
No! Fuck no.
439
00:14:25,200 --> 00:14:27,320
No, no, it's... fair's fair.
She's gotta do the move.
440
00:14:27,400 --> 00:14:28,920
You did your move.
Now she's gotta do her move.
441
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
- No!
- Fair's fair.
442
00:14:30,080 --> 00:14:31,480
- Fair is not fair.
- Fair is fair.
443
00:14:31,560 --> 00:14:32,880
- She's not...
You're not doing the move.
444
00:14:32,960 --> 00:14:33,600
- Why not?
445
00:14:33,680 --> 00:14:34,840
- Okay.
- Because...
446
00:14:34,920 --> 00:14:35,960
Because... because...
447
00:14:36,040 --> 00:14:37,560
♪Because, because ♪
448
00:14:37,640 --> 00:14:39,640
♪Because of the wonderful
Tits she has ♪
449
00:14:39,720 --> 00:14:41,280
♪Ba-diddily-diddily-dun ♪
450
00:14:41,360 --> 00:14:42,600
- That was good.
- Ridiculous.
451
00:14:42,680 --> 00:14:43,560
- Give it to me.
- Yeah?
452
00:14:43,640 --> 00:14:45,320
All right,
don't leave me hanging.
453
00:14:45,400 --> 00:14:47,280
I'm not gonna do the move.
454
00:14:47,360 --> 00:14:48,280
Obviously.
455
00:14:48,360 --> 00:14:50,000
- Oh, boo!
- Not boo!
456
00:14:50,080 --> 00:14:51,800
- I'm gonna get some drinks.
- Shut it down.
457
00:14:52,040 --> 00:14:54,160
Ah, do you mind getting us some beers?
Hey, sweetheart?
458
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
- Yeah.
- Yeah.
459
00:14:55,320 --> 00:14:56,720
- Meep.
460
00:14:57,680 --> 00:14:59,000
Whoa!
461
00:14:59,960 --> 00:15:00,000
- Wow.
- No, not wow.
462
00:15:00,000 --> 00:15:01,560
- Wow.
- No, not wow.
463
00:15:01,640 --> 00:15:02,720
She's fun.
464
00:15:03,240 --> 00:15:04,160
That's in there.
465
00:15:04,240 --> 00:15:05,440
No, it's not.
466
00:15:05,520 --> 00:15:07,440
That is in there.
467
00:15:07,520 --> 00:15:08,560
- No, it's not in there.
- Oh?
468
00:15:08,640 --> 00:15:09,960
- Get it out.
- It's deep in the bank, mate.
469
00:15:10,040 --> 00:15:11,200
- Well,
take it out of the bank.
470
00:15:11,280 --> 00:15:11,800
- Deposit made.
471
00:15:11,880 --> 00:15:13,720
- It's a withdrawal, mate.
- That's a term deposit.
472
00:15:13,800 --> 00:15:14,760
No, fuckin' close the account,
473
00:15:14,840 --> 00:15:16,600
we're kicking you out of the bank,
we're closing your account.
474
00:15:16,680 --> 00:15:18,360
Fuck, I'm glad you're here.
475
00:15:24,560 --> 00:15:26,440
And that's what I feel sometimes.
476
00:15:26,520 --> 00:15:28,160
Like, I like you so much,
477
00:15:28,240 --> 00:15:31,120
but sometimes, I feel that
you're not as into me
478
00:15:31,200 --> 00:15:32,240
as much as I'm into you.
479
00:15:32,320 --> 00:15:33,760
Is that too intense?
480
00:15:33,840 --> 00:15:35,440
No, it's so good. It's so good.
481
00:15:35,520 --> 00:15:36,680
Meggles.
482
00:15:36,760 --> 00:15:39,080
You are so beautiful.
483
00:15:39,160 --> 00:15:40,240
No, you are.
484
00:15:40,320 --> 00:15:43,360
And I'm so grateful
for you being there for me.
485
00:15:43,440 --> 00:15:47,640
It's just I don't know
if I'm quite ready for the full thing.
486
00:15:47,720 --> 00:15:48,560
And you're the full thing.
487
00:15:48,640 --> 00:15:50,640
Okay, is the door still open to Andre?
488
00:15:50,720 --> 00:15:51,600
Mm.
489
00:15:51,680 --> 00:15:52,880
I don't know.
490
00:15:52,960 --> 00:15:54,400
No, I don't think so.
491
00:15:54,480 --> 00:15:55,480
But...
492
00:15:56,280 --> 00:15:57,520
Baby, is this hard for you to hear?
493
00:15:57,600 --> 00:15:58,600
Nup.
494
00:15:58,880 --> 00:16:00,000
You know what? It's...
It's not, actually.
495
00:16:00,000 --> 00:16:00,920
You know what? It's...
It's not, actually.
496
00:16:01,000 --> 00:16:03,840
Because you've taught me
so much about myself.
497
00:16:03,920 --> 00:16:06,640
And you have taught me
so much about myself.
498
00:16:06,720 --> 00:16:09,720
You know, this is some evolved shit.
499
00:16:09,800 --> 00:16:11,920
- Women are amazing.
- Mm.
500
00:16:12,000 --> 00:16:13,680
And you're amazing, Bretty.
501
00:16:13,760 --> 00:16:15,360
Mm, we are. We are all amazing.
502
00:16:17,080 --> 00:16:18,120
We should hang out more.
503
00:16:18,200 --> 00:16:21,120
- Oh, we really should.
- Yes! Yes!
504
00:16:21,680 --> 00:16:22,720
Oh, good on you, Ash.
505
00:16:22,800 --> 00:16:24,600
Who's ready?
506
00:16:26,160 --> 00:16:27,160
Thank you.
507
00:16:27,240 --> 00:16:28,760
No worries.
508
00:16:28,840 --> 00:16:30,280
- That one's for you.
- Ta.
509
00:16:31,200 --> 00:16:33,840
- Mm.
- Cheers. - Cheers.
510
00:16:33,920 --> 00:16:34,840
- Bottom's up.
- Yup.
511
00:16:34,920 --> 00:16:37,280
Mm.
512
00:16:37,360 --> 00:16:39,440
What is that?
513
00:16:40,880 --> 00:16:42,680
Ah, you don't recognise her?
514
00:16:42,760 --> 00:16:44,240
No, I do. She's
definitely one of mine.
515
00:16:44,320 --> 00:16:45,440
She is, correct.
516
00:16:46,520 --> 00:16:48,120
Ah... it's a creamy.
517
00:16:48,200 --> 00:16:50,160
- Mm-hmm.
- It's like... it's like...
518
00:16:50,240 --> 00:16:52,160
It's like, it's...
it's almost like, ah...
519
00:16:52,240 --> 00:16:53,600
Like Cathy.
520
00:16:53,680 --> 00:16:57,000
Like Cathy Cream Your Jeans Ale.
521
00:16:57,080 --> 00:16:59,120
- Is this Cathy?
- Yeah.
522
00:16:59,200 --> 00:17:00,000
- I've only got one of her.
- I know.
523
00:17:00,000 --> 00:17:00,960
- I've only got one of her.
- I know.
524
00:17:01,040 --> 00:17:02,000
Enjoy.
525
00:17:02,080 --> 00:17:03,880
Ash, what the...?!
526
00:17:03,960 --> 00:17:06,640
Ash, this is a very
exclusive beer run.
527
00:17:06,720 --> 00:17:08,040
- Yeah.
- Why did... why have you...?
528
00:17:08,120 --> 00:17:09,160
Oh, why, why?
529
00:17:09,240 --> 00:17:11,599
Why did you name beers after
girls you've slept with
530
00:17:11,680 --> 00:17:12,880
and then keep them in your closet?
531
00:17:12,960 --> 00:17:14,520
Bit off, isn't it?
532
00:17:14,599 --> 00:17:17,640
- So, who have I got?
- Oh, you've got Melanie's Melons IPA.
533
00:17:17,720 --> 00:17:19,720
Oh, I remember her.
534
00:17:19,800 --> 00:17:22,520
Ash, it's not about the girls,
it's about the beer.
535
00:17:22,599 --> 00:17:23,800
But it isn't about the beer, is it?
536
00:17:23,880 --> 00:17:26,319
Because you're not drinking them,
so they're just trophies.
537
00:17:26,400 --> 00:17:27,720
No, no, no, they're not trophies.
538
00:17:27,800 --> 00:17:29,080
Did you sleep with them?
539
00:17:29,160 --> 00:17:30,800
- All of them.
540
00:17:30,880 --> 00:17:31,880
Is that a problem?
541
00:17:31,960 --> 00:17:33,280
Only if you can't let them go.
542
00:17:33,360 --> 00:17:35,480
Of course I can let them go.
543
00:17:35,560 --> 00:17:37,240
Then great, cheers,
drink up, everybody.
544
00:17:37,320 --> 00:17:38,160
No, no, no!
545
00:17:38,240 --> 00:17:42,960
No, Ash, Ash. I created these beers
years ago, right,
546
00:17:43,040 --> 00:17:45,480
in response to where I was at
in my life at that time.
547
00:17:45,560 --> 00:17:46,760
These mean something to me.
548
00:17:46,840 --> 00:17:50,440
It's like, oh, should Leonard Cohen
have deleted "So Long Marianne"
549
00:17:50,520 --> 00:17:51,920
when he started seeing Suzanne?
550
00:17:52,680 --> 00:17:55,200
- You're not Leonard Cohen, Gordon.
- You're missing my point.
551
00:17:55,280 --> 00:17:56,400
Fine. Whatever. You know what?
552
00:17:56,480 --> 00:17:58,160
If they bother you so much,
I'll just take them to work.
553
00:17:58,240 --> 00:18:00,000
And speaking of work,
554
00:18:00,000 --> 00:18:00,160
And speaking of work,
555
00:18:00,240 --> 00:18:01,840
"Chiara's Cans."
556
00:18:01,920 --> 00:18:03,520
"Way more than a mouthful."
557
00:18:03,600 --> 00:18:04,720
Classy, mate.
558
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
Mm!
559
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
Yum.
560
00:18:08,440 --> 00:18:10,320
That's not on, mate. Disappointing.
561
00:18:10,400 --> 00:18:11,480
Heavy.
562
00:18:11,560 --> 00:18:14,600
On behalf of the Crapp family,
I'd like to apologise.
563
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
Shut up, mate.
564
00:18:24,240 --> 00:18:25,880
I'm so sorry...
565
00:18:27,240 --> 00:18:29,280
So sorry we domesticated you.
566
00:18:37,200 --> 00:18:38,680
Okay.
567
00:18:38,760 --> 00:18:40,480
Ballpark, what am I dealing with here?
568
00:18:40,560 --> 00:18:42,000
What is your number?
569
00:18:42,080 --> 00:18:43,160
- What?
- "What"?
570
00:18:43,240 --> 00:18:44,680
How many people have you slept with?
571
00:18:44,760 --> 00:18:46,200
Oh, shit, here we go.
572
00:18:46,280 --> 00:18:47,440
I'll go first.
573
00:18:48,040 --> 00:18:48,960
Nine.
574
00:18:49,040 --> 00:18:50,720
Oh, this year? Less than nine.
575
00:18:50,800 --> 00:18:52,760
No, Gordon. My whole life.
576
00:18:52,840 --> 00:18:53,880
Oh.
577
00:18:53,960 --> 00:18:55,600
Oh, well, you're
setting me up to fail.
578
00:18:55,680 --> 00:18:57,160
This is quality.
579
00:18:57,240 --> 00:18:58,960
- Quiet, Heavy.
- Don't.
580
00:18:59,040 --> 00:19:00,000
Ash, I... I lost my virginity
when I was 16.
581
00:19:00,000 --> 00:19:01,920
Ash, I... I lost my virginity
when I was 16.
582
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
So?
583
00:19:03,720 --> 00:19:05,160
- Twenty?
584
00:19:05,240 --> 00:19:06,560
Not saying anything.
585
00:19:07,120 --> 00:19:09,920
- Fifty?
- Oh... I run a bar, Ash.
586
00:19:10,000 --> 00:19:11,240
Okay. Seventy-five?
587
00:19:11,320 --> 00:19:12,360
- Getting warmer.
- Heavy!
588
00:19:12,440 --> 00:19:14,480
- Shut the fuck up!
- Don't look at him.
589
00:19:14,560 --> 00:19:16,360
- I want you to look at me.
- Yeah, I am.
590
00:19:16,840 --> 00:19:18,080
One hundred?
591
00:19:19,000 --> 00:19:20,400
Oh, who keeps track?
592
00:19:20,480 --> 00:19:22,000
More than 100 women?!
593
00:19:22,080 --> 00:19:24,040
And that's a magnificent hundred!
594
00:19:24,120 --> 00:19:26,400
No, no, no. No more than a hundred.
595
00:19:26,480 --> 00:19:28,040
- Are you sure?
- Yes, I am.
596
00:19:28,120 --> 00:19:31,000
Oh, look, I don't know the exact
number 'cause I'm not a serial killer,
597
00:19:31,080 --> 00:19:35,000
but, but definitely
no more than... than...
598
00:19:35,080 --> 00:19:36,040
a hundred.
599
00:19:36,120 --> 00:19:37,400
A hundred... hundred women.
600
00:19:38,520 --> 00:19:39,840
I don't even know who you are anymore.
601
00:19:39,920 --> 00:19:42,080
- Yes, you do. Ash. Ash...
- This is wild.
602
00:19:42,160 --> 00:19:44,920
This is... oh my God, this isn't...
603
00:19:45,000 --> 00:19:46,920
You know what? Let's do the maths.
Let's do the maths.
604
00:19:47,000 --> 00:19:48,280
- Oh, please.
- No, no, no, let's do it.
605
00:19:48,360 --> 00:19:50,160
Because I'm
42 now, right? Okay?
606
00:19:50,240 --> 00:19:51,520
I lost my virginity when I was 16.
607
00:19:51,600 --> 00:19:56,240
So, 42 minus 16, okay, is 26 years
sexually active, right?
608
00:19:56,320 --> 00:19:59,520
And then 100 divided by 26 is...
609
00:19:59,600 --> 00:20:00,000
3.84!
610
00:20:00,000 --> 00:20:00,840
3.84!
611
00:20:00,920 --> 00:20:01,960
- Mm.
- Okay?
612
00:20:02,040 --> 00:20:03,560
Mm, that's actually pretty low.
613
00:20:03,640 --> 00:20:08,080
Yeah. 3.84 women per annum
doth not a prowler make.
614
00:20:08,160 --> 00:20:10,400
That's, like, less than one a season.
615
00:20:11,360 --> 00:20:13,280
But it does add up,
though, doesn't it?
616
00:20:13,360 --> 00:20:15,320
It's probably time
to start settling down, mate.
617
00:20:15,400 --> 00:20:17,240
Oh, should I, mate?
Oh, okay, mate.
618
00:20:17,320 --> 00:20:18,920
I don't think I'll take
relationship advice
619
00:20:19,000 --> 00:20:23,480
from a guy who's definitely paying for
sex in Vegas this weekend definitely.
620
00:20:24,280 --> 00:20:25,600
Hey!
621
00:20:25,680 --> 00:20:29,160
That's a fuckin' low blow, bro.
It's a conference.
622
00:20:29,240 --> 00:20:30,360
Penis conference.
623
00:20:30,440 --> 00:20:31,280
- Hey!
- Yeah?
624
00:20:31,360 --> 00:20:33,440
I like to fuckin' joke around,
all right?
625
00:20:33,520 --> 00:20:35,360
But you know Katie is my life.
626
00:20:35,440 --> 00:20:36,440
All right?
627
00:20:37,240 --> 00:20:39,520
I'd take a fuckin' bullet
for that woman.
628
00:20:39,600 --> 00:20:41,680
All right, I'm sorry.
Just leave it. Just leave it.
629
00:20:42,240 --> 00:20:45,520
Hey, back on Melanie's Melons,
I've seen your cans
630
00:20:45,600 --> 00:20:47,680
and they're much nicer shape-wise.
631
00:20:47,760 --> 00:20:49,560
- Stop it!
- Well, it's true!
632
00:20:49,640 --> 00:20:51,200
Just say something nice
about your girlfriend.
633
00:20:51,280 --> 00:20:52,720
Girls like that, all right?
634
00:20:54,560 --> 00:20:55,800
Thank you, Heavy.
635
00:20:55,880 --> 00:20:57,800
That's all right. Gordon.
636
00:21:21,680 --> 00:21:23,280
♪Hey, baby ♪
637
00:21:24,760 --> 00:21:28,080
♪Oh, what a world you're gonna see ♪
638
00:21:31,600 --> 00:21:34,800
♪Joyrides in flying cars... ♪
639
00:21:36,760 --> 00:21:38,640
Okay, yeah. I'm coming now.
640
00:21:46,040 --> 00:21:47,640
All right,
all right, all right.
641
00:21:50,000 --> 00:21:51,880
Oh, whoa, Andre.
642
00:21:52,440 --> 00:21:53,560
Is Chiara here?
643
00:21:53,640 --> 00:21:54,880
Uh, Chiara...
644
00:21:54,960 --> 00:21:56,400
- Oh, no. No.
- Okay.
645
00:21:56,480 --> 00:21:57,360
I know she's here.
646
00:21:57,440 --> 00:21:58,960
Oh, oh, yeah, yeah,
yeah, that's right.
647
00:21:59,040 --> 00:22:00,000
Yeah, hey, Chi?
648
00:22:00,000 --> 00:22:00,280
Yeah, hey, Chi?
649
00:22:00,360 --> 00:22:01,360
Chiara!
650
00:22:03,320 --> 00:22:04,680
- God.
- Good morning.
651
00:22:04,760 --> 00:22:05,640
What time is it?
652
00:22:05,720 --> 00:22:07,320
Ten past nine
653
00:22:07,400 --> 00:22:08,760
on Ernie's birthday.
654
00:22:08,840 --> 00:22:12,000
Oh my God! Ernie! Happy birth...
655
00:22:12,080 --> 00:22:14,000
No, no, no, no, no.
Not "happy birthday, Ernie", is it?
656
00:22:14,080 --> 00:22:16,840
'Cause his mum's been
fuck knows where doing...
657
00:22:16,920 --> 00:22:18,320
Well, what were you doing
last night, Chi?
658
00:22:18,400 --> 00:22:21,360
Because there is a naked person
over on the couch over here.
659
00:22:22,240 --> 00:22:23,080
Oh!
660
00:22:23,160 --> 00:22:24,240
I don't know who that is.
661
00:22:24,320 --> 00:22:26,840
Are you going to come back to
your actual life at some point?
662
00:22:26,920 --> 00:22:29,680
- You're perimenopausal, Chi!
663
00:22:29,760 --> 00:22:31,520
You're not some kid
kicking around in your twenties
664
00:22:31,600 --> 00:22:32,440
trying to figure out your...
665
00:22:42,320 --> 00:22:43,800
You're already meant
to have done that
666
00:22:43,880 --> 00:22:45,320
and made a decision, which you did,
667
00:22:45,400 --> 00:22:48,240
and now you have a family.
668
00:22:48,320 --> 00:22:52,040
But should we just all just
disappear now because
669
00:22:52,120 --> 00:22:54,320
you have a girlfriend?
670
00:22:56,480 --> 00:22:59,240
We had a birthday dinner for Ernie
last night and it was really great.
671
00:22:59,520 --> 00:23:00,000
And I gave him his bike.
That was actually from both...
672
00:23:00,000 --> 00:23:01,320
And I gave him his bike.
That was actually from both...
673
00:23:01,400 --> 00:23:02,600
And he can tell you all about it
674
00:23:02,680 --> 00:23:04,640
because your week with him
started an hour ago,
675
00:23:04,720 --> 00:23:06,760
and now I'm late for my voiceover.
676
00:23:06,840 --> 00:23:08,760
And great, I've been yelling.
677
00:23:10,200 --> 00:23:11,240
Goodbye.
678
00:23:11,320 --> 00:23:12,480
And Chi?
679
00:23:12,560 --> 00:23:13,600
Could you tell Gordon
680
00:23:13,680 --> 00:23:18,400
I've always thought he was
an absolute cock!
681
00:23:21,160 --> 00:23:22,360
Hey, guys!
682
00:23:28,520 --> 00:23:30,480
So, I've been thinking,
683
00:23:30,560 --> 00:23:32,600
both as a doctor
and as your girlfriend,
684
00:23:32,680 --> 00:23:33,520
um,
685
00:23:33,600 --> 00:23:35,960
I'm gonna need you to get
a sexual health checkup
686
00:23:36,040 --> 00:23:37,160
as soon as you can.
687
00:23:38,080 --> 00:23:39,400
Are you joking?
688
00:23:39,480 --> 00:23:41,280
It's not unreasonable.
689
00:23:41,360 --> 00:23:43,280
Gordon, when was the last time
you got a checkup?
690
00:23:44,960 --> 00:23:46,120
Ash, I get regular checkups.
691
00:23:46,200 --> 00:23:47,880
But when? When was the last time?
692
00:23:47,960 --> 00:23:49,240
Oh, um...
693
00:23:49,320 --> 00:23:50,560
Um...?
694
00:23:50,640 --> 00:23:53,240
Right. So, probably time to get a...
695
00:23:53,320 --> 00:23:54,680
a thorough check.
696
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
Yeah. Okay. Yep.
697
00:23:57,040 --> 00:23:58,840
- That's fair enough.
- Thank you.
698
00:23:58,920 --> 00:24:00,000
And you'll start seeing
a therapist, will you?
699
00:24:00,000 --> 00:24:00,720
And you'll start seeing
a therapist, will you?
700
00:24:02,480 --> 00:24:03,280
What?
701
00:24:03,360 --> 00:24:06,080
About the nipple-flashing
male-attention thing?
702
00:24:06,680 --> 00:24:08,440
- Excuse me?
- Just asking the question.
703
00:24:09,800 --> 00:24:11,800
That's not the same thing.
704
00:24:11,880 --> 00:24:16,480
That is not okay
to ask me that at all.
705
00:24:16,560 --> 00:24:19,000
Right, so you can ask me
to get a raft of tests,
706
00:24:19,080 --> 00:24:21,200
but I can't ask you
to look at your thing.
707
00:24:22,040 --> 00:24:25,160
Your sexual health
affects me directly.
708
00:24:25,240 --> 00:24:27,720
And your mental health
doesn't affect me directly?
709
00:24:27,800 --> 00:24:29,360
it does!
710
00:24:31,800 --> 00:24:32,840
What, we can't talk about it?
711
00:24:32,920 --> 00:24:34,120
Ugh!
712
00:24:35,560 --> 00:24:36,920
Yep. We can talk about it.
713
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
And hey, how about while I'm there,
714
00:24:39,080 --> 00:24:41,520
I'll unpack how it's pretty hard
to feel special
715
00:24:41,600 --> 00:24:45,400
with a guy who has slept with
at least 100 women!
716
00:24:46,560 --> 00:24:49,680
- Ugh!
- Ah, 3.84. But anyway.
717
00:24:52,040 --> 00:24:55,160
You talk about how it might be
time to grow up, yeah?
718
00:24:55,240 --> 00:24:56,880
How about you take your own advice,
719
00:24:56,960 --> 00:24:58,280
stop being so selfish,
720
00:24:58,360 --> 00:25:00,000
and just get the fucking checkup!
721
00:25:00,000 --> 00:25:00,280
and just get the fucking checkup!
722
00:25:24,760 --> 00:25:26,800
♪Oh ♪
723
00:25:28,280 --> 00:25:31,160
♪I've heard it said before ♪
724
00:25:31,240 --> 00:25:37,520
♪That youth is like a hallway
To a door ♪
725
00:25:38,640 --> 00:25:42,400
♪I burst through it ♪
726
00:25:42,480 --> 00:25:45,480
♪Wild seeds in the ground ♪
727
00:25:45,560 --> 00:25:52,280
♪I threw them all around
With blind abandon... ♪
728
00:25:52,360 --> 00:25:55,000
Ash, I need your help
with a patient in Bed 5.
729
00:25:55,080 --> 00:25:55,920
No, I've gotta do something...
730
00:25:56,000 --> 00:25:57,920
No, I covered you
with the weird guy's toenails.
731
00:25:58,000 --> 00:25:59,200
You owe me.
732
00:25:59,280 --> 00:26:00,000
Come on.
733
00:26:00,000 --> 00:26:00,360
Come on.
734
00:26:01,120 --> 00:26:02,480
Oh, fuck. Quickly.
735
00:26:05,040 --> 00:26:08,240
I should probably warn you,
this guy's pretty handsy.
736
00:26:08,320 --> 00:26:09,800
No, what?
737
00:26:13,000 --> 00:26:16,040
Now, he wouldn't tell me
exactly what he did, rude,
738
00:26:16,120 --> 00:26:18,200
but he clearly fucked up
739
00:26:18,280 --> 00:26:21,320
and he seems to be repentant, so.
740
00:26:21,400 --> 00:26:22,560
Does he now?
741
00:26:28,120 --> 00:26:29,120
What are you doing?
742
00:26:29,600 --> 00:26:32,320
Ash, the fact that you feel
anything less
743
00:26:32,400 --> 00:26:34,120
than the most special thing to me
744
00:26:34,200 --> 00:26:35,760
is 100% my fault
745
00:26:35,840 --> 00:26:39,120
because I've honestly never
felt about anyone
746
00:26:39,200 --> 00:26:40,360
the way I feel about you.
747
00:26:42,160 --> 00:26:43,480
- Really?
- Really.
748
00:26:43,560 --> 00:26:46,800
And if they had of sold a,
"I'm a big old dickhead" balloon...
749
00:26:46,880 --> 00:26:49,600
"I'm a big old dickhead
that's slept with too many women."
750
00:26:49,680 --> 00:26:50,920
Yes! I would have got that one.
751
00:26:51,000 --> 00:26:53,160
But they said it was
just too much text.
752
00:26:54,440 --> 00:26:55,800
So, that... that's all that I got.
753
00:26:56,000 --> 00:26:58,120
It's probably not appropriate
for a hospital anyway.
754
00:26:58,200 --> 00:26:59,720
That's what they said.
755
00:26:59,800 --> 00:27:00,000
I'm sorry.
756
00:27:00,000 --> 00:27:00,800
I'm sorry.
757
00:27:01,920 --> 00:27:03,200
I'm really sorry.
758
00:27:06,240 --> 00:27:09,720
Ugh, I really wanted to stay angry.
759
00:27:09,800 --> 00:27:10,960
Ugh, I get that.
760
00:27:11,040 --> 00:27:13,080
No, I was... I was powerfully angry.
761
00:27:13,160 --> 00:27:15,640
Like, I was getting a lot done.
762
00:27:15,720 --> 00:27:16,760
- Were ya?
- Yeah.
763
00:27:16,840 --> 00:27:18,320
I'm so sorry.
764
00:27:18,400 --> 00:27:20,440
And I am so sorry.
765
00:27:30,040 --> 00:27:31,400
You are an idiot.
766
00:27:31,480 --> 00:27:33,400
Yeah, I know.
767
00:27:33,480 --> 00:27:35,200
But, an idiot
with flowers and a balloon.
768
00:27:36,000 --> 00:27:37,880
- This is amazing.
- It's a boy.
769
00:27:38,920 --> 00:27:40,480
And I've...
I've got to get back to work.
770
00:27:40,560 --> 00:27:42,080
Whoa, whoa, whoa. What do you mean?
771
00:27:42,920 --> 00:27:44,440
I came here for a sexual health check.
772
00:27:44,520 --> 00:27:45,720
- No, I... well...
- Yeah.
773
00:27:45,800 --> 00:27:46,840
Gene said.
774
00:27:46,920 --> 00:27:48,720
- Did he?
- He said you were the best.
775
00:27:48,800 --> 00:27:49,800
Oh, I'm pretty good.
776
00:27:50,200 --> 00:27:52,480
I'm sure you are. However, I would
like to get a third party in here
777
00:27:52,560 --> 00:27:54,120
because I don't feel
completely comfortable
778
00:27:54,200 --> 00:27:56,000
being alone in a cubicle with you.
779
00:27:56,080 --> 00:27:57,520
Oh, you'll be right, mate.
780
00:27:57,600 --> 00:27:58,640
Done plenty of these.
781
00:27:58,720 --> 00:27:59,720
Oh...
782
00:28:00,880 --> 00:28:02,480
- I don't know. This is...
- No, no.
783
00:28:02,560 --> 00:28:04,040
Drop your dacks.
784
00:28:04,120 --> 00:28:06,920
Have you seen, ah, the
TV show Embarrassing Bodies?
785
00:28:07,000 --> 00:28:07,920
No.
786
00:28:08,000 --> 00:28:09,760
Check it out. All right,
I'll be the patient, all right?
787
00:28:09,840 --> 00:28:10,880
- You be... you just say...
- Okay.
788
00:28:10,960 --> 00:28:12,040
What's going...
What can I look at?
789
00:28:12,120 --> 00:28:13,480
What can I help you with, love?
790
00:28:13,560 --> 00:28:15,600
Um, well,
I've actually got a little sort of...
791
00:28:15,680 --> 00:28:18,520
I've been ashamed of it for 58 years,
but I was never...
792
00:28:18,600 --> 00:28:19,840
never wanted to come
to my doctor about it,
793
00:28:19,920 --> 00:28:21,160
so I thought I'd come
on national tele...
794
00:28:21,240 --> 00:28:22,880
International television
795
00:28:22,960 --> 00:28:24,280
and shave a pustule.
796
00:28:24,360 --> 00:28:26,080
I've got some pustules here if you...
797
00:28:26,160 --> 00:28:29,200
Ooh, if you get me to squeeze them,
they all come out everywhere.
798
00:28:29,280 --> 00:28:31,640
See? Ooh, it hurts a bit!
799
00:28:31,720 --> 00:28:33,120
But I don't mind it as well.
800
00:28:33,200 --> 00:28:34,560
What's... what's wrong with me?
801
00:28:34,640 --> 00:28:36,360
All right,
sign this form for clearance.
802
00:28:36,440 --> 00:28:37,480
All right.
803
00:28:37,560 --> 00:28:39,240
But this is all free, yeah?
804
00:28:39,290 --> 00:28:43,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.