All language subtitles for Blue.Bloods.S08E15.Legacy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:07,041 This is, like, the tenth meal out this week. 2 00:00:07,075 --> 00:00:08,509 Hey. 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,311 Tomorrow, we cook. 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,479 You say that every night. 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,581 I'm sorry, sir. Your card's been declined. 6 00:00:13,614 --> 00:00:16,184 (laughs) That's got to be a mistake. 7 00:00:16,217 --> 00:00:17,185 I, uh... (clears throat) 8 00:00:17,218 --> 00:00:18,286 They must have, uh, changed 9 00:00:18,319 --> 00:00:19,553 the due date. 10 00:00:19,587 --> 00:00:21,255 Keep the change. 11 00:00:22,290 --> 00:00:24,492 Are we broke? 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,826 No, we're not broke. 13 00:00:25,859 --> 00:00:26,894 And do you mind 14 00:00:26,927 --> 00:00:30,164 not announcing it to the whole restaurant, please? 15 00:00:30,198 --> 00:00:31,499 Just not used to managing 16 00:00:31,532 --> 00:00:32,600 the bills 17 00:00:32,633 --> 00:00:34,468 and working and all that stuff. 18 00:00:34,502 --> 00:00:35,569 That used to be Mom's job? 19 00:00:35,603 --> 00:00:36,837 Yes. And now it's my job, 20 00:00:36,870 --> 00:00:38,306 and I have it under control. 21 00:00:38,339 --> 00:00:39,373 You know you can 22 00:00:39,407 --> 00:00:40,608 set that stuff up automatically now? 23 00:00:40,641 --> 00:00:41,775 Like, online. 24 00:00:41,809 --> 00:00:43,111 Like most young people do. 25 00:00:43,144 --> 00:00:44,745 Yes, I know. 26 00:00:44,778 --> 00:00:47,115 Let's go. 27 00:00:47,148 --> 00:00:50,518 You gonna be able to pay for my college, Dad? 28 00:00:50,551 --> 00:00:52,186 You can go to any college you want to. 29 00:00:52,220 --> 00:00:53,221 As long as your brother and I 30 00:00:53,254 --> 00:00:54,588 can come for a sleepover. Yep. 31 00:00:54,622 --> 00:00:56,357 No way, you guys. Not happening. 32 00:00:56,390 --> 00:00:58,492 Don't worry about money. Come on. 33 00:01:01,495 --> 00:01:02,563 Here's the coffee machine. 34 00:01:02,596 --> 00:01:04,465 Okay. Make sure this red light is off. 35 00:01:04,498 --> 00:01:06,334 Mr. Jones will notice. Sure. 36 00:01:06,367 --> 00:01:07,568 (phone chimes) Oh. 37 00:01:07,601 --> 00:01:09,237 And turn off your phone. Sorry. 38 00:01:09,270 --> 00:01:10,471 I thought it was on silent. (phone vibrates) 39 00:01:10,504 --> 00:01:11,339 MAN: Good morning, everybody. 40 00:01:11,372 --> 00:01:13,441 Hey, Mr. Jones. Good morning, Mr. Jones. 41 00:01:13,474 --> 00:01:14,742 You must be the new intern. 42 00:01:14,775 --> 00:01:16,410 (chuckles) Miss Boyle. 43 00:01:16,444 --> 00:01:18,546 Hi, Mr. Jones. Yes, I'm Nicky. 44 00:01:18,579 --> 00:01:20,448 Come on, let's chat for a minute. 45 00:01:22,450 --> 00:01:25,519 I hope Grace showed you the time of your life 46 00:01:25,553 --> 00:01:27,221 on the tour of the coffee machine. 47 00:01:27,255 --> 00:01:29,123 She did, Mr. Jones. Thank you. 48 00:01:29,157 --> 00:01:31,492 Free coffee all day long. (chuckles) 49 00:01:31,525 --> 00:01:33,861 Doughnuts, too. Cake on birthdays. 50 00:01:33,894 --> 00:01:36,564 We're basically the Google offices-- 51 00:01:36,597 --> 00:01:38,799 minus the ping-pong tables, 52 00:01:38,832 --> 00:01:41,535 stock options, big salaries. (chuckles) 53 00:01:41,569 --> 00:01:43,171 Really hope you didn't come here to get rich. 54 00:01:43,204 --> 00:01:46,440 Nope, just a really big fan of what you do. 55 00:01:46,474 --> 00:01:47,875 And now starting your own 56 00:01:47,908 --> 00:01:50,578 refugee organization, it's... 57 00:01:50,611 --> 00:01:52,613 really inspiring, Mr. Jones. 58 00:01:52,646 --> 00:01:54,615 "It's really inspiring, Bobby." 59 00:01:54,648 --> 00:01:56,350 So... 60 00:01:56,384 --> 00:01:58,152 what inspires you? 61 00:01:58,186 --> 00:01:59,487 What are your interests? 62 00:01:59,520 --> 00:02:01,722 I like to read. 63 00:02:01,755 --> 00:02:03,591 Go to art museums. 64 00:02:03,624 --> 00:02:04,925 Do you really like to go to art museums, 65 00:02:04,958 --> 00:02:07,195 or do you just think it makes you sound cultured? 66 00:02:07,228 --> 00:02:09,430 60-40? 67 00:02:09,463 --> 00:02:10,831 Honest answer. I like it. 68 00:02:10,864 --> 00:02:12,500 Thank you. And I can see 69 00:02:12,533 --> 00:02:13,901 you have a nice sense of style. 70 00:02:13,934 --> 00:02:16,337 That shirt is... 71 00:02:16,370 --> 00:02:17,505 Stella McCartney? 72 00:02:17,538 --> 00:02:19,673 I wish. 73 00:02:19,707 --> 00:02:21,575 Well, you wear it well, Nicky Boyle. 74 00:02:21,609 --> 00:02:22,710 (chuckles) 75 00:02:22,743 --> 00:02:25,579 Now go get some work done. 76 00:02:25,613 --> 00:02:27,881 Thank you. (laughs) 77 00:02:33,554 --> 00:02:35,523 Sir! 78 00:02:35,556 --> 00:02:36,657 Sir, excuse me? 79 00:02:36,690 --> 00:02:39,227 Yeah, I'm talking to you. 80 00:02:39,260 --> 00:02:40,728 Stop for a sec, please. 81 00:02:42,463 --> 00:02:44,298 Identification, please. 82 00:02:44,332 --> 00:02:45,766 I wasn't doing anything wrong. 83 00:02:45,799 --> 00:02:47,301 Saw you jaywalking over there. 84 00:02:47,335 --> 00:02:48,769 You're charging me for jaywalking? 85 00:02:48,802 --> 00:02:49,903 I'm not charging you with anything. 86 00:02:49,937 --> 00:02:51,305 Then I don't owe you anything. 87 00:02:51,339 --> 00:02:52,540 Excuse me, sir? 88 00:02:52,573 --> 00:02:54,275 Hey, stop! Now. 89 00:02:54,308 --> 00:02:57,211 Stop! 90 00:02:57,245 --> 00:02:59,547 Sir, what are you doing in this neighborhood? 91 00:02:59,580 --> 00:03:01,849 I don't owe you an explanation. 92 00:03:04,618 --> 00:03:07,221 Sir, please take your hands out of your pockets. 93 00:03:08,889 --> 00:03:11,359 Take your hands out of your pockets now. 94 00:03:11,392 --> 00:03:12,993 (onlookers murmuring) 95 00:03:13,026 --> 00:03:15,363 Do you not have identification, sir? 96 00:03:15,396 --> 00:03:16,664 He didn't do anything wrong. 97 00:03:16,697 --> 00:03:17,498 Take a step back. The man has rights, 98 00:03:17,531 --> 00:03:19,233 officer. Take a step back, everybody. 99 00:03:19,267 --> 00:03:20,368 Take a step back, sir. 100 00:03:20,401 --> 00:03:21,769 I'm just asking for this man's ID, all right, folks? 101 00:03:21,802 --> 00:03:22,736 Thank you. 102 00:03:22,770 --> 00:03:25,639 Are you refusing to show identification, sir? 103 00:03:25,673 --> 00:03:27,675 Do you not have identification? 104 00:03:27,708 --> 00:03:28,509 WOMAN: What do you think you're doing? 105 00:03:28,542 --> 00:03:30,010 Sir, are you an illegal immigrant? 106 00:03:30,043 --> 00:03:32,580 That's racial profiling. MAN 2: Whoa. 107 00:03:32,613 --> 00:03:33,647 Take a step back. 108 00:03:33,681 --> 00:03:35,716 Take a step back. (crowd clamoring) 109 00:03:35,749 --> 00:03:36,684 Sir, I need you to back all the way up. 110 00:03:36,717 --> 00:03:37,551 All right, you can't... 111 00:03:37,585 --> 00:03:38,652 That's harassment. 112 00:03:38,686 --> 00:03:40,288 All right, ma'am, back up. 113 00:03:40,321 --> 00:03:42,423 Back up, everybody. Back up! MAN: Get her badge number. 114 00:03:42,456 --> 00:03:44,392 You need to... Sir, I need you to back up now. 115 00:03:44,425 --> 00:03:47,495 Sir, I need you to take a step back right now. 116 00:03:47,528 --> 00:03:49,263 I hear you, but please 117 00:03:49,297 --> 00:03:51,899 take a step back and listen. 118 00:03:55,769 --> 00:03:58,672 So, convince me. 119 00:03:58,706 --> 00:04:00,841 That little gem set us back a couple years. 120 00:04:00,874 --> 00:04:02,042 In what way? In terms 121 00:04:02,075 --> 00:04:03,411 of our so-called "community policing." 122 00:04:03,444 --> 00:04:04,545 Not "so-called." 123 00:04:04,578 --> 00:04:05,646 It is when that's the how-to video. 124 00:04:05,679 --> 00:04:07,315 All I see is a cop 125 00:04:07,348 --> 00:04:08,482 doing her job. 126 00:04:08,516 --> 00:04:09,750 All you see is what you want to see, then. 127 00:04:09,783 --> 00:04:10,584 The officer stopped 128 00:04:10,618 --> 00:04:11,985 and questioned the guy, 129 00:04:12,019 --> 00:04:13,754 and the guy refused to give his ID. 130 00:04:13,787 --> 00:04:15,489 They're both within their rights. 131 00:04:15,523 --> 00:04:16,790 Exactly. Back in the day, 132 00:04:16,824 --> 00:04:18,626 yes. Today, no. How? 133 00:04:18,659 --> 00:04:19,460 The governor's 134 00:04:19,493 --> 00:04:21,995 executive order specifically bars 135 00:04:22,029 --> 00:04:25,433 state agencies from asking a person's immigration status. 136 00:04:25,466 --> 00:04:26,900 Except in certain situations, 137 00:04:26,934 --> 00:04:28,769 such as a law enforcement investigation. 138 00:04:28,802 --> 00:04:30,504 We all read the order. 139 00:04:30,538 --> 00:04:32,506 That isn't exactly a law enforcement investigation. 140 00:04:32,540 --> 00:04:33,374 Well, some clips show 141 00:04:33,407 --> 00:04:35,809 Rivera jaywalking. Which isn't a crime. 142 00:04:35,843 --> 00:04:37,378 But is illegal. 143 00:04:37,411 --> 00:04:38,846 What it says is jaywalking 144 00:04:38,879 --> 00:04:41,482 is a crime that gets you thrown out of the country 145 00:04:41,515 --> 00:04:43,951 if you look like Mr. Rivera there. 146 00:04:44,985 --> 00:04:47,455 Why all the hype, Garrett? 147 00:04:47,488 --> 00:04:48,656 It's not hype. 148 00:04:48,689 --> 00:04:49,890 When these videos went viral, 149 00:04:49,923 --> 00:04:51,559 Immigration and Customs 150 00:04:51,592 --> 00:04:53,394 tracked him down. 151 00:04:53,427 --> 00:04:54,795 He's here illegally. 152 00:04:54,828 --> 00:04:56,364 Then all's well that ends well. 153 00:04:56,397 --> 00:04:57,998 Sometimes I just want to clock you, you know that? 154 00:04:58,031 --> 00:05:00,568 What? The guy's got a clean record, 155 00:05:00,601 --> 00:05:02,636 a steady job, a wife, 156 00:05:02,670 --> 00:05:04,472 two kids and a newborn. 157 00:05:04,505 --> 00:05:07,908 And thanks to our eager and industrious young officer, 158 00:05:07,941 --> 00:05:09,477 he's now awaiting trial 159 00:05:09,510 --> 00:05:12,380 for deportation back to Venezuela. 160 00:05:12,413 --> 00:05:15,616 Oh, look at it that way, guess it gets a little muddy. 161 00:05:15,649 --> 00:05:16,917 Out there, in this community? 162 00:05:16,950 --> 00:05:18,051 It's not muddy at all. 163 00:05:18,085 --> 00:05:20,053 It's gin clear. 164 00:05:20,087 --> 00:05:22,590 Our community policing is a scam. 165 00:05:24,625 --> 00:05:27,728 You need to tread lightly there. 166 00:05:27,761 --> 00:05:30,431 (scoffs) 167 00:05:30,464 --> 00:05:33,534 I flog our progress relentlessly and proudly 168 00:05:33,567 --> 00:05:36,470 eight days a week, but not for this. 169 00:05:40,708 --> 00:05:42,376 We need to own up to it, 170 00:05:42,410 --> 00:05:44,478 loud and clear, 171 00:05:44,512 --> 00:05:47,114 if you want to gain back the lost ground. 172 00:05:52,853 --> 00:05:54,588 (siren wails, indistinct radio chatter) 173 00:05:54,622 --> 00:05:56,824 What do we got? Detectives. 174 00:05:56,857 --> 00:05:58,626 Victim is Bruce Daniels. 175 00:05:58,659 --> 00:06:00,694 50s. Owner of the apartment. 176 00:06:00,728 --> 00:06:02,896 He was discovered this morning by his neighbors. 177 00:06:02,930 --> 00:06:04,832 Any sign of forced entry? 178 00:06:04,865 --> 00:06:06,066 Nah, not so far. 179 00:06:06,099 --> 00:06:08,068 For sure, uh, no obvious ones. 180 00:06:08,101 --> 00:06:09,970 Where is he? Right this way. 181 00:06:24,184 --> 00:06:25,686 Who else was here? 182 00:06:25,719 --> 00:06:27,721 No one who lives here. Family was gone at the time. 183 00:06:27,755 --> 00:06:29,089 Somebody was here. 184 00:06:29,122 --> 00:06:30,558 Nobody pours a second drink 185 00:06:30,591 --> 00:06:32,993 when their first drink's sitting two feet away. 186 00:06:34,595 --> 00:06:37,998 I'm not feeling natural causes. 187 00:07:04,224 --> 00:07:05,893 I heard shouting. 188 00:07:05,926 --> 00:07:08,496 What kind of shouting? A domestic dispute? 189 00:07:08,529 --> 00:07:09,897 Domestic meaning man and a woman? 190 00:07:09,930 --> 00:07:12,065 Yeah. No, Bruce and another man. 191 00:07:12,099 --> 00:07:13,701 Could you make out who? 192 00:07:13,734 --> 00:07:16,504 Bruce was the loud one, so no. 193 00:07:16,537 --> 00:07:18,472 Unusual to hear fighting coming from there? 194 00:07:18,506 --> 00:07:21,609 Things have been very quiet since Joan left him. 195 00:07:21,642 --> 00:07:22,976 His wife left him? When? 196 00:07:23,010 --> 00:07:23,911 Must be six months ago 197 00:07:23,944 --> 00:07:25,679 the financial difficulties came to light, 198 00:07:25,713 --> 00:07:27,681 so... five months? 199 00:07:27,715 --> 00:07:28,882 Hmm. Financial? 200 00:07:28,916 --> 00:07:30,984 Bruce was into private equity, 201 00:07:31,018 --> 00:07:32,019 buying and selling companies. 202 00:07:32,052 --> 00:07:32,720 He overbought 203 00:07:32,753 --> 00:07:34,788 a couple he couldn't sell 204 00:07:34,822 --> 00:07:36,524 and lost it all. 205 00:07:36,557 --> 00:07:38,526 So, this what the poorhouse looks like? 206 00:07:38,559 --> 00:07:39,860 I meant liquidity. 207 00:07:39,893 --> 00:07:41,128 And that's why his wife left him? 208 00:07:41,161 --> 00:07:43,263 I assume it was the trigger. 209 00:07:43,296 --> 00:07:44,998 They were a lovely couple, 210 00:07:45,032 --> 00:07:47,000 but maybe it was the money that made them that. 211 00:07:47,034 --> 00:07:49,703 How long have you known the Daniels family? 212 00:07:49,737 --> 00:07:51,972 Almost 20 years. Since the day they moved in. 213 00:07:52,005 --> 00:07:53,106 You and Bruce drink together? 214 00:07:53,140 --> 00:07:55,075 I don't drink. 215 00:07:55,108 --> 00:07:57,745 Did Bruce drink a lot? 216 00:07:57,778 --> 00:08:00,080 He lost his money and he lost his family, 217 00:08:00,113 --> 00:08:01,649 all in one fell swoop. 218 00:08:01,682 --> 00:08:04,752 What would you call "drinking a lot" if you were him? 219 00:08:10,257 --> 00:08:12,593 I am so proud of you. 220 00:08:12,626 --> 00:08:14,061 Thanks, Mom. 221 00:08:15,095 --> 00:08:17,030 The DA actually tried 222 00:08:17,064 --> 00:08:18,866 to snag Robert Jones for a position 223 00:08:18,899 --> 00:08:19,967 at the office. 224 00:08:20,000 --> 00:08:21,602 Apparently, he is quite the superstar. 225 00:08:21,635 --> 00:08:23,704 What was he like? 226 00:08:23,737 --> 00:08:25,773 Really cool, actually. I wasn't expecting that. 227 00:08:25,806 --> 00:08:27,207 Did you meet a lot of nice people? 228 00:08:27,240 --> 00:08:28,609 It's only my first day. 229 00:08:28,642 --> 00:08:31,979 Well, I'm just asking. 230 00:08:32,012 --> 00:08:34,014 I remember when I first started working, 231 00:08:34,047 --> 00:08:36,650 and I would introduce myself, and people would 232 00:08:36,684 --> 00:08:39,019 instantly recognize me as the commissioner's granddaughter. 233 00:08:39,052 --> 00:08:40,921 That hasn't happened to me yet. 234 00:08:40,954 --> 00:08:42,590 Well, you will find that sometimes 235 00:08:42,623 --> 00:08:44,191 it works in your favor, and sometimes 236 00:08:44,224 --> 00:08:45,993 it works against you. 237 00:08:46,026 --> 00:08:48,095 People want to take advantage of you. 238 00:08:49,262 --> 00:08:52,132 But you... 239 00:08:52,165 --> 00:08:54,034 won't really run into that, will you? 240 00:08:55,368 --> 00:08:58,672 How did you find out? 241 00:08:58,706 --> 00:09:00,741 How'd you decide on Boyle instead of Reagan? 242 00:09:00,774 --> 00:09:04,578 I just wanted a clean slate. 243 00:09:04,612 --> 00:09:06,614 My own slate. 244 00:09:09,249 --> 00:09:11,051 You could have at least told me. 245 00:09:13,887 --> 00:09:15,656 I didn't want to hurt your feelings. 246 00:09:17,024 --> 00:09:18,859 Okay. 247 00:09:18,892 --> 00:09:20,861 It's okay. 248 00:09:20,894 --> 00:09:22,996 Just remember that you... 249 00:09:23,030 --> 00:09:25,633 you are a piece of me, too. 250 00:09:36,343 --> 00:09:38,145 Hey. Hey. 251 00:09:38,178 --> 00:09:39,647 You get an address on Mrs. Daniels? 252 00:09:39,680 --> 00:09:41,114 She said she'd prefer to come down here. 253 00:09:41,148 --> 00:09:42,983 Who in their right mind prefers 254 00:09:43,016 --> 00:09:44,384 to come into a police station? 255 00:09:44,417 --> 00:09:46,119 Uh, a not-guilty party. 256 00:09:46,153 --> 00:09:48,055 She's guilty in my book. Who leaves her husband 257 00:09:48,088 --> 00:09:49,757 just because he lost some money? 258 00:09:49,790 --> 00:09:51,659 At the end of the day, marriage is a contract. 259 00:09:51,692 --> 00:09:54,194 Well, I'm sure her husband going belly up 260 00:09:54,227 --> 00:09:55,963 isn't what she signed up for. 261 00:09:55,996 --> 00:09:58,231 Yeah, well, life changes. Things happen. 262 00:09:58,265 --> 00:10:01,068 You know I know. I know. 263 00:10:01,101 --> 00:10:02,803 I'm just saying... 264 00:10:02,836 --> 00:10:04,104 This isn't what I signed up for, either, 265 00:10:04,137 --> 00:10:05,973 but it is what it is. 266 00:10:06,006 --> 00:10:07,808 Yeah, but you stick it through every day. 267 00:10:07,841 --> 00:10:09,409 For your family, for your boys. 268 00:10:09,442 --> 00:10:10,711 That's legit, Danny. Yeah. 269 00:10:10,744 --> 00:10:11,812 The one thing I've learned 270 00:10:11,845 --> 00:10:13,246 is that life is beautiful and it's sad, 271 00:10:13,280 --> 00:10:15,215 but sometimes it's just practical. 272 00:10:15,248 --> 00:10:16,850 Money counts. 273 00:10:16,884 --> 00:10:18,151 You really believe that? 274 00:10:22,756 --> 00:10:25,693 So, where were you that night? 275 00:10:25,726 --> 00:10:27,360 I already told you, I moved out. 276 00:10:27,394 --> 00:10:29,396 Okay. So where were you that night? 277 00:10:29,429 --> 00:10:31,298 What, are you asking for my alibi? 278 00:10:31,331 --> 00:10:32,866 It's protocol. 279 00:10:32,900 --> 00:10:35,035 I was with my mother. 280 00:10:35,068 --> 00:10:37,370 Okay, we'll need your mother to corroborate your story. 281 00:10:37,404 --> 00:10:39,206 This is ridiculous. 282 00:10:39,239 --> 00:10:41,141 Do you know of anyone who had it out for your husband? 283 00:10:41,174 --> 00:10:43,110 No. Lost a lot of money 284 00:10:43,143 --> 00:10:44,678 in investments. I'm sure that made him some enemies. 285 00:10:44,712 --> 00:10:46,747 Well, I wasn't involved in the business, 286 00:10:46,780 --> 00:10:48,315 so I wouldn't know. Interesting. 287 00:10:48,348 --> 00:10:51,752 Because your neighbor said that's exactly why you left. 288 00:10:51,785 --> 00:10:53,220 (scoffs) 289 00:10:53,253 --> 00:10:54,922 Wayne is a gossipy old queen. 290 00:10:54,955 --> 00:10:56,757 That's not why I left. 291 00:10:56,790 --> 00:10:58,391 So, why did you leave? 292 00:10:58,425 --> 00:11:00,227 We weren't getting along. 293 00:11:00,260 --> 00:11:01,494 And which one 294 00:11:01,528 --> 00:11:04,131 of your sons was it that wasn't getting along with your husband? 295 00:11:04,164 --> 00:11:05,365 No, they have nothing to do with this. 296 00:11:05,398 --> 00:11:06,433 I didn't say they did. 297 00:11:06,466 --> 00:11:07,801 This is the last thing they need. 298 00:11:07,835 --> 00:11:09,136 My sons have been through enough. 299 00:11:09,169 --> 00:11:11,004 What else have they been through? 300 00:11:11,038 --> 00:11:13,006 I left. 301 00:11:13,040 --> 00:11:15,008 The world as they knew it 302 00:11:15,042 --> 00:11:16,944 completely fell apart. 303 00:11:16,977 --> 00:11:19,146 Do you have any idea what that's like? 304 00:11:22,082 --> 00:11:24,051 (sighs) 305 00:11:24,084 --> 00:11:27,187 Look, all I'm asking is that you cooperate. 306 00:11:27,220 --> 00:11:30,023 I have told you everything I can. 307 00:11:30,057 --> 00:11:31,358 Tell me everything that you can't. 308 00:11:31,391 --> 00:11:33,126 Ms. Daniels, 309 00:11:33,160 --> 00:11:35,729 anything that you tell me could be relevant. 310 00:11:35,763 --> 00:11:37,998 It could help us figure out who did this. 311 00:11:38,031 --> 00:11:39,199 Well, that's not my priority. 312 00:11:39,232 --> 00:11:42,135 Well, fortunately for Bruce, it's my priority. 313 00:11:48,876 --> 00:11:51,111 (door opens) 314 00:11:51,144 --> 00:11:52,980 Commissioner Reagan, 315 00:11:53,013 --> 00:11:54,314 Officer Witten. 316 00:11:54,347 --> 00:11:56,116 Commissioner Reagan. 317 00:11:56,149 --> 00:11:58,351 DCPI Moore. 318 00:11:59,552 --> 00:12:01,755 Have a seat. 319 00:12:11,531 --> 00:12:15,168 Take it easy, Officer. 320 00:12:15,202 --> 00:12:18,538 Thank you. 321 00:12:18,571 --> 00:12:20,473 So, walk us through the stop. 322 00:12:20,507 --> 00:12:24,912 I was looking for discrepancies, just as I was trained to do. 323 00:12:24,945 --> 00:12:27,447 I'd been assigned the same 324 00:12:27,480 --> 00:12:30,417 foot post for a few weeks, and Rivera... 325 00:12:30,450 --> 00:12:32,452 well, he looked out of place. 326 00:12:32,485 --> 00:12:33,420 How so? 327 00:12:33,453 --> 00:12:36,857 The neighborhood is predominantly Caucasian. 328 00:12:36,890 --> 00:12:38,859 GORMLEY: We don't have 329 00:12:38,892 --> 00:12:40,861 checkpoints or borders here, Officer. 330 00:12:40,894 --> 00:12:42,229 No. 331 00:12:42,262 --> 00:12:43,931 What did he do wrong? 332 00:12:43,964 --> 00:12:46,399 I noticed him jaywalking just before I stopped him. 333 00:12:46,433 --> 00:12:48,401 That's not a crime. And not the only reason 334 00:12:48,435 --> 00:12:50,570 I picked him up. There's been a spike 335 00:12:50,603 --> 00:12:52,539 in push-in robberies in that neighborhood recently. 336 00:12:52,572 --> 00:12:55,575 And Rivera fit the description of the suspect. 337 00:12:55,608 --> 00:12:57,544 So you approached him? Yes. 338 00:12:57,577 --> 00:12:59,980 And when I asked Rivera what he was doing in that neighborhood, 339 00:13:00,013 --> 00:13:01,381 he didn't have an answer. 340 00:13:01,414 --> 00:13:03,884 And when I asked him for ID, he refused. 341 00:13:03,917 --> 00:13:04,517 Which he's free to do. 342 00:13:04,551 --> 00:13:06,319 He wouldn't cooperate. 343 00:13:06,353 --> 00:13:08,121 And the crowd was getting out of hand. 344 00:13:08,155 --> 00:13:12,826 Did you feel threatened for your life or Rivera's? 345 00:13:12,860 --> 00:13:14,828 No. 346 00:13:14,862 --> 00:13:16,830 I was doing what I was trained to do. 347 00:13:16,864 --> 00:13:19,900 Frankly, I don't see a problem. 348 00:13:19,933 --> 00:13:21,935 Thank you, Officer. 349 00:13:21,969 --> 00:13:23,871 That'll be all. 350 00:13:28,408 --> 00:13:30,911 (sighs) 351 00:13:35,916 --> 00:13:37,918 Well? 352 00:13:40,287 --> 00:13:42,555 She doesn't see a problem? 353 00:13:42,589 --> 00:13:44,557 She went by the book, 354 00:13:44,591 --> 00:13:46,894 and we're trained that book's the Bible. 355 00:13:46,927 --> 00:13:48,028 And like the Bible, 356 00:13:48,061 --> 00:13:51,865 the wrong translation can cause more harm than good. 357 00:13:52,900 --> 00:13:54,902 (sighs) 358 00:14:00,908 --> 00:14:03,043 My dad cut me off a few months ago. 359 00:14:03,076 --> 00:14:04,044 Cut you off how? 360 00:14:04,077 --> 00:14:05,245 Cut off my credit cards. 361 00:14:05,278 --> 00:14:06,613 He cut off communication, too? 362 00:14:06,646 --> 00:14:08,916 No, but I did. 363 00:14:08,949 --> 00:14:09,917 Why'd you do that? 364 00:14:09,950 --> 00:14:11,484 I regret it, okay? 365 00:14:11,518 --> 00:14:13,053 I wish I could take it all back, 366 00:14:13,086 --> 00:14:14,621 just talk to him for even a second. 367 00:14:14,654 --> 00:14:16,957 Mm-hmm. When was your last conversation? 368 00:14:16,990 --> 00:14:18,658 I don't remember. 369 00:14:18,691 --> 00:14:20,093 DANNY: That's interesting, 370 00:14:20,127 --> 00:14:22,329 'cause we do. 371 00:14:22,362 --> 00:14:23,897 BAEZ: We have footage of you entering 372 00:14:23,931 --> 00:14:25,632 your father's home the night he was killed. 373 00:14:27,034 --> 00:14:28,936 Why are you lying to us? 374 00:14:28,969 --> 00:14:31,171 Look, I... I just wanted to talk to him, 375 00:14:31,204 --> 00:14:32,639 but he didn't want to talk to me. 376 00:14:32,672 --> 00:14:34,241 You said you cut off communication. 377 00:14:34,274 --> 00:14:35,943 Why would you want to talk to him? 378 00:14:35,976 --> 00:14:38,111 Look, my dad was not a nice guy. 379 00:14:38,145 --> 00:14:39,947 He ever hurt you? 380 00:14:39,980 --> 00:14:40,813 No. 381 00:14:40,847 --> 00:14:43,683 He... he wasn't physical, just mean. 382 00:14:43,716 --> 00:14:46,286 Mean how? He worked all of the time. 383 00:14:46,319 --> 00:14:49,056 So working all the time-- that made him mean? 384 00:14:49,089 --> 00:14:50,991 No. He... Seems like 385 00:14:51,024 --> 00:14:53,226 all that hard work afforded you quite a life. 386 00:14:53,260 --> 00:14:55,695 Which he held over my head every single day. 387 00:14:55,728 --> 00:14:57,364 Ah. 388 00:14:57,397 --> 00:14:58,665 Where did you go after you saw your father? 389 00:14:58,698 --> 00:15:01,068 Here. I was here with her. 390 00:15:01,101 --> 00:15:02,569 What time? I don't know. 391 00:15:02,602 --> 00:15:03,971 Before dinner? 392 00:15:04,004 --> 00:15:06,506 What you two have for dinner? What? 393 00:15:06,539 --> 00:15:07,507 It was two days ago. 394 00:15:07,540 --> 00:15:09,909 What did you and your girlfriend have for dinner? 395 00:15:11,744 --> 00:15:15,248 I don't know. Just stuff around the house. 396 00:15:15,282 --> 00:15:16,950 So if we take a look in the frigerator, 397 00:15:16,984 --> 00:15:18,218 we might find something 398 00:15:18,251 --> 00:15:20,653 that one of you two could whip up for dinner? 399 00:15:20,687 --> 00:15:21,688 I'm done with this. 400 00:15:21,721 --> 00:15:23,256 Oh, we're not. 401 00:15:23,290 --> 00:15:25,058 Yeah, we are. 402 00:15:27,027 --> 00:15:28,561 I want to see my lawyer. 403 00:15:30,530 --> 00:15:33,000 (sighs) 404 00:15:36,003 --> 00:15:38,638 Ballpark. Yup, I understand. 405 00:15:38,671 --> 00:15:40,740 I got to say, Mr. Romano, that's the kind of ballpark 406 00:15:40,773 --> 00:15:43,576 I'd really like to be playing in. 407 00:15:43,610 --> 00:15:47,147 And I'm pretty good at the game, if I do say so myself. 408 00:15:47,180 --> 00:15:50,083 Uh-huh. 409 00:15:50,117 --> 00:15:52,619 No. No problem with the timing. 410 00:15:52,652 --> 00:15:54,687 Timing couldn't be more perfect. 411 00:15:54,721 --> 00:15:57,524 Okay, I'll see you then. 412 00:15:57,557 --> 00:16:00,093 Thank you for the opportunity. 413 00:16:00,127 --> 00:16:03,030 They start softball already? 414 00:16:03,063 --> 00:16:04,731 Huh? Sounds like you're playing in that bar league again. 415 00:16:04,764 --> 00:16:05,765 What makes you say that? 416 00:16:05,798 --> 00:16:07,767 "Ballgame I'm good at." 417 00:16:07,800 --> 00:16:09,302 I'm a detective, you know? 418 00:16:09,336 --> 00:16:12,139 You don't miss a thing, do you? 419 00:16:12,172 --> 00:16:15,108 But it's not that kind of opportunity. 420 00:16:15,142 --> 00:16:16,743 See you later. 421 00:16:16,776 --> 00:16:19,446 See you later, Danny. 422 00:16:19,479 --> 00:16:22,049 ROMANO: My wife and kids 423 00:16:22,082 --> 00:16:24,017 are everything to me. 424 00:16:24,051 --> 00:16:25,652 And their well-being would be your mission. 425 00:16:25,685 --> 00:16:27,054 I understand. 426 00:16:27,087 --> 00:16:29,356 I can offer you 250 K a year. 427 00:16:32,059 --> 00:16:33,260 Plus benefits. 428 00:16:33,293 --> 00:16:35,595 Any catch? Well, you know, 429 00:16:35,628 --> 00:16:38,065 your hours can be a little fluid when we're traveling, 430 00:16:38,098 --> 00:16:39,632 and I can only offer three weeks 431 00:16:39,666 --> 00:16:41,134 paid vacation, but if you don't use them, 432 00:16:41,168 --> 00:16:43,070 I'll let you roll them into the following year. 433 00:16:44,537 --> 00:16:45,638 Are you interested? 434 00:16:47,674 --> 00:16:50,443 Sounds easy enough. 435 00:16:50,477 --> 00:16:53,213 Uh, can I get back to you on Monday? 436 00:16:53,246 --> 00:16:55,382 Is this a negotiation tactic? 437 00:16:55,415 --> 00:16:58,551 No. I need to discuss it with my kids. 438 00:16:58,585 --> 00:17:01,088 I understand. 439 00:17:01,121 --> 00:17:05,125 Uh, are you speaking to anyone else about the position? 440 00:17:05,158 --> 00:17:08,128 None with quite your CV. 441 00:17:08,161 --> 00:17:09,696 But I do need to fill the job. 442 00:17:12,732 --> 00:17:15,268 Okay. I'll speak to you Monday. Great. 443 00:17:15,302 --> 00:17:17,370 Looking forward to it. Same here. 444 00:17:34,854 --> 00:17:37,524 Hey. I would cut it out with that makeup. 445 00:17:37,557 --> 00:17:39,492 Excuse me? 446 00:17:39,526 --> 00:17:41,494 Anything girly draws attention to you here. 447 00:17:41,528 --> 00:17:43,563 Don't even think about wearing a skirt. 448 00:17:43,596 --> 00:17:45,498 All I read was "business casual." 449 00:17:45,532 --> 00:17:47,467 (laughs) It's an unspoken thing. 450 00:17:47,500 --> 00:17:48,835 To look less girly? Yeah. 451 00:17:48,868 --> 00:17:50,637 There are tons of men in the office. 452 00:17:50,670 --> 00:17:52,672 Men are everywhere. 453 00:17:52,705 --> 00:17:54,474 (laughs) 454 00:17:54,507 --> 00:17:56,843 It's different here. 455 00:17:56,876 --> 00:17:59,712 Here, men have a say over you. 456 00:17:59,746 --> 00:18:02,749 So, what, I'm just supposed to wear a potato sack? 457 00:18:04,151 --> 00:18:05,618 That's crazy. I can't do that. 458 00:18:07,587 --> 00:18:09,589 What? 459 00:18:09,622 --> 00:18:11,158 Nothing. 460 00:18:11,191 --> 00:18:12,325 No. Please. 461 00:18:12,359 --> 00:18:14,294 It's just, 462 00:18:14,327 --> 00:18:16,629 you're not the first new girl to come in here 463 00:18:16,663 --> 00:18:18,631 thinking she's gonna change the way things work. 464 00:18:18,665 --> 00:18:20,900 Someone should. I agree. 465 00:18:20,933 --> 00:18:23,603 But that someone's gonna have to be a male someone. 466 00:18:23,636 --> 00:18:25,372 Bobby is aware of all of this? 467 00:18:25,405 --> 00:18:26,573 Bobby? 468 00:18:26,606 --> 00:18:28,141 What? 469 00:18:28,175 --> 00:18:29,176 (laughs) Let me guess. 470 00:18:29,209 --> 00:18:31,478 He wanted to get to know you, 471 00:18:31,511 --> 00:18:32,879 made you laugh, all while 472 00:18:32,912 --> 00:18:34,747 flashing that killer smile? 473 00:18:34,781 --> 00:18:37,150 You make him sound awful. 474 00:18:37,184 --> 00:18:39,252 He's not. 475 00:18:39,286 --> 00:18:41,421 But he's not a part of the solution, either. 476 00:18:51,831 --> 00:18:53,666 I mean, look, if I fired every rookie 477 00:18:53,700 --> 00:18:55,902 that made a rookie mistake, what would we have left? 478 00:18:55,935 --> 00:18:57,837 Army Rangers? 479 00:18:57,870 --> 00:18:59,272 Or Navy Seals. Exactly. 480 00:18:59,306 --> 00:19:01,574 Nice in theory, but... 481 00:19:01,608 --> 00:19:05,945 I mean, there's a reason there aren't 35,000 Navy Seals. 482 00:19:05,978 --> 00:19:08,881 And it sure ain't because the Navy couldn't use 'em. 483 00:19:08,915 --> 00:19:10,683 Mm-hmm. 484 00:19:10,717 --> 00:19:12,585 (sighs) 485 00:19:12,619 --> 00:19:15,755 Listen, boss, can I say something just for this room? 486 00:19:15,788 --> 00:19:18,958 Sure. 487 00:19:18,991 --> 00:19:22,395 Do you think, possibly, 488 00:19:22,429 --> 00:19:28,201 it has something to do with her being... a her? 489 00:19:28,235 --> 00:19:30,203 Oh, come on, Sid. 490 00:19:30,237 --> 00:19:31,871 It's 2018, even in this room. 491 00:19:31,904 --> 00:19:33,406 Okay. 492 00:19:33,440 --> 00:19:34,807 All right. Never mind. 493 00:19:36,809 --> 00:19:40,913 "Her..." in what way? 494 00:19:40,947 --> 00:19:45,818 Two cop uncles, and her father an FDNY battalion chief? 495 00:19:45,852 --> 00:19:47,887 Bet she either gave hurt or got hurt 496 00:19:47,920 --> 00:19:50,490 at the family football game Thanksgiving every year. 497 00:19:50,523 --> 00:19:52,992 You know, trying too hard, going too fast, 498 00:19:53,025 --> 00:19:54,927 punching above her weight. 499 00:19:54,961 --> 00:19:57,630 Overcompensating. 500 00:19:57,664 --> 00:19:58,931 Yeah, that, too. 501 00:19:58,965 --> 00:20:00,600 (door opens) 502 00:20:15,948 --> 00:20:17,684 What is it? 503 00:20:17,717 --> 00:20:20,253 I don't know if you want to do anything with this, 504 00:20:20,287 --> 00:20:21,921 but I think you should know it. 505 00:20:21,954 --> 00:20:23,956 I just got word there's something's wrong 506 00:20:23,990 --> 00:20:26,659 with Officer Witten's perp, Rivera. 507 00:20:26,693 --> 00:20:27,694 Yeah, he's in jail. 508 00:20:27,727 --> 00:20:29,762 Wrong how? He's freaking out. 509 00:20:29,796 --> 00:20:31,398 And there's a whole cross-agency fight 510 00:20:31,431 --> 00:20:32,699 about moving him to a hospital. 511 00:20:32,732 --> 00:20:35,001 Is it a ploy? GARRETT: Well, that's the thing. 512 00:20:35,034 --> 00:20:36,002 He's not asking to be moved. 513 00:20:36,035 --> 00:20:37,637 He's just freaking out, 514 00:20:37,670 --> 00:20:40,373 and no one wants a fuzzy cause-of-death on their hands. 515 00:20:43,676 --> 00:20:46,646 * 516 00:20:46,679 --> 00:20:48,781 (indistinct chatter) 517 00:20:50,550 --> 00:20:51,618 Come in. 518 00:20:52,652 --> 00:20:54,654 You wanted to see me? 519 00:20:54,687 --> 00:20:57,890 I wanted to talk to you, yeah. 520 00:20:57,924 --> 00:20:59,892 The other day... 521 00:21:01,761 --> 00:21:03,630 ...did we get off on the wrong foot? 522 00:21:03,663 --> 00:21:05,565 Not-- No. 523 00:21:05,598 --> 00:21:06,866 You seemed nervous. 524 00:21:06,899 --> 00:21:08,868 Did-did I make you uncomfortable somehow? 525 00:21:08,901 --> 00:21:12,739 No, no. Just... first-day jitters. 526 00:21:12,772 --> 00:21:13,773 You promise? 527 00:21:13,806 --> 00:21:15,708 Yeah. All good. 528 00:21:15,742 --> 00:21:17,944 'Cause I never really learned how to be a-a boss boss. 529 00:21:17,977 --> 00:21:20,480 You know? If anything, 530 00:21:20,513 --> 00:21:23,082 all this boss stuff just makes me uncomfortable. 531 00:21:23,115 --> 00:21:26,052 I should get back to work. 532 00:21:26,085 --> 00:21:27,887 Some of us are going out to dinner tonight 533 00:21:27,920 --> 00:21:30,923 before the TED Talk. You should come. 534 00:21:30,957 --> 00:21:32,692 I wouldn't want to intrude. 535 00:21:32,725 --> 00:21:34,727 You wouldn't be intruding, and it's a good opportunity 536 00:21:34,761 --> 00:21:35,962 for you to get to know the staff here. 537 00:21:35,995 --> 00:21:37,764 I just have to check. I have a... 538 00:21:37,797 --> 00:21:39,832 Of course. I didn't realize I was inviting 539 00:21:39,866 --> 00:21:42,635 the most popular girl north of 14th Street. 540 00:21:42,669 --> 00:21:45,372 (laughs) I didn't mean it like that. 541 00:21:45,405 --> 00:21:46,639 So you'll come. 542 00:21:46,673 --> 00:21:47,774 Dinner is at 7:00. 543 00:21:47,807 --> 00:21:49,376 I'll text you the restaurant. 544 00:21:49,409 --> 00:21:52,712 Okay. See you then. 545 00:21:53,713 --> 00:21:56,383 Yep. Monday morning, 6:00 a.m. 546 00:21:56,416 --> 00:21:58,017 You got it. Thank you. 547 00:21:58,050 --> 00:22:00,086 What was that about? 548 00:22:00,119 --> 00:22:01,588 Nothing. 549 00:22:01,621 --> 00:22:04,524 Come on. We work together, remember? 550 00:22:04,557 --> 00:22:05,758 But not at 6:00 a.m. 551 00:22:05,792 --> 00:22:09,061 Okay. It's about the guy 552 00:22:09,095 --> 00:22:12,365 offered me a job running his personal security. 553 00:22:12,399 --> 00:22:14,701 A guy? What guy? 554 00:22:14,734 --> 00:22:17,570 A guy who pays 250K a year for someone 555 00:22:17,604 --> 00:22:18,505 to run his personal security. 556 00:22:18,538 --> 00:22:21,941 Wow. He got a brother who's also insecure? 557 00:22:21,974 --> 00:22:23,743 I'll ask. 558 00:22:23,776 --> 00:22:26,746 But, uh, you know, if I cash out my pension, that's 115, 559 00:22:26,779 --> 00:22:28,114 plus the 250, 560 00:22:28,147 --> 00:22:30,082 that's 365K a year. 561 00:22:30,116 --> 00:22:31,684 Yeah, I can do the math, Danny. 562 00:22:31,718 --> 00:22:34,654 And the math here is, you're not gonna take it. 563 00:22:34,687 --> 00:22:37,724 Well, I think I am. Nah. 564 00:22:37,757 --> 00:22:39,125 You do realize that I used to be 565 00:22:39,158 --> 00:22:41,894 in a two-income household? Now it's only one. 566 00:22:41,928 --> 00:22:44,931 That I used to have a partner and now I'm the only parent. 567 00:22:44,964 --> 00:22:47,099 I got to still raise these two boys. 568 00:22:47,133 --> 00:22:48,701 It's a good thing for us. 569 00:22:48,735 --> 00:22:50,770 You'd miss the action too much. 570 00:22:50,803 --> 00:22:52,872 I would miss the action. 571 00:22:52,905 --> 00:22:56,943 But somehow where the job used to seem noble... 572 00:22:56,976 --> 00:23:00,647 as a single parent, now it just kind of seems selfish. 573 00:23:02,749 --> 00:23:04,684 What about the boys? 574 00:23:04,717 --> 00:23:05,952 Don't they get a say? 575 00:23:05,985 --> 00:23:07,954 Or me? 576 00:23:13,993 --> 00:23:15,995 (quiet, indistinct chatter) 577 00:23:31,043 --> 00:23:32,712 Where is everybody? 578 00:23:32,745 --> 00:23:34,847 Stood me up. Can you believe that? 579 00:23:34,881 --> 00:23:36,849 Nobody could come? 580 00:23:36,883 --> 00:23:37,817 They said they'd come meet us 581 00:23:37,850 --> 00:23:39,752 after the TED Talk. 582 00:23:39,786 --> 00:23:41,954 Appreciate you not leaving me to eat alone. 583 00:23:41,988 --> 00:23:44,090 No problem. 584 00:23:44,123 --> 00:23:46,192 Something to drink? 585 00:23:46,225 --> 00:23:47,560 Sure. 586 00:23:47,594 --> 00:23:50,563 I'll get us a nice bottle of red. 587 00:23:50,597 --> 00:23:51,831 Gina. 588 00:23:51,864 --> 00:23:53,933 You like red? Yeah. 589 00:23:53,966 --> 00:23:56,068 Any more of the '05 Montrose? 590 00:23:56,102 --> 00:23:57,870 I saved one for you. 591 00:23:57,904 --> 00:23:59,806 You spoil me, Gina. 592 00:24:01,641 --> 00:24:04,611 So... how are you liking 593 00:24:04,644 --> 00:24:05,945 your first... (phone buzzing) 594 00:24:07,614 --> 00:24:09,081 Ah, I got to take this. 595 00:24:09,115 --> 00:24:10,116 Give me, like, 30 seconds. Sure. 596 00:24:10,149 --> 00:24:11,851 Hey. 597 00:24:11,884 --> 00:24:15,254 Yeah. Hey. I need you 598 00:24:15,287 --> 00:24:17,957 to hold on a minute, okay? Hold on. 599 00:24:17,990 --> 00:24:19,258 This is gonna be a minute. 600 00:24:19,291 --> 00:24:20,827 It's too loud in here. 601 00:24:20,860 --> 00:24:22,862 I live right down the block. 602 00:24:22,895 --> 00:24:26,132 I'm going to have them send something up for us. 603 00:24:30,670 --> 00:24:33,105 Hey. You there? 604 00:24:33,139 --> 00:24:35,908 Yeah. Look, I'm gonna call you back in, like, five, 605 00:24:35,942 --> 00:24:37,944 when I'm back at mine, all right? 606 00:24:54,160 --> 00:24:55,528 Hey. What a nice surprise. 607 00:25:03,302 --> 00:25:04,871 I thought you had that dinner with your coworkers. 608 00:25:04,904 --> 00:25:06,539 Oh, I didn't feel like going. 609 00:25:06,573 --> 00:25:08,608 Why not? 610 00:25:08,641 --> 00:25:11,143 Just didn't. 611 00:25:11,177 --> 00:25:11,878 This is starting to feel like 612 00:25:11,911 --> 00:25:13,279 all those times I would ask you 613 00:25:13,312 --> 00:25:15,181 where you were going, and you'd say, "Out." 614 00:25:15,214 --> 00:25:16,949 I just feel bad. 615 00:25:16,983 --> 00:25:18,117 I shouldn't have put "Nicky Boyle" 616 00:25:18,150 --> 00:25:20,052 on the application. 617 00:25:20,086 --> 00:25:23,856 It's okay. Really, I understand. 618 00:25:23,890 --> 00:25:25,057 But is that it? 619 00:25:25,091 --> 00:25:28,260 Yeah. Can we have a glass of wine? 620 00:25:29,295 --> 00:25:31,798 Sure. Right after you tell me 621 00:25:31,831 --> 00:25:33,165 why you blew off dinner 622 00:25:33,199 --> 00:25:35,234 and showed up on my doorstep. 623 00:25:35,267 --> 00:25:36,268 It's-It's not a big deal. 624 00:25:36,302 --> 00:25:38,237 Okay, what's not a big deal? 625 00:25:38,270 --> 00:25:40,640 I just made a mistake at work, but I can handle it. 626 00:25:40,673 --> 00:25:41,808 What kind of mistake? 627 00:25:41,841 --> 00:25:43,009 With my boss. 628 00:25:43,042 --> 00:25:44,110 That's a who, not a what. 629 00:25:44,143 --> 00:25:45,311 I would really like to deal 630 00:25:45,344 --> 00:25:46,879 with this myself, okay? 631 00:25:46,913 --> 00:25:48,214 That's why I wanted to use the name Boyle 632 00:25:48,247 --> 00:25:49,582 in the first place. Remember? 633 00:25:49,616 --> 00:25:50,983 A clean slate. 634 00:25:54,053 --> 00:25:55,588 Red or white? 635 00:25:55,622 --> 00:25:57,724 I'll take red. 636 00:26:01,661 --> 00:26:03,663 (Nicky sighs) 637 00:26:06,165 --> 00:26:09,035 Detective. 638 00:26:09,068 --> 00:26:10,903 Mrs. Daniels... 639 00:26:10,937 --> 00:26:12,371 I would like to make a statement. 640 00:26:12,404 --> 00:26:14,106 What kind of statement? 641 00:26:14,140 --> 00:26:15,742 A confession. 642 00:26:17,376 --> 00:26:19,078 Okay. 643 00:26:19,111 --> 00:26:22,148 It was me. I killed my husband. 644 00:26:22,181 --> 00:26:24,150 What did you use? 645 00:26:24,183 --> 00:26:26,085 For what? To kill your husband. 646 00:26:26,118 --> 00:26:27,854 What kind of poison did you use? 647 00:26:27,887 --> 00:26:29,856 Uh, something I found in the cupboard. 648 00:26:29,889 --> 00:26:31,223 Mm-hmm. What was it? 649 00:26:31,257 --> 00:26:32,258 I don't know. 650 00:26:33,960 --> 00:26:35,127 Maybe the real question is 651 00:26:35,161 --> 00:26:36,663 who are you covering for? 652 00:26:46,973 --> 00:26:48,007 You already knew? 653 00:26:48,040 --> 00:26:51,210 Things we do for our children. 654 00:26:52,912 --> 00:26:55,247 I just never thought he would be capable of this. 655 00:26:55,281 --> 00:26:59,018 You weren't there that night, but Will was. 656 00:26:59,051 --> 00:27:01,253 I didn't raise him this way. 657 00:27:01,287 --> 00:27:04,256 You implicating your son, Mrs. Daniels? 658 00:27:05,224 --> 00:27:06,325 'Cause to be honest with you, 659 00:27:06,358 --> 00:27:08,695 the DA was actually looking for more. 660 00:27:08,728 --> 00:27:12,231 And I just gave it to you. 661 00:27:21,941 --> 00:27:24,276 Sir, may I ask what we're doing here? 662 00:27:24,310 --> 00:27:27,914 You're following up on your collar. 663 00:27:27,947 --> 00:27:30,249 Hold on a minute. 664 00:27:33,352 --> 00:27:34,987 You know he's got a problem? 665 00:27:35,021 --> 00:27:39,258 Well, Rivera's claustrophobic. 666 00:27:41,327 --> 00:27:43,362 How'd you know? 667 00:27:43,395 --> 00:27:45,865 He told me on the way to the precinct, 668 00:27:45,898 --> 00:27:48,768 but I just thought he was trying to get out of it. 669 00:27:48,801 --> 00:27:49,769 So you knew? 670 00:27:49,802 --> 00:27:52,739 Yeah, but I didn't believe him. 671 00:27:52,772 --> 00:27:55,441 People cry wolf all the time to get out of jams. 672 00:27:55,474 --> 00:27:57,676 No crying wolf here. 673 00:27:59,912 --> 00:28:02,949 Can you let him out, even just for a minute? 674 00:28:02,982 --> 00:28:05,184 Afraid not. (sighs) 675 00:28:05,217 --> 00:28:06,853 Will he be in here very long? 676 00:28:06,886 --> 00:28:09,321 Depends on how crowded the immigration courts are. 677 00:28:09,355 --> 00:28:11,290 Can't we get him some kind of treatment? 678 00:28:11,323 --> 00:28:13,059 You put him in jail, 679 00:28:13,092 --> 00:28:15,094 not a hospital. 680 00:28:31,811 --> 00:28:34,947 (rapid, uneven breathing) 681 00:28:42,989 --> 00:28:44,056 How you doing? 682 00:28:44,090 --> 00:28:46,358 I'm sorry I was uncooperative before, 683 00:28:46,392 --> 00:28:48,861 but this is very hard for me. 684 00:28:51,063 --> 00:28:52,064 This happen to you before? 685 00:28:52,098 --> 00:28:54,400 I spent months in a cell 686 00:28:54,433 --> 00:28:56,502 as a political prisoner in Venezuela. 687 00:29:01,941 --> 00:29:02,942 You know, 688 00:29:02,975 --> 00:29:06,145 I had a partner back in the day, 689 00:29:06,178 --> 00:29:08,915 and he was claustrophobic. 690 00:29:08,948 --> 00:29:12,218 And I would just talk to him all the time, 691 00:29:12,251 --> 00:29:14,420 you know, keep him talking. 692 00:29:14,453 --> 00:29:16,856 And I think it helped. 693 00:29:16,889 --> 00:29:19,325 Think it might help you? 694 00:29:19,358 --> 00:29:22,061 I think so. 695 00:29:22,094 --> 00:29:23,329 I'd like to try. 696 00:29:27,133 --> 00:29:30,236 What if I stayed with you for a little while? 697 00:29:35,007 --> 00:29:36,275 Only if you want. 698 00:29:37,844 --> 00:29:39,912 I want to. 699 00:29:45,484 --> 00:29:48,120 Thank you. 700 00:30:13,512 --> 00:30:14,413 Detectives. 701 00:30:14,446 --> 00:30:16,348 Mind if we come in? 702 00:30:16,382 --> 00:30:18,150 Yeah. I just got something I think you should read. 703 00:30:18,184 --> 00:30:20,386 Whoa, whoa, the only thing you need to do 704 00:30:20,419 --> 00:30:22,454 is grab your jacket, 'cause you're coming with us. 705 00:30:22,488 --> 00:30:24,056 What? No, you should read this. 706 00:30:24,090 --> 00:30:25,191 I-I just got it in the mail. 707 00:30:25,224 --> 00:30:27,193 What is it? It's from my dad. 708 00:30:28,294 --> 00:30:29,395 An apology. 709 00:30:29,428 --> 00:30:32,131 What do you mean, an apology? 710 00:30:32,164 --> 00:30:33,432 What's he sorry for? 711 00:30:33,465 --> 00:30:35,034 We got in a fight that night. Okay? 712 00:30:35,067 --> 00:30:37,203 I lied. So you admit it? 713 00:30:38,570 --> 00:30:40,973 It's all my fault. 714 00:30:42,441 --> 00:30:45,477 Where did you get the poison? 715 00:30:45,511 --> 00:30:46,478 The what?! 716 00:30:46,512 --> 00:30:48,480 The poison that you used to kill your father-- 717 00:30:48,514 --> 00:30:49,481 where'd you get it? 718 00:30:49,515 --> 00:30:51,417 No, no, I didn't... 719 00:30:51,450 --> 00:30:53,319 I didn't kill him. 720 00:30:53,352 --> 00:30:54,653 Then what the hell is this all about?! 721 00:30:54,686 --> 00:30:57,456 I just said horrible, horrible things to him. 722 00:30:57,489 --> 00:31:01,427 The-the last things I will ever say to my father. 723 00:31:01,460 --> 00:31:03,996 Why did your mother try to take the fall for you? 724 00:31:04,030 --> 00:31:06,565 What? DANNY: Your mother came down to the squad room 725 00:31:06,598 --> 00:31:09,401 and said she killed your father, to cover for you. 726 00:31:09,435 --> 00:31:13,339 Wow, my own mother thinks I'm that much of a monster. 727 00:31:13,372 --> 00:31:15,407 She just assumed you killed him? 728 00:31:15,441 --> 00:31:17,643 I told her we got into a fight that night, 729 00:31:17,676 --> 00:31:21,347 and she-she just went nuts, and 730 00:31:21,380 --> 00:31:22,949 was yelling about how I was gonna go to jail. 731 00:31:22,982 --> 00:31:24,650 And... she wouldn't listen to me. 732 00:31:24,683 --> 00:31:26,986 So, if you didn't kill him, then who did? 733 00:31:27,019 --> 00:31:28,454 (Danny sighs) 734 00:31:28,487 --> 00:31:30,923 Apparently, Bruce killed himself. 735 00:31:33,392 --> 00:31:35,995 At least, that's what he says he was gonna do in this letter. 736 00:31:36,028 --> 00:31:38,530 It's a suicide note. 737 00:31:47,139 --> 00:31:50,009 We had a great time last night, but you were missed. 738 00:31:50,042 --> 00:31:53,312 I couldn't come to your apartment, Mr. Jones. 739 00:31:59,318 --> 00:32:02,588 I want you to succeed here. 740 00:32:02,621 --> 00:32:05,057 Do you want to succeed here? 741 00:32:05,091 --> 00:32:07,726 I feel really uncomfortable here. It's not always 742 00:32:07,759 --> 00:32:11,097 a bad thing when somebody makes you a little nervous. 743 00:32:11,130 --> 00:32:12,498 It can be good. 744 00:32:12,531 --> 00:32:14,466 Exciting, even. 745 00:32:14,500 --> 00:32:16,035 That's not what I'm talking about. 746 00:32:16,068 --> 00:32:18,137 Okay, why don't we do a rain check at your place? 747 00:32:18,170 --> 00:32:19,605 You'll feel more comfortable there. 748 00:32:19,638 --> 00:32:21,007 No, I wouldn't. Come on. 749 00:32:21,040 --> 00:32:22,608 (chuckles) Don't leave me hanging. 750 00:32:22,641 --> 00:32:24,210 I'll come up to you. 751 00:32:24,243 --> 00:32:25,477 You know where I live? 752 00:32:25,511 --> 00:32:26,979 It's on your start paperwork. 753 00:32:27,013 --> 00:32:28,214 Hey, 754 00:32:28,247 --> 00:32:30,316 don't confuse nervous 755 00:32:30,349 --> 00:32:31,984 with excited. 756 00:32:32,018 --> 00:32:33,719 Hey, stop! 757 00:32:33,752 --> 00:32:35,621 You don't want me to stop. 758 00:32:35,654 --> 00:32:36,588 (grunts) 759 00:32:36,622 --> 00:32:38,257 I said stop! 760 00:33:07,186 --> 00:33:09,255 * 761 00:33:34,813 --> 00:33:38,150 Guys, I got to admit something. 762 00:33:38,184 --> 00:33:40,752 Things aren't exactly okay. 763 00:33:40,786 --> 00:33:42,088 Yeah, we know. 764 00:33:42,121 --> 00:33:43,522 It's not breaking news. 765 00:33:43,555 --> 00:33:45,191 No, I mean money's tight. 766 00:33:45,224 --> 00:33:47,693 Without your mom's income, it's getting tighter. 767 00:33:47,726 --> 00:33:49,695 I don't want to stretch overtime so much 768 00:33:49,728 --> 00:33:51,763 that I can't even enjoy what little time we have left 769 00:33:51,797 --> 00:33:53,465 as the three amigos. 770 00:33:53,499 --> 00:33:54,700 So what are you saying? 771 00:33:54,733 --> 00:33:57,636 I'm saying I'm leaving the NYPD. 772 00:33:57,669 --> 00:33:58,804 (sighs) 773 00:33:58,837 --> 00:34:00,772 I'm gonna take a higher paying job. 774 00:34:00,806 --> 00:34:02,708 A much higher paying job. 775 00:34:02,741 --> 00:34:03,842 But Dad, you love your job. 776 00:34:03,875 --> 00:34:06,078 Yeah, well, I love you guys more. 777 00:34:06,112 --> 00:34:09,148 And it's as simple, and as complicated, as that. 778 00:34:10,549 --> 00:34:12,751 What would you be doing? 779 00:34:12,784 --> 00:34:15,654 Private security for a rich guy and his family. 780 00:34:15,687 --> 00:34:16,755 Is he famous? 781 00:34:16,788 --> 00:34:18,090 No. 782 00:34:18,124 --> 00:34:19,625 So just some rich guy... 783 00:34:19,658 --> 00:34:20,726 And his rich kids? 784 00:34:20,759 --> 00:34:22,094 (sighs) 785 00:34:22,128 --> 00:34:23,562 That's how you put it. Okay, for me, 786 00:34:23,595 --> 00:34:25,764 it's just a gig. A good gig. 787 00:34:25,797 --> 00:34:28,100 We love what you do now. We're proud of you. 788 00:34:28,134 --> 00:34:31,837 Yeah, we really love bragging about you, Dad. 789 00:34:39,911 --> 00:34:42,381 What's Officer Witten's relationship 790 00:34:42,414 --> 00:34:44,350 to the other cops in her house? 791 00:34:44,383 --> 00:34:47,286 Good. They're all 100% behind her, what I hear. 792 00:34:47,319 --> 00:34:49,388 Not a single Latino cop took issue? 793 00:34:49,421 --> 00:34:51,290 I didn't do a door-to-door survey. 794 00:34:51,323 --> 00:34:52,424 But odds would be... 795 00:34:52,458 --> 00:34:54,693 What I hear is all I know. 796 00:34:54,726 --> 00:34:57,663 And her CO, any issues there? 797 00:34:57,696 --> 00:34:59,398 Also solid, what I hear. 798 00:34:59,431 --> 00:35:01,133 Also, I think she's an old pal 799 00:35:01,167 --> 00:35:02,868 to either the uncle or the father. 800 00:35:02,901 --> 00:35:05,371 And your relationship to her CO? 801 00:35:05,404 --> 00:35:07,173 Jimmy Vauxhall? 802 00:35:07,206 --> 00:35:08,374 Good as gold. 803 00:35:08,407 --> 00:35:11,343 Then we're good to go. 804 00:35:12,678 --> 00:35:14,280 Go where? 805 00:35:14,313 --> 00:35:16,782 You, to him, privately, with a message, 806 00:35:16,815 --> 00:35:21,187 to confer with the advocate's office... 807 00:35:22,821 --> 00:35:25,791 ...to terminate Officer Witten. 808 00:35:27,826 --> 00:35:29,628 For? 809 00:35:32,698 --> 00:35:34,500 Failed probation. 810 00:35:34,533 --> 00:35:38,504 For bringing undue criticism to this department. 811 00:35:38,537 --> 00:35:39,705 We're throwing her 812 00:35:39,738 --> 00:35:41,840 under the bus to throw Garrett a favor? 813 00:35:41,873 --> 00:35:43,342 FRANK: No. 814 00:35:43,375 --> 00:35:45,877 We are terminating her for cause. 815 00:35:45,911 --> 00:35:47,646 I want it done at the precinct level, 816 00:35:47,679 --> 00:35:50,716 so the word goes out at that level, 817 00:35:50,749 --> 00:35:53,219 to rank and file. 818 00:35:55,687 --> 00:35:57,889 Boss? Can I ask why, then? 819 00:36:06,465 --> 00:36:11,203 "By general law, life and limb must be protected. 820 00:36:11,237 --> 00:36:13,872 "Yet often, a limb 821 00:36:13,905 --> 00:36:16,842 "must be amputated to save a life; 822 00:36:16,875 --> 00:36:19,711 "but a life 823 00:36:19,745 --> 00:36:23,582 is never wisely given to save a limb." 824 00:36:23,615 --> 00:36:25,617 Abraham Lincoln. 825 00:36:31,357 --> 00:36:34,960 This department is the life. 826 00:36:34,993 --> 00:36:38,196 Officer Witten is a limb. 827 00:36:52,378 --> 00:36:54,313 (door closes) 828 00:36:54,346 --> 00:36:57,249 I quit. 829 00:36:57,283 --> 00:36:58,850 (sighs) 830 00:36:58,884 --> 00:37:00,586 What did he do? 831 00:37:00,619 --> 00:37:02,388 I didn't say he did anything. 832 00:37:02,421 --> 00:37:04,456 It wouldn't be the first time, you know. 833 00:37:04,490 --> 00:37:05,924 You said you would let me handle this. 834 00:37:05,957 --> 00:37:07,726 And I did. 835 00:37:07,759 --> 00:37:09,395 Look, you were right, okay? 836 00:37:09,428 --> 00:37:10,896 If I'd used the Reagan name, 837 00:37:10,929 --> 00:37:12,030 none of this would have happened. 838 00:37:12,063 --> 00:37:16,034 I would have still had my internship and my dignity. 839 00:37:16,067 --> 00:37:19,004 That is not the point, and your name is not the problem here. 840 00:37:20,972 --> 00:37:23,041 Look, you're not alone in this, Nicky. 841 00:37:23,074 --> 00:37:26,044 I think you would find that most women 842 00:37:26,077 --> 00:37:28,046 have a version of this story. 843 00:37:28,079 --> 00:37:30,849 I'm just embarrassed. 844 00:37:32,584 --> 00:37:34,986 You have nothing to be embarrassed about. 845 00:37:35,020 --> 00:37:37,022 Nothing. Do you hear me? 846 00:37:44,630 --> 00:37:46,765 Three girls walked out with me today. 847 00:37:54,606 --> 00:37:57,843 Do you think they would talk to one of my investigators? 848 00:37:57,876 --> 00:38:00,979 I have someone who specializes. 849 00:38:01,012 --> 00:38:04,049 I will talk to them. 850 00:38:04,082 --> 00:38:06,284 (sighs) 851 00:38:07,786 --> 00:38:08,987 Hey. 852 00:38:11,056 --> 00:38:13,459 I'm really proud of you. 853 00:38:22,801 --> 00:38:24,870 ALL: Bless us, O Lord, and these Thy gifts, 854 00:38:24,903 --> 00:38:27,072 which we are about to receive from Thy bounty, 855 00:38:27,105 --> 00:38:30,041 through Christ Our Lord. Amen. 856 00:38:31,076 --> 00:38:32,911 HENRY: "These Thy gifts" 857 00:38:32,944 --> 00:38:35,046 doesn't just refer to meat and potatoes, right? 858 00:38:35,080 --> 00:38:36,014 That's right. The gifts of family, 859 00:38:36,047 --> 00:38:37,716 of the roof over our heads. 860 00:38:37,749 --> 00:38:40,786 Of the gifts, the talents, given to us individually. 861 00:38:40,819 --> 00:38:41,420 Hmm. 862 00:38:41,453 --> 00:38:42,688 And here I always thought 863 00:38:42,721 --> 00:38:43,889 it was just about the food. 864 00:38:43,922 --> 00:38:46,725 Maybe you should pay attention when you're saying grace. 865 00:38:46,758 --> 00:38:48,360 What you're grateful for. 866 00:38:48,394 --> 00:38:49,528 Okay. 867 00:38:49,561 --> 00:38:50,862 Your gifts. 868 00:38:50,896 --> 00:38:52,564 Yours in particular. 869 00:38:52,598 --> 00:38:54,633 All of a sudden, I'm so gifted? 870 00:38:54,666 --> 00:38:55,867 Yes. 871 00:38:55,901 --> 00:38:57,035 More than most. 872 00:38:57,068 --> 00:38:57,836 How? 873 00:38:57,869 --> 00:38:59,938 FRANK: As a detective with the NYPD. 874 00:38:59,971 --> 00:39:03,041 And you'd be just as valuable to Scotland Yard or Interpol 875 00:39:03,074 --> 00:39:05,110 or the Pinkertons, back in the day. 876 00:39:05,143 --> 00:39:07,379 God gave you a nose and a gut. 877 00:39:07,413 --> 00:39:09,114 That's a gift. 878 00:39:09,147 --> 00:39:10,649 DANNY: Hmm. 879 00:39:10,682 --> 00:39:12,551 Yeah, and I think that gift is starting to tell me 880 00:39:12,584 --> 00:39:14,052 that I'm getting the business here. 881 00:39:15,654 --> 00:39:16,622 What? 882 00:39:16,655 --> 00:39:19,658 I thought this was just between us guys, for now. 883 00:39:19,691 --> 00:39:21,493 Yeah, it was, but you weren't listening to us. 884 00:39:21,527 --> 00:39:22,961 So we clued in the rest of us. 885 00:39:22,994 --> 00:39:23,895 When? 886 00:39:23,929 --> 00:39:26,498 When you went to the bakery to get the pies. 887 00:39:26,532 --> 00:39:27,699 (groans) 888 00:39:31,069 --> 00:39:33,639 Okay. Now that we all know... 889 00:39:33,672 --> 00:39:35,173 But nothing we didn't already know, Danny. 890 00:39:35,206 --> 00:39:37,108 DANNY: How's that? JAMIE: That college 891 00:39:37,142 --> 00:39:39,144 is outrageously expensive, that the loss of a second income 892 00:39:39,177 --> 00:39:40,178 is a huge hit. 893 00:39:40,211 --> 00:39:41,547 That you could command more in the private sector 894 00:39:41,580 --> 00:39:43,114 than the job could ever pay you. 895 00:39:43,148 --> 00:39:45,517 And you're one of a handful of detectives that I've known 896 00:39:45,551 --> 00:39:48,854 through all these years who isn't defined by the job, 897 00:39:48,887 --> 00:39:50,722 but defines the job for himself. 898 00:39:50,756 --> 00:39:53,925 Even redefined it, from where I sit. 899 00:39:53,959 --> 00:39:55,827 And he sits on the top. I know where he sits. 900 00:39:55,861 --> 00:39:56,928 And all the compliments are very nice, 901 00:39:56,962 --> 00:40:00,999 but this flattery is not gonna shrink any of my bills. 902 00:40:01,032 --> 00:40:04,836 No, it won't. But you can't let paying the bills shrink you. 903 00:40:04,870 --> 00:40:06,104 You know what she means. 904 00:40:06,137 --> 00:40:08,073 And you know she's right. 905 00:40:08,106 --> 00:40:11,076 And you guys act like I have some kind of choice in all this. 906 00:40:11,109 --> 00:40:12,544 Community college. 907 00:40:12,578 --> 00:40:13,945 Right nearby, so no room and board. 908 00:40:13,979 --> 00:40:15,614 And what if you get into a college that you really love 909 00:40:15,647 --> 00:40:16,181 and I can't afford it? 910 00:40:16,214 --> 00:40:17,182 He makes a choice. 911 00:40:17,215 --> 00:40:18,650 He applies for a scholarship. 912 00:40:18,684 --> 00:40:19,585 He takes out a loan. 913 00:40:19,618 --> 00:40:21,019 He could pass the hat around this table. 914 00:40:21,052 --> 00:40:22,688 Say I'm driving a beater and see a Ferrari. 915 00:40:22,721 --> 00:40:24,590 I'm gonna think to myself, "That's a sweet ride," 916 00:40:24,623 --> 00:40:25,757 and not diss my life 917 00:40:25,791 --> 00:40:27,092 because I'm not driving a Ferrari. 918 00:40:27,125 --> 00:40:27,993 Smart kid. 919 00:40:28,026 --> 00:40:29,795 Mm-hmm. 920 00:40:29,828 --> 00:40:31,096 He's so smart, he doesn't even need to go to college. 921 00:40:31,129 --> 00:40:32,197 Problem solved. (laughter) 922 00:40:32,230 --> 00:40:33,565 Yeah. (phone ringing) 923 00:40:33,599 --> 00:40:35,200 Problem solved. 924 00:40:38,504 --> 00:40:40,872 You need to get that? 925 00:40:40,906 --> 00:40:46,578 I thought I had till tomorrow to, uh, call him. 926 00:40:46,612 --> 00:40:47,913 Excuse me. 927 00:40:50,549 --> 00:40:52,150 (phone continues ringing) 928 00:40:52,183 --> 00:40:53,685 DANNY: Mr. Romano. 929 00:40:53,719 --> 00:40:55,887 Yeah. No, no, it's fine. 930 00:40:55,921 --> 00:40:57,523 Glad you called. 931 00:41:06,732 --> 00:41:08,667 (sighs) 932 00:41:08,700 --> 00:41:12,671 Captioning sponsored by CBS 933 00:41:12,704 --> 00:41:13,705 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.