Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:04,970
This is all Aunt Pat left you?
A box of junk?
2
00:00:04,972 --> 00:00:06,338
This isn't junk.
3
00:00:06,340 --> 00:00:09,775
These are things that belonged
to your great-great-grandfather.
4
00:00:09,777 --> 00:00:12,411
Looks like a box of old tools.
5
00:00:12,413 --> 00:00:15,014
It's turn-of-the-century
mining equipment.
6
00:00:15,016 --> 00:00:17,983
Old, obsolete tools.
7
00:00:17,985 --> 00:00:21,720
Just think, Lynn.
Someday all this will be yours.
8
00:00:23,190 --> 00:00:24,523
Pass.
9
00:00:24,525 --> 00:00:27,826
Come on. This is part
of our ancestral heritage.
10
00:00:27,828 --> 00:00:31,497
You can't put a dollar value
on something like that.
11
00:00:31,499 --> 00:00:33,799
I can. Two bucks.
12
00:00:35,336 --> 00:00:37,536
My great-grandfather,
Silas Tanner
13
00:00:37,538 --> 00:00:39,738
was a pioneer,
he was an adventurer.
14
00:00:39,740 --> 00:00:44,009
The last four years of his life,
he prospected for gold.
15
00:00:44,011 --> 00:00:46,779
Doesn't look like he was
very good at it.
16
00:00:46,781 --> 00:00:50,115
You know, my great-uncle
Louie Louie was a prospector.
17
00:00:50,117 --> 00:00:54,586
He started the Great Foam Rush
of aught eight.
18
00:00:54,588 --> 00:00:56,688
- Foam?
- Yeah.
19
00:00:56,690 --> 00:01:00,392
Our whole monetary system
was based on the foam standard.
20
00:01:00,394 --> 00:01:03,796
Louie Louie became very stupid.
21
00:01:03,798 --> 00:01:06,432
So it runs in the family.
22
00:01:06,434 --> 00:01:08,600
Oh, ha, ha.
23
00:01:08,602 --> 00:01:11,136
For your information,
on Melmac
24
00:01:11,138 --> 00:01:15,407
"stupid" was slang
for someone who was rich.
25
00:01:15,409 --> 00:01:17,142
I guess we'll never know
how stupid
26
00:01:17,144 --> 00:01:18,844
my great-grandfather was.
27
00:01:18,846 --> 00:01:23,949
He died in 1897, and this is all
I have left of his legacy.
28
00:01:23,951 --> 00:01:26,485
Look what I found
in the canteen.
29
00:01:26,487 --> 00:01:30,022
What? Look. It's a map.
30
00:01:30,024 --> 00:01:31,757
Uh.. There's an X on it.
31
00:01:31,759 --> 00:01:34,093
[gasps]
It's a treasure map.
32
00:01:35,863 --> 00:01:38,997
Gadzooks!
We're going to be stupid.
33
00:01:40,234 --> 00:01:42,835
[theme music]
34
00:02:42,163 --> 00:02:44,796
[instrumental music]
35
00:02:47,268 --> 00:02:48,901
Well, according to this
old claim record
36
00:02:48,903 --> 00:02:52,271
this must be a map
of Waucoba Canyon
37
00:02:52,273 --> 00:02:54,573
that's in Death Valley.
38
00:02:54,575 --> 00:02:57,442
Well, that must be
where the treasure is.
39
00:02:57,444 --> 00:02:59,845
What makes you so sure
there's a treasure?
40
00:02:59,847 --> 00:03:04,349
The X on the map.
That always means treasure.
41
00:03:04,351 --> 00:03:06,919
Don't you watch cartoons?
42
00:03:06,921 --> 00:03:10,322
Life doesn't imitate cartoons.
43
00:03:10,324 --> 00:03:13,759
Well, other people's
lives don't.
44
00:03:13,761 --> 00:03:15,194
But Kate, Lynn, look at this.
45
00:03:15,196 --> 00:03:18,096
Silas has pinpointed
an exact location.
46
00:03:18,098 --> 00:03:20,299
These are very
detailed directions
47
00:03:20,301 --> 00:03:23,202
on how to get to a
very specific spot.
48
00:03:25,139 --> 00:03:27,172
Willie, I think you're making
a little bit too much
49
00:03:27,174 --> 00:03:29,007
out of this map.
50
00:03:29,009 --> 00:03:32,878
Alright. Count her out.
We'll divide the gold four ways.
51
00:03:32,880 --> 00:03:34,846
Unless we can get rid
of the kid.
52
00:03:35,983 --> 00:03:37,716
You're not getting rid
of any kid
53
00:03:37,718 --> 00:03:39,384
and there is no gold.
54
00:03:39,386 --> 00:03:41,987
I don't think we should rule
that out entirely.
55
00:03:41,989 --> 00:03:44,323
A-about the gold, I mean.
56
00:03:44,325 --> 00:03:46,558
We gotta do this, Willie.
57
00:03:46,560 --> 00:03:48,227
Now, I'll have to check my
calendar
58
00:03:48,229 --> 00:03:50,829
but I'm pretty sure
I'm free next weekend.
59
00:03:52,166 --> 00:03:54,800
Wait, wait, wait.
That's a three-day weekend.
60
00:03:54,802 --> 00:03:56,735
We were supposed to go
to San Diego.
61
00:03:56,737 --> 00:03:59,671
Okay. She's out too.
It's down to three.
62
00:03:59,673 --> 00:04:02,040
Unless we can still get
rid of the kid.
63
00:04:04,044 --> 00:04:05,377
What do you say?
64
00:04:05,379 --> 00:04:08,413
The desert, it would be
a refreshing change of pace.
65
00:04:08,415 --> 00:04:12,985
We've been to San Diego Zoo.
We've been to SeaWorld.
66
00:04:12,987 --> 00:04:15,988
Yeah. We've seen the killer
whales three times
67
00:04:15,990 --> 00:04:18,657
and they still haven't
killed anyone.
68
00:04:18,659 --> 00:04:20,125
What a gyp.
69
00:04:21,495 --> 00:04:23,028
What do you think, Kate?
70
00:04:23,030 --> 00:04:26,798
Why would Silas go back to the
desert year after year
71
00:04:26,800 --> 00:04:29,268
unless he had found something
valuable out there?
72
00:04:29,270 --> 00:04:31,770
Well, if he did find
something valuable
73
00:04:31,772 --> 00:04:34,039
why was he buried
in a piano crate?
74
00:04:34,041 --> 00:04:37,709
Maybe he was fat.
Did you ever think of that?
75
00:04:38,512 --> 00:04:40,112
I can't help it. I just--
76
00:04:40,114 --> 00:04:42,514
It's like
I hear his spirit calling me
77
00:04:42,516 --> 00:04:47,352
"Willie, go get it. Gold.
Give my life some worth."
78
00:04:48,422 --> 00:04:50,088
Okay, Willie.
79
00:04:50,090 --> 00:04:52,924
And-and with the money,
we'll buy a farm
80
00:04:52,926 --> 00:04:56,628
and we'll build a baseball
diamond in our field of corn.
81
00:04:56,630 --> 00:04:58,864
And maybe Shoeless Joe Jackson--
82
00:04:58,866 --> 00:05:00,999
Alright. Alright.
83
00:05:01,001 --> 00:05:03,402
But, look, wouldn't it be
educational for the kids?
84
00:05:03,404 --> 00:05:06,505
Wouldn't it be getting in touch
with our ancestral roots?
85
00:05:06,507 --> 00:05:08,440
What about it, kids?
86
00:05:08,442 --> 00:05:09,808
I don't know, Dad.
87
00:05:09,810 --> 00:05:12,377
I'd be more interested
if we had ancestors
88
00:05:12,379 --> 00:05:15,647
in, oh, say, Aspen.
89
00:05:15,649 --> 00:05:18,183
Look, if you and ALF really want
to go, then go
90
00:05:18,185 --> 00:05:21,353
but I'm not gonna spend three
days in the desert with a baby.
91
00:05:21,355 --> 00:05:23,955
You wouldn't have to. We could
book a cabin in the mountains.
92
00:05:23,957 --> 00:05:26,525
They're close by.
And here's the kicker
93
00:05:26,527 --> 00:05:29,995
you could have a weekend
without ALF.
94
00:05:31,332 --> 00:05:33,832
Do they rent those cabins
by the month?
95
00:05:35,369 --> 00:05:38,470
Was that a shot at me?
I wasn't paying attention.
96
00:05:39,606 --> 00:05:41,506
Okay. Alright. It's a deal.
97
00:05:41,508 --> 00:05:42,808
If you agree to spend
98
00:05:42,810 --> 00:05:44,076
the last day of the trip
with me and the kids.
99
00:05:44,078 --> 00:05:46,011
There's no need to waste
the entire weekend.
100
00:05:46,013 --> 00:05:48,780
Two days would be fine.
101
00:05:48,782 --> 00:05:51,483
Great. I'll order the dynamite.
102
00:05:54,822 --> 00:05:57,255
[instrumental music]
103
00:05:57,257 --> 00:06:00,225
¶ Oh my darling oh my darling ¶
104
00:06:00,227 --> 00:06:03,195
¶ Oh my darling Clementine ¶
105
00:06:03,197 --> 00:06:06,631
¶ You are lost
and gone forever ¶
106
00:06:06,633 --> 00:06:09,935
¶ Dreadful sorry Clementine ¶¶
107
00:06:11,705 --> 00:06:13,972
Willie, I don't feel right about
108
00:06:13,974 --> 00:06:16,108
leaving you
at the end of this dead-end road
109
00:06:16,110 --> 00:06:18,910
in the middle of this
godforsaken wilderness.
110
00:06:18,912 --> 00:06:20,345
Don't ask me why.
111
00:06:20,347 --> 00:06:24,015
We've got a tent, food, water.
We'll be fine.
112
00:06:24,017 --> 00:06:26,084
You've also got an alien.
113
00:06:26,086 --> 00:06:28,987
Trust me. I'm really
looking forward to this.
114
00:06:28,989 --> 00:06:32,023
Imagine.
The area is virtually unchanged
115
00:06:32,025 --> 00:06:36,962
since Silas Tanner
lived here over 90 years ago.
116
00:06:36,964 --> 00:06:38,530
I love what he did
with the place.
117
00:06:39,700 --> 00:06:41,666
Isn't it exciting?
118
00:06:41,668 --> 00:06:43,201
Imagine, your great-grandfather
119
00:06:43,203 --> 00:06:46,138
might have sat
right on that very rock.
120
00:06:46,140 --> 00:06:49,207
Oh, you're gonna come back
with stories.
121
00:06:49,209 --> 00:06:50,409
Listen, you guys.
122
00:06:50,411 --> 00:06:54,613
Your great-great-grandfather
lived two miles
123
00:06:54,615 --> 00:06:59,351
two miles...out there somewhere.
124
00:07:00,988 --> 00:07:02,454
That's great, Dad.
125
00:07:02,456 --> 00:07:05,023
Mom, does the hotel have a pool?
126
00:07:05,025 --> 00:07:08,193
You guys better get going
before it gets any hotter.
127
00:07:08,195 --> 00:07:09,795
It gets hotter?
128
00:07:11,465 --> 00:07:16,134
- Bye. Bye, ALF.
- Hey. Wait up. Don't.
129
00:07:18,105 --> 00:07:20,906
[instrumental music]
130
00:07:26,380 --> 00:07:29,147
Are you sure
this is the right place?
131
00:07:29,149 --> 00:07:32,017
According to the map,
we went through Dead Man's Gorge
132
00:07:32,019 --> 00:07:34,019
we climbed up Dead Man's Bluff
133
00:07:34,021 --> 00:07:36,788
we turned left
at Dead Man's Canyon
134
00:07:36,790 --> 00:07:39,057
so by process of elimination
135
00:07:39,059 --> 00:07:42,427
this has got to be
Dead Man's Rock.
136
00:07:42,429 --> 00:07:45,197
What is it about this place
that gives me the creeps?
137
00:07:46,533 --> 00:07:47,699
[panting]
138
00:07:47,701 --> 00:07:49,201
I'm exhausted.
139
00:07:51,772 --> 00:07:53,705
ALF.
140
00:07:53,707 --> 00:07:56,675
ALF, these canteens are empty.
141
00:07:56,677 --> 00:07:58,710
What did you do with the water?
142
00:07:58,712 --> 00:08:00,245
I drank it.
143
00:08:01,248 --> 00:08:02,581
All of it?
144
00:08:04,017 --> 00:08:05,684
What's the big deal?
145
00:08:05,686 --> 00:08:08,954
You've got a whole desert out
here, for heaven's sake.
146
00:08:09,823 --> 00:08:11,857
There's no water in the desert.
147
00:08:13,026 --> 00:08:15,393
There's no water in the desert?
148
00:08:15,395 --> 00:08:17,062
What was I thinking?
149
00:08:18,765 --> 00:08:20,198
Ocean.
150
00:08:21,802 --> 00:08:24,636
So you're saying this water
thing might be a problem?
151
00:08:27,007 --> 00:08:29,274
Only if you consider
dying a problem.
152
00:08:32,212 --> 00:08:35,914
Well, here's another fine mess
you've gotten us into.
153
00:08:36,950 --> 00:08:38,617
[ALF sighs]
154
00:08:38,619 --> 00:08:41,119
[instrumental music]
155
00:08:42,890 --> 00:08:45,290
Hey! Hey! Hey!
Save some for me.
156
00:08:47,361 --> 00:08:48,426
I can't believe it.
157
00:08:48,428 --> 00:08:50,061
I can't believe
you'd leave us stranded
158
00:08:50,063 --> 00:08:51,630
here in the desert
without any water.
159
00:08:51,632 --> 00:08:55,667
Oh, I thought we were past that.
I said I was sorry.
160
00:08:55,669 --> 00:08:59,037
Would it help if I pounded my
thumb with a sharp rock?
161
00:09:00,807 --> 00:09:03,008
Here you are.
162
00:09:03,010 --> 00:09:05,143
Sorry. The moment has passed.
163
00:09:06,647 --> 00:09:09,648
Just read me the map.
What does it say to do next?
164
00:09:09,650 --> 00:09:14,152
Alright. It says to stand at
the center of the rock base..
165
00:09:16,290 --> 00:09:20,258
'...face north
and go three paces..'
166
00:09:21,995 --> 00:09:24,629
'...then turn and go
three paces east.'
167
00:09:26,033 --> 00:09:27,599
Come on. Chop-chop.
168
00:09:29,069 --> 00:09:31,670
- Now what?
- Well, that's it.
169
00:09:31,672 --> 00:09:34,606
Whatever old Silas buried
is right there.
170
00:09:36,977 --> 00:09:38,777
I'd be excited
if I weren't so hot
171
00:09:38,779 --> 00:09:40,612
and queasy and dehydrated.
172
00:09:40,614 --> 00:09:44,983
Don't let that spoil it for you.
Start digging.
173
00:09:44,985 --> 00:09:46,251
I don't suppose
you'd like to dig
174
00:09:46,253 --> 00:09:47,619
since I carried the backpacks
175
00:09:47,621 --> 00:09:50,322
and you're retaining
most of the water.
176
00:09:50,324 --> 00:09:53,291
Hey, hey,
he was your great-grandfather.
177
00:09:55,162 --> 00:09:58,263
You mean to say you don't plan
on doing any work?
178
00:09:58,265 --> 00:10:00,398
Alright, alright.
I'll tell you what.
179
00:10:00,400 --> 00:10:03,134
I'll take every third shift.
180
00:10:03,136 --> 00:10:05,103
Now just start digging.
181
00:10:09,710 --> 00:10:12,310
[instrumental music]
182
00:10:16,817 --> 00:10:18,583
[ALF humming]
183
00:10:19,786 --> 00:10:22,053
[spits]
184
00:10:22,055 --> 00:10:24,422
You're not eating bugs, are you?
185
00:10:24,424 --> 00:10:26,658
That would be disgusting,
Willie.
186
00:10:26,660 --> 00:10:29,861
I'm merely sucking the moisture
out of them.
187
00:10:29,863 --> 00:10:32,063
You want one?
188
00:10:32,065 --> 00:10:34,299
- No. No.
- You sure?
189
00:10:34,301 --> 00:10:36,735
They taste a lot better
than Kate's meatloaf
190
00:10:36,737 --> 00:10:39,237
and you don't have to
drown them in ketchup.
191
00:10:41,208 --> 00:10:43,441
Are you sure
this is the right spot?
192
00:10:43,443 --> 00:10:47,746
Because I-I'm hitting nothing
but rocks here.
193
00:10:47,748 --> 00:10:49,781
Of course I'm sure.
194
00:10:49,783 --> 00:10:51,349
I'm more than sure.
195
00:10:52,452 --> 00:10:53,752
Uh-oh.
196
00:10:56,890 --> 00:11:00,291
I hope that was just a bug
that went down the wrong way.
197
00:11:01,595 --> 00:11:03,995
Tell me what "uh-oh?"
198
00:11:03,997 --> 00:11:07,599
Alright,
but first put down the shovel.
199
00:11:07,601 --> 00:11:09,200
Tell me.
200
00:11:09,202 --> 00:11:11,302
You know,
one day you're gonna laugh
201
00:11:11,304 --> 00:11:14,305
about the time you dragged
yourself across the desert
202
00:11:14,307 --> 00:11:16,508
and dug a hole
in the wrong place.
203
00:11:17,778 --> 00:11:21,046
Again, I must insist
that you put down the shovel.
204
00:11:23,116 --> 00:11:26,284
How could you make a mistake
like that?
205
00:11:26,286 --> 00:11:29,187
Well, I had the map upside-down.
206
00:11:29,189 --> 00:11:32,524
Should have gone
three paces south.
207
00:11:32,526 --> 00:11:35,293
You mean to say I've been
digging for 45 minutes
208
00:11:35,295 --> 00:11:37,495
and it's the wrong spot?
209
00:11:37,497 --> 00:11:40,598
Look at the upside.
Now we have a latrine.
210
00:11:42,335 --> 00:11:45,203
'Or better yet, a small grave.'
211
00:11:47,507 --> 00:11:50,075
Alright. Relax.
Look, all you have to do
212
00:11:50,077 --> 00:11:52,777
is move two paces to the right.
213
00:11:52,779 --> 00:11:54,279
- Uh, left.
- Give me that.
214
00:11:58,285 --> 00:12:01,086
[ALF humming "I've Been
Working On The Railroad"]
215
00:12:08,095 --> 00:12:10,361
Alright. That's quite enough.
216
00:12:10,363 --> 00:12:12,764
Fine. Music hater.
217
00:12:14,134 --> 00:12:17,035
Alright. Your turn.
218
00:12:17,037 --> 00:12:18,670
Well, hold it.
This is a new hole.
219
00:12:18,672 --> 00:12:20,572
We start the rotation
over again.
220
00:12:20,574 --> 00:12:22,707
[Willie groans]
221
00:12:22,709 --> 00:12:26,511
No, we haven't been through
rotation once yet.
222
00:12:26,513 --> 00:12:29,814
I-I'm not digging anymore.
223
00:12:29,816 --> 00:12:31,649
Willie, if Silas heard you now
224
00:12:31,651 --> 00:12:34,786
he'd be spinning
in his piano crate.
225
00:12:34,788 --> 00:12:36,588
If he wasn't so fat.
226
00:12:38,558 --> 00:12:41,760
Listen, ALF,
if you want to dig, dig.
227
00:12:41,762 --> 00:12:43,995
I'm through.
228
00:12:43,997 --> 00:12:46,564
Oh, so that's your game, huh?
229
00:12:46,566 --> 00:12:50,068
Work me to death and keep
the treasure to yourself.
230
00:12:50,070 --> 00:12:52,170
You haven't done any work yet.
231
00:12:52,172 --> 00:12:55,240
Well, I'm a drone alien,
not a worker alien.
232
00:12:57,077 --> 00:12:59,310
Alright. Alright.
233
00:12:59,312 --> 00:13:01,646
Just keep your hands
off my bugs.
234
00:13:01,648 --> 00:13:03,815
I know exactly
how many there are.
235
00:13:05,385 --> 00:13:07,252
I'll try to refrain.
236
00:13:09,823 --> 00:13:12,524
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
237
00:13:14,194 --> 00:13:16,761
- What now?
- I got a blister.
238
00:13:18,331 --> 00:13:20,398
In five seconds?
239
00:13:20,400 --> 00:13:23,201
Hey, I worked through the pain
as long as I could.
240
00:13:24,604 --> 00:13:27,272
Oh, you haven't even tried.
241
00:13:29,843 --> 00:13:31,009
[groans]
242
00:13:31,011 --> 00:13:33,978
Oh, I can't do it. I can't.
243
00:13:33,980 --> 00:13:36,080
I'm hot, I'm thirsty
244
00:13:36,082 --> 00:13:39,751
I'm a little bit country,
I'm a little bit rock 'n' roll.
245
00:13:43,890 --> 00:13:46,024
ALF, you're hot.
246
00:13:46,026 --> 00:13:48,526
Well, my last album
didn't go platinum
247
00:13:48,528 --> 00:13:51,095
but Donny says not to worry.
248
00:13:51,097 --> 00:13:53,464
No, I mean your temperature.
249
00:13:53,466 --> 00:13:55,466
Of course, I should have
realized your fur
250
00:13:55,468 --> 00:13:57,769
would retain all this heat.
251
00:13:57,771 --> 00:14:01,506
Well, that's why you don't
find a lot of us in Miami Beach.
252
00:14:02,909 --> 00:14:04,642
Look. It's over, pal.
253
00:14:04,644 --> 00:14:07,278
Why don't you just
go sit in the tent?
254
00:14:07,280 --> 00:14:11,282
Tomorrow evening, we'll,
we'll hike out of here.
255
00:14:11,284 --> 00:14:15,987
Okay, but I need to use
the small grave first.
256
00:14:15,989 --> 00:14:17,856
Turn around and hum.
257
00:14:23,997 --> 00:14:26,598
[instrumental music]
258
00:14:32,072 --> 00:14:34,172
Hi, Mom. Hi, Eric.
259
00:14:34,174 --> 00:14:35,640
Hi, kids. How was your day?
260
00:14:35,642 --> 00:14:38,743
It was fun. I went
horseback riding in the woods.
261
00:14:38,745 --> 00:14:40,612
And I fed a chipmunk.
262
00:14:40,614 --> 00:14:44,015
That's great. Pack your bags.
We're getting out of here.
263
00:14:44,017 --> 00:14:45,717
Mom, they're gonna be okay.
264
00:14:45,719 --> 00:14:47,652
Dad knows how to
take care of himself.
265
00:14:47,654 --> 00:14:49,687
No, no. I haven't felt
good about this
266
00:14:49,689 --> 00:14:50,955
ever since we dropped them off.
267
00:14:50,957 --> 00:14:53,625
Something is wrong,
I just know it.
268
00:14:53,627 --> 00:14:55,660
He's got ALF.
269
00:14:55,662 --> 00:14:57,695
Pack later. Get in the car.
270
00:14:57,697 --> 00:15:01,132
- Way to go, Brian.
- What'd I say?
271
00:15:01,134 --> 00:15:03,434
Mom, it's what he wanted to do.
272
00:15:03,436 --> 00:15:05,303
They're having fun.
273
00:15:05,305 --> 00:15:07,205
They're on one of those
male-bonding things
274
00:15:07,207 --> 00:15:09,107
that guys think are really cool.
275
00:15:09,109 --> 00:15:10,541
Besides, we don't know
where they are
276
00:15:10,543 --> 00:15:12,477
you can't take Eric
into the desert
277
00:15:12,479 --> 00:15:15,146
and there's a frat party
in Cabin 12.
278
00:15:15,148 --> 00:15:17,949
And besides,
maybe they'll find gold.
279
00:15:17,951 --> 00:15:19,484
Well, alright.
280
00:15:19,486 --> 00:15:22,086
I'll be happy if they just find
their way back to the road.
281
00:15:22,088 --> 00:15:23,488
I'm sure they will.
282
00:15:23,490 --> 00:15:25,857
If you need me,
I'll be in Cabin 12.
283
00:15:25,859 --> 00:15:27,392
Me too.
284
00:15:31,298 --> 00:15:33,898
[instrumental music]
285
00:15:43,243 --> 00:15:45,310
A June bug for your thoughts.
286
00:15:46,313 --> 00:15:48,546
Oh.
287
00:15:48,548 --> 00:15:50,515
I was just marveling
at your ability
288
00:15:50,517 --> 00:15:53,618
to start a four-alarm fire
in the desert.
289
00:15:54,821 --> 00:15:56,054
Desert.
290
00:15:57,857 --> 00:16:00,725
I was just trying
to summon help.
291
00:16:00,727 --> 00:16:03,995
I saw a plane,
so I built a signal fire.
292
00:16:05,332 --> 00:16:08,533
By the way,
thanks for putting me out.
293
00:16:10,337 --> 00:16:12,537
You saw a vulture,
not an airplane.
294
00:16:13,840 --> 00:16:17,475
That vulture could be bringing
us help as we speak.
295
00:16:17,477 --> 00:16:20,411
Yeah. More vultures.
296
00:16:22,949 --> 00:16:26,150
I think one of us
has an attitude problem.
297
00:16:26,152 --> 00:16:29,620
Okay, so we don't have any food,
water or shelter.
298
00:16:29,622 --> 00:16:32,490
But we still have air.
299
00:16:32,492 --> 00:16:34,559
And each other.
300
00:16:36,863 --> 00:16:39,397
Well, we have air.
301
00:16:39,399 --> 00:16:41,165
Your point?
302
00:16:41,167 --> 00:16:45,403
My point is I'm sorry and
I'd like to make it up to you.
303
00:16:45,405 --> 00:16:47,338
I'll cook dinner.
304
00:16:47,340 --> 00:16:52,410
What dinner?
The food went up with the tent!
305
00:16:53,947 --> 00:16:55,513
While you were sulking
306
00:16:55,515 --> 00:16:58,783
I gathered
some miniature desert lobsters.
307
00:17:00,086 --> 00:17:01,252
[chuckles]
308
00:17:01,254 --> 00:17:02,920
Feast your eyes.
309
00:17:06,059 --> 00:17:07,692
[gasping]
310
00:17:09,929 --> 00:17:11,562
They're scorpions.
311
00:17:11,564 --> 00:17:13,498
They were all born
in the same month?
312
00:17:14,401 --> 00:17:16,067
What are the odds?
313
00:17:21,307 --> 00:17:24,809
I should have walked to town
while I still had the strength.
314
00:17:24,811 --> 00:17:26,844
No. We can't give up now.
315
00:17:26,846 --> 00:17:29,647
We're too close
to finding the foam.
316
00:17:29,649 --> 00:17:31,649
What are you talking about?
317
00:17:31,651 --> 00:17:36,554
Oh, were you planning on leaving
me stranded out here to die?
318
00:17:36,556 --> 00:17:38,589
Oh, ALF, I think
the heat's gotten to you.
319
00:17:38,591 --> 00:17:40,858
You're starting to babble.
320
00:17:40,860 --> 00:17:43,094
Au contraire.
321
00:17:43,096 --> 00:17:44,729
Hey, could you go ask
the lifeguard
322
00:17:44,731 --> 00:17:46,831
if it's safe to move closer
to the water?
323
00:17:47,867 --> 00:17:49,067
ALF.
324
00:17:49,069 --> 00:17:52,036
And I think that couple
from Ohio stole our cooler.
325
00:17:53,673 --> 00:17:57,809
Brian, don't go out so far
without a life preserver.
326
00:17:59,345 --> 00:18:01,679
Listen, ALF, tomorrow
327
00:18:01,681 --> 00:18:03,347
I'm gonna build a
shelter of what's left
328
00:18:03,349 --> 00:18:04,882
of our blankets
and sleeping bags
329
00:18:04,884 --> 00:18:07,118
and-and you'll have some shade.
330
00:18:07,120 --> 00:18:09,821
And then, uh, I'll walk
the 20 or so miles
331
00:18:09,823 --> 00:18:11,889
to town to get some help. Okay?
332
00:18:11,891 --> 00:18:15,026
I knew it. You're gonna let me
stay out here and die.
333
00:18:15,028 --> 00:18:17,462
No. No. You-you'll be alright.
I promise you.
334
00:18:17,464 --> 00:18:20,431
I'll come back for you and we'll
come back here another weekend.
335
00:18:20,433 --> 00:18:22,066
Now I think we should..
336
00:18:22,068 --> 00:18:24,035
I think we should try to get
some rest.
337
00:18:25,205 --> 00:18:26,904
Okay, but ring the front desk
338
00:18:26,906 --> 00:18:29,240
and leave a 6 o'clock
wake-up call.
339
00:18:34,581 --> 00:18:37,148
[wolf howls]
340
00:18:37,150 --> 00:18:39,750
[shovel scraping]
341
00:18:41,554 --> 00:18:43,154
Give up. Ha.
342
00:18:43,156 --> 00:18:44,589
He must be mad.
343
00:18:44,591 --> 00:18:46,791
Mad, I tell me, mad.
344
00:18:46,793 --> 00:18:48,526
No one's gonna cheat me
out of my right
345
00:18:48,528 --> 00:18:50,728
to someone else's legacy.
346
00:18:51,564 --> 00:18:53,531
[clattering]
347
00:18:53,533 --> 00:18:56,934
Hey, what's this?
348
00:18:56,936 --> 00:18:58,136
Wooden planks!
349
00:18:58,138 --> 00:19:01,439
Yes! Yes!
I found the treasure!
350
00:19:01,441 --> 00:19:04,208
I'm, I'm going to be stupid!
351
00:19:04,210 --> 00:19:05,943
[laughs]
352
00:19:07,347 --> 00:19:08,946
[screams]
353
00:19:10,316 --> 00:19:12,250
[water splashes]
354
00:19:12,252 --> 00:19:16,587
ALF. ALF, where are you?
355
00:19:18,525 --> 00:19:20,057
(ALF)
'Down here.'
356
00:19:21,661 --> 00:19:23,161
What happened?
357
00:19:23,163 --> 00:19:25,196
(ALF)
'I was looking for gold,
but all I found'
358
00:19:25,198 --> 00:19:28,466
'was this ice-cold
Jacuzzi instead.'
359
00:19:28,468 --> 00:19:30,935
'I'm drowning.
Get me out of here.'
360
00:19:30,937 --> 00:19:34,071
I-I'll go tear one of the
sleeping bags into a rope.
361
00:19:34,073 --> 00:19:35,907
I'll be right back.
Don't go away.
362
00:19:35,909 --> 00:19:38,643
(ALF)
'I'll try not to wander off.'
363
00:19:38,645 --> 00:19:40,778
'Just my luck,
I fall down a well'
364
00:19:40,780 --> 00:19:44,549
'there's no townspeople around
to fight over the movie rights.'
365
00:19:46,786 --> 00:19:50,154
I was worried about you.
I'm glad you're okay.
366
00:19:50,156 --> 00:19:52,190
Couldn't be better.
367
00:19:52,192 --> 00:19:54,492
I have just one question.
368
00:19:54,494 --> 00:19:56,961
Your grandfather buried water.
369
00:19:58,498 --> 00:20:00,198
Your question?
370
00:20:00,200 --> 00:20:02,400
Well, he was an idiot, right?
371
00:20:02,402 --> 00:20:05,369
Well, no. He probably buried it
to prevent anybody else
372
00:20:05,371 --> 00:20:07,572
from finding and using it.
373
00:20:07,574 --> 00:20:12,009
Oh, I'm sorry.
He was a selfish idiot.
374
00:20:12,011 --> 00:20:15,880
Well, lucky for us, because
now we got drinking water.
375
00:20:17,250 --> 00:20:18,616
Uh-oh.
376
00:20:18,618 --> 00:20:21,118
Oh. Not again.
377
00:20:21,120 --> 00:20:22,987
Afraid so.
378
00:20:22,989 --> 00:20:25,223
I was down there a long time,
Willie.
379
00:20:25,225 --> 00:20:27,892
You couldn't have drunk
all that water.
380
00:20:27,894 --> 00:20:31,729
No. But I did drink
a lot of water.
381
00:20:31,731 --> 00:20:33,631
A lot of water.
382
00:20:34,767 --> 00:20:36,968
You didn't.
383
00:20:36,970 --> 00:20:39,403
I wasn't known on Melmac
as the "whiz kid"
384
00:20:39,405 --> 00:20:41,872
because of my
scholastic ability.
385
00:20:47,513 --> 00:20:49,947
[instrumental music]
386
00:20:53,286 --> 00:20:55,720
Luckily, once the coyotes
got one look at ALF
387
00:20:55,722 --> 00:20:58,589
they marked him and ran away.
388
00:20:58,591 --> 00:21:00,925
Hey, I got them back, didn't I?
389
00:21:02,028 --> 00:21:04,595
Well, I'm just glad
I followed my instincts
390
00:21:04,597 --> 00:21:06,264
and came to get you early.
391
00:21:06,266 --> 00:21:08,332
- Ooh.
- Oh, honey.
392
00:21:09,902 --> 00:21:12,103
So, Dad, are you sorry
Great-great-grandpa
393
00:21:12,105 --> 00:21:14,405
turned out to be such a loser?
394
00:21:14,407 --> 00:21:15,906
He wasn't a loser.
395
00:21:15,908 --> 00:21:18,409
He covered up a well
to protect a piece of property
396
00:21:18,411 --> 00:21:22,480
that served no
useful purpose whatsoever
397
00:21:22,482 --> 00:21:26,417
and he felt it was important
to leave us that as his legacy.
398
00:21:26,419 --> 00:21:30,488
- But he wasn't a loser, right?
- No, he wasn't.
399
00:21:30,490 --> 00:21:33,524
He was a proud,
yet needlessly eccentric man.
400
00:21:33,526 --> 00:21:36,761
I say let's just leave
this nightmare behind us.
401
00:21:36,763 --> 00:21:38,462
Kate, why don't you..
402
00:21:38,464 --> 00:21:41,265
Why don't you take the kids
and go on that nature hike?
403
00:21:41,267 --> 00:21:44,769
- Well, are you sure, honey?
- We could stay, Dad.
404
00:21:44,771 --> 00:21:47,605
No, I'll be fine.
Just-just leave me the ointment.
405
00:21:47,607 --> 00:21:51,075
Hey, don't worry about Willie.
I'll take care of him.
406
00:21:52,145 --> 00:21:55,146
Maybe a long hike's
just what I need.
407
00:21:55,148 --> 00:21:58,149
- Aren't you in a lot of pain?
- I am. Let's go.
408
00:22:04,357 --> 00:22:06,891
Well, I have nothing to do.
409
00:22:07,660 --> 00:22:09,860
Guess I'll build a fire.
410
00:22:13,666 --> 00:22:16,267
[theme music]
411
00:22:39,625 --> 00:22:41,992
[laughing]
32388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.