All language subtitles for ALF.S04E19.When.Im.Sixty-Four.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,668 Oh, thank you. 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,704 Thank you, thank you, thank you. 3 00:00:05,706 --> 00:00:09,041 Well, congratulate me, I just managed to finagle 4 00:00:09,043 --> 00:00:11,210 reservations for two at Emilio's. 5 00:00:11,212 --> 00:00:12,878 How does that sound, honey? 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,581 Sounds good to me, sweetie. 7 00:00:15,583 --> 00:00:18,083 That is wonderful, Willie. 8 00:00:18,085 --> 00:00:20,052 What, is she coming too? 9 00:00:20,054 --> 00:00:22,921 I thought this was gonna be our night! 10 00:00:22,923 --> 00:00:26,658 Oh, for heaven's sake, ALF, it's Valentine's Day. 11 00:00:26,660 --> 00:00:28,060 Kate and I are looking forward 12 00:00:28,062 --> 00:00:30,162 to spending an evening alone together. 13 00:00:30,164 --> 00:00:33,165 It's, it's what keeps us from becoming bitter. 14 00:00:34,835 --> 00:00:37,803 I'll just spend Valentine's Day alone. 15 00:00:37,805 --> 00:00:41,774 Without romance, without love.. 16 00:00:41,776 --> 00:00:46,578 ...without two bodies beyond rational thought. 17 00:00:46,580 --> 00:00:48,047 [sighs] 18 00:00:50,117 --> 00:00:52,317 [groans] 19 00:00:52,319 --> 00:00:54,953 Oh, sorry. I'm back. 20 00:00:54,955 --> 00:00:56,755 Anyone call while I was gone? 21 00:00:57,858 --> 00:01:00,859 [theme music] 22 00:01:30,891 --> 00:01:33,892 [music continues] 23 00:01:59,520 --> 00:02:02,221 [instrumental music] 24 00:02:03,791 --> 00:02:06,225 Oh, please, Willie? Stay home. 25 00:02:06,227 --> 00:02:09,695 We'll order out. It'll be my treat. 26 00:02:09,697 --> 00:02:12,664 By the way, can I borrow a couple of hundred till payday? 27 00:02:12,666 --> 00:02:16,235 I seem to have misplaced your credit card. 28 00:02:16,237 --> 00:02:19,071 For the last time, no, ALF. 29 00:02:20,241 --> 00:02:21,840 [sighs] 30 00:02:22,743 --> 00:02:24,443 [groans] 31 00:02:24,445 --> 00:02:26,712 ALF, would you stop that! 32 00:02:26,714 --> 00:02:31,216 Now, I understand that this is not an easy time for you. 33 00:02:31,218 --> 00:02:33,051 And, so? 34 00:02:33,053 --> 00:02:35,454 Actually, that was all. 35 00:02:35,456 --> 00:02:38,857 Oh. Somebody needs a fresh diaper. 36 00:02:38,859 --> 00:02:40,159 Willie. 37 00:02:43,931 --> 00:02:46,498 Oh. Oh, oh, oh! Oh, oh, oh! 38 00:02:46,500 --> 00:02:49,468 - What is it? - Oh, my hands! 39 00:02:49,470 --> 00:02:52,404 Look at them. They're shaking like a schoolboy's. 40 00:02:52,406 --> 00:02:54,406 Oh, one of my favorite movie stars 41 00:02:54,408 --> 00:02:56,975 just moved into this neighborhood. 42 00:02:56,977 --> 00:03:00,846 "Louise Beaumont." Why does that name sound so familiar? 43 00:03:00,848 --> 00:03:04,917 Oh, she was the aging vamp in "Footlight Fancies" 44 00:03:04,919 --> 00:03:08,787 and she was the tap-dancing bag lady in Broadway and 74th. 45 00:03:08,789 --> 00:03:10,489 And she played the Swedish bombshell 46 00:03:10,491 --> 00:03:13,992 in "Stage Door Yohnny." 47 00:03:13,994 --> 00:03:17,196 "I love you, Yohnny, you big yerk." 48 00:03:18,933 --> 00:03:22,334 Oh, I remember Louise Beaumont. 49 00:03:22,336 --> 00:03:25,337 She was a minor movie star in her day. 50 00:03:25,339 --> 00:03:27,439 Willie, Louise is a queen. 51 00:03:27,441 --> 00:03:31,143 A-and her castle's just a few blocks from here. 52 00:03:31,145 --> 00:03:35,347 "Sunset Villa?" ALF, it's not a castle. 53 00:03:35,349 --> 00:03:37,282 It's a retirement home. 54 00:03:37,284 --> 00:03:38,617 It's not unlike the place 55 00:03:38,619 --> 00:03:41,520 I'll be staying in long before my time. 56 00:03:41,522 --> 00:03:44,089 Oh, let's do something mad, Willie. 57 00:03:44,091 --> 00:03:47,359 Grab your Polaroid. We'll swing by the home. 58 00:03:47,361 --> 00:03:50,128 - You're right, that is mad. - No, no, no. You see.. 59 00:03:50,130 --> 00:03:52,497 I'll hide while you ask her to sing 60 00:03:52,499 --> 00:03:55,934 the theme from Naughty Senoritas. 61 00:03:55,936 --> 00:03:57,469 [humming] 62 00:03:57,471 --> 00:04:01,206 Please, please, ALF. Please. 63 00:04:01,208 --> 00:04:03,909 Wouldn't be so bad if you could only carry a tune. 64 00:04:03,911 --> 00:04:06,311 There. That ought to hold you till we get to the sitter's. 65 00:04:06,313 --> 00:04:07,879 - We ready to go? - Yeah. 66 00:04:07,881 --> 00:04:10,749 I'm gonna hold my breath until you take me to see Louise. 67 00:04:10,751 --> 00:04:12,417 [inhales deeply] 68 00:04:12,419 --> 00:04:13,785 Night, ALF. 69 00:04:13,787 --> 00:04:15,487 [exhales] 70 00:04:15,489 --> 00:04:18,357 - I'm gonna do it again. - Goodnight, ALF. 71 00:04:18,359 --> 00:04:20,826 We'll bring you what's left off of our plates. 72 00:04:20,828 --> 00:04:24,596 Oh, boy, oh, boy. I'm yumping for yoy. 73 00:04:28,702 --> 00:04:32,704 Willie doesn't understand. He has his woman. 74 00:04:32,706 --> 00:04:34,573 Poor schlub. 75 00:04:34,575 --> 00:04:37,242 But, oh, Louise.. 76 00:04:39,113 --> 00:04:43,015 Oh, that's it. I deserve one night in the sun. 77 00:04:43,017 --> 00:04:46,518 Oh. But I'll need a clever disguise. 78 00:04:46,520 --> 00:04:50,589 Maybe Kate's wedding dress. Haven't worn that in a while. 79 00:04:50,591 --> 00:04:53,992 Ugh. White always makes me look too busty. 80 00:04:55,696 --> 00:04:58,297 [instrumental music] 81 00:05:04,338 --> 00:05:05,971 Oh, wow! 82 00:05:05,973 --> 00:05:08,173 This could be Louise's window. 83 00:05:09,276 --> 00:05:11,109 That could be her nightstand. 84 00:05:12,446 --> 00:05:14,012 Those could be her teeth! 85 00:05:15,282 --> 00:05:18,917 Just my luck. She's not in them. 86 00:05:18,919 --> 00:05:21,787 - 'I think it went that way.' - 'Did you see it?' 87 00:05:21,789 --> 00:05:25,324 Where? Where? Oops! 88 00:05:25,326 --> 00:05:27,793 (male #1) 'It was the ugliest thing I ever saw.' 89 00:05:27,795 --> 00:05:30,662 'Did you catch the nose on that thing?' 90 00:05:30,664 --> 00:05:34,499 Hey. Oh! Gotta learn to stop doing that! 91 00:05:39,673 --> 00:05:40,972 Oh, look! 92 00:05:44,278 --> 00:05:45,777 Uh, look, I know it's a long shot 93 00:05:45,779 --> 00:05:48,613 but is this the Vatican Embassy? 94 00:05:50,284 --> 00:05:52,150 What is it? What is it? 95 00:05:52,152 --> 00:05:56,288 My guess, it's a giant talking rat. 96 00:05:56,290 --> 00:05:58,824 Hey, hey, hey. Can a rat do this? 97 00:06:02,329 --> 00:06:05,897 Jack, really. D-don't you know what that is? 98 00:06:05,899 --> 00:06:08,100 I-it's a talking dog. 99 00:06:08,102 --> 00:06:10,669 Uh, I'm sorry for my friends. 100 00:06:10,671 --> 00:06:15,173 Oh, fine. You want a talking dog, I'm a talking dog. 101 00:06:15,175 --> 00:06:17,909 The square of the hypotenuse of a right triangle 102 00:06:17,911 --> 00:06:22,514 is equal to the sum of the squares of the other two sides. 103 00:06:22,516 --> 00:06:26,351 Well, whatever you are, we aren't allowed pets or visitors 104 00:06:26,353 --> 00:06:29,154 after 8 o'clock, so shoo, shoo. 105 00:06:29,156 --> 00:06:30,689 - Wait, Bernie. - What? 106 00:06:30,691 --> 00:06:33,558 Don't antagonize him. He might be one of those aliens. 107 00:06:33,560 --> 00:06:35,694 Oh, no kidding. 108 00:06:35,696 --> 00:06:37,729 Buenas noches, senor. 109 00:06:39,299 --> 00:06:42,267 Bernie, I'm talking about an alien from outer space. 110 00:06:42,269 --> 00:06:45,237 Don't hurt us. Please don't hurt us. 111 00:06:45,239 --> 00:06:47,339 Oh, look, you seem like very nice people 112 00:06:47,341 --> 00:06:50,142 with very little upper-body strength. 113 00:06:50,144 --> 00:06:51,843 I'm gonna level with ya. 114 00:06:51,845 --> 00:06:54,379 And this doesn't leave the room. 115 00:06:54,381 --> 00:06:58,517 The guy with the pants pulled up to his neck is right. 116 00:06:58,519 --> 00:07:00,318 I'm an alien. 117 00:07:00,320 --> 00:07:02,954 Now, I'm sorry if I scared you. 118 00:07:02,956 --> 00:07:05,290 People were chasing me. 119 00:07:05,292 --> 00:07:08,460 For those of you who remember back that far. 120 00:07:08,462 --> 00:07:12,964 [loudly] Do you eat and drink like normal humans? 121 00:07:12,966 --> 00:07:15,634 [loudly] Depends on who you ask! 122 00:07:17,404 --> 00:07:20,071 So you're an alien, eh? 123 00:07:20,073 --> 00:07:22,374 Oh, son of a gun. 124 00:07:22,376 --> 00:07:25,944 I always knew you guys were up there somewhere. 125 00:07:25,946 --> 00:07:27,512 An alien, eh? 126 00:07:27,514 --> 00:07:29,214 - You know what I think? - What? 127 00:07:29,216 --> 00:07:31,917 I think he's here to make us young. 128 00:07:31,919 --> 00:07:34,319 Just like in "Cocoon." 129 00:07:34,321 --> 00:07:37,489 Oh. I never saw that movie. 130 00:07:37,491 --> 00:07:39,925 - Yes, you did. - No, I didn't. 131 00:07:39,927 --> 00:07:41,293 We rented it last week. 132 00:07:41,295 --> 00:07:44,162 It's the one that Opie directed, remember? 133 00:07:44,164 --> 00:07:46,932 Oh, yes! 134 00:07:46,934 --> 00:07:50,168 It's an amazing achievement for an eight-year-old. 135 00:07:51,572 --> 00:07:54,873 Let it go, Jack. Let it go. 136 00:07:54,875 --> 00:07:57,742 I just came to get a peek at Louise Beaumont. 137 00:07:57,744 --> 00:08:00,779 Just point me to her room. Can you do that? 138 00:08:00,781 --> 00:08:02,447 She's just down the hall 139 00:08:02,449 --> 00:08:05,250 but you can't see her unless you're a family member. 140 00:08:05,252 --> 00:08:08,119 There's such a thing as rules, you know. 141 00:08:08,121 --> 00:08:10,422 Well, I'm her ex-husband, okay? 142 00:08:10,424 --> 00:08:13,592 I just wanna get a quick snapshot for old times sake. 143 00:08:13,594 --> 00:08:14,993 Excuse me. 144 00:08:16,663 --> 00:08:19,664 [instrumental music] 145 00:08:23,303 --> 00:08:24,569 [knock on door] 146 00:08:24,571 --> 00:08:26,137 (female #1) 'Miss High-and-Mighty.' 147 00:08:26,139 --> 00:08:30,108 'There's a talking dog out here who wants to meet you.' 148 00:08:30,110 --> 00:08:32,744 (ALF) 'No, no, no. I don't want her to see me.' 149 00:08:32,746 --> 00:08:34,746 'I just wanna take her picture.' 150 00:08:34,748 --> 00:08:36,748 (male #2) Go on, go on. 151 00:08:36,750 --> 00:08:38,149 [gasps] 152 00:08:39,820 --> 00:08:40,652 Uh.. 153 00:08:44,057 --> 00:08:46,291 Hi, Miss Beaumont. 154 00:08:46,293 --> 00:08:49,227 I hope my presence doesn't scare you. 155 00:08:49,229 --> 00:08:50,996 Look, I don't know what you are 156 00:08:50,998 --> 00:08:54,900 or who put you up to this, but I'm not interested. 157 00:08:54,902 --> 00:08:58,069 So don't let the door hit your furry butt on the way out. 158 00:09:00,073 --> 00:09:03,475 Who does she think she is? Roseanne Barr? 159 00:09:08,115 --> 00:09:11,082 [instrumental music] 160 00:09:14,621 --> 00:09:16,454 Gee, she seemed so much friendlier 161 00:09:16,456 --> 00:09:18,690 in "Cellblock Serenade." 162 00:09:18,692 --> 00:09:20,425 She treat all her fans this way? 163 00:09:20,427 --> 00:09:23,161 Oh, forget about her. Let's talk about you. 164 00:09:23,163 --> 00:09:25,130 You've been all over the universe. 165 00:09:25,132 --> 00:09:27,933 What an incredible amount of knowledge you must have. 166 00:09:27,935 --> 00:09:31,970 Tell us, what's it like in outer space? 167 00:09:31,972 --> 00:09:34,639 Well, it's empty. 168 00:09:34,641 --> 00:09:37,809 It's big. It's cold. 169 00:09:37,811 --> 00:09:41,880 It's like "Star Trek V," without the toupees. 170 00:09:41,882 --> 00:09:43,315 Well, ciao. 171 00:09:43,317 --> 00:09:46,718 Oh, where are you going? Wh-where's he going? 172 00:09:46,720 --> 00:09:50,221 Uh, sorry. My mission's accomplished here on Earth. 173 00:09:50,223 --> 00:09:51,423 Nanu-Nanu. 174 00:09:53,293 --> 00:09:55,093 (male #1) 'Let's try to take him alive.' 175 00:09:55,095 --> 00:09:57,963 'I know he's here. I can smell his breath.' 176 00:09:57,965 --> 00:10:00,332 (male #3) 'Can we mess with him first?' 177 00:10:00,334 --> 00:10:01,733 Uh.. 178 00:10:01,735 --> 00:10:05,170 Maybe I'll stay until I get a ride home. 179 00:10:05,172 --> 00:10:08,006 Mind if I use the phone? 180 00:10:08,008 --> 00:10:10,675 He wants to phone home. 181 00:10:10,677 --> 00:10:14,946 Just like in that movie "Splash." 182 00:10:14,948 --> 00:10:19,384 I swear, if my bones weren't as brittle as saltines, I'd-- 183 00:10:19,386 --> 00:10:22,721 (male #4) 'Eddie, what's going on in there?' 184 00:10:22,723 --> 00:10:24,923 - Oh. - Uh-oh. 185 00:10:24,925 --> 00:10:29,461 Uh, listen, uh, I'll be in there. Okay? 186 00:10:29,463 --> 00:10:35,266 Uh, remember, you never saw me. I don't exist, okay? Bye. 187 00:10:35,268 --> 00:10:36,768 He's cute. 188 00:10:38,572 --> 00:10:41,339 Okay, what are you guys up to? 189 00:10:41,341 --> 00:10:44,275 Well, we don't have a talking dog in the other room 190 00:10:44,277 --> 00:10:46,911 if that's what you're getting at. 191 00:10:46,913 --> 00:10:50,048 (female #2) 'Hurry up, Ben. The champagne's getting flat.' 192 00:10:50,050 --> 00:10:51,182 Uh.. 193 00:10:52,653 --> 00:10:54,853 Right. 194 00:10:54,855 --> 00:10:58,189 She's, uh, she's helping me...study. 195 00:11:00,527 --> 00:11:02,260 Uh.. 196 00:11:02,262 --> 00:11:04,195 If I have the operation 197 00:11:04,197 --> 00:11:07,799 they say there's an 80% chance that I could study again. 198 00:11:14,941 --> 00:11:18,143 "114.8." Perfect. 199 00:11:20,313 --> 00:11:22,480 This thermometer tastes funny. 200 00:11:24,251 --> 00:11:26,151 [instrumental music] 201 00:11:27,921 --> 00:11:30,488 [instrumental music] 202 00:11:32,526 --> 00:11:34,325 My son. 203 00:11:34,327 --> 00:11:36,294 I sacrificed myself for 30 years 204 00:11:36,296 --> 00:11:38,063 to make him a successful stockbroker 205 00:11:38,065 --> 00:11:40,498 and he put me in here. Two. 206 00:11:40,500 --> 00:11:43,435 They should only make that embezzlement rap stick. 207 00:11:43,437 --> 00:11:47,372 I get the idea. The boy's a lox. 208 00:11:47,374 --> 00:11:50,942 Why do I have 16 cards? 209 00:11:50,944 --> 00:11:52,744 [groans] 210 00:11:52,746 --> 00:11:54,079 Do you realize that all you've done 211 00:11:54,081 --> 00:11:56,281 since I got here is complain? 212 00:11:56,283 --> 00:11:58,650 Well, there's got to be more! 213 00:11:58,652 --> 00:12:00,785 Well, you're the one who broke up the gin game. 214 00:12:00,787 --> 00:12:05,356 What's your problem, anyway? Pick, pick, pick, pick, pick. 215 00:12:05,358 --> 00:12:07,759 I just think you're wasting some wonderful 216 00:12:07,761 --> 00:12:10,462 valuable, precious time. 217 00:12:10,464 --> 00:12:12,363 Let's have some fun. 218 00:12:12,365 --> 00:12:15,200 How about I take you on the roof and show you where I'm from? 219 00:12:15,202 --> 00:12:16,935 Would you like that? 220 00:12:16,937 --> 00:12:19,838 This isn't just a trick to use us 221 00:12:19,840 --> 00:12:23,842 as sex drones to repopulate your planet. 222 00:12:23,844 --> 00:12:25,810 Again with that fantasy! 223 00:12:27,948 --> 00:12:31,683 Up on the roof? Well, we-we could get into trouble. 224 00:12:31,685 --> 00:12:34,853 I know, I know. It's against the rules. 225 00:12:34,855 --> 00:12:37,989 Who cares? This isn't a prison! 226 00:12:37,991 --> 00:12:41,693 You have choices. Take a chance for once. 227 00:12:41,695 --> 00:12:44,262 Besides, who's gonna tell? 228 00:12:44,264 --> 00:12:46,030 Okay, let's do it. 229 00:12:46,032 --> 00:12:48,666 Hey, we're breaking the rules. How does it feel, Bernie? 230 00:12:48,668 --> 00:12:51,736 Well, I wish I hadn't taken that water pill. 231 00:12:51,738 --> 00:12:55,106 Well, as long as it's not windy up there, we're okay. 232 00:12:55,108 --> 00:12:57,475 Come on, let's go! 233 00:12:57,477 --> 00:13:00,445 [instrumental music] 234 00:13:05,218 --> 00:13:08,453 Oh, it's you again. Get out. 235 00:13:08,455 --> 00:13:11,189 Do you want me to call the night supervisor? 236 00:13:11,191 --> 00:13:12,724 Oh, come on, Lou 237 00:13:12,726 --> 00:13:14,292 I'm taking the over-the-hill gang 238 00:13:14,294 --> 00:13:16,594 to the roof to show them where I'm from. 239 00:13:16,596 --> 00:13:18,563 I may even do my lounge act. 240 00:13:18,565 --> 00:13:22,167 I've been described as a short Wayne Newton. 241 00:13:22,169 --> 00:13:24,736 I'm sorry. I'm too busy. 242 00:13:24,738 --> 00:13:26,337 Doing what? 243 00:13:26,339 --> 00:13:29,274 Staring out the window? 244 00:13:29,276 --> 00:13:33,144 Every once in a while, a man walks by with a tire iron. 245 00:13:33,146 --> 00:13:35,747 Something's going down, I know it. 246 00:13:37,617 --> 00:13:40,351 Look, why don't you just come and join the party? 247 00:13:40,353 --> 00:13:42,720 Look, I just don't want to, okay? 248 00:13:42,722 --> 00:13:45,456 Isn't there another aging actress you can bother? 249 00:13:45,458 --> 00:13:48,393 Try Milton Berle. 250 00:13:48,395 --> 00:13:50,128 Fine. 251 00:13:50,130 --> 00:13:52,163 Just that I took a lot of chances coming here 252 00:13:52,165 --> 00:13:54,132 to catch a glimpse of the person 253 00:13:54,134 --> 00:13:56,901 that Eleanor Roosevelt once called 254 00:13:56,903 --> 00:14:00,471 the "Sexiest Woman Alive." 255 00:14:00,473 --> 00:14:02,073 Stop it. 256 00:14:02,075 --> 00:14:04,776 Leave me alone. 257 00:14:04,778 --> 00:14:08,780 I don't need you to remind me that I was once important, okay? 258 00:14:08,782 --> 00:14:10,481 You don't know what it's like 259 00:14:10,483 --> 00:14:13,284 to suddenly end up in a home somewhere 260 00:14:13,286 --> 00:14:16,154 with a bunch of people you don't know. 261 00:14:16,156 --> 00:14:19,991 And have nothing left to look forward to. 262 00:14:21,795 --> 00:14:24,362 Ha! Have I got a story. 263 00:14:26,266 --> 00:14:27,899 Well, save it. 264 00:14:27,901 --> 00:14:30,168 [knock on door] 265 00:14:30,170 --> 00:14:32,437 Let's go, ALF. Ben's studying again. 266 00:14:32,439 --> 00:14:34,072 We heard him through the vents. 267 00:14:34,074 --> 00:14:37,175 Okay, okay. I'll be right out. 268 00:14:37,177 --> 00:14:39,911 Check, check your fly. 269 00:14:42,582 --> 00:14:46,284 Louise, please. Change your mind. 270 00:14:46,286 --> 00:14:48,853 These people aren't so bad. 271 00:14:48,855 --> 00:14:51,456 Sure, you don't wanna listen to them suck on a hard candy 272 00:14:51,458 --> 00:14:53,825 but they grow on you. 273 00:14:53,827 --> 00:14:56,527 Oh, go on. Join the others. 274 00:14:56,529 --> 00:14:58,630 [chuckles] I've spent most of my life alone 275 00:14:58,632 --> 00:15:01,633 another couple of years won't kill me. 276 00:15:01,635 --> 00:15:02,834 Okay. 277 00:15:04,204 --> 00:15:06,404 Do you think I could take your picture? 278 00:15:07,641 --> 00:15:09,440 [camera clicks] 279 00:15:11,011 --> 00:15:12,777 For what it's worth 280 00:15:12,779 --> 00:15:16,147 this is still one of the nicest moments of my life. 281 00:15:16,149 --> 00:15:19,117 [instrumental music] 282 00:15:21,655 --> 00:15:23,621 [crickets chirping] 283 00:15:25,425 --> 00:15:28,092 - Hey, hey, hey. - Ha, ha. Yeah! We made it! 284 00:15:28,094 --> 00:15:32,130 Hey, high fives and low fours all around. Come on. 285 00:15:32,132 --> 00:15:35,400 - Yeah. Yeah. - Oh, isn't this beautiful? 286 00:15:35,402 --> 00:15:37,168 [chuckles] 287 00:15:37,170 --> 00:15:41,406 Oh, look. Look. Th-there's your mothership. 288 00:15:41,408 --> 00:15:43,041 Wave! 289 00:15:43,043 --> 00:15:47,412 Yoo-hoo? Yoo-hoo, down here! 290 00:15:47,414 --> 00:15:50,682 Get ready to be transported! 291 00:15:50,684 --> 00:15:54,252 Rebecca, that's the Goodyear blimp. 292 00:15:54,254 --> 00:15:58,056 Sure. That's what they'd like you to think. 293 00:15:58,058 --> 00:16:02,393 Becca, open your eyes. We're not going anywhere. 294 00:16:02,395 --> 00:16:05,229 ALF, you said you'd show us where you're from. 295 00:16:05,231 --> 00:16:08,299 Yes, ALF, let us in on that wondrous secret 296 00:16:08,301 --> 00:16:11,235 that few humans will ever know. 297 00:16:11,237 --> 00:16:13,137 I'll do my best. 298 00:16:13,139 --> 00:16:16,007 Let's see. I think you can see it right over there. 299 00:16:16,009 --> 00:16:18,776 Yup, right there. See? 300 00:16:18,778 --> 00:16:20,578 It's that cheap, white tract home 301 00:16:20,580 --> 00:16:24,082 three houses in from the corner. 302 00:16:24,084 --> 00:16:27,118 Kind of makes you feel insignificant, doesn't it? 303 00:16:28,688 --> 00:16:31,155 Oh, no, no, no, that's the house I'm staying in 304 00:16:31,157 --> 00:16:33,091 while I'm on Earth. 305 00:16:33,093 --> 00:16:35,393 See, my planet exploded. 306 00:16:35,395 --> 00:16:39,464 My lawyers recommend I make no further comment at this time. 307 00:16:39,466 --> 00:16:40,898 Hey, look. 308 00:16:40,900 --> 00:16:43,601 Ben's got quite a setup over here. 309 00:16:43,603 --> 00:16:46,771 He's always up here studying. 310 00:16:46,773 --> 00:16:49,607 That settles it. I'm going for that operation. 311 00:16:51,311 --> 00:16:53,044 [jazz music on stereo] 312 00:16:53,046 --> 00:16:56,014 Oh, isn't it romantic, though? 313 00:16:56,016 --> 00:16:59,751 All the lights and, and the music and.. 314 00:16:59,753 --> 00:17:02,954 Oh, ALF. Thank you. 315 00:17:02,956 --> 00:17:07,358 I'm going to send you a big soup bone later. 316 00:17:07,360 --> 00:17:10,061 Hey, alright! 317 00:17:10,063 --> 00:17:13,131 Well, ahem, who wants to dance? 318 00:17:15,368 --> 00:17:17,969 Hey. See? What'd I tell ya? 319 00:17:17,971 --> 00:17:20,338 I knew he had the hots for her. 320 00:17:27,914 --> 00:17:30,982 Hey. I'm glad you changed your mind. 321 00:17:30,984 --> 00:17:33,985 We were just getting down with our bad selves. 322 00:17:33,987 --> 00:17:36,587 I-I just came up for some fresh air. 323 00:17:38,525 --> 00:17:40,224 And.. 324 00:17:40,226 --> 00:17:45,696 Well, maybe I am a little curious about where you're from. 325 00:17:45,698 --> 00:17:46,864 Okay. 326 00:17:48,234 --> 00:17:50,768 Well.. 327 00:17:50,770 --> 00:17:53,237 See that cheap, white tract home 328 00:17:53,239 --> 00:17:56,007 three houses in from the corner? 329 00:17:56,009 --> 00:17:57,208 Yes. 330 00:17:59,813 --> 00:18:03,981 Well, if you look straight up.. 331 00:18:03,983 --> 00:18:06,684 ...it's the big star directly above it. 332 00:18:06,686 --> 00:18:09,587 [gasps] Oh, my gosh. 333 00:18:09,589 --> 00:18:11,589 [chuckles] That's so amazing! 334 00:18:12,759 --> 00:18:16,394 Just think, a whole other world. 335 00:18:19,799 --> 00:18:21,599 Do you, do you miss it? 336 00:18:22,836 --> 00:18:24,235 Every day. 337 00:18:26,706 --> 00:18:31,375 How do you keep your spirits up so far from home? 338 00:18:31,377 --> 00:18:36,114 Well, I found making other people's lives miserable helps. 339 00:18:36,116 --> 00:18:39,417 But you've gotta find your own way. 340 00:18:39,419 --> 00:18:42,487 Louise, why don't you go over there and see if they wanna-- 341 00:18:42,489 --> 00:18:45,223 Maybe this wasn't such a good idea. 342 00:18:45,225 --> 00:18:47,091 Uh, maybe I better go back downstairs. 343 00:18:47,093 --> 00:18:50,161 No, no, no. You just got here! 344 00:18:50,163 --> 00:18:54,465 Besides, what good is sitting alone in your room? 345 00:18:54,467 --> 00:18:58,202 Come. Hear the music play. 346 00:18:58,204 --> 00:19:01,739 ¶ Life is a cabaret old chum-- ¶¶ 347 00:19:01,741 --> 00:19:03,674 (Louise) Okay, okay. 348 00:19:03,676 --> 00:19:07,078 Wouldn't be so bad if you could carry a tune. 349 00:19:07,080 --> 00:19:08,312 [chuckles] 350 00:19:12,452 --> 00:19:14,485 [quietly] You know, Bernie, it would be a nice gesture 351 00:19:14,487 --> 00:19:16,921 if you went over and asked Louise to dance. 352 00:19:16,923 --> 00:19:18,456 [loudly] What? 353 00:19:18,458 --> 00:19:21,192 [screams] Dance with her! 354 00:19:21,194 --> 00:19:24,629 She's already dancing. She didn't want me, the witch. 355 00:19:24,631 --> 00:19:26,430 Oh, no. Louise. 356 00:19:26,432 --> 00:19:29,200 Look, just dance with her, will you? Do it for me. 357 00:19:29,202 --> 00:19:31,169 Do it as a favor, huh? 358 00:19:34,474 --> 00:19:36,307 Uh-oh. 359 00:19:36,309 --> 00:19:38,409 - Would you like to dance? - Mm-hm. 360 00:19:41,881 --> 00:19:44,115 I hope she asked me to dance. 361 00:19:45,552 --> 00:19:48,519 [jazz music on stereo] 362 00:19:52,492 --> 00:19:56,494 Well, Tonto, I think our work here is done. 363 00:19:59,365 --> 00:20:02,133 Jack, watch the hands! 364 00:20:02,135 --> 00:20:04,335 I run a clean dance hall here. 365 00:20:06,105 --> 00:20:07,505 [chuckles] 366 00:20:15,114 --> 00:20:16,414 Ah! 367 00:20:20,887 --> 00:20:22,520 [instrumental music] 368 00:20:24,824 --> 00:20:29,460 And then, when I was at MGM, I went out with Clark Gable. 369 00:20:29,462 --> 00:20:35,499 Wow! Hey, is it true what they say about men with big ears? 370 00:20:35,501 --> 00:20:38,102 [laughing] 371 00:20:40,807 --> 00:20:43,441 - ALF! - Willie. 372 00:20:43,443 --> 00:20:46,711 I see you got my message. Come on over. 373 00:20:46,713 --> 00:20:51,682 [chuckles] Oh, look. We have a visitor. 374 00:20:51,684 --> 00:20:53,985 Who died? 375 00:20:53,987 --> 00:20:55,386 What were you thinking? 376 00:20:55,388 --> 00:20:58,289 I can't believe you'd expose yourself like this! 377 00:20:58,291 --> 00:21:01,158 What? I'm wearing a sweatshirt. 378 00:21:01,160 --> 00:21:02,793 You know what I mean. 379 00:21:02,795 --> 00:21:05,529 Hey, lighten up. I'll fill you in later. 380 00:21:05,531 --> 00:21:07,231 Now, I want you to meet my friends. 381 00:21:07,233 --> 00:21:10,534 - 'Bernie, Rebecca, Jack..' - Hello there. 382 00:21:10,536 --> 00:21:14,005 And, of course, Louise Beaumont. 383 00:21:14,007 --> 00:21:15,172 How do you do? 384 00:21:15,174 --> 00:21:17,742 This is my best friend, Willie. 385 00:21:17,744 --> 00:21:22,013 Hello. It's nice to meet you. I'll pay for the damages. 386 00:21:22,015 --> 00:21:25,182 - Come on. We should be going. - Well, just a second. 387 00:21:27,220 --> 00:21:30,154 I have to say goodbye now. 388 00:21:30,156 --> 00:21:33,024 I'll always remember you guys. 389 00:21:33,026 --> 00:21:35,793 Only wish you could say the same about me. 390 00:21:35,795 --> 00:21:38,195 Goodbye, ALF. 391 00:21:38,197 --> 00:21:41,866 I want you to have this. 392 00:21:41,868 --> 00:21:45,403 It's the scarf I wore in "Stage Door Yohnny." 393 00:21:45,405 --> 00:21:47,638 [gasps] 394 00:21:47,640 --> 00:21:50,274 Oh, thank you! 395 00:21:50,276 --> 00:21:54,712 Wow. I wish I had something to return the favor. 396 00:21:54,714 --> 00:21:56,914 You already have, dear. 397 00:21:58,751 --> 00:22:01,452 Happy Valentine's Day, ALF. 398 00:22:03,456 --> 00:22:04,689 [exhales] 399 00:22:06,759 --> 00:22:08,192 - Bye, guys. - 'Bye.' 400 00:22:08,194 --> 00:22:09,460 - Goodbye. - Bye. 401 00:22:11,831 --> 00:22:14,932 I don't know why, but I think I may be proud of you. 402 00:22:14,934 --> 00:22:18,669 Yeah? Save it till we get past the guy with the tire iron. 403 00:22:22,508 --> 00:22:25,509 [theme music] 404 00:22:44,764 --> 00:22:47,732 [music continues] 405 00:22:50,169 --> 00:22:52,803 [ALF laughs] 31858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.