Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:04,203
[radio static]
2
00:00:04,205 --> 00:00:06,672
Hello, Australia.
3
00:00:06,674 --> 00:00:10,376
ALF calling Australia.
Come in please.
4
00:00:10,378 --> 00:00:11,710
Good day.
5
00:00:13,514 --> 00:00:15,748
What's the matter,
a dingo got your tongue?
6
00:00:17,151 --> 00:00:21,653
ALF to Australia.
ALF to Australia. Come in.
7
00:00:21,655 --> 00:00:23,922
- Say, what are you doing?
- Willie.
8
00:00:23,924 --> 00:00:28,394
I've got the most brilliant
money-making plan ever devised.
9
00:00:30,898 --> 00:00:32,598
I'm glad you asked.
10
00:00:32,600 --> 00:00:35,601
Did you know that it's already
tomorrow in Australia?
11
00:00:35,603 --> 00:00:39,438
Well.. that's because
to get there you have to cross
12
00:00:39,440 --> 00:00:41,407
the international date line.
13
00:00:41,409 --> 00:00:44,143
Well, that's fascinating,
for those of us who care.
14
00:00:45,646 --> 00:00:47,980
Why the racing form?
15
00:00:47,982 --> 00:00:49,615
It's all part of the plan.
16
00:00:49,617 --> 00:00:52,251
See, I'm trying to get an
Australian to check
17
00:00:52,253 --> 00:00:55,254
tomorrow's "LA Times"
and tell me who's gonna win
18
00:00:55,256 --> 00:00:58,357
the Pick Six tonight
at Hollywood Park.
19
00:00:58,359 --> 00:00:59,725
[laughs]
20
00:00:59,727 --> 00:01:02,494
Oh, I can't believe
no one's thought of this before.
21
00:01:03,731 --> 00:01:08,067
Um.... Heh.
Let me try to explain here.
22
00:01:08,069 --> 00:01:10,402
Uh, it's not really
tomorrow there.
23
00:01:10,404 --> 00:01:14,640
Well, it is for them
but for us it's today.
24
00:01:14,642 --> 00:01:19,711
You see, the time is the same,
it's just it's different days.
25
00:01:19,713 --> 00:01:21,613
Go ahead, make the bet.
26
00:01:23,150 --> 00:01:25,918
[beeping over radio]
27
00:01:25,920 --> 00:01:27,352
What's that?
28
00:01:27,354 --> 00:01:29,755
I don't know, Willie.
Listen, listen.
29
00:01:31,325 --> 00:01:33,525
[beeping over radio]
30
00:01:33,527 --> 00:01:37,463
- This can't be possible.
- What? What's not possible?
31
00:01:37,465 --> 00:01:41,200
This message,
it's in Melmacian code.
32
00:01:42,770 --> 00:01:44,803
Someone's trying to contact me.
33
00:01:47,608 --> 00:01:50,609
[theme music]
34
00:02:54,575 --> 00:02:56,975
Did you get it?
Have you translated the code?
35
00:02:56,977 --> 00:02:58,577
You're not gonna believe this.
36
00:02:58,579 --> 00:03:01,780
- What does it say?
- They're coming to get me.
37
00:03:01,782 --> 00:03:05,384
- Who? Who's coming to get you?
- My friends Skip and Rhonda.
38
00:03:05,386 --> 00:03:08,153
They've been trying
to contact me for days.
39
00:03:08,155 --> 00:03:11,156
Seems they bought a new planet
and they want me to join them
40
00:03:11,158 --> 00:03:13,725
in the beginning
of a new Melmac.
41
00:03:13,727 --> 00:03:16,128
Now, are you sure
you copied it down right?
42
00:03:16,130 --> 00:03:17,663
I mean, I wouldn't
wanna get my..
43
00:03:17,665 --> 00:03:19,865
Your hopes up.
44
00:03:19,867 --> 00:03:22,467
I certainly don't need
to decode that.
45
00:03:24,271 --> 00:03:28,273
I don't understand.
How can you just buy a planet?
46
00:03:28,275 --> 00:03:32,211
Well, they got a good deal
on a foreclosure.
47
00:03:32,213 --> 00:03:34,846
You know what this means?
48
00:03:34,848 --> 00:03:37,849
It means a chance
for a new homeland
49
00:03:37,851 --> 00:03:40,819
where liberty and freedom and
the rights of the individual
50
00:03:40,821 --> 00:03:42,754
will reign supreme.
51
00:03:42,756 --> 00:03:44,323
As soon as we
buy off the natives
52
00:03:44,325 --> 00:03:46,425
with some cheap trinkets.
53
00:03:47,861 --> 00:03:51,697
Well, I guess we should have
expected this day might come.
54
00:03:52,833 --> 00:03:55,100
When are Skip and Rhonda
coming for you?
55
00:03:55,102 --> 00:03:56,401
Whoa, whoa, whoa, whoa.
56
00:03:56,403 --> 00:03:58,837
What's with the bum's rush here?
57
00:03:58,839 --> 00:04:01,607
Well, we assume by our..
58
00:04:01,609 --> 00:04:04,042
Your excitement
that you're going.
59
00:04:04,044 --> 00:04:07,179
Well, maybe, maybe not.
60
00:04:07,181 --> 00:04:08,914
There's a lot to consider.
61
00:04:08,916 --> 00:04:10,916
Not the least of
which is the $600
62
00:04:10,918 --> 00:04:13,552
they want for
a security deposit.
63
00:04:13,554 --> 00:04:15,520
That's not a problem.
64
00:04:16,590 --> 00:04:18,624
Somebody get her a hanky.
65
00:04:21,729 --> 00:04:25,364
- ALF, don't go.
- Oh, finally.
66
00:04:27,268 --> 00:04:28,667
You know, it's not
that we're anxious
67
00:04:28,669 --> 00:04:30,936
to see you leave, exactly.
68
00:04:30,938 --> 00:04:32,404
It's just that
69
00:04:32,406 --> 00:04:35,474
well, this should be
the fulfillment of a dream.
70
00:04:35,476 --> 00:04:38,944
We don't wanna
stand in your way.
71
00:04:38,946 --> 00:04:40,445
Nice save.
72
00:04:41,982 --> 00:04:43,248
Man.
73
00:04:43,250 --> 00:04:45,984
How can I make a decision
like this?
74
00:04:45,986 --> 00:04:49,488
Whatever I decide
I lose something.
75
00:04:50,824 --> 00:04:53,325
When do you have
to let them know?
76
00:04:53,327 --> 00:04:54,926
Well, they said
they're gonna broadcast
77
00:04:54,928 --> 00:04:56,595
another message tomorrow.
78
00:05:01,001 --> 00:05:02,401
[beeping]
79
00:05:08,609 --> 00:05:10,642
[sighs]
80
00:05:10,644 --> 00:05:12,678
What do you suppose
it means, colonel?
81
00:05:12,680 --> 00:05:14,079
Do you really think there's
something out there
82
00:05:14,081 --> 00:05:15,113
trying to reach us?
83
00:05:15,115 --> 00:05:16,148
I hope so.
84
00:05:16,150 --> 00:05:17,482
I hate begging for funding
85
00:05:17,484 --> 00:05:19,084
every year
with pictures of Frisbees
86
00:05:19,086 --> 00:05:22,854
taken by some gas-station
attendant in the Ozarks.
87
00:05:22,856 --> 00:05:24,790
- Colonel.
- Did you get through to NASA?
88
00:05:24,792 --> 00:05:26,124
Afraid he's as stumped
as we are, sir.
89
00:05:26,126 --> 00:05:27,259
Ugh.
90
00:05:27,261 --> 00:05:30,495
What is it? What does it mean?
91
00:05:30,497 --> 00:05:33,332
What we have is a continuously
repeating signal.
92
00:05:33,334 --> 00:05:37,436
It's not coming from a satellite
or any other man-made device.
93
00:05:37,438 --> 00:05:39,604
It's originating
from deep space,
94
00:05:39,606 --> 00:05:41,673
and it appears
to be coming closer.
95
00:05:41,675 --> 00:05:46,545
We have every available computer
working on this night and day.
96
00:05:46,547 --> 00:05:49,848
We will find out what this
means, alright, sergeant?
97
00:05:49,850 --> 00:05:51,516
Yes, sir.
98
00:05:52,419 --> 00:05:54,052
I love it when he takes control.
99
00:05:54,054 --> 00:05:56,688
- What's that, sergeant?
- Uh, nothing, sir.
100
00:06:05,632 --> 00:06:07,699
Oh, hey. Hey, look, Brian.
101
00:06:07,701 --> 00:06:10,535
Here's that kick-me sign
I tapped to your back
102
00:06:10,537 --> 00:06:13,105
your first day of school
four years ago.
103
00:06:14,074 --> 00:06:15,240
Oh, wow.
104
00:06:15,242 --> 00:06:16,408
That was the day I learned
105
00:06:16,410 --> 00:06:19,144
how to run really,
really fast.
106
00:06:19,146 --> 00:06:21,012
Oh, oh. And here's
that fake finger
107
00:06:21,014 --> 00:06:23,181
I put in your mashed potatoes.
108
00:06:23,183 --> 00:06:26,418
I didn't think it was possible
to spit anything that far.
109
00:06:26,420 --> 00:06:28,320
[laughs]
110
00:06:28,322 --> 00:06:31,656
Oh, hey, remember this?
The arrow?
111
00:06:31,658 --> 00:06:33,191
The arrow through the head?
112
00:06:33,193 --> 00:06:34,292
Remember?
113
00:06:34,294 --> 00:06:36,862
"Help me, Brian!
Help me! Help me!"
114
00:06:38,165 --> 00:06:41,333
Oh, we've had some fun times
together, ALF.
115
00:06:41,335 --> 00:06:43,635
Yeah, we sure have.
116
00:06:45,239 --> 00:06:46,938
Are you gonna go away?
117
00:06:48,308 --> 00:06:50,976
I can't make up my mind.
118
00:06:50,978 --> 00:06:53,011
Could I go with you?
119
00:06:53,013 --> 00:06:55,380
Aw, come on, Brian.
120
00:06:55,382 --> 00:06:58,917
You've got a life full of
accomplishments ahead of you.
121
00:06:58,919 --> 00:07:02,888
You'll meet people,
you'll fall in love.
122
00:07:02,890 --> 00:07:07,325
She'll break your heart,
you'll find somebody better.
123
00:07:07,327 --> 00:07:10,896
You'll have children,
they'll break your heart.
124
00:07:12,032 --> 00:07:14,900
Eventually, you'll
grow old and die.
125
00:07:14,902 --> 00:07:17,536
You don't wanna miss out
on all that, do you?
126
00:07:18,605 --> 00:07:20,839
No, I guess not.
127
00:07:20,841 --> 00:07:22,040
Thattaboy.
128
00:07:23,844 --> 00:07:25,143
[laughing]
129
00:07:29,349 --> 00:07:31,917
Oh, ah, what a maroon.
130
00:07:39,560 --> 00:07:41,726
What's it say?
What's it say?
131
00:07:41,728 --> 00:07:44,496
They're still coming,
aren't they?
132
00:07:44,498 --> 00:07:47,566
If I want them to.
133
00:07:47,568 --> 00:07:49,634
Well, they're not gonna
land here, are they?
134
00:07:49,636 --> 00:07:52,537
Because I've seen
the way you guys park.
135
00:07:53,740 --> 00:07:55,040
They've given me coordinates
136
00:07:55,042 --> 00:07:57,843
to a landing spot
on the edge of town.
137
00:07:57,845 --> 00:07:59,077
Seems they only have enough fuel
138
00:07:59,079 --> 00:08:01,813
for one pass
so it's now or never.
139
00:08:03,150 --> 00:08:04,983
How will they find you?
140
00:08:04,985 --> 00:08:09,020
Well, Skip said to be there
right on the stroke of midnight
141
00:08:09,022 --> 00:08:11,590
wearing a trench coat
and a fedora.
142
00:08:12,326 --> 00:08:13,492
[beeping]
143
00:08:13,494 --> 00:08:17,162
- Uh-oh.
- What? What was that?
144
00:08:17,164 --> 00:08:18,730
They want my answer.
145
00:08:18,732 --> 00:08:21,933
[Jeopardy theme
music over radio]
146
00:08:24,037 --> 00:08:25,136
[sighs]
147
00:08:25,138 --> 00:08:28,573
I hate it when they
push me like that.
148
00:08:28,575 --> 00:08:30,509
What do I do?
149
00:08:30,511 --> 00:08:32,077
What do I tell them?
150
00:08:33,547 --> 00:08:35,413
You might wanna make sure
your answer
151
00:08:35,415 --> 00:08:38,517
is in the form of a question.
152
00:08:38,519 --> 00:08:40,185
What's the right answer?
153
00:08:40,187 --> 00:08:41,953
I mean, do I give up
all that I have
154
00:08:41,955 --> 00:08:44,923
for what might only
be a pipe dream?
155
00:08:44,925 --> 00:08:47,659
Do I leave my loved ones
for a chance at freedom?
156
00:08:48,795 --> 00:08:52,063
I can't decide.
I can't. I can't.
157
00:08:53,534 --> 00:08:55,901
Just close your eyes tightly.
158
00:08:57,971 --> 00:09:00,071
What's the first thing you see?
159
00:09:01,942 --> 00:09:04,943
[dramatic music]
160
00:09:20,894 --> 00:09:24,229
Well, ahem
what did you tell them?
161
00:09:26,500 --> 00:09:28,333
I'm going.
162
00:09:28,335 --> 00:09:30,602
But I'm not chipping in for gas.
163
00:09:37,411 --> 00:09:39,611
Okay, I'll tell him. Right.
164
00:09:41,848 --> 00:09:43,982
Colonel, we were just informed.
165
00:09:43,984 --> 00:09:46,418
That last transmission
didn't come from space.
166
00:09:46,420 --> 00:09:48,219
It, uh.. It came from Earth.
167
00:09:49,222 --> 00:09:51,289
Earth?
168
00:09:51,291 --> 00:09:53,658
Can you be more specific?
169
00:09:53,660 --> 00:09:55,427
Uh, yes, sir. That would be
the third planet
170
00:09:55,429 --> 00:09:57,829
from the sun, sir.
171
00:09:57,831 --> 00:10:00,198
Thank you, lieutenant.
172
00:10:00,200 --> 00:10:03,435
I believe what I meant
was where on Earth
173
00:10:03,437 --> 00:10:05,537
did that transmission come from?
174
00:10:05,539 --> 00:10:08,173
Lieutenant, we are
not in this for fun.
175
00:10:08,175 --> 00:10:09,674
This is the real thing.
176
00:10:09,676 --> 00:10:11,443
If there's going
to be an encounter
177
00:10:11,445 --> 00:10:15,146
I don't wanna be sitting
around with my finger up my nose
178
00:10:15,148 --> 00:10:20,085
because some smart-aleck
jokester didn't do his job.
179
00:10:20,087 --> 00:10:23,021
Now, I don't care
what you have to do
180
00:10:23,023 --> 00:10:24,889
or what lie you
have to tell
181
00:10:24,891 --> 00:10:29,961
but I want that code cracked
and I want it cracked now.
182
00:10:29,963 --> 00:10:32,564
Do you understand me,
lieutenant?
183
00:10:32,566 --> 00:10:33,965
Now move.
184
00:10:33,967 --> 00:10:36,167
And that goes for all of you.
185
00:10:40,874 --> 00:10:42,674
His wife's in Bermuda.
186
00:10:55,122 --> 00:10:59,090
Hey, hey, this is supposed to be
my going-away party.
187
00:10:59,092 --> 00:11:01,760
Come on, let's
"Boogie Oogie Oogie"
188
00:11:01,762 --> 00:11:04,062
till we just
can't boogie no more.
189
00:11:06,400 --> 00:11:08,400
He's right, you know.
190
00:11:08,402 --> 00:11:12,737
As hard as it is to say goodbye,
we should be happy for him.
191
00:11:13,807 --> 00:11:16,741
It's a time to celebrate.
Right, Kate?
192
00:11:16,743 --> 00:11:20,045
I'm fine. I'm on my
second piece of cake.
193
00:11:20,047 --> 00:11:22,313
I'm gonna miss you most of all.
194
00:11:25,719 --> 00:11:29,087
ALF, before you go
195
00:11:29,089 --> 00:11:32,090
um, this would be
a good time
196
00:11:32,092 --> 00:11:37,195
we thought to express
how we feel about you.
197
00:11:40,000 --> 00:11:41,399
[sighs]
198
00:11:43,937 --> 00:11:46,304
When you first landed
in our garage
199
00:11:46,306 --> 00:11:50,742
I was just a shy,
awkward little girl with braces
200
00:11:52,212 --> 00:11:56,448
but since then you have taught
me that anything is possible.
201
00:11:56,450 --> 00:11:58,883
Because of you I can never ever
202
00:11:58,885 --> 00:12:01,820
again close my mind
to new ideas.
203
00:12:03,290 --> 00:12:07,425
I guess what I'm trying to
say is that wherever you--
204
00:12:07,427 --> 00:12:09,494
Hold it, hold it, hold it.
205
00:12:09,496 --> 00:12:11,396
This isn't funny.
206
00:12:11,398 --> 00:12:12,764
Where are the jokes?
207
00:12:12,766 --> 00:12:16,067
Where are the cheap shots?
208
00:12:16,069 --> 00:12:18,970
I want you to have this
in hopes that in years to come
209
00:12:18,972 --> 00:12:21,740
when you're far away,
you'll wear it and think of me.
210
00:12:21,742 --> 00:12:24,909
Oh. Your locket.
211
00:12:24,911 --> 00:12:28,079
Look. It's a picture
of Elvis and Mary Tyler Moore
212
00:12:28,081 --> 00:12:29,948
from "A Change of Habit."
213
00:12:31,151 --> 00:12:33,818
Lynn, how could
I ever forget you?
214
00:12:47,701 --> 00:12:50,068
Well, come on, come on.
Who's next?
215
00:12:51,638 --> 00:12:53,104
Brian?
216
00:12:57,811 --> 00:13:00,078
Here. I made this for you.
217
00:13:00,080 --> 00:13:03,281
An original Brian Tanner.
218
00:13:03,283 --> 00:13:08,253
See, here's us on Earth, and
here's you on your new planet.
219
00:13:08,255 --> 00:13:11,756
We're really not all that
far away from each other.
220
00:13:11,758 --> 00:13:13,258
Thanks, B.
221
00:13:18,799 --> 00:13:20,698
Goodbye, ALF.
222
00:13:20,700 --> 00:13:22,467
We'll always be best friends?
223
00:13:26,807 --> 00:13:28,473
[Kate sighs]
224
00:13:28,475 --> 00:13:29,574
ALF, um..
225
00:13:31,111 --> 00:13:34,813
...we've been together
for what, 10 years?
226
00:13:34,815 --> 00:13:36,347
Going on four.
227
00:13:37,784 --> 00:13:39,617
Really?
228
00:13:39,619 --> 00:13:43,354
Well, as you know,
we haven't always gotten along.
229
00:13:43,356 --> 00:13:45,824
Or been that close.
230
00:13:45,826 --> 00:13:48,259
But we have seen
each other naked.
231
00:13:50,197 --> 00:13:52,197
Whatever.
232
00:13:52,199 --> 00:13:55,667
But family members often
disagree with each other.
233
00:13:55,669 --> 00:13:59,370
It doesn't mean
they love each other any less.
234
00:13:59,372 --> 00:14:00,205
[chuckles]
235
00:14:00,207 --> 00:14:02,040
I guess having you with us
236
00:14:02,042 --> 00:14:05,643
has enriched our family.
237
00:14:05,645 --> 00:14:10,915
It's given each of us a new
perspective on life and living
238
00:14:10,917 --> 00:14:15,086
and taught us incredible
survival skills.
239
00:14:16,790 --> 00:14:20,024
You know, whatever doesn't
kill you, makes you stronger.
240
00:14:24,831 --> 00:14:29,234
Well, ALF,
I don't know what to say.
241
00:14:29,236 --> 00:14:33,238
You've certainly
turned our lives inside out
242
00:14:34,107 --> 00:14:36,641
but you've also made us laugh.
243
00:14:37,777 --> 00:14:40,144
You've expanded our horizons.
244
00:14:40,146 --> 00:14:41,512
You've given us experiences
245
00:14:41,514 --> 00:14:44,215
that no other family
on Earth can share.
246
00:14:44,217 --> 00:14:49,220
And, although it's gonna
leave a big void
247
00:14:49,222 --> 00:14:52,323
right in the middle
of our lives
248
00:14:52,325 --> 00:14:55,193
it means that you're
going to have a chance
249
00:14:55,195 --> 00:14:59,797
to live a life
with dignity and purpose.
250
00:14:59,799 --> 00:15:01,866
The life that awaits you
in your new home.
251
00:15:01,868 --> 00:15:03,167
And I think it's that thought
252
00:15:03,169 --> 00:15:07,305
that makes the idea
of missing you bearable.
253
00:15:08,141 --> 00:15:11,075
Oh, Willie, take me with you.
254
00:15:12,913 --> 00:15:15,113
You're the one that's going.
255
00:15:16,483 --> 00:15:17,982
Oh, yeah.
256
00:15:17,984 --> 00:15:20,151
I was caught up in the moment.
257
00:15:21,154 --> 00:15:22,854
Well, we thought it was only
258
00:15:22,856 --> 00:15:27,158
proper this time,
to give you this.
259
00:15:29,396 --> 00:15:31,462
A stick.
260
00:15:31,464 --> 00:15:35,266
Look, everybody.
Willie gave me a stick.
261
00:15:36,803 --> 00:15:39,003
Not just any stick.
262
00:15:39,005 --> 00:15:42,874
This is a stick
from the roof of our garage.
263
00:15:42,876 --> 00:15:47,078
The garage that
you crashed into
264
00:15:47,080 --> 00:15:49,414
almost four years ago now.
265
00:15:50,817 --> 00:15:52,383
Read what it says.
266
00:15:54,521 --> 00:15:58,589
"To ALF.
If you ever drop in again,
267
00:15:58,591 --> 00:16:02,527
please use the front door.
Love, the Tanners."
268
00:16:04,030 --> 00:16:05,563
Thanks, guys.
269
00:16:08,735 --> 00:16:11,903
Now I'd like to say something,
if I might.
270
00:16:11,905 --> 00:16:14,238
Go ahead, ALF.
271
00:16:14,240 --> 00:16:17,375
I wanna thank you
for taking me in
272
00:16:17,377 --> 00:16:20,044
and making me
feel like family.
273
00:16:21,247 --> 00:16:22,947
Oh, ALF.
274
00:16:22,949 --> 00:16:25,783
And if I have one regret
275
00:16:25,785 --> 00:16:30,521
it's that I couldn't
walk among humans unafraid.
276
00:16:30,523 --> 00:16:33,491
Walk up to some
Joe Citizen and say
277
00:16:33,493 --> 00:16:37,562
"Hey, Joe, wanna grab a brewski
and talk about the Lakers?"
278
00:16:38,999 --> 00:16:43,935
But I can do that
where I'm going
279
00:16:43,937 --> 00:16:47,305
although none of us
are named Joe.
280
00:16:52,278 --> 00:16:54,645
Well, Eric's in his car seat.
281
00:16:54,647 --> 00:16:56,280
It's time to go.
282
00:17:07,427 --> 00:17:09,627
I can't let you leave
without doing this.
283
00:17:10,497 --> 00:17:11,662
Uh-oh.
284
00:17:15,869 --> 00:17:17,268
(ALF)
Oh.
285
00:17:20,540 --> 00:17:21,773
Be happy.
286
00:17:23,443 --> 00:17:25,743
Come on. You're gonna be late.
287
00:17:25,745 --> 00:17:27,478
I'll be right out.
288
00:17:35,088 --> 00:17:38,289
[instrumental music]
289
00:17:39,292 --> 00:17:40,691
[car door closes]
290
00:17:41,594 --> 00:17:42,794
[car cranks over]
291
00:17:44,197 --> 00:17:47,265
Well, goodbye, house.
292
00:17:55,875 --> 00:17:57,341
[car horn honks]
293
00:18:00,246 --> 00:18:03,347
Four years
and they give me a stick.
294
00:18:05,452 --> 00:18:06,784
[scoffs]
295
00:18:13,793 --> 00:18:15,827
Good news, sir.
296
00:18:15,829 --> 00:18:17,562
We cracked the code.
297
00:18:17,564 --> 00:18:18,930
What is it?
298
00:18:18,932 --> 00:18:21,265
It appears
that an alien spacecraft
299
00:18:21,267 --> 00:18:24,368
is about to rendezvous
with one of its own.
300
00:18:25,738 --> 00:18:30,675
I knew it! I knew it!
We're not crazy!
301
00:18:30,677 --> 00:18:34,779
We haven't wasted the last
10 years of our lives.
302
00:18:34,781 --> 00:18:37,615
The, uh, coordinates would
indicate that the contact point
303
00:18:37,617 --> 00:18:41,552
is a field just outside of
Los Angeles at, uh, 2400 hours.
304
00:18:41,554 --> 00:18:43,321
Damn! I wanted to be
there for it.
305
00:18:43,323 --> 00:18:45,756
Alright. Alert LA.
Tell them to get moving.
306
00:18:45,758 --> 00:18:47,525
Oh, and tell them
to keep a low profile.
307
00:18:47,527 --> 00:18:49,160
We don't wanna scare 'em away.
308
00:18:49,162 --> 00:18:52,663
Gentlemen, get ready
to go down in history.
309
00:18:52,665 --> 00:18:53,831
[chuckles]
310
00:18:54,968 --> 00:18:58,169
[cricket chirping]
311
00:19:04,110 --> 00:19:05,409
[sighs]
312
00:19:13,520 --> 00:19:14,685
Willie.
313
00:19:14,687 --> 00:19:17,855
ALF, we just stopped
five minutes ago.
314
00:19:17,857 --> 00:19:19,657
I wanna be sure.
315
00:19:19,659 --> 00:19:22,527
Have you ever used a bathroom
at zero gravity?
316
00:19:24,063 --> 00:19:25,930
You think I'm messy at home.
317
00:19:28,434 --> 00:19:29,834
[breaks squealing]
318
00:19:31,471 --> 00:19:33,671
[instrumental music]
319
00:19:36,309 --> 00:19:38,876
(officer over radio)
'We're about five minutes
from rendezvous point.'
320
00:19:38,878 --> 00:19:40,511
'No visual contact.'
321
00:19:41,915 --> 00:19:43,514
'Please advise.'
322
00:19:43,516 --> 00:19:45,449
The UFO has been picked up
on radar.
323
00:19:45,451 --> 00:19:46,717
It's right on course.
324
00:19:46,719 --> 00:19:49,654
Proceed with caution.
Code yellow.
325
00:19:50,690 --> 00:19:51,889
[beeping]
326
00:19:54,427 --> 00:19:57,628
[music continues]
327
00:20:07,941 --> 00:20:11,742
Well I guess this must be it.
328
00:20:11,744 --> 00:20:15,913
Nothing to do now
but unload the car and wait.
329
00:20:17,550 --> 00:20:20,818
We have established visual
contact with ground zero.
330
00:20:20,820 --> 00:20:23,754
There's an unknown
civilian vehicle on site.
331
00:20:23,756 --> 00:20:26,724
- Please advise.
- Good. Stay calm.
332
00:20:27,894 --> 00:20:30,094
Go to code green.
333
00:20:30,096 --> 00:20:31,395
Good luck, men.
334
00:20:33,132 --> 00:20:37,435
(Kate)
It's a fine night
to leave the galaxy.
335
00:20:37,437 --> 00:20:39,904
Does anyone know
what poison oak looks like?
336
00:20:41,474 --> 00:20:43,674
Why is this so heavy?
337
00:20:45,578 --> 00:20:49,480
- Isn't this our VCR?
- Oh, is it? Ha.
338
00:20:49,482 --> 00:20:51,382
You know, I couldn't
remember whether
339
00:20:51,384 --> 00:20:54,252
I bought that
or if you guys, uh..
340
00:20:56,856 --> 00:20:58,856
Keep it. I insist.
341
00:21:01,561 --> 00:21:05,563
As I recall, you only had two
suitcases when you got here.
342
00:21:05,565 --> 00:21:08,266
What's in these boxes, anyway?
343
00:21:08,268 --> 00:21:09,667
[whirring]
344
00:21:12,105 --> 00:21:14,005
ALF, your ride's here.
345
00:21:16,409 --> 00:21:18,609
[wind whooshing]
346
00:21:38,264 --> 00:21:39,997
Safe home, my friend.
347
00:21:39,999 --> 00:21:41,499
Hey, no problem.
348
00:21:41,501 --> 00:21:43,834
We'll be going against traffic.
349
00:21:53,746 --> 00:21:56,747
[dramatic music]
350
00:22:06,059 --> 00:22:08,159
ALF! Someone's coming!
351
00:22:08,161 --> 00:22:09,493
Get back here!
352
00:22:11,064 --> 00:22:12,797
What?
353
00:22:12,799 --> 00:22:14,198
[whimpering]
354
00:22:14,200 --> 00:22:15,599
Uh-oh.
355
00:22:15,601 --> 00:22:18,035
[spaceship whirs]
356
00:22:18,037 --> 00:22:20,137
Wait! Wait!
357
00:22:20,139 --> 00:22:21,639
Don't leave me!
358
00:22:29,882 --> 00:22:31,315
ALF!
359
00:22:31,317 --> 00:22:33,584
Dad, do something!
360
00:22:34,420 --> 00:22:36,420
Stay right where you are.
361
00:22:39,892 --> 00:22:42,126
Uh, hey, guys.
362
00:22:43,229 --> 00:22:45,629
You wanna grab a brewski?
363
00:22:46,599 --> 00:22:48,933
What about those Lakers, huh?
364
00:22:55,508 --> 00:22:57,141
Just my luck.
365
00:22:57,143 --> 00:22:59,610
Not a sports fan among you.
366
00:23:13,526 --> 00:23:16,026
[theme music]
367
00:23:40,553 --> 00:23:43,087
[ALF laughs]
28644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.