All language subtitles for Billy the Kid S02E06 - The Plea (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,914 --> 00:00:12,914 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:12,914 --> 00:00:17,914 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:17,914 --> 00:00:20,167 [Billy] Previously, on Billy the Kid. 4 00:00:20,167 --> 00:00:22,169 I'm ridin' with a good friend of yours. 5 00:00:22,169 --> 00:00:24,087 - You know Jesse? - Sure I do. 6 00:00:24,671 --> 00:00:26,339 - [grunting] - I will never leave! 7 00:00:27,924 --> 00:00:29,176 - [gunshot] - No! No, no, no. 8 00:00:29,176 --> 00:00:30,677 You're arrestin' me? 9 00:00:30,677 --> 00:00:32,679 Sheriff Brady just wants to talk to ya. 10 00:00:32,679 --> 00:00:36,057 Major Murphy, our boss, told me to go up there. 11 00:00:36,057 --> 00:00:37,934 I had no alternative but to shoot. 12 00:00:37,934 --> 00:00:39,186 [Brady] So it was self-defense? 13 00:00:39,186 --> 00:00:40,937 Maybe he goes away for a while. 14 00:00:40,937 --> 00:00:43,899 Gets re-educated. Comes back out the other side as a lawman. 15 00:00:43,899 --> 00:00:46,902 Billy got real friendly with Del Tobosco's daughter, 16 00:00:46,902 --> 00:00:48,028 Dulcinea. 17 00:00:48,028 --> 00:00:49,237 - [gunshot] - [shouting] 18 00:00:49,237 --> 00:00:52,199 If Mr. Catron wants my belongings, 19 00:00:52,199 --> 00:00:55,202 everything, my horses, my cattle he can have them. 20 00:00:55,202 --> 00:00:56,995 Get out of the way. 21 00:00:56,995 --> 00:00:58,830 - Devils, all of you! - [gunshot] 22 00:00:58,830 --> 00:01:00,248 [gunfire] 23 00:01:00,248 --> 00:01:01,875 [Dulcinea] They killed everyone, Billy. 24 00:01:01,875 --> 00:01:03,084 My whole family. 25 00:01:04,085 --> 00:01:06,838 One of the gunmen pretended to be you, Billy. 26 00:01:06,838 --> 00:01:09,299 [Billy] I will avenge your family's death, I swear. 27 00:01:09,299 --> 00:01:11,259 Why are all these men here? 28 00:01:11,259 --> 00:01:12,969 Because we're gonna take over the town. 29 00:01:12,969 --> 00:01:15,096 The people of Lincoln are tired of the lawlessness... 30 00:01:15,096 --> 00:01:16,807 - [gunfire] - ...and the chaos. 31 00:01:18,892 --> 00:01:21,394 They want change. Now is the time. 32 00:01:21,394 --> 00:01:23,396 I told you I didn't understand why you needed to go to war. 33 00:01:23,396 --> 00:01:25,148 Now I do. 34 00:01:25,148 --> 00:01:26,817 Most of you will also know Juan Patron 35 00:01:26,817 --> 00:01:28,944 as a leading member of the Hispanic community. 36 00:01:28,944 --> 00:01:30,070 He's very important. 37 00:01:30,070 --> 00:01:31,905 {\an8}[speaking Spanish] 38 00:01:31,905 --> 00:01:33,406 This is Judge John Wilson, Billy. 39 00:01:33,406 --> 00:01:34,991 It was he who issued the warrant for the arrest 40 00:01:34,991 --> 00:01:37,077 of those responsible for John Tunstall's murder. 41 00:01:37,077 --> 00:01:38,912 [Billy] So after all, there are people on our side. 42 00:01:38,912 --> 00:01:40,247 Mr. McSween, would you like a gun? 43 00:01:40,247 --> 00:01:42,082 I was a pastor all these years and I've sworn off 44 00:01:42,082 --> 00:01:43,708 ever using a gun myself. 45 00:01:43,708 --> 00:01:44,918 Hola, Manuela. 46 00:01:44,918 --> 00:01:47,921 This is Senorita Dulcinea Del Tobosco. 47 00:01:47,921 --> 00:01:49,422 She needs somewhere safe to hole up for a while. 48 00:01:49,422 --> 00:01:51,132 I'm hoping she can stay here with you. 49 00:01:51,132 --> 00:01:52,384 [Walz] Mr. Catron has just appointed 50 00:01:52,384 --> 00:01:54,678 a new sheriff in Lincoln County. 51 00:01:54,678 --> 00:01:57,973 A sheriff who's pledged to drive each and every gunman 52 00:01:57,973 --> 00:02:02,769 and outlaw out of this territory and restore law and order. 53 00:02:02,769 --> 00:02:05,188 I suggest you co-operate with him. 54 00:02:05,188 --> 00:02:07,899 You and me, we're partners here 55 00:02:07,899 --> 00:02:11,778 and all I want is nothing more 56 00:02:11,778 --> 00:02:13,989 than to see that Billy the fuckin' Kid 57 00:02:13,989 --> 00:02:15,699 hangin' on the end of a rope. 58 00:02:22,080 --> 00:02:24,416 [theme music] 59 00:03:32,984 --> 00:03:33,902 Yep? 60 00:03:37,113 --> 00:03:38,406 Jesse. 61 00:03:39,616 --> 00:03:40,784 Take a seat. 62 00:03:44,913 --> 00:03:46,331 How you gettin' on? 63 00:03:47,958 --> 00:03:49,542 All right. 64 00:03:49,542 --> 00:03:51,503 Sworn in my deputies. 65 00:03:51,503 --> 00:03:53,338 Gettin' to know my way around. 66 00:03:53,338 --> 00:03:55,298 What about you? You any closer to findin' Billy? 67 00:03:57,133 --> 00:03:59,344 Tryin'. Had some leads. 68 00:03:59,344 --> 00:04:01,429 Reckon he pulled his camp way back, out of the way. 69 00:04:01,429 --> 00:04:03,306 What do you think he's planning to do? 70 00:04:03,306 --> 00:04:06,476 [scoffs] Think about the most unlikely thing, 71 00:04:06,476 --> 00:04:07,560 that's probably what he'll do. 72 00:04:07,560 --> 00:04:08,436 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 73 00:04:08,436 --> 00:04:10,230 Like what? 74 00:04:10,230 --> 00:04:12,440 He's been on the defensive. He's reacting to things. 75 00:04:12,440 --> 00:04:13,984 My guess? 76 00:04:13,984 --> 00:04:16,277 He'd rather be on the offense. 77 00:04:16,277 --> 00:04:18,446 Otherwise, he knows he's going to get hunted down. 78 00:04:18,989 --> 00:04:21,449 We best be vigilant, then. 79 00:04:24,411 --> 00:04:27,122 You know what? I can spare you some of my men 80 00:04:27,122 --> 00:04:28,873 to help with your hunt for him. 81 00:04:30,000 --> 00:04:31,292 Got to keep the pressure on him. 82 00:04:33,086 --> 00:04:35,422 Thanks. Appreciate that. 83 00:04:35,422 --> 00:04:37,007 [sniffs] 84 00:04:38,466 --> 00:04:40,260 I gotta say, it's strange seeing you 85 00:04:40,260 --> 00:04:42,220 with that sheriff's badge on. 86 00:04:45,015 --> 00:04:47,308 [unsettling music] 87 00:04:50,520 --> 00:04:53,857 Things were very different back then, Jesse. 88 00:04:53,857 --> 00:04:56,276 I was a lost soul. 89 00:04:56,276 --> 00:04:58,278 Didn't know which way to turn. 90 00:05:03,074 --> 00:05:05,118 You ever felt that way? 91 00:05:05,118 --> 00:05:06,369 [chuckles] 92 00:05:09,414 --> 00:05:12,584 I can't say I have, Sheriff. 93 00:05:13,001 --> 00:05:15,086 You're born, and one day... 94 00:05:15,086 --> 00:05:17,505 - [hand thuds table] - ...you die. 95 00:05:20,216 --> 00:05:21,384 That's all. 96 00:05:23,261 --> 00:05:25,430 I wish you a good day. 97 00:05:25,430 --> 00:05:29,559 [footsteps receding] 98 00:05:29,559 --> 00:05:31,269 {\an8}[indistinct chatter] 99 00:05:32,979 --> 00:05:35,231 {\an8}[horse neighing] 100 00:05:35,231 --> 00:05:37,400 All right. We're takin' over the town. 101 00:05:37,400 --> 00:05:40,195 We're gonna restore law and order in Lincoln, 102 00:05:40,195 --> 00:05:43,615 but we have to take out The House to do it. 103 00:05:43,615 --> 00:05:46,159 We're gonna ride in hard through Main Street, 104 00:05:46,159 --> 00:05:47,911 splitting into three smaller groups 105 00:05:47,911 --> 00:05:49,913 to take the Wortley Hotel, 106 00:05:49,913 --> 00:05:51,581 the Tunstall Store. 107 00:05:51,581 --> 00:05:54,167 Juan and the Mexicans, you'll take the downtown area. 108 00:05:54,167 --> 00:05:56,169 From these strategic positions, I believe we can cut off 109 00:05:56,169 --> 00:05:58,379 the house and drive 'em out, 110 00:05:58,379 --> 00:06:00,256 liberating the people of Lincoln 111 00:06:00,256 --> 00:06:03,426 and makin' the town safe. 112 00:06:03,426 --> 00:06:05,637 We just have to watch for Sheriff Garrett. 113 00:06:05,637 --> 00:06:07,180 I don't have a read on him yet. 114 00:06:07,180 --> 00:06:09,349 Yeah, well we do know that he's lent Jesse 115 00:06:09,349 --> 00:06:11,309 a couple of his deputies, and they're 116 00:06:11,309 --> 00:06:13,353 searching the county for us right now. 117 00:06:13,353 --> 00:06:15,396 That's another reason for moving into town now. 118 00:06:15,396 --> 00:06:17,482 Right. Let's get to it. 119 00:06:17,482 --> 00:06:19,359 [indistinct chatter] 120 00:06:21,277 --> 00:06:22,237 [Waite] Let's go. 121 00:06:26,449 --> 00:06:29,077 {\an8}[speaking Spanish] 122 00:06:35,250 --> 00:06:37,043 So have a few of your men come through 123 00:06:37,043 --> 00:06:38,419 and flank 'em from the hillside. 124 00:06:39,587 --> 00:06:41,506 {\an8}[speaking Spanish] 125 00:06:48,638 --> 00:06:50,682 [tense music] 126 00:06:55,645 --> 00:06:57,939 [horses neighing] 127 00:07:02,318 --> 00:07:03,278 Whoa. 128 00:07:06,364 --> 00:07:09,617 Everyone to your positions. Go! 129 00:07:09,617 --> 00:07:11,494 - George, take the roof. - [George] On it. 130 00:07:16,416 --> 00:07:18,585 What the hell's goin' on here? 131 00:07:18,585 --> 00:07:20,378 I'm sorry, Sam. 132 00:07:20,378 --> 00:07:23,256 We're talking over your hotel for a while. 133 00:07:23,256 --> 00:07:24,632 Keep 'em safe, boys. 134 00:07:30,847 --> 00:07:32,348 Hey. 135 00:07:32,849 --> 00:07:34,517 What happened with the letter 136 00:07:34,517 --> 00:07:36,561 that Judge Wilson sent to the congressman? 137 00:07:38,521 --> 00:07:41,733 Warren Angel has yet to complete his fact-finding mission. 138 00:07:41,733 --> 00:07:44,110 But he's issued an interim report 139 00:07:44,110 --> 00:07:46,487 which suggests he's already uncovered possible evidence 140 00:07:46,487 --> 00:07:48,281 of corrupt and illegal activities 141 00:07:48,281 --> 00:07:51,117 by both Governor Axtell and Thomas Catron. 142 00:07:51,117 --> 00:07:52,535 Okay. 143 00:07:52,535 --> 00:07:54,120 So you're sayin' there's still a chance the law 144 00:07:54,120 --> 00:07:55,163 could be on our side? 145 00:07:57,540 --> 00:07:58,541 Maybe. 146 00:08:00,251 --> 00:08:02,128 But I wouldn't count on it, Billy. 147 00:08:02,128 --> 00:08:04,797 You know, we can't wait for it. 148 00:08:04,797 --> 00:08:07,508 We're doing the right thing here, McSween. 149 00:08:10,553 --> 00:08:13,223 [unsettling music] 150 00:08:22,649 --> 00:08:24,734 {\an8}[speaking Spanish] 151 00:08:34,827 --> 00:08:36,246 [sniffling] 152 00:08:38,748 --> 00:08:41,167 [distant horse neighing] 153 00:08:41,167 --> 00:08:43,169 Watch yourself. 154 00:08:49,467 --> 00:08:51,302 [distant dog barking] 155 00:08:51,302 --> 00:08:54,055 Be on your ready, boys. 156 00:08:59,185 --> 00:09:00,436 [door closes] 157 00:09:02,230 --> 00:09:04,440 [wind howling] 158 00:09:15,785 --> 00:09:17,870 [hooves pattering] 159 00:09:31,259 --> 00:09:32,552 What do you want? 160 00:09:34,512 --> 00:09:36,180 We've taken over the town. 161 00:09:41,269 --> 00:09:42,228 We want to give you all a chance 162 00:09:42,228 --> 00:09:44,230 to get out before it's too late. 163 00:09:44,230 --> 00:09:47,191 We don't want a gunfight if we don't need one. 164 00:09:49,652 --> 00:09:51,863 We're just here to restore the peace. 165 00:09:51,863 --> 00:09:55,658 Well, uh, we're gonna have to talk to Mr. Riley about that. 166 00:09:55,658 --> 00:09:57,702 [Billy] You talk to Mr. Riley, Mr. Murphy, 167 00:09:57,702 --> 00:10:00,204 anybody else who might bring this business to a close. 168 00:10:00,204 --> 00:10:02,373 Until then, we're not going anywhere. 169 00:10:07,837 --> 00:10:09,380 [door creaks] 170 00:10:17,263 --> 00:10:19,640 Close that fuckin' door. 171 00:10:19,640 --> 00:10:22,435 - [door closes] - What did they say? 172 00:10:22,435 --> 00:10:24,520 They uh, they said they'd taken the town, 173 00:10:24,520 --> 00:10:26,689 and they want us to leave right away. 174 00:10:26,689 --> 00:10:30,276 The hell they have! They're fuckin' lying. 175 00:10:30,276 --> 00:10:32,445 And you're standing here like patsies. 176 00:10:32,445 --> 00:10:33,946 Billy the Kid's right fuckin' down there. 177 00:10:33,946 --> 00:10:36,866 Shoot him. Go ahead, shoot him! 178 00:10:37,950 --> 00:10:39,660 [man] Come on, boys. 179 00:10:41,037 --> 00:10:42,789 [man] Smash the windows! Hey! 180 00:10:42,789 --> 00:10:44,457 [gunfire] 181 00:10:44,457 --> 00:10:46,292 - [shouting] - [horse neighing] 182 00:10:46,292 --> 00:10:47,502 [man 1] Watch out! 183 00:10:48,711 --> 00:10:50,463 [gunfire] 184 00:10:50,463 --> 00:10:51,798 - [horse neighing] - [grunting] 185 00:10:51,798 --> 00:10:53,383 [Billy] Charlie! 186 00:10:53,383 --> 00:10:54,634 Take cover, Charlie! 187 00:10:54,634 --> 00:10:56,594 [gunfire] 188 00:10:59,722 --> 00:11:01,349 - [gunshot] - Goddamn! 189 00:11:01,349 --> 00:11:03,309 - [gunfire] - [indistinct shouting] 190 00:11:03,309 --> 00:11:05,561 - [man 2] Get him out of here! - [man 3] They're on the move! 191 00:11:06,437 --> 00:11:08,648 Get on! 192 00:11:09,190 --> 00:11:11,317 - [sinister music] - Let's go! 193 00:11:11,317 --> 00:11:12,610 - [gunfire] - Go, boys. Go! 194 00:11:15,488 --> 00:11:18,449 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 195 00:11:20,576 --> 00:11:21,994 [men groaning] 196 00:11:28,751 --> 00:11:31,712 What the fuck are you doin' lookin' at me? 197 00:11:31,712 --> 00:11:34,006 Get some men down there, find the others. 198 00:11:34,006 --> 00:11:36,509 I need to know what the fuck is happening. 199 00:11:36,509 --> 00:11:38,845 - Sure thing, Mr. Riley. -"Sure thing, Mr. Riley." 200 00:11:38,845 --> 00:11:40,680 [door closes] 201 00:11:40,680 --> 00:11:42,807 Oh, for fuck's sakes. 202 00:11:42,807 --> 00:11:44,934 [tense music] 203 00:12:00,783 --> 00:12:02,452 You ready? 204 00:12:04,370 --> 00:12:06,706 They'll be comin' soon. 205 00:12:06,706 --> 00:12:07,915 Yeah. 206 00:12:14,422 --> 00:12:16,674 [suspenseful music] 207 00:12:27,727 --> 00:12:28,936 [Waite] On the corner. 208 00:12:33,149 --> 00:12:35,735 [Billy] He's got a gun on George. 209 00:12:35,735 --> 00:12:36,903 [George] Put that rifle down! 210 00:12:39,739 --> 00:12:41,908 [Waite] They ain't stopping, Billy. 211 00:12:43,159 --> 00:12:44,076 [pained grunt] 212 00:12:46,579 --> 00:12:48,748 - [gunfire] - [grunting] 213 00:12:51,167 --> 00:12:53,836 - [man 1] They're on the roof! - [Charlie] Billy, on your right! 214 00:12:54,962 --> 00:12:55,838 [pained grunt] 215 00:12:56,422 --> 00:12:58,925 - [grunting] - [man 2] Take cover! 216 00:12:59,383 --> 00:13:01,385 [Charlie] Coming around the back way! 217 00:13:01,385 --> 00:13:02,428 Go, go, go, go! 218 00:13:03,471 --> 00:13:04,722 [gunshot] 219 00:13:04,722 --> 00:13:06,974 [gunshot echoing] 220 00:13:06,974 --> 00:13:08,809 [soft eerie music] 221 00:13:11,479 --> 00:13:13,397 Woo-hoo! Yeah, we did it! 222 00:13:13,397 --> 00:13:14,982 I did it! 223 00:13:14,982 --> 00:13:16,776 Send 'em all to hell! [laughing] 224 00:13:18,653 --> 00:13:19,612 Woo-wee! 225 00:13:19,612 --> 00:13:21,781 Hey. Don't touch the dead. 226 00:13:21,781 --> 00:13:22,907 Why? 227 00:13:22,907 --> 00:13:24,408 Shut the fuck up, will ya? 228 00:13:24,408 --> 00:13:26,536 This ain't a game. Get inside. 229 00:13:28,871 --> 00:13:30,873 Everybody, back to your stations. 230 00:13:36,712 --> 00:13:38,839 {\an8}[ominous music] 231 00:13:41,676 --> 00:13:43,678 [panting] 232 00:13:45,137 --> 00:13:46,681 Hyah! 233 00:13:48,975 --> 00:13:49,976 Whoa! 234 00:13:53,771 --> 00:13:55,022 Hey. What's goin' on? 235 00:14:02,655 --> 00:14:03,656 Mr. Riley. 236 00:14:03,656 --> 00:14:05,658 Where in the fuck were you? 237 00:14:05,658 --> 00:14:07,159 It would seem that the Regulators 238 00:14:07,159 --> 00:14:09,787 control most of the downtown and the Mexican quarter. 239 00:14:09,787 --> 00:14:11,414 Jesse's still out lookin' for The Kid? 240 00:14:11,414 --> 00:14:13,874 Yes, and I've asked him to come back immediately. 241 00:14:13,874 --> 00:14:15,835 And in the meantime...? 242 00:14:15,835 --> 00:14:18,838 [breathes deeply] 243 00:14:18,838 --> 00:14:21,882 I'm calling in my deputies. As soon as they arrive, 244 00:14:21,882 --> 00:14:24,677 I'll send them to the Tunstall Store. 245 00:14:24,677 --> 00:14:26,846 If you need to kill a snake, Mr. Riley, 246 00:14:26,846 --> 00:14:28,764 you gotta cut off its head. 247 00:14:30,808 --> 00:14:34,604 Look, I advise you not to panic at this point. 248 00:14:34,604 --> 00:14:37,064 It may not look like it, 249 00:14:37,064 --> 00:14:39,775 but we still hold all the best cards in the pack. 250 00:14:43,779 --> 00:14:45,990 [door opens] 251 00:14:45,990 --> 00:14:47,867 [door closes] 252 00:14:47,867 --> 00:14:50,620 - Hup, hup! - Hyah! Hyah! 253 00:14:57,627 --> 00:15:02,048 [man] Tracks are leadin' north to the old South Spring Ranch. 254 00:15:02,048 --> 00:15:04,133 - To the woods! - Hyah! Hyah! 255 00:15:04,133 --> 00:15:06,427 [tense music] 256 00:15:07,970 --> 00:15:09,221 [baby crying] 257 00:15:09,221 --> 00:15:11,682 Folks, you'll be safer outta town. 258 00:15:11,682 --> 00:15:13,809 It's just for a few days. 259 00:15:13,809 --> 00:15:15,686 [townsfolk 1] You can take the wagon with the kids, okay? 260 00:15:15,686 --> 00:15:17,647 [townsfolk 2] I know we'll be back soon. 261 00:15:17,647 --> 00:15:19,774 [townsfolk chatter indistinctly] 262 00:15:25,154 --> 00:15:27,073 - [George] Just for a few days. - [townsfolk 2] Don't worry. 263 00:15:48,886 --> 00:15:50,638 [knocking at door] 264 00:15:50,638 --> 00:15:52,640 [indistinct whispering] 265 00:16:01,816 --> 00:16:03,275 [guns clicking] 266 00:16:05,194 --> 00:16:07,905 - [Sue] It's Sue McSween. - [Waite] Stand down, boys. 267 00:16:07,905 --> 00:16:10,282 [door opens] 268 00:16:15,746 --> 00:16:16,956 Sue! 269 00:16:19,834 --> 00:16:21,627 I had to come and help. 270 00:16:23,838 --> 00:16:25,965 [ominous music] 271 00:16:34,724 --> 00:16:36,684 Can someone please move these tables here? 272 00:16:36,684 --> 00:16:37,727 [man] All right. 273 00:16:40,062 --> 00:16:41,856 [Sue] I need some fresh water. 274 00:16:46,193 --> 00:16:49,321 Can you please find me some blankets? Thank you. 275 00:16:49,321 --> 00:16:53,200 Gentlemen, these badges mean something. 276 00:16:54,410 --> 00:16:58,164 Okay? They're badges of honor. 277 00:16:58,164 --> 00:17:02,251 Now, all of you have been given the great responsibility 278 00:17:02,251 --> 00:17:05,880 of upholding the law and administering justice. 279 00:17:08,132 --> 00:17:09,842 These are difficult times. 280 00:17:11,218 --> 00:17:14,638 You will need courage and fortitude, 281 00:17:14,638 --> 00:17:17,183 but I am placing my trust in you, 282 00:17:17,183 --> 00:17:18,893 and I know that you will repay it. 283 00:17:20,728 --> 00:17:23,022 Now... 284 00:17:23,022 --> 00:17:25,608 which ones of you consider yourselves to be good shots? 285 00:17:28,194 --> 00:17:29,987 All right. 286 00:17:29,987 --> 00:17:32,281 I want you three to take up positions 287 00:17:32,281 --> 00:17:35,785 along the edge of town before sunrise, 288 00:17:35,785 --> 00:17:37,870 by the Tunstall Store. 289 00:17:37,870 --> 00:17:39,330 And I want the rest of you to go surround 290 00:17:39,330 --> 00:17:41,624 the Regulators' positions downtown. 291 00:17:42,625 --> 00:17:45,669 But I want all of you to move in a wide circle. 292 00:17:45,669 --> 00:17:47,755 They'll be lookin' for you. 293 00:17:47,755 --> 00:17:49,715 So don't let anyone see you. You understand? 294 00:17:49,715 --> 00:17:52,009 [deputies murmur in agreement] 295 00:17:52,009 --> 00:17:53,719 Good. Good. 296 00:17:53,719 --> 00:17:56,138 Watch out for those shooters on the roof. 297 00:17:58,974 --> 00:18:00,726 [indistinct chatter] 298 00:18:00,726 --> 00:18:03,979 [laughing] 299 00:18:03,979 --> 00:18:06,941 - Final word? - [laughing] 300 00:18:08,108 --> 00:18:09,235 Hey, Billy. 301 00:18:09,235 --> 00:18:11,111 [laughing] 302 00:18:13,405 --> 00:18:15,741 - Well, they know we're here now. - [men laughing] 303 00:18:15,741 --> 00:18:18,202 We caught them by surprise today, 304 00:18:18,202 --> 00:18:21,288 but tomorrow, they come back twice as hard. 305 00:18:21,288 --> 00:18:23,082 My guess is first thing, they'll be sharpshooters 306 00:18:23,082 --> 00:18:24,166 around the town. 307 00:18:25,751 --> 00:18:26,794 Herrera. 308 00:18:28,337 --> 00:18:30,714 Juan says you're his best shot. 309 00:18:30,714 --> 00:18:32,967 All right. First thing, you prove it. 310 00:18:32,967 --> 00:18:35,761 You take four others, and you find rooftop positions 311 00:18:35,761 --> 00:18:37,304 and you take out those sharpshooters. 312 00:18:39,223 --> 00:18:40,933 The rest of you just know that if they try 313 00:18:40,933 --> 00:18:42,393 a head-on attack, we have more firepower. 314 00:18:42,393 --> 00:18:44,144 [man] Damn right. 315 00:18:44,144 --> 00:18:46,230 All right, everybody get some sleep. 316 00:18:46,230 --> 00:18:47,273 We're gonna need it. 317 00:18:48,858 --> 00:18:50,442 Charlie, you take first watch. 318 00:18:51,151 --> 00:18:52,069 [bottles clink] 319 00:19:02,288 --> 00:19:06,166 [soft music] 320 00:19:15,050 --> 00:19:16,093 Dulcinea? 321 00:19:21,348 --> 00:19:23,142 Dulcinea? 322 00:19:23,142 --> 00:19:24,143 Yes? 323 00:19:32,318 --> 00:19:34,194 {\an8}[speaking Spanish] 324 00:20:26,121 --> 00:20:28,082 [crying] 325 00:20:29,541 --> 00:20:31,377 [suspenseful music] 326 00:21:36,316 --> 00:21:38,152 [gunman] Looks like they cleared out. 327 00:21:38,152 --> 00:21:39,862 Hyah, hyah! 328 00:21:39,862 --> 00:21:40,946 Whoa! 329 00:21:40,946 --> 00:21:43,907 Whoa, whoa, whoa, whoa. 330 00:21:43,907 --> 00:21:46,452 Billy's taken over the town. 331 00:21:48,454 --> 00:21:50,164 Boys, let's get back there! 332 00:21:50,164 --> 00:21:51,999 [all shouting] 333 00:21:51,999 --> 00:21:53,500 Hyah! Hyah! Come on! 334 00:22:02,384 --> 00:22:04,845 [dog whining] 335 00:22:08,599 --> 00:22:10,142 [McSween] It's Tunstall's dog. 336 00:22:17,399 --> 00:22:18,358 McSween. 337 00:22:18,358 --> 00:22:19,943 Hey! Hey! 338 00:22:20,986 --> 00:22:22,571 Hey! 339 00:22:22,571 --> 00:22:23,614 [whistling] 340 00:22:26,408 --> 00:22:28,202 [dog whining] 341 00:22:29,161 --> 00:22:30,204 Here, boy. 342 00:22:35,459 --> 00:22:36,627 Come on. 343 00:22:38,420 --> 00:22:40,047 - [gunshot] - [dog yelps] 344 00:22:40,923 --> 00:22:43,926 - [Billy] Let's go! - [Waite] Here we go, boys! 345 00:22:43,926 --> 00:22:47,096 - [gunfire] - [indistinct shouting] 346 00:22:47,096 --> 00:22:48,138 [pained grunt] 347 00:23:01,777 --> 00:23:03,695 - [gunfire] - [indistinct shouting] 348 00:23:05,489 --> 00:23:07,157 [Waite] Shooters in the grainery! 349 00:23:07,157 --> 00:23:09,034 [pained grunt, shouting in pain] 350 00:23:09,034 --> 00:23:11,036 - [gunfire] - [shouting] 351 00:23:13,288 --> 00:23:15,249 {\an8}[speaking Spanish] 352 00:23:20,087 --> 00:23:22,131 [pained grunt] 353 00:23:28,095 --> 00:23:31,098 [screaming in pain] 354 00:23:31,098 --> 00:23:33,225 - It's okay. It's okay. - [man 1] On the second floor! 355 00:23:33,225 --> 00:23:36,103 [gunshots] 356 00:23:36,103 --> 00:23:38,021 [man 2] Stay down, boys! 357 00:23:39,231 --> 00:23:41,108 [pained grunt] 358 00:23:42,484 --> 00:23:43,485 [man 2] There next! 359 00:23:48,198 --> 00:23:49,366 [shouts] 360 00:23:49,366 --> 00:23:50,576 [grunts] 361 00:23:50,576 --> 00:23:53,996 [man 2] Eyes around the corner! 362 00:23:53,996 --> 00:23:55,289 {\an8}[Patron speaking Spanish] 363 00:23:57,499 --> 00:23:58,750 [grunts] 364 00:24:01,837 --> 00:24:03,964 - [men shouting] - [gunfire] 365 00:24:12,639 --> 00:24:14,516 [screaming] 366 00:24:19,188 --> 00:24:20,147 [grunts] 367 00:24:21,523 --> 00:24:24,276 [gunfire ceases] 368 00:24:24,276 --> 00:24:26,570 [man 2] All clear! 369 00:24:26,570 --> 00:24:27,988 [breathing heavily] 370 00:24:38,373 --> 00:24:40,042 [horses neighing] 371 00:24:55,807 --> 00:24:57,643 I have to say, I'm mighty glad to see you folks. 372 00:24:59,394 --> 00:25:01,146 Well, you know, Sheriff Garrett's deputies 373 00:25:01,146 --> 00:25:03,649 are attacking Tunstall's store from the north side. 374 00:25:03,649 --> 00:25:06,568 They've got Billy and most of the leaders holed up inside. 375 00:25:06,568 --> 00:25:09,154 They're the enemy. To be frank, 376 00:25:09,154 --> 00:25:11,657 the Mexicans working for them are worth nothing. 377 00:25:11,657 --> 00:25:14,451 Maybe you should come down there with us, Mr. Riley. 378 00:25:14,451 --> 00:25:16,453 [ominous music] 379 00:25:18,372 --> 00:25:19,790 Juan tells me they cleared the deputies 380 00:25:19,790 --> 00:25:22,334 from the bottom of town, so... 381 00:25:22,334 --> 00:25:24,169 at this moment, we control that area. 382 00:25:24,169 --> 00:25:25,671 And of course we control the Tunstall Store 383 00:25:25,671 --> 00:25:27,506 and the surrounding area. 384 00:25:27,506 --> 00:25:30,634 But it's time to stop defending and start attacking. 385 00:25:30,634 --> 00:25:32,177 Tomorrow, at noon, 386 00:25:32,177 --> 00:25:34,471 I want Juan and his men to join us here, 387 00:25:34,471 --> 00:25:36,473 and together, we'll storm the Murphy Store 388 00:25:36,473 --> 00:25:38,350 and drive Riley and his men out of town. 389 00:25:38,350 --> 00:25:40,644 [men murmuring] 390 00:25:43,438 --> 00:25:45,649 [breathes deeply] 391 00:25:45,649 --> 00:25:47,150 [Billy] We in agreement? 392 00:25:47,150 --> 00:25:49,695 [men murmur in agreement] 393 00:25:49,695 --> 00:25:51,113 Mr. Riley, you have the money. 394 00:25:51,113 --> 00:25:52,739 You can put up so we can hire more guns. 395 00:25:52,739 --> 00:25:54,199 John Kenny's a day and a half away. 396 00:25:54,199 --> 00:25:56,743 We need to face facts! 397 00:25:56,743 --> 00:25:58,704 The Regulators with the Mexicans 398 00:25:58,704 --> 00:26:03,208 constitute a significant force of around 60 fighters. 399 00:26:03,208 --> 00:26:05,502 Right now, that's a third more than we can muster. 400 00:26:05,502 --> 00:26:07,713 - Mexicans as fighters-- - Mr. Riley. 401 00:26:11,258 --> 00:26:13,719 What's more, gentlemen, 402 00:26:14,261 --> 00:26:17,222 is their core consists of a dozen or more 403 00:26:17,222 --> 00:26:17,889 first-rate gunmen. 404 00:26:20,559 --> 00:26:22,769 Not just Billy the Kid, 405 00:26:22,769 --> 00:26:26,565 but Waite, Coe, Bowdre, and others. 406 00:26:28,358 --> 00:26:29,818 They're not gonna walk away. 407 00:26:31,528 --> 00:26:32,696 Sheriff's right. 408 00:26:35,324 --> 00:26:36,867 If The Kid wants it... 409 00:26:39,286 --> 00:26:40,412 he knows where we are. 410 00:26:40,412 --> 00:26:42,539 [man] Yeah, damn right he does. 411 00:26:43,665 --> 00:26:44,875 Unless... 412 00:26:46,793 --> 00:26:48,295 we change the odds. 413 00:26:53,342 --> 00:26:55,218 [soft eerie music] 414 00:26:59,973 --> 00:27:01,391 [horse grunts] 415 00:27:09,524 --> 00:27:11,401 [indistinct chatter] 416 00:27:19,326 --> 00:27:20,494 Hold up, Sheriff. 417 00:27:23,538 --> 00:27:26,333 Colonel Dudley, it's the new sheriff. 418 00:27:27,292 --> 00:27:28,168 Mr. Pat Garrett. 419 00:27:29,669 --> 00:27:32,464 I'm sorry to call on you so late, Colonel Dudley. 420 00:27:34,716 --> 00:27:36,301 First of all, I, uh, 421 00:27:36,301 --> 00:27:38,804 should have come up here sooner to pay my respect. 422 00:27:47,729 --> 00:27:49,231 All right, Sheriff. 423 00:27:50,524 --> 00:27:51,817 Governor Axtell wrote me 424 00:27:51,817 --> 00:27:54,277 and told me about your appointment. 425 00:27:54,277 --> 00:27:56,405 And I can well imagine that these early weeks 426 00:27:56,405 --> 00:27:57,823 have been trying ones. 427 00:27:57,823 --> 00:27:59,324 Please, have a seat. 428 00:27:59,324 --> 00:28:00,867 Thank you, sir. 429 00:28:05,372 --> 00:28:07,249 I'm sure you are aware 430 00:28:07,249 --> 00:28:09,334 that a group of gunmen and thieves, 431 00:28:09,334 --> 00:28:11,670 calling themselves the Regulators 432 00:28:11,670 --> 00:28:14,297 and led by the outlaw Billy the Kid, 433 00:28:14,297 --> 00:28:16,299 are trying to take over the town, 434 00:28:16,299 --> 00:28:18,677 remove its lawful authorities. 435 00:28:18,677 --> 00:28:21,012 Recently, there has been a great increase in killings. 436 00:28:21,012 --> 00:28:22,973 Yes, I'm aware of all that, Sheriff. 437 00:28:22,973 --> 00:28:26,017 Well, out of desperation, sir, 438 00:28:26,017 --> 00:28:29,688 those lawful parties, myself included, 439 00:28:29,688 --> 00:28:34,276 have reconstituted ourselves as the "Law and Order Party." 440 00:28:34,276 --> 00:28:35,694 And it is on behalf of that party 441 00:28:35,694 --> 00:28:38,530 I've come up here tonight to ask for your help. 442 00:28:38,530 --> 00:28:40,031 Well, you're not the first sheriff in Lincoln 443 00:28:40,031 --> 00:28:42,325 to ask for the military's help. 444 00:28:42,325 --> 00:28:45,871 The fact is, the U.S. military is severely constrained 445 00:28:45,871 --> 00:28:47,664 by the Constitution 446 00:28:47,664 --> 00:28:51,626 from interfering with local and civic disputes. 447 00:28:51,626 --> 00:28:55,297 Quite frankly, were here to control the Indian population, 448 00:28:55,297 --> 00:28:57,340 not feuding citizens. 449 00:28:58,550 --> 00:28:59,843 I understand. 450 00:28:59,843 --> 00:29:03,555 But, uh, what we have now in Lincoln 451 00:29:03,555 --> 00:29:05,849 is not a civic dispute. 452 00:29:05,849 --> 00:29:07,851 It's butchery and mayhem. 453 00:29:08,768 --> 00:29:13,356 I implore you to act before it's too late. 454 00:29:15,817 --> 00:29:19,446 I have here a proclamation from Governor Axtell. 455 00:29:21,072 --> 00:29:24,618 It commands all armed men to disband, 456 00:29:24,618 --> 00:29:27,704 return to their homes, and not act as vigilantes 457 00:29:27,704 --> 00:29:30,999 so long as U.S. Army can be summoned. 458 00:29:36,004 --> 00:29:37,964 So... 459 00:29:37,964 --> 00:29:41,468 can I take it, Colonel, that you will interfere 460 00:29:41,468 --> 00:29:43,845 on behalf of the forces of law and order? 461 00:29:46,181 --> 00:29:47,724 [sighs] 462 00:29:49,434 --> 00:29:50,685 No, Sheriff Garrett. 463 00:29:50,685 --> 00:29:53,522 You see, my job here 464 00:29:53,522 --> 00:29:57,442 is always to weigh out the advantages and disadvantages 465 00:29:57,442 --> 00:30:01,863 of involving the army in civil society. 466 00:30:01,863 --> 00:30:05,992 And when we do, we often earn the ill-will 467 00:30:05,992 --> 00:30:08,828 of the population, and that, Sheriff... 468 00:30:10,455 --> 00:30:13,542 is a matter of great consideration. 469 00:30:23,468 --> 00:30:28,640 Let me tell you that unless you interfere right away, 470 00:30:28,640 --> 00:30:31,810 there will be a massacre on the streets of Lincoln. 471 00:30:31,810 --> 00:30:34,437 Don't you think that will earn you and the Army 472 00:30:34,437 --> 00:30:36,106 the ill-will of the people? 473 00:30:38,233 --> 00:30:40,485 [unsettling music] 474 00:30:56,084 --> 00:30:58,128 I wish you a good evening. 475 00:31:16,896 --> 00:31:18,023 [men grunting] 476 00:31:18,023 --> 00:31:19,399 [Jesse] Beckwith! 477 00:31:20,650 --> 00:31:22,819 - Beckwith? - Yeah! 478 00:31:22,819 --> 00:31:25,113 - Oil! - Hammer it in! 479 00:31:27,532 --> 00:31:29,200 [man] Let's go! Let's go! 480 00:31:30,535 --> 00:31:32,704 [ticking loudly] 481 00:31:52,891 --> 00:31:54,726 [sighs] 482 00:31:54,726 --> 00:31:55,810 I'll pray for you, Billy. 483 00:31:58,563 --> 00:32:01,024 We must never surrender. 484 00:32:01,024 --> 00:32:02,525 I believe that now. 485 00:32:05,153 --> 00:32:08,073 We're fighting for a good cause. 486 00:32:08,073 --> 00:32:09,949 A noble cause. 487 00:32:11,618 --> 00:32:13,995 May God give you the victory. 488 00:32:17,165 --> 00:32:18,958 Thank you. 489 00:32:18,958 --> 00:32:21,002 I do hope you're right. 490 00:32:24,172 --> 00:32:25,674 So... 491 00:32:25,674 --> 00:32:26,758 [gun clicking] 492 00:32:26,758 --> 00:32:28,093 What are you gonna do? 493 00:32:29,302 --> 00:32:30,720 Do you think the Regulators 494 00:32:30,720 --> 00:32:32,472 are strong enough to attack us here? 495 00:32:34,683 --> 00:32:35,642 Yeah, they are. 496 00:32:37,102 --> 00:32:39,270 Then what are ya gonna do? 497 00:32:46,111 --> 00:32:48,196 Riley, steady. 498 00:32:49,906 --> 00:32:53,576 I reckon you boys should take a look outside. 499 00:32:54,911 --> 00:32:56,287 [sighs] 500 00:33:11,636 --> 00:33:14,139 [tense percussive music] 501 00:33:39,080 --> 00:33:40,582 Ya! 502 00:33:48,757 --> 00:33:52,218 Good man, Sheriff Garrett. Good man! 503 00:34:11,362 --> 00:34:12,572 Colonel Dudley. 504 00:34:17,160 --> 00:34:18,620 Colonel Dudley. 505 00:34:23,708 --> 00:34:25,126 Thank you. 506 00:34:26,753 --> 00:34:27,879 You came just in time. 507 00:34:27,879 --> 00:34:29,339 [Lt. Smith] Company, halt! 508 00:34:29,339 --> 00:34:31,758 It's all right, Sheriff. Just doing our duty. 509 00:34:37,305 --> 00:34:38,890 Sheriff. 510 00:34:40,391 --> 00:34:42,310 Which men do you want arrested, exactly? 511 00:34:45,438 --> 00:34:47,690 I want the whole damn business. 512 00:34:51,986 --> 00:34:55,198 Sheriff Garrett, let me be perfectly clear. 513 00:34:55,198 --> 00:34:56,991 [horse neighing] 514 00:34:56,991 --> 00:35:00,995 I did not come to Lincoln today to assist you in any way. 515 00:35:03,081 --> 00:35:06,209 I'm here to ensure the safety of the women and children. 516 00:35:06,209 --> 00:35:09,420 The men can take care of themselves. 517 00:35:09,420 --> 00:35:12,257 But if anyone, and I stress anyone, 518 00:35:12,257 --> 00:35:13,967 fires upon my company, 519 00:35:13,967 --> 00:35:17,220 I will return fire immediately. Understood? 520 00:35:17,220 --> 00:35:21,057 Colonel Dudley, I am Alexander McSween. 521 00:35:21,057 --> 00:35:23,852 I act as attorney for the Regulators, 522 00:35:23,852 --> 00:35:26,062 those who are fighting for an end to corruption 523 00:35:26,062 --> 00:35:28,064 here in Lincoln. While I am gratified 524 00:35:28,064 --> 00:35:30,275 that your troopers will remain neutral, 525 00:35:30,275 --> 00:35:33,278 I must point out that among those supporting you 526 00:35:33,278 --> 00:35:36,197 are several men charged with the murder of John Tunstall 527 00:35:36,197 --> 00:35:38,867 and for whose immediate arrest I carry warrants, 528 00:35:38,867 --> 00:35:40,243 signed by a Judge John Wilson. 529 00:35:40,243 --> 00:35:42,412 And I have warrants for the arrest 530 00:35:42,412 --> 00:35:46,374 of those responsible for the murder of Sheriff Brady. 531 00:35:46,374 --> 00:35:48,835 Some of whom are standing right over there, Mr. McSween. 532 00:35:51,045 --> 00:35:54,132 Gentlemen, I am not here to arrest anyone today. 533 00:35:54,132 --> 00:35:56,342 I came here to restore the peace. 534 00:35:59,137 --> 00:36:02,140 I am ordering all of you to go home, now. 535 00:36:02,140 --> 00:36:03,933 Leave immediately. 536 00:36:03,933 --> 00:36:06,978 This town is under permanent curfew. 537 00:36:06,978 --> 00:36:10,440 Find anybody out on the streets past hours 538 00:36:10,440 --> 00:36:12,984 without permission or a damn good reason 539 00:36:12,984 --> 00:36:16,154 will be arrested. Understood? 540 00:36:16,154 --> 00:36:17,363 Clear? 541 00:36:19,490 --> 00:36:20,909 - Lieutenant? - Sir. 542 00:36:26,080 --> 00:36:29,417 [Lt. Smith] Cavalry, cordon to the south. 543 00:36:29,417 --> 00:36:32,879 Infantry, let's clear the civilians, gently. 544 00:36:36,007 --> 00:36:38,301 [crowd murmuring] 545 00:36:48,394 --> 00:36:49,479 [Jesse] Woo! 546 00:36:58,279 --> 00:37:00,031 [animals howling] 547 00:37:02,575 --> 00:37:04,369 [cheering] 548 00:37:04,369 --> 00:37:08,831 All right, let's raise a glass to Colonel Nathan Dudley 549 00:37:08,831 --> 00:37:10,249 and the U.S. Cavalry. 550 00:37:10,249 --> 00:37:11,542 Let's go, boys! 551 00:37:11,542 --> 00:37:13,086 [all cheering] 552 00:37:13,086 --> 00:37:14,879 And don't forget Pat Garrett. 553 00:37:14,879 --> 00:37:17,423 He's a good man. Raise a glass to Sheriff Pat Garrett. 554 00:37:17,423 --> 00:37:19,884 [all cheering] 555 00:37:19,884 --> 00:37:21,886 [upbeat fiddle music playing] 556 00:37:27,058 --> 00:37:28,977 That's yours. 557 00:37:28,977 --> 00:37:29,978 Ah... 558 00:37:33,523 --> 00:37:35,024 So what do you gotta say for yourself? 559 00:37:36,567 --> 00:37:38,194 Well, what do you mean? 560 00:37:38,194 --> 00:37:39,904 What do I mean? 561 00:37:43,324 --> 00:37:45,118 Pat Garrett just about saved your ass. 562 00:37:47,912 --> 00:37:50,999 You personally have done jack shit. 563 00:37:50,999 --> 00:37:52,917 That's what I mean. 564 00:37:52,917 --> 00:37:54,377 [tense music] 565 00:38:05,179 --> 00:38:06,806 [door opens] 566 00:38:10,184 --> 00:38:12,395 - Well? - They've put up their tents 567 00:38:12,395 --> 00:38:14,272 in a field just below Murphy's store. 568 00:38:14,272 --> 00:38:17,191 [McSween] They've won. Murphy and Riley. They've won. 569 00:38:17,191 --> 00:38:20,528 No, they haven't. Colonel Dudley is the real law in this country. 570 00:38:20,528 --> 00:38:22,113 And when we explain to him-- 571 00:38:22,113 --> 00:38:25,074 It won't make any difference, Mrs. McSween. 572 00:38:25,074 --> 00:38:26,617 [Mrs. McSween] The Colonel swore he wasn't taking sides. 573 00:38:26,617 --> 00:38:28,619 He's only here to restore the peace. 574 00:38:28,619 --> 00:38:29,495 I don't know what happened. I didn't think 575 00:38:29,495 --> 00:38:30,955 the army was gonna get involved. 576 00:38:30,955 --> 00:38:32,457 They're not supposed to get involved. 577 00:38:32,457 --> 00:38:33,541 No one saw this comin'. 578 00:38:35,668 --> 00:38:37,545 I didn't see this comin'. 579 00:38:41,257 --> 00:38:42,967 I'll be right back. 580 00:38:44,302 --> 00:38:45,178 Billy. 581 00:38:48,723 --> 00:38:51,476 - [upbeat fiddle music] - [cheering] 582 00:39:09,410 --> 00:39:11,621 [ominous music] 583 00:39:23,049 --> 00:39:25,426 - [music fades] - [door opens] 584 00:39:25,426 --> 00:39:28,054 [panting] 585 00:39:40,733 --> 00:39:42,360 [panting] 586 00:39:56,332 --> 00:39:58,501 [upbeat fiddle music] 587 00:40:01,587 --> 00:40:02,672 Where's Jesse? 588 00:40:02,672 --> 00:40:04,090 I don't know. Why? 589 00:40:04,090 --> 00:40:06,217 Leave. Now. 590 00:40:06,217 --> 00:40:08,302 We need to make plans. Now's our chance. 591 00:40:08,302 --> 00:40:09,345 For what? 592 00:40:09,345 --> 00:40:12,223 To make new moves! 593 00:40:14,809 --> 00:40:17,395 - I'll find him, Mr. Riley. - Do. 594 00:40:18,688 --> 00:40:20,606 [tense music] 595 00:40:26,821 --> 00:40:28,406 [creaking] 596 00:40:41,377 --> 00:40:43,588 [footsteps approaching] 597 00:40:43,588 --> 00:40:44,714 [thunder rumbling] 598 00:40:48,676 --> 00:40:50,511 [gun clicking] 599 00:41:07,528 --> 00:41:08,362 Hello, Billy. 600 00:41:10,698 --> 00:41:11,741 Pat. 601 00:41:13,534 --> 00:41:15,328 It's good to see you. 602 00:41:16,704 --> 00:41:17,580 Really? 603 00:41:19,373 --> 00:41:20,583 [clears throat] 604 00:41:20,583 --> 00:41:21,626 [gun thuds on floor] 605 00:41:23,878 --> 00:41:25,379 Look, I don't want you to think 606 00:41:25,379 --> 00:41:27,173 that we're on opposite sides here. 607 00:41:29,217 --> 00:41:30,343 Because we're not. 608 00:41:31,385 --> 00:41:32,762 I want what you want. 609 00:41:32,762 --> 00:41:34,764 Oh, you want justice too? 610 00:41:34,764 --> 00:41:36,682 Of course I want justice. 611 00:41:37,808 --> 00:41:41,562 You want the end of the House? The end of the Rings? 612 00:41:41,562 --> 00:41:44,649 I can't control that, Billy. I'm just the sheriff. 613 00:41:44,649 --> 00:41:46,484 Well, as just the sheriff, 614 00:41:46,484 --> 00:41:48,569 I presume you're gonna stay neutral in this whole business 615 00:41:48,569 --> 00:41:50,196 and not pick sides with the House. 616 00:41:50,196 --> 00:41:52,823 Billy, it is so much more complicated than that. 617 00:41:52,823 --> 00:41:54,242 The fuck it is. 618 00:41:54,242 --> 00:41:56,744 You can't fight the system. 619 00:41:56,744 --> 00:41:58,704 And now we're talking. 620 00:41:58,704 --> 00:42:02,291 If there's no law, there's only anarchy. 621 00:42:02,291 --> 00:42:03,793 And that is in no one's interest. 622 00:42:03,793 --> 00:42:05,461 You know, that sounds like it's right outta their handbook. 623 00:42:05,461 --> 00:42:06,545 Billy... 624 00:42:11,884 --> 00:42:12,802 [clears throat] 625 00:42:15,846 --> 00:42:17,682 You have to give up. 626 00:42:20,893 --> 00:42:23,479 You can't win. 627 00:42:23,479 --> 00:42:25,648 When are you gonna learn this ain't a game for me? 628 00:42:25,648 --> 00:42:27,733 I don't care about winning. 629 00:42:29,402 --> 00:42:31,570 All I care about is that for too long, 630 00:42:31,570 --> 00:42:33,656 a few corrupt assholes in Santa Fe, 631 00:42:33,656 --> 00:42:36,367 like Axtell and Catron, 632 00:42:36,367 --> 00:42:38,494 been pullin' all the strings down here in Lincoln, 633 00:42:38,494 --> 00:42:41,163 bleedin' these poor people dry. 634 00:42:41,163 --> 00:42:42,540 And if they speak up, if anyone speaks up, 635 00:42:42,540 --> 00:42:44,375 they're silenced. 636 00:42:44,375 --> 00:42:47,253 And if they can't be silenced, well, then, they're killed. 637 00:42:50,589 --> 00:42:52,633 We're just tryin' to change it, Pat. 638 00:42:55,553 --> 00:42:57,430 But we need your help. 639 00:43:01,684 --> 00:43:04,770 You have been given a badge. You have the power. 640 00:43:09,525 --> 00:43:11,319 Use it. 641 00:43:14,238 --> 00:43:16,324 [sighs] 642 00:43:18,659 --> 00:43:21,579 [ominous music] 643 00:43:47,855 --> 00:43:49,607 [scoffs] 644 00:43:51,359 --> 00:43:52,860 [door opens] 645 00:44:08,584 --> 00:44:12,797 [soft tense music] 646 00:44:12,797 --> 00:44:17,797 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 647 00:44:12,797 --> 00:44:22,797 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 42184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.