All language subtitles for Bug Buster (1998) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,398 --> 00:00:26,026 As governor of this great state, sometimes I’m forced to make 2 00:00:26,109 --> 00:00:29,279 difficult choices, for which there are no clear-cut 3 00:00:29,363 --> 00:00:30,489 solutions. 4 00:00:30,572 --> 00:00:32,699 Given the crisis we are now facing, 5 00:00:32,783 --> 00:00:35,035 with the rapid multiplication of the medfly, 6 00:00:35,536 --> 00:00:38,455 I am hereby ordering the spraying of the chemical 7 00:00:38,539 --> 00:00:40,666 pesticide Phythyon... 8 00:00:40,749 --> 00:00:41,750 Governor! 9 00:00:41,834 --> 00:00:42,876 ...in order to save our crops. 10 00:00:42,960 --> 00:00:43,961 Governor! 11 00:00:44,461 --> 00:00:48,257 I am Dr. Hiro Fujimoto of Animal Research Institute 12 00:00:48,966 --> 00:00:51,510 and I must respectfully point out 13 00:00:52,386 --> 00:00:54,763 that my studies have shown Phythyon 14 00:00:55,597 --> 00:00:57,975 not only to be potentially dangerous 15 00:00:58,767 --> 00:01:02,187 with respect to any animals that it may come into contact with, 16 00:01:02,271 --> 00:01:03,272 but... 17 00:01:03,897 --> 00:01:07,359 to certain types of insects as well. 18 00:01:07,985 --> 00:01:11,446 I have reason to believe that chemical can lead to abnormal 19 00:01:11,989 --> 00:01:14,324 and hyper-accelerated growth rates 20 00:01:14,408 --> 00:01:16,910 and even potential mutations-- 21 00:01:16,994 --> 00:01:18,495 Dr. Fujimoto, 22 00:01:18,579 --> 00:01:20,747 while I am completely familiar with the possible 23 00:01:20,831 --> 00:01:23,250 dangers of spraying with Phythyon, 24 00:01:23,333 --> 00:01:25,669 the risks of not spraying are far greater. 25 00:01:26,086 --> 00:01:29,298 We could lose our entire food crops from one end of the state 26 00:01:29,381 --> 00:01:32,176 to another putting thousands of workers out of a job. 27 00:01:32,551 --> 00:01:34,344 Now I ask you, Doctor, 28 00:01:34,803 --> 00:01:37,306 what could possibly be worse than that? 29 00:01:38,932 --> 00:01:41,310 You have no idea. 30 00:01:54,239 --> 00:01:55,407 Hi, folks. 31 00:01:55,866 --> 00:01:57,117 General George here. 32 00:02:00,495 --> 00:02:03,457 From the jungles of Vietnam to the jungles you call home, 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,375 I've seen the same problem everywhere. 34 00:02:06,043 --> 00:02:07,169 Pests. 35 00:02:07,252 --> 00:02:08,253 Hate them all. 36 00:02:08,921 --> 00:02:11,298 Roaches. Ants. Fleas. 37 00:02:11,632 --> 00:02:13,175 Scorpions and snakes. 38 00:02:20,474 --> 00:02:23,227 So, the next time the minions of Satan declaring war 39 00:02:23,310 --> 00:02:25,896 at your door, don't raise the white flag. 40 00:02:26,313 --> 00:02:27,397 Attack! 41 00:02:27,481 --> 00:02:31,652 Call for General George, Pest Eliminator! 42 00:02:31,985 --> 00:02:34,988 I’ll kick some bug... ass! 43 00:02:35,072 --> 00:02:36,823 General George, he’s the man 44 00:02:36,907 --> 00:02:38,951 ♪ If he can't do it Nobody can ♪ 45 00:02:39,618 --> 00:02:42,538 Call 1-500-KICKASS for the Pest Eliminator in your 46 00:02:42,621 --> 00:02:45,165 battle field and tell them the General sent you. 47 00:02:45,749 --> 00:02:46,750 As you were. 48 00:05:22,531 --> 00:05:24,241 I still don’t understand why we have to move. 49 00:05:24,324 --> 00:05:25,576 I love living in Newport. 50 00:05:25,909 --> 00:05:26,910 Oh, honey. 51 00:05:27,619 --> 00:05:29,830 You know losing his job, wasn’t the best thing 52 00:05:29,913 --> 00:05:31,206 for your father’s heart condition. 53 00:05:31,290 --> 00:05:32,332 Here we go. 54 00:05:33,667 --> 00:05:36,461 Look, we can all do with a lot less stress in our lives. 55 00:05:36,545 --> 00:05:37,546 We're going to be fine. 56 00:05:38,046 --> 00:05:40,090 Well, Dad couldn’t you just get a job that was less stressful. 57 00:05:40,174 --> 00:05:41,383 I mean, I’m sure there are plenty of places 58 00:05:41,466 --> 00:05:42,509 that would hire you. 59 00:05:42,593 --> 00:05:44,720 Honey, getting fired--downsized 60 00:05:44,803 --> 00:05:46,388 was the best thing that ever happened to me. 61 00:05:46,471 --> 00:05:48,599 It opened my eyes to what’s truly important. 62 00:05:49,892 --> 00:05:51,643 Buying the lodge is something I should’ve done 63 00:05:51,727 --> 00:05:52,895 a long time ago. 64 00:05:52,978 --> 00:05:54,980 I’ll finally get to relax. 65 00:05:56,064 --> 00:05:58,984 We'll have a better quality of life. All of us. 66 00:06:13,290 --> 00:06:14,291 Want to go swimming? 67 00:06:14,666 --> 00:06:16,168 What, here? 68 00:06:16,793 --> 00:06:17,794 Now? 69 00:06:18,629 --> 00:06:20,422 Nah, I didn't even bring my trunks. 70 00:06:21,757 --> 00:06:23,342 Who said anything about trunks? 71 00:06:47,282 --> 00:06:48,283 Come on, silly. 72 00:07:02,756 --> 00:07:04,007 I’m glad you could join me. 73 00:07:05,467 --> 00:07:07,344 Your swimsuit' s a little long though, isn't it? 74 00:07:07,928 --> 00:07:09,263 I feel safer that way. 75 00:07:09,680 --> 00:07:10,681 I won't bite. 76 00:07:11,598 --> 00:07:12,724 At least not yet. 77 00:07:13,475 --> 00:07:15,602 Come on, you’ve heard the stories about this lake. 78 00:07:15,686 --> 00:07:18,146 Oh, please, you don’t believe sheriff Carlson’s old wives 79 00:07:18,230 --> 00:07:20,691 tales about people getting their legs gnawed off 80 00:07:20,774 --> 00:07:21,775 in the water, do you? 81 00:07:22,484 --> 00:07:23,694 What about the Johnson kid? 82 00:07:24,027 --> 00:07:25,821 I heard he partied too much with his dad 83 00:07:25,904 --> 00:07:27,447 and got caught in a propeller or something. 84 00:07:28,448 --> 00:07:30,826 And his daddy covered it up so he wouldn’t have to go to jail. 85 00:07:32,452 --> 00:07:34,079 The sheriff seemed pretty convinced. 86 00:07:34,162 --> 00:07:35,163 Yeah? 87 00:07:35,497 --> 00:07:38,375 Well I am convinced that we would make the most 88 00:07:38,458 --> 00:07:40,711 People Magazine-looking couple in the entire county 89 00:07:41,753 --> 00:07:43,338 and the children we would have... 90 00:07:44,214 --> 00:07:45,716 it would be so hot. 91 00:07:45,799 --> 00:07:46,884 - Jesus. 92 00:07:47,426 --> 00:07:48,802 I’ve never had quite that reaction. 93 00:07:48,886 --> 00:07:50,137 There’s something in the water. 94 00:07:50,220 --> 00:07:51,388 - Get out of here! 95 00:08:01,940 --> 00:08:03,400 Did you see anything? 96 00:08:04,067 --> 00:08:05,944 It never came up from under the water, but... 97 00:08:06,945 --> 00:08:09,072 whatever it was it was big, I'll tell you that much. 98 00:08:09,656 --> 00:08:11,825 You think it was the same thing that mangled the Johnson kid? 99 00:08:13,493 --> 00:08:14,494 I don’t know. 100 00:08:15,204 --> 00:08:16,330 Veronica, 101 00:08:16,413 --> 00:08:18,081 let's get that leg of yours cleaned up. 102 00:08:18,165 --> 00:08:19,917 I don’t want to risk any infection. 103 00:08:20,626 --> 00:08:21,710 Okay. 104 00:08:21,793 --> 00:08:23,879 Bo, first thing tomorrow morning 105 00:08:24,671 --> 00:08:25,797 we search the lake. 106 00:08:26,131 --> 00:08:27,216 Until then, 107 00:08:28,175 --> 00:08:29,760 it's off limits. 108 00:08:30,552 --> 00:08:31,553 Yes, sir. 109 00:08:49,947 --> 00:08:50,948 Well, this is it. 110 00:08:54,034 --> 00:08:57,496 This sure is a beautiful peaceful place, isn’t it? 111 00:08:58,539 --> 00:09:00,040 Yeah, so is a cemetery. 112 00:09:00,123 --> 00:09:01,375 Doesn't mean we have to live there. 113 00:09:01,917 --> 00:09:03,794 Oh, come on Shannon! 114 00:09:04,670 --> 00:09:06,421 I know, I’m being a brat. It's just... 115 00:09:07,464 --> 00:09:09,383 my whole life was just pulled out from underneath me. 116 00:09:09,466 --> 00:09:10,634 I didn’t even have a choice. 117 00:09:10,717 --> 00:09:13,470 And I didn’t have a choice about losing my job, 118 00:09:13,554 --> 00:09:14,721 but I dealt with it 119 00:09:14,805 --> 00:09:17,057 and made the best of a bad situation 120 00:09:17,140 --> 00:09:18,308 just like you will. 121 00:09:18,809 --> 00:09:19,852 Now look, 122 00:09:20,352 --> 00:09:23,146 I know that we've come here for a reason 123 00:09:23,564 --> 00:09:25,816 and I just know that our moving here 124 00:09:26,149 --> 00:09:28,610 it's going to be a blessing for all of us. 125 00:09:29,611 --> 00:09:31,071 Don’t you think that some things just happen 126 00:09:31,154 --> 00:09:32,531 for no reason at all? 127 00:09:38,161 --> 00:09:40,539 I don't mean to be difficult, Sheriff, but don’t you think 128 00:09:40,622 --> 00:09:41,999 you're being a little bit hasty here? 129 00:09:42,332 --> 00:09:45,627 I mean, just because some girl got a scratch on her leg, 130 00:09:45,711 --> 00:09:47,254 you want to shut down the lake? 131 00:09:47,337 --> 00:09:49,006 You saw Jaws, didn’t you? 132 00:09:50,007 --> 00:09:53,010 Sheriff waited too long before doing anything. 133 00:09:53,343 --> 00:09:54,595 That's a movie. 134 00:09:54,678 --> 00:09:56,263 Look, we haven’t even moved in yet. 135 00:09:56,346 --> 00:09:58,765 I’ve got my life savings sunk in this place 136 00:09:58,849 --> 00:10:00,100 and you want to shut down the lake. 137 00:10:00,184 --> 00:10:01,310 We'll go broke. 138 00:10:01,393 --> 00:10:02,728 It's only for a few days 139 00:10:03,270 --> 00:10:05,564 until we find out what's going on out there. 140 00:10:05,647 --> 00:10:08,192 Then everything will be just fine. 141 00:10:10,652 --> 00:10:11,862 Nice meeting you folks. 142 00:10:24,917 --> 00:10:26,001 Alright doc. 143 00:10:26,877 --> 00:10:28,670 I’ve never seen anything quite like this. 144 00:10:30,547 --> 00:10:33,800 This laceration wasn’t made by any animal I've come across. 145 00:10:35,010 --> 00:10:36,595 You said this happened in the lake? 146 00:10:36,678 --> 00:10:38,055 Yeah, last night. 147 00:10:38,931 --> 00:10:41,558 It was probably a fish or water moccasin or something. 148 00:10:42,476 --> 00:10:43,477 Yeah. 149 00:10:44,394 --> 00:10:46,563 Look, I’d cover it, but I think the wound needs to breathe. 150 00:10:48,106 --> 00:10:49,316 I've done all I can, 151 00:10:49,399 --> 00:10:51,944 but I’m going to send a culture to the lab for testing. 152 00:10:52,736 --> 00:10:54,530 But, just as a precaution. 153 00:10:55,822 --> 00:10:57,074 Oh, I hate needles. 154 00:10:59,451 --> 00:11:01,245 Won't take long, ready? Here we go. 155 00:11:01,328 --> 00:11:02,412 - There. 156 00:11:03,705 --> 00:11:04,748 All right, Veronica. 157 00:11:05,374 --> 00:11:06,500 I want to see you in a few days, 158 00:11:06,583 --> 00:11:08,126 just to make sure you’re alright, okay? 159 00:11:09,253 --> 00:11:11,797 It'll be fine. Thanks, Laurie. 160 00:11:11,880 --> 00:11:12,881 Sure. 161 00:11:18,929 --> 00:11:20,639 All right, come on out with it. 162 00:11:21,390 --> 00:11:22,599 I know that look. 163 00:11:23,600 --> 00:11:25,185 Remember the Johns boy? 164 00:11:26,520 --> 00:11:27,688 How could I forget? 165 00:11:27,771 --> 00:11:30,107 This town did have a real MD until that happened. 166 00:11:30,440 --> 00:11:33,318 Scared old doctor right out of town. 167 00:11:34,069 --> 00:11:35,821 Yeah, I heard it was pretty gruesome. 168 00:11:36,989 --> 00:11:38,615 Damnedest sight I've ever seen. 169 00:11:38,699 --> 00:11:41,243 It was like something rotted his flesh to the bones 170 00:11:41,326 --> 00:11:43,704 and then devoured him alive as he watched. 171 00:11:44,580 --> 00:11:47,124 When we found him, his eyes were bugged out like... 172 00:11:48,500 --> 00:11:50,127 one of those old monster movies. 173 00:11:53,422 --> 00:11:55,048 You don’t think there’s any connection between that 174 00:11:55,132 --> 00:11:56,216 and Veronica, do you? 175 00:11:56,592 --> 00:11:59,303 I mean one's a flesh wound and the other... 176 00:12:00,596 --> 00:12:02,055 besides, that happened ten years ago 177 00:12:02,139 --> 00:12:03,849 and there hasn’t been anything since, nothing. 178 00:12:04,308 --> 00:12:05,601 I’m sure you’re right. 179 00:12:06,310 --> 00:12:08,103 But, call me when you get the test results. 180 00:12:08,896 --> 00:12:09,897 I will. 181 00:12:22,075 --> 00:12:23,702 Don't see anything, Sheriff. 182 00:12:25,329 --> 00:12:28,165 I don't know, let's keep going. 183 00:12:38,008 --> 00:12:39,301 Shit! 184 00:12:44,681 --> 00:12:45,682 Sheriff! 185 00:12:53,774 --> 00:12:54,983 Get a little closer, Bo! 186 00:12:55,067 --> 00:12:56,235 Get a little closer. 187 00:12:56,318 --> 00:12:57,528 Don't shoot me! 188 00:13:10,290 --> 00:13:11,959 That was one hell of a shot, Sheriff. 189 00:13:12,042 --> 00:13:14,795 I mean, I wasn't scared or anything, but... 190 00:13:16,004 --> 00:13:17,798 Then you are opening the lake up again? 191 00:13:17,881 --> 00:13:19,091 I don't see why not. 192 00:13:19,466 --> 00:13:20,759 Oh, honey. 193 00:13:27,558 --> 00:13:29,309 What happened? Did he catch the great white shark out there 194 00:13:29,393 --> 00:13:30,394 or something? 195 00:13:31,603 --> 00:13:32,688 Yeah, that's what he did. 196 00:13:32,771 --> 00:13:34,064 He caught that big white shark. 197 00:13:35,858 --> 00:13:36,859 I haven't seen you here before. 198 00:13:37,234 --> 00:13:38,318 Are you staying at the lodge? 199 00:13:39,236 --> 00:13:40,654 Actually, my parents just bought it. 200 00:13:41,196 --> 00:13:42,281 I'm Shannon. 201 00:13:42,364 --> 00:13:43,365 Steve Williams. 202 00:13:43,448 --> 00:13:44,658 - Hi. - I work at the station 203 00:13:44,741 --> 00:13:45,742 down the street. 204 00:13:46,076 --> 00:13:47,160 Well, at least until I get enough money 205 00:13:47,244 --> 00:13:48,245 to get out of this town. 206 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Yeah. 207 00:13:49,413 --> 00:13:50,414 Beware! 208 00:13:50,789 --> 00:13:52,249 The demons amongst us! 209 00:13:53,208 --> 00:13:55,043 Beware the demons. 210 00:13:55,377 --> 00:13:57,337 Oh, go spook someone else, will you. 211 00:13:57,671 --> 00:13:59,298 It's over here. There aren’t no more demons, 212 00:13:59,381 --> 00:14:00,591 you drunk old loon. 213 00:14:01,258 --> 00:14:02,593 Armageddon is near. 214 00:14:04,052 --> 00:14:06,096 Death is near. 215 00:14:09,266 --> 00:14:11,018 Get out of here. The party's over. 216 00:14:14,438 --> 00:14:15,439 What was that all about? 217 00:14:16,106 --> 00:14:17,941 That was crazy old Jedediah. 218 00:14:19,276 --> 00:14:20,777 Guess every town's got a guy like that. 219 00:14:21,612 --> 00:14:22,613 Not Newport beach. 220 00:14:23,947 --> 00:14:24,948 Who is he? 221 00:14:25,908 --> 00:14:27,159 People say he used to be a minister. 222 00:14:27,784 --> 00:14:29,912 One day a bolt of lightning struck his church and 223 00:14:29,995 --> 00:14:30,996 the whole place burnt down. 224 00:14:33,165 --> 00:14:35,292 He says that the end is near. 225 00:14:35,626 --> 00:14:37,211 Anyway, that was all before I was born. 226 00:14:40,130 --> 00:14:41,673 I guess this town is just full of weirdoes 227 00:14:41,757 --> 00:14:42,758 and old stories, huh? 228 00:14:43,342 --> 00:14:44,760 No, just old Jedediah. 229 00:14:46,970 --> 00:14:47,971 And the lake. 230 00:14:50,390 --> 00:14:51,475 Freaky. 231 00:14:51,558 --> 00:14:53,519 I can't believe anybody would go into that water again. 232 00:14:54,978 --> 00:14:56,188 Well, it happened a long time ago. 233 00:14:57,439 --> 00:14:58,941 I must’ve been ten years old, 234 00:14:59,775 --> 00:15:00,817 and it hasn’t happened since. 235 00:15:01,485 --> 00:15:02,653 Not until the other night. 236 00:15:03,445 --> 00:15:04,446 Have you lived here your whole life? 237 00:15:04,821 --> 00:15:06,198 Well, most of the part I can remember. 238 00:15:07,991 --> 00:15:09,409 I never really knew my folks. 239 00:15:11,036 --> 00:15:12,829 My mom was raped when she was a kid 240 00:15:13,539 --> 00:15:14,790 and died a few years later. 241 00:15:15,165 --> 00:15:17,125 And Buck, the guy who owns the gas station 242 00:15:17,209 --> 00:15:19,127 kind of took me into his home. 243 00:15:20,963 --> 00:15:23,549 I guess today, I'd probably be an abortion statistic. 244 00:15:23,882 --> 00:15:24,883 Don’t even say that. 245 00:15:27,803 --> 00:15:29,346 Everything happens for a reason. 246 00:15:31,932 --> 00:15:33,767 Steve, there you are. 247 00:15:34,268 --> 00:15:35,310 Veronica, hi. 248 00:15:36,270 --> 00:15:37,271 What are you doing here? 249 00:15:37,688 --> 00:15:39,147 I was about to ask you the same thing. 250 00:15:40,232 --> 00:15:41,275 Who’s your little friend? 251 00:15:42,901 --> 00:15:43,902 This is Shannon. 252 00:15:43,986 --> 00:15:45,696 Her parents just bought the lodge. 253 00:15:46,864 --> 00:15:48,407 Oh, how rustic. 254 00:15:49,032 --> 00:15:50,117 I’m Veronica. 255 00:15:50,993 --> 00:15:51,994 Steve’s girlfriend. 256 00:15:58,083 --> 00:15:59,209 I-- I'd better get going. 257 00:16:00,419 --> 00:16:01,503 It was nice meeting you both. 258 00:16:02,212 --> 00:16:03,213 Nice to meet you. 259 00:16:06,383 --> 00:16:07,384 Veronica... 260 00:16:08,594 --> 00:16:09,595 why did you do that? 261 00:16:10,053 --> 00:16:11,180 - I mean, that was completely 262 00:16:11,263 --> 00:16:12,347 uncalled for. 263 00:16:12,431 --> 00:16:13,724 Like I have to tell you. 264 00:16:14,099 --> 00:16:16,101 I mean, two seconds later and she'd have her tongue 265 00:16:16,185 --> 00:16:17,561 practically down your throat. 266 00:16:18,395 --> 00:16:19,396 I saved you. 267 00:16:19,771 --> 00:16:21,523 You saved me? From what? 268 00:16:21,940 --> 00:16:24,985 Mono, herpes, maybe even aids. 269 00:16:25,360 --> 00:16:26,653 - I don't get you. 270 00:16:26,737 --> 00:16:28,864 I practically save your life and you're upset with me? 271 00:16:29,281 --> 00:16:30,365 What are you talking about? 272 00:16:30,908 --> 00:16:32,451 I mean, how to do you know she isn’t like a total slut 273 00:16:32,534 --> 00:16:33,660 or something. 274 00:16:33,744 --> 00:16:34,828 You don’t know her. 275 00:16:34,912 --> 00:16:36,121 You don’t know anything about her. 276 00:16:37,789 --> 00:16:39,249 But me on the other hand, 277 00:16:40,167 --> 00:16:43,086 I’m like honey, and you’re my Mr. Bumblebee. 278 00:16:44,087 --> 00:16:45,380 We're just so sweet together. 279 00:16:48,050 --> 00:16:49,218 I know you want me. 280 00:16:50,260 --> 00:16:51,595 Every man wants me. 281 00:16:54,556 --> 00:16:55,682 Well, Sheriff... 282 00:16:55,766 --> 00:16:57,643 both lucky you're still a pretty good shot. 283 00:16:58,769 --> 00:16:59,853 This could have been pretty bad. 284 00:17:02,439 --> 00:17:05,025 Exactly what kind of fish is this? 285 00:17:05,817 --> 00:17:08,987 Well, it's scientific name is ichthyosis. 286 00:17:09,071 --> 00:17:11,448 It's commonly known as a scar fish. 287 00:17:12,616 --> 00:17:15,118 The most tenacious fish there is outside of the shark family. 288 00:17:16,787 --> 00:17:17,996 The strange thing is 289 00:17:18,413 --> 00:17:22,376 they usually live in very cold, very deep water. 290 00:17:23,126 --> 00:17:25,087 This is the first I’ve ever heard of one 291 00:17:25,170 --> 00:17:26,296 coming to shore before. 292 00:17:27,464 --> 00:17:28,632 Let's see what we got in here. 293 00:17:31,009 --> 00:17:32,344 It was pregnant? 294 00:17:32,803 --> 00:17:35,639 Well, in a matter of speaking, yes. 295 00:17:36,640 --> 00:17:38,725 Looks like in a couple weeks this baby would’ve given birth 296 00:17:38,809 --> 00:17:40,352 to dozens more of these guys. 297 00:17:40,435 --> 00:17:42,354 Do you mind if I study these? 298 00:17:43,689 --> 00:17:45,732 Have yourself a seafood omelet. 299 00:17:46,984 --> 00:17:47,985 Listen Laurie... 300 00:17:48,360 --> 00:17:50,696 you don’t think there could be more of these? 301 00:17:51,238 --> 00:17:53,490 I just don’t want anyone to get hurt. 302 00:17:54,449 --> 00:17:55,450 I understand. 303 00:17:56,410 --> 00:17:57,619 Look... 304 00:17:57,703 --> 00:18:00,664 even if there are more of these, they live thousands of feet 305 00:18:00,747 --> 00:18:01,832 below the surface. 306 00:18:02,624 --> 00:18:05,752 This is the first I have ever heard of one attacking a human. 307 00:18:06,837 --> 00:18:08,630 I just think this was a very rare, 308 00:18:08,714 --> 00:18:10,382 very isolated incident. 309 00:18:10,841 --> 00:18:12,259 So you think the lake is safe? 310 00:18:13,760 --> 00:18:15,304 Well, from bacteria, germs 311 00:18:15,387 --> 00:18:17,181 and other forms of contamination, no. 312 00:18:18,140 --> 00:18:20,475 But from killer fish, 313 00:18:20,851 --> 00:18:21,977 I think we're in the clear. 314 00:18:22,060 --> 00:18:23,061 Thanks. 315 00:18:26,481 --> 00:18:27,691 Ok, let's see. 316 00:18:30,527 --> 00:18:31,528 What? 317 00:18:34,698 --> 00:18:35,699 Oh my gosh. 318 00:18:39,203 --> 00:18:41,788 How on earth did this get in there? 319 00:19:01,558 --> 00:19:02,559 Hello? 320 00:19:03,060 --> 00:19:05,812 Dr. Fujimoto. Hi, this is Laurie Casey. 321 00:19:05,896 --> 00:19:07,689 I was one of your graduate students. 322 00:19:07,773 --> 00:19:09,733 Oh yes, pretty blonde. 323 00:19:10,651 --> 00:19:11,735 Long legs. 324 00:19:12,402 --> 00:19:14,071 Nice chest cavity. 325 00:19:15,239 --> 00:19:16,782 I remember you very nicely. 326 00:19:17,241 --> 00:19:19,159 Tell me, Lacey what can I do for you? 327 00:19:19,743 --> 00:19:20,827 It's Laurie. 328 00:19:20,911 --> 00:19:22,746 Laurie... never mind. 329 00:19:23,247 --> 00:19:27,751 Listen, we had an incident involving a scar fish and 330 00:19:28,669 --> 00:19:31,505 I found a roach inside its digestive track. 331 00:19:31,588 --> 00:19:32,589 Well... 332 00:19:33,090 --> 00:19:36,426 how do you know it didn't get in afterwards? 333 00:19:37,636 --> 00:19:39,096 Well, that’s possible, but 334 00:19:39,680 --> 00:19:40,681 I don’t think so. 335 00:19:41,765 --> 00:19:43,267 Would you mind having a look at it? 336 00:19:44,935 --> 00:19:46,353 Very disgusting. 337 00:19:47,521 --> 00:19:48,522 Professor? 338 00:19:49,439 --> 00:19:50,440 Professor, you there? 339 00:19:51,775 --> 00:19:55,362 Sorry, Lacey I was seeing which insect would survive. 340 00:19:56,113 --> 00:19:58,490 The short powerful one I call Tyson. 341 00:19:59,408 --> 00:20:01,618 The tall fast one I call Holyfield. 342 00:20:03,579 --> 00:20:05,289 Tyson just bit Holyfield's antenna! 343 00:20:09,251 --> 00:20:10,294 I see. 344 00:20:15,132 --> 00:20:16,133 Don’t worry, Cammie 345 00:20:16,216 --> 00:20:17,801 everything’s going to be just fine. 346 00:20:18,260 --> 00:20:19,261 Hey, Norman. 347 00:20:19,928 --> 00:20:22,055 Hi Norman, this is my wife Cammie. 348 00:20:22,139 --> 00:20:24,099 Cammie, this is Norman, our manager. 349 00:20:24,183 --> 00:20:26,226 I’m so happy to meet you. Gill has told me 350 00:20:26,310 --> 00:20:27,477 so much about you. 351 00:20:27,561 --> 00:20:28,562 How’s business? 352 00:20:28,979 --> 00:20:30,772 It's busy now through the end of August. 353 00:20:31,273 --> 00:20:33,233 Then it's packed again at the start of ski season. 354 00:20:33,317 --> 00:20:35,986 Great. - All 18 rooms full. 355 00:20:36,737 --> 00:20:38,697 I think you made a real quality investment here. 356 00:20:38,780 --> 00:20:41,241 Well, we're just looking for some peace and quiet. 357 00:20:42,576 --> 00:20:44,745 My husband tends to get a bit nervous. 358 00:20:44,828 --> 00:20:45,829 Honey... 359 00:20:45,913 --> 00:20:46,914 Stress. 360 00:20:46,997 --> 00:20:48,707 - Honey, I’m not stressed. 361 00:20:49,917 --> 00:20:51,543 Yes, he is. 362 00:20:51,627 --> 00:20:53,545 Well, if you need anything, I'll be right here at my post. 363 00:20:57,799 --> 00:20:58,800 Uh... 364 00:21:01,720 --> 00:21:03,722 I hope they sing better than they look. 365 00:21:45,597 --> 00:21:47,599 Black cat, full moon. 366 00:21:49,101 --> 00:21:50,894 All I need now is to walk under a ladder. 367 00:21:59,862 --> 00:22:01,822 Get out while you can. 368 00:22:02,406 --> 00:22:03,532 Save yourself. 369 00:22:04,575 --> 00:22:05,826 Armageddon is near. 370 00:22:06,910 --> 00:22:08,245 Death is near. 371 00:22:29,641 --> 00:22:31,101 - Hi, honey. - Hi. 372 00:22:31,435 --> 00:22:32,436 Hello, sweetheart. 373 00:22:35,564 --> 00:22:36,690 Well, what do you think? 374 00:22:36,773 --> 00:22:38,483 They’re actually kind of colorful. 375 00:22:39,443 --> 00:22:41,737 I think they’re very... real. 376 00:22:43,447 --> 00:22:45,824 Yeah, regular Hootie and the Blowfish. 377 00:22:59,671 --> 00:23:00,839 She sure is nice. 378 00:23:01,507 --> 00:23:02,591 Sweet, you know. 379 00:23:03,091 --> 00:23:04,176 It's like you can just 380 00:23:05,802 --> 00:23:06,803 just talk to her. 381 00:23:07,471 --> 00:23:10,307 A girl you wanna talk to, instead of doing the wild thing. 382 00:23:11,517 --> 00:23:12,976 She must look like dog shit. 383 00:23:24,154 --> 00:23:25,322 I'll be right back, okay man? 384 00:23:25,822 --> 00:23:26,823 Okay. 385 00:23:34,831 --> 00:23:35,832 Hi. 386 00:23:37,668 --> 00:23:38,669 Town song? 387 00:23:40,003 --> 00:23:41,338 Practically the anthem. 388 00:23:42,005 --> 00:23:44,007 I guess our music is a little behind here. 389 00:23:44,508 --> 00:23:47,010 - Not quite top 40. - No, I don't think so. 390 00:23:50,597 --> 00:23:53,016 Hey, I want to apologize for what happened at the diner. 391 00:23:53,600 --> 00:23:54,601 It's not your fault. 392 00:23:55,310 --> 00:23:56,728 Just because you’re involved with someone 393 00:23:56,812 --> 00:23:59,022 who’s a little possessive... 394 00:24:00,023 --> 00:24:01,400 I’m not involved with Veronica. 395 00:24:01,900 --> 00:24:02,985 She’s not my girlfriend. 396 00:24:03,318 --> 00:24:05,571 She's a little... crazy. 397 00:24:06,196 --> 00:24:07,531 She said that you guys were-- 398 00:24:07,948 --> 00:24:09,283 She says a lot of things. 399 00:24:10,200 --> 00:24:11,535 I’ve known this girl my whole life. 400 00:24:11,618 --> 00:24:14,037 Everyone in this town has known her their whole lives. 401 00:24:14,872 --> 00:24:17,040 Well, we're not exactly in Kansas anymore. 402 00:24:18,041 --> 00:24:19,668 But, we're pretty damn close. 403 00:24:20,544 --> 00:24:23,714 You know what, this place grows on you after a while. 404 00:24:25,674 --> 00:24:26,967 There’s some good things about it. 405 00:24:29,845 --> 00:24:30,929 Do you wanna dance? 406 00:24:31,388 --> 00:24:32,389 To this? 407 00:24:32,723 --> 00:24:33,724 Yeah. 408 00:24:34,391 --> 00:24:35,517 Yeah, sure why not. 409 00:24:36,143 --> 00:24:37,561 All right, come on I’ll show you how to two-step. 410 00:24:46,695 --> 00:24:47,738 You know, 411 00:24:47,821 --> 00:24:51,241 I’m beginning to think that moving here was a good idea. 412 00:24:51,325 --> 00:24:52,492 I think I’m going to like it. 413 00:24:52,576 --> 00:24:54,786 I think you may not be the only one. Look over there. 414 00:26:24,376 --> 00:26:25,836 Good morning, Norman. You all right? 415 00:26:26,712 --> 00:26:28,172 Still a little shaky, Mr. Griffin. 416 00:26:28,255 --> 00:26:30,299 That incident last night sure scared a lot of people. 417 00:26:31,091 --> 00:26:32,342 It scared the hell out of me. 418 00:26:33,343 --> 00:26:35,137 Did they check everywhere for bugs? 419 00:26:36,346 --> 00:26:38,056 Checked and sprayed everywhere. Nothing. 420 00:26:38,682 --> 00:26:39,683 Good. 421 00:26:40,142 --> 00:26:41,393 Did my daughter come down yet? 422 00:26:41,977 --> 00:26:42,978 Haven't seen her. 423 00:26:43,520 --> 00:26:44,938 She’s probably still sleeping. 424 00:26:45,022 --> 00:26:46,607 I’m sure she was up most of the night. 425 00:26:48,275 --> 00:26:50,652 The kid's just terrified of bugs. 426 00:26:53,322 --> 00:26:54,823 I’m more than happy to help, but don’t you think 427 00:26:54,907 --> 00:26:56,200 this is something the county coroner's office 428 00:26:56,283 --> 00:26:57,743 should handle? I am a veterinarian-- 429 00:26:57,826 --> 00:27:01,747 And more qualified than any MD I’ve ever known. 430 00:27:03,165 --> 00:27:06,126 You know how it is when something goes to the county. 431 00:27:06,543 --> 00:27:08,670 It’ll take months to hear back anything. 432 00:27:09,046 --> 00:27:10,297 Look, I don’t know. 433 00:27:10,380 --> 00:27:13,592 Once you've taken a look, we'll send it there anyway. 434 00:27:14,092 --> 00:27:15,802 I just want to play it safe. 435 00:27:20,057 --> 00:27:21,058 Alright. 436 00:27:30,234 --> 00:27:31,235 Oh, god. 437 00:27:35,239 --> 00:27:36,365 What do you make of it? 438 00:27:45,165 --> 00:27:47,125 Larvae living in a human corpse? 439 00:27:47,209 --> 00:27:50,963 I know it sounds crazy, but I think the larvae somehow 440 00:27:51,046 --> 00:27:52,089 killed him. 441 00:27:52,422 --> 00:27:54,967 Do you remember that strange insect I sent you, 442 00:27:55,050 --> 00:27:56,677 the one I found inside a fish? 443 00:27:56,760 --> 00:27:57,761 Mhm. 444 00:27:58,178 --> 00:28:00,472 I just found another one alive 445 00:28:00,556 --> 00:28:02,432 inside the corpses mouth. 446 00:28:03,559 --> 00:28:06,103 Very peculiar specimen you sent me. 447 00:28:07,229 --> 00:28:08,230 Why is that? 448 00:28:09,106 --> 00:28:13,569 Although it closely resembles a member of the genus Blattella. 449 00:28:14,611 --> 00:28:15,779 Blattella? 450 00:28:15,863 --> 00:28:17,155 Yes, Blattella. 451 00:28:17,573 --> 00:28:20,200 Better known as the common cockroach. 452 00:28:21,451 --> 00:28:26,540 But this fellow's genetic sequence is unlike that 453 00:28:26,623 --> 00:28:28,959 of any insect on record. 454 00:28:30,752 --> 00:28:32,838 It's an entirely new species. 455 00:28:33,964 --> 00:28:35,174 What are you saying? 456 00:28:36,633 --> 00:28:37,676 I don’t know yet. 457 00:28:40,679 --> 00:28:41,680 I don’t know. 458 00:28:43,390 --> 00:28:45,309 I don’t know why I keep having the same dream. 459 00:28:45,934 --> 00:28:47,895 The funny thing is, the room in the lodge 460 00:28:47,978 --> 00:28:50,272 I dreamt about it before we even thought of moving here. 461 00:28:50,772 --> 00:28:52,191 It's like déjà vu or something. 462 00:28:53,066 --> 00:28:54,067 That’s pretty weird. 463 00:28:55,694 --> 00:28:56,737 Kind of freaky. 464 00:28:58,030 --> 00:28:59,656 What’s freaky is that guy last night. 465 00:29:00,365 --> 00:29:01,575 I hate bugs. 466 00:29:01,658 --> 00:29:02,951 Who doesn’t. 467 00:29:03,702 --> 00:29:05,829 I'm sure it's one of those things that happens 468 00:29:05,913 --> 00:29:07,372 once every thousand years or so. 469 00:29:07,789 --> 00:29:08,790 Hope so. 470 00:29:08,874 --> 00:29:10,501 I can't believe I actually have to live there. 471 00:29:11,835 --> 00:29:13,337 Yeah, did they check for more? 472 00:29:13,795 --> 00:29:14,963 Fumigated the whole lodge. 473 00:29:15,631 --> 00:29:17,007 I made them do my room twice. 474 00:29:18,008 --> 00:29:19,009 That’s good. 475 00:29:22,638 --> 00:29:23,680 Do you have plans tonight? 476 00:29:24,181 --> 00:29:27,851 There’s an old movie playing in town and I thought maybe... 477 00:29:29,686 --> 00:29:30,896 Anything to get out of my room. 478 00:29:32,523 --> 00:29:33,524 Good. 479 00:29:48,163 --> 00:29:49,540 General George here! 480 00:29:50,082 --> 00:29:51,708 Pest Eliminator! 481 00:29:52,125 --> 00:29:55,128 From the jungles of Vietnam to the jungles you call home 482 00:29:55,212 --> 00:29:57,214 General George kills them all. 483 00:29:57,548 --> 00:29:58,549 Roaches. 484 00:29:58,924 --> 00:30:00,133 Ants. 485 00:30:00,217 --> 00:30:01,426 Fleas. 486 00:30:01,510 --> 00:30:02,928 Scorpions and snakes. 487 00:30:16,441 --> 00:30:18,360 I hate rats too. 488 00:30:19,778 --> 00:30:22,447 So the next time you see Satan’s minions attacking 489 00:30:22,531 --> 00:30:23,532 your door, 490 00:30:23,615 --> 00:30:25,951 don’t raise the white flag. Attack! 491 00:30:26,535 --> 00:30:28,078 Call General George. 492 00:30:28,161 --> 00:30:30,706 Pest Eliminator! 493 00:30:30,789 --> 00:30:33,542 I'll kick some bug ass! 494 00:30:34,793 --> 00:30:36,837 General George he’s the one 495 00:30:36,920 --> 00:30:38,463 - If he can't do it - Yeah... 496 00:30:38,839 --> 00:30:39,840 right. 497 00:30:40,215 --> 00:30:43,010 Call 1-500-kick-ass for the Pest Eliminator 498 00:30:43,093 --> 00:30:45,387 in your battlefield and tell them the General sent you. 499 00:30:45,470 --> 00:30:46,722 I also hate rats. 500 00:30:55,898 --> 00:30:57,024 Isn’t there anything else playing? 501 00:30:57,107 --> 00:30:58,483 These movies scare the shit out of me. 502 00:30:59,610 --> 00:31:00,652 This is a classic. 503 00:31:04,031 --> 00:31:05,115 Anyway, it's just a movie. 504 00:31:05,949 --> 00:31:06,950 Effects aren’t even that good. 505 00:31:08,452 --> 00:31:09,453 This is too scary. 506 00:31:10,454 --> 00:31:11,455 It's just a dream. 507 00:31:12,623 --> 00:31:14,416 Vincent Price is playing with the guys' head 508 00:31:14,917 --> 00:31:16,168 so he’s got him right where he wants him. 509 00:31:17,669 --> 00:31:19,630 At least I’m not the only one having nightmares. 510 00:31:21,840 --> 00:31:23,217 There you are. 511 00:31:23,300 --> 00:31:24,343 I’m going to kill you. 512 00:31:27,513 --> 00:31:28,514 I can't watch this. 513 00:31:28,597 --> 00:31:29,598 This is great. 514 00:31:30,641 --> 00:31:32,351 See the whole thing with the dream is that he’s finally 515 00:31:32,434 --> 00:31:33,435 facing his fears 516 00:31:34,645 --> 00:31:36,188 So now he knows who the true enemy is and 517 00:31:36,271 --> 00:31:39,233 he can confront the guy or go insane. 518 00:31:42,986 --> 00:31:43,987 I'll work on that. 519 00:31:47,616 --> 00:31:49,159 - Can I have some popcorn? - Yes. 520 00:32:13,517 --> 00:32:15,143 Last night the small, 521 00:32:15,477 --> 00:32:17,062 very small resort town 522 00:32:17,145 --> 00:32:20,065 of Mountain View California was rocked for the second time 523 00:32:20,148 --> 00:32:22,276 in as many days when two people watching 524 00:32:22,359 --> 00:32:26,071 a horror movie inside this movie theatre 525 00:32:26,154 --> 00:32:29,616 died sudden, inexplicable deaths that can only be described 526 00:32:29,700 --> 00:32:32,119 as gruesome and disgusting. 527 00:32:32,202 --> 00:32:35,664 Right out of a Freddy Krueger movie only way gnarlier 528 00:32:35,747 --> 00:32:37,624 commented one young movie goer 529 00:32:37,708 --> 00:32:39,042 that was in there. 530 00:32:39,126 --> 00:32:41,753 Apparently authorities are baffled as to the cause 531 00:32:41,837 --> 00:32:44,548 of these bizarre deaths and inside sources are saying 532 00:32:44,631 --> 00:32:47,134 the town may be quarantined until the causes 533 00:32:47,217 --> 00:32:49,011 of these deaths can be found. 534 00:32:49,428 --> 00:32:50,429 Ma’am! 535 00:32:51,597 --> 00:32:53,432 Katie Cunning, FU2 news. 536 00:32:53,515 --> 00:32:54,933 We understand that your grandson 537 00:32:55,017 --> 00:32:58,395 was actually one of the corpses identified inside. 538 00:32:58,478 --> 00:33:00,480 Well, that is what could be identified 539 00:33:00,564 --> 00:33:01,899 from the ghoulish, 540 00:33:01,982 --> 00:33:03,317 - bug infested 541 00:33:03,400 --> 00:33:05,152 rotted flesh that was once 542 00:33:05,235 --> 00:33:06,236 - your son-- - That’s enough. 543 00:33:07,988 --> 00:33:09,531 Quick, zoom in on the old lady. 544 00:33:10,782 --> 00:33:13,827 In an FU2 exclusive in mere seconds, 545 00:33:13,911 --> 00:33:15,037 those of you at home may witness 546 00:33:15,120 --> 00:33:16,121 - for the first time-- - Get the camera off-- 547 00:33:16,205 --> 00:33:18,248 ...live on national television 548 00:33:18,332 --> 00:33:22,794 a living corpse as it rots and oozes right before 549 00:33:22,878 --> 00:33:23,879 your very eyes. 550 00:33:24,922 --> 00:33:27,758 I’m Katy Hennig from FU2 news. 551 00:33:40,562 --> 00:33:41,563 What the.. 552 00:33:48,445 --> 00:33:50,781 March 3, 11:57 am. 553 00:33:51,949 --> 00:33:54,326 The outer membranes of the shell seem to have experienced 554 00:33:54,409 --> 00:33:58,789 a growth of what appears to be 100% in just two days. 555 00:34:00,457 --> 00:34:02,709 The strange thing is these eggs don’t seem to be exhibiting 556 00:34:02,793 --> 00:34:05,796 any of the characteristics normal for their species. 557 00:34:07,506 --> 00:34:08,507 There’ve been three deaths. 558 00:34:09,341 --> 00:34:11,009 Larvae infected each of their corpses 559 00:34:11,093 --> 00:34:13,804 along with a live roach-like insect being found 560 00:34:13,887 --> 00:34:14,888 in each of them. 561 00:34:16,348 --> 00:34:18,600 I just can't help but wonder if there’s any connection between 562 00:34:18,684 --> 00:34:19,977 the roach I found in the fish 563 00:34:20,394 --> 00:34:22,604 and the ones I found in the humans. 564 00:34:24,773 --> 00:34:27,442 The answer may lie inside of the eggs. 565 00:34:46,628 --> 00:34:47,629 Hi, Buck. 566 00:34:49,756 --> 00:34:52,426 Miss Veronica. 567 00:34:53,260 --> 00:34:54,887 Would you like yourself a fill up? 568 00:34:55,470 --> 00:34:56,471 Actually, I need a man. 569 00:34:57,014 --> 00:34:58,015 Is Steve around? 570 00:34:58,724 --> 00:35:01,685 Hey Steve, get your butt on over here. 571 00:35:01,768 --> 00:35:03,812 Ms. Veronica wants to talk to you. 572 00:35:06,356 --> 00:35:07,441 What is it Veronica? 573 00:35:08,692 --> 00:35:09,693 I wanted to see you. 574 00:35:13,113 --> 00:35:14,698 I haven’t been feeling very well lately. 575 00:35:15,616 --> 00:35:16,658 You've seen a doctor? 576 00:35:17,951 --> 00:35:19,286 I don't need to see a doctor, 577 00:35:19,995 --> 00:35:21,038 I need you. 578 00:35:22,247 --> 00:35:23,457 I keep thinking about you. 579 00:35:24,208 --> 00:35:25,626 C’mon Veronica, you’re a beautiful girl. 580 00:35:25,709 --> 00:35:26,960 You could have any guy you want. 581 00:35:27,044 --> 00:35:29,379 Then why don't you want me? 582 00:35:30,464 --> 00:35:32,508 Is it that plain-looking girl from the lodge? 583 00:35:33,217 --> 00:35:34,718 Because I can look more ordinary. 584 00:35:35,802 --> 00:35:38,138 Schoolgirl-like, if that’s what floats your boat. 585 00:35:40,390 --> 00:35:43,143 I can’t do much about these, although I must confess 586 00:35:43,227 --> 00:35:44,853 no one’s ever wanted me to. 587 00:35:45,437 --> 00:35:47,064 They seem to like them just fine. 588 00:35:48,398 --> 00:35:49,650 C'mon, you know that's not it. 589 00:35:50,859 --> 00:35:51,944 - It's just that-- - What? 590 00:35:52,611 --> 00:35:54,404 I mean, I’d do anything for you. 591 00:35:55,489 --> 00:35:57,032 I cook, I clean. 592 00:35:58,283 --> 00:35:59,743 I make love real good. 593 00:36:00,953 --> 00:36:01,954 What else is there? 594 00:36:02,621 --> 00:36:03,622 Veronica, don't do this. 595 00:36:03,956 --> 00:36:07,042 I just don't want to be alone. It's depressing. 596 00:36:10,796 --> 00:36:11,797 I'm sorry. 597 00:36:14,049 --> 00:36:15,050 I'm sorry. 598 00:36:40,993 --> 00:36:43,120 Processing data. 599 00:36:44,997 --> 00:36:47,958 Analyze DNA. 600 00:36:48,041 --> 00:36:50,752 What exactly are you my little friend? 601 00:36:51,211 --> 00:36:52,796 Searching database. 602 00:36:53,839 --> 00:36:56,508 One moment Dr. Fujimoto. 603 00:36:58,051 --> 00:36:59,469 No match found. 604 00:37:00,429 --> 00:37:02,055 - No match found. - If you're not anything 605 00:37:02,139 --> 00:37:03,140 exactly, 606 00:37:04,975 --> 00:37:07,561 maybe you’re mostly something. 607 00:37:11,815 --> 00:37:12,983 Reproductive. 608 00:37:13,066 --> 00:37:14,151 Warm blooded. 609 00:37:14,234 --> 00:37:15,235 Nocturnal. 610 00:37:15,319 --> 00:37:16,361 Toxic. 611 00:37:16,445 --> 00:37:17,487 Blattella. 612 00:37:17,571 --> 00:37:19,448 - Impossible. - Blattella. 613 00:37:20,532 --> 00:37:21,533 - It's an insect. - Blattella. 614 00:37:23,327 --> 00:37:24,995 It can’t be warm blooded. 615 00:37:33,837 --> 00:37:34,838 What are you gonna do? 616 00:37:35,422 --> 00:37:37,716 You want to close off the town like they did in the outbreak? 617 00:37:38,383 --> 00:37:40,093 I don't know what to do. 618 00:37:40,677 --> 00:37:44,264 Forty years of sheriff and hardly a problem and now this. 619 00:37:46,433 --> 00:37:48,101 You think the bugs could be intelligent? 620 00:37:48,477 --> 00:37:49,937 Maybe like aliens, trying to kill off 621 00:37:50,020 --> 00:37:51,855 the human race so they could take over the planet. 622 00:37:52,189 --> 00:37:53,941 You know like in one of those old movies. 623 00:37:54,358 --> 00:37:56,777 And they’re starting their planetary take-over 624 00:37:56,860 --> 00:37:58,111 with Mount View? 625 00:37:59,363 --> 00:38:01,031 You have quite an imagination. 626 00:38:01,532 --> 00:38:03,116 Well, you have to living in this town. 627 00:38:03,200 --> 00:38:05,494 I mean imagination and booze, there ain't much else. 628 00:38:06,119 --> 00:38:08,789 The autopsy results should be back in a few days. 629 00:38:10,832 --> 00:38:14,503 I don’t have to be a coroner to know the bugs caused 630 00:38:14,586 --> 00:38:15,587 these deaths. 631 00:38:16,964 --> 00:38:17,965 Question is... 632 00:38:19,049 --> 00:38:20,592 what do we do to stop them? 633 00:38:22,219 --> 00:38:24,471 What about spraying the town with bug spray, 634 00:38:25,180 --> 00:38:26,390 like from a Cessna. 635 00:38:27,266 --> 00:38:28,267 Hmm. 636 00:38:29,810 --> 00:38:32,145 You may just make sheriff yet. 637 00:38:56,253 --> 00:38:57,254 Hey Sheriff, 638 00:38:57,588 --> 00:38:59,047 you sure you want to use this stuff? 639 00:39:00,048 --> 00:39:01,592 I heard it did some terrible things with the rats they 640 00:39:01,675 --> 00:39:02,676 tested it on. 641 00:39:02,759 --> 00:39:05,095 And it killed the net flies? 642 00:39:05,179 --> 00:39:07,431 Averted a major crisis. 643 00:39:08,265 --> 00:39:10,767 Let’s just hope it does the same for us. 644 00:39:11,518 --> 00:39:12,519 Good luck. 645 00:39:16,148 --> 00:39:18,192 We just don’t have any options, okay? 646 00:39:18,275 --> 00:39:21,195 Buying this place cleared out our savings, 647 00:39:21,278 --> 00:39:22,487 so like it or not 648 00:39:23,113 --> 00:39:24,573 we're just going to have to wait this out. 649 00:39:25,282 --> 00:39:28,160 Oh Gill, couldn’t we just go to my parents' house 650 00:39:28,243 --> 00:39:29,953 for a couple of weeks till this all is over. 651 00:39:30,037 --> 00:39:31,330 Yeah, I’m up for that. 652 00:39:31,413 --> 00:39:32,998 Then we can come back and you can sell this place 653 00:39:33,081 --> 00:39:34,166 when it's safe. 654 00:39:34,249 --> 00:39:36,877 Aren’t we maybe overreacting just a little bit? 655 00:39:36,960 --> 00:39:39,129 I mean they’re not even sure what caused all this. 656 00:39:39,213 --> 00:39:40,214 Dad... 657 00:39:41,423 --> 00:39:43,091 I saw it with my own eyes. 658 00:39:45,302 --> 00:39:46,512 I'm really scared. 659 00:39:47,221 --> 00:39:48,388 I can’t sleep. 660 00:39:48,889 --> 00:39:50,557 I can’t even turn my lights off. 661 00:39:50,974 --> 00:39:51,975 Oh, honey... 662 00:39:52,726 --> 00:39:54,520 are you having the nightmare again? 663 00:39:54,603 --> 00:39:57,356 The on where you’re covered by giants bugs? 664 00:39:57,439 --> 00:40:00,067 Sweetheart, you've been having that same dream since you were 665 00:40:00,150 --> 00:40:01,235 a little girl. 666 00:40:01,568 --> 00:40:02,819 You're just afraid of bugs. 667 00:40:03,237 --> 00:40:04,321 It’s a common phobia. 668 00:40:04,947 --> 00:40:07,324 Well, this place isn't helping the situation any. 669 00:40:20,003 --> 00:40:21,046 Mr. Griffin, 670 00:40:21,129 --> 00:40:23,048 there’s a press conference the sheriff called 671 00:40:23,131 --> 00:40:25,384 - to talk about the problem. Good afternoon 672 00:40:25,467 --> 00:40:28,595 As I'm sure everyone in Mount View is by now 673 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 painfully aware, 674 00:40:30,556 --> 00:40:33,183 there have been three deaths in recent days. 675 00:40:33,934 --> 00:40:36,186 While the cause has yet to be determined, 676 00:40:37,187 --> 00:40:40,983 there is reasons to believe the Larvae found at the scenes 677 00:40:41,525 --> 00:40:42,818 may somehow be linked. 678 00:40:43,819 --> 00:40:48,156 Therefore, I have ordered the spraying of the pesticide 679 00:40:48,907 --> 00:40:49,908 Phythyon. 680 00:40:50,534 --> 00:40:52,828 Due to the toxic nature of this chemical, 681 00:40:53,287 --> 00:40:57,165 I'm requesting that everyone honor a curfew of 9 o'clock 682 00:40:57,249 --> 00:40:58,292 this evening. 683 00:40:58,375 --> 00:41:01,044 To reduce the risk of human contact... 684 00:41:01,128 --> 00:41:03,255 You see, the Sheriff’s got it all under control. 685 00:41:03,338 --> 00:41:04,965 Everything’s gonna be just fine. 686 00:42:38,475 --> 00:42:41,353 I reckon that spraying killed off all of them 687 00:42:41,436 --> 00:42:42,437 little critters. 688 00:42:43,021 --> 00:42:44,898 I'm a hell of a lot bigger than they are and 689 00:42:44,982 --> 00:42:46,024 that shit sure affected me. 690 00:42:46,900 --> 00:42:48,318 Gave me one whale of a headache. 691 00:42:49,403 --> 00:42:51,864 Don't you worry, Buck. It’s all gonna be over soon. 692 00:42:53,156 --> 00:42:54,241 I’ll take it. 693 00:43:04,042 --> 00:43:05,169 Laurie sounded frantic. 694 00:43:05,502 --> 00:43:06,670 Hope she's okay. 695 00:43:16,805 --> 00:43:18,348 Oh, god what are you doing here? 696 00:43:18,849 --> 00:43:20,225 You scared the hell out of me. 697 00:43:20,601 --> 00:43:23,145 I'm sorry Laurie, but I guess we’re all a little 698 00:43:23,228 --> 00:43:24,605 bit on edge. 699 00:43:24,688 --> 00:43:26,565 Yeah, from your call it sounded like trouble. 700 00:43:27,482 --> 00:43:29,109 Yeah, look at this. 701 00:43:31,195 --> 00:43:34,364 Damn, bugs ate the fish eggs. 702 00:43:34,740 --> 00:43:35,782 I don't think so. 703 00:43:37,701 --> 00:43:38,702 What are you saying? 704 00:43:39,745 --> 00:43:43,040 I'm saying, I think the bugs evolved from the fish eggs. 705 00:43:43,415 --> 00:43:45,417 I thought these were the fish eggs. 706 00:43:46,960 --> 00:43:48,378 The fish was the host. 707 00:43:49,546 --> 00:43:52,549 She was just carrying the eggs, sort of like a surrogate mother. 708 00:43:53,008 --> 00:43:55,511 Who’s the lucky father of these slimy little children? 709 00:43:56,220 --> 00:43:57,429 I don't know. 710 00:43:57,513 --> 00:44:00,390 Well, let’s get rid of them, before they cause more trouble. 711 00:44:01,225 --> 00:44:02,226 Bo? 712 00:44:03,060 --> 00:44:04,269 Don't look at me. 713 00:44:04,353 --> 00:44:05,354 You’re the Sheriff, 714 00:44:05,437 --> 00:44:08,065 I mean, you got seniority in this, experience. 715 00:44:08,398 --> 00:44:09,399 Careful, Sheriff. 716 00:44:10,234 --> 00:44:12,486 Yeah, don’t let them slime you. 717 00:44:15,197 --> 00:44:16,865 Lacey thinks Larvae hatch in water. 718 00:44:18,075 --> 00:44:20,744 Computer says your DNA is Larvae. 719 00:44:22,079 --> 00:44:24,998 So if Larvae is born in water 720 00:44:25,958 --> 00:44:28,168 and Blattella is Larvae, 721 00:44:29,545 --> 00:44:33,882 then Blattella should survive in water, right? 722 00:44:53,235 --> 00:44:55,279 There you go. 723 00:45:17,092 --> 00:45:21,430 I guess Mark Spitz is not a very good name for you. 724 00:45:28,395 --> 00:45:29,897 - Steve? - Yeah? 725 00:45:29,980 --> 00:45:32,191 There's a young lady on this phone whose voice 726 00:45:32,274 --> 00:45:35,194 is as sweet as sugar on honey. 727 00:45:35,277 --> 00:45:37,154 I wish to hell I was young again. 728 00:45:38,572 --> 00:45:39,573 Hello. 729 00:45:39,656 --> 00:45:40,824 Hi Steve, it's Shannon. 730 00:45:41,158 --> 00:45:42,659 Hey, are you okay? 731 00:45:42,743 --> 00:45:43,994 I was a little worried about you. 732 00:45:44,077 --> 00:45:46,663 I barely slept last night, but I'll be fine. 733 00:45:48,832 --> 00:45:50,083 I wanted to see you. 734 00:45:51,168 --> 00:45:52,169 Can you come by? 735 00:45:52,544 --> 00:45:54,838 Yeah, I get off about seven. Is that okay? 736 00:45:55,214 --> 00:45:56,215 Yeah. 737 00:45:57,341 --> 00:45:58,467 I miss you. 738 00:45:59,051 --> 00:46:00,177 I miss you too. 739 00:46:00,719 --> 00:46:01,720 Bye. 740 00:46:07,392 --> 00:46:08,852 What’s with the pins? 741 00:46:09,770 --> 00:46:12,147 It represents every time there’s been an attack. 742 00:46:12,231 --> 00:46:13,857 I’m trying to see if there's a pattern. 743 00:46:14,566 --> 00:46:15,776 Very professional. 744 00:46:16,151 --> 00:46:18,320 Hey, what do you think about old Jedediah? 745 00:46:18,403 --> 00:46:20,697 You know Shannon, the girl whose family bought the lodge? 746 00:46:21,949 --> 00:46:24,743 Her family filed a complaint and said he's been outside her room 747 00:46:24,826 --> 00:46:25,953 the last couple of nights. 748 00:46:26,036 --> 00:46:27,120 He do anything? 749 00:46:27,204 --> 00:46:29,122 Isn't being a peeper enough to haul him in? 750 00:46:29,206 --> 00:46:31,583 I mean the guy scares the bodily waste out of me. 751 00:46:32,042 --> 00:46:35,254 We just have to wait until he actually does something. 752 00:47:05,158 --> 00:47:06,159 Shit. 753 00:47:20,007 --> 00:47:21,008 Hello? 754 00:47:22,759 --> 00:47:23,760 Hello? 755 00:47:25,345 --> 00:47:26,346 Hello? 756 00:47:48,952 --> 00:47:50,954 Hello, Shannon. Shannon, you there? 757 00:47:51,038 --> 00:47:52,039 Hello? 758 00:47:52,456 --> 00:47:53,457 Steve. 759 00:47:54,458 --> 00:47:55,876 Did you just call? 760 00:47:55,959 --> 00:47:58,086 No, why is something wrong? 761 00:47:59,254 --> 00:48:01,465 No, no I'm sure it's nothing. 762 00:48:02,883 --> 00:48:04,510 I'm almost ready, are you on your way? 763 00:48:04,593 --> 00:48:06,386 Yeah I just gotta go home and change 764 00:48:06,470 --> 00:48:08,889 then run an errand so I'll be there as quick as I can. 765 00:48:08,972 --> 00:48:09,973 Oh... 766 00:48:10,432 --> 00:48:13,477 OK, just don't be too late, I'll be waiting in the lobby. 767 00:48:13,560 --> 00:48:14,561 OK. 768 00:48:32,538 --> 00:48:34,206 Business isn't exactly thriving. 769 00:48:35,541 --> 00:48:37,417 The lounge act died, what do you expect? 770 00:48:37,501 --> 00:48:40,504 Honey, that act died a long time before we ever got here. 771 00:48:41,839 --> 00:48:45,717 The... sheriff came by this afternoon. 772 00:48:46,385 --> 00:48:48,554 Yeah? Is he gonna do something about that psycho old guy? 773 00:48:48,637 --> 00:48:50,180 Yeah, he said he'd do what he could. 774 00:48:50,514 --> 00:48:53,517 He also presented an offer on behalf of someone. 775 00:48:53,892 --> 00:48:55,936 What sort of offer? 776 00:48:56,854 --> 00:48:58,063 A real estate offer. 777 00:48:58,146 --> 00:48:59,898 Someone is willing to buy the lodge. 778 00:48:59,982 --> 00:49:01,149 You're kidding! 779 00:49:01,817 --> 00:49:02,818 That's great! 780 00:49:03,443 --> 00:49:05,612 When can we leave? I can be packed in no time. 781 00:49:05,696 --> 00:49:07,990 Hold on, before you get too excited, 782 00:49:08,073 --> 00:49:10,033 you should know the offer isn’t a very good one. 783 00:49:10,117 --> 00:49:13,745 In fact it's barely 25 cents on the dollar. 784 00:49:14,454 --> 00:49:17,541 But... in light of all that's happened here, 785 00:49:18,208 --> 00:49:19,751 I'm not sure we have much of a choice. 786 00:49:37,102 --> 00:49:38,979 Look, I can only stay a minute, alright? 787 00:49:39,521 --> 00:49:40,814 You just got here. 788 00:49:41,857 --> 00:49:42,858 I mean... 789 00:49:44,276 --> 00:49:46,069 Have a little drink with me. 790 00:49:46,153 --> 00:49:47,196 What is it, Veronica? 791 00:49:47,279 --> 00:49:49,156 What is so important you had to see me right away? 792 00:49:50,115 --> 00:49:51,116 Here. 793 00:49:52,534 --> 00:49:54,536 Jesus Christ, what happened to you? 794 00:49:55,954 --> 00:49:58,123 I don't have the foggiest idea what you're talking about. 795 00:50:00,667 --> 00:50:02,252 Don’t you just love this song. 796 00:50:02,878 --> 00:50:04,421 It's my absolute favorite. 797 00:50:05,714 --> 00:50:06,757 Veronica, your skin, it's all... 798 00:50:08,175 --> 00:50:09,259 It's all festered. 799 00:50:11,762 --> 00:50:13,388 I don't know what's wrong with me. 800 00:50:14,556 --> 00:50:16,016 My skins it's all funny. 801 00:50:18,393 --> 00:50:20,521 I think maybe I need to see a cosmetologist. 802 00:50:21,396 --> 00:50:22,397 What? 803 00:50:23,315 --> 00:50:26,109 You know... a beautician. 804 00:50:26,860 --> 00:50:28,487 I think there’s one in San Bernardino. 805 00:50:31,448 --> 00:50:33,283 Oh Jesus, what is this? 806 00:50:33,367 --> 00:50:35,035 You don't like it? 807 00:50:35,118 --> 00:50:36,119 It's moonshine. 808 00:50:36,703 --> 00:50:38,664 My great grandfather's recipe. 809 00:50:39,373 --> 00:50:40,916 They say it'll cure anything. 810 00:50:42,042 --> 00:50:43,585 Even better than chicken soup. 811 00:50:45,128 --> 00:50:47,923 Look, Veronica, we've gotta get you to a doctor. 812 00:50:48,006 --> 00:50:49,258 I mean a real doctor. 813 00:50:49,341 --> 00:50:50,342 No. 814 00:50:50,425 --> 00:50:51,635 It'll be OK. 815 00:50:51,718 --> 00:50:54,054 I mean it's probably just a... 816 00:50:55,013 --> 00:50:58,058 Just a 24 hours bug or something. 817 00:50:58,934 --> 00:51:00,060 What is it? 818 00:51:01,061 --> 00:51:03,313 What? What is it? Is it your leg? 819 00:51:04,106 --> 00:51:05,190 I got bit. 820 00:51:06,733 --> 00:51:08,360 I think it's maybe a little bit... 821 00:51:09,111 --> 00:51:10,612 infected. 822 00:51:10,696 --> 00:51:12,781 Let me take a look-- - No! 823 00:51:13,282 --> 00:51:14,992 My legs don’t look very pretty. 824 00:51:16,243 --> 00:51:18,245 It's OK, I'm just gonna take a look, OK? 825 00:51:20,372 --> 00:51:21,874 Oh my God. 826 00:51:22,708 --> 00:51:23,709 Oh Jesus! 827 00:51:23,792 --> 00:51:24,793 I'm scared! 828 00:51:24,877 --> 00:51:26,920 - Oh God. - I don't have anybody left here. 829 00:51:27,421 --> 00:51:28,922 I didn’t know who else to call. 830 00:51:29,006 --> 00:51:31,133 Veronica, we’ve gotta get you to a hospital, OK? 831 00:51:34,094 --> 00:51:36,221 No, I don’t wanna go to a hospital. 832 00:51:36,805 --> 00:51:37,890 People die there. 833 00:51:38,807 --> 00:51:42,436 I just want you to hold me, please just take care of me. 834 00:51:42,519 --> 00:51:44,521 OK, you’re gonna be fine. 835 00:51:44,605 --> 00:51:45,981 You're gonna be fine, come on. 836 00:51:46,064 --> 00:51:48,525 Everything’s gonna be OK, just like that. 837 00:51:48,609 --> 00:51:49,610 You really think so? 838 00:51:49,693 --> 00:51:50,694 Yeah. Really? 839 00:51:51,028 --> 00:51:52,738 - Yeah you know, doctors can... 840 00:51:52,821 --> 00:51:54,531 can do anything these days. 841 00:51:55,741 --> 00:51:57,117 Yeah I mean 842 00:51:57,201 --> 00:51:58,744 I guess if they can put a man on the moon 843 00:51:58,827 --> 00:52:02,080 they can fix a few silly little bumps on my leg, right? 844 00:52:05,584 --> 00:52:06,710 Oh Jesus! 845 00:52:07,377 --> 00:52:08,962 Veronica, I'm gonna call an ambulance, OK? 846 00:52:09,046 --> 00:52:10,506 Just hang in there. Help me, please! 847 00:52:10,923 --> 00:52:11,924 Jesus. 848 00:52:12,007 --> 00:52:13,258 It hurts! 849 00:52:15,594 --> 00:52:17,137 What's happening to me? 850 00:52:19,848 --> 00:52:21,141 You're gonna be fine. Come on! 851 00:52:21,225 --> 00:52:22,684 Please help me! 852 00:52:23,727 --> 00:52:24,728 Help me! 853 00:52:28,106 --> 00:52:29,107 Steve! 854 00:52:29,191 --> 00:52:30,192 Please! 855 00:52:31,527 --> 00:52:33,237 Ow! 856 00:52:35,239 --> 00:52:37,908 I don't believe this, he’s over an hour late. 857 00:52:40,160 --> 00:52:41,912 He's standing me up. 858 00:52:41,995 --> 00:52:44,164 Oh honey, I really don't think he's doing that. 859 00:52:44,248 --> 00:52:45,791 He seemed like such a nice young man. 860 00:52:45,874 --> 00:52:48,669 Yeah they all seem nice at first till you get to know them. 861 00:52:52,506 --> 00:52:54,216 I'm going to bed. 862 00:52:56,552 --> 00:53:00,347 Daddy, I'm really glad you decided to sell this place. 863 00:53:00,430 --> 00:53:01,765 I can't wait to get home. 864 00:53:02,641 --> 00:53:03,725 Good night. 865 00:53:04,268 --> 00:53:06,436 - Good night, sweetheart. 866 00:53:07,646 --> 00:53:08,647 Good night. 867 00:53:08,730 --> 00:53:09,815 Good night, darling, sleep well. 868 00:53:15,028 --> 00:53:16,405 I worry about her. 869 00:53:17,447 --> 00:53:18,448 I do too. 870 00:53:21,076 --> 00:53:23,912 But you know what, I'm proud of you for selling this place. 871 00:53:24,246 --> 00:53:27,708 I know it's not gonna be easy, the money and everything. 872 00:53:28,667 --> 00:53:30,335 But, honey, we're gonna be fine. 873 00:53:32,004 --> 00:53:33,297 You're a good husband. 874 00:53:33,797 --> 00:53:35,007 And a good father. 875 00:53:35,549 --> 00:53:36,842 And I love you. 876 00:53:41,096 --> 00:53:42,264 You know... 877 00:53:42,347 --> 00:53:45,350 I think our daughter had the right idea going to her room. 878 00:53:45,726 --> 00:53:49,438 What do you say we go to ours? 879 00:53:49,813 --> 00:53:50,814 Oh yeah? 880 00:53:51,190 --> 00:53:52,858 What do you have in mind? 881 00:53:52,941 --> 00:53:55,527 - Something nasty. 882 00:54:09,666 --> 00:54:11,251 We'll be right back after this message 883 00:54:11,335 --> 00:54:12,628 from our sponsor. 884 00:54:14,588 --> 00:54:15,964 - General George here. 885 00:54:17,758 --> 00:54:20,093 Do the soldiers of Satan have you by the short hairs? 886 00:54:21,011 --> 00:54:22,679 I'm talking bugs, my friend. 887 00:54:23,847 --> 00:54:25,224 And I don't mean bunny. 888 00:54:25,307 --> 00:54:27,017 Are bugs infesting your life? 889 00:54:27,100 --> 00:54:29,478 Making it a living hell for you and your loved ones? 890 00:54:29,561 --> 00:54:31,647 - Well it's time to fight back! 891 00:54:32,189 --> 00:54:35,651 It's time to bring out the redeemer! 892 00:54:42,074 --> 00:54:43,075 Oops. 893 00:54:44,243 --> 00:54:46,453 So when you wanna rid your life of irksome insects, 894 00:54:47,079 --> 00:54:49,122 call on the one, who does it best. 895 00:54:49,206 --> 00:54:50,666 Call for General George. 896 00:54:51,208 --> 00:54:53,377 Pest eliminator! 897 00:54:53,710 --> 00:54:56,380 - and I'll kick some bug... 898 00:54:57,756 --> 00:54:58,757 ass. 899 00:54:59,925 --> 00:55:05,097 ♪ General George he's the one Eradicating the insect scum ♪ 900 00:55:05,973 --> 00:55:09,142 Call 1-500-KICKASS for the pest eliminator in your battlefield 901 00:55:09,226 --> 00:55:10,686 and tell him the general sent you. 902 00:55:10,769 --> 00:55:11,770 As you were. 903 00:55:13,021 --> 00:55:15,274 ♪ All day long ♪ 904 00:55:16,984 --> 00:55:19,111 ♪ I keep neglecting ♪ 905 00:55:20,320 --> 00:55:22,447 ♪ Things I have to do ♪ 906 00:55:23,574 --> 00:55:25,534 ♪ That people Are expecting... ♪ 907 00:55:25,617 --> 00:55:26,618 Well... 908 00:55:27,286 --> 00:55:29,079 What do you think of this, Mr. Griffin? 909 00:55:29,705 --> 00:55:31,498 I don't wanna have to think. 910 00:55:40,841 --> 00:55:43,343 Did you remember to take your heart medication? 911 00:55:44,094 --> 00:55:47,222 With the way you look tonight I better have the whole bottle. 912 00:56:24,843 --> 00:56:26,678 Ho-ho-ho. 913 00:56:31,099 --> 00:56:33,435 Look at you feeling frisky. 914 00:56:33,519 --> 00:56:35,187 I feel like a whole new man. 915 00:56:43,612 --> 00:56:46,365 I like the way this man feels. 916 00:57:10,222 --> 00:57:11,723 Oh my God, mom! 917 00:57:19,523 --> 00:57:20,524 Oh yes. 918 00:57:21,567 --> 00:57:22,943 Oh, Gil! 919 00:57:24,695 --> 00:57:25,696 Oh! 920 00:57:28,782 --> 00:57:30,117 You're the king! 921 00:57:30,784 --> 00:57:31,785 Gil! 922 00:57:32,828 --> 00:57:34,413 Don't stop! 923 00:57:34,496 --> 00:57:36,707 You’re the best! 924 00:57:45,215 --> 00:57:47,009 It got worse. 925 00:57:47,467 --> 00:57:49,303 What in the hell happened to her? 926 00:57:50,053 --> 00:57:53,765 They... they just started hatching out of her. 927 00:57:53,849 --> 00:57:56,310 I called the medic over an hour ago but he’s still not here. 928 00:57:57,436 --> 00:57:59,897 There's nothing more you could've done. 929 00:58:00,522 --> 00:58:02,232 You did all you could. 930 00:58:05,235 --> 00:58:06,612 Could someone cover the body? 931 00:58:06,695 --> 00:58:08,780 She wouldn’t want anyone to see her like that. 932 00:58:08,864 --> 00:58:09,907 Bo? 933 00:58:09,990 --> 00:58:11,617 I ain't going near that thing. 934 00:58:11,992 --> 00:58:13,535 No damn way. 935 00:59:09,091 --> 00:59:10,551 Shannon! 936 00:59:11,218 --> 00:59:12,219 Shannon! 937 00:59:12,678 --> 00:59:13,887 Shannon, are you in there? 938 00:59:15,514 --> 00:59:17,307 What is it? I'm coming in! 939 00:59:17,724 --> 00:59:18,725 Shannon! 940 00:59:19,476 --> 00:59:21,061 Get them off me! 941 00:59:21,144 --> 00:59:22,437 Don't move. 942 00:59:22,521 --> 00:59:23,689 Get them off me! 943 00:59:31,071 --> 00:59:32,489 I got it. 944 00:59:34,741 --> 00:59:36,535 I got it, OK. 945 00:59:37,786 --> 00:59:38,787 I got it. 946 00:59:38,871 --> 00:59:40,163 - No problem. 947 00:59:40,581 --> 00:59:42,082 OK. 948 00:59:49,798 --> 00:59:51,175 Oh my God! 949 00:59:59,933 --> 01:00:01,185 I'm sorry about Veronica. 950 01:00:02,686 --> 01:00:04,646 I know we weren’t exactly friends. 951 01:00:05,522 --> 01:00:07,399 But nobody deserves to die like that. 952 01:00:10,694 --> 01:00:11,695 Are you OK? 953 01:00:12,946 --> 01:00:13,947 Yeah, I'm fine. 954 01:00:15,657 --> 01:00:17,534 So what time are you guys getting out of here? 955 01:00:17,951 --> 01:00:20,204 If I had my way as soon as my parents wake up. 956 01:00:21,830 --> 01:00:23,540 What time do they usually get up? 957 01:00:23,999 --> 01:00:25,000 Early. 958 01:00:27,211 --> 01:00:29,713 Last night was a special night for them. 959 01:00:30,255 --> 01:00:32,090 They didn’t get to bed till kind of late. 960 01:00:37,012 --> 01:00:38,680 I'd better wake them up. 961 01:00:38,764 --> 01:00:40,641 They'd be mad if they blew the whole day. 962 01:00:42,100 --> 01:00:43,685 Can you ring my parent's room please? 963 01:00:43,769 --> 01:00:44,770 Sure. 964 01:01:02,454 --> 01:01:03,455 Oh my god. 965 01:01:04,915 --> 01:01:05,916 No! 966 01:01:05,999 --> 01:01:07,000 Oh God! 967 01:01:10,295 --> 01:01:12,172 Come on, Shannon, we've gotta get out of here. 968 01:01:12,256 --> 01:01:13,757 No! Come on! 969 01:01:13,841 --> 01:01:14,842 No! 970 01:01:15,509 --> 01:01:16,635 Come on, baby. 971 01:01:23,851 --> 01:01:25,018 Gil and Cammie Griffin 972 01:01:25,102 --> 01:01:26,728 who recently purchased this lodge 973 01:01:26,812 --> 01:01:29,314 were the latest victims in these bizarre deaths 974 01:01:29,398 --> 01:01:33,110 as they're naked bodies were just rolled away moments ago 975 01:01:33,193 --> 01:01:35,028 and I for one can tell you 976 01:01:35,112 --> 01:01:36,446 it was not a pretty sight. 977 01:01:36,530 --> 01:01:38,490 Also last night the rotted, 978 01:01:38,574 --> 01:01:41,243 bug infested corpse of Veronica Heart 979 01:01:41,702 --> 01:01:43,537 was found inside her home. 980 01:01:43,620 --> 01:01:46,665 Now sources say that the busty town babe's death 981 01:01:46,748 --> 01:01:48,166 was different than the others 982 01:01:48,250 --> 01:01:51,461 in that Veronica Heart was incubating roaches and larvae 983 01:01:51,545 --> 01:01:54,131 inside what was once her body. 984 01:01:54,214 --> 01:01:56,884 Excuse me sir, Katie Cunning, "Fu2 News". 985 01:01:56,967 --> 01:01:58,385 Now, first the lounge act, 986 01:01:58,468 --> 01:02:01,221 then your boss and his wife both naked. 987 01:02:01,305 --> 01:02:03,140 Very gross, very dead. 988 01:02:03,223 --> 01:02:04,725 This cannot be good for business. 989 01:02:05,309 --> 01:02:06,894 I'm not sticking around to find out. 990 01:02:08,103 --> 01:02:09,188 Well there you have it. 991 01:02:09,271 --> 01:02:10,355 We have five dead humans. 992 01:02:10,439 --> 01:02:12,608 One dead bimbo, bugs are everywhere. 993 01:02:12,691 --> 01:02:15,068 rumors are rampant-- excuse me, Sir? 994 01:02:15,152 --> 01:02:16,904 Katie Cunning "Fu2 News". 995 01:02:17,571 --> 01:02:19,489 Now everybody is talking about that Mount View 996 01:02:19,573 --> 01:02:22,326 is just one giant bug infested nest 997 01:02:22,409 --> 01:02:25,662 with alien insects incubating inside humans 998 01:02:25,746 --> 01:02:27,998 to launch an attack on mankind. 999 01:02:28,332 --> 01:02:29,750 Can you comment on this? 1000 01:02:31,418 --> 01:02:33,462 Armageddon is near. 1001 01:02:34,546 --> 01:02:35,923 Death is near! 1002 01:02:36,590 --> 01:02:39,259 Aren't we a ray of sunshine? 1003 01:02:39,635 --> 01:02:43,680 Well word is that world renowned pest eliminator General George 1004 01:02:43,764 --> 01:02:46,725 has been called in to help eliminate the problem. 1005 01:02:46,808 --> 01:02:49,770 until then all roads in and out of Mount View 1006 01:02:49,853 --> 01:02:51,438 will be closed off. 1007 01:02:51,522 --> 01:02:54,566 Well, as you can see it's sunny and breezy now 1008 01:02:54,650 --> 01:02:57,528 but the town's population, what's left of it 1009 01:02:57,611 --> 01:02:58,779 wait in terror 1010 01:02:58,862 --> 01:03:00,531 - for night to fall. 1011 01:03:00,614 --> 01:03:02,699 The unspeakable question on everyone's mind is 1012 01:03:02,783 --> 01:03:05,118 - who will be next--excuse me! Come on! 1013 01:03:05,619 --> 01:03:08,080 I'm Katie Cunning, "Fu2 News". 1014 01:03:09,164 --> 01:03:11,208 Due to technical difficulties beyond our control 1015 01:03:11,291 --> 01:03:12,626 - we now return to... - night. 1016 01:03:12,709 --> 01:03:14,753 the attacks all happened a night. 1017 01:03:16,338 --> 01:03:18,465 Or near moisture, that's it! 1018 01:03:24,596 --> 01:03:25,597 Yeah. 1019 01:03:25,973 --> 01:03:26,974 Mhm. 1020 01:03:27,850 --> 01:03:28,892 What's she saying? 1021 01:03:28,976 --> 01:03:30,143 Just a minute. 1022 01:03:30,519 --> 01:03:31,770 Until we find the source 1023 01:03:32,354 --> 01:03:34,022 everyone in this town should know one thing. 1024 01:03:35,232 --> 01:03:37,192 Don't even think about turning out the lights. 1025 01:03:38,735 --> 01:03:39,736 Well? 1026 01:03:40,112 --> 01:03:41,321 it's just like Laurie said, 1027 01:03:41,405 --> 01:03:44,116 they’re pretty much everywhere, dark or with water. 1028 01:03:44,491 --> 01:03:47,119 The lake, the lodge, the theater, homes. 1029 01:03:47,536 --> 01:03:48,537 I'll tell you this 1030 01:03:48,620 --> 01:03:50,539 I'm sure glad I don't own any real estate in this town. 1031 01:03:50,914 --> 01:03:52,416 At least not if I had to sell it. 1032 01:03:52,916 --> 01:03:55,252 This whole thing has gotten way out of hand. 1033 01:03:55,752 --> 01:03:57,379 Practically an epidemic. 1034 01:03:58,589 --> 01:04:00,465 Well I did something about it. 1035 01:04:00,549 --> 01:04:02,092 I called General George. 1036 01:04:02,467 --> 01:04:03,886 He said he'd welcome the challenge. 1037 01:04:04,261 --> 01:04:06,847 He's on his way as we speak. 1038 01:04:07,181 --> 01:04:08,182 You called who? 1039 01:04:08,265 --> 01:04:11,310 You know, General George, the bug guy on television. 1040 01:04:12,060 --> 01:04:14,062 General George? 1041 01:04:15,355 --> 01:04:18,525 You may as well have called one of those TV ministers 1042 01:04:18,609 --> 01:04:22,029 to exorcise the town from the bugs. 1043 01:04:25,657 --> 01:04:27,492 wanna get out of here. 1044 01:04:28,202 --> 01:04:29,703 Just gotta get out of here. 1045 01:04:29,786 --> 01:04:31,205 Thanks for coming with me. 1046 01:04:31,705 --> 01:04:33,582 It's not like I have any reason to stay. 1047 01:04:34,875 --> 01:04:36,126 What the hell? 1048 01:04:43,592 --> 01:04:44,843 What's going on, Luke? 1049 01:04:45,594 --> 01:04:46,845 What, are you a deputy now? 1050 01:04:47,179 --> 01:04:49,223 The sheriff, he deputized all of us. 1051 01:04:49,765 --> 01:04:51,683 Town's under quarantine till further notice. 1052 01:04:52,100 --> 01:04:53,769 That's why we even have the Highway Patrol. 1053 01:04:54,144 --> 01:04:55,145 Sheriff's orders. 1054 01:04:55,687 --> 01:04:57,231 So what are you saying, we can't leave here? 1055 01:04:57,314 --> 01:04:59,483 if you leave, the bugs may leave with you 1056 01:04:59,566 --> 01:05:00,734 and we can't have that so... 1057 01:05:01,109 --> 01:05:02,611 you're gonna have to turn around. 1058 01:05:02,694 --> 01:05:03,987 When can we get out? 1059 01:05:04,071 --> 01:05:05,864 General George's coming in. 1060 01:05:05,948 --> 01:05:07,282 It should be no time at all. 1061 01:05:07,824 --> 01:05:08,825 TV bug guy? 1062 01:05:09,326 --> 01:05:10,410 Due anytime now. 1063 01:05:18,710 --> 01:05:20,629 Well I'll be... 1064 01:05:21,630 --> 01:05:24,633 And they said pesticides wouldn't cause side effects. 1065 01:05:25,717 --> 01:05:27,928 Looks like they were wrong. 1066 01:05:29,680 --> 01:05:31,431 The question now is... 1067 01:05:32,683 --> 01:05:34,059 what are you? 1068 01:05:47,573 --> 01:05:50,826 What in the Sam Hill is going on with you two? 1069 01:05:51,827 --> 01:05:53,370 I thought you were leaving town. 1070 01:05:53,453 --> 01:05:55,831 We were but they shut off the whole highway. 1071 01:05:56,331 --> 01:05:57,499 Nobody in or out. 1072 01:06:02,045 --> 01:06:04,506 Well it looks like somebody got in. 1073 01:06:14,433 --> 01:06:16,226 General George. 1074 01:06:16,685 --> 01:06:17,811 He's real? 1075 01:06:18,270 --> 01:06:20,230 I thought he's just an actor from one of those commercials 1076 01:06:20,314 --> 01:06:21,398 like Colonel Sanders. 1077 01:06:22,524 --> 01:06:24,693 That man is a living legend. 1078 01:06:25,986 --> 01:06:28,238 He was a war hero in Vietnam. 1079 01:06:29,156 --> 01:06:30,199 What did he do? 1080 01:06:30,282 --> 01:06:31,283 He survived. 1081 01:06:35,287 --> 01:06:36,413 General George. 1082 01:06:37,497 --> 01:06:38,624 General George! 1083 01:06:39,416 --> 01:06:40,584 General George? 1084 01:06:42,127 --> 01:06:44,796 I hope you don't mind me interrupting you like this, Sir. 1085 01:06:44,880 --> 01:06:45,881 But... 1086 01:06:45,964 --> 01:06:49,134 I just wanna say what a great honor is to finally meet you. 1087 01:06:51,553 --> 01:06:52,554 Fill it up. 1088 01:06:52,638 --> 01:06:53,889 It'll be my pleasure. 1089 01:06:54,723 --> 01:06:57,100 I'm a military man myself. 1090 01:06:58,018 --> 01:07:00,979 Served in WWII in the Motor Pool. 1091 01:07:01,855 --> 01:07:02,898 Served under the command on 1092 01:07:02,981 --> 01:07:05,150 General Dwight D. Eisenhower himself. 1093 01:07:06,026 --> 01:07:07,236 My one regret in life was 1094 01:07:07,319 --> 01:07:10,989 that I never really did have the chance to meet that man-- 1095 01:07:11,073 --> 01:07:12,449 Oh! 1096 01:07:16,870 --> 01:07:18,497 I'm sure you would've made quite an impression. 1097 01:07:19,122 --> 01:07:20,707 Listen, Sir. 1098 01:07:21,083 --> 01:07:23,210 You're just gonna have to forgive me but... 1099 01:07:24,294 --> 01:07:26,171 I gotta go and use the facilities. 1100 01:07:26,255 --> 01:07:27,881 It's all right Buck, I'll fill it up. 1101 01:07:29,508 --> 01:07:30,509 Hop to it. 1102 01:07:35,722 --> 01:07:38,308 I understand your town has a little... problem. 1103 01:07:38,892 --> 01:07:40,811 Things have gotten pretty bad around here, 1104 01:07:40,894 --> 01:07:42,396 so I hope you're as good as you say you are. 1105 01:07:44,273 --> 01:07:46,483 Shannon's parents, they... 1106 01:07:49,069 --> 01:07:50,362 Casualties of war? 1107 01:07:53,574 --> 01:07:54,575 Come here, dear. 1108 01:07:55,075 --> 01:07:56,076 Come here. 1109 01:07:59,496 --> 01:08:00,581 It's always a tragedy 1110 01:08:00,664 --> 01:08:02,416 when innocent civilians lose their lives 1111 01:08:02,499 --> 01:08:04,501 fighting a battle that wasn't theirs to fight. 1112 01:08:06,086 --> 01:08:07,504 I'm sorry. 1113 01:08:09,047 --> 01:08:10,048 Thanks. 1114 01:08:11,466 --> 01:08:12,843 I just hope you get the rest of the bugs 1115 01:08:12,926 --> 01:08:15,971 before anyone else... dies. 1116 01:08:16,054 --> 01:08:17,389 I leave nothing to chance. 1117 01:08:19,224 --> 01:08:22,561 I want a full comprehensive all-inclusive briefing. 1118 01:08:22,644 --> 01:08:23,729 Facts. 1119 01:08:23,812 --> 01:08:25,856 Everything you know, I wanna know. 1120 01:08:25,939 --> 01:08:26,940 Understood? 1121 01:08:42,664 --> 01:08:44,249 You do know the war's over? 1122 01:08:44,833 --> 01:08:46,502 The war's never over son. 1123 01:08:47,503 --> 01:08:50,172 Not as long as fine, God fearing people like yourselves 1124 01:08:50,255 --> 01:08:53,008 are subject to the dark shadow of tyranny. 1125 01:08:55,719 --> 01:08:56,720 What’s your plan? 1126 01:08:58,472 --> 01:08:59,473 First and foremost 1127 01:09:00,224 --> 01:09:02,267 you have to know and understand the enemy. 1128 01:09:02,768 --> 01:09:04,144 Learn their strengths. 1129 01:09:05,229 --> 01:09:06,647 Exploit their weaknesses. 1130 01:09:12,736 --> 01:09:14,780 I've still got the good stuff. 1131 01:09:17,616 --> 01:09:18,617 So tell me. 1132 01:09:19,785 --> 01:09:21,453 Have you seen the face of the enemy? 1133 01:09:22,788 --> 01:09:25,207 I never want to see another bug as long as I live. 1134 01:09:25,290 --> 01:09:26,291 Don't you worry. 1135 01:09:27,918 --> 01:09:30,921 When General George opens up his can of whoop ass... 1136 01:09:31,338 --> 01:09:34,299 there will be roaches in Siberia feeling the heat. 1137 01:09:38,804 --> 01:09:39,805 Uncle Buck! 1138 01:09:48,063 --> 01:09:49,064 Buck! 1139 01:09:50,023 --> 01:09:51,024 Stand back son. 1140 01:10:04,580 --> 01:10:06,206 You two sure you wanna do this? 1141 01:10:07,457 --> 01:10:08,458 This is personal. 1142 01:10:08,542 --> 01:10:09,543 For both of us. 1143 01:10:11,545 --> 01:10:13,672 Then lets kick some bug ass. 1144 01:10:43,118 --> 01:10:44,786 So this is where it all started? 1145 01:10:48,790 --> 01:10:52,336 A postcard of serenity to the untrained eye. 1146 01:10:53,587 --> 01:10:54,588 What do you mean? 1147 01:10:55,172 --> 01:10:56,173 Do you see something? 1148 01:10:59,259 --> 01:11:00,260 Bug tracks. 1149 01:11:02,763 --> 01:11:03,764 Lots of them. 1150 01:11:04,598 --> 01:11:05,599 Yeah. 1151 01:11:06,099 --> 01:11:07,893 They appear to be amphibious. 1152 01:11:08,936 --> 01:11:12,022 That means they can live in water and on dry land. 1153 01:11:12,981 --> 01:11:13,982 And... 1154 01:11:15,025 --> 01:11:17,528 as we learnt at the good soldiers grave. 1155 01:11:18,820 --> 01:11:22,115 they have a particular aversion to... daylight. 1156 01:11:24,952 --> 01:11:26,578 What are they, killer roaches? 1157 01:11:32,835 --> 01:11:33,836 Mutants. 1158 01:11:34,711 --> 01:11:35,712 Mutants? 1159 01:11:35,796 --> 01:11:36,797 Yes. 1160 01:11:36,880 --> 01:11:39,132 What started out as an ordinary insect 1161 01:11:39,842 --> 01:11:41,385 is now a toxic killer 1162 01:11:41,468 --> 01:11:45,055 that thrives once inside the bloodstream of human beings. 1163 01:11:45,138 --> 01:11:47,599 So you're saying that once they get inside the body 1164 01:11:48,308 --> 01:11:50,978 they spontaneously lay larvae which destroy human tissue 1165 01:11:51,061 --> 01:11:53,105 as they multiply at hyper-accelerated rates? 1166 01:11:53,188 --> 01:11:55,399 That's exactly what I'm saying. 1167 01:11:55,816 --> 01:11:58,944 The larvae metamorphoses into mature insects 1168 01:11:59,361 --> 01:12:01,822 which then continue to lay more larvae eggs 1169 01:12:02,281 --> 01:12:03,991 until they enter their cocoon. 1170 01:12:04,908 --> 01:12:07,244 The Blattella undergo metamorphosis? 1171 01:12:08,912 --> 01:12:10,122 What do they become? 1172 01:12:10,664 --> 01:12:12,291 It's amazing, Lacey. 1173 01:12:13,125 --> 01:12:15,127 It's unlike anything I've ever seen. 1174 01:12:16,253 --> 01:12:17,254 Can you see it? 1175 01:12:17,880 --> 01:12:18,881 Yes. 1176 01:12:20,132 --> 01:12:21,133 Yes! 1177 01:12:22,217 --> 01:12:23,260 What is it? 1178 01:12:27,055 --> 01:12:28,265 - It's a-- 1179 01:12:32,394 --> 01:12:33,395 Professor? 1180 01:12:33,979 --> 01:12:34,980 Professor! 1181 01:12:36,023 --> 01:12:37,149 Professor! 1182 01:12:37,774 --> 01:12:38,775 Professor! 1183 01:12:39,568 --> 01:12:41,111 What is it? 1184 01:12:43,906 --> 01:12:45,032 Talk to me! 1185 01:12:46,408 --> 01:12:48,035 Oh my God! Professor! 1186 01:12:48,118 --> 01:12:49,328 Professor! 1187 01:12:50,954 --> 01:12:53,332 You say this is where the dead girl was fish bait? 1188 01:12:54,082 --> 01:12:55,375 Yeah except it was at night. 1189 01:12:56,460 --> 01:12:57,544 Uh-huh! 1190 01:12:58,253 --> 01:13:00,589 That's always when they attack in the dark. 1191 01:13:01,048 --> 01:13:03,175 They have the advantage of not being seen. 1192 01:13:04,551 --> 01:13:05,969 - Yes 1193 01:13:12,893 --> 01:13:13,894 Question. 1194 01:13:14,269 --> 01:13:16,063 How do they spend their days? 1195 01:13:16,647 --> 01:13:17,648 And where? 1196 01:13:19,566 --> 01:13:20,567 Somewhere dark? 1197 01:13:21,068 --> 01:13:22,319 Where it's damp or wet. 1198 01:13:22,819 --> 01:13:23,987 Very good! 1199 01:13:24,655 --> 01:13:26,740 You guys are very good! 1200 01:13:27,157 --> 01:13:28,784 I'm very impressed. 1201 01:13:47,761 --> 01:13:48,762 Hungry? 1202 01:13:55,143 --> 01:13:56,144 Question. 1203 01:13:56,854 --> 01:13:58,814 What's dark and damp? 1204 01:14:00,274 --> 01:14:01,650 With bugs all over? 1205 01:14:08,782 --> 01:14:09,867 Bo? 1206 01:14:10,450 --> 01:14:11,451 Bo? 1207 01:14:11,535 --> 01:14:13,036 What happened, are you OK? 1208 01:14:13,120 --> 01:14:14,580 Dr. Fujimoto's dead. 1209 01:14:15,330 --> 01:14:16,373 Dr. Fuji-who? 1210 01:14:17,457 --> 01:14:19,251 A scientist in Palo Alto. 1211 01:14:20,210 --> 01:14:21,378 I sent him a roach 1212 01:14:21,837 --> 01:14:24,047 and the roach turned itself into something and killed him. 1213 01:14:25,090 --> 01:14:26,717 Look, we have to take action now 1214 01:14:26,800 --> 01:14:29,052 because the bugs are going to do the same thing to us. 1215 01:14:29,136 --> 01:14:30,137 There's nothing more we can do. 1216 01:14:30,220 --> 01:14:32,306 Bo, listen to me, you don't understand. 1217 01:14:32,389 --> 01:14:34,474 The people we have lost so far that's nothing 1218 01:14:34,558 --> 01:14:36,768 compared to what will happen if we don't do something. 1219 01:14:37,728 --> 01:14:39,938 We are all in grave danger. 1220 01:14:40,022 --> 01:14:41,648 Don't you think I know that? 1221 01:14:42,316 --> 01:14:44,151 The sheriff told me to stay put. 1222 01:14:44,234 --> 01:14:45,444 Someone's got to be at the station. 1223 01:14:51,033 --> 01:14:52,034 What is that? 1224 01:14:53,994 --> 01:14:55,704 I was just trying to figure out 1225 01:14:55,787 --> 01:14:57,789 if there was some sort of pattern on the attacks. 1226 01:15:00,292 --> 01:15:01,293 The lake. 1227 01:15:02,753 --> 01:15:04,129 They all started at the lake. 1228 01:15:05,380 --> 01:15:07,716 You think they're spawning under water or something? 1229 01:15:09,635 --> 01:15:11,553 Underwater or underground. 1230 01:15:12,346 --> 01:15:14,264 Where it's dark and damp. 1231 01:15:16,016 --> 01:15:17,559 The old Esther mine. 1232 01:15:17,893 --> 01:15:19,811 When was the last time somebody was up there? 1233 01:15:19,895 --> 01:15:21,438 It's been a long time. 1234 01:15:22,022 --> 01:15:23,524 Place has been shut down for years. 1235 01:15:23,982 --> 01:15:25,984 Ever since old man Jonathan got drunk 1236 01:15:26,068 --> 01:15:28,028 and killed his kid in a boating accident. 1237 01:15:28,111 --> 01:15:29,321 Boating accident? 1238 01:15:29,404 --> 01:15:32,282 Yeah. Jonathan's son got all mangled in the lake. 1239 01:15:33,075 --> 01:15:35,077 Everyone thought it was from the boats propeller but... 1240 01:15:35,786 --> 01:15:37,579 Jonathan's been a drunk ever since he found out 1241 01:15:37,663 --> 01:15:38,830 there's no gold in the mine. 1242 01:15:39,998 --> 01:15:41,708 That ain't the gold we're looking for. 1243 01:15:47,047 --> 01:15:48,841 What do we do now? 1244 01:15:53,345 --> 01:15:55,013 - Hang on. 1245 01:16:28,589 --> 01:16:29,756 - Hey! 1246 01:16:31,133 --> 01:16:32,259 What is it? 1247 01:16:33,594 --> 01:16:34,678 I'm not sure. 1248 01:16:35,512 --> 01:16:38,056 Is it... bugs? 1249 01:17:02,164 --> 01:17:03,373 What the hell is it? 1250 01:17:04,291 --> 01:17:05,292 Vampire bat. 1251 01:17:06,126 --> 01:17:07,127 Vampire bat? 1252 01:17:07,753 --> 01:17:09,671 Its bite's deadlier than the king cobra. 1253 01:17:10,255 --> 01:17:11,298 Kill you like that. 1254 01:17:12,216 --> 01:17:13,217 Holy shit. 1255 01:17:15,219 --> 01:17:16,220 Come on. 1256 01:17:24,645 --> 01:17:26,980 I sure hope we're doing the right thing coming here. 1257 01:17:27,439 --> 01:17:29,024 - Well if I'm right... 1258 01:17:45,374 --> 01:17:46,375 Try it again. 1259 01:17:53,882 --> 01:17:55,676 Damn thing won't start! 1260 01:17:55,759 --> 01:17:58,136 Great, now what do we do? How do we get up the hill? 1261 01:18:00,097 --> 01:18:01,431 Well... 1262 01:18:01,515 --> 01:18:03,058 Wait a minute. What? 1263 01:18:03,141 --> 01:18:04,685 You ever rode a horse before, Laurie? 1264 01:18:06,061 --> 01:18:07,062 Oh no. 1265 01:18:39,678 --> 01:18:40,721 Do you see something? 1266 01:18:42,598 --> 01:18:44,308 I sense something. 1267 01:18:45,642 --> 01:18:48,020 What? What is it? 1268 01:18:48,937 --> 01:18:49,938 Movement. 1269 01:18:55,736 --> 01:18:56,820 The walls. 1270 01:18:58,405 --> 01:19:00,407 It ain't the walls, sweetheart. 1271 01:19:00,490 --> 01:19:02,284 Oh my God! 1272 01:19:02,826 --> 01:19:05,579 I think we hit the mother load. 1273 01:19:07,080 --> 01:19:09,541 It's time to put these bugs... 1274 01:19:12,085 --> 01:19:14,463 On ice! 1275 01:19:28,018 --> 01:19:30,646 Damn I'm good! 1276 01:19:54,294 --> 01:19:55,504 You sense something? 1277 01:19:55,587 --> 01:19:57,589 I see something. 1278 01:20:02,636 --> 01:20:03,971 Oh it's you. 1279 01:20:04,888 --> 01:20:08,267 For a minute there I thought you were the enemy. 1280 01:20:08,350 --> 01:20:09,351 Sheriff? 1281 01:20:10,060 --> 01:20:11,311 You know, for an old abandoned mine 1282 01:20:11,395 --> 01:20:12,604 this place sure is crowded. 1283 01:20:13,564 --> 01:20:14,857 General George! 1284 01:20:15,357 --> 01:20:17,985 I love your commercials, I'm a big fan. 1285 01:20:18,068 --> 01:20:19,736 Are you? 1286 01:20:19,820 --> 01:20:22,865 Oh well, thanks. 1287 01:20:22,948 --> 01:20:24,575 Which one you like the best? 1288 01:20:24,658 --> 01:20:27,703 You know the one with the rope, where you're swinging? 1289 01:20:27,786 --> 01:20:29,872 The Tarzan thing. 1290 01:20:29,955 --> 01:20:32,249 They wanted me to wear a harness for the thing. 1291 01:20:32,332 --> 01:20:35,335 Then they wanted me to wear a little skirt there like a-- 1292 01:20:35,419 --> 01:20:37,838 Will everyone cut the crap! 1293 01:20:40,090 --> 01:20:43,427 Why don't we all get out of here. 1294 01:20:43,510 --> 01:20:45,220 - Good idea. Let's go. 1295 01:20:45,304 --> 01:20:46,305 Wait! 1296 01:20:48,265 --> 01:20:49,308 Do you see something? 1297 01:20:49,391 --> 01:20:50,434 Do you sense something? 1298 01:20:52,019 --> 01:20:53,228 I hear something. 1299 01:20:56,648 --> 01:20:58,358 Well I'll be a larvae's uncle! 1300 01:21:02,362 --> 01:21:03,363 Oh Jesus. 1301 01:21:04,031 --> 01:21:05,115 The eggs. 1302 01:21:05,199 --> 01:21:06,200 Stand back everyone! 1303 01:21:07,743 --> 01:21:11,580 These bugs are gonna feel the heat of hell. 1304 01:21:11,663 --> 01:21:14,374 I'd put that down if I were you, general. 1305 01:21:16,418 --> 01:21:20,255 I said drop your weapon, general. 1306 01:21:25,844 --> 01:21:26,845 What is this? 1307 01:21:26,929 --> 01:21:28,972 Now, everyone into the shaft! 1308 01:21:29,056 --> 01:21:30,057 Now! 1309 01:21:30,140 --> 01:21:31,517 Son of a bitch. 1310 01:21:32,434 --> 01:21:34,811 You knew the whole time about this place. 1311 01:21:35,229 --> 01:21:36,605 The Blattella, everything! You knew! 1312 01:21:37,439 --> 01:21:38,482 Why, sheriff? 1313 01:21:38,565 --> 01:21:40,150 Why in the world are you doing this? 1314 01:21:40,692 --> 01:21:41,818 Why do you think? 1315 01:21:42,152 --> 01:21:44,029 You think I'm going to be broke my whole life? 1316 01:21:44,530 --> 01:21:47,324 Sheriff in some hip town pushing 70? 1317 01:21:47,407 --> 01:21:49,493 And can't even afford new dentures? 1318 01:21:49,576 --> 01:21:51,328 Not this, yoko. 1319 01:21:51,662 --> 01:21:53,539 This whole damn town 1320 01:21:53,622 --> 01:21:56,834 is standing on a billion dollars' worth of gold. 1321 01:21:56,917 --> 01:21:58,919 It's going to be mine! 1322 01:21:59,002 --> 01:22:00,087 All mine! 1323 01:22:00,796 --> 01:22:01,797 The Jonathan's kid. 1324 01:22:02,130 --> 01:22:03,674 The mother bug got him. 1325 01:22:04,216 --> 01:22:06,593 Only the old Doc has figured it out. 1326 01:22:07,052 --> 01:22:09,638 Stupid old bastard wanted to kill the mother 1327 01:22:09,721 --> 01:22:11,223 that laid the golden egg. 1328 01:22:12,474 --> 01:22:14,643 I knew it was only a matter of time 1329 01:22:15,018 --> 01:22:16,436 before she struck again 1330 01:22:16,520 --> 01:22:19,022 and people would want to get out of town. 1331 01:22:19,898 --> 01:22:23,360 Sell their property... cheap. 1332 01:22:24,820 --> 01:22:26,321 You made the offer on the lodge. 1333 01:22:26,822 --> 01:22:28,574 And if they'd taken it sooner 1334 01:22:28,657 --> 01:22:30,534 your parents might still be alive. 1335 01:22:31,451 --> 01:22:32,786 You're a twisted old bastard. 1336 01:22:33,161 --> 01:22:35,247 You have no idea. 1337 01:22:39,042 --> 01:22:41,170 Um... sheriff? 1338 01:22:42,546 --> 01:22:45,215 What is it, General George? 1339 01:22:48,135 --> 01:22:49,219 Mommy's home. 1340 01:22:49,595 --> 01:22:52,514 You don't actually expect me to believe that nonsense? 1341 01:22:52,598 --> 01:22:54,308 Do you? 1342 01:22:55,642 --> 01:22:57,060 it's nightfall. 1343 01:22:57,144 --> 01:22:58,395 She's in the lake! 1344 01:22:58,937 --> 01:23:00,772 Oh yeah. 1345 01:23:01,815 --> 01:23:03,025 I forgot. 1346 01:23:03,108 --> 01:23:05,527 Now, into the damn shaft! 1347 01:23:06,111 --> 01:23:09,865 Or I'll shoot every damned one of you starting with the girl. 1348 01:23:11,617 --> 01:23:13,785 Do as I say! Now! 1349 01:23:14,244 --> 01:23:15,996 If you're gonna shoot someone, shoot me. 1350 01:23:16,079 --> 01:23:17,080 What? 1351 01:23:17,873 --> 01:23:19,666 If that's the way you want it. 1352 01:23:23,295 --> 01:23:24,713 No, no! 1353 01:23:26,715 --> 01:23:28,425 Get her out of here! 1354 01:23:36,058 --> 01:23:37,184 Go! 1355 01:23:47,069 --> 01:23:49,696 It's just you and me. 1356 01:23:50,781 --> 01:23:53,450 Let's get ready to bumble. 1357 01:23:55,077 --> 01:23:58,539 You messed with the wrong exterminator, sweet cheeks! 1358 01:24:00,207 --> 01:24:02,793 Your head's gonna look real nice on my wall. 1359 01:24:03,252 --> 01:24:04,253 Missy. 1360 01:24:16,807 --> 01:24:20,102 All right, cold war's over, baby. 1361 01:24:20,644 --> 01:24:23,647 Let's see what you look like as a firefly! 1362 01:24:30,070 --> 01:24:31,113 - Oops. 1363 01:24:37,286 --> 01:24:38,620 No! 1364 01:24:39,997 --> 01:24:41,748 I hope General George is gonna be all right. 1365 01:24:41,832 --> 01:24:42,833 No! 1366 01:24:42,916 --> 01:24:44,877 - What are we gonna do? - Let's wait till he comes out. 1367 01:24:44,960 --> 01:24:47,004 What if another bug comes out instead? 1368 01:24:48,172 --> 01:24:49,423 Steve! 1369 01:24:49,506 --> 01:24:51,967 Let's see how you like a little hot lead! 1370 01:25:09,067 --> 01:25:10,736 It's just you and me. 1371 01:25:10,819 --> 01:25:12,613 Mano y mano. 1372 01:25:12,696 --> 01:25:13,697 Come on! 1373 01:25:26,585 --> 01:25:28,504 Come on! You want a piece of me? 1374 01:25:29,004 --> 01:25:31,673 You wanna piece of me? 1375 01:25:45,354 --> 01:25:46,605 You're really... 1376 01:25:47,481 --> 01:25:49,399 pissing me off! 1377 01:25:54,696 --> 01:25:57,407 I'll see you in hell! 1378 01:26:25,519 --> 01:26:26,728 Wait here, ladies. 1379 01:26:28,522 --> 01:26:31,066 I got me a bug to rope! 1380 01:26:32,067 --> 01:26:35,112 Yee-haw! Come here, buggy! 1381 01:26:42,619 --> 01:26:44,121 Oh shit! 1382 01:26:44,204 --> 01:26:46,456 Come on, horse, get me out of this! 1383 01:26:46,540 --> 01:26:47,708 Watch out! Give it to him! 1384 01:26:58,719 --> 01:27:01,096 God, General George! 1385 01:27:01,180 --> 01:27:02,389 Where is she? 1386 01:27:02,472 --> 01:27:03,473 Hurry! 1387 01:27:03,557 --> 01:27:05,934 Where is she? She's right there. 1388 01:27:08,562 --> 01:27:09,730 Careful. Hurry, please. 1389 01:27:19,573 --> 01:27:21,241 Oh God! 1390 01:27:22,451 --> 01:27:24,411 I'm good, I swear! 1391 01:27:28,165 --> 01:27:31,084 Die you hairy bitch. 1392 01:27:48,852 --> 01:27:51,688 I kicked that bugs... 1393 01:27:54,024 --> 01:27:55,025 A... 1394 01:27:57,069 --> 01:27:58,320 Ass? 1395 01:27:59,488 --> 01:28:00,489 Yeah. 1396 01:28:06,620 --> 01:28:09,122 In the news today, General George S. Merlin 1397 01:28:09,206 --> 01:28:10,791 remains in satisfactory condition 1398 01:28:10,874 --> 01:28:13,544 after a life and death struggle with the mother bug... 1399 01:28:13,627 --> 01:28:15,003 Oh, it's nothing really. 1400 01:28:23,720 --> 01:28:25,514 I was looking for you both everywhere. 1401 01:28:25,597 --> 01:28:27,266 Stopped at the police station and everything. 1402 01:28:27,349 --> 01:28:28,392 Hi! 1403 01:28:28,475 --> 01:28:31,353 I'm sheriff now, got me a little more responsibility. 1404 01:28:31,436 --> 01:28:34,565 There was a little disturbance in the lake, that’s all. 1405 01:28:34,648 --> 01:28:36,400 I was just checking some water samples. 1406 01:28:37,150 --> 01:28:38,151 I'm sure it's nothing. 1407 01:28:39,152 --> 01:28:41,738 Well I just wanted to say good-bye 1408 01:28:41,822 --> 01:28:43,240 and thank you both for everything. 1409 01:28:43,782 --> 01:28:45,450 You sure you don't wanna stay with us? 1410 01:28:47,119 --> 01:28:50,038 Well, after everything that happened, I'm sure. 1411 01:28:50,497 --> 01:28:51,498 OK. All right. 1412 01:28:51,582 --> 01:28:52,749 Well... 1413 01:28:52,833 --> 01:28:54,543 Bye, bye. Take care 1414 01:28:54,626 --> 01:28:55,919 - OK. 1415 01:28:56,753 --> 01:28:58,797 - Bye, see you later. Bye. 1416 01:29:02,342 --> 01:29:04,094 Armageddon is near! 1417 01:29:05,637 --> 01:29:07,181 Death is near. 1418 01:29:08,140 --> 01:29:09,600 You're all gonna die! 1419 01:29:11,602 --> 01:29:12,603 Bye! 1420 01:29:12,686 --> 01:29:13,729 See you later. 92576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.