All language subtitles for ALF.S04E04.Were.In.the.Money.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,069 [computer beeping] 2 00:00:04,071 --> 00:00:07,239 Hey, Willie. Will I be in your way if I use the computer? 3 00:00:07,241 --> 00:00:10,642 Yeah. I'm looking for a birthday present for Kate. 4 00:00:10,644 --> 00:00:14,246 In a garage? What does she want, a hedge trimmer? 5 00:00:14,248 --> 00:00:17,616 No, I-I've joined the new computer shopping service. 6 00:00:17,618 --> 00:00:19,885 Uh, this way I can shop for just about anything I want 7 00:00:19,887 --> 00:00:22,521 without ever leaving my house. I-isn't that great? 8 00:00:22,523 --> 00:00:25,157 Yeah, right. Why go outside? 9 00:00:25,159 --> 00:00:27,893 You'll only end up with a little color. 10 00:00:29,163 --> 00:00:31,563 Isn't there anybody else you could bother? 11 00:00:31,565 --> 00:00:35,300 We voted. You were the people's choice. 12 00:00:35,302 --> 00:00:36,668 So what're you gonna spring for? 13 00:00:36,670 --> 00:00:39,605 Oh, I can't decide between the high-heeled pumps 14 00:00:39,607 --> 00:00:41,840 and the cubic zirconia. 15 00:00:41,842 --> 00:00:44,243 Well, she does sleep with you. 16 00:00:44,245 --> 00:00:47,613 - Go for the pumps. - It's settled. 17 00:00:47,615 --> 00:00:49,815 - Let me play "Donkey Kong." - No, no, no. 18 00:00:49,817 --> 00:00:51,884 (Kate) 'Willie?' 19 00:00:51,886 --> 00:00:54,019 Act natural. 20 00:00:54,021 --> 00:00:56,255 - Willie.. - Good afternoon, Mrs. Tanner. 21 00:00:56,257 --> 00:01:00,125 And might I add, that's a lovely dress you're wearing. 22 00:01:00,127 --> 00:01:01,527 How am I doing? 23 00:01:02,897 --> 00:01:04,997 Willie, do you know anything about the Salvation Army 24 00:01:04,999 --> 00:01:06,999 coming to pick up our television set? 25 00:01:07,001 --> 00:01:09,301 Ah-ha, what a stroke of luck! 26 00:01:09,303 --> 00:01:12,304 Now we'll have room for that new big-screen TV 27 00:01:12,306 --> 00:01:15,174 we've had our eyes on. 28 00:01:15,176 --> 00:01:16,708 Nice try, ALF. 29 00:01:16,710 --> 00:01:19,778 - I'll talk to them. - Get a receipt! 30 00:01:23,717 --> 00:01:26,351 Let's go shopping! 31 00:01:26,353 --> 00:01:28,687 I need a new pair of lederhosen. 32 00:01:28,689 --> 00:01:31,123 So hard to find junior sizes. 33 00:01:32,526 --> 00:01:34,159 Which button is it? 34 00:01:34,161 --> 00:01:37,162 [keys clacking] 35 00:01:37,164 --> 00:01:39,331 Hello. What's this? 36 00:01:39,333 --> 00:01:42,968 "Welcome to the Home Investor's Network." 37 00:01:42,970 --> 00:01:45,871 Hey! Think I'm gonna like this game. 38 00:01:47,541 --> 00:01:50,742 [theme music] 39 00:02:20,541 --> 00:02:23,742 [music continues] 40 00:02:49,303 --> 00:02:51,837 [instrumental music] 41 00:02:52,606 --> 00:02:55,073 Well, what do you guys think? 42 00:02:55,075 --> 00:02:58,911 Well, dad, maybe they looked better on the monitor. 43 00:02:58,913 --> 00:03:01,547 Oh, there she is. Don't say anything. 44 00:03:01,549 --> 00:03:03,348 Remember, it's a surprise. 45 00:03:05,553 --> 00:03:07,019 - 'Hi, mom.' - 'Hi.' 46 00:03:08,455 --> 00:03:10,656 How about, "Hi, mom. Gosh, you shouldn't be carrying 47 00:03:10,658 --> 00:03:12,724 those heavy things, that's our job?" 48 00:03:12,726 --> 00:03:14,626 You read our minds. 49 00:03:16,363 --> 00:03:17,963 Ohh. Here, sweetie. 50 00:03:17,965 --> 00:03:19,097 [sighs] 51 00:03:20,167 --> 00:03:22,000 - Thank you, honey. - Sure. 52 00:03:23,337 --> 00:03:26,405 Kate, do you know anything about this letter? 53 00:03:28,075 --> 00:03:29,841 "Dear Mr. Tanner. Enclosed please find 54 00:03:29,843 --> 00:03:34,079 confirmation numbers for stocks purchased this week." 55 00:03:34,081 --> 00:03:36,014 Willie, I thought we were gonna consult each other 56 00:03:36,016 --> 00:03:37,950 before doing anything stupid? 57 00:03:37,952 --> 00:03:40,986 Well, it's got to be a mistake. 58 00:03:40,988 --> 00:03:45,357 Probably a three-foot furry mistake. 59 00:03:45,359 --> 00:03:49,394 Sometimes I think we should just sign everything over to him 60 00:03:49,396 --> 00:03:52,698 and slip away in the middle of the night 61 00:03:58,205 --> 00:04:04,509 "Congratulations. Your account shows you are up by $5000." 62 00:04:04,511 --> 00:04:06,845 Yes! Yes! 63 00:04:08,849 --> 00:04:10,882 "Care to make another buy?" 64 00:04:10,884 --> 00:04:15,020 Are you kidding? Does Willard Scott wear a toupee? 65 00:04:15,022 --> 00:04:17,055 - ALF. - Oh, hi, Willie. 66 00:04:17,057 --> 00:04:20,125 You're just in time to see me launch a hostile takeover. 67 00:04:20,127 --> 00:04:21,827 Whatever that is! 68 00:04:23,097 --> 00:04:25,897 Hey, I was right in the middle of my game! 69 00:04:25,899 --> 00:04:27,833 This is not a game, you've tapped into 70 00:04:27,835 --> 00:04:29,568 my stock-market service. 71 00:04:29,570 --> 00:04:32,704 You're investing my money! 72 00:04:32,706 --> 00:04:35,107 I'm playing with real money? 73 00:04:35,109 --> 00:04:39,378 - What a great game! - It's not a game! 74 00:04:39,380 --> 00:04:42,814 You know, you can beat a point to death. 75 00:04:42,816 --> 00:04:45,284 I'm not gonna let you put my house, my family 76 00:04:45,286 --> 00:04:47,286 my whole life into jeopardy! 77 00:04:47,288 --> 00:04:50,289 Now, tell me, just tell me.. 78 00:04:50,291 --> 00:04:52,090 How much? 79 00:04:52,092 --> 00:04:54,493 $5000. 80 00:04:54,495 --> 00:04:55,961 [grunts] 81 00:04:55,963 --> 00:04:57,963 Ahead. 82 00:04:57,965 --> 00:05:00,799 We're players, Willie. Players! 83 00:05:00,801 --> 00:05:02,200 [exhales sharply] 84 00:05:03,704 --> 00:05:06,104 I knew you'd be happy. 85 00:05:06,106 --> 00:05:09,041 But you could've lost everything, ALF. 86 00:05:09,043 --> 00:05:14,780 Let's just take this as an unexpected windfall and stop! 87 00:05:14,782 --> 00:05:18,016 But I finally found a way to make an honest living. 88 00:05:18,018 --> 00:05:20,986 Now, granted, you'd be taking all the risks. 89 00:05:20,988 --> 00:05:22,888 But that's the beauty of it! 90 00:05:22,890 --> 00:05:24,856 Come on, Willie. Cut me loose. 91 00:05:24,858 --> 00:05:28,060 Let me fly. Let my people go. 92 00:05:29,730 --> 00:05:31,129 Okay, ALF. 93 00:05:31,131 --> 00:05:33,298 You can continue to play the market. 94 00:05:33,300 --> 00:05:36,268 Alright. Way to hang, Willie boy! 95 00:05:36,270 --> 00:05:40,339 But only on paper! That means no money. 96 00:05:40,341 --> 00:05:44,309 A pencil, a calculator, a visor if you want. 97 00:05:44,311 --> 00:05:47,879 - Did I mention no money? - In passing. 98 00:05:51,218 --> 00:05:54,419 Hey, no wonder he works for the government. 99 00:05:55,956 --> 00:05:58,156 [instrumental music] 100 00:06:03,063 --> 00:06:07,232 Mom, I woke up with a craving for French toast and sausage. 101 00:06:09,069 --> 00:06:13,205 Or oatmeal, whichever's easiest for you. 102 00:06:13,207 --> 00:06:15,674 Does ALF know that breakfast is ready? 103 00:06:15,676 --> 00:06:18,610 ALF! Breakfast is ready! 104 00:06:18,612 --> 00:06:19,945 Thank you. 105 00:06:20,647 --> 00:06:23,815 Oh, it's still here. 106 00:06:23,817 --> 00:06:25,050 You know, I never thought I'd miss the sound 107 00:06:25,052 --> 00:06:27,619 of ALF hoovering down his food. 108 00:06:27,621 --> 00:06:29,354 What's bothering him, anyway? 109 00:06:29,356 --> 00:06:33,492 He's been glum, glum, glum since daddy took his keyboard away. 110 00:06:33,494 --> 00:06:35,060 I heard that. 111 00:06:35,062 --> 00:06:37,162 I thought it was high time we establish 112 00:06:37,164 --> 00:06:39,865 who, in fact, is in charge in this house. 113 00:06:39,867 --> 00:06:41,867 And I'm pretty sure it's me. 114 00:06:41,869 --> 00:06:43,735 Uh, us. 115 00:06:43,737 --> 00:06:45,804 No particular order. 116 00:06:45,806 --> 00:06:48,640 Nice save, dad. 117 00:06:48,642 --> 00:06:49,941 - Good morning. - 'Morning, ALF' 118 00:06:49,943 --> 00:06:52,544 - Hi, ALF. - I have an apology to make. 119 00:06:52,546 --> 00:06:54,146 Willie, I've had a bad attitude 120 00:06:54,148 --> 00:06:56,114 since you took me off the computer 121 00:06:56,116 --> 00:06:59,050 and I'd like to say I'm sorry. 122 00:06:59,052 --> 00:07:01,753 Well, thank you, ALF. 123 00:07:01,755 --> 00:07:03,622 It-it's big of you to admit that. 124 00:07:03,624 --> 00:07:04,890 Thanks. 125 00:07:06,927 --> 00:07:08,627 There's more, isn't there? 126 00:07:08,629 --> 00:07:11,296 Well, yes. Lots more. 127 00:07:11,298 --> 00:07:13,498 Oh, no! 128 00:07:13,500 --> 00:07:16,001 Willie, my friend, since you took back control 129 00:07:16,003 --> 00:07:21,840 of the family fortune I've made us $11,000. 130 00:07:21,842 --> 00:07:24,209 On paper! 131 00:07:24,211 --> 00:07:26,511 $11,000? 132 00:07:26,513 --> 00:07:28,447 On paper! 133 00:07:28,449 --> 00:07:31,850 Here's your share. Knock yourself out. 134 00:07:33,153 --> 00:07:35,554 Just out of curiosity, ALF.. 135 00:07:35,556 --> 00:07:39,391 What system do you use to pick these stocks? 136 00:07:39,393 --> 00:07:41,560 I select companies whose initials 137 00:07:41,562 --> 00:07:44,963 spell out Melmacian holidays 138 00:07:44,965 --> 00:07:48,867 That's not a system. It's just dumb luck. 139 00:07:48,869 --> 00:07:51,369 Willie, Willie, Willie, Willie, Willie! 140 00:07:51,371 --> 00:07:52,504 Think about it. 141 00:07:52,506 --> 00:07:54,906 Now, there are people who jump onboard 142 00:07:54,908 --> 00:07:57,175 and there are people who are left on the dock. 143 00:07:57,177 --> 00:07:58,877 And then there are those who are always late 144 00:07:58,879 --> 00:08:00,412 getting to the airport. 145 00:08:01,915 --> 00:08:04,483 What are you talking about? 146 00:08:04,485 --> 00:08:07,486 I don't know. I sort of got lost there myself. 147 00:08:07,488 --> 00:08:10,388 I do remember it having a travel theme. 148 00:08:12,693 --> 00:08:14,893 [instrumental music] 149 00:08:17,664 --> 00:08:19,865 - Kate? - Uh-huh? 150 00:08:22,569 --> 00:08:24,703 You remember how we said we'd consult each other 151 00:08:24,705 --> 00:08:27,472 before we did anything stupid? 152 00:08:27,474 --> 00:08:29,341 You want ALF to invest our money, don't you? 153 00:08:29,343 --> 00:08:30,976 Because that is about the stupidest thing 154 00:08:30,978 --> 00:08:32,644 that I could think of at the moment. 155 00:08:32,646 --> 00:08:35,614 He'd only be working with the $5000 that he's already made. 156 00:08:35,616 --> 00:08:38,717 - You can't be serious. - But I know it sounds crazy. 157 00:08:38,719 --> 00:08:43,622 But every stock he's picked has made money...o-on paper 158 00:08:43,624 --> 00:08:45,824 What if he has some sort of incredible gift? 159 00:08:45,826 --> 00:08:48,460 Some unexplainable instinct. 160 00:08:48,462 --> 00:08:51,930 What if he's some kind of an alien savant? 161 00:08:53,000 --> 00:08:55,867 Willie, what's this really all about? 162 00:08:55,869 --> 00:08:57,469 [sighs] 163 00:08:57,471 --> 00:08:59,170 I don't know. 164 00:08:59,172 --> 00:09:02,007 Maybe I'd just like to be able to get you nice things. 165 00:09:02,009 --> 00:09:03,909 Oh, I don't need nice things. 166 00:09:03,911 --> 00:09:06,478 I mean, I have several nice things. 167 00:09:06,480 --> 00:09:08,313 Well, wouldn't we breathe a lot easier 168 00:09:08,315 --> 00:09:12,417 if we could pay off a few of the mortgages on this house? 169 00:09:12,419 --> 00:09:15,954 Honey, if that's what you wanna do, then I-I'm behind you. 170 00:09:15,956 --> 00:09:17,689 But don't let him go into our savings 171 00:09:17,691 --> 00:09:19,190 because that would be really stupid 172 00:09:19,192 --> 00:09:21,526 and then, we'd have to talk again. 173 00:09:21,528 --> 00:09:23,795 Thanks. Thanks. 174 00:09:23,797 --> 00:09:26,865 I, uh, I just wanna go and tell ALF. 175 00:09:26,867 --> 00:09:30,101 I don't know. Maybe he's still up. 176 00:09:33,774 --> 00:09:35,874 I guess you heard. 177 00:09:35,876 --> 00:09:37,475 Inadvertently. 178 00:09:39,446 --> 00:09:41,446 [instrumental music] 179 00:09:46,119 --> 00:09:48,887 [instrumental music] 180 00:09:54,328 --> 00:09:55,694 - Willie? - Yeah, yeah! 181 00:09:55,696 --> 00:09:58,863 If you must pace, can you do it in one direction? 182 00:09:58,865 --> 00:10:01,733 Call me when you get to Fresno. 183 00:10:01,735 --> 00:10:03,535 Well, I-I-I've never been up 184 00:10:03,537 --> 00:10:06,371 $15,000 on the stock market before. 185 00:10:07,674 --> 00:10:09,174 Why, $20,000. 186 00:10:10,944 --> 00:10:14,145 It's just the beginning, Willie. 187 00:10:14,147 --> 00:10:17,282 Do it. Let's sell. 188 00:10:17,284 --> 00:10:19,985 - I thought you trusted me. - I do. I do. 189 00:10:19,987 --> 00:10:22,587 What am I saying? 190 00:10:22,589 --> 00:10:25,256 You know, we've been at this for only two days. 191 00:10:25,258 --> 00:10:27,058 At this rate, do you realize 192 00:10:27,060 --> 00:10:29,127 where you'll be at the end of the year? 193 00:10:29,129 --> 00:10:32,063 Yeah. I'll be in a clinic with the pulse rate of a hummingbird. 194 00:10:33,433 --> 00:10:37,335 Yes, but hooked up to the best machines money can buy. 195 00:10:39,339 --> 00:10:42,641 Listen, ALF, I've been doing some research 196 00:10:42,643 --> 00:10:47,012 and I say we should invest in a hundred shares of AT&T. 197 00:10:47,014 --> 00:10:49,014 I say BLaCh. 198 00:10:49,016 --> 00:10:52,283 But, ALF, AT&T is an American institution. 199 00:10:52,285 --> 00:10:56,321 So were the Village People. But where are they now? 200 00:10:56,323 --> 00:11:01,292 Trust me. It's BLaCh. Boston Latrine Chemicals. 201 00:11:01,294 --> 00:11:03,728 Come on, you're acting like you've never heard of it. 202 00:11:03,730 --> 00:11:05,163 I haven't. 203 00:11:05,165 --> 00:11:08,066 Well, Blach was an important holiday on Melmac. 204 00:11:08,068 --> 00:11:11,970 - Need I say more? - Yes. Lots. 205 00:11:13,707 --> 00:11:16,074 I say we invest the whole 20 Gs. 206 00:11:16,076 --> 00:11:17,942 You've got three minutes to decide. 207 00:11:17,944 --> 00:11:19,110 What? 208 00:11:19,112 --> 00:11:21,646 [humming "Final Jeopardy" theme] 209 00:11:22,849 --> 00:11:24,249 S-stop it! 210 00:11:25,652 --> 00:11:27,919 ALF, stop! 211 00:11:27,921 --> 00:11:29,087 I just don't think that we should 212 00:11:29,089 --> 00:11:31,856 put all our eggs into one basket. 213 00:11:31,858 --> 00:11:35,660 Will you keep your holidays out of this? 214 00:11:35,662 --> 00:11:37,028 Now come on, Willie. 215 00:11:37,030 --> 00:11:39,064 Not only are they the right initials 216 00:11:39,066 --> 00:11:41,700 but it's outdoor-concert season! 217 00:11:41,702 --> 00:11:44,636 Latrines are gonna go sky-high! 218 00:11:46,239 --> 00:11:49,908 I still say we diversify and buy into several companies. 219 00:11:49,910 --> 00:11:51,843 Now, look, it says right here-- 220 00:11:51,845 --> 00:11:55,313 Willie. Willie, honey, baby, sweetheart. 221 00:11:55,315 --> 00:11:57,382 I can't make you a rich man if you keep 222 00:11:57,384 --> 00:12:00,452 second-guessing every senseless choice I make. 223 00:12:02,456 --> 00:12:04,022 Alright. 224 00:12:04,024 --> 00:12:05,690 BLaCh it is. 225 00:12:05,692 --> 00:12:07,459 I like your thinking. 226 00:12:07,461 --> 00:12:10,295 Now go get me a fresh pot of coffee. 227 00:12:13,066 --> 00:12:15,734 [instrumental music] 228 00:12:17,604 --> 00:12:20,438 - Happy Birthday, mom. - Oh, Lynnie, Lynnie. 229 00:12:20,440 --> 00:12:22,674 - It is beautiful. - 'Nice.' 230 00:12:22,676 --> 00:12:24,109 I know 231 00:12:24,111 --> 00:12:27,278 - Can I borrow it tonight? - Sure. Here. 232 00:12:27,280 --> 00:12:30,782 Now, hurry up. The Tokyo market just opened! 233 00:12:30,784 --> 00:12:33,251 Time is yen. 234 00:12:33,253 --> 00:12:36,688 - Here, mom. Open mine next. - Okay. 235 00:12:36,690 --> 00:12:39,324 Let's see. Oh, oh, honey! 236 00:12:39,326 --> 00:12:42,260 [chuckles] Honey, that is so sweet. 237 00:12:42,262 --> 00:12:45,797 - I made it myself. - No kidding. 238 00:12:45,799 --> 00:12:47,499 Next. 239 00:12:47,501 --> 00:12:51,102 - Happy birthday, honey. - Thanks, sweetie. 240 00:12:51,104 --> 00:12:54,172 - Oh, good. Here come the pumps. - Stop it. 241 00:12:54,174 --> 00:12:56,775 The pumps, Mr. Smarty 242 00:12:56,777 --> 00:12:59,978 are on their way back to Taiwan. 243 00:12:59,980 --> 00:13:03,548 - Oh, Willie, a crystal vase? - 'Oh.' 244 00:13:03,550 --> 00:13:06,651 Hand-etched. From France. Really heavy. 245 00:13:06,653 --> 00:13:10,555 Oh, I noticed. I love it, honey. Thank you. 246 00:13:10,557 --> 00:13:12,223 - Ha-ha. - Aw.. 247 00:13:12,225 --> 00:13:15,193 Well, come on. There's an alien present! 248 00:13:15,195 --> 00:13:18,296 Oh, ALF, you've seen us kiss before. 249 00:13:18,298 --> 00:13:22,066 No, I mean there's an alien present. 250 00:13:22,068 --> 00:13:24,869 That means, open the present from the alien. 251 00:13:24,871 --> 00:13:27,138 - Okay. - Ooh! 252 00:13:27,140 --> 00:13:30,475 Now, let's see here. My goodness. 253 00:13:30,477 --> 00:13:34,445 Oh, ALF. Oh, it's so generous. 254 00:13:34,447 --> 00:13:35,914 And so unlike you. 255 00:13:35,916 --> 00:13:38,283 - Look, Lynnie. - Oh, wow. 256 00:13:38,285 --> 00:13:40,652 So you went for the cubic zirconia. 257 00:13:40,654 --> 00:13:45,523 Ha! Would a cubic zirconia do this? 258 00:13:45,525 --> 00:13:46,724 [Willie gasps] 259 00:13:48,562 --> 00:13:52,363 Hey, man, like, I'm really sorry. 260 00:13:52,365 --> 00:13:55,700 Oh. Well, I guess one side 261 00:13:55,702 --> 00:13:58,403 has to face the wall anyway. 262 00:13:59,606 --> 00:14:02,307 Do you mean these are real diamonds? 263 00:14:02,309 --> 00:14:06,578 What else would you expect from Tiffany's? 264 00:14:06,580 --> 00:14:08,980 Tiffany's? 265 00:14:08,982 --> 00:14:11,749 ALF, is this going to show up on the 6 o'clock news? 266 00:14:11,751 --> 00:14:13,718 No, no, it's legit. 267 00:14:13,720 --> 00:14:15,587 Look, here's the receipt. 268 00:14:15,589 --> 00:14:19,090 Yup, that's my credit card number, alright. 269 00:14:19,092 --> 00:14:22,227 I'll pay you back out of my earnings. 270 00:14:22,229 --> 00:14:25,964 ALF, this is entirely too much money. 271 00:14:25,966 --> 00:14:27,665 Are you gonna throw a hissy fit 272 00:14:27,667 --> 00:14:31,870 every time I squander a few thousand bucks? 273 00:14:31,872 --> 00:14:34,706 Now, you listen to me, that is exactly the sort of thinking 274 00:14:34,708 --> 00:14:38,743 that's going to lose us that $20,000 just like that! 275 00:14:38,745 --> 00:14:41,112 $10,000. Pass the cake. 276 00:14:42,582 --> 00:14:44,148 Come again. 277 00:14:44,150 --> 00:14:46,317 Oh, didn't I tell ya? 278 00:14:46,319 --> 00:14:48,353 We lost half our money. 279 00:14:49,990 --> 00:14:51,990 Hey, Willie, honey, babe. 280 00:14:51,992 --> 00:14:55,293 It's just a temporary setback. 281 00:14:55,295 --> 00:14:58,830 Don't you Willie-honey-babe me. 282 00:14:58,832 --> 00:15:00,365 I'll tell you what I'm gonna do. 283 00:15:00,367 --> 00:15:02,934 Uh, we are getting out of the stock market, right now. 284 00:15:02,936 --> 00:15:05,937 I'm gonna take that money, I'm gonna put it in the bank. 285 00:15:05,939 --> 00:15:08,006 The bank? Kate! 286 00:15:08,008 --> 00:15:10,141 Talk some sense into the man! 287 00:15:10,143 --> 00:15:13,311 I'm talking swimming pools, movie stars 288 00:15:13,313 --> 00:15:16,147 black gold, Texas tea. 289 00:15:17,250 --> 00:15:20,718 - No, he's right, ALF. - Sure, Kate. 290 00:15:20,720 --> 00:15:24,389 Take this pin and stab me in the back with it. 291 00:15:24,391 --> 00:15:26,925 Dad, isn't it only fair that ALF's entitled 292 00:15:26,927 --> 00:15:29,761 to share in some of the profit? 293 00:15:29,763 --> 00:15:31,529 You were always my favorite. 294 00:15:31,531 --> 00:15:34,165 You should listen to her more. She's in college now. 295 00:15:34,167 --> 00:15:36,868 - Yep. - Granted, it's a party school. 296 00:15:38,505 --> 00:15:41,406 Okay, ALF, here's what I'll do. 297 00:15:41,408 --> 00:15:45,410 I'll give you $2500. 298 00:15:45,412 --> 00:15:48,112 And can I keep investing? 299 00:15:48,114 --> 00:15:51,316 - It's your money, ALF. - Yeah? 300 00:15:51,318 --> 00:15:56,721 What if I were to run it up to, say, oh, $4,000,000? 301 00:15:56,723 --> 00:15:59,757 I'll just have to live with that, every day 302 00:15:59,759 --> 00:16:02,293 for the rest of my life. 303 00:16:02,295 --> 00:16:04,829 And I'll be there to remind you. 304 00:16:08,101 --> 00:16:11,302 [instrumental music] 305 00:16:13,606 --> 00:16:15,206 [sighs] 306 00:16:15,208 --> 00:16:16,674 Alright, alright. 307 00:16:16,676 --> 00:16:20,144 Everything's fine. Everything's fine. 308 00:16:20,146 --> 00:16:22,113 I'm gonna be okay. 309 00:16:22,115 --> 00:16:24,549 Just a setback. 310 00:16:24,551 --> 00:16:28,553 One huge, spiraling setback. 311 00:16:28,555 --> 00:16:31,422 - Hi, ALF. - Brian will you calm down? 312 00:16:31,424 --> 00:16:33,791 And tell your twin to do the same. 313 00:16:35,395 --> 00:16:37,295 But I'm all alone. 314 00:16:37,297 --> 00:16:39,630 - Are you okay? - Everything's fine. 315 00:16:39,632 --> 00:16:42,633 Uh, I'm just having problems with my motor skills. 316 00:16:43,903 --> 00:16:46,404 I've been drinking coffee, but it's not helping. 317 00:16:46,406 --> 00:16:48,406 Uh, come over here. I need your help. 318 00:16:49,909 --> 00:16:51,275 So, what do you want me to do? 319 00:16:51,277 --> 00:16:54,078 I want you to check my portfolio balance. 320 00:16:54,080 --> 00:16:55,747 Just push the enter button 321 00:16:55,749 --> 00:16:59,717 stand back, and whatever happens, stay calm. 322 00:17:06,693 --> 00:17:08,326 Please blink. 323 00:17:10,030 --> 00:17:11,896 There's no time. 324 00:17:11,898 --> 00:17:15,400 Uh, say, Bri.. 325 00:17:15,402 --> 00:17:17,602 What, uh, what happens to all that money 326 00:17:17,604 --> 00:17:19,570 Grandma Dorothy keeps giving you? 327 00:17:19,572 --> 00:17:21,839 - Where is it? - It's in the bank. 328 00:17:21,841 --> 00:17:24,342 But I can't get it without her being with me. 329 00:17:24,344 --> 00:17:26,878 Well, no problem, we'll go to the bank together. 330 00:17:26,880 --> 00:17:29,814 - I look like her. - It won't work, ALF. 331 00:17:29,816 --> 00:17:32,884 You're right. She has more facial hair. 332 00:17:34,154 --> 00:17:36,387 New idea, how about you getting me 333 00:17:36,389 --> 00:17:38,322 your father's automatic-teller card 334 00:17:38,324 --> 00:17:40,158 and his code number? 335 00:17:40,160 --> 00:17:42,960 - I can't do that. - Sure you can. 336 00:17:42,962 --> 00:17:45,630 Just start out by talking about the weather 337 00:17:45,632 --> 00:17:47,799 then you tell him what a great dancer he is 338 00:17:47,801 --> 00:17:50,835 then you casually work it into the conversation. 339 00:17:50,837 --> 00:17:53,471 ALF, I've never seen you this desperate. 340 00:17:53,473 --> 00:17:55,973 Desperate? I'll show you desperate! 341 00:17:55,975 --> 00:17:57,675 Get me that code number! 342 00:17:57,677 --> 00:17:59,744 - I want that code-- - ALF! 343 00:18:02,248 --> 00:18:04,749 Why were you shaking Brian? 344 00:18:04,751 --> 00:18:06,684 If you must know, I was helping him 345 00:18:06,686 --> 00:18:09,353 with his Katharine Hepburn impression. 346 00:18:09,355 --> 00:18:11,222 Now, repeat after me, Brian.. 347 00:18:11,224 --> 00:18:14,392 [imitates Katherine Hepburn] You're my knight in shining armor. 348 00:18:14,394 --> 00:18:18,029 My knight in shining armor. 349 00:18:18,031 --> 00:18:19,497 [sighs] 350 00:18:21,201 --> 00:18:24,402 [instrumental music] 351 00:18:30,310 --> 00:18:32,210 - See ALF? - Yes. 352 00:18:32,212 --> 00:18:36,314 He was teaching our son Katharine Hepburn impressions. 353 00:18:36,316 --> 00:18:37,982 And you were worried. 354 00:18:44,491 --> 00:18:45,890 What are you all looking at? 355 00:18:45,892 --> 00:18:49,594 Haven't you ever seen a pot of coffee before? 356 00:18:49,596 --> 00:18:51,529 ALF, put the coffee pot down. 357 00:18:51,531 --> 00:18:53,598 Oh, you'd all like that, wouldn't you? 358 00:18:53,600 --> 00:18:55,099 [laughs] 359 00:18:55,101 --> 00:19:00,304 Don't worry, Joe. We're in this together. When I say run, run. 360 00:19:00,306 --> 00:19:02,006 ALF, why don't you.. 361 00:19:02,008 --> 00:19:05,843 Why don't you go upstairs and rest? For a week. 362 00:19:05,845 --> 00:19:08,946 We'll, uh, we'll entertain your little friend. 363 00:19:08,948 --> 00:19:10,548 His name's Joe. 364 00:19:11,684 --> 00:19:13,117 Hey, Willie. 365 00:19:13,119 --> 00:19:14,685 Hey, handsome. 366 00:19:14,687 --> 00:19:16,654 Great weather we're having, huh? 367 00:19:16,656 --> 00:19:18,723 I understand you're quite a dancer. 368 00:19:18,725 --> 00:19:20,591 What was your bank code number again? 369 00:19:20,593 --> 00:19:22,426 - ALF-- - You're right, I'll guess. 370 00:19:22,428 --> 00:19:23,794 It'll be more fun. 371 00:19:23,796 --> 00:19:25,530 - One, one, one, one. - ALF.. 372 00:19:25,532 --> 00:19:27,265 - One, one, one, two. - ALF! 373 00:19:27,267 --> 00:19:29,433 - One, one, one, three. - ALF, stop! 374 00:19:29,435 --> 00:19:32,003 That's it? Good. I thought we were gonna be here all night! 375 00:19:32,005 --> 00:19:34,572 Give me your wallet. I'll be back in half an hour. 376 00:19:34,574 --> 00:19:38,543 No wallet. You lost your share of the money, didn't you? 377 00:19:38,545 --> 00:19:41,312 Willie, I need to make one more buy. 378 00:19:41,314 --> 00:19:42,680 I know I can turn this around. 379 00:19:42,682 --> 00:19:44,815 - I just need a grand. - No. 380 00:19:44,817 --> 00:19:48,586 A hundred. One lousy hundred stinking dollars 381 00:19:48,588 --> 00:19:50,321 ALF, yo-you're foaming. 382 00:19:50,323 --> 00:19:53,991 You don't understand. I can make us all rich! 383 00:19:53,993 --> 00:19:57,562 Rich, do you hear me? I'm talking Donald Trump rich! 384 00:19:57,564 --> 00:20:00,398 Malcolm Forbes rich. Buddy Rich! 385 00:20:00,400 --> 00:20:04,702 I need money. Money! Ha! 386 00:20:04,704 --> 00:20:06,604 - It's over, ALF. - No! 387 00:20:06,606 --> 00:20:09,340 - No, no, no. - Dad, do something. 388 00:20:09,342 --> 00:20:10,975 - No, no-- - Get a hold of yourself. 389 00:20:10,977 --> 00:20:14,412 - No, no, no. - ALF, ALF, ALF! 390 00:20:14,414 --> 00:20:15,680 I'm done. 391 00:20:16,716 --> 00:20:19,684 Sorry. I didn't wanna have to do that. 392 00:20:19,686 --> 00:20:21,419 Nah, don't worry about it. 393 00:20:22,822 --> 00:20:24,989 You know what happened, don't you? 394 00:20:24,991 --> 00:20:27,325 I have a feeling you're gonna tell me. 395 00:20:28,461 --> 00:20:31,729 Some people are blinded by the thirst for money 396 00:20:31,731 --> 00:20:34,966 and it makes them lose their values an-and go crazy 397 00:20:34,968 --> 00:20:38,236 and do things they shouldn't do. 398 00:20:38,238 --> 00:20:41,973 That explains "Ghostbusters II." 399 00:20:41,975 --> 00:20:45,376 - Are you feeling better? - Yeah. 400 00:20:45,378 --> 00:20:47,144 Your father's quite a guy. 401 00:20:47,146 --> 00:20:52,016 It took a big man to rough up a defenseless three-foot alien. 402 00:20:52,018 --> 00:20:55,253 Welcome back, ALF. We were worried about you. 403 00:20:55,255 --> 00:20:56,621 Thanks. 404 00:20:57,423 --> 00:21:00,491 Hey, come on, you big lug. 405 00:21:03,730 --> 00:21:07,865 Well, I guess I'm still a tad keyed up. 406 00:21:07,867 --> 00:21:11,836 So if you guys need me, I'll be out re-tarring the driveway. 407 00:21:11,838 --> 00:21:13,404 Give me back my wallet. 408 00:21:14,407 --> 00:21:16,574 Must have lost my touch. 409 00:21:20,213 --> 00:21:22,780 [instrumental music] 410 00:21:26,619 --> 00:21:28,386 - Willie? - Yeah, ALF. 411 00:21:28,388 --> 00:21:29,987 Listen, I've been wondering 412 00:21:29,989 --> 00:21:33,324 how come you came out of this with $7500 413 00:21:33,326 --> 00:21:35,293 and I came out with bupkus? 414 00:21:35,295 --> 00:21:37,295 But I'm not challenging you. 415 00:21:37,297 --> 00:21:38,763 Well, ALF, I had a feeling 416 00:21:38,765 --> 00:21:40,698 you were going to not challenge me on this. 417 00:21:40,700 --> 00:21:42,933 So, uh, I'll tell you what. 418 00:21:42,935 --> 00:21:45,202 If what you've cost me over the years 419 00:21:45,204 --> 00:21:47,938 turns out to be less than what you've made me 420 00:21:47,940 --> 00:21:51,175 then I'm gonna give you the difference. 421 00:21:51,177 --> 00:21:52,677 I've made a list. 422 00:21:52,679 --> 00:21:54,812 Ha! What a maroon. Go ahead. 423 00:21:54,814 --> 00:21:57,248 Punch the key. Punch it. Go ahead, punch it. 424 00:21:57,250 --> 00:21:59,650 Punch the key. 425 00:21:59,652 --> 00:22:02,520 You can't count when I crashed into your garage. 426 00:22:02,522 --> 00:22:04,021 I didn't even know you then! 427 00:22:04,023 --> 00:22:06,490 It counts, ALF. 428 00:22:06,492 --> 00:22:09,260 Well, you can't count the first kitchen fire. 429 00:22:09,262 --> 00:22:10,828 Is it my fault you have outlets 430 00:22:10,830 --> 00:22:14,398 that won't support 30 appliances? 431 00:22:14,400 --> 00:22:16,634 It's your fault. It counts. 432 00:22:19,138 --> 00:22:20,604 "Bail money?" 433 00:22:20,606 --> 00:22:23,641 Why do I get charged with your bail money? 434 00:22:23,643 --> 00:22:25,876 You got me arrested. 435 00:22:25,878 --> 00:22:27,345 Oh, yeah, right. 436 00:22:27,347 --> 00:22:29,547 [laughs] 437 00:22:30,683 --> 00:22:33,684 Oh! Oh, these are all great memories! 438 00:22:33,686 --> 00:22:36,253 How come we don't have pictures of this stuff? 439 00:22:36,255 --> 00:22:38,189 You broke my camera. 440 00:22:38,191 --> 00:22:41,859 Oh, right. Why don't you just put it on my tab? 441 00:22:41,861 --> 00:22:43,394 It's there! 442 00:22:43,396 --> 00:22:47,898 Right above, "One scratched crystal vase." 443 00:22:47,900 --> 00:22:49,567 You're so retentive. 444 00:22:53,272 --> 00:22:56,474 [theme music] 445 00:23:16,396 --> 00:23:19,597 [music continues] 446 00:23:20,266 --> 00:23:22,967 [ALF laughs] 35414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.