Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,398 --> 00:00:26,026
As governor of this great state,
sometimes I’m forced to make
2
00:00:26,109 --> 00:00:29,279
difficult choices, for which
there are no clear-cut
3
00:00:29,363 --> 00:00:30,489
solutions.
4
00:00:30,572 --> 00:00:32,699
Given the crisis
we are now facing,
5
00:00:32,783 --> 00:00:35,035
with the rapid multiplication
of the medfly,
6
00:00:35,536 --> 00:00:38,455
I am hereby ordering
the spraying of the chemical
7
00:00:38,539 --> 00:00:40,666
pesticide Phythyon...
8
00:00:40,749 --> 00:00:41,750
Governor!
9
00:00:41,834 --> 00:00:42,876
...in order to save
our crops.
10
00:00:42,960 --> 00:00:43,961
Governor!
11
00:00:44,461 --> 00:00:48,257
I am Dr. Hiro Fujimoto of
Animal Research Institute
12
00:00:48,966 --> 00:00:51,510
and I must
respectfully point out
13
00:00:52,386 --> 00:00:54,763
that my studies have shown
Phythyon
14
00:00:55,597 --> 00:00:57,975
not only to be potentially
dangerous
15
00:00:58,767 --> 00:01:02,187
with respect to any animals that
it may come into contact with,
16
00:01:02,271 --> 00:01:03,272
but...
17
00:01:03,897 --> 00:01:07,359
to certain types of insects
as well.
18
00:01:07,985 --> 00:01:11,446
I have reason to believe that
chemical can lead to abnormal
19
00:01:11,989 --> 00:01:14,324
and hyper-accelerated
growth rates
20
00:01:14,408 --> 00:01:16,910
and even potential mutations--
21
00:01:16,994 --> 00:01:18,495
Dr. Fujimoto,
22
00:01:18,579 --> 00:01:20,747
while I am completely familiar
with the possible
23
00:01:20,831 --> 00:01:23,250
dangers of spraying with
Phythyon,
24
00:01:23,333 --> 00:01:25,669
the risks of not spraying
are far greater.
25
00:01:26,086 --> 00:01:29,298
We could lose our entire food
crops from one end of the state
26
00:01:29,381 --> 00:01:32,176
to another putting thousands
of workers out of a job.
27
00:01:32,551 --> 00:01:34,344
Now I ask you, Doctor,
28
00:01:34,803 --> 00:01:37,306
what could possibly
be worse than that?
29
00:01:38,932 --> 00:01:41,310
You have no idea.
30
00:01:54,239 --> 00:01:55,407
Hi, folks.
31
00:01:55,866 --> 00:01:57,117
General George here.
32
00:02:00,495 --> 00:02:03,457
From the jungles of Vietnam
to the jungles you call home,
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,375
I've seen the same problem
everywhere.
34
00:02:06,043 --> 00:02:07,169
Pests.
35
00:02:07,252 --> 00:02:08,253
Hate them all.
36
00:02:08,921 --> 00:02:11,298
Roaches. Ants. Fleas.
37
00:02:11,632 --> 00:02:13,175
Scorpions and snakes.
38
00:02:20,474 --> 00:02:23,227
So, the next time the minions of
Satan declaring war
39
00:02:23,310 --> 00:02:25,896
at your door, don't raise
the white flag.
40
00:02:26,313 --> 00:02:27,397
Attack!
41
00:02:27,481 --> 00:02:31,652
Call for General George,
Pest Eliminator!
42
00:02:31,985 --> 00:02:34,988
I’ll kick some bug...
ass!
43
00:02:35,072 --> 00:02:36,823
General George, he’s the man
44
00:02:36,907 --> 00:02:38,951
♪ If he can't do it
Nobody can ♪
45
00:02:39,618 --> 00:02:42,538
Call 1-500-KICKASS for
the Pest Eliminator in your
46
00:02:42,621 --> 00:02:45,165
battle field and tell them
the General sent you.
47
00:02:45,749 --> 00:02:46,750
As you were.
48
00:05:22,531 --> 00:05:24,241
I still don’t
understand why we have to move.
49
00:05:24,324 --> 00:05:25,576
I love living in Newport.
50
00:05:25,909 --> 00:05:26,910
Oh, honey.
51
00:05:27,619 --> 00:05:29,830
You know losing his job,
wasn’t the best thing
52
00:05:29,913 --> 00:05:31,206
for your father’s
heart condition.
53
00:05:31,290 --> 00:05:32,332
Here we go.
54
00:05:33,667 --> 00:05:36,461
Look, we can all do with a lot
less stress in our lives.
55
00:05:36,545 --> 00:05:37,546
We're going to be fine.
56
00:05:38,046 --> 00:05:40,090
Well, Dad couldn’t you just get
a job that was less stressful.
57
00:05:40,174 --> 00:05:41,383
I mean, I’m sure there are
plenty of places
58
00:05:41,466 --> 00:05:42,509
that would hire you.
59
00:05:42,593 --> 00:05:44,720
Honey, getting fired--downsized
60
00:05:44,803 --> 00:05:46,388
was the best thing
that ever happened to me.
61
00:05:46,471 --> 00:05:48,599
It opened my eyes to
what’s truly important.
62
00:05:49,892 --> 00:05:51,643
Buying the lodge
is something I should’ve done
63
00:05:51,727 --> 00:05:52,895
a long time ago.
64
00:05:52,978 --> 00:05:54,980
I’ll finally get to relax.
65
00:05:56,064 --> 00:05:58,984
We'll have a better
quality of life. All of us.
66
00:06:13,290 --> 00:06:14,291
Want to go swimming?
67
00:06:14,666 --> 00:06:16,168
What, here?
68
00:06:16,793 --> 00:06:17,794
Now?
69
00:06:18,629 --> 00:06:20,422
Nah, I didn't even bring
my trunks.
70
00:06:21,757 --> 00:06:23,342
Who said anything about trunks?
71
00:06:47,282 --> 00:06:48,283
Come on, silly.
72
00:07:02,756 --> 00:07:04,007
I’m glad you
could join me.
73
00:07:05,467 --> 00:07:07,344
Your swimsuit' s a little long
though, isn't it?
74
00:07:07,928 --> 00:07:09,263
I feel safer that way.
75
00:07:09,680 --> 00:07:10,681
I won't bite.
76
00:07:11,598 --> 00:07:12,724
At least not yet.
77
00:07:13,475 --> 00:07:15,602
Come on, you’ve heard
the stories about this lake.
78
00:07:15,686 --> 00:07:18,146
Oh, please, you don’t believe
sheriff Carlson’s old wives
79
00:07:18,230 --> 00:07:20,691
tales about people getting
their legs gnawed off
80
00:07:20,774 --> 00:07:21,775
in the water, do you?
81
00:07:22,484 --> 00:07:23,694
What about the Johnson kid?
82
00:07:24,027 --> 00:07:25,821
I heard he partied
too much with his dad
83
00:07:25,904 --> 00:07:27,447
and got caught in a
propeller or something.
84
00:07:28,448 --> 00:07:30,826
And his daddy covered it up so
he wouldn’t have to go to jail.
85
00:07:32,452 --> 00:07:34,079
The sheriff seemed
pretty convinced.
86
00:07:34,162 --> 00:07:35,163
Yeah?
87
00:07:35,497 --> 00:07:38,375
Well I am convinced that
we would make the most
88
00:07:38,458 --> 00:07:40,711
People Magazine-looking couple
in the entire county
89
00:07:41,753 --> 00:07:43,338
and the children
we would have...
90
00:07:44,214 --> 00:07:45,716
it would be so hot.
91
00:07:45,799 --> 00:07:46,884
- Jesus.
92
00:07:47,426 --> 00:07:48,802
I’ve never had
quite that reaction.
93
00:07:48,886 --> 00:07:50,137
There’s something in the water.
94
00:07:50,220 --> 00:07:51,388
- Get out of here!
95
00:08:01,940 --> 00:08:03,400
Did you see
anything?
96
00:08:04,067 --> 00:08:05,944
It never came up from
under the water, but...
97
00:08:06,945 --> 00:08:09,072
whatever it was it was big,
I'll tell you that much.
98
00:08:09,656 --> 00:08:11,825
You think it was the same thing
that mangled the Johnson kid?
99
00:08:13,493 --> 00:08:14,494
I don’t know.
100
00:08:15,204 --> 00:08:16,330
Veronica,
101
00:08:16,413 --> 00:08:18,081
let's get that leg of yours
cleaned up.
102
00:08:18,165 --> 00:08:19,917
I don’t want to risk
any infection.
103
00:08:20,626 --> 00:08:21,710
Okay.
104
00:08:21,793 --> 00:08:23,879
Bo, first thing tomorrow morning
105
00:08:24,671 --> 00:08:25,797
we search the lake.
106
00:08:26,131 --> 00:08:27,216
Until then,
107
00:08:28,175 --> 00:08:29,760
it's off limits.
108
00:08:30,552 --> 00:08:31,553
Yes, sir.
109
00:08:49,947 --> 00:08:50,948
Well, this is it.
110
00:08:54,034 --> 00:08:57,496
This sure is a beautiful
peaceful place, isn’t it?
111
00:08:58,539 --> 00:09:00,040
Yeah, so is a cemetery.
112
00:09:00,123 --> 00:09:01,375
Doesn't mean
we have to live there.
113
00:09:01,917 --> 00:09:03,794
Oh, come on Shannon!
114
00:09:04,670 --> 00:09:06,421
I know, I’m being a brat.
It's just...
115
00:09:07,464 --> 00:09:09,383
my whole life was just
pulled out from underneath me.
116
00:09:09,466 --> 00:09:10,634
I didn’t even have a choice.
117
00:09:10,717 --> 00:09:13,470
And I didn’t have a choice
about losing my job,
118
00:09:13,554 --> 00:09:14,721
but I dealt with it
119
00:09:14,805 --> 00:09:17,057
and made the best of a
bad situation
120
00:09:17,140 --> 00:09:18,308
just like you will.
121
00:09:18,809 --> 00:09:19,852
Now look,
122
00:09:20,352 --> 00:09:23,146
I know that we've come here
for a reason
123
00:09:23,564 --> 00:09:25,816
and I just know that
our moving here
124
00:09:26,149 --> 00:09:28,610
it's going to be a blessing
for all of us.
125
00:09:29,611 --> 00:09:31,071
Don’t you think that
some things just happen
126
00:09:31,154 --> 00:09:32,531
for no reason at all?
127
00:09:38,161 --> 00:09:40,539
I don't mean to be difficult,
Sheriff, but don’t you think
128
00:09:40,622 --> 00:09:41,999
you're being
a little bit hasty here?
129
00:09:42,332 --> 00:09:45,627
I mean, just because some girl
got a scratch on her leg,
130
00:09:45,711 --> 00:09:47,254
you want to shut down the lake?
131
00:09:47,337 --> 00:09:49,006
You saw Jaws, didn’t you?
132
00:09:50,007 --> 00:09:53,010
Sheriff waited too long
before doing anything.
133
00:09:53,343 --> 00:09:54,595
That's a movie.
134
00:09:54,678 --> 00:09:56,263
Look, we haven’t even
moved in yet.
135
00:09:56,346 --> 00:09:58,765
I’ve got my life savings
sunk in this place
136
00:09:58,849 --> 00:10:00,100
and you want to shut down
the lake.
137
00:10:00,184 --> 00:10:01,310
We'll go broke.
138
00:10:01,393 --> 00:10:02,728
It's only for a few days
139
00:10:03,270 --> 00:10:05,564
until we find out what's
going on out there.
140
00:10:05,647 --> 00:10:08,192
Then everything
will be just fine.
141
00:10:10,652 --> 00:10:11,862
Nice meeting you folks.
142
00:10:24,917 --> 00:10:26,001
Alright doc.
143
00:10:26,877 --> 00:10:28,670
I’ve never seen
anything quite like this.
144
00:10:30,547 --> 00:10:33,800
This laceration wasn’t made
by any animal I've come across.
145
00:10:35,010 --> 00:10:36,595
You said this happened
in the lake?
146
00:10:36,678 --> 00:10:38,055
Yeah, last night.
147
00:10:38,931 --> 00:10:41,558
It was probably a fish or
water moccasin or something.
148
00:10:42,476 --> 00:10:43,477
Yeah.
149
00:10:44,394 --> 00:10:46,563
Look, I’d cover it, but I think
the wound needs to breathe.
150
00:10:48,106 --> 00:10:49,316
I've done all I can,
151
00:10:49,399 --> 00:10:51,944
but I’m going to send a culture
to the lab for testing.
152
00:10:52,736 --> 00:10:54,530
But, just as a precaution.
153
00:10:55,822 --> 00:10:57,074
Oh, I hate needles.
154
00:10:59,451 --> 00:11:01,245
Won't take long, ready?
Here we go.
155
00:11:01,328 --> 00:11:02,412
- There.
156
00:11:03,705 --> 00:11:04,748
All right, Veronica.
157
00:11:05,374 --> 00:11:06,500
I want to see you in a few days,
158
00:11:06,583 --> 00:11:08,126
just to make sure
you’re alright, okay?
159
00:11:09,253 --> 00:11:11,797
It'll be fine. Thanks, Laurie.
160
00:11:11,880 --> 00:11:12,881
Sure.
161
00:11:18,929 --> 00:11:20,639
All right, come on out with it.
162
00:11:21,390 --> 00:11:22,599
I know that look.
163
00:11:23,600 --> 00:11:25,185
Remember the Johns boy?
164
00:11:26,520 --> 00:11:27,688
How could I forget?
165
00:11:27,771 --> 00:11:30,107
This town did have a real MD
until that happened.
166
00:11:30,440 --> 00:11:33,318
Scared old doctor
right out of town.
167
00:11:34,069 --> 00:11:35,821
Yeah, I heard it was
pretty gruesome.
168
00:11:36,989 --> 00:11:38,615
Damnedest sight
I've ever seen.
169
00:11:38,699 --> 00:11:41,243
It was like something
rotted his flesh to the bones
170
00:11:41,326 --> 00:11:43,704
and then devoured him
alive as he watched.
171
00:11:44,580 --> 00:11:47,124
When we found him, his eyes were
bugged out like...
172
00:11:48,500 --> 00:11:50,127
one of those old monster movies.
173
00:11:53,422 --> 00:11:55,048
You don’t think there’s
any connection between that
174
00:11:55,132 --> 00:11:56,216
and Veronica, do you?
175
00:11:56,592 --> 00:11:59,303
I mean one's a flesh wound and
the other...
176
00:12:00,596 --> 00:12:02,055
besides, that happened
ten years ago
177
00:12:02,139 --> 00:12:03,849
and there hasn’t been
anything since, nothing.
178
00:12:04,308 --> 00:12:05,601
I’m sure you’re right.
179
00:12:06,310 --> 00:12:08,103
But, call me when
you get the test results.
180
00:12:08,896 --> 00:12:09,897
I will.
181
00:12:22,075 --> 00:12:23,702
Don't see anything,
Sheriff.
182
00:12:25,329 --> 00:12:28,165
I don't know, let's keep going.
183
00:12:38,008 --> 00:12:39,301
Shit!
184
00:12:44,681 --> 00:12:45,682
Sheriff!
185
00:12:53,774 --> 00:12:54,983
Get a little closer, Bo!
186
00:12:55,067 --> 00:12:56,235
Get a little closer.
187
00:12:56,318 --> 00:12:57,528
Don't shoot me!
188
00:13:10,290 --> 00:13:11,959
That was
one hell of a shot, Sheriff.
189
00:13:12,042 --> 00:13:14,795
I mean, I wasn't scared
or anything, but...
190
00:13:16,004 --> 00:13:17,798
Then you are opening
the lake up again?
191
00:13:17,881 --> 00:13:19,091
I don't see why not.
192
00:13:19,466 --> 00:13:20,759
Oh, honey.
193
00:13:27,558 --> 00:13:29,309
What happened? Did he catch
the great white shark out there
194
00:13:29,393 --> 00:13:30,394
or something?
195
00:13:31,603 --> 00:13:32,688
Yeah, that's what he did.
196
00:13:32,771 --> 00:13:34,064
He caught that big white shark.
197
00:13:35,858 --> 00:13:36,859
I haven't seen you here before.
198
00:13:37,234 --> 00:13:38,318
Are you staying at the lodge?
199
00:13:39,236 --> 00:13:40,654
Actually, my parents
just bought it.
200
00:13:41,196 --> 00:13:42,281
I'm Shannon.
201
00:13:42,364 --> 00:13:43,365
Steve Williams.
202
00:13:43,448 --> 00:13:44,658
- Hi.
- I work at the station
203
00:13:44,741 --> 00:13:45,742
down the street.
204
00:13:46,076 --> 00:13:47,160
Well, at least until
I get enough money
205
00:13:47,244 --> 00:13:48,245
to get out of this town.
206
00:13:48,328 --> 00:13:49,329
Yeah.
207
00:13:49,413 --> 00:13:50,414
Beware!
208
00:13:50,789 --> 00:13:52,249
The demons amongst us!
209
00:13:53,208 --> 00:13:55,043
Beware the demons.
210
00:13:55,377 --> 00:13:57,337
Oh, go spook someone else,
will you.
211
00:13:57,671 --> 00:13:59,298
It's over here.
There aren’t no more demons,
212
00:13:59,381 --> 00:14:00,591
you drunk old loon.
213
00:14:01,258 --> 00:14:02,593
Armageddon is near.
214
00:14:04,052 --> 00:14:06,096
Death is near.
215
00:14:09,266 --> 00:14:11,018
Get out of here.
The party's over.
216
00:14:14,438 --> 00:14:15,439
What was that
all about?
217
00:14:16,106 --> 00:14:17,941
That was crazy old Jedediah.
218
00:14:19,276 --> 00:14:20,777
Guess every town's got
a guy like that.
219
00:14:21,612 --> 00:14:22,613
Not Newport beach.
220
00:14:23,947 --> 00:14:24,948
Who is he?
221
00:14:25,908 --> 00:14:27,159
People say
he used to be a minister.
222
00:14:27,784 --> 00:14:29,912
One day a bolt of lightning
struck his church and
223
00:14:29,995 --> 00:14:30,996
the whole place burnt down.
224
00:14:33,165 --> 00:14:35,292
He says that the end is near.
225
00:14:35,626 --> 00:14:37,211
Anyway, that was all before
I was born.
226
00:14:40,130 --> 00:14:41,673
I guess this town is just
full of weirdoes
227
00:14:41,757 --> 00:14:42,758
and old stories, huh?
228
00:14:43,342 --> 00:14:44,760
No, just old Jedediah.
229
00:14:46,970 --> 00:14:47,971
And the lake.
230
00:14:50,390 --> 00:14:51,475
Freaky.
231
00:14:51,558 --> 00:14:53,519
I can't believe anybody would go
into that water again.
232
00:14:54,978 --> 00:14:56,188
Well, it happened
a long time ago.
233
00:14:57,439 --> 00:14:58,941
I must’ve been ten years old,
234
00:14:59,775 --> 00:15:00,817
and it hasn’t happened since.
235
00:15:01,485 --> 00:15:02,653
Not until the other night.
236
00:15:03,445 --> 00:15:04,446
Have you lived here
your whole life?
237
00:15:04,821 --> 00:15:06,198
Well, most of the part
I can remember.
238
00:15:07,991 --> 00:15:09,409
I never really knew my folks.
239
00:15:11,036 --> 00:15:12,829
My mom was raped
when she was a kid
240
00:15:13,539 --> 00:15:14,790
and died a few years later.
241
00:15:15,165 --> 00:15:17,125
And Buck, the guy who owns
the gas station
242
00:15:17,209 --> 00:15:19,127
kind of took me
into his home.
243
00:15:20,963 --> 00:15:23,549
I guess today, I'd probably be
an abortion statistic.
244
00:15:23,882 --> 00:15:24,883
Don’t even say that.
245
00:15:27,803 --> 00:15:29,346
Everything happens
for a reason.
246
00:15:31,932 --> 00:15:33,767
Steve, there you are.
247
00:15:34,268 --> 00:15:35,310
Veronica, hi.
248
00:15:36,270 --> 00:15:37,271
What are you doing here?
249
00:15:37,688 --> 00:15:39,147
I was about to ask you
the same thing.
250
00:15:40,232 --> 00:15:41,275
Who’s your little friend?
251
00:15:42,901 --> 00:15:43,902
This is Shannon.
252
00:15:43,986 --> 00:15:45,696
Her parents just
bought the lodge.
253
00:15:46,864 --> 00:15:48,407
Oh, how rustic.
254
00:15:49,032 --> 00:15:50,117
I’m Veronica.
255
00:15:50,993 --> 00:15:51,994
Steve’s girlfriend.
256
00:15:58,083 --> 00:15:59,209
I-- I'd better get going.
257
00:16:00,419 --> 00:16:01,503
It was nice meeting you both.
258
00:16:02,212 --> 00:16:03,213
Nice to meet you.
259
00:16:06,383 --> 00:16:07,384
Veronica...
260
00:16:08,594 --> 00:16:09,595
why did you do that?
261
00:16:10,053 --> 00:16:11,180
- I mean, that was completely
262
00:16:11,263 --> 00:16:12,347
uncalled for.
263
00:16:12,431 --> 00:16:13,724
Like I have to tell you.
264
00:16:14,099 --> 00:16:16,101
I mean, two seconds later
and she'd have her tongue
265
00:16:16,185 --> 00:16:17,561
practically down your throat.
266
00:16:18,395 --> 00:16:19,396
I saved you.
267
00:16:19,771 --> 00:16:21,523
You saved me?
From what?
268
00:16:21,940 --> 00:16:24,985
Mono, herpes, maybe even aids.
269
00:16:25,360 --> 00:16:26,653
- I don't get you.
270
00:16:26,737 --> 00:16:28,864
I practically save your life
and you're upset with me?
271
00:16:29,281 --> 00:16:30,365
What are you talking about?
272
00:16:30,908 --> 00:16:32,451
I mean, how to do you know
she isn’t like a total slut
273
00:16:32,534 --> 00:16:33,660
or something.
274
00:16:33,744 --> 00:16:34,828
You don’t know her.
275
00:16:34,912 --> 00:16:36,121
You don’t know
anything about her.
276
00:16:37,789 --> 00:16:39,249
But me on the other hand,
277
00:16:40,167 --> 00:16:43,086
I’m like honey,
and you’re my Mr. Bumblebee.
278
00:16:44,087 --> 00:16:45,380
We're just so sweet together.
279
00:16:48,050 --> 00:16:49,218
I know you want me.
280
00:16:50,260 --> 00:16:51,595
Every man wants me.
281
00:16:54,556 --> 00:16:55,682
Well, Sheriff...
282
00:16:55,766 --> 00:16:57,643
both lucky you're still
a pretty good shot.
283
00:16:58,769 --> 00:16:59,853
This could have been pretty bad.
284
00:17:02,439 --> 00:17:05,025
Exactly what kind of fish
is this?
285
00:17:05,817 --> 00:17:08,987
Well, it's scientific name
is ichthyosis.
286
00:17:09,071 --> 00:17:11,448
It's commonly known
as a scar fish.
287
00:17:12,616 --> 00:17:15,118
The most tenacious fish there is
outside of the shark family.
288
00:17:16,787 --> 00:17:17,996
The strange thing is
289
00:17:18,413 --> 00:17:22,376
they usually live in very cold,
very deep water.
290
00:17:23,126 --> 00:17:25,087
This is the first
I’ve ever heard of one
291
00:17:25,170 --> 00:17:26,296
coming to shore before.
292
00:17:27,464 --> 00:17:28,632
Let's see what we got in here.
293
00:17:31,009 --> 00:17:32,344
It was pregnant?
294
00:17:32,803 --> 00:17:35,639
Well, in a matter of speaking,
yes.
295
00:17:36,640 --> 00:17:38,725
Looks like in a couple weeks
this baby would’ve given birth
296
00:17:38,809 --> 00:17:40,352
to dozens more of these guys.
297
00:17:40,435 --> 00:17:42,354
Do you mind if I study these?
298
00:17:43,689 --> 00:17:45,732
Have yourself a seafood omelet.
299
00:17:46,984 --> 00:17:47,985
Listen Laurie...
300
00:17:48,360 --> 00:17:50,696
you don’t think there could be
more of these?
301
00:17:51,238 --> 00:17:53,490
I just don’t want anyone
to get hurt.
302
00:17:54,449 --> 00:17:55,450
I understand.
303
00:17:56,410 --> 00:17:57,619
Look...
304
00:17:57,703 --> 00:18:00,664
even if there are more of these,
they live thousands of feet
305
00:18:00,747 --> 00:18:01,832
below the surface.
306
00:18:02,624 --> 00:18:05,752
This is the first I have ever
heard of one attacking a human.
307
00:18:06,837 --> 00:18:08,630
I just think this was
a very rare,
308
00:18:08,714 --> 00:18:10,382
very isolated incident.
309
00:18:10,841 --> 00:18:12,259
So you think the lake is safe?
310
00:18:13,760 --> 00:18:15,304
Well, from bacteria, germs
311
00:18:15,387 --> 00:18:17,181
and other forms
of contamination, no.
312
00:18:18,140 --> 00:18:20,475
But from killer fish,
313
00:18:20,851 --> 00:18:21,977
I think we're in the clear.
314
00:18:22,060 --> 00:18:23,061
Thanks.
315
00:18:26,481 --> 00:18:27,691
Ok, let's see.
316
00:18:30,527 --> 00:18:31,528
What?
317
00:18:34,698 --> 00:18:35,699
Oh my gosh.
318
00:18:39,203 --> 00:18:41,788
How on earth did this
get in there?
319
00:19:01,558 --> 00:19:02,559
Hello?
320
00:19:03,060 --> 00:19:05,812
Dr. Fujimoto.
Hi, this is Laurie Casey.
321
00:19:05,896 --> 00:19:07,689
I was one of your
graduate students.
322
00:19:07,773 --> 00:19:09,733
Oh yes, pretty blonde.
323
00:19:10,651 --> 00:19:11,735
Long legs.
324
00:19:12,402 --> 00:19:14,071
Nice chest cavity.
325
00:19:15,239 --> 00:19:16,782
I remember you very nicely.
326
00:19:17,241 --> 00:19:19,159
Tell me, Lacey
what can I do for you?
327
00:19:19,743 --> 00:19:20,827
It's Laurie.
328
00:19:20,911 --> 00:19:22,746
Laurie... never mind.
329
00:19:23,247 --> 00:19:27,751
Listen, we had an incident
involving a scar fish and
330
00:19:28,669 --> 00:19:31,505
I found a roach inside
its digestive track.
331
00:19:31,588 --> 00:19:32,589
Well...
332
00:19:33,090 --> 00:19:36,426
how do you know it
didn't get in afterwards?
333
00:19:37,636 --> 00:19:39,096
Well, that’s possible, but
334
00:19:39,680 --> 00:19:40,681
I don’t think so.
335
00:19:41,765 --> 00:19:43,267
Would you mind
having a look at it?
336
00:19:44,935 --> 00:19:46,353
Very disgusting.
337
00:19:47,521 --> 00:19:48,522
Professor?
338
00:19:49,439 --> 00:19:50,440
Professor, you there?
339
00:19:51,775 --> 00:19:55,362
Sorry, Lacey I was seeing
which insect would survive.
340
00:19:56,113 --> 00:19:58,490
The short powerful one
I call Tyson.
341
00:19:59,408 --> 00:20:01,618
The tall fast one
I call Holyfield.
342
00:20:03,579 --> 00:20:05,289
Tyson just bit
Holyfield's antenna!
343
00:20:09,251 --> 00:20:10,294
I see.
344
00:20:15,132 --> 00:20:16,133
Don’t worry, Cammie
345
00:20:16,216 --> 00:20:17,801
everything’s going to be
just fine.
346
00:20:18,260 --> 00:20:19,261
Hey, Norman.
347
00:20:19,928 --> 00:20:22,055
Hi Norman, this is
my wife Cammie.
348
00:20:22,139 --> 00:20:24,099
Cammie, this is Norman,
our manager.
349
00:20:24,183 --> 00:20:26,226
I’m so happy to meet you.
Gill has told me
350
00:20:26,310 --> 00:20:27,477
so much about you.
351
00:20:27,561 --> 00:20:28,562
How’s business?
352
00:20:28,979 --> 00:20:30,772
It's busy now
through the end of August.
353
00:20:31,273 --> 00:20:33,233
Then it's packed again at the
start of ski season.
354
00:20:33,317 --> 00:20:35,986
Great.
- All 18 rooms full.
355
00:20:36,737 --> 00:20:38,697
I think you made a real
quality investment here.
356
00:20:38,780 --> 00:20:41,241
Well, we're just looking for
some peace and quiet.
357
00:20:42,576 --> 00:20:44,745
My husband tends to get
a bit nervous.
358
00:20:44,828 --> 00:20:45,829
Honey...
359
00:20:45,913 --> 00:20:46,914
Stress.
360
00:20:46,997 --> 00:20:48,707
- Honey, I’m not stressed.
361
00:20:49,917 --> 00:20:51,543
Yes, he is.
362
00:20:51,627 --> 00:20:53,545
Well, if you need anything,
I'll be right here at my post.
363
00:20:57,799 --> 00:20:58,800
Uh...
364
00:21:01,720 --> 00:21:03,722
I hope they sing
better than they look.
365
00:21:45,597 --> 00:21:47,599
Black cat, full moon.
366
00:21:49,101 --> 00:21:50,894
All I need now is
to walk under a ladder.
367
00:21:59,862 --> 00:22:01,822
Get out while you can.
368
00:22:02,406 --> 00:22:03,532
Save yourself.
369
00:22:04,575 --> 00:22:05,826
Armageddon is near.
370
00:22:06,910 --> 00:22:08,245
Death is near.
371
00:22:29,641 --> 00:22:31,101
- Hi, honey.
- Hi.
372
00:22:31,435 --> 00:22:32,436
Hello, sweetheart.
373
00:22:35,564 --> 00:22:36,690
Well, what do you think?
374
00:22:36,773 --> 00:22:38,483
They’re actually
kind of colorful.
375
00:22:39,443 --> 00:22:41,737
I think they’re very... real.
376
00:22:43,447 --> 00:22:45,824
Yeah, regular Hootie
and the Blowfish.
377
00:22:59,671 --> 00:23:00,839
She sure is nice.
378
00:23:01,507 --> 00:23:02,591
Sweet, you know.
379
00:23:03,091 --> 00:23:04,176
It's like you can just
380
00:23:05,802 --> 00:23:06,803
just talk to her.
381
00:23:07,471 --> 00:23:10,307
A girl you wanna talk to,
instead of doing the wild thing.
382
00:23:11,517 --> 00:23:12,976
She must look like dog shit.
383
00:23:24,154 --> 00:23:25,322
I'll be right back, okay man?
384
00:23:25,822 --> 00:23:26,823
Okay.
385
00:23:34,831 --> 00:23:35,832
Hi.
386
00:23:37,668 --> 00:23:38,669
Town song?
387
00:23:40,003 --> 00:23:41,338
Practically the anthem.
388
00:23:42,005 --> 00:23:44,007
I guess our music is
a little behind here.
389
00:23:44,508 --> 00:23:47,010
- Not quite top 40.
- No, I don't think so.
390
00:23:50,597 --> 00:23:53,016
Hey, I want to apologize
for what happened at the diner.
391
00:23:53,600 --> 00:23:54,601
It's not your fault.
392
00:23:55,310 --> 00:23:56,728
Just because you’re involved
with someone
393
00:23:56,812 --> 00:23:59,022
who’s a little possessive...
394
00:24:00,023 --> 00:24:01,400
I’m not involved with Veronica.
395
00:24:01,900 --> 00:24:02,985
She’s not my girlfriend.
396
00:24:03,318 --> 00:24:05,571
She's a little... crazy.
397
00:24:06,196 --> 00:24:07,531
She said that you guys were--
398
00:24:07,948 --> 00:24:09,283
She says a lot of things.
399
00:24:10,200 --> 00:24:11,535
I’ve known this girl
my whole life.
400
00:24:11,618 --> 00:24:14,037
Everyone in this town has
known her their whole lives.
401
00:24:14,872 --> 00:24:17,040
Well, we're not exactly
in Kansas anymore.
402
00:24:18,041 --> 00:24:19,668
But, we're pretty damn close.
403
00:24:20,544 --> 00:24:23,714
You know what, this place
grows on you after a while.
404
00:24:25,674 --> 00:24:26,967
There’s some good things
about it.
405
00:24:29,845 --> 00:24:30,929
Do you wanna dance?
406
00:24:31,388 --> 00:24:32,389
To this?
407
00:24:32,723 --> 00:24:33,724
Yeah.
408
00:24:34,391 --> 00:24:35,517
Yeah, sure why not.
409
00:24:36,143 --> 00:24:37,561
All right, come on I’ll show you
how to two-step.
410
00:24:46,695 --> 00:24:47,738
You know,
411
00:24:47,821 --> 00:24:51,241
I’m beginning to think that
moving here was a good idea.
412
00:24:51,325 --> 00:24:52,492
I think I’m going to like it.
413
00:24:52,576 --> 00:24:54,786
I think you may not be
the only one. Look over there.
414
00:26:24,376 --> 00:26:25,836
Good morning, Norman.
You all right?
415
00:26:26,712 --> 00:26:28,172
Still a little shaky,
Mr. Griffin.
416
00:26:28,255 --> 00:26:30,299
That incident last night sure
scared a lot of people.
417
00:26:31,091 --> 00:26:32,342
It scared the hell out of me.
418
00:26:33,343 --> 00:26:35,137
Did they check everywhere
for bugs?
419
00:26:36,346 --> 00:26:38,056
Checked and sprayed everywhere.
Nothing.
420
00:26:38,682 --> 00:26:39,683
Good.
421
00:26:40,142 --> 00:26:41,393
Did my daughter come down yet?
422
00:26:41,977 --> 00:26:42,978
Haven't seen her.
423
00:26:43,520 --> 00:26:44,938
She’s probably still sleeping.
424
00:26:45,022 --> 00:26:46,607
I’m sure she was up
most of the night.
425
00:26:48,275 --> 00:26:50,652
The kid's just
terrified of bugs.
426
00:26:53,322 --> 00:26:54,823
I’m more than happy to help,
but don’t you think
427
00:26:54,907 --> 00:26:56,200
this is something
the county coroner's office
428
00:26:56,283 --> 00:26:57,743
should handle?
I am a veterinarian--
429
00:26:57,826 --> 00:27:01,747
And more qualified than any MD
I’ve ever known.
430
00:27:03,165 --> 00:27:06,126
You know how it is when
something goes to the county.
431
00:27:06,543 --> 00:27:08,670
It’ll take months to hear
back anything.
432
00:27:09,046 --> 00:27:10,297
Look, I don’t know.
433
00:27:10,380 --> 00:27:13,592
Once you've taken a look,
we'll send it there anyway.
434
00:27:14,092 --> 00:27:15,802
I just want to play it safe.
435
00:27:20,057 --> 00:27:21,058
Alright.
436
00:27:30,234 --> 00:27:31,235
Oh, god.
437
00:27:35,239 --> 00:27:36,365
What do you make of it?
438
00:27:45,165 --> 00:27:47,125
Larvae living in a human corpse?
439
00:27:47,209 --> 00:27:50,963
I know it sounds crazy,
but I think the larvae somehow
440
00:27:51,046 --> 00:27:52,089
killed him.
441
00:27:52,422 --> 00:27:54,967
Do you remember that
strange insect I sent you,
442
00:27:55,050 --> 00:27:56,677
the one I found
inside a fish?
443
00:27:56,760 --> 00:27:57,761
Mhm.
444
00:27:58,178 --> 00:28:00,472
I just found another one alive
445
00:28:00,556 --> 00:28:02,432
inside the corpses mouth.
446
00:28:03,559 --> 00:28:06,103
Very peculiar specimen
you sent me.
447
00:28:07,229 --> 00:28:08,230
Why is that?
448
00:28:09,106 --> 00:28:13,569
Although it closely resembles
a member of the genus Blattella.
449
00:28:14,611 --> 00:28:15,779
Blattella?
450
00:28:15,863 --> 00:28:17,155
Yes, Blattella.
451
00:28:17,573 --> 00:28:20,200
Better known as
the common cockroach.
452
00:28:21,451 --> 00:28:26,540
But this fellow's genetic
sequence is unlike that
453
00:28:26,623 --> 00:28:28,959
of any insect on record.
454
00:28:30,752 --> 00:28:32,838
It's an entirely new species.
455
00:28:33,964 --> 00:28:35,174
What are you saying?
456
00:28:36,633 --> 00:28:37,676
I don’t know yet.
457
00:28:40,679 --> 00:28:41,680
I don’t know.
458
00:28:43,390 --> 00:28:45,309
I don’t know why
I keep having the same dream.
459
00:28:45,934 --> 00:28:47,895
The funny thing is,
the room in the lodge
460
00:28:47,978 --> 00:28:50,272
I dreamt about it before we
even thought of moving here.
461
00:28:50,772 --> 00:28:52,191
It's like déjà vu or something.
462
00:28:53,066 --> 00:28:54,067
That’s pretty weird.
463
00:28:55,694 --> 00:28:56,737
Kind of freaky.
464
00:28:58,030 --> 00:28:59,656
What’s freaky
is that guy last night.
465
00:29:00,365 --> 00:29:01,575
I hate bugs.
466
00:29:01,658 --> 00:29:02,951
Who doesn’t.
467
00:29:03,702 --> 00:29:05,829
I'm sure it's one
of those things that happens
468
00:29:05,913 --> 00:29:07,372
once every thousand years or so.
469
00:29:07,789 --> 00:29:08,790
Hope so.
470
00:29:08,874 --> 00:29:10,501
I can't believe I actually have
to live there.
471
00:29:11,835 --> 00:29:13,337
Yeah, did they check for more?
472
00:29:13,795 --> 00:29:14,963
Fumigated the whole lodge.
473
00:29:15,631 --> 00:29:17,007
I made them
do my room twice.
474
00:29:18,008 --> 00:29:19,009
That’s good.
475
00:29:22,638 --> 00:29:23,680
Do you have plans tonight?
476
00:29:24,181 --> 00:29:27,851
There’s an old movie playing
in town and I thought maybe...
477
00:29:29,686 --> 00:29:30,896
Anything to get out of my room.
478
00:29:32,523 --> 00:29:33,524
Good.
479
00:29:48,163 --> 00:29:49,540
General George here!
480
00:29:50,082 --> 00:29:51,708
Pest Eliminator!
481
00:29:52,125 --> 00:29:55,128
From the jungles of Vietnam
to the jungles you call home
482
00:29:55,212 --> 00:29:57,214
General George kills them all.
483
00:29:57,548 --> 00:29:58,549
Roaches.
484
00:29:58,924 --> 00:30:00,133
Ants.
485
00:30:00,217 --> 00:30:01,426
Fleas.
486
00:30:01,510 --> 00:30:02,928
Scorpions and snakes.
487
00:30:16,441 --> 00:30:18,360
I hate rats too.
488
00:30:19,778 --> 00:30:22,447
So the next time you see
Satan’s minions attacking
489
00:30:22,531 --> 00:30:23,532
your door,
490
00:30:23,615 --> 00:30:25,951
don’t raise the white flag.
Attack!
491
00:30:26,535 --> 00:30:28,078
Call General George.
492
00:30:28,161 --> 00:30:30,706
Pest Eliminator!
493
00:30:30,789 --> 00:30:33,542
I'll kick some bug ass!
494
00:30:34,793 --> 00:30:36,837
General George he’s the one
495
00:30:36,920 --> 00:30:38,463
- If he can't do it
- Yeah...
496
00:30:38,839 --> 00:30:39,840
right.
497
00:30:40,215 --> 00:30:43,010
Call 1-500-kick-ass
for the Pest Eliminator
498
00:30:43,093 --> 00:30:45,387
in your battlefield and
tell them the General sent you.
499
00:30:45,470 --> 00:30:46,722
I also hate rats.
500
00:30:55,898 --> 00:30:57,024
Isn’t there
anything else playing?
501
00:30:57,107 --> 00:30:58,483
These movies scare
the shit out of me.
502
00:30:59,610 --> 00:31:00,652
This is a classic.
503
00:31:04,031 --> 00:31:05,115
Anyway, it's just a movie.
504
00:31:05,949 --> 00:31:06,950
Effects aren’t even that good.
505
00:31:08,452 --> 00:31:09,453
This is too scary.
506
00:31:10,454 --> 00:31:11,455
It's just a dream.
507
00:31:12,623 --> 00:31:14,416
Vincent Price is playing
with the guys' head
508
00:31:14,917 --> 00:31:16,168
so he’s got him
right where he wants him.
509
00:31:17,669 --> 00:31:19,630
At least I’m not the only one
having nightmares.
510
00:31:21,840 --> 00:31:23,217
There you are.
511
00:31:23,300 --> 00:31:24,343
I’m going to kill you.
512
00:31:27,513 --> 00:31:28,514
I can't watch this.
513
00:31:28,597 --> 00:31:29,598
This is great.
514
00:31:30,641 --> 00:31:32,351
See the whole thing with the
dream is that he’s finally
515
00:31:32,434 --> 00:31:33,435
facing his fears
516
00:31:34,645 --> 00:31:36,188
So now he knows who
the true enemy is and
517
00:31:36,271 --> 00:31:39,233
he can confront the guy
or go insane.
518
00:31:42,986 --> 00:31:43,987
I'll work on that.
519
00:31:47,616 --> 00:31:49,159
- Can I have some popcorn?
- Yes.
520
00:32:13,517 --> 00:32:15,143
Last night the small,
521
00:32:15,477 --> 00:32:17,062
very small resort town
522
00:32:17,145 --> 00:32:20,065
of Mountain View California
was rocked for the second time
523
00:32:20,148 --> 00:32:22,276
in as many days when
two people watching
524
00:32:22,359 --> 00:32:26,071
a horror movie inside
this movie theatre
525
00:32:26,154 --> 00:32:29,616
died sudden, inexplicable deaths
that can only be described
526
00:32:29,700 --> 00:32:32,119
as gruesome and disgusting.
527
00:32:32,202 --> 00:32:35,664
Right out of a Freddy Krueger
movie only way gnarlier
528
00:32:35,747 --> 00:32:37,624
commented one young movie goer
529
00:32:37,708 --> 00:32:39,042
that was in there.
530
00:32:39,126 --> 00:32:41,753
Apparently authorities
are baffled as to the cause
531
00:32:41,837 --> 00:32:44,548
of these bizarre deaths
and inside sources are saying
532
00:32:44,631 --> 00:32:47,134
the town may be quarantined
until the causes
533
00:32:47,217 --> 00:32:49,011
of these deaths
can be found.
534
00:32:49,428 --> 00:32:50,429
Ma’am!
535
00:32:51,597 --> 00:32:53,432
Katie Cunning, FU2 news.
536
00:32:53,515 --> 00:32:54,933
We understand that
your grandson
537
00:32:55,017 --> 00:32:58,395
was actually one of the corpses
identified inside.
538
00:32:58,478 --> 00:33:00,480
Well, that is what
could be identified
539
00:33:00,564 --> 00:33:01,899
from the ghoulish,
540
00:33:01,982 --> 00:33:03,317
- bug infested
541
00:33:03,400 --> 00:33:05,152
rotted flesh that was once
542
00:33:05,235 --> 00:33:06,236
- your son--
- That’s enough.
543
00:33:07,988 --> 00:33:09,531
Quick, zoom in on the old lady.
544
00:33:10,782 --> 00:33:13,827
In an FU2 exclusive
in mere seconds,
545
00:33:13,911 --> 00:33:15,037
those of you at home
may witness
546
00:33:15,120 --> 00:33:16,121
- for the first time--
- Get the camera off--
547
00:33:16,205 --> 00:33:18,248
...live on national television
548
00:33:18,332 --> 00:33:22,794
a living corpse as it rots
and oozes right before
549
00:33:22,878 --> 00:33:23,879
your very eyes.
550
00:33:24,922 --> 00:33:27,758
I’m Katy Hennig from FU2 news.
551
00:33:40,562 --> 00:33:41,563
What the..
552
00:33:48,445 --> 00:33:50,781
March 3, 11:57 am.
553
00:33:51,949 --> 00:33:54,326
The outer membranes of the shell
seem to have experienced
554
00:33:54,409 --> 00:33:58,789
a growth of what appears to be
100% in just two days.
555
00:34:00,457 --> 00:34:02,709
The strange thing is these eggs
don’t seem to be exhibiting
556
00:34:02,793 --> 00:34:05,796
any of the characteristics
normal for their species.
557
00:34:07,506 --> 00:34:08,507
There’ve been three deaths.
558
00:34:09,341 --> 00:34:11,009
Larvae infected each
of their corpses
559
00:34:11,093 --> 00:34:13,804
along with a live roach-like
insect being found
560
00:34:13,887 --> 00:34:14,888
in each of them.
561
00:34:16,348 --> 00:34:18,600
I just can't help but wonder if
there’s any connection between
562
00:34:18,684 --> 00:34:19,977
the roach I found in the fish
563
00:34:20,394 --> 00:34:22,604
and the ones I found
in the humans.
564
00:34:24,773 --> 00:34:27,442
The answer may lie
inside of the eggs.
565
00:34:46,628 --> 00:34:47,629
Hi, Buck.
566
00:34:49,756 --> 00:34:52,426
Miss Veronica.
567
00:34:53,260 --> 00:34:54,887
Would you like
yourself a fill up?
568
00:34:55,470 --> 00:34:56,471
Actually, I need a man.
569
00:34:57,014 --> 00:34:58,015
Is Steve around?
570
00:34:58,724 --> 00:35:01,685
Hey Steve, get your butt
on over here.
571
00:35:01,768 --> 00:35:03,812
Ms. Veronica wants
to talk to you.
572
00:35:06,356 --> 00:35:07,441
What is it Veronica?
573
00:35:08,692 --> 00:35:09,693
I wanted to see you.
574
00:35:13,113 --> 00:35:14,698
I haven’t been feeling
very well lately.
575
00:35:15,616 --> 00:35:16,658
You've seen a doctor?
576
00:35:17,951 --> 00:35:19,286
I don't need to see a doctor,
577
00:35:19,995 --> 00:35:21,038
I need you.
578
00:35:22,247 --> 00:35:23,457
I keep thinking about you.
579
00:35:24,208 --> 00:35:25,626
C’mon Veronica,
you’re a beautiful girl.
580
00:35:25,709 --> 00:35:26,960
You could have
any guy you want.
581
00:35:27,044 --> 00:35:29,379
Then why don't you want me?
582
00:35:30,464 --> 00:35:32,508
Is it that plain-looking girl
from the lodge?
583
00:35:33,217 --> 00:35:34,718
Because I can look
more ordinary.
584
00:35:35,802 --> 00:35:38,138
Schoolgirl-like,
if that’s what floats your boat.
585
00:35:40,390 --> 00:35:43,143
I can’t do much about these,
although I must confess
586
00:35:43,227 --> 00:35:44,853
no one’s ever wanted me to.
587
00:35:45,437 --> 00:35:47,064
They seem to like them
just fine.
588
00:35:48,398 --> 00:35:49,650
C'mon, you know that's not it.
589
00:35:50,859 --> 00:35:51,944
- It's just that--
- What?
590
00:35:52,611 --> 00:35:54,404
I mean, I’d do anything for you.
591
00:35:55,489 --> 00:35:57,032
I cook, I clean.
592
00:35:58,283 --> 00:35:59,743
I make love real good.
593
00:36:00,953 --> 00:36:01,954
What else is there?
594
00:36:02,621 --> 00:36:03,622
Veronica, don't do this.
595
00:36:03,956 --> 00:36:07,042
I just don't want to be alone.
It's depressing.
596
00:36:10,796 --> 00:36:11,797
I'm sorry.
597
00:36:14,049 --> 00:36:15,050
I'm sorry.
598
00:36:40,993 --> 00:36:43,120
Processing data.
599
00:36:44,997 --> 00:36:47,958
Analyze DNA.
600
00:36:48,041 --> 00:36:50,752
What exactly are you
my little friend?
601
00:36:51,211 --> 00:36:52,796
Searching database.
602
00:36:53,839 --> 00:36:56,508
One moment Dr. Fujimoto.
603
00:36:58,051 --> 00:36:59,469
No match found.
604
00:37:00,429 --> 00:37:02,055
- No match found.
- If you're not anything
605
00:37:02,139 --> 00:37:03,140
exactly,
606
00:37:04,975 --> 00:37:07,561
maybe you’re
mostly something.
607
00:37:11,815 --> 00:37:12,983
Reproductive.
608
00:37:13,066 --> 00:37:14,151
Warm blooded.
609
00:37:14,234 --> 00:37:15,235
Nocturnal.
610
00:37:15,319 --> 00:37:16,361
Toxic.
611
00:37:16,445 --> 00:37:17,487
Blattella.
612
00:37:17,571 --> 00:37:19,448
- Impossible.
- Blattella.
613
00:37:20,532 --> 00:37:21,533
- It's an insect.
- Blattella.
614
00:37:23,327 --> 00:37:24,995
It can’t be warm blooded.
615
00:37:33,837 --> 00:37:34,838
What are you gonna do?
616
00:37:35,422 --> 00:37:37,716
You want to close off the town
like they did in the outbreak?
617
00:37:38,383 --> 00:37:40,093
I don't know what to do.
618
00:37:40,677 --> 00:37:44,264
Forty years of sheriff and
hardly a problem and now this.
619
00:37:46,433 --> 00:37:48,101
You think the bugs
could be intelligent?
620
00:37:48,477 --> 00:37:49,937
Maybe like aliens,
trying to kill off
621
00:37:50,020 --> 00:37:51,855
the human race so they could
take over the planet.
622
00:37:52,189 --> 00:37:53,941
You know like in one
of those old movies.
623
00:37:54,358 --> 00:37:56,777
And they’re starting
their planetary take-over
624
00:37:56,860 --> 00:37:58,111
with Mount View?
625
00:37:59,363 --> 00:38:01,031
You have quite an imagination.
626
00:38:01,532 --> 00:38:03,116
Well, you have to living
in this town.
627
00:38:03,200 --> 00:38:05,494
I mean imagination and booze,
there ain't much else.
628
00:38:06,119 --> 00:38:08,789
The autopsy results
should be back in a few days.
629
00:38:10,832 --> 00:38:14,503
I don’t have to be a coroner
to know the bugs caused
630
00:38:14,586 --> 00:38:15,587
these deaths.
631
00:38:16,964 --> 00:38:17,965
Question is...
632
00:38:19,049 --> 00:38:20,592
what do we do to stop them?
633
00:38:22,219 --> 00:38:24,471
What about spraying the town
with bug spray,
634
00:38:25,180 --> 00:38:26,390
like from a Cessna.
635
00:38:27,266 --> 00:38:28,267
Hmm.
636
00:38:29,810 --> 00:38:32,145
You may just make sheriff yet.
637
00:38:56,253 --> 00:38:57,254
Hey Sheriff,
638
00:38:57,588 --> 00:38:59,047
you sure you want to use
this stuff?
639
00:39:00,048 --> 00:39:01,592
I heard it did some terrible
things with the rats they
640
00:39:01,675 --> 00:39:02,676
tested it on.
641
00:39:02,759 --> 00:39:05,095
And it killed the net flies?
642
00:39:05,179 --> 00:39:07,431
Averted a major crisis.
643
00:39:08,265 --> 00:39:10,767
Let’s just hope
it does the same for us.
644
00:39:11,518 --> 00:39:12,519
Good luck.
645
00:39:16,148 --> 00:39:18,192
We just don’t have
any options, okay?
646
00:39:18,275 --> 00:39:21,195
Buying this place
cleared out our savings,
647
00:39:21,278 --> 00:39:22,487
so like it or not
648
00:39:23,113 --> 00:39:24,573
we're just going to have to
wait this out.
649
00:39:25,282 --> 00:39:28,160
Oh Gill, couldn’t we just go
to my parents' house
650
00:39:28,243 --> 00:39:29,953
for a couple of weeks till
this all is over.
651
00:39:30,037 --> 00:39:31,330
Yeah, I’m up for that.
652
00:39:31,413 --> 00:39:32,998
Then we can come back
and you can sell this place
653
00:39:33,081 --> 00:39:34,166
when it's safe.
654
00:39:34,249 --> 00:39:36,877
Aren’t we maybe overreacting
just a little bit?
655
00:39:36,960 --> 00:39:39,129
I mean they’re not even sure
what caused all this.
656
00:39:39,213 --> 00:39:40,214
Dad...
657
00:39:41,423 --> 00:39:43,091
I saw it with my own eyes.
658
00:39:45,302 --> 00:39:46,512
I'm really scared.
659
00:39:47,221 --> 00:39:48,388
I can’t sleep.
660
00:39:48,889 --> 00:39:50,557
I can’t even turn my lights off.
661
00:39:50,974 --> 00:39:51,975
Oh, honey...
662
00:39:52,726 --> 00:39:54,520
are you having
the nightmare again?
663
00:39:54,603 --> 00:39:57,356
The on where you’re covered
by giants bugs?
664
00:39:57,439 --> 00:40:00,067
Sweetheart, you've been having
that same dream since you were
665
00:40:00,150 --> 00:40:01,235
a little girl.
666
00:40:01,568 --> 00:40:02,819
You're just afraid of bugs.
667
00:40:03,237 --> 00:40:04,321
It’s a common phobia.
668
00:40:04,947 --> 00:40:07,324
Well, this place isn't helping
the situation any.
669
00:40:20,003 --> 00:40:21,046
Mr. Griffin,
670
00:40:21,129 --> 00:40:23,048
there’s a press conference
the sheriff called
671
00:40:23,131 --> 00:40:25,384
- to talk about the problem.
Good afternoon
672
00:40:25,467 --> 00:40:28,595
As I'm sure everyone
in Mount View is by now
673
00:40:28,679 --> 00:40:29,680
painfully aware,
674
00:40:30,556 --> 00:40:33,183
there have been three deaths
in recent days.
675
00:40:33,934 --> 00:40:36,186
While the cause has
yet to be determined,
676
00:40:37,187 --> 00:40:40,983
there is reasons to believe
the Larvae found at the scenes
677
00:40:41,525 --> 00:40:42,818
may somehow be linked.
678
00:40:43,819 --> 00:40:48,156
Therefore, I have ordered
the spraying of the pesticide
679
00:40:48,907 --> 00:40:49,908
Phythyon.
680
00:40:50,534 --> 00:40:52,828
Due to the toxic nature
of this chemical,
681
00:40:53,287 --> 00:40:57,165
I'm requesting that everyone
honor a curfew of 9 o'clock
682
00:40:57,249 --> 00:40:58,292
this evening.
683
00:40:58,375 --> 00:41:01,044
To reduce the risk
of human contact...
684
00:41:01,128 --> 00:41:03,255
You see, the Sheriff’s got it
all under control.
685
00:41:03,338 --> 00:41:04,965
Everything’s gonna be
just fine.
686
00:42:38,475 --> 00:42:41,353
I reckon that spraying
killed off all of them
687
00:42:41,436 --> 00:42:42,437
little critters.
688
00:42:43,021 --> 00:42:44,898
I'm a hell of a lot bigger
than they are and
689
00:42:44,982 --> 00:42:46,024
that shit sure affected me.
690
00:42:46,900 --> 00:42:48,318
Gave me one whale of a headache.
691
00:42:49,403 --> 00:42:51,864
Don't you worry, Buck.
It’s all gonna be over soon.
692
00:42:53,156 --> 00:42:54,241
I’ll take it.
693
00:43:04,042 --> 00:43:05,169
Laurie sounded frantic.
694
00:43:05,502 --> 00:43:06,670
Hope she's okay.
695
00:43:16,805 --> 00:43:18,348
Oh, god what are
you doing here?
696
00:43:18,849 --> 00:43:20,225
You scared the hell out of me.
697
00:43:20,601 --> 00:43:23,145
I'm sorry Laurie,
but I guess we’re all a little
698
00:43:23,228 --> 00:43:24,605
bit on edge.
699
00:43:24,688 --> 00:43:26,565
Yeah, from your call
it sounded like trouble.
700
00:43:27,482 --> 00:43:29,109
Yeah, look at this.
701
00:43:31,195 --> 00:43:34,364
Damn, bugs ate the fish eggs.
702
00:43:34,740 --> 00:43:35,782
I don't think so.
703
00:43:37,701 --> 00:43:38,702
What are you saying?
704
00:43:39,745 --> 00:43:43,040
I'm saying, I think the bugs
evolved from the fish eggs.
705
00:43:43,415 --> 00:43:45,417
I thought these were
the fish eggs.
706
00:43:46,960 --> 00:43:48,378
The fish was the host.
707
00:43:49,546 --> 00:43:52,549
She was just carrying the eggs,
sort of like a surrogate mother.
708
00:43:53,008 --> 00:43:55,511
Who’s the lucky father of
these slimy little children?
709
00:43:56,220 --> 00:43:57,429
I don't know.
710
00:43:57,513 --> 00:44:00,390
Well, let’s get rid of them,
before they cause more trouble.
711
00:44:01,225 --> 00:44:02,226
Bo?
712
00:44:03,060 --> 00:44:04,269
Don't look at me.
713
00:44:04,353 --> 00:44:05,354
You’re the Sheriff,
714
00:44:05,437 --> 00:44:08,065
I mean, you got
seniority in this, experience.
715
00:44:08,398 --> 00:44:09,399
Careful, Sheriff.
716
00:44:10,234 --> 00:44:12,486
Yeah, don’t let them slime you.
717
00:44:15,197 --> 00:44:16,865
Lacey thinks Larvae
hatch in water.
718
00:44:18,075 --> 00:44:20,744
Computer says
your DNA is Larvae.
719
00:44:22,079 --> 00:44:24,998
So if Larvae is born in water
720
00:44:25,958 --> 00:44:28,168
and Blattella is Larvae,
721
00:44:29,545 --> 00:44:33,882
then Blattella should survive in
water, right?
722
00:44:53,235 --> 00:44:55,279
There you go.
723
00:45:17,092 --> 00:45:21,430
I guess Mark Spitz is not
a very good name for you.
724
00:45:28,395 --> 00:45:29,897
- Steve?
- Yeah?
725
00:45:29,980 --> 00:45:32,191
There's a young lady
on this phone whose voice
726
00:45:32,274 --> 00:45:35,194
is as sweet as sugar on honey.
727
00:45:35,277 --> 00:45:37,154
I wish to hell I was
young again.
728
00:45:38,572 --> 00:45:39,573
Hello.
729
00:45:39,656 --> 00:45:40,824
Hi Steve, it's Shannon.
730
00:45:41,158 --> 00:45:42,659
Hey, are you okay?
731
00:45:42,743 --> 00:45:43,994
I was a little worried
about you.
732
00:45:44,077 --> 00:45:46,663
I barely slept last night,
but I'll be fine.
733
00:45:48,832 --> 00:45:50,083
I wanted to see you.
734
00:45:51,168 --> 00:45:52,169
Can you come by?
735
00:45:52,544 --> 00:45:54,838
Yeah, I get off about seven.
Is that okay?
736
00:45:55,214 --> 00:45:56,215
Yeah.
737
00:45:57,341 --> 00:45:58,467
I miss you.
738
00:45:59,051 --> 00:46:00,177
I miss you too.
739
00:46:00,719 --> 00:46:01,720
Bye.
740
00:46:07,392 --> 00:46:08,852
What’s with the pins?
741
00:46:09,770 --> 00:46:12,147
It represents every time
there’s been an attack.
742
00:46:12,231 --> 00:46:13,857
I’m trying to see if
there's a pattern.
743
00:46:14,566 --> 00:46:15,776
Very professional.
744
00:46:16,151 --> 00:46:18,320
Hey, what do you think about
old Jedediah?
745
00:46:18,403 --> 00:46:20,697
You know Shannon, the girl
whose family bought the lodge?
746
00:46:21,949 --> 00:46:24,743
Her family filed a complaint and
said he's been outside her room
747
00:46:24,826 --> 00:46:25,953
the last couple of nights.
748
00:46:26,036 --> 00:46:27,120
He do anything?
749
00:46:27,204 --> 00:46:29,122
Isn't being a peeper enough
to haul him in?
750
00:46:29,206 --> 00:46:31,583
I mean the guy scares
the bodily waste out of me.
751
00:46:32,042 --> 00:46:35,254
We just have to wait until
he actually does something.
752
00:47:05,158 --> 00:47:06,159
Shit.
753
00:47:20,007 --> 00:47:21,008
Hello?
754
00:47:22,759 --> 00:47:23,760
Hello?
755
00:47:25,345 --> 00:47:26,346
Hello?
756
00:47:48,952 --> 00:47:50,954
Hello, Shannon.
Shannon, you there?
757
00:47:51,038 --> 00:47:52,039
Hello?
758
00:47:52,456 --> 00:47:53,457
Steve.
759
00:47:54,458 --> 00:47:55,876
Did you just call?
760
00:47:55,959 --> 00:47:58,086
No, why is
something wrong?
761
00:47:59,254 --> 00:48:01,465
No, no I'm sure it's nothing.
762
00:48:02,883 --> 00:48:04,510
I'm almost ready, are you
on your way?
763
00:48:04,593 --> 00:48:06,386
Yeah I just gotta go
home and change
764
00:48:06,470 --> 00:48:08,889
then run an errand so I'll
be there as quick as I can.
765
00:48:08,972 --> 00:48:09,973
Oh...
766
00:48:10,432 --> 00:48:13,477
OK, just don't be too late,
I'll be waiting in the lobby.
767
00:48:13,560 --> 00:48:14,561
OK.
768
00:48:32,538 --> 00:48:34,206
Business isn't exactly thriving.
769
00:48:35,541 --> 00:48:37,417
The lounge act died,
what do you expect?
770
00:48:37,501 --> 00:48:40,504
Honey, that act died a long
time before we ever got here.
771
00:48:41,839 --> 00:48:45,717
The... sheriff came by
this afternoon.
772
00:48:46,385 --> 00:48:48,554
Yeah? Is he gonna do something
about that psycho old guy?
773
00:48:48,637 --> 00:48:50,180
Yeah, he said he'd do
what he could.
774
00:48:50,514 --> 00:48:53,517
He also presented an offer
on behalf of someone.
775
00:48:53,892 --> 00:48:55,936
What sort of offer?
776
00:48:56,854 --> 00:48:58,063
A real estate offer.
777
00:48:58,146 --> 00:48:59,898
Someone is willing
to buy the lodge.
778
00:48:59,982 --> 00:49:01,149
You're kidding!
779
00:49:01,817 --> 00:49:02,818
That's great!
780
00:49:03,443 --> 00:49:05,612
When can we leave? I can be
packed in no time.
781
00:49:05,696 --> 00:49:07,990
Hold on, before you
get too excited,
782
00:49:08,073 --> 00:49:10,033
you should know the offer
isn’t a very good one.
783
00:49:10,117 --> 00:49:13,745
In fact it's barely
25 cents on the dollar.
784
00:49:14,454 --> 00:49:17,541
But... in light of all that's
happened here,
785
00:49:18,208 --> 00:49:19,751
I'm not sure we have
much of a choice.
786
00:49:37,102 --> 00:49:38,979
Look, I can only stay
a minute, alright?
787
00:49:39,521 --> 00:49:40,814
You just got here.
788
00:49:41,857 --> 00:49:42,858
I mean...
789
00:49:44,276 --> 00:49:46,069
Have a little drink with me.
790
00:49:46,153 --> 00:49:47,196
What is it, Veronica?
791
00:49:47,279 --> 00:49:49,156
What is so important you had to
see me right away?
792
00:49:50,115 --> 00:49:51,116
Here.
793
00:49:52,534 --> 00:49:54,536
Jesus Christ,
what happened to you?
794
00:49:55,954 --> 00:49:58,123
I don't have the foggiest idea
what you're talking about.
795
00:50:00,667 --> 00:50:02,252
Don’t you just love this song.
796
00:50:02,878 --> 00:50:04,421
It's my absolute favorite.
797
00:50:05,714 --> 00:50:06,757
Veronica, your skin, it's all...
798
00:50:08,175 --> 00:50:09,259
It's all festered.
799
00:50:11,762 --> 00:50:13,388
I don't know what's
wrong with me.
800
00:50:14,556 --> 00:50:16,016
My skins it's all funny.
801
00:50:18,393 --> 00:50:20,521
I think maybe I need
to see a cosmetologist.
802
00:50:21,396 --> 00:50:22,397
What?
803
00:50:23,315 --> 00:50:26,109
You know... a beautician.
804
00:50:26,860 --> 00:50:28,487
I think there’s one
in San Bernardino.
805
00:50:31,448 --> 00:50:33,283
Oh Jesus, what is this?
806
00:50:33,367 --> 00:50:35,035
You don't like it?
807
00:50:35,118 --> 00:50:36,119
It's moonshine.
808
00:50:36,703 --> 00:50:38,664
My great grandfather's recipe.
809
00:50:39,373 --> 00:50:40,916
They say it'll
cure anything.
810
00:50:42,042 --> 00:50:43,585
Even better than chicken soup.
811
00:50:45,128 --> 00:50:47,923
Look, Veronica, we've gotta
get you to a doctor.
812
00:50:48,006 --> 00:50:49,258
I mean a real doctor.
813
00:50:49,341 --> 00:50:50,342
No.
814
00:50:50,425 --> 00:50:51,635
It'll be OK.
815
00:50:51,718 --> 00:50:54,054
I mean it's probably just a...
816
00:50:55,013 --> 00:50:58,058
Just a 24 hours bug or
something.
817
00:50:58,934 --> 00:51:00,060
What is it?
818
00:51:01,061 --> 00:51:03,313
What? What is it?
Is it your leg?
819
00:51:04,106 --> 00:51:05,190
I got bit.
820
00:51:06,733 --> 00:51:08,360
I think it's maybe
a little bit...
821
00:51:09,111 --> 00:51:10,612
infected.
822
00:51:10,696 --> 00:51:12,781
Let me take a look--
- No!
823
00:51:13,282 --> 00:51:14,992
My legs don’t look very pretty.
824
00:51:16,243 --> 00:51:18,245
It's OK, I'm just gonna
take a look, OK?
825
00:51:20,372 --> 00:51:21,874
Oh my God.
826
00:51:22,708 --> 00:51:23,709
Oh Jesus!
827
00:51:23,792 --> 00:51:24,793
I'm scared!
828
00:51:24,877 --> 00:51:26,920
- Oh God.
- I don't have anybody left here.
829
00:51:27,421 --> 00:51:28,922
I didn’t know
who else to call.
830
00:51:29,006 --> 00:51:31,133
Veronica, we’ve gotta
get you to a hospital, OK?
831
00:51:34,094 --> 00:51:36,221
No, I don’t
wanna go to a hospital.
832
00:51:36,805 --> 00:51:37,890
People die there.
833
00:51:38,807 --> 00:51:42,436
I just want you to hold me,
please just take care of me.
834
00:51:42,519 --> 00:51:44,521
OK, you’re gonna be fine.
835
00:51:44,605 --> 00:51:45,981
You're gonna be fine, come on.
836
00:51:46,064 --> 00:51:48,525
Everything’s gonna be OK,
just like that.
837
00:51:48,609 --> 00:51:49,610
You really think so?
838
00:51:49,693 --> 00:51:50,694
Yeah.
Really?
839
00:51:51,028 --> 00:51:52,738
- Yeah you know, doctors can...
840
00:51:52,821 --> 00:51:54,531
can do anything these days.
841
00:51:55,741 --> 00:51:57,117
Yeah I mean
842
00:51:57,201 --> 00:51:58,744
I guess if they can put
a man on the moon
843
00:51:58,827 --> 00:52:02,080
they can fix a few silly little
bumps on my leg, right?
844
00:52:05,584 --> 00:52:06,710
Oh Jesus!
845
00:52:07,377 --> 00:52:08,962
Veronica, I'm gonna call
an ambulance, OK?
846
00:52:09,046 --> 00:52:10,506
Just hang in there.
Help me, please!
847
00:52:10,923 --> 00:52:11,924
Jesus.
848
00:52:12,007 --> 00:52:13,258
It hurts!
849
00:52:15,594 --> 00:52:17,137
What's happening to me?
850
00:52:19,848 --> 00:52:21,141
You're gonna be fine.
Come on!
851
00:52:21,225 --> 00:52:22,684
Please help me!
852
00:52:23,727 --> 00:52:24,728
Help me!
853
00:52:28,106 --> 00:52:29,107
Steve!
854
00:52:29,191 --> 00:52:30,192
Please!
855
00:52:31,527 --> 00:52:33,237
Ow!
856
00:52:35,239 --> 00:52:37,908
I don't believe this, he’s
over an hour late.
857
00:52:40,160 --> 00:52:41,912
He's standing me up.
858
00:52:41,995 --> 00:52:44,164
Oh honey, I really don't think
he's doing that.
859
00:52:44,248 --> 00:52:45,791
He seemed like such
a nice young man.
860
00:52:45,874 --> 00:52:48,669
Yeah they all seem nice at first
till you get to know them.
861
00:52:52,506 --> 00:52:54,216
I'm going to bed.
862
00:52:56,552 --> 00:53:00,347
Daddy, I'm really glad you
decided to sell this place.
863
00:53:00,430 --> 00:53:01,765
I can't wait to get home.
864
00:53:02,641 --> 00:53:03,725
Good night.
865
00:53:04,268 --> 00:53:06,436
- Good night, sweetheart.
866
00:53:07,646 --> 00:53:08,647
Good night.
867
00:53:08,730 --> 00:53:09,815
Good night, darling, sleep well.
868
00:53:15,028 --> 00:53:16,405
I worry about her.
869
00:53:17,447 --> 00:53:18,448
I do too.
870
00:53:21,076 --> 00:53:23,912
But you know what, I'm proud
of you for selling this place.
871
00:53:24,246 --> 00:53:27,708
I know it's not gonna be easy,
the money and everything.
872
00:53:28,667 --> 00:53:30,335
But, honey, we're gonna be fine.
873
00:53:32,004 --> 00:53:33,297
You're a good husband.
874
00:53:33,797 --> 00:53:35,007
And a good father.
875
00:53:35,549 --> 00:53:36,842
And I love you.
876
00:53:41,096 --> 00:53:42,264
You know...
877
00:53:42,347 --> 00:53:45,350
I think our daughter had the
right idea going to her room.
878
00:53:45,726 --> 00:53:49,438
What do you say we go to ours?
879
00:53:49,813 --> 00:53:50,814
Oh yeah?
880
00:53:51,190 --> 00:53:52,858
What do you have in mind?
881
00:53:52,941 --> 00:53:55,527
- Something nasty.
882
00:54:09,666 --> 00:54:11,251
We'll be right
back after this message
883
00:54:11,335 --> 00:54:12,628
from our sponsor.
884
00:54:14,588 --> 00:54:15,964
- General George here.
885
00:54:17,758 --> 00:54:20,093
Do the soldiers of Satan
have you by the short hairs?
886
00:54:21,011 --> 00:54:22,679
I'm talking bugs, my friend.
887
00:54:23,847 --> 00:54:25,224
And I don't mean bunny.
888
00:54:25,307 --> 00:54:27,017
Are bugs infesting your life?
889
00:54:27,100 --> 00:54:29,478
Making it a living hell for you
and your loved ones?
890
00:54:29,561 --> 00:54:31,647
- Well it's time to fight back!
891
00:54:32,189 --> 00:54:35,651
It's time to bring out
the redeemer!
892
00:54:42,074 --> 00:54:43,075
Oops.
893
00:54:44,243 --> 00:54:46,453
So when you wanna rid your
life of irksome insects,
894
00:54:47,079 --> 00:54:49,122
call on the one,
who does it best.
895
00:54:49,206 --> 00:54:50,666
Call for General George.
896
00:54:51,208 --> 00:54:53,377
Pest eliminator!
897
00:54:53,710 --> 00:54:56,380
- and I'll kick some bug...
898
00:54:57,756 --> 00:54:58,757
ass.
899
00:54:59,925 --> 00:55:05,097
♪ General George he's the one
Eradicating the insect scum ♪
900
00:55:05,973 --> 00:55:09,142
Call 1-500-KICKASS for the pest
eliminator in your battlefield
901
00:55:09,226 --> 00:55:10,686
and tell him the
general sent you.
902
00:55:10,769 --> 00:55:11,770
As you were.
903
00:55:13,021 --> 00:55:15,274
♪ All day long ♪
904
00:55:16,984 --> 00:55:19,111
♪ I keep neglecting ♪
905
00:55:20,320 --> 00:55:22,447
♪ Things I have to do ♪
906
00:55:23,574 --> 00:55:25,534
♪ That people
Are expecting... ♪
907
00:55:25,617 --> 00:55:26,618
Well...
908
00:55:27,286 --> 00:55:29,079
What do you think of this,
Mr. Griffin?
909
00:55:29,705 --> 00:55:31,498
I don't wanna
have to think.
910
00:55:40,841 --> 00:55:43,343
Did you remember to take
your heart medication?
911
00:55:44,094 --> 00:55:47,222
With the way you look tonight
I better have the whole bottle.
912
00:56:24,843 --> 00:56:26,678
Ho-ho-ho.
913
00:56:31,099 --> 00:56:33,435
Look at you feeling frisky.
914
00:56:33,519 --> 00:56:35,187
I feel like a whole new man.
915
00:56:43,612 --> 00:56:46,365
I like the way this man feels.
916
00:57:10,222 --> 00:57:11,723
Oh my God, mom!
917
00:57:19,523 --> 00:57:20,524
Oh yes.
918
00:57:21,567 --> 00:57:22,943
Oh, Gil!
919
00:57:24,695 --> 00:57:25,696
Oh!
920
00:57:28,782 --> 00:57:30,117
You're the king!
921
00:57:30,784 --> 00:57:31,785
Gil!
922
00:57:32,828 --> 00:57:34,413
Don't stop!
923
00:57:34,496 --> 00:57:36,707
You’re the best!
924
00:57:45,215 --> 00:57:47,009
It got worse.
925
00:57:47,467 --> 00:57:49,303
What in the hell
happened to her?
926
00:57:50,053 --> 00:57:53,765
They... they just started
hatching out of her.
927
00:57:53,849 --> 00:57:56,310
I called the medic over an hour
ago but he’s still not here.
928
00:57:57,436 --> 00:57:59,897
There's nothing more
you could've done.
929
00:58:00,522 --> 00:58:02,232
You did all you could.
930
00:58:05,235 --> 00:58:06,612
Could someone
cover the body?
931
00:58:06,695 --> 00:58:08,780
She wouldn’t want anyone to
see her like that.
932
00:58:08,864 --> 00:58:09,907
Bo?
933
00:58:09,990 --> 00:58:11,617
I ain't going near that thing.
934
00:58:11,992 --> 00:58:13,535
No damn way.
935
00:59:09,091 --> 00:59:10,551
Shannon!
936
00:59:11,218 --> 00:59:12,219
Shannon!
937
00:59:12,678 --> 00:59:13,887
Shannon, are you in there?
938
00:59:15,514 --> 00:59:17,307
What is it?
I'm coming in!
939
00:59:17,724 --> 00:59:18,725
Shannon!
940
00:59:19,476 --> 00:59:21,061
Get them off me!
941
00:59:21,144 --> 00:59:22,437
Don't move.
942
00:59:22,521 --> 00:59:23,689
Get them off me!
943
00:59:31,071 --> 00:59:32,489
I got it.
944
00:59:34,741 --> 00:59:36,535
I got it, OK.
945
00:59:37,786 --> 00:59:38,787
I got it.
946
00:59:38,871 --> 00:59:40,163
- No problem.
947
00:59:40,581 --> 00:59:42,082
OK.
948
00:59:49,798 --> 00:59:51,175
Oh my God!
949
00:59:59,933 --> 01:00:01,185
I'm sorry
about Veronica.
950
01:00:02,686 --> 01:00:04,646
I know we weren’t
exactly friends.
951
01:00:05,522 --> 01:00:07,399
But nobody deserves
to die like that.
952
01:00:10,694 --> 01:00:11,695
Are you OK?
953
01:00:12,946 --> 01:00:13,947
Yeah, I'm fine.
954
01:00:15,657 --> 01:00:17,534
So what time are you guys
getting out of here?
955
01:00:17,951 --> 01:00:20,204
If I had my way as soon as
my parents wake up.
956
01:00:21,830 --> 01:00:23,540
What time do they
usually get up?
957
01:00:23,999 --> 01:00:25,000
Early.
958
01:00:27,211 --> 01:00:29,713
Last night was a special
night for them.
959
01:00:30,255 --> 01:00:32,090
They didn’t get to bed
till kind of late.
960
01:00:37,012 --> 01:00:38,680
I'd better wake them up.
961
01:00:38,764 --> 01:00:40,641
They'd be mad if
they blew the whole day.
962
01:00:42,100 --> 01:00:43,685
Can you ring my parent's
room please?
963
01:00:43,769 --> 01:00:44,770
Sure.
964
01:01:02,454 --> 01:01:03,455
Oh my god.
965
01:01:04,915 --> 01:01:05,916
No!
966
01:01:05,999 --> 01:01:07,000
Oh God!
967
01:01:10,295 --> 01:01:12,172
Come on, Shannon,
we've gotta get out of here.
968
01:01:12,256 --> 01:01:13,757
No!
Come on!
969
01:01:13,841 --> 01:01:14,842
No!
970
01:01:15,509 --> 01:01:16,635
Come on, baby.
971
01:01:23,851 --> 01:01:25,018
Gil and Cammie Griffin
972
01:01:25,102 --> 01:01:26,728
who recently
purchased this lodge
973
01:01:26,812 --> 01:01:29,314
were the latest victims
in these bizarre deaths
974
01:01:29,398 --> 01:01:33,110
as they're naked bodies were
just rolled away moments ago
975
01:01:33,193 --> 01:01:35,028
and I for one can
tell you
976
01:01:35,112 --> 01:01:36,446
it was not a pretty sight.
977
01:01:36,530 --> 01:01:38,490
Also last night the rotted,
978
01:01:38,574 --> 01:01:41,243
bug infested corpse
of Veronica Heart
979
01:01:41,702 --> 01:01:43,537
was found inside her home.
980
01:01:43,620 --> 01:01:46,665
Now sources say that the
busty town babe's death
981
01:01:46,748 --> 01:01:48,166
was different than the others
982
01:01:48,250 --> 01:01:51,461
in that Veronica Heart was
incubating roaches and larvae
983
01:01:51,545 --> 01:01:54,131
inside what was once her body.
984
01:01:54,214 --> 01:01:56,884
Excuse me sir, Katie Cunning,
"Fu2 News".
985
01:01:56,967 --> 01:01:58,385
Now, first the lounge act,
986
01:01:58,468 --> 01:02:01,221
then your boss
and his wife both naked.
987
01:02:01,305 --> 01:02:03,140
Very gross, very dead.
988
01:02:03,223 --> 01:02:04,725
This cannot be
good for business.
989
01:02:05,309 --> 01:02:06,894
I'm not sticking around
to find out.
990
01:02:08,103 --> 01:02:09,188
Well there you have it.
991
01:02:09,271 --> 01:02:10,355
We have five dead humans.
992
01:02:10,439 --> 01:02:12,608
One dead bimbo,
bugs are everywhere.
993
01:02:12,691 --> 01:02:15,068
rumors are rampant--
excuse me, Sir?
994
01:02:15,152 --> 01:02:16,904
Katie Cunning "Fu2 News".
995
01:02:17,571 --> 01:02:19,489
Now everybody is talking
about that Mount View
996
01:02:19,573 --> 01:02:22,326
is just one giant
bug infested nest
997
01:02:22,409 --> 01:02:25,662
with alien insects
incubating inside humans
998
01:02:25,746 --> 01:02:27,998
to launch an attack on mankind.
999
01:02:28,332 --> 01:02:29,750
Can you comment on this?
1000
01:02:31,418 --> 01:02:33,462
Armageddon is near.
1001
01:02:34,546 --> 01:02:35,923
Death is near!
1002
01:02:36,590 --> 01:02:39,259
Aren't we a ray
of sunshine?
1003
01:02:39,635 --> 01:02:43,680
Well word is that world renowned
pest eliminator General George
1004
01:02:43,764 --> 01:02:46,725
has been called in to help
eliminate the problem.
1005
01:02:46,808 --> 01:02:49,770
until then all roads in and out
of Mount View
1006
01:02:49,853 --> 01:02:51,438
will be closed off.
1007
01:02:51,522 --> 01:02:54,566
Well, as you can see
it's sunny and breezy now
1008
01:02:54,650 --> 01:02:57,528
but the town's population,
what's left of it
1009
01:02:57,611 --> 01:02:58,779
wait in terror
1010
01:02:58,862 --> 01:03:00,531
- for night to fall.
1011
01:03:00,614 --> 01:03:02,699
The unspeakable question on
everyone's mind is
1012
01:03:02,783 --> 01:03:05,118
- who will be next--excuse me!
Come on!
1013
01:03:05,619 --> 01:03:08,080
I'm Katie Cunning,
"Fu2 News".
1014
01:03:09,164 --> 01:03:11,208
Due to technical
difficulties beyond our control
1015
01:03:11,291 --> 01:03:12,626
- we now return to...
- night.
1016
01:03:12,709 --> 01:03:14,753
the attacks all
happened a night.
1017
01:03:16,338 --> 01:03:18,465
Or near moisture, that's it!
1018
01:03:24,596 --> 01:03:25,597
Yeah.
1019
01:03:25,973 --> 01:03:26,974
Mhm.
1020
01:03:27,850 --> 01:03:28,892
What's she saying?
1021
01:03:28,976 --> 01:03:30,143
Just a minute.
1022
01:03:30,519 --> 01:03:31,770
Until we find the source
1023
01:03:32,354 --> 01:03:34,022
everyone in this town
should know one thing.
1024
01:03:35,232 --> 01:03:37,192
Don't even think about
turning out the lights.
1025
01:03:38,735 --> 01:03:39,736
Well?
1026
01:03:40,112 --> 01:03:41,321
it's just like Laurie said,
1027
01:03:41,405 --> 01:03:44,116
they’re pretty much
everywhere, dark or with water.
1028
01:03:44,491 --> 01:03:47,119
The lake, the lodge, the
theater, homes.
1029
01:03:47,536 --> 01:03:48,537
I'll tell you this
1030
01:03:48,620 --> 01:03:50,539
I'm sure glad I don't own any
real estate in this town.
1031
01:03:50,914 --> 01:03:52,416
At least not if I had
to sell it.
1032
01:03:52,916 --> 01:03:55,252
This whole thing
has gotten way out of hand.
1033
01:03:55,752 --> 01:03:57,379
Practically an epidemic.
1034
01:03:58,589 --> 01:04:00,465
Well I did something
about it.
1035
01:04:00,549 --> 01:04:02,092
I called General George.
1036
01:04:02,467 --> 01:04:03,886
He said he'd welcome
the challenge.
1037
01:04:04,261 --> 01:04:06,847
He's on his way as we speak.
1038
01:04:07,181 --> 01:04:08,182
You called who?
1039
01:04:08,265 --> 01:04:11,310
You know, General George,
the bug guy on television.
1040
01:04:12,060 --> 01:04:14,062
General George?
1041
01:04:15,355 --> 01:04:18,525
You may as well have called
one of those TV ministers
1042
01:04:18,609 --> 01:04:22,029
to exorcise the town
from the bugs.
1043
01:04:25,657 --> 01:04:27,492
wanna get out of here.
1044
01:04:28,202 --> 01:04:29,703
Just gotta get out of here.
1045
01:04:29,786 --> 01:04:31,205
Thanks for coming with me.
1046
01:04:31,705 --> 01:04:33,582
It's not like I
have any reason to stay.
1047
01:04:34,875 --> 01:04:36,126
What the hell?
1048
01:04:43,592 --> 01:04:44,843
What's going on, Luke?
1049
01:04:45,594 --> 01:04:46,845
What, are you a deputy now?
1050
01:04:47,179 --> 01:04:49,223
The sheriff,
he deputized all of us.
1051
01:04:49,765 --> 01:04:51,683
Town's under quarantine
till further notice.
1052
01:04:52,100 --> 01:04:53,769
That's why we even
have the Highway Patrol.
1053
01:04:54,144 --> 01:04:55,145
Sheriff's orders.
1054
01:04:55,687 --> 01:04:57,231
So what are you
saying, we can't leave here?
1055
01:04:57,314 --> 01:04:59,483
if you leave, the bugs
may leave with you
1056
01:04:59,566 --> 01:05:00,734
and we can't have that so...
1057
01:05:01,109 --> 01:05:02,611
you're gonna have to
turn around.
1058
01:05:02,694 --> 01:05:03,987
When can we get out?
1059
01:05:04,071 --> 01:05:05,864
General George's coming in.
1060
01:05:05,948 --> 01:05:07,282
It should be no time at all.
1061
01:05:07,824 --> 01:05:08,825
TV bug guy?
1062
01:05:09,326 --> 01:05:10,410
Due anytime now.
1063
01:05:18,710 --> 01:05:20,629
Well I'll be...
1064
01:05:21,630 --> 01:05:24,633
And they said pesticides
wouldn't cause side effects.
1065
01:05:25,717 --> 01:05:27,928
Looks like they were wrong.
1066
01:05:29,680 --> 01:05:31,431
The question now is...
1067
01:05:32,683 --> 01:05:34,059
what are you?
1068
01:05:47,573 --> 01:05:50,826
What in the Sam Hill is
going on with you two?
1069
01:05:51,827 --> 01:05:53,370
I thought you were leaving town.
1070
01:05:53,453 --> 01:05:55,831
We were but they shut off
the whole highway.
1071
01:05:56,331 --> 01:05:57,499
Nobody in or out.
1072
01:06:02,045 --> 01:06:04,506
Well it looks like
somebody got in.
1073
01:06:14,433 --> 01:06:16,226
General George.
1074
01:06:16,685 --> 01:06:17,811
He's real?
1075
01:06:18,270 --> 01:06:20,230
I thought he's just an actor
from one of those commercials
1076
01:06:20,314 --> 01:06:21,398
like Colonel Sanders.
1077
01:06:22,524 --> 01:06:24,693
That man
is a living legend.
1078
01:06:25,986 --> 01:06:28,238
He was a war hero
in Vietnam.
1079
01:06:29,156 --> 01:06:30,199
What did he do?
1080
01:06:30,282 --> 01:06:31,283
He survived.
1081
01:06:35,287 --> 01:06:36,413
General George.
1082
01:06:37,497 --> 01:06:38,624
General George!
1083
01:06:39,416 --> 01:06:40,584
General George?
1084
01:06:42,127 --> 01:06:44,796
I hope you don't mind me
interrupting you like this, Sir.
1085
01:06:44,880 --> 01:06:45,881
But...
1086
01:06:45,964 --> 01:06:49,134
I just wanna say what a great
honor is to finally meet you.
1087
01:06:51,553 --> 01:06:52,554
Fill it up.
1088
01:06:52,638 --> 01:06:53,889
It'll be my pleasure.
1089
01:06:54,723 --> 01:06:57,100
I'm a military man myself.
1090
01:06:58,018 --> 01:07:00,979
Served in WWII
in the Motor Pool.
1091
01:07:01,855 --> 01:07:02,898
Served under the command on
1092
01:07:02,981 --> 01:07:05,150
General Dwight D. Eisenhower
himself.
1093
01:07:06,026 --> 01:07:07,236
My one regret in life was
1094
01:07:07,319 --> 01:07:10,989
that I never really did have
the chance to meet that man--
1095
01:07:11,073 --> 01:07:12,449
Oh!
1096
01:07:16,870 --> 01:07:18,497
I'm sure you would've made
quite an impression.
1097
01:07:19,122 --> 01:07:20,707
Listen, Sir.
1098
01:07:21,083 --> 01:07:23,210
You're just gonna
have to forgive me but...
1099
01:07:24,294 --> 01:07:26,171
I gotta go and
use the facilities.
1100
01:07:26,255 --> 01:07:27,881
It's all right Buck,
I'll fill it up.
1101
01:07:29,508 --> 01:07:30,509
Hop to it.
1102
01:07:35,722 --> 01:07:38,308
I understand your town
has a little... problem.
1103
01:07:38,892 --> 01:07:40,811
Things have gotten
pretty bad around here,
1104
01:07:40,894 --> 01:07:42,396
so I hope you're as good
as you say you are.
1105
01:07:44,273 --> 01:07:46,483
Shannon's parents, they...
1106
01:07:49,069 --> 01:07:50,362
Casualties of war?
1107
01:07:53,574 --> 01:07:54,575
Come here, dear.
1108
01:07:55,075 --> 01:07:56,076
Come here.
1109
01:07:59,496 --> 01:08:00,581
It's always a tragedy
1110
01:08:00,664 --> 01:08:02,416
when innocent civilians
lose their lives
1111
01:08:02,499 --> 01:08:04,501
fighting a battle
that wasn't theirs to fight.
1112
01:08:06,086 --> 01:08:07,504
I'm sorry.
1113
01:08:09,047 --> 01:08:10,048
Thanks.
1114
01:08:11,466 --> 01:08:12,843
I just hope you get
the rest of the bugs
1115
01:08:12,926 --> 01:08:15,971
before anyone else... dies.
1116
01:08:16,054 --> 01:08:17,389
I leave nothing to chance.
1117
01:08:19,224 --> 01:08:22,561
I want a full comprehensive
all-inclusive briefing.
1118
01:08:22,644 --> 01:08:23,729
Facts.
1119
01:08:23,812 --> 01:08:25,856
Everything you know,
I wanna know.
1120
01:08:25,939 --> 01:08:26,940
Understood?
1121
01:08:42,664 --> 01:08:44,249
You do know the war's over?
1122
01:08:44,833 --> 01:08:46,502
The war's never over son.
1123
01:08:47,503 --> 01:08:50,172
Not as long as fine, God fearing
people like yourselves
1124
01:08:50,255 --> 01:08:53,008
are subject to the
dark shadow of tyranny.
1125
01:08:55,719 --> 01:08:56,720
What’s your plan?
1126
01:08:58,472 --> 01:08:59,473
First and foremost
1127
01:09:00,224 --> 01:09:02,267
you have to know
and understand the enemy.
1128
01:09:02,768 --> 01:09:04,144
Learn their strengths.
1129
01:09:05,229 --> 01:09:06,647
Exploit their weaknesses.
1130
01:09:12,736 --> 01:09:14,780
I've still got the good stuff.
1131
01:09:17,616 --> 01:09:18,617
So tell me.
1132
01:09:19,785 --> 01:09:21,453
Have you seen
the face of the enemy?
1133
01:09:22,788 --> 01:09:25,207
I never want to see
another bug as long as I live.
1134
01:09:25,290 --> 01:09:26,291
Don't you worry.
1135
01:09:27,918 --> 01:09:30,921
When General George opens up
his can of whoop ass...
1136
01:09:31,338 --> 01:09:34,299
there will be roaches in Siberia
feeling the heat.
1137
01:09:38,804 --> 01:09:39,805
Uncle Buck!
1138
01:09:48,063 --> 01:09:49,064
Buck!
1139
01:09:50,023 --> 01:09:51,024
Stand back son.
1140
01:10:04,580 --> 01:10:06,206
You two sure
you wanna do this?
1141
01:10:07,457 --> 01:10:08,458
This is personal.
1142
01:10:08,542 --> 01:10:09,543
For both of us.
1143
01:10:11,545 --> 01:10:13,672
Then lets kick some bug ass.
1144
01:10:43,118 --> 01:10:44,786
So this is where it all started?
1145
01:10:48,790 --> 01:10:52,336
A postcard of serenity
to the untrained eye.
1146
01:10:53,587 --> 01:10:54,588
What do you mean?
1147
01:10:55,172 --> 01:10:56,173
Do you see something?
1148
01:10:59,259 --> 01:11:00,260
Bug tracks.
1149
01:11:02,763 --> 01:11:03,764
Lots of them.
1150
01:11:04,598 --> 01:11:05,599
Yeah.
1151
01:11:06,099 --> 01:11:07,893
They appear to be amphibious.
1152
01:11:08,936 --> 01:11:12,022
That means they can live in
water and on dry land.
1153
01:11:12,981 --> 01:11:13,982
And...
1154
01:11:15,025 --> 01:11:17,528
as we learnt at the
good soldiers grave.
1155
01:11:18,820 --> 01:11:22,115
they have a particular
aversion to... daylight.
1156
01:11:24,952 --> 01:11:26,578
What are they, killer roaches?
1157
01:11:32,835 --> 01:11:33,836
Mutants.
1158
01:11:34,711 --> 01:11:35,712
Mutants?
1159
01:11:35,796 --> 01:11:36,797
Yes.
1160
01:11:36,880 --> 01:11:39,132
What started out
as an ordinary insect
1161
01:11:39,842 --> 01:11:41,385
is now a toxic killer
1162
01:11:41,468 --> 01:11:45,055
that thrives once inside the
bloodstream of human beings.
1163
01:11:45,138 --> 01:11:47,599
So you're saying that once they
get inside the body
1164
01:11:48,308 --> 01:11:50,978
they spontaneously lay larvae
which destroy human tissue
1165
01:11:51,061 --> 01:11:53,105
as they multiply at
hyper-accelerated rates?
1166
01:11:53,188 --> 01:11:55,399
That's exactly what I'm saying.
1167
01:11:55,816 --> 01:11:58,944
The larvae metamorphoses
into mature insects
1168
01:11:59,361 --> 01:12:01,822
which then continue
to lay more larvae eggs
1169
01:12:02,281 --> 01:12:03,991
until they enter their cocoon.
1170
01:12:04,908 --> 01:12:07,244
The Blattella undergo
metamorphosis?
1171
01:12:08,912 --> 01:12:10,122
What do they become?
1172
01:12:10,664 --> 01:12:12,291
It's amazing, Lacey.
1173
01:12:13,125 --> 01:12:15,127
It's unlike anything
I've ever seen.
1174
01:12:16,253 --> 01:12:17,254
Can you see it?
1175
01:12:17,880 --> 01:12:18,881
Yes.
1176
01:12:20,132 --> 01:12:21,133
Yes!
1177
01:12:22,217 --> 01:12:23,260
What is it?
1178
01:12:27,055 --> 01:12:28,265
- It's a--
1179
01:12:32,394 --> 01:12:33,395
Professor?
1180
01:12:33,979 --> 01:12:34,980
Professor!
1181
01:12:36,023 --> 01:12:37,149
Professor!
1182
01:12:37,774 --> 01:12:38,775
Professor!
1183
01:12:39,568 --> 01:12:41,111
What is it?
1184
01:12:43,906 --> 01:12:45,032
Talk to me!
1185
01:12:46,408 --> 01:12:48,035
Oh my God! Professor!
1186
01:12:48,118 --> 01:12:49,328
Professor!
1187
01:12:50,954 --> 01:12:53,332
You say this is where the
dead girl was fish bait?
1188
01:12:54,082 --> 01:12:55,375
Yeah except it was at night.
1189
01:12:56,460 --> 01:12:57,544
Uh-huh!
1190
01:12:58,253 --> 01:13:00,589
That's always when
they attack in the dark.
1191
01:13:01,048 --> 01:13:03,175
They have the advantage
of not being seen.
1192
01:13:04,551 --> 01:13:05,969
- Yes
1193
01:13:12,893 --> 01:13:13,894
Question.
1194
01:13:14,269 --> 01:13:16,063
How do they spend their days?
1195
01:13:16,647 --> 01:13:17,648
And where?
1196
01:13:19,566 --> 01:13:20,567
Somewhere dark?
1197
01:13:21,068 --> 01:13:22,319
Where it's damp or wet.
1198
01:13:22,819 --> 01:13:23,987
Very good!
1199
01:13:24,655 --> 01:13:26,740
You guys are very good!
1200
01:13:27,157 --> 01:13:28,784
I'm very impressed.
1201
01:13:47,761 --> 01:13:48,762
Hungry?
1202
01:13:55,143 --> 01:13:56,144
Question.
1203
01:13:56,854 --> 01:13:58,814
What's dark and damp?
1204
01:14:00,274 --> 01:14:01,650
With bugs all over?
1205
01:14:08,782 --> 01:14:09,867
Bo?
1206
01:14:10,450 --> 01:14:11,451
Bo?
1207
01:14:11,535 --> 01:14:13,036
What happened, are you OK?
1208
01:14:13,120 --> 01:14:14,580
Dr. Fujimoto's dead.
1209
01:14:15,330 --> 01:14:16,373
Dr. Fuji-who?
1210
01:14:17,457 --> 01:14:19,251
A scientist in Palo Alto.
1211
01:14:20,210 --> 01:14:21,378
I sent him a roach
1212
01:14:21,837 --> 01:14:24,047
and the roach turned itself into
something and killed him.
1213
01:14:25,090 --> 01:14:26,717
Look, we have to
take action now
1214
01:14:26,800 --> 01:14:29,052
because the bugs are going to do
the same thing to us.
1215
01:14:29,136 --> 01:14:30,137
There's nothing more we can do.
1216
01:14:30,220 --> 01:14:32,306
Bo, listen to me,
you don't understand.
1217
01:14:32,389 --> 01:14:34,474
The people we have lost
so far that's nothing
1218
01:14:34,558 --> 01:14:36,768
compared to what will happen
if we don't do something.
1219
01:14:37,728 --> 01:14:39,938
We are all in grave danger.
1220
01:14:40,022 --> 01:14:41,648
Don't you think I know that?
1221
01:14:42,316 --> 01:14:44,151
The sheriff told me
to stay put.
1222
01:14:44,234 --> 01:14:45,444
Someone's got to be
at the station.
1223
01:14:51,033 --> 01:14:52,034
What is that?
1224
01:14:53,994 --> 01:14:55,704
I was just trying
to figure out
1225
01:14:55,787 --> 01:14:57,789
if there was some sort of
pattern on the attacks.
1226
01:15:00,292 --> 01:15:01,293
The lake.
1227
01:15:02,753 --> 01:15:04,129
They all started at the lake.
1228
01:15:05,380 --> 01:15:07,716
You think they're spawning
under water or something?
1229
01:15:09,635 --> 01:15:11,553
Underwater or underground.
1230
01:15:12,346 --> 01:15:14,264
Where it's dark and damp.
1231
01:15:16,016 --> 01:15:17,559
The old Esther mine.
1232
01:15:17,893 --> 01:15:19,811
When was the last time
somebody was up there?
1233
01:15:19,895 --> 01:15:21,438
It's been a long time.
1234
01:15:22,022 --> 01:15:23,524
Place has been
shut down for years.
1235
01:15:23,982 --> 01:15:25,984
Ever since old man
Jonathan got drunk
1236
01:15:26,068 --> 01:15:28,028
and killed his kid
in a boating accident.
1237
01:15:28,111 --> 01:15:29,321
Boating accident?
1238
01:15:29,404 --> 01:15:32,282
Yeah. Jonathan's son got
all mangled in the lake.
1239
01:15:33,075 --> 01:15:35,077
Everyone thought it was
from the boats propeller but...
1240
01:15:35,786 --> 01:15:37,579
Jonathan's been a drunk
ever since he found out
1241
01:15:37,663 --> 01:15:38,830
there's no gold in the mine.
1242
01:15:39,998 --> 01:15:41,708
That ain't the gold
we're looking for.
1243
01:15:47,047 --> 01:15:48,841
What do we do now?
1244
01:15:53,345 --> 01:15:55,013
- Hang on.
1245
01:16:28,589 --> 01:16:29,756
- Hey!
1246
01:16:31,133 --> 01:16:32,259
What is it?
1247
01:16:33,594 --> 01:16:34,678
I'm not sure.
1248
01:16:35,512 --> 01:16:38,056
Is it... bugs?
1249
01:17:02,164 --> 01:17:03,373
What the hell is it?
1250
01:17:04,291 --> 01:17:05,292
Vampire bat.
1251
01:17:06,126 --> 01:17:07,127
Vampire bat?
1252
01:17:07,753 --> 01:17:09,671
Its bite's deadlier
than the king cobra.
1253
01:17:10,255 --> 01:17:11,298
Kill you like that.
1254
01:17:12,216 --> 01:17:13,217
Holy shit.
1255
01:17:15,219 --> 01:17:16,220
Come on.
1256
01:17:24,645 --> 01:17:26,980
I sure hope we're doing
the right thing coming here.
1257
01:17:27,439 --> 01:17:29,024
- Well if I'm right...
1258
01:17:45,374 --> 01:17:46,375
Try it again.
1259
01:17:53,882 --> 01:17:55,676
Damn thing
won't start!
1260
01:17:55,759 --> 01:17:58,136
Great, now what do we do?
How do we get up the hill?
1261
01:18:00,097 --> 01:18:01,431
Well...
1262
01:18:01,515 --> 01:18:03,058
Wait a minute.
What?
1263
01:18:03,141 --> 01:18:04,685
You ever rode a horse
before, Laurie?
1264
01:18:06,061 --> 01:18:07,062
Oh no.
1265
01:18:39,678 --> 01:18:40,721
Do you see something?
1266
01:18:42,598 --> 01:18:44,308
I sense something.
1267
01:18:45,642 --> 01:18:48,020
What? What is it?
1268
01:18:48,937 --> 01:18:49,938
Movement.
1269
01:18:55,736 --> 01:18:56,820
The walls.
1270
01:18:58,405 --> 01:19:00,407
It ain't the walls, sweetheart.
1271
01:19:00,490 --> 01:19:02,284
Oh my God!
1272
01:19:02,826 --> 01:19:05,579
I think we hit the mother load.
1273
01:19:07,080 --> 01:19:09,541
It's time to put these bugs...
1274
01:19:12,085 --> 01:19:14,463
On ice!
1275
01:19:28,018 --> 01:19:30,646
Damn I'm good!
1276
01:19:54,294 --> 01:19:55,504
You sense something?
1277
01:19:55,587 --> 01:19:57,589
I see something.
1278
01:20:02,636 --> 01:20:03,971
Oh it's you.
1279
01:20:04,888 --> 01:20:08,267
For a minute there I thought
you were the enemy.
1280
01:20:08,350 --> 01:20:09,351
Sheriff?
1281
01:20:10,060 --> 01:20:11,311
You know,
for an old abandoned mine
1282
01:20:11,395 --> 01:20:12,604
this place sure is crowded.
1283
01:20:13,564 --> 01:20:14,857
General George!
1284
01:20:15,357 --> 01:20:17,985
I love your commercials,
I'm a big fan.
1285
01:20:18,068 --> 01:20:19,736
Are you?
1286
01:20:19,820 --> 01:20:22,865
Oh well, thanks.
1287
01:20:22,948 --> 01:20:24,575
Which one you like the best?
1288
01:20:24,658 --> 01:20:27,703
You know the one with the
rope, where you're swinging?
1289
01:20:27,786 --> 01:20:29,872
The Tarzan thing.
1290
01:20:29,955 --> 01:20:32,249
They wanted me
to wear a harness for the thing.
1291
01:20:32,332 --> 01:20:35,335
Then they wanted me to wear
a little skirt there like a--
1292
01:20:35,419 --> 01:20:37,838
Will everyone
cut the crap!
1293
01:20:40,090 --> 01:20:43,427
Why don't we all
get out of here.
1294
01:20:43,510 --> 01:20:45,220
- Good idea.
Let's go.
1295
01:20:45,304 --> 01:20:46,305
Wait!
1296
01:20:48,265 --> 01:20:49,308
Do you see something?
1297
01:20:49,391 --> 01:20:50,434
Do you sense something?
1298
01:20:52,019 --> 01:20:53,228
I hear something.
1299
01:20:56,648 --> 01:20:58,358
Well I'll be a larvae's uncle!
1300
01:21:02,362 --> 01:21:03,363
Oh Jesus.
1301
01:21:04,031 --> 01:21:05,115
The eggs.
1302
01:21:05,199 --> 01:21:06,200
Stand back everyone!
1303
01:21:07,743 --> 01:21:11,580
These bugs are gonna
feel the heat of hell.
1304
01:21:11,663 --> 01:21:14,374
I'd put that down if
I were you, general.
1305
01:21:16,418 --> 01:21:20,255
I said drop your
weapon, general.
1306
01:21:25,844 --> 01:21:26,845
What is this?
1307
01:21:26,929 --> 01:21:28,972
Now, everyone
into the shaft!
1308
01:21:29,056 --> 01:21:30,057
Now!
1309
01:21:30,140 --> 01:21:31,517
Son of a bitch.
1310
01:21:32,434 --> 01:21:34,811
You knew the whole time
about this place.
1311
01:21:35,229 --> 01:21:36,605
The Blattella,
everything! You knew!
1312
01:21:37,439 --> 01:21:38,482
Why, sheriff?
1313
01:21:38,565 --> 01:21:40,150
Why in the world
are you doing this?
1314
01:21:40,692 --> 01:21:41,818
Why do you think?
1315
01:21:42,152 --> 01:21:44,029
You think I'm going
to be broke my whole life?
1316
01:21:44,530 --> 01:21:47,324
Sheriff in some hip town
pushing 70?
1317
01:21:47,407 --> 01:21:49,493
And can't even afford
new dentures?
1318
01:21:49,576 --> 01:21:51,328
Not this, yoko.
1319
01:21:51,662 --> 01:21:53,539
This whole damn town
1320
01:21:53,622 --> 01:21:56,834
is standing on a billion
dollars' worth of gold.
1321
01:21:56,917 --> 01:21:58,919
It's going to be mine!
1322
01:21:59,002 --> 01:22:00,087
All mine!
1323
01:22:00,796 --> 01:22:01,797
The Jonathan's kid.
1324
01:22:02,130 --> 01:22:03,674
The mother bug got him.
1325
01:22:04,216 --> 01:22:06,593
Only the old Doc
has figured it out.
1326
01:22:07,052 --> 01:22:09,638
Stupid old bastard
wanted to kill the mother
1327
01:22:09,721 --> 01:22:11,223
that laid the golden egg.
1328
01:22:12,474 --> 01:22:14,643
I knew it was only
a matter of time
1329
01:22:15,018 --> 01:22:16,436
before she struck again
1330
01:22:16,520 --> 01:22:19,022
and people would want
to get out of town.
1331
01:22:19,898 --> 01:22:23,360
Sell their property... cheap.
1332
01:22:24,820 --> 01:22:26,321
You made the offer on the lodge.
1333
01:22:26,822 --> 01:22:28,574
And if they'd taken it sooner
1334
01:22:28,657 --> 01:22:30,534
your parents might
still be alive.
1335
01:22:31,451 --> 01:22:32,786
You're a twisted old bastard.
1336
01:22:33,161 --> 01:22:35,247
You have no idea.
1337
01:22:39,042 --> 01:22:41,170
Um... sheriff?
1338
01:22:42,546 --> 01:22:45,215
What is it, General George?
1339
01:22:48,135 --> 01:22:49,219
Mommy's home.
1340
01:22:49,595 --> 01:22:52,514
You don't actually expect me
to believe that nonsense?
1341
01:22:52,598 --> 01:22:54,308
Do you?
1342
01:22:55,642 --> 01:22:57,060
it's nightfall.
1343
01:22:57,144 --> 01:22:58,395
She's in the lake!
1344
01:22:58,937 --> 01:23:00,772
Oh yeah.
1345
01:23:01,815 --> 01:23:03,025
I forgot.
1346
01:23:03,108 --> 01:23:05,527
Now, into the damn shaft!
1347
01:23:06,111 --> 01:23:09,865
Or I'll shoot every damned one
of you starting with the girl.
1348
01:23:11,617 --> 01:23:13,785
Do as I say! Now!
1349
01:23:14,244 --> 01:23:15,996
If you're gonna shoot someone,
shoot me.
1350
01:23:16,079 --> 01:23:17,080
What?
1351
01:23:17,873 --> 01:23:19,666
If that's the way you want it.
1352
01:23:23,295 --> 01:23:24,713
No, no!
1353
01:23:26,715 --> 01:23:28,425
Get her out of here!
1354
01:23:36,058 --> 01:23:37,184
Go!
1355
01:23:47,069 --> 01:23:49,696
It's just you and me.
1356
01:23:50,781 --> 01:23:53,450
Let's get ready to bumble.
1357
01:23:55,077 --> 01:23:58,539
You messed with the wrong
exterminator, sweet cheeks!
1358
01:24:00,207 --> 01:24:02,793
Your head's gonna look
real nice on my wall.
1359
01:24:03,252 --> 01:24:04,253
Missy.
1360
01:24:16,807 --> 01:24:20,102
All right, cold war's
over, baby.
1361
01:24:20,644 --> 01:24:23,647
Let's see what you
look like as a firefly!
1362
01:24:30,070 --> 01:24:31,113
- Oops.
1363
01:24:37,286 --> 01:24:38,620
No!
1364
01:24:39,997 --> 01:24:41,748
I hope General George
is gonna be all right.
1365
01:24:41,832 --> 01:24:42,833
No!
1366
01:24:42,916 --> 01:24:44,877
- What are we gonna do?
- Let's wait till he comes out.
1367
01:24:44,960 --> 01:24:47,004
What if another bug
comes out instead?
1368
01:24:48,172 --> 01:24:49,423
Steve!
1369
01:24:49,506 --> 01:24:51,967
Let's see how you like
a little hot lead!
1370
01:25:09,067 --> 01:25:10,736
It's just you and me.
1371
01:25:10,819 --> 01:25:12,613
Mano y mano.
1372
01:25:12,696 --> 01:25:13,697
Come on!
1373
01:25:26,585 --> 01:25:28,504
Come on! You want a piece of me?
1374
01:25:29,004 --> 01:25:31,673
You wanna piece of me?
1375
01:25:45,354 --> 01:25:46,605
You're really...
1376
01:25:47,481 --> 01:25:49,399
pissing me off!
1377
01:25:54,696 --> 01:25:57,407
I'll see you
in hell!
1378
01:26:25,519 --> 01:26:26,728
Wait here, ladies.
1379
01:26:28,522 --> 01:26:31,066
I got me a bug to rope!
1380
01:26:32,067 --> 01:26:35,112
Yee-haw!
Come here, buggy!
1381
01:26:42,619 --> 01:26:44,121
Oh shit!
1382
01:26:44,204 --> 01:26:46,456
Come on, horse,
get me out of this!
1383
01:26:46,540 --> 01:26:47,708
Watch out!
Give it to him!
1384
01:26:58,719 --> 01:27:01,096
God, General George!
1385
01:27:01,180 --> 01:27:02,389
Where is she?
1386
01:27:02,472 --> 01:27:03,473
Hurry!
1387
01:27:03,557 --> 01:27:05,934
Where is she?
She's right there.
1388
01:27:08,562 --> 01:27:09,730
Careful.
Hurry, please.
1389
01:27:19,573 --> 01:27:21,241
Oh God!
1390
01:27:22,451 --> 01:27:24,411
I'm good, I swear!
1391
01:27:28,165 --> 01:27:31,084
Die you hairy bitch.
1392
01:27:48,852 --> 01:27:51,688
I kicked that bugs...
1393
01:27:54,024 --> 01:27:55,025
A...
1394
01:27:57,069 --> 01:27:58,320
Ass?
1395
01:27:59,488 --> 01:28:00,489
Yeah.
1396
01:28:06,620 --> 01:28:09,122
In the news today,
General George S. Merlin
1397
01:28:09,206 --> 01:28:10,791
remains in satisfactory
condition
1398
01:28:10,874 --> 01:28:13,544
after a life and death
struggle with the mother bug...
1399
01:28:13,627 --> 01:28:15,003
Oh,
it's nothing really.
1400
01:28:23,720 --> 01:28:25,514
I was looking
for you both everywhere.
1401
01:28:25,597 --> 01:28:27,266
Stopped at the police
station and everything.
1402
01:28:27,349 --> 01:28:28,392
Hi!
1403
01:28:28,475 --> 01:28:31,353
I'm sheriff now, got me
a little more responsibility.
1404
01:28:31,436 --> 01:28:34,565
There was a little disturbance
in the lake, that’s all.
1405
01:28:34,648 --> 01:28:36,400
I was just checking
some water samples.
1406
01:28:37,150 --> 01:28:38,151
I'm sure it's nothing.
1407
01:28:39,152 --> 01:28:41,738
Well I just wanted
to say good-bye
1408
01:28:41,822 --> 01:28:43,240
and thank you both
for everything.
1409
01:28:43,782 --> 01:28:45,450
You sure you don't wanna
stay with us?
1410
01:28:47,119 --> 01:28:50,038
Well, after everything
that happened, I'm sure.
1411
01:28:50,497 --> 01:28:51,498
OK.
All right.
1412
01:28:51,582 --> 01:28:52,749
Well...
1413
01:28:52,833 --> 01:28:54,543
Bye, bye.
Take care
1414
01:28:54,626 --> 01:28:55,919
- OK.
1415
01:28:56,753 --> 01:28:58,797
- Bye, see you later.
Bye.
1416
01:29:02,342 --> 01:29:04,094
Armageddon is near!
1417
01:29:05,637 --> 01:29:07,181
Death is near.
1418
01:29:08,140 --> 01:29:09,600
You're all gonna die!
1419
01:29:11,602 --> 01:29:12,603
Bye!
1420
01:29:12,686 --> 01:29:13,729
See you later.
92576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.