All language subtitles for Aleksi.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,324 --> 00:00:07,124 [No audio] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:50,728 --> 00:00:55,350 [Boat honks] 5 00:00:55,760 --> 00:01:03,760 [People talking] 6 00:01:19,831 --> 00:01:20,727 Pardon me - 7 00:01:48,005 --> 00:01:48,805 Hi! - Hello! 8 00:01:48,850 --> 00:01:52,222 Four donuts, please. - Here you go. 9 00:01:52,598 --> 00:01:54,390 Thanks! - You're welcome. 10 00:01:58,012 --> 00:02:00,848 We're leaving! You can swim if you want! 11 00:02:01,519 --> 00:02:04,355 Wait, I'm coming! - C'mon, c'mon! 12 00:02:07,566 --> 00:02:08,982 I'm so sorry. 13 00:02:13,620 --> 00:02:21,620 [Upbeat music] 14 00:03:05,399 --> 00:03:07,567 Dad! 15 00:03:13,661 --> 00:03:15,909 I've missed you, daddy! - My little chicken! 16 00:03:15,953 --> 00:03:18,285 Help me with this. 17 00:03:22,776 --> 00:03:24,940 Did you find a place in Berlin? 18 00:03:25,068 --> 00:03:28,816 I'm still waiting to find out when my internship will start. 19 00:03:29,568 --> 00:03:31,732 I can't wait to leave this country. 20 00:03:33,106 --> 00:03:35,398 My little mouse! 21 00:03:38,110 --> 00:03:42,784 [Moving car] 22 00:03:53,134 --> 00:03:54,074 Mom! 23 00:03:54,146 --> 00:03:54,946 Natasha! 24 00:03:55,002 --> 00:03:58,418 Vati, watch where you're putting those dirty backpacks! 25 00:03:58,458 --> 00:04:00,126 We have mice traps everywhere. - Okay. 26 00:04:00,334 --> 00:04:02,541 What's up, mom? - Everything is fine. 27 00:04:02,661 --> 00:04:05,750 Did you see my email about the wine event on Tuesday? 28 00:04:05,792 --> 00:04:07,275 I didn't. 29 00:04:07,359 --> 00:04:10,239 Are we gonna sell part of the vineyard? 30 00:04:10,358 --> 00:04:11,177 Of course not. 31 00:04:11,220 --> 00:04:13,475 Dad said we may have to. - I didn't tell her that! 32 00:04:13,515 --> 00:04:14,416 Yes you did! 33 00:04:14,459 --> 00:04:18,230 You said mom got crazy and the renovation got out of control 34 00:04:18,269 --> 00:04:20,320 and we can't keep up with our loans. 35 00:04:20,363 --> 00:04:21,674 You got out of control! 36 00:04:21,713 --> 00:04:23,110 You shouldn't have said anything. 37 00:04:23,189 --> 00:04:24,830 We'll pay the loans. 38 00:04:24,873 --> 00:04:26,798 I'm worried about you. 39 00:04:27,107 --> 00:04:28,186 I'm going to Berlin. 40 00:04:28,224 --> 00:04:30,225 Who will pay for you being in Berlin? 41 00:04:30,268 --> 00:04:32,065 They'll hire me after the internship. 42 00:04:32,107 --> 00:04:34,665 You did two internships already, and nobody hired you. 43 00:04:34,707 --> 00:04:36,547 That French dude tricked me. 44 00:04:36,746 --> 00:04:40,187 French men are not reliable. - You're not reliable. 45 00:04:40,548 --> 00:04:44,108 You could've finished one of the many colleges we paid for. 46 00:04:44,266 --> 00:04:47,469 That was only 800 Euros a year. Do you know how much other children cost? 47 00:04:47,588 --> 00:04:49,907 And who was paying your rent for 9 years? 48 00:04:50,429 --> 00:04:52,749 She wasn't that big of an expense. 49 00:04:52,787 --> 00:04:54,788 She's our little birdie. 50 00:04:54,827 --> 00:04:57,588 She's 28. 28 years old. 51 00:04:57,630 --> 00:04:58,790 She's not a child anymore. 52 00:04:58,828 --> 00:05:01,870 You have a very westernized approach to raising children. 53 00:05:01,951 --> 00:05:04,389 I was helping my parents since I was 7. 54 00:05:04,428 --> 00:05:08,230 Carrying barrels, picking grapes, kneeling in the vineyard for 12 hours a day... 55 00:05:08,268 --> 00:05:09,527 So you're punishing me because they were exploiting you?! 56 00:05:09,551 --> 00:05:12,992 They didn't exploit me, they taught me to develop work ethics. 57 00:05:13,068 --> 00:05:16,229 Why is it so hard for you to do the only thing we are asking from you? 58 00:05:16,310 --> 00:05:20,549 Because in the long term its best for me to put my energy 59 00:05:20,630 --> 00:05:23,311 into creative pursuits. 60 00:05:28,712 --> 00:05:29,592 [Footsteps] 61 00:05:45,283 --> 00:05:49,312 [Seagulls squawk] 62 00:05:54,994 --> 00:05:55,794 [No audio] 63 00:06:29,810 --> 00:06:30,610 [Moaning] 64 00:06:59,152 --> 00:07:07,152 [Upbeat music] 65 00:07:14,520 --> 00:07:16,164 Let's go, Aleksi. 66 00:07:16,601 --> 00:07:18,003 Everybody's waiting. 67 00:07:20,323 --> 00:07:23,403 Our grandfather bought this land 70 years ago, 68 00:07:23,483 --> 00:07:26,003 to start a horse ranch. 69 00:07:26,083 --> 00:07:28,602 But, our grandma thought it'd be better to grow grapes. 70 00:07:28,844 --> 00:07:32,043 As you may see, women rule this family. 71 00:07:33,445 --> 00:07:37,285 To be unique, the wine needs to have its own character. 72 00:07:37,405 --> 00:07:39,163 Let them taste it. 73 00:07:39,885 --> 00:07:42,044 This is our new "Plavac Mali". 74 00:07:42,124 --> 00:07:44,125 You can tell by its color. - Hello. 75 00:07:46,406 --> 00:07:48,964 Aleksi, you devil, you're here! 76 00:07:50,247 --> 00:07:51,925 Will you give us a hand with the harvest? 77 00:07:51,963 --> 00:07:53,085 No, I'm going to Berlin. 78 00:07:53,365 --> 00:07:54,567 Forget Berlin! 79 00:07:55,527 --> 00:07:57,405 You'll never make a living as an artist. 80 00:07:57,524 --> 00:07:58,646 Look at this. 81 00:08:02,405 --> 00:08:03,845 Who are you kidding? 82 00:08:04,007 --> 00:08:06,127 You know what art is? Art is - 83 00:08:06,288 --> 00:08:08,327 Look at that French dude over there. 84 00:08:08,488 --> 00:08:12,567 Art is selling wine to a Frenchman who is living next to 3 vineyards. 85 00:08:12,886 --> 00:08:14,168 You're so wise. 86 00:08:14,207 --> 00:08:16,768 Whoever listens to me, can't do wrong. 87 00:08:17,329 --> 00:08:19,449 Your dad was an artist and what good did that do? 88 00:08:19,929 --> 00:08:24,007 There are a few eligible men here. 2 winers, 1 sailor... 89 00:08:24,249 --> 00:08:26,930 Why don't you catch one to help us with the winery? 90 00:08:27,287 --> 00:08:29,130 I'm not much of a hunter. 91 00:08:29,249 --> 00:08:31,408 Jadran! - I'm coming! 92 00:08:32,130 --> 00:08:33,090 You're crazy as a loon! 93 00:08:33,128 --> 00:08:36,289 Okay, then grab your camera and take some photos - 94 00:08:36,489 --> 00:08:38,090 Jadran! - I'm coming! 95 00:08:38,251 --> 00:08:40,571 So we can send it to the papers. 96 00:08:54,038 --> 00:09:00,322 [Liquid falling] 97 00:09:02,012 --> 00:09:04,331 What the fuck?! - Oh, shit! 98 00:09:04,412 --> 00:09:06,052 Are you insane? 99 00:09:08,360 --> 00:09:09,773 I'm sorry, miss. 100 00:09:09,892 --> 00:09:12,254 I could pour some water on you, it will wash out. 101 00:09:14,692 --> 00:09:16,052 What an idiot. 102 00:09:17,012 --> 00:09:18,372 I'm just kidding. 103 00:09:19,093 --> 00:09:22,135 I'm here with a motorbike, I'll take you home to change. 104 00:09:22,335 --> 00:09:25,134 I'm willing to help out a young lady in trouble. 105 00:09:29,055 --> 00:09:31,575 Aleksi, your mom is looking for you. 106 00:09:38,495 --> 00:09:40,576 May I have your attention, please? 107 00:09:40,657 --> 00:09:44,217 Raise your glasses! Be careful not to spill the wine. 108 00:09:44,386 --> 00:09:47,378 We have live music coming up. 109 00:09:48,215 --> 00:09:50,054 Alright, kid. Hit it! 110 00:09:52,777 --> 00:09:54,336 Hello! 111 00:09:55,510 --> 00:10:03,510 [Guitar music] 112 00:10:44,261 --> 00:10:46,343 Aleksi, don't sit here like a snail. 113 00:10:46,423 --> 00:10:47,986 Slice some prosciutto for the singer. 114 00:10:48,075 --> 00:10:49,603 He can slice it himself. 115 00:10:51,224 --> 00:10:53,824 What kind of a hostess are you? - What kind of a cripple are you 116 00:10:53,862 --> 00:10:55,544 if you can't slice it yourself? 117 00:10:55,663 --> 00:10:58,743 But a woman's hand is more precise. 118 00:11:00,141 --> 00:11:02,622 You need to practice precision. 119 00:11:02,902 --> 00:11:04,865 It will come in handy with the guitar. 120 00:11:05,982 --> 00:11:09,385 What's that, did you spill something? 121 00:11:12,384 --> 00:11:15,778 [Chuckles] 122 00:11:25,066 --> 00:11:25,866 [Music] 123 00:11:48,628 --> 00:11:49,428 [Snoring] 124 00:11:56,720 --> 00:12:04,720 [Phone ringing] 125 00:12:12,906 --> 00:12:16,106 - Hello? - Hi, is it Aleksi Bergando? 126 00:12:16,266 --> 00:12:17,266 Yes, it's her. 127 00:12:17,438 --> 00:12:23,238 I'm calling you because your application, your portfolio is missing. 128 00:12:23,297 --> 00:12:27,764 Yes, I thought about upload it but then I forgot. 129 00:12:27,875 --> 00:12:30,142 I'll send it to you know, ok? Right now. 130 00:12:30,240 --> 00:12:31,940 Ok, that's all, bye. 131 00:12:32,281 --> 00:12:33,281 Bye. 132 00:12:34,353 --> 00:12:35,874 Daddy? 133 00:12:38,393 --> 00:12:39,167 What's up? 134 00:12:39,179 --> 00:12:43,032 - Send me the scan of your photo "The two girls". 135 00:12:43,873 --> 00:12:45,313 What for? - Just send it to me! 136 00:12:45,352 --> 00:12:47,875 Why do you need it for? - Forget it, I don't need it! 137 00:12:55,594 --> 00:12:57,913 Hi Supek, are you up? 138 00:12:58,394 --> 00:13:01,516 Are we going hunting on Sunday? 139 00:13:03,555 --> 00:13:06,516 Yes, yes, whatever it takes. 140 00:13:08,970 --> 00:13:10,528 [Camera shutter] 141 00:13:15,056 --> 00:13:15,856 [No audio] 142 00:13:28,437 --> 00:13:32,396 Why did you disappear yesterday? - I had pee on my shirt. 143 00:13:32,676 --> 00:13:37,358 Antunovic's children all helped host his wine tasting. 144 00:13:38,318 --> 00:13:40,438 Are you ever going to help me? 145 00:13:41,118 --> 00:13:42,677 Aleksi! 146 00:13:43,837 --> 00:13:45,837 Who's calling you? 147 00:13:48,360 --> 00:13:49,678 Aleksi! 148 00:13:50,212 --> 00:13:51,012 [No audio] 149 00:14:06,399 --> 00:14:08,442 That's her. - Aleksi Bergando? 150 00:14:08,480 --> 00:14:08,667 Yes? 151 00:14:08,679 --> 00:14:11,122 - You've been accused of the theft of a motorbike 152 00:14:11,161 --> 00:14:14,682 with registration plates: DU 921 EK. - What motorbike? 153 00:14:15,082 --> 00:14:17,762 The one you parked two blocks away. 154 00:14:17,801 --> 00:14:20,043 Oh, his motorbike? He was drunk... - She's lying! 155 00:14:20,362 --> 00:14:22,881 He was not in a state to drive. - She's a liar and a thief! 156 00:14:22,924 --> 00:14:25,082 I'm not lying! - Considering the evidence, 157 00:14:25,120 --> 00:14:29,041 I have to take you to the station. You have the right to a lawyer - 158 00:14:29,084 --> 00:14:31,641 You peed on me, you moron! 159 00:14:34,284 --> 00:14:35,962 Fucking peasants! 160 00:14:36,323 --> 00:14:39,445 I'll take a shit on your head! - Take it easy! 161 00:14:40,405 --> 00:14:42,003 Where are my keys? 162 00:14:42,644 --> 00:14:44,603 Under the seat! 163 00:14:46,380 --> 00:14:50,964 [Upbeat music] 164 00:14:52,432 --> 00:14:53,232 [No audio] 165 00:15:04,407 --> 00:15:08,405 What do you think is the etymology of the phrase 'Go haywire'? 166 00:15:08,605 --> 00:15:10,126 You went haywire. 167 00:15:10,886 --> 00:15:13,048 Do you want to warm me up? 168 00:15:13,605 --> 00:15:15,606 I'm playing ping pong with Supek for 300 Euros. 169 00:15:15,848 --> 00:15:18,087 Don't let that asshole screw you. 170 00:15:18,206 --> 00:15:20,529 He pretends he can't play, until you play for money. 171 00:15:20,568 --> 00:15:22,728 Then suddenly his forehand starts working like a charm. 172 00:15:22,849 --> 00:15:24,769 Don't fall for it. 173 00:15:26,367 --> 00:15:30,249 I heard today there's a new photography contest: 174 00:15:30,368 --> 00:15:32,008 "Vineyards of Europe". 175 00:15:32,607 --> 00:15:35,929 You could do some photos for it. 176 00:15:36,010 --> 00:15:37,369 And for our website. 177 00:15:37,571 --> 00:15:40,009 Jadran said our photos are outdated. 178 00:15:40,330 --> 00:15:43,448 Jadran doesn't comprehend the quality of an analog camera. 179 00:15:43,809 --> 00:15:47,089 Like landscape photography? - I would go for the abstracts. 180 00:15:47,131 --> 00:15:49,689 We could do it later today? 181 00:15:49,731 --> 00:15:53,652 Abstracts don't work for the web, you artists. 182 00:15:56,053 --> 00:15:57,569 Lea! 183 00:15:57,930 --> 00:15:59,332 You're here! 184 00:16:03,173 --> 00:16:07,451 I'm stuck between stations. - I know what it's like to get stuck. 185 00:16:07,892 --> 00:16:11,690 What do you want, Jacob? Don't eat that before lunch. 186 00:16:11,852 --> 00:16:13,772 Go to the house. 187 00:16:13,933 --> 00:16:15,611 Watch your step! 188 00:16:17,774 --> 00:16:19,851 Wanna go to the beach later? 189 00:16:19,974 --> 00:16:23,212 I made a plan with my dad to do some photos. 190 00:16:23,373 --> 00:16:26,334 I'll leave the kids with my dickass husband. It'll be a nice break. 191 00:16:26,372 --> 00:16:27,750 We could take photos of me for Instagram. 192 00:16:27,774 --> 00:16:29,656 I lost my baby weight. 193 00:16:30,174 --> 00:16:31,534 Mom! - C'mon. 194 00:16:31,653 --> 00:16:33,054 Okay. 195 00:16:33,276 --> 00:16:34,076 [Music] 196 00:16:55,935 --> 00:16:59,215 C'mon! - Wait. 197 00:16:59,495 --> 00:17:02,779 Watch out! - Don't run on the boat! 198 00:17:03,616 --> 00:17:05,736 Slow down! - Fuck! 199 00:17:05,936 --> 00:17:08,539 What's up? Where's your worse half? 200 00:17:08,777 --> 00:17:10,897 Fucker screwed me over. This is Aleksi. 201 00:17:11,016 --> 00:17:14,020 Toni, friend of the family. - Aleksi, family. 202 00:17:14,177 --> 00:17:15,298 Nice to meet you. 203 00:17:16,626 --> 00:17:20,020 [Splashing] 204 00:17:21,386 --> 00:17:29,386 [Upbeat music] 205 00:17:41,752 --> 00:17:47,798 [Children talking] 206 00:17:48,982 --> 00:17:50,382 Don't be so boring with that phone. 207 00:17:50,461 --> 00:17:53,502 I need to tell dickass to go fuck himself. 208 00:17:54,263 --> 00:17:56,340 Be in the moment. 209 00:18:00,384 --> 00:18:02,662 What was I going to write? 210 00:18:04,862 --> 00:18:06,103 Be in the moment! 211 00:18:06,222 --> 00:18:07,462 You'll send the wrong message! 212 00:18:07,704 --> 00:18:09,505 Jacob, catch! - I'm gonna kill you! 213 00:18:09,663 --> 00:18:11,982 Are you mental? Don't play with that! 214 00:18:12,262 --> 00:18:13,223 Jacob! 215 00:18:14,306 --> 00:18:15,266 Give it back! 216 00:18:16,022 --> 00:18:19,344 You're a jerk! You're an idiot! - Good job, Jacob. 217 00:18:22,552 --> 00:18:30,552 [Children playing] 218 00:18:40,865 --> 00:18:42,628 Here you go. 219 00:18:51,987 --> 00:18:54,226 Done swimming already? 220 00:18:55,467 --> 00:18:59,430 I'm already dry and if I go into the sea now 221 00:18:59,468 --> 00:19:02,748 my suit may not get dry again, so there's a chance of getting 222 00:19:02,790 --> 00:19:05,747 a bladder infection. - Bunch of problems. 223 00:19:06,350 --> 00:19:08,589 You need a boyfriend. 224 00:19:09,108 --> 00:19:11,227 What makes you think I don't have one? 225 00:19:12,829 --> 00:19:18,029 You're here with an old man, four kids and a boring cousin... 226 00:19:18,870 --> 00:19:22,591 Who's not in the fuckin' moment. 227 00:19:26,950 --> 00:19:29,511 Who took the sandwiches? - Aleksi ate them. 228 00:19:29,792 --> 00:19:31,912 Toni said you're boring. 229 00:19:32,991 --> 00:19:35,310 Like he's so much fun. 230 00:19:35,633 --> 00:19:40,072 No more sandwiches, we have grapes. - No! We want sandwiches! 231 00:19:40,752 --> 00:19:43,870 Your kids are spoiled. Where's their mom? 232 00:19:44,592 --> 00:19:45,791 It's a private matter. 233 00:19:45,871 --> 00:19:48,513 You asked me if I had a boyfriend. - I didn't. 234 00:19:48,633 --> 00:19:52,235 Not in these words, but that was your point. 235 00:19:53,913 --> 00:19:59,074 I'm in the process of getting one, but it's not official yet. 236 00:19:59,355 --> 00:20:03,514 Fuckin' sandwiches. "Sandwiches, sandwiches!" 237 00:20:09,954 --> 00:20:11,917 Why did your wife leave you? 238 00:20:12,235 --> 00:20:15,235 We separated consensually. 239 00:20:17,635 --> 00:20:17,940 And? 240 00:20:17,952 --> 00:20:21,836 - I get the kids during the weekend and holidays. 241 00:20:23,157 --> 00:20:24,836 That's just fucking fantastic. 242 00:20:25,435 --> 00:20:27,758 That seems to favour women, but actually... 243 00:20:27,877 --> 00:20:30,078 You get to dedicate yourself to your work, 244 00:20:30,116 --> 00:20:32,174 you don't have to worry about getting the kids to school 245 00:20:32,198 --> 00:20:33,757 and then you get them when you're free 246 00:20:33,795 --> 00:20:36,076 and have nothing better to do. 247 00:20:36,119 --> 00:20:37,877 Fuckin' assholes. 248 00:20:44,356 --> 00:20:46,319 They're gonna ruin me. 249 00:20:47,440 --> 00:20:49,598 I need a break. 250 00:20:58,301 --> 00:20:59,552 I'll kill myself. 251 00:20:59,679 --> 00:21:03,040 I need to help you girls relax. 252 00:21:10,648 --> 00:21:18,648 [Electronic music] 253 00:21:27,560 --> 00:21:31,001 Where's your man? - At home. 254 00:21:31,282 --> 00:21:35,364 How is he? - He's okay. He's gotten boring. 255 00:21:35,763 --> 00:21:38,202 I'm not sure if I'm still in love. 256 00:21:38,805 --> 00:21:42,165 Blow him. If you're into it, it means you are. 257 00:21:42,883 --> 00:21:46,363 Thank God! Did you walk to the river to get that water? 258 00:21:46,762 --> 00:21:50,364 A double Jager for me. - I'll have two Mojitos. 259 00:21:50,564 --> 00:21:52,634 Don't put ice into the second one. 260 00:21:54,066 --> 00:22:02,066 [Electronic music] 261 00:22:05,726 --> 00:22:08,925 You're too old for this place. - So are you. 262 00:22:12,204 --> 00:22:15,085 Are you and Lea's husband friends in life or just here 263 00:22:15,165 --> 00:22:19,528 because there're no other options? - We are thick as thieves. Why? 264 00:22:20,288 --> 00:22:23,368 Would he be your emergency call if you accidentally kill somebody? 265 00:22:24,809 --> 00:22:26,168 To help you hide the body? 266 00:22:26,406 --> 00:22:30,488 I think I'd call my mom. She's a badass. 267 00:22:32,647 --> 00:22:36,449 Who would be your call? - Maybe Lea. 268 00:22:37,689 --> 00:22:40,489 I couldn't call my mom. She'd kill me if I killed somebody. 269 00:22:40,527 --> 00:22:42,689 And my dad would tell my mom. 270 00:22:43,569 --> 00:22:47,129 Although, Lea may panic and we wouldn't get far with the body. 271 00:22:47,609 --> 00:22:47,967 What? 272 00:22:47,979 --> 00:22:51,530 - I said that we wouldn't get far with the body. 273 00:22:54,372 --> 00:22:55,889 Could you please remove your hand? 274 00:22:55,931 --> 00:22:57,851 It's a gayish gesture. 275 00:22:59,091 --> 00:23:00,689 I think it's very straight. 276 00:23:01,691 --> 00:23:02,890 Let's go. 277 00:23:05,812 --> 00:23:11,492 There was a drought for an hour and now it's pouring! 278 00:23:13,451 --> 00:23:15,451 You got it? - Of course. 279 00:23:15,802 --> 00:23:17,258 [Sniffing] 280 00:23:21,276 --> 00:23:23,276 [Sniffing] 281 00:23:30,575 --> 00:23:33,013 Did you get it? - No. 282 00:23:36,535 --> 00:23:39,335 C'mon! - No. - Oh, c'mon! 283 00:23:42,657 --> 00:23:43,617 Give it back. 284 00:23:43,855 --> 00:23:49,055 Jana used to carry me home when I got fucked up. 285 00:23:49,377 --> 00:23:51,777 Stop! Stop! Police! 286 00:23:52,015 --> 00:23:54,454 Fuck! Get away! - Easy. No panic. 287 00:23:54,734 --> 00:23:57,215 We're just walking. 288 00:23:57,857 --> 00:23:59,658 Police! Stop! 289 00:24:00,886 --> 00:24:08,886 [Man singing in background] 290 00:24:15,979 --> 00:24:18,779 Stop provoking me. 291 00:24:19,212 --> 00:24:20,012 [Panting] 292 00:24:32,938 --> 00:24:35,661 Wait. Easy, easy. 293 00:24:36,186 --> 00:24:40,314 [Fence screeching] 294 00:24:49,574 --> 00:24:50,374 [Moaning] 295 00:25:10,824 --> 00:25:13,662 Is this okay? - It's fine. 296 00:25:19,698 --> 00:25:20,498 [Moaning] 297 00:25:34,346 --> 00:25:35,986 Are you okay? 298 00:25:37,906 --> 00:25:39,665 What is it? 299 00:25:42,787 --> 00:25:44,384 Where are you going? 300 00:25:44,945 --> 00:25:47,468 Can I walk you home? 301 00:25:53,018 --> 00:26:01,018 [Live romantic music] 302 00:26:29,190 --> 00:26:31,030 Hey! 303 00:26:33,871 --> 00:26:35,592 Are you okay? 304 00:26:39,751 --> 00:26:41,590 Is everything alright? 305 00:26:44,352 --> 00:26:46,034 No! 306 00:26:46,433 --> 00:26:48,952 I don't want that! You're pulling my hair! 307 00:26:49,394 --> 00:26:50,953 Too bad. 308 00:26:58,745 --> 00:27:03,388 Now hug me and don't let go. If you let go, we're both screwed. 309 00:27:03,634 --> 00:27:06,595 Do we have a deal? - Your ear is so small. 310 00:27:06,833 --> 00:27:09,994 Really small. Like a little clam. 311 00:27:10,435 --> 00:27:11,833 Great. 312 00:27:12,918 --> 00:27:20,918 [Upbeat music] 313 00:27:43,450 --> 00:27:44,250 [Snoring] 314 00:28:03,359 --> 00:28:04,761 What? 315 00:28:09,880 --> 00:28:11,920 You can't wake up people like that! 316 00:28:12,238 --> 00:28:15,199 What about: dear Goran, thank you for carrying me, 317 00:28:15,322 --> 00:28:17,242 saving my life... 318 00:28:17,880 --> 00:28:20,841 Now you owe me. You have to make me breakfast. 319 00:28:22,081 --> 00:28:24,001 Slice me some prosciutto. 320 00:28:24,201 --> 00:28:28,360 If you behave nicely, you can come to my concert. 321 00:28:33,161 --> 00:28:34,801 Goran... 322 00:28:35,803 --> 00:28:38,284 I think I peed the bed. 323 00:28:39,992 --> 00:28:43,012 [Chuckles] 324 00:28:53,726 --> 00:28:58,000 Mozzarella and cherry tomatoes. - Thank you. 325 00:28:59,610 --> 00:29:00,410 [No audio] 326 00:29:16,845 --> 00:29:19,245 How are the things in the winery? 327 00:29:20,727 --> 00:29:21,807 Alright. 328 00:29:24,088 --> 00:29:27,486 How are your guitar lessons going? 329 00:29:28,969 --> 00:29:33,247 We have a concert next weekend. - Great. 330 00:29:38,969 --> 00:29:41,127 Do you have a boyfriend? 331 00:29:41,450 --> 00:29:43,128 No. Do you have a girlfriend? - No. Why? 332 00:29:43,489 --> 00:29:47,848 I asked you because you asked me. - I just wondered. 333 00:29:48,808 --> 00:29:49,608 [No audio] 334 00:30:05,011 --> 00:30:07,653 Are you coming to my concert? 335 00:30:08,290 --> 00:30:11,570 I have to see what else is happening that night. 336 00:30:12,530 --> 00:30:14,251 Well, see you. 337 00:30:15,124 --> 00:30:23,124 [Upbeat music] 338 00:30:32,212 --> 00:30:34,293 You still haven't gone to Berlin? 339 00:30:34,455 --> 00:30:35,526 Nope. 340 00:30:35,653 --> 00:30:37,416 Did you get that job? 341 00:30:37,934 --> 00:30:40,054 They could be calling me any day now. 342 00:30:41,134 --> 00:30:49,134 [Birds chirping] 343 00:30:51,613 --> 00:30:53,215 Hi, daddy! - Hi. 344 00:30:53,457 --> 00:30:55,615 Look at my new mouflon! 345 00:30:56,441 --> 00:30:59,125 My adorable new golden mouflon. 346 00:30:59,233 --> 00:31:01,111 Just look at him! 347 00:31:03,296 --> 00:31:08,016 I caught him the other day. I waited for 7 hours to catch him... 348 00:31:08,857 --> 00:31:12,298 How much did you pay to catch it? - 7000 euros. 349 00:31:13,258 --> 00:31:18,296 If your mother asks, I got it from the bet with Supek. 350 00:31:19,537 --> 00:31:22,498 It's so beautiful. Look at him. 351 00:31:26,780 --> 00:31:29,817 Where have you been? - Nowhere. 352 00:31:30,221 --> 00:31:34,218 What's that on you? - Well, I got kinda wasted 353 00:31:34,499 --> 00:31:37,498 so some guy carried me to his place and then I peed in his bed... 354 00:31:37,698 --> 00:31:39,898 So he lent me these clothes. 355 00:31:41,058 --> 00:31:42,940 At least you didn't shit the bed. 356 00:31:43,355 --> 00:31:45,271 Daddy's little embarrassment. 357 00:31:49,066 --> 00:31:57,066 [Water falling] 358 00:32:01,381 --> 00:32:04,100 Aleksi, are you in there? - I'm in the shower. 359 00:32:04,262 --> 00:32:07,261 Will you be ready soon? - Relatively soon. 360 00:32:07,342 --> 00:32:11,024 Some Germans are coming to get wines for their restaurant. 361 00:32:12,822 --> 00:32:14,592 Aleksi, did you hear me? 362 00:32:14,784 --> 00:32:16,462 I thought that Germans love beer. 363 00:32:16,662 --> 00:32:20,103 You need to go and show them the winery! 364 00:32:22,465 --> 00:32:27,265 I'll be ready... in 25-40 minutes. - Aleksi, NOW! 365 00:32:27,584 --> 00:32:29,984 I need you now! 366 00:32:31,305 --> 00:32:33,587 Did you get it? 367 00:32:43,145 --> 00:32:44,105 Wait! 368 00:32:45,384 --> 00:32:47,066 She doesn't care about it. 369 00:32:48,145 --> 00:32:50,027 Who will take over the winery? 370 00:32:50,707 --> 00:32:52,907 Don't bury us just yet. 371 00:32:54,838 --> 00:32:55,971 American boy! 372 00:32:56,010 --> 00:32:56,810 Wait! 373 00:32:58,119 --> 00:32:59,852 Wait, wait, wait! 374 00:33:01,322 --> 00:33:03,022 Hi! Hello! 375 00:33:05,228 --> 00:33:06,162 It's you! 376 00:33:06,635 --> 00:33:07,548 The girl from the ferry. 377 00:33:07,572 --> 00:33:09,472 Hello, what's up? What are you doing? 378 00:33:10,072 --> 00:33:11,806 I'm just exploring. 379 00:33:12,807 --> 00:33:13,940 Can you drive? 380 00:33:16,478 --> 00:33:17,478 Yeah. 381 00:33:17,874 --> 00:33:25,874 [Upbeat music] 382 00:33:44,602 --> 00:33:46,136 What do you know about wines? 383 00:33:47,102 --> 00:33:49,102 They're made from grapes. 384 00:33:49,155 --> 00:33:50,355 Great. 385 00:33:50,774 --> 00:33:51,774 Hi! 386 00:33:52,492 --> 00:33:54,926 - Hi! - I'm sorry I'm late, I'm Aleksi. 387 00:33:55,071 --> 00:33:55,871 Nice to meet you. 388 00:33:58,587 --> 00:33:59,853 Just a second. 389 00:34:02,415 --> 00:34:04,415 Impressive cellar. 390 00:34:05,774 --> 00:34:07,874 I'm told you make very, very good Grenache. 391 00:34:08,430 --> 00:34:09,630 Yes, that's true 392 00:34:09,993 --> 00:34:11,593 It's very good. 393 00:34:13,743 --> 00:34:15,676 Why don't you describe it to us? 394 00:34:17,415 --> 00:34:20,415 Well, our grapes are very special... 395 00:34:20,462 --> 00:34:22,462 Because we have this 396 00:34:22,649 --> 00:34:24,782 grape sniffing cats 397 00:34:24,915 --> 00:34:27,948 who find the right grapes to harvest. 398 00:34:29,446 --> 00:34:32,346 But maybe Christian can tell you more about this. 399 00:34:32,415 --> 00:34:36,081 Because he's a very famous sommelier from Napa Valley. 400 00:34:37,415 --> 00:34:38,781 So... 401 00:34:39,993 --> 00:34:40,893 Just... 402 00:34:41,165 --> 00:34:48,065 Well, yes, I breed the cats right here, it's a special technique. 403 00:34:48,196 --> 00:34:50,329 It really adds to the flavor. 404 00:34:53,196 --> 00:34:54,396 Interesting. 405 00:34:55,931 --> 00:34:58,198 You can pour them some wine. 406 00:35:00,305 --> 00:35:01,639 Yes, please. 407 00:35:08,165 --> 00:35:12,698 You know awfully little about wine for the daughter of a vinter. 408 00:35:12,775 --> 00:35:14,975 I'm a photographer. 409 00:35:15,006 --> 00:35:16,206 Oh, a photographer, ok, ok... 410 00:35:16,368 --> 00:35:18,835 That's quite coincidence, I'm a photographer as well. 411 00:35:18,868 --> 00:35:21,835 - Really? - What sort of things you shooting in here? 412 00:35:22,228 --> 00:35:24,461 Well I just got a job in Berlin. 413 00:35:24,493 --> 00:35:27,727 - Oh, Berlin. - I'll be moving there soon. 414 00:35:28,946 --> 00:35:30,413 What are you doing here? 415 00:35:31,056 --> 00:35:36,722 I was supposed to meet my girlfriend at Dubrovnik, but she didn't show up. 416 00:35:37,462 --> 00:35:40,429 - What did you do? - What did I do? 417 00:35:40,509 --> 00:35:41,676 Yes! 418 00:35:41,915 --> 00:35:47,415 Well, I got a job offer to go to Egypt for six months 419 00:35:47,775 --> 00:35:50,408 but she didn't want me to go. 420 00:35:50,900 --> 00:35:53,681 But I decided that I have to, I couldn't 421 00:35:53,693 --> 00:35:56,766 pass it up, and I don't think she like that. 422 00:35:58,321 --> 00:35:59,121 So... 423 00:36:00,040 --> 00:36:02,240 Well that sounds like a break up message. 424 00:36:04,493 --> 00:36:06,360 Maybe, maybe... 425 00:36:08,868 --> 00:36:10,868 What? 426 00:36:11,546 --> 00:36:12,346 [No audio] 427 00:36:22,462 --> 00:36:23,321 Open your mouth. 428 00:36:23,400 --> 00:36:25,200 - No. - Please! 429 00:36:25,431 --> 00:36:27,231 - No. - Please, for me? 430 00:36:27,853 --> 00:36:28,653 Ok. 431 00:36:30,557 --> 00:36:31,957 A little closer, a little closer. 432 00:36:35,870 --> 00:36:37,936 Is it ok? Is that good? 433 00:36:39,151 --> 00:36:40,951 It's definitely good. 434 00:36:41,495 --> 00:36:43,228 I'd love some more. 435 00:36:49,463 --> 00:36:51,063 You're a weird girl. 436 00:36:53,674 --> 00:36:56,007 My ferry is going to be leaving in just a couple hours. 437 00:36:58,135 --> 00:37:00,602 Thanks for wasting time with me. 438 00:37:01,885 --> 00:37:04,752 - You owe me now. - Oh I do, oh ok. 439 00:37:05,792 --> 00:37:09,854 If you go to New York I'll take you there and mess with some tourist there. 440 00:37:09,878 --> 00:37:11,422 Hope I see you again. 441 00:37:11,691 --> 00:37:13,196 If it's meant to be, it will. 442 00:37:18,995 --> 00:37:19,795 So... 443 00:37:21,506 --> 00:37:22,824 Bon voyage. 444 00:37:23,874 --> 00:37:24,674 [No audio] 445 00:38:12,578 --> 00:38:17,086 [Screaming] 446 00:38:24,180 --> 00:38:32,180 [Upbeat music] 447 00:39:22,864 --> 00:39:25,034 [Seagulls squawk] 448 00:39:25,686 --> 00:39:26,486 [No audio] 449 00:39:36,103 --> 00:39:38,784 Don't forget to go to the winery later. 450 00:39:38,983 --> 00:39:41,384 Buyers from Italy are scheduled to come. 451 00:39:41,864 --> 00:39:44,387 I promised a friend to go to his concert. 452 00:39:44,786 --> 00:39:46,664 Nobody else is free to go. 453 00:39:49,468 --> 00:39:51,265 Fuck it. 454 00:39:53,465 --> 00:39:56,346 Everything is more important to you than your family. 455 00:40:00,468 --> 00:40:08,468 [People chattering] 456 00:40:09,852 --> 00:40:15,780 [Live party music] 457 00:40:15,886 --> 00:40:16,911 Kid! 458 00:40:17,030 --> 00:40:20,229 Didn't I tell you to take out the bullets?! I'm sorry. 459 00:40:20,828 --> 00:40:21,949 Sit over there! 460 00:40:24,749 --> 00:40:26,109 Sit and be quiet! 461 00:40:26,648 --> 00:40:34,648 [Live party music] 462 00:40:44,032 --> 00:40:46,712 Great night, everybody! 463 00:40:46,793 --> 00:40:48,832 And now, Goran and the Satellites. 464 00:40:49,151 --> 00:40:50,752 We love you, Lidija! 465 00:40:51,196 --> 00:40:51,996 [Applause] 466 00:41:02,824 --> 00:41:10,824 [Singing live] 467 00:42:14,238 --> 00:42:16,039 It wasn't so bad! 468 00:42:16,638 --> 00:42:17,598 Goran! 469 00:42:19,080 --> 00:42:22,241 You stupid egomaniac! - Do you honestly think it was good? 470 00:42:23,082 --> 00:42:25,202 Your audience was a bunch of peasants and their kids. 471 00:42:25,240 --> 00:42:26,800 What did you expect?! 472 00:42:27,360 --> 00:42:29,922 They don't dig singers like Leonard Cohen. 473 00:42:30,202 --> 00:42:33,040 Yeah, they wouldn't dig Cohen. 474 00:42:38,160 --> 00:42:43,660 [No audio] 475 00:42:44,884 --> 00:42:47,323 What did you take that time? 476 00:42:48,763 --> 00:42:49,723 Cocaine. 477 00:42:50,802 --> 00:42:56,002 I got fucked up because I drank. Usually drugs don't do it. 478 00:42:56,724 --> 00:42:59,923 Once I tried ecstasy and almost fell asleep. 479 00:43:00,564 --> 00:43:02,123 Interesting. 480 00:43:05,964 --> 00:43:10,165 I tried mushrooms too - it was similar to weed. 481 00:43:11,325 --> 00:43:12,527 And MDMA. 482 00:43:13,045 --> 00:43:14,243 MDMA? 483 00:43:16,686 --> 00:43:16,955 And? 484 00:43:16,967 --> 00:43:20,484 - That was the only drug that had an effect on me. 485 00:43:20,726 --> 00:43:22,965 Although it ended badly. 486 00:43:26,725 --> 00:43:28,445 You had to go to rehab? 487 00:43:29,847 --> 00:43:31,648 I didn't get addicted. 488 00:43:32,408 --> 00:43:37,009 I was just crazy promiscuous. 489 00:43:37,846 --> 00:43:39,248 Okay. 490 00:43:40,208 --> 00:43:44,168 I don't need to know about it. - Yeah. Better not. 491 00:43:49,529 --> 00:43:52,248 How many guys did you sleep with? 492 00:43:53,407 --> 00:43:55,289 One. 493 00:43:56,411 --> 00:43:59,491 That's not crazy promiscuous. 494 00:44:00,769 --> 00:44:03,968 Crazy is maybe too strong of a word. 495 00:44:04,529 --> 00:44:07,210 But, I've slept with just one guy before my ex-boyfriend 496 00:44:07,329 --> 00:44:09,971 and then another one while I was with that boyfriend. 497 00:44:10,209 --> 00:44:12,890 It's not like I've slept with hundreds of guys. 498 00:44:13,251 --> 00:44:17,652 When you said it, I thought there must be at least ten. 499 00:44:17,932 --> 00:44:20,010 It's not such a disaster. - Yeah. 500 00:44:20,252 --> 00:44:22,333 But the problem is that this guy 501 00:44:22,452 --> 00:44:24,933 was my ex's friend. 502 00:44:25,052 --> 00:44:28,051 I mean, I was really horny and he was there. 503 00:44:29,691 --> 00:44:31,892 We just fucked a few times and... 504 00:44:32,134 --> 00:44:34,411 Is it weird for you to listen to this? 505 00:44:35,813 --> 00:44:37,814 What? - No. 506 00:44:38,213 --> 00:44:42,533 It is. - Oh well, it is. But continue. 507 00:44:43,812 --> 00:44:47,495 So, Matej, that friend, couldn't keep the secret 508 00:44:47,576 --> 00:44:49,216 and he told everything to my boyfriend, 509 00:44:49,254 --> 00:44:51,293 who then beat him up with a baseball bat. 510 00:44:51,335 --> 00:44:53,294 Broke his jaw. 511 00:44:54,535 --> 00:44:56,055 Fuck. 512 00:44:57,134 --> 00:44:58,336 Yeah. 513 00:45:03,986 --> 00:45:06,190 [Chuckles] 514 00:45:10,894 --> 00:45:14,097 Your father is sad because you don't play ping pong with him anymore. 515 00:45:14,178 --> 00:45:16,098 It will be worse if I kick his ass. 516 00:45:16,217 --> 00:45:18,256 You could play one game. 517 00:45:18,575 --> 00:45:21,617 You should spend some time with us. 518 00:45:22,377 --> 00:45:25,376 You're never at home. - Okay, mom. 519 00:45:27,539 --> 00:45:29,939 Will you? - Fine! 520 00:45:33,057 --> 00:45:34,497 Sorry. 521 00:45:35,020 --> 00:45:37,378 What's going on with the internship in Berlin? 522 00:45:38,219 --> 00:45:41,418 I don't know yet. - You haven't mentioned it for a while. 523 00:45:43,538 --> 00:45:46,061 Are you trying to mindfuck me so I lose? 524 00:45:46,180 --> 00:45:50,339 Maybe this is a sign you should reconsider staying here. 525 00:45:52,259 --> 00:45:56,180 What can I do here? - It's not so bad here as it may seem. 526 00:45:56,422 --> 00:46:00,700 I know what's it like to live abroad. The jobs foreigners can get 527 00:46:00,781 --> 00:46:04,660 are usually physical labor or waiting tables. 528 00:46:06,100 --> 00:46:08,942 It's beneath your dignity to harvest grapes in your own vineyard 529 00:46:09,022 --> 00:46:12,782 or pour wine for guests in your own winery. 530 00:46:13,704 --> 00:46:17,663 Look at the house you're living in. Look at the stone it's made of. 531 00:46:17,824 --> 00:46:22,563 You'd need to have ten roommates to live in a house like this abroad. 532 00:46:22,625 --> 00:46:24,944 I'm not going to Hong Kong. 533 00:46:25,904 --> 00:46:29,783 Brilliant people start things first in a place where there's nobody. 534 00:46:31,502 --> 00:46:37,242 [No audio] 535 00:46:38,466 --> 00:46:41,346 Let's play for points. - The left hand. 536 00:46:47,584 --> 00:46:52,202 [Traffic noise] 537 00:46:55,812 --> 00:47:03,660 [Bicycle sound] 538 00:47:09,147 --> 00:47:11,628 Hi. - Hi. 539 00:47:15,948 --> 00:47:19,067 I can't do anything right now. I need to do this. 540 00:47:23,710 --> 00:47:26,286 Look at these small balls. 541 00:47:26,446 --> 00:47:27,246 [No audio] 542 00:47:52,631 --> 00:47:55,393 We could walk airly, 543 00:47:58,154 --> 00:48:01,514 if you split a cake fairly... 544 00:48:05,580 --> 00:48:08,940 [Drums playing] 545 00:48:11,434 --> 00:48:12,993 I'm good. 546 00:48:13,074 --> 00:48:15,274 I could be a new drummer in your band. 547 00:48:15,554 --> 00:48:17,912 And vocalist. I could be a vocalist and a drummer. 548 00:48:18,235 --> 00:48:21,154 We could name the band Aleksi and Goran's Satellites. 549 00:48:21,833 --> 00:48:25,355 If I stop doing this, it's going to be hard to resume. 550 00:48:27,033 --> 00:48:30,113 It's going to be hard to resume taping the Styrofoam? 551 00:48:31,354 --> 00:48:35,835 Neighbors complained about our rehearsals. I have to finish this. 552 00:48:36,520 --> 00:48:37,320 [No audio] 553 00:48:50,356 --> 00:48:52,756 Let me know when you're available. 554 00:48:52,879 --> 00:48:55,598 Okay. Yeah. Bye. 555 00:48:56,478 --> 00:49:02,524 [No audio] 556 00:49:03,478 --> 00:49:05,679 You're judging me. - What? 557 00:49:05,759 --> 00:49:08,198 You wanted to know about me. You were asking questions. 558 00:49:08,352 --> 00:49:10,871 But now you're judging me. - I'm not judging you! 559 00:49:10,994 --> 00:49:14,396 I'm the only one hanging out with you, no matter what other people are saying. 560 00:49:14,600 --> 00:49:18,321 What are they saying? What are they saying, Goran? 561 00:49:19,281 --> 00:49:21,202 Nothing. 562 00:49:21,682 --> 00:49:24,082 I wouldn't hang out with you if I was judging you. 563 00:49:24,154 --> 00:49:29,078 [No audio] 564 00:49:30,322 --> 00:49:34,082 Thank you so much for hanging out with me. 565 00:49:35,000 --> 00:49:43,000 [Upbeat music] 566 00:49:47,478 --> 00:49:52,606 [Bell ringing] 567 00:49:53,904 --> 00:49:57,366 [Bicycle sound] 568 00:50:01,883 --> 00:50:03,403 Lea! 569 00:50:07,486 --> 00:50:08,926 Lea! 570 00:50:19,725 --> 00:50:21,726 What happened? - Hi. 571 00:50:22,206 --> 00:50:23,726 What's going on? 572 00:50:24,087 --> 00:50:25,604 Nothing. 573 00:50:25,923 --> 00:50:27,521 Lea, are you okay? 574 00:50:29,007 --> 00:50:30,486 It's nothing. 575 00:50:32,325 --> 00:50:34,887 Dickass was here. - And? 576 00:50:35,048 --> 00:50:37,606 I threatened to leave him. 577 00:50:38,285 --> 00:50:41,688 He got crazy, he took the kids to live with him. 578 00:50:43,180 --> 00:50:45,180 [Sobbing] 579 00:50:47,448 --> 00:50:50,728 Like that fucker can take care of them. 580 00:50:53,328 --> 00:50:54,687 Stupid jerk. 581 00:50:55,444 --> 00:50:56,244 [Sobbing] 582 00:51:03,889 --> 00:51:06,243 He'll give them back soon. 583 00:51:08,466 --> 00:51:16,466 [Upbeat music] 584 00:51:44,959 --> 00:51:46,825 Hello, hello, American boy! 585 00:51:46,990 --> 00:51:48,657 Hello, hello, Croatian girl. 586 00:51:49,334 --> 00:51:50,667 Where shall we go? 587 00:51:53,388 --> 00:51:54,721 Let's go for a swim. 588 00:51:55,506 --> 00:51:57,306 I didn't get a shower today. 589 00:51:57,381 --> 00:51:59,847 Sounds good, let's get you clean. 590 00:52:01,209 --> 00:52:02,842 How long are you staying here? 591 00:52:03,318 --> 00:52:04,985 Well, it kind of depends. 592 00:52:06,634 --> 00:52:07,934 So you came just for me? 593 00:52:08,865 --> 00:52:11,332 I have some meeting in KorĨula... 594 00:52:12,771 --> 00:52:14,338 Yeah, meetings with me. 595 00:52:14,724 --> 00:52:17,291 Meetings with you? Shut up! 596 00:52:17,792 --> 00:52:18,592 [No audio] 597 00:52:33,358 --> 00:52:34,158 Come on! 598 00:52:35,314 --> 00:52:36,247 You pussy! 599 00:52:36,795 --> 00:52:37,595 What? 600 00:52:38,748 --> 00:52:40,215 I'm just taking my time. 601 00:52:41,184 --> 00:52:42,064 [Splashing] 602 00:52:54,451 --> 00:52:56,451 Oh fuck, fuck, fuck! 603 00:52:56,526 --> 00:52:58,559 I got a cramp! 604 00:52:59,061 --> 00:53:00,052 You got what? 605 00:53:00,076 --> 00:53:00,876 Fuck! 606 00:53:03,701 --> 00:53:04,699 Fuck! 607 00:53:07,498 --> 00:53:08,298 I'm coming... 608 00:53:08,962 --> 00:53:09,842 [Splashing] 609 00:53:34,451 --> 00:53:35,076 Where is it? 610 00:53:35,154 --> 00:53:36,167 This. Here. 611 00:53:36,873 --> 00:53:37,673 Here. 612 00:53:38,474 --> 00:53:39,274 [No audio] 613 00:54:12,576 --> 00:54:18,792 [Dryer sound] 614 00:54:22,679 --> 00:54:23,612 Sorry! 615 00:54:27,523 --> 00:54:29,056 What are you doing? Hey! 616 00:54:29,163 --> 00:54:31,149 Hey, hey, hey! You're going to stink us all! 617 00:54:31,173 --> 00:54:34,073 Hey, hey! Come on! No! 618 00:54:36,038 --> 00:54:36,838 No! 619 00:54:38,460 --> 00:54:40,360 I'm sorry! 620 00:54:45,960 --> 00:54:47,227 It smells lovely! 621 00:54:56,550 --> 00:54:57,990 Thanks a lot. 622 00:55:01,273 --> 00:55:02,671 And cheers! 623 00:55:05,179 --> 00:55:07,091 Wanna sit here? 624 00:55:07,826 --> 00:55:14,042 [Applause] 625 00:55:16,834 --> 00:55:18,555 Can we do "Salt in the wounds"? 626 00:55:21,032 --> 00:55:23,194 The next song is a new one. 627 00:55:24,116 --> 00:55:26,716 For the girl who stole my motorbike. 628 00:55:27,342 --> 00:55:34,918 [Rock music playing] 629 00:55:36,797 --> 00:55:39,996 Tell me we still exist, 630 00:55:40,756 --> 00:55:43,874 just hiding somewhere 631 00:55:44,397 --> 00:55:47,277 Tell me I'm still in your dreamy mind 632 00:55:47,838 --> 00:55:50,837 What are you thinking about? 633 00:55:52,316 --> 00:55:55,196 Important things have washed out 634 00:55:56,075 --> 00:55:59,839 I'm thinking, why is this place called three palms and there're only two? 635 00:56:00,277 --> 00:56:02,796 And now we're here where we are 636 00:56:03,960 --> 00:56:08,998 We hate that we love each other 637 00:56:11,560 --> 00:56:14,079 I put the blame on the words 638 00:56:15,358 --> 00:56:18,238 Yesterday we rubbed it in, today it hurts 639 00:56:18,718 --> 00:56:20,600 He's a cute boy. 640 00:56:20,999 --> 00:56:25,120 Silence won't wash the salt in the wounds 641 00:56:25,719 --> 00:56:26,679 Yeah. 642 00:56:27,079 --> 00:56:29,440 I put the blame on the words 643 00:56:30,719 --> 00:56:33,960 Yesterday we rubbed it in, today it hurts 644 00:56:34,682 --> 00:56:37,881 Silence won't wash... 645 00:56:38,642 --> 00:56:43,600 ...the salt in the wounds. 646 00:56:53,804 --> 00:56:54,604 [Sniffing] 647 00:57:02,963 --> 00:57:05,924 Don't give her that shit! Don't you see she's fucked up? 648 00:57:06,404 --> 00:57:08,163 Mind your own business. 649 00:57:09,726 --> 00:57:11,723 She doesn't take that stuff well. 650 00:57:12,525 --> 00:57:15,920 And what in the hell are you doing with such a young girl? 651 00:57:16,404 --> 00:57:17,887 Stop laughing. 652 00:57:18,923 --> 00:57:20,886 Are you fuckin' this girl? 653 00:57:22,165 --> 00:57:23,367 And what do you give a shit? 654 00:57:23,455 --> 00:57:24,895 If you're not fuckin' her, back off. 655 00:57:34,965 --> 00:57:37,488 What are you doing?! - Let him go! 656 00:57:41,366 --> 00:57:42,887 Hit him! Hit him! 657 00:57:44,166 --> 00:57:45,449 Peasants! 658 00:57:48,476 --> 00:57:49,276 [No audio] 659 00:58:46,649 --> 00:58:48,008 What? 660 00:58:50,723 --> 00:58:52,805 I think that you're fucked up too! 661 00:58:53,001 --> 00:58:55,520 Fucked up and a mute! I'm not gonna be your girlfriend! 662 00:58:55,708 --> 00:58:58,949 I don't care what you think about me! Do you hear me?! Fuck you! 663 00:58:59,094 --> 00:58:59,894 [Panting] 664 00:59:33,332 --> 00:59:38,970 [Moaning] 665 00:59:41,900 --> 00:59:42,700 [Panting] 666 01:00:10,528 --> 01:00:12,902 [Chuckles] 667 01:00:15,186 --> 01:00:15,986 [Panting] 668 01:00:26,882 --> 01:00:27,682 [Moaning] 669 01:00:52,450 --> 01:01:00,450 [Acoustic guitar playing] 670 01:01:24,274 --> 01:01:25,798 [Screaming] 671 01:01:26,450 --> 01:01:34,450 [Joyful music] 672 01:01:58,294 --> 01:02:00,614 Here, here, here. 673 01:02:01,173 --> 01:02:09,173 [Joyful music] 674 01:02:21,847 --> 01:02:23,887 I'm falling! 675 01:02:24,182 --> 01:02:32,182 [Joyful music] 676 01:02:48,553 --> 01:02:51,510 Do you want a sandwich? - Sure. 677 01:03:07,359 --> 01:03:08,999 Catch! 678 01:03:21,492 --> 01:03:24,653 How old do you think this is? - 100 years. 679 01:03:25,947 --> 01:03:28,347 I heard that two mouflons got in a fight over you. 680 01:03:29,687 --> 01:03:32,126 What two? - Any good out of these two? 681 01:03:33,758 --> 01:03:37,038 And I heard that dad didn't win the golden mouflon on a bet, 682 01:03:37,284 --> 01:03:39,845 but he caught it himself for 7000 euros. - She's lying! 683 01:03:40,102 --> 01:03:43,082 I'm not lying! Go to Supek's and check it yourself. 684 01:03:43,244 --> 01:03:45,164 You'd take the last penny from my sock! 685 01:03:45,314 --> 01:03:47,795 When I'm hunting, my blood is rushing like... 686 01:03:47,952 --> 01:03:49,235 I feel like I'm young again... 687 01:03:49,427 --> 01:03:50,905 You're old, you fool. 688 01:03:51,074 --> 01:03:53,194 I'll never tell you anything again! 689 01:03:53,738 --> 01:03:54,538 [No audio] 690 01:04:25,037 --> 01:04:25,970 Aleksi! 691 01:04:26,890 --> 01:04:28,290 - Hi! - Hi. 692 01:04:29,099 --> 01:04:30,399 - Hello. - Hello. 693 01:04:31,368 --> 01:04:32,868 Hi. 694 01:04:34,256 --> 01:04:35,872 Christian. Goran. 695 01:04:35,896 --> 01:04:37,279 Hi, Goran. 696 01:04:37,303 --> 01:04:38,303 How are you Goran? 697 01:04:38,421 --> 01:04:41,821 Christian is a sommelier from Napa Valley. 698 01:04:42,615 --> 01:04:43,415 A friend. 699 01:04:43,553 --> 01:04:44,353 Friend. 700 01:04:49,724 --> 01:04:51,521 - Do you want to sit with us? - Yes... 701 01:04:51,599 --> 01:04:53,199 I should probably get going. 702 01:04:53,240 --> 01:04:55,440 No, no, no, sit. 703 01:04:57,068 --> 01:04:58,135 If you insist. 704 01:04:58,678 --> 01:04:59,478 [No audio] 705 01:05:11,365 --> 01:05:12,928 And, what are you having? 706 01:05:13,884 --> 01:05:16,365 Coke and a mixed pizza. - Okay. 707 01:05:16,792 --> 01:05:18,025 Do you want something else? 708 01:05:19,682 --> 01:05:21,035 Sir? 709 01:05:22,651 --> 01:05:24,118 I'll have a lemonade. 710 01:05:24,604 --> 01:05:25,094 Okay. 711 01:05:25,129 --> 01:05:29,288 - You? - Do you have? Actually, hm. 712 01:05:30,202 --> 01:05:33,282 This pasta with prawns, how many prawns are actually in there? 713 01:05:34,219 --> 01:05:35,978 There are as many as usual. 714 01:05:36,051 --> 01:05:39,012 What's usual, two or fifty? - There are definitely not fifty. 715 01:05:40,298 --> 01:05:41,258 Okay. 716 01:05:44,135 --> 01:05:48,298 Okay, then, I'll have this sea bass pie. 717 01:05:48,497 --> 01:05:50,579 I wouldn't recommend getting a sea bass here. 718 01:05:51,185 --> 01:05:54,907 Get a pizza and move on! - Don't put pressure on me! 719 01:05:56,381 --> 01:05:58,010 Okay, pizza! 720 01:06:04,760 --> 01:06:05,560 So... 721 01:06:06,865 --> 01:06:08,998 What do you think about the wines here? 722 01:06:09,466 --> 01:06:10,346 [Sin audio] 723 01:06:20,537 --> 01:06:22,670 I feel like I'm intruding. 724 01:06:23,271 --> 01:06:25,671 No. No, you're not. 725 01:06:26,709 --> 01:06:27,939 No, you're not. 726 01:06:28,037 --> 01:06:29,804 I just said it already... 727 01:06:29,912 --> 01:06:31,979 I'll let you guys be alone. 728 01:06:32,724 --> 01:06:33,470 I'll see you later. 729 01:06:33,528 --> 01:06:35,661 You just order your drink. 730 01:06:39,678 --> 01:06:40,478 Bye. 731 01:06:43,668 --> 01:06:45,868 Dad's friend. 732 01:06:46,254 --> 01:06:47,054 [No audio] 733 01:07:00,650 --> 01:07:04,490 Should I just go to Berlin and see what happens? 734 01:07:06,533 --> 01:07:09,014 I didn't plan on being here this long. 735 01:07:09,817 --> 01:07:11,737 How long would you stay there? 736 01:07:14,011 --> 01:07:16,011 Forever. 737 01:07:17,309 --> 01:07:18,750 I mean, what can I do here? 738 01:07:18,980 --> 01:07:20,739 I have no friends here. 739 01:07:22,878 --> 01:07:26,837 Okay, you and me are hanging out, but there's nobody else my age... 740 01:07:32,483 --> 01:07:35,467 Of course. - What? 741 01:07:37,241 --> 01:07:39,084 Nothing. 742 01:07:40,448 --> 01:07:44,369 You're having a strange reaction. - Well, I'm not mad. 743 01:07:45,286 --> 01:07:48,808 Why would you be mad? - I'm not mad! Marin! 744 01:07:52,648 --> 01:07:55,329 This is too much money, Goran. - It's okay. 745 01:07:55,917 --> 01:07:57,234 Take it! 746 01:07:59,442 --> 01:08:01,040 Why are you upset? 747 01:08:04,131 --> 01:08:05,571 Goran! 748 01:08:07,031 --> 01:08:09,308 Goran, I can't live with my mom and dad! 749 01:08:09,796 --> 01:08:11,639 I love hanging out with you, 750 01:08:11,889 --> 01:08:13,689 but that's such a small percentage of my time. 751 01:08:13,767 --> 01:08:14,727 Do you care about me? 752 01:08:15,303 --> 01:08:17,665 I can't live in a place without 753 01:08:17,834 --> 01:08:21,355 a critical mass of intellectuals... - Do you care about me? 754 01:08:21,689 --> 01:08:23,571 I care about you. 755 01:08:23,897 --> 01:08:25,376 But I care about myself too. 756 01:08:25,526 --> 01:08:29,124 Why were you so persistent if you don't care about me?!? 757 01:08:32,519 --> 01:08:34,478 You've no idea what you want, 758 01:08:34,647 --> 01:08:36,286 you're selfish and you use people 759 01:08:36,521 --> 01:08:39,443 to feed your ego and solve your stupid problems! 760 01:08:39,754 --> 01:08:41,594 Go! Go to fuckin' Berlin and 761 01:08:41,770 --> 01:08:44,693 find some other fool to help you live with yourself! 762 01:08:44,966 --> 01:08:49,528 We could continue our sexual relationship while I'm still here. 763 01:08:52,063 --> 01:08:53,464 Fuck you! 764 01:08:54,060 --> 01:08:54,860 [No audio] 765 01:09:03,070 --> 01:09:11,070 [Dialing tone] 766 01:09:24,524 --> 01:09:32,524 [People chattering] 767 01:09:46,127 --> 01:09:49,530 Can I take a picture of you? You look cinematic. 768 01:09:54,444 --> 01:10:02,444 [People chattering] 769 01:10:17,258 --> 01:10:25,258 [Joyful music] 770 01:10:31,844 --> 01:10:38,230 [Dramatic music] 771 01:10:40,208 --> 01:10:41,008 [No audio] 772 01:11:15,316 --> 01:11:18,799 Colors of dancing crinolines, 773 01:11:22,893 --> 01:11:29,014 Fireflies in my hands, Fireflies... 774 01:11:30,028 --> 01:11:33,189 Hi. - Hi. 775 01:11:33,761 --> 01:11:35,251 Play it. 776 01:11:36,845 --> 01:11:38,827 Play it until the end. 777 01:11:40,116 --> 01:11:40,916 [No audio] 778 01:11:50,582 --> 01:11:54,783 Violin, burn the bridges 779 01:11:55,355 --> 01:11:59,035 Oh Messiah, break with sound 780 01:12:00,697 --> 01:12:04,976 Hands play on painful strings 781 01:12:05,820 --> 01:12:10,099 Burn the bridges, tear them down 782 01:12:11,143 --> 01:12:15,302 Violin, scream and cry! 783 01:12:16,312 --> 01:12:19,753 Bring the day to the firefly 784 01:12:20,721 --> 01:12:24,761 May it slay with your hand 785 01:12:26,532 --> 01:12:30,453 Burn the wood, blow the sand... 786 01:12:32,872 --> 01:12:36,190 Good job. It is really... 787 01:12:37,546 --> 01:12:39,266 It's going to be a hit, I bet. 788 01:12:41,663 --> 01:12:43,625 Did you change your mind? 789 01:12:52,408 --> 01:12:56,248 Did you change your mind? - We still have time. 790 01:12:58,725 --> 01:13:00,688 If you haven't, please leave. 791 01:13:00,949 --> 01:13:03,549 You're making me feel guilty. - Go away! 792 01:13:03,656 --> 01:13:05,258 What have I done? - Go away! 793 01:13:05,408 --> 01:13:06,567 Goran! 794 01:13:11,950 --> 01:13:12,750 [No audio] 795 01:13:25,176 --> 01:13:25,976 [Vomiting] 796 01:13:39,524 --> 01:13:43,190 [Coughing] 797 01:13:49,452 --> 01:13:51,724 [No audio] 798 01:13:51,968 --> 01:13:56,416 [Bicycle sound] 799 01:14:09,242 --> 01:14:11,043 Aleksi! 800 01:14:12,863 --> 01:14:14,665 Hi! Come in. 801 01:14:18,609 --> 01:14:20,329 You have a great place. 802 01:14:22,891 --> 01:14:24,492 Do you want to drink something? 803 01:14:26,462 --> 01:14:27,783 Coffee, tea... 804 01:14:28,916 --> 01:14:30,518 ...wine, grappa? 805 01:14:33,560 --> 01:14:35,560 [Crying] 806 01:14:36,259 --> 01:14:37,661 What's going on? 807 01:14:38,291 --> 01:14:39,973 Did something happen? 808 01:14:43,556 --> 01:14:44,635 What's going on? 809 01:14:45,654 --> 01:14:46,454 [No audio] 810 01:14:59,409 --> 01:15:02,892 Toni, life is short and I have to ask you something. 811 01:15:04,516 --> 01:15:05,834 Yes? 812 01:15:06,483 --> 01:15:08,522 When are you going back to Paris? 813 01:15:09,371 --> 01:15:12,412 I guess in a week or two. 814 01:15:13,580 --> 01:15:17,581 Can I come? - To Paris? 815 01:15:19,125 --> 01:15:21,564 Like, live with me in Paris? 816 01:15:22,574 --> 01:15:27,052 Until I get on my feet. Temporarily. 817 01:15:32,220 --> 01:15:33,979 We are fucked up, Aleksi. 818 01:15:34,179 --> 01:15:35,980 You're fucked up, I'm fucked up. 819 01:15:36,202 --> 01:15:38,925 Divorced, with two kids. 820 01:15:39,309 --> 01:15:41,349 A bunch of people are relying on me. 821 01:15:41,637 --> 01:15:43,837 My life is already messed up as it is. 822 01:15:52,589 --> 01:15:57,190 Sorry. - No, it's okay. 823 01:16:02,152 --> 01:16:05,470 Do you want some sugar? - Sure. 824 01:16:10,994 --> 01:16:18,994 [Melancholic music] 825 01:16:30,586 --> 01:16:33,466 Don't drag like a slowpoke. Speed up a tad! 826 01:16:43,670 --> 01:16:45,029 What the hell is this? 827 01:16:46,178 --> 01:16:49,396 Did you have religious education in school? 828 01:16:49,734 --> 01:16:50,855 Yeah... 829 01:16:51,374 --> 01:16:53,931 You could pick between that and ethics. 830 01:16:54,404 --> 01:16:56,685 I didn't want to listen to preaching about morals, 831 01:16:57,119 --> 01:16:59,081 so I thought - I'd rather pray. 832 01:16:59,657 --> 01:17:01,578 You should've prayed more. 833 01:17:02,545 --> 01:17:05,468 Did you see how we redid the degustation room? 834 01:17:06,251 --> 01:17:09,051 Like you're trying to gather the Knights of the Round Table. 835 01:17:09,231 --> 01:17:11,670 And here - kid! Devil! 836 01:17:11,973 --> 01:17:15,814 Here is where you pour them the wine. We have... 837 01:17:16,325 --> 01:17:18,041 Yes! You'll need that. 838 01:17:18,656 --> 01:17:21,256 We adapt the price list to the purchasing power. 839 01:17:21,624 --> 01:17:25,783 Art is knowing how to sell men's shoes to a widow. 840 01:17:26,313 --> 01:17:27,596 Let's go! 841 01:17:29,330 --> 01:17:37,330 [Melancholic music] 842 01:17:57,478 --> 01:17:59,598 You'll fall, you little monkey! 843 01:17:59,930 --> 01:18:07,930 [Melancholic music] 844 01:18:12,866 --> 01:18:14,425 You're finished! 845 01:18:25,382 --> 01:18:29,783 My great grandfather bought this land 70 years ago, 846 01:18:30,359 --> 01:18:33,439 with the intention of making a horse farm. 847 01:18:34,253 --> 01:18:38,693 But, our grandma thought it would be better to grow grapes. 848 01:18:40,118 --> 01:18:48,118 [Melancholic music] 849 01:19:05,480 --> 01:19:09,860 [No audio] 850 01:19:14,152 --> 01:19:15,642 [Shutter clicking] 851 01:19:24,760 --> 01:19:32,760 [Melancholic music] 852 01:20:07,285 --> 01:20:08,085 [Music] 54680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.