Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:04,903
I'm starved!
2
00:00:04,905 --> 00:00:07,139
- How much longer, dad?
- Patience, Brian.
3
00:00:07,141 --> 00:00:08,607
[gasps]
Oh!
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,642
Patience.
5
00:00:10,644 --> 00:00:11,977
Before we start,
I've got to be sure
6
00:00:11,979 --> 00:00:13,645
The gas line
is connected.
7
00:00:13,647 --> 00:00:14,980
He's stalling.
8
00:00:14,982 --> 00:00:16,281
He lost the instructions
9
00:00:16,283 --> 00:00:17,583
and couldn't
get this thing started
10
00:00:17,585 --> 00:00:19,318
with a flame thrower.
11
00:00:19,320 --> 00:00:22,521
Yeah, well,
we'll see about that.
12
00:00:22,523 --> 00:00:24,123
[sighs]
I'm afraid we can forget about
13
00:00:24,125 --> 00:00:25,858
cooking these
spare ribs, Willie.
14
00:00:25,860 --> 00:00:27,893
Kate, this is
a backyard Blitzer.
15
00:00:27,895 --> 00:00:29,595
It'll cook anything.
16
00:00:29,597 --> 00:00:31,563
See what you can do with this.
17
00:00:33,334 --> 00:00:35,300
There's no meat
on these bones.
18
00:00:35,302 --> 00:00:37,536
Stop! Stop right there.
19
00:00:38,839 --> 00:00:40,339
I couldn't sit idly by
20
00:00:40,341 --> 00:00:43,976
and watch you people
clog your arteries.
21
00:00:43,978 --> 00:00:47,880
Sometimes I think
I care too much.
22
00:00:47,882 --> 00:00:50,949
[sighs]
Well.. At least
we've got the hamburgers.
23
00:00:50,951 --> 00:00:53,752
You know, Willie, it, it kind of
looks like it's gonna rain.
24
00:00:53,754 --> 00:00:56,622
Well, it's just a few clouds.
It'll blow off any minute.
25
00:00:56,624 --> 00:00:58,357
[thunderclap]
26
00:00:58,359 --> 00:01:00,392
Any minute now.
27
00:01:02,129 --> 00:01:05,297
The weather report
said sunny skies.
28
00:01:05,299 --> 00:01:07,199
[thunder rumbling]
29
00:01:07,201 --> 00:01:09,535
And me without sun block.
30
00:01:10,938 --> 00:01:13,906
[theme music]
31
00:01:39,867 --> 00:01:42,868
[music continues]
32
00:02:12,700 --> 00:02:13,765
[thunder rumbling]
33
00:02:13,767 --> 00:02:16,468
[instrumental music]
34
00:02:17,872 --> 00:02:19,338
Well, do we
have everything?
35
00:02:19,340 --> 00:02:21,106
Hamburgers,
paper plates..
36
00:02:21,108 --> 00:02:23,575
I've got the vegetables
and the potato salad.
37
00:02:23,577 --> 00:02:26,345
I've got the buns
and the coleslaw.
38
00:02:26,347 --> 00:02:28,313
That's everything, Kate.
39
00:02:28,315 --> 00:02:30,849
Why do I get the feeling
we forgot something?
40
00:02:30,851 --> 00:02:33,685
Nope. That's everything.
41
00:02:33,687 --> 00:02:34,720
[metal clanking]
42
00:02:34,722 --> 00:02:35,921
Willie!
43
00:02:37,958 --> 00:02:41,560
Oh, yeah. He's pinned
underneath the grill.
44
00:02:41,562 --> 00:02:42,794
I didn't want to embarrass him
45
00:02:42,796 --> 00:02:45,130
by drawing
undue attention to it.
46
00:02:48,235 --> 00:02:49,268
[Willie grunts]
47
00:02:49,270 --> 00:02:52,871
Oh. Oh, honey!
You're drenched!
48
00:02:52,873 --> 00:02:55,274
Really? I hadn't noticed.
49
00:02:55,276 --> 00:02:58,177
I was too busy flailing.
50
00:02:58,179 --> 00:03:01,547
- Are you alright?
- Yeah. Yeah, I'll be fine.
51
00:03:01,549 --> 00:03:05,317
- No thanks to--
- Oh, this is my fault.
52
00:03:05,319 --> 00:03:07,619
Did you or did you not
53
00:03:07,621 --> 00:03:09,655
knock the barbecue over on me
54
00:03:09,657 --> 00:03:12,090
when you were
running into the house?
55
00:03:12,092 --> 00:03:13,458
Oh, that.
56
00:03:13,460 --> 00:03:15,294
That was my fault.
57
00:03:15,296 --> 00:03:16,595
Willie, get out of
those clothes right away.
58
00:03:16,597 --> 00:03:18,130
Before you catch a cold.
You too, kids.
59
00:03:18,132 --> 00:03:20,299
- Okay.
- Okay.
60
00:03:20,301 --> 00:03:23,135
You don't catch cold from
going out in the rain, Kate.
61
00:03:23,137 --> 00:03:25,204
That's an old wives' tale.
62
00:03:25,206 --> 00:03:28,273
Hence Kate's knowledge of it.
63
00:03:28,275 --> 00:03:30,409
There's a reason old wives
get to be old wives.
64
00:03:30,411 --> 00:03:32,444
They stay warm and dry.
65
00:03:32,446 --> 00:03:34,413
No, I was just reading
an article about that
66
00:03:34,415 --> 00:03:35,847
in one of my
scientific journals.
67
00:03:35,849 --> 00:03:37,783
It said that volunteers
who were subjected
68
00:03:37,785 --> 00:03:39,251
to rapid temperature changes
69
00:03:39,253 --> 00:03:42,287
and cold water
did not catch cold.
70
00:03:42,289 --> 00:03:44,223
[sneezes]
71
00:03:44,225 --> 00:03:47,059
- Gesundheit.
- Hmm.
72
00:03:47,061 --> 00:03:49,061
I told you, honey.
You're catching a cold.
73
00:03:49,063 --> 00:03:52,197
No! Nonsense, Kate.
One sneeze does not a cold make.
74
00:03:52,199 --> 00:03:53,699
[sneezes]
75
00:03:55,236 --> 00:03:57,002
Just out of curiosity
76
00:03:57,004 --> 00:04:00,138
how many sneezes
does a cold make?
77
00:04:00,140 --> 00:04:03,041
[instrumental music]
78
00:04:03,043 --> 00:04:06,011
Have some soup.
You'll feel better.
79
00:04:06,013 --> 00:04:07,312
Thanks.
80
00:04:07,314 --> 00:04:08,714
I really appreciate the way
81
00:04:08,716 --> 00:04:10,182
you've been putting up with me.
82
00:04:10,184 --> 00:04:12,551
Oh, you can't help it.
You're a man.
83
00:04:14,421 --> 00:04:16,388
I'll just ignore that.
84
00:04:16,390 --> 00:04:18,323
But thanks, though.
85
00:04:18,325 --> 00:04:20,892
I have enjoyed
the peace and quiet.
86
00:04:20,894 --> 00:04:23,295
(ALF)
'Yo! Willie!'
87
00:04:23,297 --> 00:04:25,831
When I could get it.
88
00:04:25,833 --> 00:04:28,333
[sighs]
I'll get you some more tissues.
89
00:04:28,335 --> 00:04:31,236
Willie, you're
a whiter shade of pale.
90
00:04:33,007 --> 00:04:36,308
As a matter of fact,
I'm feeling a lot better.
91
00:04:36,310 --> 00:04:38,210
Oh, good!
92
00:04:38,212 --> 00:04:41,079
You could have taken
a turn for the worse.
93
00:04:41,081 --> 00:04:44,449
Developed pneumonia,
ended up in box city
94
00:04:44,451 --> 00:04:47,552
Left us with nothing but Kate's
shaky career in real estate.
95
00:04:49,189 --> 00:04:52,124
Does the phrase "thin ice"
mean anything to you?
96
00:04:54,528 --> 00:04:57,029
No.
97
00:04:57,031 --> 00:04:59,898
You know, I think I ought to
call the office.
98
00:04:59,900 --> 00:05:02,434
Maybe I could
squeeze in a half a day--
99
00:05:02,436 --> 00:05:03,769
No. No, you need your rest.
100
00:05:03,771 --> 00:05:05,504
You stay right where you are.
101
00:05:05,506 --> 00:05:10,942
Really? I mean, you get to lie
around all day, eat, watch T.V.
102
00:05:10,944 --> 00:05:13,211
How many people
get to do that?
103
00:05:15,382 --> 00:05:17,516
I said "people."
104
00:05:18,152 --> 00:05:20,385
[sneezes]
105
00:05:20,387 --> 00:05:21,953
What was that?
106
00:05:21,955 --> 00:05:24,122
- What was what?
- You sneezed.
107
00:05:24,124 --> 00:05:25,924
I did not.
108
00:05:25,926 --> 00:05:27,826
[sneezing]
109
00:05:29,196 --> 00:05:31,963
I think you've
caught my cold.
110
00:05:31,965 --> 00:05:36,401
Impossible. I told you before,
Melmackians never get sick.
111
00:05:36,403 --> 00:05:39,438
Only inferior, backwards
species get sick.
112
00:05:41,742 --> 00:05:43,709
No offense.
113
00:05:43,711 --> 00:05:45,010
Just to be on the safe side
114
00:05:45,012 --> 00:05:47,012
you better go upstairs
and lie down.
115
00:05:47,014 --> 00:05:49,915
Okay, but I'll
need the microwave
116
00:05:49,917 --> 00:05:52,317
The T.V., the V.C.R.
117
00:05:52,319 --> 00:05:56,388
And "Police Academies"
one, two, three, and six.
118
00:05:59,460 --> 00:06:01,526
Four and five lacked the pathos
119
00:06:01,528 --> 00:06:03,995
and emotional underpinnings
of the others.
120
00:06:05,566 --> 00:06:08,533
[instrumental music]
121
00:06:21,682 --> 00:06:23,215
Kate!
122
00:06:23,217 --> 00:06:25,684
He's back!
123
00:06:25,686 --> 00:06:28,620
But it's lonely upstairs.
124
00:06:28,622 --> 00:06:31,857
Besides, I have to scream
four or five times
125
00:06:31,859 --> 00:06:34,593
before Kate hears me
from up there.
126
00:06:34,595 --> 00:06:37,262
I heard you the first time.
I was changing the baby.
127
00:06:39,032 --> 00:06:40,932
Into what?
128
00:06:42,703 --> 00:06:46,338
Make him go. Make him go.
Make him go.
129
00:06:46,340 --> 00:06:49,174
Oh, can't I stay here
with you, please?
130
00:06:49,176 --> 00:06:51,777
Please, please, please,
please, please?
131
00:06:52,713 --> 00:06:55,313
You know, ALF..
132
00:06:55,315 --> 00:06:56,882
...I was predisposed
133
00:06:56,884 --> 00:06:59,518
to kick you
right out of here..
134
00:06:59,520 --> 00:07:01,920
...but when you
started whining..
135
00:07:04,858 --> 00:07:06,858
You know, Willie, it would be
a lot easier for me
136
00:07:06,860 --> 00:07:08,727
If you'd let ALF
stay in here for a while.
137
00:07:08,729 --> 00:07:11,229
What?! Oh!
138
00:07:11,231 --> 00:07:14,166
- Alright.
- Oh, thanks, honey.
139
00:07:14,168 --> 00:07:16,234
Thanks, honey.
140
00:07:18,872 --> 00:07:21,373
Say...whatever happened
141
00:07:21,375 --> 00:07:25,844
to your celebrated
immunity to illness, anyway?
142
00:07:25,846 --> 00:07:28,880
Well, I've been
thinking about that.
143
00:07:28,882 --> 00:07:32,050
Some Melmackian scientists
thought that our immunity
144
00:07:32,052 --> 00:07:35,420
Came from the pollen of
this certain shrub in our diet.
145
00:07:35,422 --> 00:07:37,222
- Oh, really?
- Yeah.
146
00:07:37,224 --> 00:07:39,658
We called it Carl.
147
00:07:39,660 --> 00:07:41,927
Carl Shrub.
148
00:07:43,697 --> 00:07:45,964
Stay on your side of the bed.
149
00:07:47,201 --> 00:07:48,700
Huh.
150
00:08:01,081 --> 00:08:03,081
Willie?
151
00:08:03,083 --> 00:08:04,282
[groans]
152
00:08:06,353 --> 00:08:07,552
Willie?
153
00:08:08,889 --> 00:08:10,755
What?
154
00:08:10,757 --> 00:08:12,824
You have the feather pillow.
155
00:08:12,826 --> 00:08:14,960
I have the foam.
156
00:08:14,962 --> 00:08:17,195
I don't like foam.
157
00:08:21,268 --> 00:08:23,602
You.. A-choo!
158
00:08:25,239 --> 00:08:27,772
You want my pillow?
159
00:08:29,476 --> 00:08:31,142
Not anymore.
160
00:08:38,952 --> 00:08:40,385
Chocolate cake.
161
00:08:41,788 --> 00:08:43,622
I'm gonna put in an order
for chocolate cake.
162
00:08:43,624 --> 00:08:45,624
You want anything?
163
00:08:45,626 --> 00:08:47,726
Leave her alone.
Leave the woman alone.
164
00:08:48,829 --> 00:08:50,462
Are you sure you're not hungry?
165
00:08:50,464 --> 00:08:52,597
The brisket is very good today.
166
00:08:52,599 --> 00:08:56,167
I can also personally recommend
the canned beans.
167
00:08:58,672 --> 00:09:00,071
[sighs]
168
00:09:18,025 --> 00:09:21,026
[instrumental music]
169
00:09:21,028 --> 00:09:22,594
[sneezes]
170
00:09:22,596 --> 00:09:24,362
Whoa.
171
00:09:24,364 --> 00:09:26,231
Willie?
172
00:09:26,233 --> 00:09:27,699
(Willie)
'Now what?'
173
00:09:27,701 --> 00:09:30,368
Could you come in here
for a second?
174
00:09:30,370 --> 00:09:32,270
'I'm busy, ALF.'
175
00:09:32,272 --> 00:09:34,806
It's important.
176
00:09:34,808 --> 00:09:36,074
[sniffs]
177
00:09:40,247 --> 00:09:41,513
What is it?
178
00:09:41,515 --> 00:09:42,881
The pillow.
179
00:09:42,883 --> 00:09:44,983
It's slipping down.
180
00:09:52,526 --> 00:09:54,025
Okay?
181
00:09:54,027 --> 00:09:56,394
Needs some fluffing, too.
182
00:10:04,605 --> 00:10:06,504
Anything else?
183
00:10:06,506 --> 00:10:08,940
Well, my feet could
use some rubbing.
184
00:10:11,511 --> 00:10:16,147
ALF, what you have is a cold.
185
00:10:16,149 --> 00:10:17,482
It's not the plague.
186
00:10:17,484 --> 00:10:19,084
It's not malaria.
187
00:10:19,086 --> 00:10:21,586
It's not the Rocky Mountain
spotted fever.
188
00:10:21,588 --> 00:10:24,222
And it will run its course.
189
00:10:24,224 --> 00:10:26,224
Now, if you don't mind
190
00:10:26,226 --> 00:10:27,993
I'd like to
go back to the kitchen
191
00:10:27,995 --> 00:10:30,929
and finish making dinner.
192
00:10:30,931 --> 00:10:33,431
You're making dinner?
193
00:10:33,433 --> 00:10:36,901
Now I know for sure
Kate's trying to kill me.
194
00:10:36,903 --> 00:10:38,937
Kate is at the store
195
00:10:38,939 --> 00:10:41,573
filling a list of things
you requested
196
00:10:41,575 --> 00:10:44,743
to help ease your suffering.
197
00:10:44,745 --> 00:10:46,911
A small list of essentials.
198
00:10:46,913 --> 00:10:48,179
[door opens]
199
00:10:50,851 --> 00:10:52,617
Plus some reading material
200
00:10:52,619 --> 00:10:55,387
a few videotapes, Aspirin
201
00:10:55,389 --> 00:10:56,755
a hyperbaric chamber--
202
00:10:56,757 --> 00:10:59,190
They were out of
hyperbaric chambers.
203
00:10:59,192 --> 00:11:00,759
Darn!
204
00:11:00,761 --> 00:11:02,994
Michael Jackson must have
gotten the last one.
205
00:11:06,099 --> 00:11:09,100
ALF, aren't you carrying
this thing a bit far?
206
00:11:09,102 --> 00:11:10,535
I mean, it's been over a week.
207
00:11:10,537 --> 00:11:13,605
Surely, you must be
feeling better now.
208
00:11:13,607 --> 00:11:15,073
I'm not.
209
00:11:15,075 --> 00:11:17,409
If anything, I'm feeling worse.
210
00:11:17,411 --> 00:11:19,844
My earlobes
are starting to hurt.
211
00:11:22,649 --> 00:11:24,649
You know, someone
who didn't know you
212
00:11:24,651 --> 00:11:27,852
might think you were
just milking this.
213
00:11:27,854 --> 00:11:29,788
[coughing]
214
00:11:29,790 --> 00:11:32,691
And so might someone
who did know you.
215
00:11:32,693 --> 00:11:34,492
Time to take
your temperature, ALF.
216
00:11:34,494 --> 00:11:35,894
Oh, goody.
217
00:11:35,896 --> 00:11:37,328
Now, let's see if we can
keep it in your mouth
218
00:11:37,330 --> 00:11:39,330
a little longer this time.
219
00:11:40,233 --> 00:11:41,800
[sneezes]
220
00:11:41,802 --> 00:11:45,437
Good! You beat your
old record by three seconds.
221
00:11:45,439 --> 00:11:48,339
[instrumental music]
222
00:11:49,643 --> 00:11:51,543
Here are the books
you wanted, ALF.
223
00:11:51,545 --> 00:11:54,245
How are you feeling?
224
00:11:54,247 --> 00:11:56,781
Like someone stuffed
gerbils up my nose.
225
00:11:58,151 --> 00:12:00,285
You sound awful.
226
00:12:00,287 --> 00:12:01,853
Nice touch, ALF.
227
00:12:01,855 --> 00:12:03,855
Don't encourage him.
228
00:12:03,857 --> 00:12:05,457
Willie.
229
00:12:05,459 --> 00:12:07,826
But I really am
feeling worse.
230
00:12:07,828 --> 00:12:10,562
My cold ran its course
in a week.
231
00:12:10,564 --> 00:12:14,199
Isn't it interesting that
yours is hanging on so long?
232
00:12:14,201 --> 00:12:16,034
Look at this nose, Willie.
233
00:12:16,036 --> 00:12:18,136
There's enough room in there
for the viruses
234
00:12:18,138 --> 00:12:21,005
to start their own republic.
235
00:12:21,007 --> 00:12:25,577
In fact, I think I hear
their vice president speaking.
236
00:12:25,579 --> 00:12:28,213
[blowing nose]
237
00:12:34,988 --> 00:12:37,489
Feel his head, Willie.
238
00:12:37,491 --> 00:12:39,557
Wha.. He's not..
239
00:12:40,560 --> 00:12:42,026
Oh, my.. My..
240
00:12:42,028 --> 00:12:44,562
He, he is. He's burning up.
241
00:12:44,564 --> 00:12:47,065
Actually, I'm having
a cold flash right now
242
00:12:50,437 --> 00:12:52,203
I'm sorry, ALF.
243
00:12:52,205 --> 00:12:54,539
I f.. I feel terrible.
244
00:12:54,541 --> 00:12:57,509
Oh! I wish I felt that good.
245
00:12:57,511 --> 00:12:58,910
[sniffing]
246
00:12:58,912 --> 00:13:00,645
I'll get you some lunch.
247
00:13:00,647 --> 00:13:02,614
[coughing]
248
00:13:03,784 --> 00:13:05,216
[sniffs]
249
00:13:12,058 --> 00:13:14,259
I just had a horrible thought.
250
00:13:14,261 --> 00:13:17,095
Did you ever see that movie
"War Of The Worlds?"
251
00:13:17,097 --> 00:13:18,797
[grunts]
A long time ago, why?
252
00:13:18,799 --> 00:13:20,265
Do you remember
what happened to the aliens
253
00:13:20,267 --> 00:13:22,500
when they were exposed
to earth's bacteria?
254
00:13:24,037 --> 00:13:26,838
- You don't think..
- I don't know, Kate.
255
00:13:26,840 --> 00:13:28,873
I just..
256
00:13:28,875 --> 00:13:30,575
Don't know.
257
00:13:30,577 --> 00:13:32,911
[ALF sneezes]
258
00:13:32,913 --> 00:13:35,180
'Anybody got a spatula?'
259
00:13:36,950 --> 00:13:39,517
[instrumental music]
260
00:13:40,921 --> 00:13:43,154
[instrumental music]
261
00:13:44,224 --> 00:13:45,857
[coughs]
262
00:13:45,859 --> 00:13:47,892
[blowing nose]
263
00:13:49,429 --> 00:13:52,630
Oh, hello, Dr. Cramer.
This is Willie Tanner.
264
00:13:52,632 --> 00:13:55,266
Uh.. Well, I'm fine. Fine.
265
00:13:55,268 --> 00:13:56,434
'The.. I m.. I mean..'
266
00:13:56,436 --> 00:13:57,802
[coughs]
267
00:14:00,073 --> 00:14:02,473
I'm not so good, actually.
268
00:14:02,475 --> 00:14:03,741
Well, I.. I'm..
269
00:14:03,743 --> 00:14:05,643
[ALF sneezes]
270
00:14:07,080 --> 00:14:08,980
I'm sneezing.
271
00:14:08,982 --> 00:14:11,249
[ALF coughing]
272
00:14:12,485 --> 00:14:14,419
And I'm coughing.
273
00:14:14,421 --> 00:14:17,722
(ALF)
'Willie! My massage!'
274
00:14:19,059 --> 00:14:22,327
And I'm very demanding.
275
00:14:22,329 --> 00:14:24,662
Uh, well, that's
what I thought, too
276
00:14:24,664 --> 00:14:27,365
but it's been going on now
for such a long time
277
00:14:27,367 --> 00:14:30,168
that, I-I-I don't know,
is there something going around
278
00:14:30,170 --> 00:14:32,937
that I should know about?
279
00:14:32,939 --> 00:14:35,139
Oh! I see.
280
00:14:35,141 --> 00:14:38,009
Well, thank you, then.
Thank you very much, doctor.
281
00:14:38,011 --> 00:14:40,879
Alright. Goodbye.
282
00:14:40,881 --> 00:14:42,947
What, what did he say?
283
00:14:42,949 --> 00:14:45,016
He said there's
something going around.
284
00:14:45,018 --> 00:14:47,619
The man's a genius.
285
00:14:47,621 --> 00:14:49,354
I'm making ALF some soup.
286
00:14:49,356 --> 00:14:50,722
It's his favorite.
287
00:14:50,724 --> 00:14:52,857
Cream of pizza.
288
00:14:55,896 --> 00:14:57,328
ALF's getting worse, isn't he?
289
00:14:57,330 --> 00:14:59,297
Well..
290
00:14:59,299 --> 00:15:01,499
I think we should give him
a couple of more days.
291
00:15:01,501 --> 00:15:03,601
And if he doesn't show
some signs of improvement
292
00:15:03,603 --> 00:15:06,871
Then we're gonna have to
risk taking him to a doctor.
293
00:15:06,873 --> 00:15:08,039
[sneezes]
294
00:15:08,041 --> 00:15:12,844
[sniffs]
Kate! Willie! Everybody!
295
00:15:12,846 --> 00:15:15,380
Look what I found.
296
00:15:15,382 --> 00:15:16,948
Whoa!
297
00:15:16,950 --> 00:15:19,417
ALF!
298
00:15:19,419 --> 00:15:21,953
No.. I'm alright.
299
00:15:21,955 --> 00:15:24,022
Just a little woozy.
300
00:15:24,024 --> 00:15:25,390
[sniffs]
Look.
301
00:15:25,392 --> 00:15:27,392
It's a picture of Carl.
302
00:15:28,561 --> 00:15:29,661
Now he's delirious, Willie.
303
00:15:29,663 --> 00:15:31,529
That's a picture of a plant.
304
00:15:31,531 --> 00:15:34,699
Carl. Carl!
305
00:15:34,701 --> 00:15:37,702
No, Kate, Carl is the name
the Melmackians gave
306
00:15:37,704 --> 00:15:40,338
to the shrub that gave them
their immunity.
307
00:15:40,340 --> 00:15:43,841
It looked kind of like this.
308
00:15:43,843 --> 00:15:46,477
- Ragweed?
- Oh..
309
00:15:46,479 --> 00:15:50,815
I don't know, ALF, but
I don't think that will help.
310
00:15:50,817 --> 00:15:52,550
Oh!
311
00:15:52,552 --> 00:15:54,552
But it's worth a try.
312
00:15:54,554 --> 00:15:57,522
[instrumental music]
313
00:16:03,730 --> 00:16:06,130
[whispering]
Be quiet or Trevor
and Raquel will hear you.
314
00:16:07,701 --> 00:16:09,934
Look!
315
00:16:09,936 --> 00:16:12,603
[chuckles]
Do you think
it's actually possible
316
00:16:12,605 --> 00:16:15,139
that they're
trying to raise ragweed?
317
00:16:17,978 --> 00:16:19,677
[whispering]
Are you alright?
318
00:16:19,679 --> 00:16:21,379
- No!
- What?
319
00:16:21,381 --> 00:16:22,714
Shh!
320
00:16:23,783 --> 00:16:25,950
(Trevor)
'Who's that?'
321
00:16:25,952 --> 00:16:27,485
'Come on out of there!'
322
00:16:27,487 --> 00:16:29,587
I got a hoe!
323
00:16:34,260 --> 00:16:36,794
Hi, Trevor!
324
00:16:36,796 --> 00:16:38,796
Willie. Was that you?
325
00:16:38,798 --> 00:16:40,298
Yeah.
326
00:16:40,300 --> 00:16:41,566
It's me, alright.
327
00:16:41,568 --> 00:16:42,834
Hi, Trevor.
328
00:16:42,836 --> 00:16:44,202
Kate.
329
00:16:44,204 --> 00:16:45,837
We thought you guys
were a burglar.
330
00:16:45,839 --> 00:16:48,306
You could have been hoed.
331
00:16:48,308 --> 00:16:50,942
Uh.. You see, Trevor
332
00:16:50,944 --> 00:16:52,477
Uh..
333
00:16:52,479 --> 00:16:54,112
We thought we'd come over
334
00:16:54,114 --> 00:16:56,180
and weed your backyard.
335
00:16:57,150 --> 00:16:59,283
It was, uh.. Uh, yeah.
336
00:16:59,285 --> 00:17:01,152
Uh, we saw the other day
that you had
337
00:17:01,154 --> 00:17:03,121
quite a problem
with ragweed here
338
00:17:03,123 --> 00:17:04,789
and so, we thought,
"Why not help out?
339
00:17:04,791 --> 00:17:08,092
Why not just help out
old Trevor and Raquel?"
340
00:17:08,094 --> 00:17:09,927
- Mm-hmm. Yeah.
- Trevor.
341
00:17:09,929 --> 00:17:12,230
He says they're here
to weed our garden.
342
00:17:13,299 --> 00:17:15,333
Oh, please.
343
00:17:16,503 --> 00:17:19,504
[instrumental music]
344
00:17:22,075 --> 00:17:23,307
Oh!
345
00:17:23,309 --> 00:17:24,776
Willie!
346
00:17:28,114 --> 00:17:29,313
What is it, ALF?
347
00:17:29,315 --> 00:17:31,215
Could you turn
the air conditioning up?
348
00:17:31,217 --> 00:17:33,284
It's like an oven in here.
349
00:17:33,286 --> 00:17:36,287
It's up as high
as it will go, ALF!
350
00:17:36,289 --> 00:17:38,256
The ragweed's almost ready, ALF.
351
00:17:38,258 --> 00:17:40,558
What would I want ragweed for?
352
00:17:40,560 --> 00:17:43,327
You asked me to bake it for you!
353
00:17:43,329 --> 00:17:46,931
Oh, nice. Yell at a sick alien.
354
00:17:46,933 --> 00:17:49,534
Oh, when is this fever
ever gonna break?
355
00:17:49,536 --> 00:17:50,568
- Aah!
- Aah!
356
00:17:50,570 --> 00:17:51,836
What? What is it?
357
00:17:51,838 --> 00:17:55,206
Willie! It's
the Angel of Death! Run!
358
00:17:56,743 --> 00:17:59,877
No, no, ALF, it's okay,
it's, it's, it's Kate.
359
00:18:01,247 --> 00:18:04,415
Oh! I knew it would
end like this.
360
00:18:04,417 --> 00:18:08,386
A virus, Kate, ragweed..
361
00:18:08,388 --> 00:18:09,720
...trapped in a submarine
362
00:18:09,722 --> 00:18:12,890
with nothing to eat
but pinto beans
363
00:18:15,228 --> 00:18:17,228
Stick with us, pal!
364
00:18:17,230 --> 00:18:20,231
After we bake it,
what do we do?
365
00:18:20,233 --> 00:18:24,168
Well...some of use like to
make brownies out of it
366
00:18:24,170 --> 00:18:26,370
and take them
to Stanley Kubrick movies.
367
00:18:28,208 --> 00:18:30,274
I don't think
we have time fore that.
368
00:18:30,276 --> 00:18:32,210
- I'll go check on the ragweed.
- Oh!
369
00:18:32,212 --> 00:18:33,644
Tell her to relax.
370
00:18:33,646 --> 00:18:35,079
Things aren't critical
371
00:18:35,081 --> 00:18:38,015
until I think
I'm at Tokyo Disneyland
372
00:18:38,017 --> 00:18:40,284
with Annette Funicello.
373
00:18:41,754 --> 00:18:43,588
You're gonna be okay, ALF.
374
00:18:43,590 --> 00:18:46,224
We'll..
We're not gonna leave you.
375
00:18:46,226 --> 00:18:48,226
We got the ice for the bathtub.
376
00:18:48,228 --> 00:18:49,627
Oh, great.
377
00:18:49,629 --> 00:18:51,062
I'm on my death bed
378
00:18:51,064 --> 00:18:54,365
you guys are having a keg party.
379
00:18:54,367 --> 00:18:56,334
ALF, we got you the ice
so that if your fever
380
00:18:56,336 --> 00:18:59,604
doesn't come down soon,
we can submerge you in it.
381
00:18:59,606 --> 00:19:01,205
Up to my knees I'm okay.
382
00:19:01,207 --> 00:19:02,740
If you get much higher,
you're gonna hear
383
00:19:02,742 --> 00:19:05,776
one heck of a
Little Richard impression.
384
00:19:05,778 --> 00:19:08,212
We're gonna put this ice
in the bathtub, just in case.
385
00:19:08,214 --> 00:19:09,614
- Come on, Bri.
- 'Oh!'
386
00:19:09,616 --> 00:19:11,616
- Get better, ALF.
- 'Oh!'
387
00:19:12,585 --> 00:19:14,218
Willie..
388
00:19:14,220 --> 00:19:15,920
Take off your roller skates.
389
00:19:15,922 --> 00:19:19,056
Grab a pad. Sit down.
390
00:19:19,058 --> 00:19:21,192
I want to talk to you
about a will, Will.
391
00:19:22,929 --> 00:19:25,630
I think it's only fair
to tell you..
392
00:19:25,632 --> 00:19:27,398
...I have a lot of debts.
393
00:19:27,400 --> 00:19:29,100
Oh, ALF!
394
00:19:29,102 --> 00:19:32,136
This isn't the time..
395
00:19:32,138 --> 00:19:34,839
What kind of debts?
396
00:19:34,841 --> 00:19:37,041
Well, it's not
on my head anymore.
397
00:19:37,043 --> 00:19:39,477
What do I care?
398
00:19:39,479 --> 00:19:42,513
Now, shall we talk
eternal sleep?
399
00:19:42,515 --> 00:19:45,917
I'm thinking a pyramid.
Nothing fancy.
400
00:19:45,919 --> 00:19:49,020
Just a simple manmade
wonder in the backyard
401
00:19:49,022 --> 00:19:51,189
facing the galleria.
402
00:19:52,125 --> 00:19:54,392
How's he doing?
403
00:19:54,394 --> 00:19:58,696
Oh! I loved you
in "Muscle Beach Party."
404
00:20:00,300 --> 00:20:01,599
What's he talking about?
405
00:20:01,601 --> 00:20:04,001
Oh, no! He thinks
you're Annette Funicello
406
00:20:05,505 --> 00:20:08,573
Well, it's a step up
from the Angel of Death.
407
00:20:10,343 --> 00:20:13,678
Oh! Hi, Goofy-san.
408
00:20:15,782 --> 00:20:19,317
This prace is gleat!
409
00:20:19,319 --> 00:20:21,519
Can we go on
the Small World ride?
410
00:20:21,521 --> 00:20:24,522
I could never
remember that song.
411
00:20:24,524 --> 00:20:26,657
Kate, I think we're
running out of time.
412
00:20:26,659 --> 00:20:28,359
- Yes!
- You bring that stuff in.
413
00:20:28,361 --> 00:20:30,094
We-we'll just have to
feed it to him
414
00:20:30,096 --> 00:20:32,230
just like it is,
and hope that it's enough.
415
00:20:33,833 --> 00:20:35,666
Hold on, pal!
416
00:20:35,668 --> 00:20:40,204
Oh, Annette, you forgot
the Chocolate Jimmies.
417
00:20:40,206 --> 00:20:43,841
[groans]
She must have
her ears on too tight.
418
00:20:43,843 --> 00:20:45,710
[groaning]
419
00:20:47,213 --> 00:20:50,214
[instrumental music]
420
00:20:53,653 --> 00:20:55,186
Where's the pesto?
421
00:20:55,188 --> 00:20:58,823
I can't eat chocolate
turkey without pesto.
422
00:20:58,825 --> 00:21:00,258
You put the last of the pesto
423
00:21:00,260 --> 00:21:03,527
in your chocolate
ragweed, remember?
424
00:21:03,529 --> 00:21:05,429
Don't remind me.
425
00:21:05,431 --> 00:21:08,165
Getting that cold was
the most humiliating experience
426
00:21:08,167 --> 00:21:09,700
of my life.
427
00:21:09,702 --> 00:21:12,236
Made me feel almost..
428
00:21:12,238 --> 00:21:14,171
...human.
429
00:21:14,173 --> 00:21:16,774
A grizzly fate.
430
00:21:16,776 --> 00:21:19,410
- At least you're better now.
- Yeah.
431
00:21:19,412 --> 00:21:24,248
And the upside is, I've decided
to market my ragweed cold cure.
432
00:21:24,250 --> 00:21:25,983
You know, like Amway?
433
00:21:25,985 --> 00:21:29,487
Only, I'll call
my company Chumway.
434
00:21:29,489 --> 00:21:31,422
You'll be my first
employee, Willie.
435
00:21:31,424 --> 00:21:34,558
You'll love the dental plan!
436
00:21:34,560 --> 00:21:36,927
Ragweed won't work
on Earth people.
437
00:21:36,929 --> 00:21:39,930
In fact, ragweed
makes many of us sick.
438
00:21:39,932 --> 00:21:42,066
Oh. You're fired.
439
00:21:45,238 --> 00:21:47,438
[instrumental music]
440
00:21:48,541 --> 00:21:49,974
Alright.
441
00:21:49,976 --> 00:21:53,077
You take the coleslaw.
I'll take the salad.
442
00:21:53,079 --> 00:21:55,680
Today, we finally get to use
our backyard Blitzer.
443
00:21:58,251 --> 00:22:00,384
I got the barbecue lit.
444
00:22:00,386 --> 00:22:02,386
Specifically, the wheels.
445
00:22:02,388 --> 00:22:04,722
[coughing]
446
00:22:04,724 --> 00:22:07,692
[instrumental music]
447
00:22:12,598 --> 00:22:15,599
[theme music]
448
00:22:39,992 --> 00:22:42,693
[laughing]
33934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.