Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,324 --> 00:00:07,124
[No audio]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:50,728 --> 00:00:55,350
[Boat honks]
5
00:00:55,760 --> 00:01:03,760
[People talking]
6
00:01:19,831 --> 00:01:20,727
Pardon me -
7
00:01:48,005 --> 00:01:48,805
Hi!
- Hello!
8
00:01:48,850 --> 00:01:52,222
Four donuts, please.
- Here you go.
9
00:01:52,598 --> 00:01:54,390
Thanks!
- You're welcome.
10
00:01:58,012 --> 00:02:00,848
We're leaving!
You can swim if you want!
11
00:02:01,519 --> 00:02:04,355
Wait, I'm coming!
- C'mon, c'mon!
12
00:02:07,566 --> 00:02:08,982
I'm so sorry.
13
00:02:13,620 --> 00:02:21,620
[Upbeat music]
14
00:03:05,399 --> 00:03:07,567
Dad!
15
00:03:13,661 --> 00:03:15,909
I've missed you, daddy!
- My little chicken!
16
00:03:15,953 --> 00:03:18,285
Help me with this.
17
00:03:22,776 --> 00:03:24,940
Did you find a place in Berlin?
18
00:03:25,068 --> 00:03:28,816
I'm still waiting to find out
when my internship will start.
19
00:03:29,568 --> 00:03:31,732
I can't wait to leave this country.
20
00:03:33,106 --> 00:03:35,398
My little mouse!
21
00:03:38,110 --> 00:03:42,784
[Moving car]
22
00:03:53,134 --> 00:03:54,074
Mom!
23
00:03:54,146 --> 00:03:54,946
Natasha!
24
00:03:55,002 --> 00:03:58,418
Vati, watch where you're putting
those dirty backpacks!
25
00:03:58,458 --> 00:04:00,126
We have mice traps everywhere.
- Okay.
26
00:04:00,334 --> 00:04:02,541
What's up, mom?
- Everything is fine.
27
00:04:02,661 --> 00:04:05,750
Did you see my email about
the wine event on Tuesday?
28
00:04:05,792 --> 00:04:07,275
I didn't.
29
00:04:07,359 --> 00:04:10,239
Are we gonna sell part of
the vineyard?
30
00:04:10,358 --> 00:04:11,177
Of course not.
31
00:04:11,220 --> 00:04:13,475
Dad said we may have to.
- I didn't tell her that!
32
00:04:13,515 --> 00:04:14,416
Yes you did!
33
00:04:14,459 --> 00:04:18,230
You said mom got crazy
and the renovation got out of control
34
00:04:18,269 --> 00:04:20,320
and we can't keep up with our loans.
35
00:04:20,363 --> 00:04:21,674
You got out of control!
36
00:04:21,713 --> 00:04:23,110
You shouldn't have said anything.
37
00:04:23,189 --> 00:04:24,830
We'll pay the loans.
38
00:04:24,873 --> 00:04:26,798
I'm worried about you.
39
00:04:27,107 --> 00:04:28,186
I'm going to Berlin.
40
00:04:28,224 --> 00:04:30,225
Who will pay for you being in Berlin?
41
00:04:30,268 --> 00:04:32,065
They'll hire me after the internship.
42
00:04:32,107 --> 00:04:34,665
You did two internships already,
and nobody hired you.
43
00:04:34,707 --> 00:04:36,547
That French dude tricked me.
44
00:04:36,746 --> 00:04:40,187
French men are not reliable.
- You're not reliable.
45
00:04:40,548 --> 00:04:44,108
You could've finished one of the many
colleges we paid for.
46
00:04:44,266 --> 00:04:47,469
That was only 800 Euros a year.
Do you know how much other children cost?
47
00:04:47,588 --> 00:04:49,907
And who was paying your rent for 9 years?
48
00:04:50,429 --> 00:04:52,749
She wasn't that big of an expense.
49
00:04:52,787 --> 00:04:54,788
She's our little birdie.
50
00:04:54,827 --> 00:04:57,588
She's 28.
28 years old.
51
00:04:57,630 --> 00:04:58,790
She's not a child anymore.
52
00:04:58,828 --> 00:05:01,870
You have a very westernized
approach to raising children.
53
00:05:01,951 --> 00:05:04,389
I was helping my parents since I was 7.
54
00:05:04,428 --> 00:05:08,230
Carrying barrels, picking grapes, kneeling
in the vineyard for 12 hours a day...
55
00:05:08,268 --> 00:05:09,527
So you're punishing me
because they were exploiting you?!
56
00:05:09,551 --> 00:05:12,992
They didn't exploit me,
they taught me to develop work ethics.
57
00:05:13,068 --> 00:05:16,229
Why is it so hard for you to do the
only thing we are asking from you?
58
00:05:16,310 --> 00:05:20,549
Because in the long term
its best for me to put my energy
59
00:05:20,630 --> 00:05:23,311
into creative pursuits.
60
00:05:28,712 --> 00:05:29,592
[Footsteps]
61
00:05:45,283 --> 00:05:49,312
[Seagulls squawk]
62
00:05:54,994 --> 00:05:55,794
[No audio]
63
00:06:29,810 --> 00:06:30,610
[Moaning]
64
00:06:59,152 --> 00:07:07,152
[Upbeat music]
65
00:07:14,520 --> 00:07:16,164
Let's go, Aleksi.
66
00:07:16,601 --> 00:07:18,003
Everybody's waiting.
67
00:07:20,323 --> 00:07:23,403
Our grandfather bought this
land 70 years ago,
68
00:07:23,483 --> 00:07:26,003
to start a horse ranch.
69
00:07:26,083 --> 00:07:28,602
But, our grandma thought
it'd be better to grow grapes.
70
00:07:28,844 --> 00:07:32,043
As you may see,
women rule this family.
71
00:07:33,445 --> 00:07:37,285
To be unique, the wine
needs to have its own character.
72
00:07:37,405 --> 00:07:39,163
Let them taste it.
73
00:07:39,885 --> 00:07:42,044
This is our new "Plavac Mali".
74
00:07:42,124 --> 00:07:44,125
You can tell by its color.
- Hello.
75
00:07:46,406 --> 00:07:48,964
Aleksi, you devil, you're here!
76
00:07:50,247 --> 00:07:51,925
Will you give us a hand
with the harvest?
77
00:07:51,963 --> 00:07:53,085
No, I'm going to Berlin.
78
00:07:53,365 --> 00:07:54,567
Forget Berlin!
79
00:07:55,527 --> 00:07:57,405
You'll never make a living as an artist.
80
00:07:57,524 --> 00:07:58,646
Look at this.
81
00:08:02,405 --> 00:08:03,845
Who are you kidding?
82
00:08:04,007 --> 00:08:06,127
You know what art is? Art is -
83
00:08:06,288 --> 00:08:08,327
Look at that French dude over there.
84
00:08:08,488 --> 00:08:12,567
Art is selling wine to a Frenchman
who is living next to 3 vineyards.
85
00:08:12,886 --> 00:08:14,168
You're so wise.
86
00:08:14,207 --> 00:08:16,768
Whoever listens to me,
can't do wrong.
87
00:08:17,329 --> 00:08:19,449
Your dad was an artist
and what good did that do?
88
00:08:19,929 --> 00:08:24,007
There are a few eligible men here.
2 winers, 1 sailor...
89
00:08:24,249 --> 00:08:26,930
Why don't you catch
one to help us with the winery?
90
00:08:27,287 --> 00:08:29,130
I'm not much of a hunter.
91
00:08:29,249 --> 00:08:31,408
Jadran!
- I'm coming!
92
00:08:32,130 --> 00:08:33,090
You're crazy as a loon!
93
00:08:33,128 --> 00:08:36,289
Okay, then grab your camera and
take some photos -
94
00:08:36,489 --> 00:08:38,090
Jadran!
- I'm coming!
95
00:08:38,251 --> 00:08:40,571
So we can send it to the papers.
96
00:08:54,038 --> 00:09:00,322
[Liquid falling]
97
00:09:02,012 --> 00:09:04,331
What the fuck?!
- Oh, shit!
98
00:09:04,412 --> 00:09:06,052
Are you insane?
99
00:09:08,360 --> 00:09:09,773
I'm sorry, miss.
100
00:09:09,892 --> 00:09:12,254
I could pour some water on you,
it will wash out.
101
00:09:14,692 --> 00:09:16,052
What an idiot.
102
00:09:17,012 --> 00:09:18,372
I'm just kidding.
103
00:09:19,093 --> 00:09:22,135
I'm here with a motorbike,
I'll take you home to change.
104
00:09:22,335 --> 00:09:25,134
I'm willing to help out
a young lady in trouble.
105
00:09:29,055 --> 00:09:31,575
Aleksi,
your mom is looking for you.
106
00:09:38,495 --> 00:09:40,576
May I have your attention, please?
107
00:09:40,657 --> 00:09:44,217
Raise your glasses!
Be careful not to spill the wine.
108
00:09:44,386 --> 00:09:47,378
We have live music coming up.
109
00:09:48,215 --> 00:09:50,054
Alright, kid. Hit it!
110
00:09:52,777 --> 00:09:54,336
Hello!
111
00:09:55,510 --> 00:10:03,510
[Guitar music]
112
00:10:44,261 --> 00:10:46,343
Aleksi, don't sit here like a snail.
113
00:10:46,423 --> 00:10:47,986
Slice some prosciutto for the singer.
114
00:10:48,075 --> 00:10:49,603
He can slice it himself.
115
00:10:51,224 --> 00:10:53,824
What kind of a hostess are you?
- What kind of a cripple are you
116
00:10:53,862 --> 00:10:55,544
if you can't slice it yourself?
117
00:10:55,663 --> 00:10:58,743
But a woman's hand is more precise.
118
00:11:00,141 --> 00:11:02,622
You need to practice precision.
119
00:11:02,902 --> 00:11:04,865
It will come in handy with the guitar.
120
00:11:05,982 --> 00:11:09,385
What's that,
did you spill something?
121
00:11:12,384 --> 00:11:15,778
[Chuckles]
122
00:11:25,066 --> 00:11:25,866
[Music]
123
00:11:48,628 --> 00:11:49,428
[Snoring]
124
00:11:56,720 --> 00:12:04,720
[Phone ringing]
125
00:12:12,906 --> 00:12:16,106
- Hello?
- Hi, is it Aleksi Bergando?
126
00:12:16,266 --> 00:12:17,266
Yes, it's her.
127
00:12:17,438 --> 00:12:23,238
I'm calling you because your application,
your portfolio is missing.
128
00:12:23,297 --> 00:12:27,764
Yes, I thought about upload it
but then I forgot.
129
00:12:27,875 --> 00:12:30,142
I'll send it to you know, ok?
Right now.
130
00:12:30,240 --> 00:12:31,940
Ok, that's all, bye.
131
00:12:32,281 --> 00:12:33,281
Bye.
132
00:12:34,353 --> 00:12:35,874
Daddy?
133
00:12:38,393 --> 00:12:39,167
What's up?
134
00:12:39,179 --> 00:12:43,032
- Send me the scan of
your photo "The two girls".
135
00:12:43,873 --> 00:12:45,313
What for?
- Just send it to me!
136
00:12:45,352 --> 00:12:47,875
Why do you need it for?
- Forget it, I don't need it!
137
00:12:55,594 --> 00:12:57,913
Hi Supek, are you up?
138
00:12:58,394 --> 00:13:01,516
Are we going hunting on Sunday?
139
00:13:03,555 --> 00:13:06,516
Yes, yes, whatever it takes.
140
00:13:08,970 --> 00:13:10,528
[Camera shutter]
141
00:13:15,056 --> 00:13:15,856
[No audio]
142
00:13:28,437 --> 00:13:32,396
Why did you disappear yesterday?
- I had pee on my shirt.
143
00:13:32,676 --> 00:13:37,358
Antunovic's children all helped
host his wine tasting.
144
00:13:38,318 --> 00:13:40,438
Are you ever going to help me?
145
00:13:41,118 --> 00:13:42,677
Aleksi!
146
00:13:43,837 --> 00:13:45,837
Who's calling you?
147
00:13:48,360 --> 00:13:49,678
Aleksi!
148
00:13:50,212 --> 00:13:51,012
[No audio]
149
00:14:06,399 --> 00:14:08,442
That's her.
- Aleksi Bergando?
150
00:14:08,480 --> 00:14:08,667
Yes?
151
00:14:08,679 --> 00:14:11,122
- You've been accused
of the theft of a motorbike
152
00:14:11,161 --> 00:14:14,682
with registration plates: DU 921 EK.
- What motorbike?
153
00:14:15,082 --> 00:14:17,762
The one you parked two blocks away.
154
00:14:17,801 --> 00:14:20,043
Oh, his motorbike? He was drunk...
- She's lying!
155
00:14:20,362 --> 00:14:22,881
He was not in a state to drive.
- She's a liar and a thief!
156
00:14:22,924 --> 00:14:25,082
I'm not lying!
- Considering the evidence,
157
00:14:25,120 --> 00:14:29,041
I have to take you to the station.
You have the right to a lawyer -
158
00:14:29,084 --> 00:14:31,641
You peed on me, you moron!
159
00:14:34,284 --> 00:14:35,962
Fucking peasants!
160
00:14:36,323 --> 00:14:39,445
I'll take a shit on your head!
- Take it easy!
161
00:14:40,405 --> 00:14:42,003
Where are my keys?
162
00:14:42,644 --> 00:14:44,603
Under the seat!
163
00:14:46,380 --> 00:14:50,964
[Upbeat music]
164
00:14:52,432 --> 00:14:53,232
[No audio]
165
00:15:04,407 --> 00:15:08,405
What do you think is the etymology
of the phrase 'Go haywire'?
166
00:15:08,605 --> 00:15:10,126
You went haywire.
167
00:15:10,886 --> 00:15:13,048
Do you want to warm me up?
168
00:15:13,605 --> 00:15:15,606
I'm playing ping pong
with Supek for 300 Euros.
169
00:15:15,848 --> 00:15:18,087
Don't let that asshole screw you.
170
00:15:18,206 --> 00:15:20,529
He pretends he can't play,
until you play for money.
171
00:15:20,568 --> 00:15:22,728
Then suddenly his forehand starts
working like a charm.
172
00:15:22,849 --> 00:15:24,769
Don't fall for it.
173
00:15:26,367 --> 00:15:30,249
I heard today
there's a new photography contest:
174
00:15:30,368 --> 00:15:32,008
"Vineyards of Europe".
175
00:15:32,607 --> 00:15:35,929
You could do some photos for it.
176
00:15:36,010 --> 00:15:37,369
And for our website.
177
00:15:37,571 --> 00:15:40,009
Jadran said our photos
are outdated.
178
00:15:40,330 --> 00:15:43,448
Jadran doesn't comprehend
the quality of an analog camera.
179
00:15:43,809 --> 00:15:47,089
Like landscape photography?
- I would go for the abstracts.
180
00:15:47,131 --> 00:15:49,689
We could do it later today?
181
00:15:49,731 --> 00:15:53,652
Abstracts don't work
for the web, you artists.
182
00:15:56,053 --> 00:15:57,569
Lea!
183
00:15:57,930 --> 00:15:59,332
You're here!
184
00:16:03,173 --> 00:16:07,451
I'm stuck between stations.
- I know what it's like to get stuck.
185
00:16:07,892 --> 00:16:11,690
What do you want, Jacob?
Don't eat that before lunch.
186
00:16:11,852 --> 00:16:13,772
Go to the house.
187
00:16:13,933 --> 00:16:15,611
Watch your step!
188
00:16:17,774 --> 00:16:19,851
Wanna go to the beach later?
189
00:16:19,974 --> 00:16:23,212
I made a plan with my
dad to do some photos.
190
00:16:23,373 --> 00:16:26,334
I'll leave the kids with my dickass
husband. It'll be a nice break.
191
00:16:26,372 --> 00:16:27,750
We could take photos of me
for Instagram.
192
00:16:27,774 --> 00:16:29,656
I lost my baby weight.
193
00:16:30,174 --> 00:16:31,534
Mom!
- C'mon.
194
00:16:31,653 --> 00:16:33,054
Okay.
195
00:16:33,276 --> 00:16:34,076
[Music]
196
00:16:55,935 --> 00:16:59,215
C'mon!
- Wait.
197
00:16:59,495 --> 00:17:02,779
Watch out!
- Don't run on the boat!
198
00:17:03,616 --> 00:17:05,736
Slow down!
- Fuck!
199
00:17:05,936 --> 00:17:08,539
What's up?
Where's your worse half?
200
00:17:08,777 --> 00:17:10,897
Fucker screwed me over.
This is Aleksi.
201
00:17:11,016 --> 00:17:14,020
Toni, friend of the family.
- Aleksi, family.
202
00:17:14,177 --> 00:17:15,298
Nice to meet you.
203
00:17:16,626 --> 00:17:20,020
[Splashing]
204
00:17:21,386 --> 00:17:29,386
[Upbeat music]
205
00:17:41,752 --> 00:17:47,798
[Children talking]
206
00:17:48,982 --> 00:17:50,382
Don't be so boring with that phone.
207
00:17:50,461 --> 00:17:53,502
I need to tell dickass to go fuck himself.
208
00:17:54,263 --> 00:17:56,340
Be in the moment.
209
00:18:00,384 --> 00:18:02,662
What was I going to write?
210
00:18:04,862 --> 00:18:06,103
Be in the moment!
211
00:18:06,222 --> 00:18:07,462
You'll send the wrong message!
212
00:18:07,704 --> 00:18:09,505
Jacob, catch!
- I'm gonna kill you!
213
00:18:09,663 --> 00:18:11,982
Are you mental?
Don't play with that!
214
00:18:12,262 --> 00:18:13,223
Jacob!
215
00:18:14,306 --> 00:18:15,266
Give it back!
216
00:18:16,022 --> 00:18:19,344
You're a jerk! You're an idiot!
- Good job, Jacob.
217
00:18:22,552 --> 00:18:30,552
[Children playing]
218
00:18:40,865 --> 00:18:42,628
Here you go.
219
00:18:51,987 --> 00:18:54,226
Done swimming already?
220
00:18:55,467 --> 00:18:59,430
I'm already dry
and if I go into the sea now
221
00:18:59,468 --> 00:19:02,748
my suit may not get dry again,
so there's a chance of getting
222
00:19:02,790 --> 00:19:05,747
a bladder infection.
- Bunch of problems.
223
00:19:06,350 --> 00:19:08,589
You need a boyfriend.
224
00:19:09,108 --> 00:19:11,227
What makes you think
I don't have one?
225
00:19:12,829 --> 00:19:18,029
You're here with an old man,
four kids and a boring cousin...
226
00:19:18,870 --> 00:19:22,591
Who's not in the fuckin' moment.
227
00:19:26,950 --> 00:19:29,511
Who took the sandwiches?
- Aleksi ate them.
228
00:19:29,792 --> 00:19:31,912
Toni said you're boring.
229
00:19:32,991 --> 00:19:35,310
Like he's so much fun.
230
00:19:35,633 --> 00:19:40,072
No more sandwiches, we have grapes.
- No! We want sandwiches!
231
00:19:40,752 --> 00:19:43,870
Your kids are spoiled.
Where's their mom?
232
00:19:44,592 --> 00:19:45,791
It's a private matter.
233
00:19:45,871 --> 00:19:48,513
You asked me if I had a boyfriend.
- I didn't.
234
00:19:48,633 --> 00:19:52,235
Not in these words,
but that was your point.
235
00:19:53,913 --> 00:19:59,074
I'm in the process of getting one,
but it's not official yet.
236
00:19:59,355 --> 00:20:03,514
Fuckin' sandwiches.
"Sandwiches, sandwiches!"
237
00:20:09,954 --> 00:20:11,917
Why did your wife leave you?
238
00:20:12,235 --> 00:20:15,235
We separated consensually.
239
00:20:17,635 --> 00:20:17,940
And?
240
00:20:17,952 --> 00:20:21,836
- I get the kids during
the weekend and holidays.
241
00:20:23,157 --> 00:20:24,836
That's just fucking fantastic.
242
00:20:25,435 --> 00:20:27,758
That seems to favour women,
but actually...
243
00:20:27,877 --> 00:20:30,078
You get to dedicate yourself
to your work,
244
00:20:30,116 --> 00:20:32,174
you don't have to worry
about getting the kids to school
245
00:20:32,198 --> 00:20:33,757
and then you get them
when you're free
246
00:20:33,795 --> 00:20:36,076
and have nothing better to do.
247
00:20:36,119 --> 00:20:37,877
Fuckin' assholes.
248
00:20:44,356 --> 00:20:46,319
They're gonna ruin me.
249
00:20:47,440 --> 00:20:49,598
I need a break.
250
00:20:58,301 --> 00:20:59,552
I'll kill myself.
251
00:20:59,679 --> 00:21:03,040
I need to help you girls relax.
252
00:21:10,648 --> 00:21:18,648
[Electronic music]
253
00:21:27,560 --> 00:21:31,001
Where's your man?
- At home.
254
00:21:31,282 --> 00:21:35,364
How is he? - He's okay.
He's gotten boring.
255
00:21:35,763 --> 00:21:38,202
I'm not sure if I'm still in love.
256
00:21:38,805 --> 00:21:42,165
Blow him. If you're into it,
it means you are.
257
00:21:42,883 --> 00:21:46,363
Thank God! Did you walk
to the river to get that water?
258
00:21:46,762 --> 00:21:50,364
A double Jager for me.
- I'll have two Mojitos.
259
00:21:50,564 --> 00:21:52,634
Don't put ice into the second one.
260
00:21:54,066 --> 00:22:02,066
[Electronic music]
261
00:22:05,726 --> 00:22:08,925
You're too old for this place.
- So are you.
262
00:22:12,204 --> 00:22:15,085
Are you and Lea's husband friends
in life or just here
263
00:22:15,165 --> 00:22:19,528
because there're no other options?
- We are thick as thieves. Why?
264
00:22:20,288 --> 00:22:23,368
Would he be your emergency call
if you accidentally kill somebody?
265
00:22:24,809 --> 00:22:26,168
To help you hide the body?
266
00:22:26,406 --> 00:22:30,488
I think I'd call my mom.
She's a badass.
267
00:22:32,647 --> 00:22:36,449
Who would be your call?
- Maybe Lea.
268
00:22:37,689 --> 00:22:40,489
I couldn't call my mom.
She'd kill me if I killed somebody.
269
00:22:40,527 --> 00:22:42,689
And my dad would tell my mom.
270
00:22:43,569 --> 00:22:47,129
Although, Lea may panic and
we wouldn't get far with the body.
271
00:22:47,609 --> 00:22:47,967
What?
272
00:22:47,979 --> 00:22:51,530
- I said that we wouldn't
get far with the body.
273
00:22:54,372 --> 00:22:55,889
Could you please remove your hand?
274
00:22:55,931 --> 00:22:57,851
It's a gayish gesture.
275
00:22:59,091 --> 00:23:00,689
I think it's very straight.
276
00:23:01,691 --> 00:23:02,890
Let's go.
277
00:23:05,812 --> 00:23:11,492
There was a drought for an hour
and now it's pouring!
278
00:23:13,451 --> 00:23:15,451
You got it?
- Of course.
279
00:23:15,802 --> 00:23:17,258
[Sniffing]
280
00:23:21,276 --> 00:23:23,276
[Sniffing]
281
00:23:30,575 --> 00:23:33,013
Did you get it?
- No.
282
00:23:36,535 --> 00:23:39,335
C'mon!
- No. - Oh, c'mon!
283
00:23:42,657 --> 00:23:43,617
Give it back.
284
00:23:43,855 --> 00:23:49,055
Jana used to carry me home
when I got fucked up.
285
00:23:49,377 --> 00:23:51,777
Stop! Stop!
Police!
286
00:23:52,015 --> 00:23:54,454
Fuck! Get away!
- Easy. No panic.
287
00:23:54,734 --> 00:23:57,215
We're just walking.
288
00:23:57,857 --> 00:23:59,658
Police! Stop!
289
00:24:00,886 --> 00:24:08,886
[Man singing in background]
290
00:24:15,979 --> 00:24:18,779
Stop provoking me.
291
00:24:19,212 --> 00:24:20,012
[Panting]
292
00:24:32,938 --> 00:24:35,661
Wait. Easy, easy.
293
00:24:36,186 --> 00:24:40,314
[Fence screeching]
294
00:24:49,574 --> 00:24:50,374
[Moaning]
295
00:25:10,824 --> 00:25:13,662
Is this okay?
- It's fine.
296
00:25:19,698 --> 00:25:20,498
[Moaning]
297
00:25:34,346 --> 00:25:35,986
Are you okay?
298
00:25:37,906 --> 00:25:39,665
What is it?
299
00:25:42,787 --> 00:25:44,384
Where are you going?
300
00:25:44,945 --> 00:25:47,468
Can I walk you home?
301
00:25:53,018 --> 00:26:01,018
[Live romantic music]
302
00:26:29,190 --> 00:26:31,030
Hey!
303
00:26:33,871 --> 00:26:35,592
Are you okay?
304
00:26:39,751 --> 00:26:41,590
Is everything alright?
305
00:26:44,352 --> 00:26:46,034
No!
306
00:26:46,433 --> 00:26:48,952
I don't want that!
You're pulling my hair!
307
00:26:49,394 --> 00:26:50,953
Too bad.
308
00:26:58,745 --> 00:27:03,388
Now hug me and don't let go.
If you let go, we're both screwed.
309
00:27:03,634 --> 00:27:06,595
Do we have a deal?
- Your ear is so small.
310
00:27:06,833 --> 00:27:09,994
Really small. Like a little clam.
311
00:27:10,435 --> 00:27:11,833
Great.
312
00:27:12,918 --> 00:27:20,918
[Upbeat music]
313
00:27:43,450 --> 00:27:44,250
[Snoring]
314
00:28:03,359 --> 00:28:04,761
What?
315
00:28:09,880 --> 00:28:11,920
You can't wake up people
like that!
316
00:28:12,238 --> 00:28:15,199
What about: dear Goran,
thank you for carrying me,
317
00:28:15,322 --> 00:28:17,242
saving my life...
318
00:28:17,880 --> 00:28:20,841
Now you owe me.
You have to make me breakfast.
319
00:28:22,081 --> 00:28:24,001
Slice me some prosciutto.
320
00:28:24,201 --> 00:28:28,360
If you behave nicely,
you can come to my concert.
321
00:28:33,161 --> 00:28:34,801
Goran...
322
00:28:35,803 --> 00:28:38,284
I think I peed the bed.
323
00:28:39,992 --> 00:28:43,012
[Chuckles]
324
00:28:53,726 --> 00:28:58,000
Mozzarella and cherry tomatoes.
- Thank you.
325
00:28:59,610 --> 00:29:00,410
[No audio]
326
00:29:16,845 --> 00:29:19,245
How are the things in the winery?
327
00:29:20,727 --> 00:29:21,807
Alright.
328
00:29:24,088 --> 00:29:27,486
How are your guitar lessons going?
329
00:29:28,969 --> 00:29:33,247
We have a concert next weekend.
- Great.
330
00:29:38,969 --> 00:29:41,127
Do you have a boyfriend?
331
00:29:41,450 --> 00:29:43,128
No. Do you have a girlfriend?
- No. Why?
332
00:29:43,489 --> 00:29:47,848
I asked you because you asked me.
- I just wondered.
333
00:29:48,808 --> 00:29:49,608
[No audio]
334
00:30:05,011 --> 00:30:07,653
Are you coming to my concert?
335
00:30:08,290 --> 00:30:11,570
I have to see
what else is happening that night.
336
00:30:12,530 --> 00:30:14,251
Well, see you.
337
00:30:15,124 --> 00:30:23,124
[Upbeat music]
338
00:30:32,212 --> 00:30:34,293
You still haven't gone to Berlin?
339
00:30:34,455 --> 00:30:35,526
Nope.
340
00:30:35,653 --> 00:30:37,416
Did you get that job?
341
00:30:37,934 --> 00:30:40,054
They could be calling me any day now.
342
00:30:41,134 --> 00:30:49,134
[Birds chirping]
343
00:30:51,613 --> 00:30:53,215
Hi, daddy!
- Hi.
344
00:30:53,457 --> 00:30:55,615
Look at my new mouflon!
345
00:30:56,441 --> 00:30:59,125
My adorable new golden mouflon.
346
00:30:59,233 --> 00:31:01,111
Just look at him!
347
00:31:03,296 --> 00:31:08,016
I caught him the other day.
I waited for 7 hours to catch him...
348
00:31:08,857 --> 00:31:12,298
How much did you pay to catch it?
- 7000 euros.
349
00:31:13,258 --> 00:31:18,296
If your mother asks,
I got it from the bet with Supek.
350
00:31:19,537 --> 00:31:22,498
It's so beautiful.
Look at him.
351
00:31:26,780 --> 00:31:29,817
Where have you been?
- Nowhere.
352
00:31:30,221 --> 00:31:34,218
What's that on you?
- Well, I got kinda wasted
353
00:31:34,499 --> 00:31:37,498
so some guy carried me to his place
and then I peed in his bed...
354
00:31:37,698 --> 00:31:39,898
So he lent me these clothes.
355
00:31:41,058 --> 00:31:42,940
At least you didn't shit the bed.
356
00:31:43,355 --> 00:31:45,271
Daddy's little embarrassment.
357
00:31:49,066 --> 00:31:57,066
[Water falling]
358
00:32:01,381 --> 00:32:04,100
Aleksi, are you in there?
- I'm in the shower.
359
00:32:04,262 --> 00:32:07,261
Will you be ready soon?
- Relatively soon.
360
00:32:07,342 --> 00:32:11,024
Some Germans are coming
to get wines for their restaurant.
361
00:32:12,822 --> 00:32:14,592
Aleksi, did you hear me?
362
00:32:14,784 --> 00:32:16,462
I thought that Germans love beer.
363
00:32:16,662 --> 00:32:20,103
You need to go
and show them the winery!
364
00:32:22,465 --> 00:32:27,265
I'll be ready... in 25-40 minutes.
- Aleksi, NOW!
365
00:32:27,584 --> 00:32:29,984
I need you now!
366
00:32:31,305 --> 00:32:33,587
Did you get it?
367
00:32:43,145 --> 00:32:44,105
Wait!
368
00:32:45,384 --> 00:32:47,066
She doesn't care about it.
369
00:32:48,145 --> 00:32:50,027
Who will take over the winery?
370
00:32:50,707 --> 00:32:52,907
Don't bury us just yet.
371
00:32:54,838 --> 00:32:55,971
American boy!
372
00:32:56,010 --> 00:32:56,810
Wait!
373
00:32:58,119 --> 00:32:59,852
Wait, wait, wait!
374
00:33:01,322 --> 00:33:03,022
Hi! Hello!
375
00:33:05,228 --> 00:33:06,162
It's you!
376
00:33:06,635 --> 00:33:07,548
The girl from the ferry.
377
00:33:07,572 --> 00:33:09,472
Hello, what's up? What are you doing?
378
00:33:10,072 --> 00:33:11,806
I'm just exploring.
379
00:33:12,807 --> 00:33:13,940
Can you drive?
380
00:33:16,478 --> 00:33:17,478
Yeah.
381
00:33:17,874 --> 00:33:25,874
[Upbeat music]
382
00:33:44,602 --> 00:33:46,136
What do you know about wines?
383
00:33:47,102 --> 00:33:49,102
They're made from grapes.
384
00:33:49,155 --> 00:33:50,355
Great.
385
00:33:50,774 --> 00:33:51,774
Hi!
386
00:33:52,492 --> 00:33:54,926
- Hi!
- I'm sorry I'm late, I'm Aleksi.
387
00:33:55,071 --> 00:33:55,871
Nice to meet you.
388
00:33:58,587 --> 00:33:59,853
Just a second.
389
00:34:02,415 --> 00:34:04,415
Impressive cellar.
390
00:34:05,774 --> 00:34:07,874
I'm told you make very, very
good Grenache.
391
00:34:08,430 --> 00:34:09,630
Yes, that's true
392
00:34:09,993 --> 00:34:11,593
It's very good.
393
00:34:13,743 --> 00:34:15,676
Why don't you describe it to us?
394
00:34:17,415 --> 00:34:20,415
Well, our grapes are very special...
395
00:34:20,462 --> 00:34:22,462
Because we have this
396
00:34:22,649 --> 00:34:24,782
grape sniffing cats
397
00:34:24,915 --> 00:34:27,948
who find the right grapes
to harvest.
398
00:34:29,446 --> 00:34:32,346
But maybe Christian can tell you
more about this.
399
00:34:32,415 --> 00:34:36,081
Because he's a very famous sommelier
from Napa Valley.
400
00:34:37,415 --> 00:34:38,781
So...
401
00:34:39,993 --> 00:34:40,893
Just...
402
00:34:41,165 --> 00:34:48,065
Well, yes, I breed the cats right here,
it's a special technique.
403
00:34:48,196 --> 00:34:50,329
It really adds to the flavor.
404
00:34:53,196 --> 00:34:54,396
Interesting.
405
00:34:55,931 --> 00:34:58,198
You can pour them some wine.
406
00:35:00,305 --> 00:35:01,639
Yes, please.
407
00:35:08,165 --> 00:35:12,698
You know awfully little about wine
for the daughter of a vinter.
408
00:35:12,775 --> 00:35:14,975
I'm a photographer.
409
00:35:15,006 --> 00:35:16,206
Oh, a photographer, ok, ok...
410
00:35:16,368 --> 00:35:18,835
That's quite coincidence, I'm a
photographer as well.
411
00:35:18,868 --> 00:35:21,835
- Really?
- What sort of things you shooting in here?
412
00:35:22,228 --> 00:35:24,461
Well I just got a job in Berlin.
413
00:35:24,493 --> 00:35:27,727
- Oh, Berlin.
- I'll be moving there soon.
414
00:35:28,946 --> 00:35:30,413
What are you doing here?
415
00:35:31,056 --> 00:35:36,722
I was supposed to meet my girlfriend at
Dubrovnik, but she didn't show up.
416
00:35:37,462 --> 00:35:40,429
- What did you do?
- What did I do?
417
00:35:40,509 --> 00:35:41,676
Yes!
418
00:35:41,915 --> 00:35:47,415
Well, I got a job offer to go to
Egypt for six months
419
00:35:47,775 --> 00:35:50,408
but she didn't want me to go.
420
00:35:50,900 --> 00:35:53,681
But I decided that
I have to, I couldn't
421
00:35:53,693 --> 00:35:56,766
pass it up, and I don't
think she like that.
422
00:35:58,321 --> 00:35:59,121
So...
423
00:36:00,040 --> 00:36:02,240
Well that sounds like a break up
message.
424
00:36:04,493 --> 00:36:06,360
Maybe, maybe...
425
00:36:08,868 --> 00:36:10,868
What?
426
00:36:11,546 --> 00:36:12,346
[No audio]
427
00:36:22,462 --> 00:36:23,321
Open your mouth.
428
00:36:23,400 --> 00:36:25,200
- No.
- Please!
429
00:36:25,431 --> 00:36:27,231
- No.
- Please, for me?
430
00:36:27,853 --> 00:36:28,653
Ok.
431
00:36:30,557 --> 00:36:31,957
A little closer, a little closer.
432
00:36:35,870 --> 00:36:37,936
Is it ok? Is that good?
433
00:36:39,151 --> 00:36:40,951
It's definitely good.
434
00:36:41,495 --> 00:36:43,228
I'd love some more.
435
00:36:49,463 --> 00:36:51,063
You're a weird girl.
436
00:36:53,674 --> 00:36:56,007
My ferry is going to be leaving in
just a couple hours.
437
00:36:58,135 --> 00:37:00,602
Thanks for wasting time with me.
438
00:37:01,885 --> 00:37:04,752
- You owe me now.
- Oh I do, oh ok.
439
00:37:05,792 --> 00:37:09,854
If you go to New York I'll take you there
and mess with some tourist there.
440
00:37:09,878 --> 00:37:11,422
Hope I see you again.
441
00:37:11,691 --> 00:37:13,196
If it's meant to be, it will.
442
00:37:18,995 --> 00:37:19,795
So...
443
00:37:21,506 --> 00:37:22,824
Bon voyage.
444
00:37:23,874 --> 00:37:24,674
[No audio]
445
00:38:12,578 --> 00:38:17,086
[Screaming]
446
00:38:24,180 --> 00:38:32,180
[Upbeat music]
447
00:39:22,864 --> 00:39:25,034
[Seagulls squawk]
448
00:39:25,686 --> 00:39:26,486
[No audio]
449
00:39:36,103 --> 00:39:38,784
Don't forget to go
to the winery later.
450
00:39:38,983 --> 00:39:41,384
Buyers from Italy are
scheduled to come.
451
00:39:41,864 --> 00:39:44,387
I promised a friend
to go to his concert.
452
00:39:44,786 --> 00:39:46,664
Nobody else is free to go.
453
00:39:49,468 --> 00:39:51,265
Fuck it.
454
00:39:53,465 --> 00:39:56,346
Everything is more important
to you than your family.
455
00:40:00,468 --> 00:40:08,468
[People chattering]
456
00:40:09,852 --> 00:40:15,780
[Live party music]
457
00:40:15,886 --> 00:40:16,911
Kid!
458
00:40:17,030 --> 00:40:20,229
Didn't I tell you to
take out the bullets?! I'm sorry.
459
00:40:20,828 --> 00:40:21,949
Sit over there!
460
00:40:24,749 --> 00:40:26,109
Sit and be quiet!
461
00:40:26,648 --> 00:40:34,648
[Live party music]
462
00:40:44,032 --> 00:40:46,712
Great night, everybody!
463
00:40:46,793 --> 00:40:48,832
And now, Goran and the Satellites.
464
00:40:49,151 --> 00:40:50,752
We love you, Lidija!
465
00:40:51,196 --> 00:40:51,996
[Applause]
466
00:41:02,824 --> 00:41:10,824
[Singing live]
467
00:42:14,238 --> 00:42:16,039
It wasn't so bad!
468
00:42:16,638 --> 00:42:17,598
Goran!
469
00:42:19,080 --> 00:42:22,241
You stupid egomaniac!
- Do you honestly think it was good?
470
00:42:23,082 --> 00:42:25,202
Your audience was
a bunch of peasants and their kids.
471
00:42:25,240 --> 00:42:26,800
What did you expect?!
472
00:42:27,360 --> 00:42:29,922
They don't dig singers
like Leonard Cohen.
473
00:42:30,202 --> 00:42:33,040
Yeah, they wouldn't dig Cohen.
474
00:42:38,160 --> 00:42:43,660
[No audio]
475
00:42:44,884 --> 00:42:47,323
What did you take that time?
476
00:42:48,763 --> 00:42:49,723
Cocaine.
477
00:42:50,802 --> 00:42:56,002
I got fucked up because I drank.
Usually drugs don't do it.
478
00:42:56,724 --> 00:42:59,923
Once I tried ecstasy and
almost fell asleep.
479
00:43:00,564 --> 00:43:02,123
Interesting.
480
00:43:05,964 --> 00:43:10,165
I tried mushrooms too -
it was similar to weed.
481
00:43:11,325 --> 00:43:12,527
And MDMA.
482
00:43:13,045 --> 00:43:14,243
MDMA?
483
00:43:16,686 --> 00:43:16,955
And?
484
00:43:16,967 --> 00:43:20,484
- That was the only drug
that had an effect on me.
485
00:43:20,726 --> 00:43:22,965
Although it ended badly.
486
00:43:26,725 --> 00:43:28,445
You had to go to rehab?
487
00:43:29,847 --> 00:43:31,648
I didn't get addicted.
488
00:43:32,408 --> 00:43:37,009
I was just crazy promiscuous.
489
00:43:37,846 --> 00:43:39,248
Okay.
490
00:43:40,208 --> 00:43:44,168
I don't need to know about it.
- Yeah. Better not.
491
00:43:49,529 --> 00:43:52,248
How many guys did you sleep with?
492
00:43:53,407 --> 00:43:55,289
One.
493
00:43:56,411 --> 00:43:59,491
That's not crazy promiscuous.
494
00:44:00,769 --> 00:44:03,968
Crazy is maybe
too strong of a word.
495
00:44:04,529 --> 00:44:07,210
But, I've slept with just one guy
before my ex-boyfriend
496
00:44:07,329 --> 00:44:09,971
and then another one
while I was with that boyfriend.
497
00:44:10,209 --> 00:44:12,890
It's not like I've slept with
hundreds of guys.
498
00:44:13,251 --> 00:44:17,652
When you said it, I thought there
must be at least ten.
499
00:44:17,932 --> 00:44:20,010
It's not such a disaster.
- Yeah.
500
00:44:20,252 --> 00:44:22,333
But the problem is that this guy
501
00:44:22,452 --> 00:44:24,933
was my ex's friend.
502
00:44:25,052 --> 00:44:28,051
I mean, I was really horny
and he was there.
503
00:44:29,691 --> 00:44:31,892
We just fucked a few times and...
504
00:44:32,134 --> 00:44:34,411
Is it weird for you to listen to this?
505
00:44:35,813 --> 00:44:37,814
What?
- No.
506
00:44:38,213 --> 00:44:42,533
It is.
- Oh well, it is. But continue.
507
00:44:43,812 --> 00:44:47,495
So, Matej, that friend,
couldn't keep the secret
508
00:44:47,576 --> 00:44:49,216
and he told everything
to my boyfriend,
509
00:44:49,254 --> 00:44:51,293
who then beat him up
with a baseball bat.
510
00:44:51,335 --> 00:44:53,294
Broke his jaw.
511
00:44:54,535 --> 00:44:56,055
Fuck.
512
00:44:57,134 --> 00:44:58,336
Yeah.
513
00:45:03,986 --> 00:45:06,190
[Chuckles]
514
00:45:10,894 --> 00:45:14,097
Your father is sad because you
don't play ping pong with him anymore.
515
00:45:14,178 --> 00:45:16,098
It will be worse
if I kick his ass.
516
00:45:16,217 --> 00:45:18,256
You could play one game.
517
00:45:18,575 --> 00:45:21,617
You should spend
some time with us.
518
00:45:22,377 --> 00:45:25,376
You're never at home.
- Okay, mom.
519
00:45:27,539 --> 00:45:29,939
Will you?
- Fine!
520
00:45:33,057 --> 00:45:34,497
Sorry.
521
00:45:35,020 --> 00:45:37,378
What's going on
with the internship in Berlin?
522
00:45:38,219 --> 00:45:41,418
I don't know yet.
- You haven't mentioned it for a while.
523
00:45:43,538 --> 00:45:46,061
Are you trying to
mindfuck me so I lose?
524
00:45:46,180 --> 00:45:50,339
Maybe this is a sign
you should reconsider staying here.
525
00:45:52,259 --> 00:45:56,180
What can I do here?
- It's not so bad here as it may seem.
526
00:45:56,422 --> 00:46:00,700
I know what's it like to live abroad.
The jobs foreigners can get
527
00:46:00,781 --> 00:46:04,660
are usually physical labor
or waiting tables.
528
00:46:06,100 --> 00:46:08,942
It's beneath your dignity to
harvest grapes in your own vineyard
529
00:46:09,022 --> 00:46:12,782
or pour wine for guests
in your own winery.
530
00:46:13,704 --> 00:46:17,663
Look at the house you're living in.
Look at the stone it's made of.
531
00:46:17,824 --> 00:46:22,563
You'd need to have ten roommates
to live in a house like this abroad.
532
00:46:22,625 --> 00:46:24,944
I'm not going to Hong Kong.
533
00:46:25,904 --> 00:46:29,783
Brilliant people start things first in
a place where there's nobody.
534
00:46:31,502 --> 00:46:37,242
[No audio]
535
00:46:38,466 --> 00:46:41,346
Let's play for points.
- The left hand.
536
00:46:47,584 --> 00:46:52,202
[Traffic noise]
537
00:46:55,812 --> 00:47:03,660
[Bicycle sound]
538
00:47:09,147 --> 00:47:11,628
Hi.
- Hi.
539
00:47:15,948 --> 00:47:19,067
I can't do anything right now.
I need to do this.
540
00:47:23,710 --> 00:47:26,286
Look at these small balls.
541
00:47:26,446 --> 00:47:27,246
[No audio]
542
00:47:52,631 --> 00:47:55,393
We could walk airly,
543
00:47:58,154 --> 00:48:01,514
if you split a cake fairly...
544
00:48:05,580 --> 00:48:08,940
[Drums playing]
545
00:48:11,434 --> 00:48:12,993
I'm good.
546
00:48:13,074 --> 00:48:15,274
I could be
a new drummer in your band.
547
00:48:15,554 --> 00:48:17,912
And vocalist.
I could be a vocalist and a drummer.
548
00:48:18,235 --> 00:48:21,154
We could name the band
Aleksi and Goran's Satellites.
549
00:48:21,833 --> 00:48:25,355
If I stop doing this,
it's going to be hard to resume.
550
00:48:27,033 --> 00:48:30,113
It's going to be hard to resume
taping the Styrofoam?
551
00:48:31,354 --> 00:48:35,835
Neighbors complained about
our rehearsals. I have to finish this.
552
00:48:36,520 --> 00:48:37,320
[No audio]
553
00:48:50,356 --> 00:48:52,756
Let me know when you're available.
554
00:48:52,879 --> 00:48:55,598
Okay. Yeah. Bye.
555
00:48:56,478 --> 00:49:02,524
[No audio]
556
00:49:03,478 --> 00:49:05,679
You're judging me.
- What?
557
00:49:05,759 --> 00:49:08,198
You wanted to know about me.
You were asking questions.
558
00:49:08,352 --> 00:49:10,871
But now you're judging me.
- I'm not judging you!
559
00:49:10,994 --> 00:49:14,396
I'm the only one hanging out with you,
no matter what other people are saying.
560
00:49:14,600 --> 00:49:18,321
What are they saying?
What are they saying, Goran?
561
00:49:19,281 --> 00:49:21,202
Nothing.
562
00:49:21,682 --> 00:49:24,082
I wouldn't hang out
with you if I was judging you.
563
00:49:24,154 --> 00:49:29,078
[No audio]
564
00:49:30,322 --> 00:49:34,082
Thank you so much
for hanging out with me.
565
00:49:35,000 --> 00:49:43,000
[Upbeat music]
566
00:49:47,478 --> 00:49:52,606
[Bell ringing]
567
00:49:53,904 --> 00:49:57,366
[Bicycle sound]
568
00:50:01,883 --> 00:50:03,403
Lea!
569
00:50:07,486 --> 00:50:08,926
Lea!
570
00:50:19,725 --> 00:50:21,726
What happened?
- Hi.
571
00:50:22,206 --> 00:50:23,726
What's going on?
572
00:50:24,087 --> 00:50:25,604
Nothing.
573
00:50:25,923 --> 00:50:27,521
Lea, are you okay?
574
00:50:29,007 --> 00:50:30,486
It's nothing.
575
00:50:32,325 --> 00:50:34,887
Dickass was here.
- And?
576
00:50:35,048 --> 00:50:37,606
I threatened to leave him.
577
00:50:38,285 --> 00:50:41,688
He got crazy,
he took the kids to live with him.
578
00:50:43,180 --> 00:50:45,180
[Sobbing]
579
00:50:47,448 --> 00:50:50,728
Like that fucker can take care of them.
580
00:50:53,328 --> 00:50:54,687
Stupid jerk.
581
00:50:55,444 --> 00:50:56,244
[Sobbing]
582
00:51:03,889 --> 00:51:06,243
He'll give them back soon.
583
00:51:08,466 --> 00:51:16,466
[Upbeat music]
584
00:51:44,959 --> 00:51:46,825
Hello, hello, American boy!
585
00:51:46,990 --> 00:51:48,657
Hello, hello, Croatian girl.
586
00:51:49,334 --> 00:51:50,667
Where shall we go?
587
00:51:53,388 --> 00:51:54,721
Let's go for a swim.
588
00:51:55,506 --> 00:51:57,306
I didn't get a shower today.
589
00:51:57,381 --> 00:51:59,847
Sounds good, let's get you clean.
590
00:52:01,209 --> 00:52:02,842
How long are you staying here?
591
00:52:03,318 --> 00:52:04,985
Well, it kind of depends.
592
00:52:06,634 --> 00:52:07,934
So you came just for me?
593
00:52:08,865 --> 00:52:11,332
I have some meeting in KorĨula...
594
00:52:12,771 --> 00:52:14,338
Yeah, meetings with me.
595
00:52:14,724 --> 00:52:17,291
Meetings with you? Shut up!
596
00:52:17,792 --> 00:52:18,592
[No audio]
597
00:52:33,358 --> 00:52:34,158
Come on!
598
00:52:35,314 --> 00:52:36,247
You pussy!
599
00:52:36,795 --> 00:52:37,595
What?
600
00:52:38,748 --> 00:52:40,215
I'm just taking my time.
601
00:52:41,184 --> 00:52:42,064
[Splashing]
602
00:52:54,451 --> 00:52:56,451
Oh fuck, fuck, fuck!
603
00:52:56,526 --> 00:52:58,559
I got a cramp!
604
00:52:59,061 --> 00:53:00,052
You got what?
605
00:53:00,076 --> 00:53:00,876
Fuck!
606
00:53:03,701 --> 00:53:04,699
Fuck!
607
00:53:07,498 --> 00:53:08,298
I'm coming...
608
00:53:08,962 --> 00:53:09,842
[Splashing]
609
00:53:34,451 --> 00:53:35,076
Where is it?
610
00:53:35,154 --> 00:53:36,167
This. Here.
611
00:53:36,873 --> 00:53:37,673
Here.
612
00:53:38,474 --> 00:53:39,274
[No audio]
613
00:54:12,576 --> 00:54:18,792
[Dryer sound]
614
00:54:22,679 --> 00:54:23,612
Sorry!
615
00:54:27,523 --> 00:54:29,056
What are you doing? Hey!
616
00:54:29,163 --> 00:54:31,149
Hey, hey, hey!
You're going to stink us all!
617
00:54:31,173 --> 00:54:34,073
Hey, hey!
Come on! No!
618
00:54:36,038 --> 00:54:36,838
No!
619
00:54:38,460 --> 00:54:40,360
I'm sorry!
620
00:54:45,960 --> 00:54:47,227
It smells lovely!
621
00:54:56,550 --> 00:54:57,990
Thanks a lot.
622
00:55:01,273 --> 00:55:02,671
And cheers!
623
00:55:05,179 --> 00:55:07,091
Wanna sit here?
624
00:55:07,826 --> 00:55:14,042
[Applause]
625
00:55:16,834 --> 00:55:18,555
Can we do "Salt in the wounds"?
626
00:55:21,032 --> 00:55:23,194
The next song is a new one.
627
00:55:24,116 --> 00:55:26,716
For the girl who stole my motorbike.
628
00:55:27,342 --> 00:55:34,918
[Rock music playing]
629
00:55:36,797 --> 00:55:39,996
Tell me we still exist,
630
00:55:40,756 --> 00:55:43,874
just hiding somewhere
631
00:55:44,397 --> 00:55:47,277
Tell me I'm still in your dreamy mind
632
00:55:47,838 --> 00:55:50,837
What are you thinking about?
633
00:55:52,316 --> 00:55:55,196
Important things have washed out
634
00:55:56,075 --> 00:55:59,839
I'm thinking, why is this place called
three palms and there're only two?
635
00:56:00,277 --> 00:56:02,796
And now we're here where we are
636
00:56:03,960 --> 00:56:08,998
We hate that we love each other
637
00:56:11,560 --> 00:56:14,079
I put the blame on the words
638
00:56:15,358 --> 00:56:18,238
Yesterday we rubbed it in, today it hurts
639
00:56:18,718 --> 00:56:20,600
He's a cute boy.
640
00:56:20,999 --> 00:56:25,120
Silence won't wash the salt in the wounds
641
00:56:25,719 --> 00:56:26,679
Yeah.
642
00:56:27,079 --> 00:56:29,440
I put the blame on the words
643
00:56:30,719 --> 00:56:33,960
Yesterday we rubbed it in, today it hurts
644
00:56:34,682 --> 00:56:37,881
Silence won't wash...
645
00:56:38,642 --> 00:56:43,600
...the salt in the wounds.
646
00:56:53,804 --> 00:56:54,604
[Sniffing]
647
00:57:02,963 --> 00:57:05,924
Don't give her that shit!
Don't you see she's fucked up?
648
00:57:06,404 --> 00:57:08,163
Mind your own business.
649
00:57:09,726 --> 00:57:11,723
She doesn't take that stuff well.
650
00:57:12,525 --> 00:57:15,920
And what in the hell are you doing
with such a young girl?
651
00:57:16,404 --> 00:57:17,887
Stop laughing.
652
00:57:18,923 --> 00:57:20,886
Are you fuckin' this girl?
653
00:57:22,165 --> 00:57:23,367
And what do you give a shit?
654
00:57:23,455 --> 00:57:24,895
If you're not fuckin' her, back off.
655
00:57:34,965 --> 00:57:37,488
What are you doing?!
- Let him go!
656
00:57:41,366 --> 00:57:42,887
Hit him! Hit him!
657
00:57:44,166 --> 00:57:45,449
Peasants!
658
00:57:48,476 --> 00:57:49,276
[No audio]
659
00:58:46,649 --> 00:58:48,008
What?
660
00:58:50,723 --> 00:58:52,805
I think that you're fucked up too!
661
00:58:53,001 --> 00:58:55,520
Fucked up and a mute!
I'm not gonna be your girlfriend!
662
00:58:55,708 --> 00:58:58,949
I don't care what you think about me!
Do you hear me?! Fuck you!
663
00:58:59,094 --> 00:58:59,894
[Panting]
664
00:59:33,332 --> 00:59:38,970
[Moaning]
665
00:59:41,900 --> 00:59:42,700
[Panting]
666
01:00:10,528 --> 01:00:12,902
[Chuckles]
667
01:00:15,186 --> 01:00:15,986
[Panting]
668
01:00:26,882 --> 01:00:27,682
[Moaning]
669
01:00:52,450 --> 01:01:00,450
[Acoustic guitar playing]
670
01:01:24,274 --> 01:01:25,798
[Screaming]
671
01:01:26,450 --> 01:01:34,450
[Joyful music]
672
01:01:58,294 --> 01:02:00,614
Here, here, here.
673
01:02:01,173 --> 01:02:09,173
[Joyful music]
674
01:02:21,847 --> 01:02:23,887
I'm falling!
675
01:02:24,182 --> 01:02:32,182
[Joyful music]
676
01:02:48,553 --> 01:02:51,510
Do you want a sandwich?
- Sure.
677
01:03:07,359 --> 01:03:08,999
Catch!
678
01:03:21,492 --> 01:03:24,653
How old do you think this is?
- 100 years.
679
01:03:25,947 --> 01:03:28,347
I heard that two mouflons
got in a fight over you.
680
01:03:29,687 --> 01:03:32,126
What two?
- Any good out of these two?
681
01:03:33,758 --> 01:03:37,038
And I heard that dad didn't win
the golden mouflon on a bet,
682
01:03:37,284 --> 01:03:39,845
but he caught it himself for 7000 euros.
- She's lying!
683
01:03:40,102 --> 01:03:43,082
I'm not lying!
Go to Supek's and check it yourself.
684
01:03:43,244 --> 01:03:45,164
You'd take the last penny
from my sock!
685
01:03:45,314 --> 01:03:47,795
When I'm hunting,
my blood is rushing like...
686
01:03:47,952 --> 01:03:49,235
I feel like I'm young again...
687
01:03:49,427 --> 01:03:50,905
You're old, you fool.
688
01:03:51,074 --> 01:03:53,194
I'll never tell you anything again!
689
01:03:53,738 --> 01:03:54,538
[No audio]
690
01:04:25,037 --> 01:04:25,970
Aleksi!
691
01:04:26,890 --> 01:04:28,290
- Hi!
- Hi.
692
01:04:29,099 --> 01:04:30,399
- Hello.
- Hello.
693
01:04:31,368 --> 01:04:32,868
Hi.
694
01:04:34,256 --> 01:04:35,872
Christian. Goran.
695
01:04:35,896 --> 01:04:37,279
Hi, Goran.
696
01:04:37,303 --> 01:04:38,303
How are you Goran?
697
01:04:38,421 --> 01:04:41,821
Christian is a sommelier
from Napa Valley.
698
01:04:42,615 --> 01:04:43,415
A friend.
699
01:04:43,553 --> 01:04:44,353
Friend.
700
01:04:49,724 --> 01:04:51,521
- Do you want to sit with us?
- Yes...
701
01:04:51,599 --> 01:04:53,199
I should probably get going.
702
01:04:53,240 --> 01:04:55,440
No, no, no, sit.
703
01:04:57,068 --> 01:04:58,135
If you insist.
704
01:04:58,678 --> 01:04:59,478
[No audio]
705
01:05:11,365 --> 01:05:12,928
And, what are you having?
706
01:05:13,884 --> 01:05:16,365
Coke and a mixed pizza.
- Okay.
707
01:05:16,792 --> 01:05:18,025
Do you want something else?
708
01:05:19,682 --> 01:05:21,035
Sir?
709
01:05:22,651 --> 01:05:24,118
I'll have a lemonade.
710
01:05:24,604 --> 01:05:25,094
Okay.
711
01:05:25,129 --> 01:05:29,288
- You?
- Do you have? Actually, hm.
712
01:05:30,202 --> 01:05:33,282
This pasta with prawns, how many
prawns are actually in there?
713
01:05:34,219 --> 01:05:35,978
There are as many as usual.
714
01:05:36,051 --> 01:05:39,012
What's usual, two or fifty?
- There are definitely not fifty.
715
01:05:40,298 --> 01:05:41,258
Okay.
716
01:05:44,135 --> 01:05:48,298
Okay, then, I'll have
this sea bass pie.
717
01:05:48,497 --> 01:05:50,579
I wouldn't recommend
getting a sea bass here.
718
01:05:51,185 --> 01:05:54,907
Get a pizza and move on!
- Don't put pressure on me!
719
01:05:56,381 --> 01:05:58,010
Okay, pizza!
720
01:06:04,760 --> 01:06:05,560
So...
721
01:06:06,865 --> 01:06:08,998
What do you think about the
wines here?
722
01:06:09,466 --> 01:06:10,346
[Sin audio]
723
01:06:20,537 --> 01:06:22,670
I feel like I'm intruding.
724
01:06:23,271 --> 01:06:25,671
No. No, you're not.
725
01:06:26,709 --> 01:06:27,939
No, you're not.
726
01:06:28,037 --> 01:06:29,804
I just said it already...
727
01:06:29,912 --> 01:06:31,979
I'll let you guys be alone.
728
01:06:32,724 --> 01:06:33,470
I'll see you later.
729
01:06:33,528 --> 01:06:35,661
You just order your drink.
730
01:06:39,678 --> 01:06:40,478
Bye.
731
01:06:43,668 --> 01:06:45,868
Dad's friend.
732
01:06:46,254 --> 01:06:47,054
[No audio]
733
01:07:00,650 --> 01:07:04,490
Should I just go to Berlin
and see what happens?
734
01:07:06,533 --> 01:07:09,014
I didn't plan on being here this long.
735
01:07:09,817 --> 01:07:11,737
How long would you stay there?
736
01:07:14,011 --> 01:07:16,011
Forever.
737
01:07:17,309 --> 01:07:18,750
I mean, what can I do here?
738
01:07:18,980 --> 01:07:20,739
I have no friends here.
739
01:07:22,878 --> 01:07:26,837
Okay, you and me are hanging out,
but there's nobody else my age...
740
01:07:32,483 --> 01:07:35,467
Of course.
- What?
741
01:07:37,241 --> 01:07:39,084
Nothing.
742
01:07:40,448 --> 01:07:44,369
You're having a strange reaction.
- Well, I'm not mad.
743
01:07:45,286 --> 01:07:48,808
Why would you be mad?
- I'm not mad! Marin!
744
01:07:52,648 --> 01:07:55,329
This is too much money, Goran.
- It's okay.
745
01:07:55,917 --> 01:07:57,234
Take it!
746
01:07:59,442 --> 01:08:01,040
Why are you upset?
747
01:08:04,131 --> 01:08:05,571
Goran!
748
01:08:07,031 --> 01:08:09,308
Goran, I can't live
with my mom and dad!
749
01:08:09,796 --> 01:08:11,639
I love hanging out with you,
750
01:08:11,889 --> 01:08:13,689
but that's such
a small percentage of my time.
751
01:08:13,767 --> 01:08:14,727
Do you care about me?
752
01:08:15,303 --> 01:08:17,665
I can't live in a place without
753
01:08:17,834 --> 01:08:21,355
a critical mass of intellectuals...
- Do you care about me?
754
01:08:21,689 --> 01:08:23,571
I care about you.
755
01:08:23,897 --> 01:08:25,376
But I care about myself too.
756
01:08:25,526 --> 01:08:29,124
Why were you so persistent
if you don't care about me?!?
757
01:08:32,519 --> 01:08:34,478
You've no idea what you want,
758
01:08:34,647 --> 01:08:36,286
you're selfish and you use people
759
01:08:36,521 --> 01:08:39,443
to feed your ego and
solve your stupid problems!
760
01:08:39,754 --> 01:08:41,594
Go! Go to fuckin' Berlin and
761
01:08:41,770 --> 01:08:44,693
find some other fool to
help you live with yourself!
762
01:08:44,966 --> 01:08:49,528
We could continue our sexual relationship
while I'm still here.
763
01:08:52,063 --> 01:08:53,464
Fuck you!
764
01:08:54,060 --> 01:08:54,860
[No audio]
765
01:09:03,070 --> 01:09:11,070
[Dialing tone]
766
01:09:24,524 --> 01:09:32,524
[People chattering]
767
01:09:46,127 --> 01:09:49,530
Can I take a picture of you?
You look cinematic.
768
01:09:54,444 --> 01:10:02,444
[People chattering]
769
01:10:17,258 --> 01:10:25,258
[Joyful music]
770
01:10:31,844 --> 01:10:38,230
[Dramatic music]
771
01:10:40,208 --> 01:10:41,008
[No audio]
772
01:11:15,316 --> 01:11:18,799
Colors of dancing crinolines,
773
01:11:22,893 --> 01:11:29,014
Fireflies in my hands,
Fireflies...
774
01:11:30,028 --> 01:11:33,189
Hi.
- Hi.
775
01:11:33,761 --> 01:11:35,251
Play it.
776
01:11:36,845 --> 01:11:38,827
Play it until the end.
777
01:11:40,116 --> 01:11:40,916
[No audio]
778
01:11:50,582 --> 01:11:54,783
Violin, burn the bridges
779
01:11:55,355 --> 01:11:59,035
Oh Messiah, break with sound
780
01:12:00,697 --> 01:12:04,976
Hands play on painful strings
781
01:12:05,820 --> 01:12:10,099
Burn the bridges, tear them down
782
01:12:11,143 --> 01:12:15,302
Violin, scream and cry!
783
01:12:16,312 --> 01:12:19,753
Bring the day to the firefly
784
01:12:20,721 --> 01:12:24,761
May it slay with your hand
785
01:12:26,532 --> 01:12:30,453
Burn the wood, blow the sand...
786
01:12:32,872 --> 01:12:36,190
Good job.
It is really...
787
01:12:37,546 --> 01:12:39,266
It's going to be a hit, I bet.
788
01:12:41,663 --> 01:12:43,625
Did you change your mind?
789
01:12:52,408 --> 01:12:56,248
Did you change your mind?
- We still have time.
790
01:12:58,725 --> 01:13:00,688
If you haven't, please leave.
791
01:13:00,949 --> 01:13:03,549
You're making me feel guilty.
- Go away!
792
01:13:03,656 --> 01:13:05,258
What have I done?
- Go away!
793
01:13:05,408 --> 01:13:06,567
Goran!
794
01:13:11,950 --> 01:13:12,750
[No audio]
795
01:13:25,176 --> 01:13:25,976
[Vomiting]
796
01:13:39,524 --> 01:13:43,190
[Coughing]
797
01:13:49,452 --> 01:13:51,724
[No audio]
798
01:13:51,968 --> 01:13:56,416
[Bicycle sound]
799
01:14:09,242 --> 01:14:11,043
Aleksi!
800
01:14:12,863 --> 01:14:14,665
Hi! Come in.
801
01:14:18,609 --> 01:14:20,329
You have a great place.
802
01:14:22,891 --> 01:14:24,492
Do you want to drink something?
803
01:14:26,462 --> 01:14:27,783
Coffee, tea...
804
01:14:28,916 --> 01:14:30,518
...wine, grappa?
805
01:14:33,560 --> 01:14:35,560
[Crying]
806
01:14:36,259 --> 01:14:37,661
What's going on?
807
01:14:38,291 --> 01:14:39,973
Did something happen?
808
01:14:43,556 --> 01:14:44,635
What's going on?
809
01:14:45,654 --> 01:14:46,454
[No audio]
810
01:14:59,409 --> 01:15:02,892
Toni, life is short and
I have to ask you something.
811
01:15:04,516 --> 01:15:05,834
Yes?
812
01:15:06,483 --> 01:15:08,522
When are you going back to Paris?
813
01:15:09,371 --> 01:15:12,412
I guess in a week or two.
814
01:15:13,580 --> 01:15:17,581
Can I come?
- To Paris?
815
01:15:19,125 --> 01:15:21,564
Like, live with me in Paris?
816
01:15:22,574 --> 01:15:27,052
Until I get on my feet. Temporarily.
817
01:15:32,220 --> 01:15:33,979
We are fucked up, Aleksi.
818
01:15:34,179 --> 01:15:35,980
You're fucked up, I'm fucked up.
819
01:15:36,202 --> 01:15:38,925
Divorced, with two kids.
820
01:15:39,309 --> 01:15:41,349
A bunch of people are relying on me.
821
01:15:41,637 --> 01:15:43,837
My life is already messed up as it is.
822
01:15:52,589 --> 01:15:57,190
Sorry.
- No, it's okay.
823
01:16:02,152 --> 01:16:05,470
Do you want some sugar?
- Sure.
824
01:16:10,994 --> 01:16:18,994
[Melancholic music]
825
01:16:30,586 --> 01:16:33,466
Don't drag like a slowpoke.
Speed up a tad!
826
01:16:43,670 --> 01:16:45,029
What the hell is this?
827
01:16:46,178 --> 01:16:49,396
Did you have religious education
in school?
828
01:16:49,734 --> 01:16:50,855
Yeah...
829
01:16:51,374 --> 01:16:53,931
You could pick
between that and ethics.
830
01:16:54,404 --> 01:16:56,685
I didn't want to listen to
preaching about morals,
831
01:16:57,119 --> 01:16:59,081
so I thought - I'd rather pray.
832
01:16:59,657 --> 01:17:01,578
You should've prayed more.
833
01:17:02,545 --> 01:17:05,468
Did you see how we redid
the degustation room?
834
01:17:06,251 --> 01:17:09,051
Like you're trying to gather
the Knights of the Round Table.
835
01:17:09,231 --> 01:17:11,670
And here - kid!
Devil!
836
01:17:11,973 --> 01:17:15,814
Here is where you pour
them the wine. We have...
837
01:17:16,325 --> 01:17:18,041
Yes! You'll need that.
838
01:17:18,656 --> 01:17:21,256
We adapt the price list
to the purchasing power.
839
01:17:21,624 --> 01:17:25,783
Art is knowing how to sell
men's shoes to a widow.
840
01:17:26,313 --> 01:17:27,596
Let's go!
841
01:17:29,330 --> 01:17:37,330
[Melancholic music]
842
01:17:57,478 --> 01:17:59,598
You'll fall, you little monkey!
843
01:17:59,930 --> 01:18:07,930
[Melancholic music]
844
01:18:12,866 --> 01:18:14,425
You're finished!
845
01:18:25,382 --> 01:18:29,783
My great grandfather
bought this land 70 years ago,
846
01:18:30,359 --> 01:18:33,439
with the intention of making
a horse farm.
847
01:18:34,253 --> 01:18:38,693
But, our grandma thought it would be
better to grow grapes.
848
01:18:40,118 --> 01:18:48,118
[Melancholic music]
849
01:19:05,480 --> 01:19:09,860
[No audio]
850
01:19:14,152 --> 01:19:15,642
[Shutter clicking]
851
01:19:24,760 --> 01:19:32,760
[Melancholic music]
852
01:20:07,285 --> 01:20:08,085
[Music]
54680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.