All language subtitles for ALF.S04E13.Its.My.Party.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:06,772 - Oh, wow. - What are you looking at? 2 00:00:06,774 --> 00:00:10,609 The pictures of the surface of Neptune seen from Voyager 2. 3 00:00:10,611 --> 00:00:12,211 Oh, let me see. 4 00:00:14,715 --> 00:00:17,483 Well, the place looks undeveloped. 5 00:00:17,485 --> 00:00:18,917 It is. 6 00:00:18,919 --> 00:00:20,819 Well, that's the last time I buy property 7 00:00:20,821 --> 00:00:23,956 without visiting it first. 8 00:00:23,958 --> 00:00:27,059 Can't you find something else to do? 9 00:00:27,061 --> 00:00:30,863 Well, right now, I'm living up to my full potential. 10 00:00:30,865 --> 00:00:33,432 - Oh, no. - What is it, hon? 11 00:00:33,434 --> 00:00:36,835 We got another dinner party invitation. 12 00:00:36,837 --> 00:00:39,772 Oh, I'm sorry, honey. 13 00:00:39,774 --> 00:00:42,441 - We like the Andersons too. - Yeah. 14 00:00:42,443 --> 00:00:44,777 Willie, if it's a date thing, I'll go. 15 00:00:44,779 --> 00:00:47,079 I'll throw on one of Kate's cheap dresses. 16 00:00:47,081 --> 00:00:48,580 They'll never know. 17 00:00:51,285 --> 00:00:53,786 I feel bad that we're constantly invited to parties 18 00:00:53,788 --> 00:00:56,155 and can't return the favors. 19 00:00:56,157 --> 00:00:59,691 Well, if you would tidy up around here once in a while 20 00:00:59,693 --> 00:01:02,394 you wouldn't be so embarrassed to have people over. 21 00:01:04,365 --> 00:01:06,999 Remember the good old days when we used to, uh, 22 00:01:07,001 --> 00:01:09,802 go over to other people's houses and accept their hospitality 23 00:01:09,804 --> 00:01:12,171 and we'd say, "Next week at our place" 24 00:01:12,173 --> 00:01:14,339 and then we'd actually do it? 25 00:01:14,341 --> 00:01:16,842 How naive of us to think that an alien wouldn't come along 26 00:01:16,844 --> 00:01:20,279 and alter our lives forever. 27 00:01:20,281 --> 00:01:22,848 Ain't life funny? 28 00:01:22,850 --> 00:01:27,219 Oh, what the heck, Kate? Let's throw a party. 29 00:01:27,221 --> 00:01:30,489 Oh, I don't know, Willie. What about you-know-who? 30 00:01:30,491 --> 00:01:34,059 Brian? Don't worry. I'll have a talk with him. 31 00:01:35,096 --> 00:01:38,097 [theme music] 32 00:02:09,930 --> 00:02:11,930 [music continues] 33 00:02:36,790 --> 00:02:37,856 [instrumental music] 34 00:02:39,793 --> 00:02:42,628 Now, before we discuss food, we must first plan a theme 35 00:02:42,630 --> 00:02:44,263 for your party. Have you thought of one? 36 00:02:44,265 --> 00:02:47,599 Well, uh, what would you suggest, Mr. Savage? 37 00:02:47,601 --> 00:02:50,235 Well, let's see. This is a make-good party, am I right? 38 00:02:50,237 --> 00:02:51,603 You really don't want to have it 39 00:02:51,605 --> 00:02:54,106 but you feel you must. Correct? 40 00:02:54,108 --> 00:02:55,407 [phone ringing] 41 00:02:55,409 --> 00:02:59,044 Well, yeah. But, uh that.. 42 00:02:59,046 --> 00:03:00,846 That's not really a theme, is it? 43 00:03:00,848 --> 00:03:03,148 Well, it's been done. 44 00:03:03,150 --> 00:03:06,618 - Hello? - Make it a luau. 45 00:03:06,620 --> 00:03:10,289 - ALF? Where are you? - In the kitchen. 46 00:03:10,291 --> 00:03:11,657 Did you know there's a number you can dial 47 00:03:11,659 --> 00:03:14,560 that makes your own phone ring? Groovy, huh? 48 00:03:16,096 --> 00:03:17,763 What do you want? 49 00:03:17,765 --> 00:03:21,233 Be smart, Willie. Think luau. 50 00:03:25,940 --> 00:03:29,274 [sighs] Sorry. Wrong number. 51 00:03:29,276 --> 00:03:33,812 Uh, ahem, however, just out of curiosity, um 52 00:03:33,814 --> 00:03:36,281 what would you think about having a luau? 53 00:03:36,283 --> 00:03:38,317 - That's perfect. - Really? You think so? 54 00:03:38,319 --> 00:03:41,420 Oh, sure. Luaus are cheap, lots of poi, pineapple 55 00:03:41,422 --> 00:03:43,655 tiki torches, Don Ho music. 56 00:03:43,657 --> 00:03:47,893 And I think we could probably squeeze by with just one pig. 57 00:03:47,895 --> 00:03:49,127 [phone rings] 58 00:03:51,098 --> 00:03:54,132 - Yes? - Two pigs. 59 00:03:56,837 --> 00:03:59,371 - What now? - Oh, nothing. 60 00:03:59,373 --> 00:04:03,275 Another wrong number. It's a regular epidemic. 61 00:04:05,879 --> 00:04:08,847 However, a question has come up. 62 00:04:08,849 --> 00:04:11,617 Do you think one pig would be enough? 63 00:04:11,619 --> 00:04:15,354 Well, that depends on the pig. 64 00:04:15,356 --> 00:04:18,323 Well, uh, what do you think, honey? 65 00:04:18,325 --> 00:04:21,560 - Hey, let's go for it. - Well, fine, Mr. Savage. 66 00:04:21,562 --> 00:04:24,029 - We'll go with the luau idea. - Perfect. 67 00:04:24,031 --> 00:04:27,099 Leave everything to me, by this time next Saturday night 68 00:04:27,101 --> 00:04:32,404 you'll think you've just died and gone to Maui. Aloha. 69 00:04:32,406 --> 00:04:34,006 Ha, bye, bye. 70 00:04:34,008 --> 00:04:36,041 [both laugh] 71 00:04:36,043 --> 00:04:39,711 ¶ Oh we're going to a hukilau ¶ 72 00:04:39,713 --> 00:04:44,082 ¶ Huki huki huki huki huki hukilau ¶¶ 73 00:04:44,084 --> 00:04:47,352 I wanna thank you in advance for your cooperation 74 00:04:47,354 --> 00:04:49,755 while we're giving our party. 75 00:04:49,757 --> 00:04:52,557 Sure. What do you want me to do? 76 00:04:52,559 --> 00:04:54,559 Not come. 77 00:04:54,561 --> 00:04:58,964 I think Mother Teresa put it best when she said 78 00:04:58,966 --> 00:05:02,501 "You scratch my back, I scratch yours." 79 00:05:02,503 --> 00:05:05,037 Which, loosely translated, means-- 80 00:05:05,039 --> 00:05:08,307 - I know what that means. - It's happening. 81 00:05:08,309 --> 00:05:10,742 He's going to ruin everything. 82 00:05:10,744 --> 00:05:12,778 Well, that's up to you, isn't it? 83 00:05:12,780 --> 00:05:15,447 My cooperation can be bought 84 00:05:15,449 --> 00:05:21,219 if you agree to the following harsh and unreasonable demands.. 85 00:05:21,221 --> 00:05:27,292 One, I want my subscription to the Village Voice renewed. 86 00:05:27,294 --> 00:05:29,528 We can do that. 87 00:05:29,530 --> 00:05:32,898 Two, I want the ozone layer restored. 88 00:05:34,468 --> 00:05:37,536 ALF, we can't do that by Saturday. 89 00:05:39,039 --> 00:05:42,107 Alright, fine. That was just a bargaining chip. 90 00:05:42,109 --> 00:05:48,080 Three, I get all leftovers, including what's in the trash. 91 00:05:48,082 --> 00:05:51,583 This area is not negotiable. 92 00:05:51,585 --> 00:05:54,052 [sighs] ALF, can't you just for once 93 00:05:54,054 --> 00:05:58,557 do something for no other reason than that we asked you? 94 00:05:58,559 --> 00:06:00,192 [laughing] 95 00:06:02,396 --> 00:06:05,464 Oh, that's a good one. So do we have a deal? 96 00:06:07,468 --> 00:06:09,267 I'll tell you what we'll do. 97 00:06:09,269 --> 00:06:11,803 If you agree to stay up in the attic and be quiet 98 00:06:11,805 --> 00:06:14,506 while we're having our party, then you can have two hours 99 00:06:14,508 --> 00:06:17,743 to forage and devour the carcass. 100 00:06:17,745 --> 00:06:22,547 You're a just, fair, honorable man. Let's shake on it. 101 00:06:25,719 --> 00:06:29,488 Oh, I saw that on Webster once. Cracked me up. 102 00:06:31,859 --> 00:06:34,359 [instrumental music] 103 00:06:37,731 --> 00:06:41,833 So, Willie, got any big plans for this weekend? 104 00:06:41,835 --> 00:06:44,770 Well, no, no, not really. Uh, no, Delores. 105 00:06:44,772 --> 00:06:47,339 - Any-any reason you ask? - No. 106 00:06:47,341 --> 00:06:50,342 Oh, by the way, your caterer called. 107 00:06:50,344 --> 00:06:53,145 He said everything's set for the big luau. 108 00:06:53,147 --> 00:06:56,381 Well, have a nice day. 109 00:06:56,383 --> 00:06:59,017 Oh, you mean besides that. Uh-- 110 00:06:59,019 --> 00:07:02,020 Yeah, Kate and I are having a-a small gathering 111 00:07:02,022 --> 00:07:04,589 for, uh, people we have obligations to. 112 00:07:04,591 --> 00:07:06,558 Oh, I see. 113 00:07:06,560 --> 00:07:08,393 What about when I drove you home that time and gave you 114 00:07:08,395 --> 00:07:09,961 a coke and a cracker? 115 00:07:12,733 --> 00:07:15,300 How could that have slipped my mind? 116 00:07:15,302 --> 00:07:18,770 You're having a party? Ha. 117 00:07:18,772 --> 00:07:20,505 You never invite people to your house. 118 00:07:20,507 --> 00:07:21,740 What is this, a sick joke? 119 00:07:21,742 --> 00:07:24,676 That's what I thought at first. 120 00:07:24,678 --> 00:07:28,447 Uh, like I was telling Delores uh, we are having a, 121 00:07:28,449 --> 00:07:31,349 uh, gathering to pay back some social debts 122 00:07:31,351 --> 00:07:33,785 that we have to people who've invited us to their parties. 123 00:07:33,787 --> 00:07:35,854 Oh, you mean like the party we threw for your birthday 124 00:07:35,856 --> 00:07:39,157 with the white cake and punch that everyone chipped in on? 125 00:07:42,763 --> 00:07:45,096 That was a good cake. 126 00:07:45,098 --> 00:07:48,099 Alright, ha, ha. Everybody. 127 00:07:48,101 --> 00:07:50,902 Everybody's invited. 128 00:07:50,904 --> 00:07:52,771 Is that because you really want us 129 00:07:52,773 --> 00:07:55,974 or because you're embarrassed and on the spot? 130 00:07:55,976 --> 00:07:58,276 - Does it matter? - Not to me. 131 00:07:58,278 --> 00:08:02,814 Guess what, everybody, Willie's having a party. 132 00:08:02,816 --> 00:08:04,749 - 'What?' - 'Run that by me again.' 133 00:08:04,751 --> 00:08:06,318 (male #1) 'What's the punch line?' 134 00:08:08,755 --> 00:08:11,256 [instrumental music] 135 00:08:18,198 --> 00:08:20,732 Lynnie, I don't like the looks of these clouds. 136 00:08:20,734 --> 00:08:23,768 Mom, will you relax? There was nothing on the weather report. 137 00:08:23,770 --> 00:08:26,471 Oh, just think, people are actually going to be able to say 138 00:08:26,473 --> 00:08:28,707 they've been to our house. 139 00:08:28,709 --> 00:08:31,877 Doesn't take much to get us excited anymore, does it? 140 00:08:35,816 --> 00:08:38,149 [sniffing] 141 00:08:38,151 --> 00:08:42,621 Agh, that pig aroma is driving me crazy. 142 00:08:42,623 --> 00:08:44,789 I think it looks gross. 143 00:08:44,791 --> 00:08:48,793 Good. Go down and tell that to the other guests. 144 00:08:48,795 --> 00:08:51,596 Mom told me you might go a little crazy tonight. 145 00:08:53,166 --> 00:08:55,734 Is undressing pork with your eyes crazy? 146 00:08:58,639 --> 00:09:02,774 Look at those vultures down there hovering over my pig. 147 00:09:02,776 --> 00:09:05,243 That's what you get for inviting civil servants. 148 00:09:07,147 --> 00:09:08,547 Get away from the pig. 149 00:09:11,184 --> 00:09:13,752 - Lovely party so far, yes? - Very. 150 00:09:13,754 --> 00:09:16,021 Uh, but how is the pig coming? 151 00:09:16,023 --> 00:09:19,558 Slow. They're hard to judge. No two pigs are alike, you know. 152 00:09:21,395 --> 00:09:25,030 Uh, Rex, there's a call for you. Someone named James. 153 00:09:25,032 --> 00:09:27,198 He said it was important. 154 00:09:27,200 --> 00:09:31,069 James, yes. That's my, uh, ahem, pastry chef. 155 00:09:31,071 --> 00:09:32,437 Can I take this in the bedroom? 156 00:09:32,439 --> 00:09:33,538 Sure. 157 00:09:37,444 --> 00:09:39,878 Raquel, Trevor, glad you could come. 158 00:09:39,880 --> 00:09:41,813 - How you doing? - Our pleasure. 159 00:09:41,815 --> 00:09:43,348 Trevor thought you were playing a trick on us 160 00:09:43,350 --> 00:09:44,883 when we got our invitation. 161 00:09:44,885 --> 00:09:46,318 [Trevor laughs] 162 00:09:46,320 --> 00:09:50,021 Oh, Trevor, look, a whole pig. 163 00:09:50,023 --> 00:09:52,624 I told you they leave the face on. 164 00:09:52,626 --> 00:09:56,494 - Ah, Tanner. - Hello, Mr. Rasmussen. 165 00:09:56,496 --> 00:09:58,797 I hope you don't mind, I brought my son, Julius. 166 00:09:58,799 --> 00:10:01,900 He just bought himself a small BMW. 167 00:10:01,902 --> 00:10:03,668 Isn't that nice? 168 00:10:03,670 --> 00:10:05,403 - You remember Kate. - Good to see you. 169 00:10:05,405 --> 00:10:07,038 - Hello. - This is my daughter, Lynn. 170 00:10:07,040 --> 00:10:09,040 - Hi. It's nice to meet you. - Hello. 171 00:10:09,042 --> 00:10:12,644 I haven't been to a party since my dad took me to the last one. 172 00:10:12,646 --> 00:10:16,014 Oh, is that right? 173 00:10:16,016 --> 00:10:18,850 Ahem, I-I think we should leave these two kids alone. 174 00:10:22,556 --> 00:10:24,456 [exhales] 175 00:10:24,458 --> 00:10:27,726 You seem to have something stuck on your shirt. 176 00:10:27,728 --> 00:10:31,663 Oh, it's wax. It's been a madhouse at work. 177 00:10:31,665 --> 00:10:34,099 Oh, you work with wax. Are you a sculptor? 178 00:10:34,101 --> 00:10:36,434 In a way. I'm a mortician. 179 00:10:38,405 --> 00:10:40,071 That's interesting. 180 00:10:40,073 --> 00:10:43,141 Oh, not always, but today was a good day. 181 00:10:43,143 --> 00:10:47,445 A tour bus tried to outrun a train. Not even close. 182 00:10:47,447 --> 00:10:49,648 So can I get you something to eat? 183 00:10:53,286 --> 00:10:55,387 Willie? Willie, who are those people? 184 00:10:55,389 --> 00:11:00,025 Oh, that's our Xerox repairman and, uh, that's his wife, um. 185 00:11:00,027 --> 00:11:03,662 Uh.. Ah, who cares? 186 00:11:03,664 --> 00:11:06,064 Willie, I'm worried we're not gonna have enough food. 187 00:11:06,066 --> 00:11:08,767 Oh, Rex, is it too late to order another pig? 188 00:11:08,769 --> 00:11:12,003 Grab hold, Mrs. Tanner. Pigs don't grow on trees. 189 00:11:12,005 --> 00:11:14,939 Besides, one will go much further than you think 190 00:11:14,941 --> 00:11:18,677 trust me. I love this outfit. Both of you. 191 00:11:21,148 --> 00:11:23,381 Oh, come on, Kate. 192 00:11:23,383 --> 00:11:26,217 We've been looking forward to this for four years. 193 00:11:26,219 --> 00:11:28,987 Besides, look around. People seem to be happy enough. 194 00:11:28,989 --> 00:11:30,488 Yeah, I guess you're right. 195 00:11:30,490 --> 00:11:32,323 Oh, I'm gonna go say hi to your janitor. 196 00:11:32,325 --> 00:11:34,159 [thunder rumbling] 197 00:11:42,302 --> 00:11:46,371 Oh, no! Raindrops are falling on my pig! 198 00:11:50,711 --> 00:11:52,744 [instrumental music] 199 00:11:58,919 --> 00:12:02,153 I just wanted to have a party. Was that so wrong? 200 00:12:02,155 --> 00:12:05,056 Oh. Is the pig gonna be alright? 201 00:12:05,058 --> 00:12:07,025 The pig is dead. Accept it. 202 00:12:07,027 --> 00:12:10,028 Well, just do what you can, okay? 203 00:12:10,030 --> 00:12:12,797 Had you thought of any contingency plans? 204 00:12:12,799 --> 00:12:14,833 Well, let's see, some of the guests were talking 205 00:12:14,835 --> 00:12:17,168 about going to a movie later. 206 00:12:17,170 --> 00:12:20,572 But if you like, I suppose I could have my assistant 207 00:12:20,574 --> 00:12:22,307 entertain for the crowd. 208 00:12:22,309 --> 00:12:25,744 Fine. Yeah, fine. Go ahead. 209 00:12:25,746 --> 00:12:30,515 Did you know that when we bury people, we wire their jaws shut 210 00:12:30,517 --> 00:12:34,652 and use plastic clips to keep their eyes closed? 211 00:12:34,654 --> 00:12:37,021 But I go on. 212 00:12:37,023 --> 00:12:39,023 [sighs] I'm sorry. 213 00:12:39,025 --> 00:12:42,127 People tell me I shouldn't take my work home with me. 214 00:12:42,129 --> 00:12:45,997 [laughing] 215 00:12:45,999 --> 00:12:47,766 Gotcha. 216 00:12:50,270 --> 00:12:53,404 It looks like your daughter is taken with my son. 217 00:12:53,406 --> 00:12:56,040 Well, this is his second party, you know. 218 00:12:56,042 --> 00:12:59,444 Really? I would've guessed twice that. 219 00:13:02,682 --> 00:13:05,350 Robert. 220 00:13:05,352 --> 00:13:08,253 You're on, kid. You're going out there a caterer's assistant 221 00:13:08,255 --> 00:13:10,388 but you're coming back a star. 222 00:13:12,192 --> 00:13:13,725 [instrumental music] 223 00:13:13,727 --> 00:13:16,494 You can't do that in this house. Are you crazy? 224 00:13:16,496 --> 00:13:19,631 Oh, come on, Tanner. Didn't you ever have a dream? 225 00:13:21,368 --> 00:13:24,135 Listen, I've had some experience with fire in this house. 226 00:13:24,137 --> 00:13:26,571 I know what the limits are. 227 00:13:26,573 --> 00:13:30,341 - You-you've gotta put that out. - Aww. 228 00:13:32,412 --> 00:13:34,345 Very well. Fine, fine. 229 00:13:34,347 --> 00:13:38,016 I guess my crying time will just come a little early tonight. 230 00:13:46,126 --> 00:13:47,358 [sighs] 231 00:13:53,567 --> 00:13:55,133 [ALF screams] 232 00:14:00,040 --> 00:14:01,306 [instrumental music] 233 00:14:03,009 --> 00:14:06,644 I can't believe you'd pull a stunt like that. 234 00:14:06,646 --> 00:14:09,314 - Does it hurt very much? - Only when I burp. 235 00:14:09,316 --> 00:14:12,684 [burps] Ow! 236 00:14:12,686 --> 00:14:14,752 Why did you ever leave the attic? 237 00:14:14,754 --> 00:14:19,324 Because you lied, you... you liar. 238 00:14:19,326 --> 00:14:23,294 [burps] Ow! Oh, it hurts so bad. 239 00:14:23,296 --> 00:14:26,431 - I never lied to you. - Yes, you did. 240 00:14:26,433 --> 00:14:29,601 You said I could have leftovers. There won't be any. 241 00:14:29,603 --> 00:14:32,637 You said I could watch the party. You moved it inside. 242 00:14:32,639 --> 00:14:35,139 Well, how was I supposed to know it was gonna rain? 243 00:14:35,141 --> 00:14:38,142 A good host would know. 244 00:14:38,144 --> 00:14:41,379 Listen, we made a deal. I expect you to live up to it. 245 00:14:41,381 --> 00:14:44,015 Now, you stay here, right here in the shed 246 00:14:44,017 --> 00:14:46,451 and don't move or you get nothing. 247 00:14:46,453 --> 00:14:48,486 That's non-negotiable. 248 00:14:48,488 --> 00:14:50,288 - Yes, sir. - Good. 249 00:14:52,993 --> 00:14:55,360 He never learns. 250 00:14:55,362 --> 00:14:57,495 [burps] Ow! Ow! Ow! 251 00:14:59,032 --> 00:15:01,699 Do you think there's really such thing as zombies? 252 00:15:01,701 --> 00:15:04,502 You're at this party and you have to ask? 253 00:15:04,504 --> 00:15:06,838 Could I watch you work sometime? 254 00:15:06,840 --> 00:15:11,442 Sure. Come by Labor Day weekend. That's like our Christmas. 255 00:15:11,444 --> 00:15:12,877 Great. 256 00:15:14,381 --> 00:15:15,813 Hon? 257 00:15:18,218 --> 00:15:20,151 How's it going in here? 258 00:15:20,153 --> 00:15:22,687 I'm thinking about going to the movies with the other guests. 259 00:15:24,724 --> 00:15:26,791 They're easier to catch when they're lit. 260 00:15:32,699 --> 00:15:34,065 [sniffing] 261 00:15:36,636 --> 00:15:40,471 See the pig, take the pig. 262 00:15:43,243 --> 00:15:45,043 Listen, I know it's not part of my fee 263 00:15:45,045 --> 00:15:47,412 but I have a couple ideas that might liven things 264 00:15:47,414 --> 00:15:48,680 up a little bit. 265 00:15:48,682 --> 00:15:50,348 Well, good. What are they? 266 00:15:50,350 --> 00:15:54,018 One is an imitation of Bette Davis in Baby Jane. 267 00:15:54,020 --> 00:15:57,622 [as Davis] "Blanche, you didn't eat your lunch." 268 00:15:59,459 --> 00:16:01,659 We'll take the other one. 269 00:16:01,661 --> 00:16:04,295 [sighs] 270 00:16:04,297 --> 00:16:06,965 Very well. Alright. 271 00:16:06,967 --> 00:16:09,033 Everybody, conga. 272 00:16:09,035 --> 00:16:11,803 - Somebody grab my butt. - Ooh. 273 00:16:11,805 --> 00:16:13,538 [conga music on radio] 274 00:16:21,047 --> 00:16:23,047 Hey, how's it going, George? 275 00:16:25,051 --> 00:16:26,718 I don't know if it's what you put in the punch 276 00:16:26,720 --> 00:16:30,788 but I swear I saw your dog making himself a sandwich. 277 00:16:33,093 --> 00:16:37,762 Oh, don't be ridiculous. He can't even catch a Frisbee. 278 00:16:37,764 --> 00:16:39,764 It must be the excitement. 279 00:16:39,766 --> 00:16:41,466 Why don't you join the conga line? 280 00:16:41,468 --> 00:16:45,436 What the heck? The movie doesn't start for about half an hour. 281 00:16:45,438 --> 00:16:47,805 [whistling] 282 00:16:52,479 --> 00:16:54,979 [music continues] 283 00:17:09,963 --> 00:17:13,431 Ugh! Oh, Willie, it's not my fault. 284 00:17:13,433 --> 00:17:16,901 It was that devil music. It called to me. 285 00:17:16,903 --> 00:17:19,003 Suddenly I was burning with passion 286 00:17:19,005 --> 00:17:22,073 desperately longing for a Carmen Miranda hat 287 00:17:22,075 --> 00:17:24,809 the kind with fruit. 288 00:17:24,811 --> 00:17:27,345 - Uh-huh. - Ugh. 289 00:17:27,347 --> 00:17:31,349 You can't be trusted, pal. This is for your own good. 290 00:17:31,351 --> 00:17:34,652 Ha! There isn't a garden shed in this town that could hold me. 291 00:17:36,523 --> 00:17:37,855 [humming conga music] 292 00:17:37,857 --> 00:17:42,026 [burps] Ow! Oh. Ooh. Ugh. 293 00:17:44,531 --> 00:17:48,366 Oh, I see you decided to escape too, huh? I don't blame you. 294 00:17:48,368 --> 00:17:52,103 I think I've heard all the tales from the crypt I can stand. 295 00:17:52,105 --> 00:17:54,405 Where's Julius now? 296 00:17:54,407 --> 00:17:57,008 He's hanging out with the older guests. 297 00:17:58,978 --> 00:18:01,245 - I guess I better go back in. - Okay. 298 00:18:01,247 --> 00:18:03,648 By the way, ALF is tied up in the shed. 299 00:18:03,650 --> 00:18:05,149 Okay. 300 00:18:07,287 --> 00:18:09,020 - Hi. - Hi. 301 00:18:09,022 --> 00:18:11,789 Turned out to be a pretty nice evening after all, didn't it? 302 00:18:11,791 --> 00:18:13,691 Extremely nice. 303 00:18:13,693 --> 00:18:16,327 I never got a chance to introduce myself. I'm Robert. 304 00:18:16,329 --> 00:18:19,030 Robert, hi. I'm Lynn. 305 00:18:19,032 --> 00:18:21,933 Your, uh, boyfriend seems nice. 306 00:18:21,935 --> 00:18:24,335 - Oh, he's not my boyfriend. - Praise Allah. 307 00:18:24,337 --> 00:18:26,237 I knew it didn't add up. 308 00:18:28,508 --> 00:18:32,577 [grunts] If David Copperfield could do this, how hard could it be? 309 00:18:34,347 --> 00:18:37,081 I've been desperately hoping his beeper would go off. 310 00:18:37,083 --> 00:18:40,184 I'm kind of in between boyfriends right now. 311 00:18:40,186 --> 00:18:42,653 Oh, yeah. Like I'm between jobs. 312 00:18:44,023 --> 00:18:45,890 Probably look pretty ridiculous, right? 313 00:18:45,892 --> 00:18:47,992 No. 314 00:18:47,994 --> 00:18:50,928 I've always been a sucker for a man in uniform. 315 00:18:50,930 --> 00:18:52,230 [ALF burps] 'Ow!' 316 00:18:52,232 --> 00:18:55,533 Ahem. Excuse me. 317 00:18:55,535 --> 00:18:57,368 So how long have you been catering? 318 00:18:57,370 --> 00:18:59,070 Oh, I just help out Rex. 319 00:18:59,072 --> 00:19:00,872 Actually, I spend most of my time 320 00:19:00,874 --> 00:19:03,007 as a street performer at the beach. 321 00:19:03,009 --> 00:19:05,076 Do you do anything besides twirl? 322 00:19:05,078 --> 00:19:07,278 Um, I read minds. 323 00:19:07,280 --> 00:19:09,580 And you thought Julius was my boyfriend? 324 00:19:09,582 --> 00:19:12,083 [scoffs] You must not be very good. 325 00:19:12,085 --> 00:19:14,619 I knew you were gonna say that. Really, I did. 326 00:19:17,891 --> 00:19:19,891 - Goodbye. - Goodnight, George. 327 00:19:19,893 --> 00:19:21,359 - Goodnight. - Oh, George. 328 00:19:21,361 --> 00:19:23,027 Thank you so much for coming. 329 00:19:23,029 --> 00:19:26,030 Your husband thinks I'm crazy, but I know what I saw. 330 00:19:26,032 --> 00:19:29,000 Your dog knows how to make a sandwich. 331 00:19:29,002 --> 00:19:31,969 You should try to get him on "Letterman." 332 00:19:31,971 --> 00:19:34,772 We would, but Paul Shaffer scares him. 333 00:19:39,212 --> 00:19:41,412 Didn't you want to say goodbye to Lynn? 334 00:19:41,414 --> 00:19:44,315 No, she's too desperate. 335 00:19:44,317 --> 00:19:45,983 I want a girl that wants me for me 336 00:19:45,985 --> 00:19:48,786 not because I have a glamorous job. 337 00:19:48,788 --> 00:19:52,089 - Well, if you can find one. - Goodnight. 338 00:19:52,091 --> 00:19:53,324 You got my card, right? 339 00:19:53,326 --> 00:19:54,759 - Goodnight. - Goodnight. 340 00:19:54,761 --> 00:19:57,495 - Thanks for coming. - Nice party. Uh. 341 00:19:57,497 --> 00:20:00,331 Sorry about the carpet. Julius never had poi before. 342 00:20:02,468 --> 00:20:04,902 Don't worry about it. See you Monday. 343 00:20:08,274 --> 00:20:11,342 Do you think people had fun? Oh, who cares? 344 00:20:11,344 --> 00:20:13,244 We bought ourselves four more years. 345 00:20:15,315 --> 00:20:19,116 Well, we're all done cleaning up. Thanks again for using us. 346 00:20:19,118 --> 00:20:22,153 Oh, and if that no-good pastry chef of mine calls again 347 00:20:22,155 --> 00:20:25,590 you can tell him to drop dead. Come on, Robert. 348 00:20:25,592 --> 00:20:26,857 - Goodnight. - Goodnight. 349 00:20:26,859 --> 00:20:28,793 - I'll call. - I'll answer. 350 00:20:28,795 --> 00:20:30,261 I'll puke. 351 00:20:31,564 --> 00:20:34,031 How did you get out of the shed? 352 00:20:34,033 --> 00:20:36,367 I think the important thing to remember 353 00:20:36,369 --> 00:20:38,936 is how much fun you had building it. 354 00:20:38,938 --> 00:20:43,541 And to hold on tight to your pacifist beliefs. 355 00:20:44,777 --> 00:20:46,644 What's happened to my shed? 356 00:20:46,646 --> 00:20:52,550 Oh, we're past that. Now, take me to my pig. 357 00:20:52,552 --> 00:20:54,685 There is no pig. 358 00:20:54,687 --> 00:20:56,721 What? 359 00:20:56,723 --> 00:20:59,690 You heard me. There are no leftovers. The pig is gone. 360 00:20:59,692 --> 00:21:02,326 [mimics Porky Pig stuttering] That's all, folks. 361 00:21:04,097 --> 00:21:08,032 Oh, great. Fine. Terrific. 362 00:21:08,034 --> 00:21:09,834 I wouldn't have had this problem 363 00:21:09,836 --> 00:21:12,270 if more of your friends kept kosher. 364 00:21:13,640 --> 00:21:14,939 Huh. 365 00:21:17,677 --> 00:21:18,676 [instrumental music] 366 00:21:22,148 --> 00:21:23,881 Oh, hey, we got a thank-you note. 367 00:21:23,883 --> 00:21:26,117 - Oh. - It's from Pat and Cecile. 368 00:21:26,119 --> 00:21:28,019 They said they had a very nice time. 369 00:21:28,021 --> 00:21:31,889 Oh, well, how thoughtful. Who are Pat and Cecile? 370 00:21:33,259 --> 00:21:35,459 I don't know. I thought you knew. 371 00:21:35,461 --> 00:21:39,297 Well, that was certainly worth $1200. 372 00:21:41,267 --> 00:21:44,368 Robert has the sweetest way of asking a girl out. 373 00:21:44,370 --> 00:21:46,037 Really? What did he say? 374 00:21:46,039 --> 00:21:48,739 He said, "It was a slow day on the pier. 375 00:21:48,741 --> 00:21:50,941 You want to treat me to a movie?" 376 00:21:50,943 --> 00:21:52,276 If you play your cards right 377 00:21:52,278 --> 00:21:55,112 maybe next time you can buy him dinner. 378 00:21:55,114 --> 00:21:58,616 ALF, there's more to relationships than money. 379 00:21:58,618 --> 00:22:01,218 Yeah, but should you be talking about that stuff 380 00:22:01,220 --> 00:22:02,853 in front of your parents? 381 00:22:04,223 --> 00:22:06,657 Ha. I think not. 382 00:22:08,194 --> 00:22:10,428 [instrumental music] 383 00:22:12,632 --> 00:22:15,132 [theme music] 384 00:22:40,493 --> 00:22:42,360 [ALF laughing] 31518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.