All language subtitles for ALF.S03E18.Standing.in.the.Shadows.of.Love.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,938 --> 00:00:06,138 Jake. 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,273 Jake of diamonds. 3 00:00:08,275 --> 00:00:11,110 J-K-L-M-N-O-P. 4 00:00:11,112 --> 00:00:13,012 Huh? Oh. 5 00:00:16,584 --> 00:00:19,284 Are you still thinking about that girl? 6 00:00:19,286 --> 00:00:22,154 Ever since I saw her star in the school play 7 00:00:22,156 --> 00:00:23,822 I can't think of nothin' else. 8 00:00:23,824 --> 00:00:26,792 What do they call this temptress? 9 00:00:26,794 --> 00:00:28,060 Her name is.. 10 00:00:29,330 --> 00:00:30,729 ...Laura. 11 00:00:31,699 --> 00:00:35,701 And how does...Laura.. 12 00:00:35,703 --> 00:00:39,304 ...feel about...Jake? 13 00:00:39,306 --> 00:00:41,707 She doesn't know I'm alive. 14 00:00:41,709 --> 00:00:44,410 No problem, you walk up to her and say 15 00:00:44,412 --> 00:00:48,380 "Hi, I'm Jake Ochmonek. Feel my pulse." 16 00:00:49,350 --> 00:00:51,683 Did I mention her amazin' eyes? 17 00:00:51,685 --> 00:00:55,487 Yeah, they're on springs and they bounce out of her head. 18 00:00:55,489 --> 00:00:58,524 [theme music] 19 00:01:30,925 --> 00:01:32,925 [music continues] 20 00:01:57,451 --> 00:01:58,150 [instrumental music] 21 00:02:00,287 --> 00:02:01,854 Hi, guys, what's up? 22 00:02:01,856 --> 00:02:04,223 Jake's got the flying hots for this girl at school. 23 00:02:04,225 --> 00:02:06,825 But anytime he gets near her, he spaces. 24 00:02:06,827 --> 00:02:09,461 - ALF! - Did I leave something out? 25 00:02:10,698 --> 00:02:13,899 ALF, I-I think you may be embarrassing Jake. 26 00:02:13,901 --> 00:02:15,167 Really? 27 00:02:16,504 --> 00:02:18,637 Kate, you're good at unsolicited advice. 28 00:02:18,639 --> 00:02:21,240 Tell Jake what to do. 29 00:02:21,242 --> 00:02:23,075 Well.. 30 00:02:23,077 --> 00:02:26,078 Maybe it would be easier if you called this girl on the phone. 31 00:02:26,080 --> 00:02:30,582 I could, but if I did, I'd die. 32 00:02:30,584 --> 00:02:34,653 He can't seem to talk to the opposite sex these days. 33 00:02:34,655 --> 00:02:36,788 Well, if it would be any help at all 34 00:02:36,790 --> 00:02:38,924 you could practice on me. 35 00:02:38,926 --> 00:02:41,293 I-it wouldn't be the same, Mrs. Tanner. 36 00:02:41,295 --> 00:02:43,061 Laura's much more.. 37 00:02:44,198 --> 00:02:45,964 She's beautiful. 38 00:02:47,368 --> 00:02:49,101 I see. 39 00:02:52,306 --> 00:02:55,140 You've got a way with women. 40 00:02:55,142 --> 00:02:57,042 You don't understand. 41 00:02:57,044 --> 00:02:58,911 Sure, I do. 42 00:02:58,913 --> 00:03:01,914 Hey, I was once hooked on a babe named Rhonda. 43 00:03:01,916 --> 00:03:06,585 When I tried to say hi to her I sounded like Gomer Pyle. 44 00:03:06,587 --> 00:03:10,222 - Talkin', not singin'. - Then what'd you do? 45 00:03:10,224 --> 00:03:13,192 I wrote her letters from a secret admirer. 46 00:03:14,361 --> 00:03:16,762 I-I don't think I could do that. 47 00:03:16,764 --> 00:03:19,031 Okay, then let me write it for ya. 48 00:03:20,267 --> 00:03:22,568 - I don't know. - Come on, Jake. 49 00:03:22,570 --> 00:03:24,903 Let me make your love connection. 50 00:03:24,905 --> 00:03:27,639 Think of me as your wooly Chuck Woolery. 51 00:03:28,809 --> 00:03:31,310 Okay. Alright, maybe just one. 52 00:03:31,312 --> 00:03:32,611 Great. 53 00:03:32,613 --> 00:03:35,280 [instrumental music] 54 00:03:40,087 --> 00:03:41,620 Hi, ALF. 55 00:03:43,624 --> 00:03:45,490 Willie, what's another word for beautiful? 56 00:03:45,492 --> 00:03:48,660 Umm, attractive. 57 00:03:48,662 --> 00:03:50,662 What's another word for attractive? 58 00:03:50,664 --> 00:03:53,065 Uh, alluring. 59 00:03:53,067 --> 00:03:55,634 What's another word for alluring? 60 00:03:55,636 --> 00:03:58,003 Annoying. 61 00:03:58,005 --> 00:03:59,938 What's another word for annoying? 62 00:03:59,940 --> 00:04:03,375 - ALF. - That won't work. 63 00:04:03,377 --> 00:04:06,011 It doesn't rhyme with oh, baby. 64 00:04:07,881 --> 00:04:10,048 What are you working on there? 65 00:04:10,050 --> 00:04:13,819 This is a missive of love on behalf of young Jake Ochmonek. 66 00:04:13,821 --> 00:04:17,189 Jake...is in love? 67 00:04:17,191 --> 00:04:19,157 Disgustingly so. 68 00:04:19,159 --> 00:04:21,727 But he thinks of himself as just another scrawny 69 00:04:21,729 --> 00:04:23,829 gawky, geeky kid. 70 00:04:23,831 --> 00:04:25,297 You remember the feeling, Willie. 71 00:04:25,299 --> 00:04:26,698 [chuckling] Ah.. 72 00:04:28,702 --> 00:04:30,636 You better, uh, you better be careful, ALF. 73 00:04:30,638 --> 00:04:32,938 You can get into trouble playing Cyrano. 74 00:04:33,874 --> 00:04:36,074 Is that like Monopoly? 75 00:04:36,076 --> 00:04:38,877 No, I'm talking about "Cyrano de Bergerac." 76 00:04:38,879 --> 00:04:42,281 It's a play. I-I've got a copy of it somewhere. 77 00:04:42,283 --> 00:04:44,950 It's-it's a classical French play 78 00:04:44,952 --> 00:04:47,686 about a man named Christian 79 00:04:47,688 --> 00:04:49,988 who falls in love with a beautiful woman 80 00:04:49,990 --> 00:04:52,924 but he is too embarrassed to talk to her. 81 00:04:52,926 --> 00:04:56,595 - That sounds like Jake. - Exactly. 82 00:04:56,597 --> 00:04:58,897 So he gets his friend Cyrano 83 00:04:58,899 --> 00:05:01,199 to-to write a letter to the girl for him 84 00:05:01,201 --> 00:05:06,438 because Cyrano is-is so gifted and sensitive. 85 00:05:06,440 --> 00:05:09,574 That sounds like me. 86 00:05:09,576 --> 00:05:12,010 Cyrano's a great romantic 87 00:05:12,012 --> 00:05:14,413 but he is ashamed to talk to women in person 88 00:05:14,415 --> 00:05:16,848 because he's got a very big.. 89 00:05:19,186 --> 00:05:21,720 And they all lived happily ever after. 90 00:05:22,756 --> 00:05:25,123 Whoa, whoa! Big-big-big...big what? 91 00:05:25,125 --> 00:05:27,059 Umm, mmm, nose. 92 00:05:27,061 --> 00:05:29,695 - Huh? - Umm, nose. 93 00:05:29,697 --> 00:05:30,962 What? 94 00:05:32,166 --> 00:05:35,100 Very large nose. 95 00:05:36,570 --> 00:05:39,237 Well, why didn't you say so? 96 00:05:39,239 --> 00:05:41,673 Well, I thought I.. I mean, I.. I thought I-- 97 00:05:41,675 --> 00:05:43,008 You thought I might be offended 98 00:05:43,010 --> 00:05:45,977 because this Cyrano guy had a jumbo hooter 99 00:05:45,979 --> 00:05:48,780 and I happen to take a husky in snout warmers? 100 00:05:50,351 --> 00:05:52,050 Oh, yes. 101 00:05:52,052 --> 00:05:55,354 No problem. I'm not that vain. 102 00:05:57,758 --> 00:06:00,659 Oh, I'm sorry, ALF. I.. 103 00:06:00,661 --> 00:06:03,228 I guess I misjudged you. 104 00:06:03,230 --> 00:06:05,364 Thanks, four eyes. 105 00:06:10,437 --> 00:06:13,038 [instrumental music] 106 00:06:15,275 --> 00:06:17,442 (ALF) '"And what is a kiss?' 107 00:06:17,444 --> 00:06:19,578 "A sacrament of roses. 108 00:06:19,580 --> 00:06:24,349 The ring of a single horizon around two souls." 109 00:06:24,351 --> 00:06:27,919 Four lips slobbering like a dog on raw beef. 110 00:06:30,657 --> 00:06:32,124 Hi, ALF. 111 00:06:32,126 --> 00:06:36,995 Not ALF. Cyrano de Melmac. 112 00:06:36,997 --> 00:06:41,366 I use my powers of romance to help those not so blessed. 113 00:06:41,368 --> 00:06:44,136 In this case I'm snagging a chick for Jake. 114 00:06:46,340 --> 00:06:49,908 "Well, I must go. Pardon I cannot stay. 115 00:06:49,910 --> 00:06:51,943 My moonbeam comes to.." 116 00:06:51,945 --> 00:06:54,446 - Oh! - Excuse us. 117 00:06:58,318 --> 00:07:01,153 Laura told her friend Lizzie, who told her friend Terry 118 00:07:01,155 --> 00:07:04,022 who told my friend Andrew's sister, Suzanne, who told An-- 119 00:07:04,024 --> 00:07:07,759 Jake! Find the runway and set her down. 120 00:07:07,761 --> 00:07:11,496 - She liked the letter. - Yes! 121 00:07:11,498 --> 00:07:13,598 Especially the part where you compared her skin 122 00:07:13,600 --> 00:07:16,802 to vanilla ice cream under the hot fudge of her hair. 123 00:07:16,804 --> 00:07:19,171 I've still got it. 124 00:07:19,173 --> 00:07:22,774 Laura's very curious about her secret admirer 125 00:07:22,776 --> 00:07:25,177 so, uh, I was thinkin' of actually 126 00:07:25,179 --> 00:07:27,913 maybe sayin' something to her. 127 00:07:27,915 --> 00:07:31,216 [imitates Robot] "Danger, Will Robinson." 128 00:07:31,218 --> 00:07:34,319 But you said when she takes the bait, I should reel her in. 129 00:07:34,321 --> 00:07:38,723 You gotta wait till she bites, then you reel her in. 130 00:07:38,725 --> 00:07:41,426 You watch her flap around the deck a while 131 00:07:41,428 --> 00:07:44,229 then you gut and scale her. 132 00:07:44,231 --> 00:07:47,432 Well, maybe I'm taking this metaphor too far 133 00:07:47,434 --> 00:07:49,334 but you get my point. 134 00:07:49,336 --> 00:07:51,603 Uh, not really. 135 00:07:51,605 --> 00:07:53,171 How's this? 136 00:07:53,173 --> 00:07:56,374 My prescription for love is a letter a day 137 00:07:56,376 --> 00:07:59,344 for the next five days. 138 00:07:59,346 --> 00:08:03,081 - If you think it's necessary. - Trust me. 139 00:08:03,083 --> 00:08:05,050 I'll have her running through the streets 140 00:08:05,052 --> 00:08:07,018 screaming your name. 141 00:08:07,020 --> 00:08:10,222 If the cops don't pick her up, she'll be yours. 142 00:08:14,127 --> 00:08:16,061 [instrumental music] 143 00:08:45,759 --> 00:08:48,126 [music continues] 144 00:09:18,458 --> 00:09:19,858 ALF. 145 00:09:19,860 --> 00:09:22,894 Jake, what's another word for beautiful? 146 00:09:22,896 --> 00:09:24,429 Enough with the synonyms. 147 00:09:24,431 --> 00:09:26,998 - We got problems. - Talk to me. 148 00:09:27,000 --> 00:09:29,167 This morning I saw Laura walkin' along 149 00:09:29,169 --> 00:09:31,002 you know, like an ordinary person. 150 00:09:31,004 --> 00:09:32,904 She's very versatile. 151 00:09:34,074 --> 00:09:37,075 - I tried to talk to her. - Oh, no! 152 00:09:37,077 --> 00:09:39,144 I tried to be, like, you know, what's the word? 153 00:09:39,146 --> 00:09:40,645 - Glib? - Right, and, uh, real.. 154 00:09:40,647 --> 00:09:42,647 - Smooth? - Uh-uh, and whatchamacall.. 155 00:09:42,649 --> 00:09:44,349 - Suave. - Yeah. 156 00:09:44,351 --> 00:09:47,018 You sounded like Gomer Pyle. 157 00:09:47,020 --> 00:09:49,654 I sounded like Jerry Lewis. 158 00:09:49,656 --> 00:09:52,390 Now I can never tell her I'm her secret admirer. 159 00:09:53,427 --> 00:09:55,060 You gotta help me. 160 00:09:55,062 --> 00:09:57,162 - What can I do? - I don't know. 161 00:09:57,164 --> 00:09:59,698 What would this Cyrano guy do? 162 00:09:59,700 --> 00:10:01,099 Well, Cyrano didn't have to worry 163 00:10:01,101 --> 00:10:03,368 about the Alien Task Force. 164 00:10:03,370 --> 00:10:06,371 Can't you do anything? I'm desperate. 165 00:10:08,408 --> 00:10:10,275 Maybe I can. 166 00:10:10,277 --> 00:10:12,677 We have to find out where Laura will be later today. 167 00:10:12,679 --> 00:10:14,879 Alright, 4 o'clock, she has her piano lesson. 168 00:10:14,881 --> 00:10:17,115 5:15, at the library writing a paper 169 00:10:17,117 --> 00:10:18,883 Harriet Tubman, runaway slave. 170 00:10:18,885 --> 00:10:20,719 6:30, dinner at home, pot roast. 171 00:10:20,721 --> 00:10:24,255 After that, homework, TV, probably "LA Law." 172 00:10:24,257 --> 00:10:27,359 Thank you, Jake Edgar Hoover. 173 00:10:27,361 --> 00:10:30,161 - What's her address? - 111 Hicks Street. 174 00:10:30,163 --> 00:10:32,163 Just two blocks away. 175 00:10:32,165 --> 00:10:34,866 Two blocks, thirteen feet. 176 00:10:34,868 --> 00:10:36,334 I can traverse the alleys. 177 00:10:36,336 --> 00:10:38,770 Is there shrubbery near the bedroom window? 178 00:10:38,772 --> 00:10:41,039 - Bougainvillea. - Why? 179 00:10:41,041 --> 00:10:43,208 Just meet me there at 10 o'clock tonight. 180 00:10:43,210 --> 00:10:46,378 - Ask no questions. - Wait, what are we gonna do? 181 00:10:46,380 --> 00:10:49,881 That's a question. Just be there. 182 00:10:49,883 --> 00:10:55,553 Tonight, Cyrano de Melmac makes romance history. 183 00:10:57,090 --> 00:10:59,290 I'll get that later. 184 00:11:01,895 --> 00:11:03,995 [instrumental music] 185 00:11:11,538 --> 00:11:14,139 [ALF whistling] 186 00:11:15,142 --> 00:11:17,509 [ALF hooting] 187 00:11:21,014 --> 00:11:23,715 - ALF! - No, I'm a whip-poor-will. 188 00:11:25,118 --> 00:11:26,584 What are we doin' here? 189 00:11:26,586 --> 00:11:29,254 We're going to woo the fair Laura. 190 00:11:29,256 --> 00:11:32,090 I'm 15. I can't woo. 191 00:11:32,092 --> 00:11:36,461 - Romeo was 15. - Yeah, and he never saw 16. 192 00:11:36,463 --> 00:11:37,929 Here's the plan. 193 00:11:37,931 --> 00:11:41,666 You shall proclaim your love to the object of your desire 194 00:11:41,668 --> 00:11:44,602 as I remain veiled in night's velvet cloak 195 00:11:44,604 --> 00:11:46,705 of darkness kibitzing. 196 00:11:48,141 --> 00:11:49,407 [pounding] 197 00:11:49,409 --> 00:11:51,042 ALF! 198 00:11:52,212 --> 00:11:53,578 Is someone out there? 199 00:11:53,580 --> 00:11:55,346 [whimpers] 200 00:11:55,348 --> 00:11:57,415 (Laura) 'Fluffy, is that you?' 201 00:11:57,417 --> 00:12:00,185 It is I, your secret admirer. 202 00:12:00,187 --> 00:12:02,887 - Huh? - Tell her! 203 00:12:02,889 --> 00:12:07,025 It is I, your secret admirer. 204 00:12:07,027 --> 00:12:09,160 I-I can't see you. Come into the light. 205 00:12:09,162 --> 00:12:11,963 - No. - Why not? 206 00:12:11,965 --> 00:12:16,301 Uh, because night is a veil over us 207 00:12:16,303 --> 00:12:19,637 making all things dimly beautiful. 208 00:12:19,639 --> 00:12:21,639 Even Tommy Lasorda. 209 00:12:23,443 --> 00:12:25,877 You're even funnier than your letters. 210 00:12:25,879 --> 00:12:27,278 Uh.. 211 00:12:27,280 --> 00:12:30,615 I'm-I'm afraid I might move you to laughter. 212 00:12:30,617 --> 00:12:32,117 Why are you afraid? 213 00:12:33,220 --> 00:12:37,555 Because I am too lowly to dare ask for you. 214 00:12:37,557 --> 00:12:41,392 Therefore my heart hides behind phrases 215 00:12:41,394 --> 00:12:45,130 and my liver hides behind three of my stomachs. 216 00:12:47,134 --> 00:12:49,100 You've got three stomachs? 217 00:12:49,102 --> 00:12:54,072 Uh, umm, one to digest mere food 218 00:12:54,074 --> 00:12:56,708 one to get queasy when you're near 219 00:12:56,710 --> 00:13:00,879 and one more leading nowhere, just for show. 220 00:13:02,816 --> 00:13:04,716 Wow, you're good. 221 00:13:07,454 --> 00:13:08,753 Wait. 222 00:13:09,790 --> 00:13:11,589 Well, she's beautiful. 223 00:13:11,591 --> 00:13:15,460 On Melmac, she'd be a definite papoon. 224 00:13:15,462 --> 00:13:18,596 - What's a papoon? - The number right after ten. 225 00:13:20,734 --> 00:13:23,835 These are the nicest letters I've ever gotten. 226 00:13:23,837 --> 00:13:25,970 'I read them over and over.' 227 00:13:25,972 --> 00:13:28,006 You do? 228 00:13:28,008 --> 00:13:31,509 - What? - Uh, I said you do? 229 00:13:32,345 --> 00:13:33,978 (Laura) 'Yes, I do.' 230 00:13:33,980 --> 00:13:35,246 Wow. 231 00:13:36,249 --> 00:13:37,515 I can tell from the way you write 232 00:13:37,517 --> 00:13:39,851 that you're very special. 233 00:13:39,853 --> 00:13:43,188 I get the feeling you're different from other guys. 234 00:13:43,190 --> 00:13:45,790 - I am! - ALF! 235 00:13:45,792 --> 00:13:47,225 What's going on? 236 00:13:47,227 --> 00:13:50,962 Uh, I'm tellin' myself that I've said too much. 237 00:13:50,964 --> 00:13:54,232 Shut up! I'm sayin' to myself. 238 00:13:54,234 --> 00:13:56,334 But I'm not listening. 239 00:13:57,404 --> 00:13:59,704 You sound different. I'm coming down. 240 00:13:59,706 --> 00:14:01,272 No, no, wait. 241 00:14:01,274 --> 00:14:03,575 - ALF! - Yes? 242 00:14:03,577 --> 00:14:07,312 - Hide. - You can't hide from love. 243 00:14:07,314 --> 00:14:09,681 - Her dad's a cop. - That you can hide from. 244 00:14:10,750 --> 00:14:12,951 - 'Oww!' - ALF! 245 00:14:14,688 --> 00:14:17,622 - Who's back here? - Ehh.. 246 00:14:17,624 --> 00:14:21,359 It's me, your secret admirer. 247 00:14:21,361 --> 00:14:22,994 Didn't I see you this morning? 248 00:14:22,996 --> 00:14:25,964 Uh, no, that couldn't.. I-I wasn't-- 249 00:14:25,966 --> 00:14:28,299 - You were cute. - That was me. 250 00:14:28,301 --> 00:14:30,935 - What's your name? - Jake. 251 00:14:30,937 --> 00:14:32,670 - Hi, Jake. - Hi. 252 00:14:34,107 --> 00:14:37,342 Uh, you, you wanna go to a movie 253 00:14:37,344 --> 00:14:39,043 or something Saturday? 254 00:14:39,045 --> 00:14:42,247 - Okay. - Alright! 255 00:14:42,249 --> 00:14:45,583 - Can I walk you home? - Sure. 256 00:14:45,585 --> 00:14:47,652 So you like "LA Law," huh? 257 00:14:47,654 --> 00:14:49,787 Yeah, especially the couple with the short guy 258 00:14:49,789 --> 00:14:51,923 and the tall woman. 259 00:14:51,925 --> 00:14:53,258 Yes! 260 00:14:54,361 --> 00:14:55,960 [ALF grunting] 261 00:14:58,231 --> 00:15:01,599 You kids go ahead. Don't worry about me. 262 00:15:01,601 --> 00:15:03,668 Aah! Ah! 263 00:15:09,576 --> 00:15:12,277 Okay, ALF, there's-there's only one more thorn 264 00:15:12,279 --> 00:15:14,245 but this one's in kind of deep. 265 00:15:14,247 --> 00:15:16,381 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 266 00:15:20,587 --> 00:15:21,886 Ready. 267 00:15:23,590 --> 00:15:25,723 - Urgh! - All done. 268 00:15:25,725 --> 00:15:29,594 That's it? That didn't hurt so mu-u-uch! 269 00:15:29,596 --> 00:15:33,031 - Sorry, ALF. - No problem. 270 00:15:34,567 --> 00:15:37,235 You realize you took a big risk going out like that. 271 00:15:37,237 --> 00:15:38,803 I know. 272 00:15:38,805 --> 00:15:42,307 But it was very noble of you to wanna help Jake. 273 00:15:42,309 --> 00:15:45,643 Thank you from the heart of my bottom. 274 00:15:45,645 --> 00:15:48,546 You know, speaking those words of love tonight.. 275 00:15:48,548 --> 00:15:52,183 ...made me realize that I'll never be with Rhonda. 276 00:15:52,185 --> 00:15:56,020 Well, maybe someday you will, ALF. 277 00:15:56,022 --> 00:15:58,923 Oh, don't humor me, Katherine. 278 00:15:58,925 --> 00:16:03,995 Cyrano and I are both doomed to spend our lives without a mate. 279 00:16:03,997 --> 00:16:07,398 At least he got to jump around with a sword and wear feathers. 280 00:16:09,803 --> 00:16:12,070 I-I don't like to see you like this, ALF. 281 00:16:13,306 --> 00:16:14,839 Don't worry about me. 282 00:16:15,976 --> 00:16:17,842 [yawns] 283 00:16:17,844 --> 00:16:19,077 I'll tell you what. 284 00:16:19,079 --> 00:16:21,879 What if we go out back, uh, dig a big hole 285 00:16:21,881 --> 00:16:24,515 muddy it up and then you jump in? 286 00:16:24,517 --> 00:16:26,751 No, thank you. 287 00:16:26,753 --> 00:16:28,553 Well, how about if I go out in the kitchen right now 288 00:16:28,555 --> 00:16:29,854 and make your favorite dish? 289 00:16:29,856 --> 00:16:32,023 Everything, with everything on it? 290 00:16:33,193 --> 00:16:35,526 I'm not hungry. 291 00:16:35,528 --> 00:16:38,496 Isn't there anything you want? 292 00:16:38,498 --> 00:16:42,100 I just wanna wallow in self-pity for a while. 293 00:16:42,102 --> 00:16:45,336 We will give you some privacy. 294 00:16:45,338 --> 00:16:47,338 But if you happen to be near a video store 295 00:16:47,340 --> 00:16:49,240 would you mind renting me something? 296 00:16:49,242 --> 00:16:51,642 Well, certainly. What do you want? 297 00:16:51,644 --> 00:16:55,079 - "Love Story." - Okay. 298 00:16:55,081 --> 00:16:58,816 - And "Wuthering Heights." - Yeah, sure. 299 00:16:58,818 --> 00:17:02,387 And the breakup episode of "Joanie Loves Chachi." 300 00:17:04,057 --> 00:17:06,057 [instrumental music] 301 00:17:16,002 --> 00:17:19,270 Alright, Willie, what's so important? 302 00:17:19,272 --> 00:17:21,372 I was watching "Love Story." 303 00:17:21,374 --> 00:17:24,142 You know the death scene is considerably more depressing 304 00:17:24,144 --> 00:17:26,377 in slow motion. 305 00:17:26,379 --> 00:17:28,579 ALF, you gotta cheer up. 306 00:17:29,949 --> 00:17:35,353 No. I am destined to live a retched existence.. 307 00:17:35,355 --> 00:17:39,057 ...barren of love. I am Cyrano. 308 00:17:40,326 --> 00:17:42,794 You're nothing like Cyrano. 309 00:17:43,897 --> 00:17:46,864 Look more closely. 310 00:17:46,866 --> 00:17:50,401 Physical characteristics not withstanding. 311 00:17:50,403 --> 00:17:51,869 You see, for all his poetry 312 00:17:51,871 --> 00:17:54,639 Cyrano wasn't able to tell people close to him 313 00:17:54,641 --> 00:17:56,441 how he really felt. 314 00:17:56,443 --> 00:18:00,078 You, on the other hand, can and do.. 315 00:18:00,080 --> 00:18:01,712 ...at all hours. 316 00:18:02,849 --> 00:18:04,816 That's true. 317 00:18:04,818 --> 00:18:06,584 And you've got something else. 318 00:18:06,586 --> 00:18:09,687 Something that might have saved Cyrano's life. 319 00:18:09,689 --> 00:18:12,156 You have the ability to laugh at yourself. 320 00:18:13,460 --> 00:18:15,626 Well, I do have that ability, don't I? 321 00:18:16,496 --> 00:18:18,029 Ha. Ha! 322 00:18:19,833 --> 00:18:21,866 Now all I need is a woman. 323 00:18:22,735 --> 00:18:24,769 I think I got that covered. 324 00:18:26,372 --> 00:18:28,172 I don't want Kate. 325 00:18:29,242 --> 00:18:31,676 No. Look. 326 00:18:31,678 --> 00:18:34,779 I've attached the ham radio to the satellite dish 327 00:18:34,781 --> 00:18:37,982 and I've pointed the dish toward the Andromeda Galaxy. 328 00:18:37,984 --> 00:18:39,183 [radio static] 329 00:18:39,185 --> 00:18:42,086 Very nice, Willie. You win the science fair. 330 00:18:42,088 --> 00:18:44,889 No, no. Don't you see? 331 00:18:44,891 --> 00:18:47,792 You'll be able to send a message to Rhonda. 332 00:18:47,794 --> 00:18:51,095 Your words will travel right across the cosmos. 333 00:18:51,097 --> 00:18:54,098 And then if she's tuned into the right frequency 334 00:18:54,100 --> 00:18:56,134 she'll hear you. 335 00:18:56,136 --> 00:18:57,168 Oh! 336 00:18:58,138 --> 00:18:59,570 Okay. 337 00:19:00,974 --> 00:19:03,307 Umm, hi. 338 00:19:03,309 --> 00:19:05,076 Hi, Rhonda. 339 00:19:05,078 --> 00:19:07,812 It's me. I.. 340 00:19:14,053 --> 00:19:18,689 [clears throat] I, uh, I read a play 341 00:19:18,691 --> 00:19:21,292 about this guy with a big nose. 342 00:19:21,294 --> 00:19:25,029 And, uh, it seems he can't have the woman he loves. 343 00:19:26,399 --> 00:19:28,166 Remind you of anybody? 344 00:19:29,869 --> 00:19:32,837 I was wondering if you got any letters from a secret admirer 345 00:19:32,839 --> 00:19:34,672 and if you liked them. 346 00:19:34,674 --> 00:19:37,208 If you did, they were from me. 347 00:19:37,210 --> 00:19:39,243 If you didn't like them.. 348 00:19:39,245 --> 00:19:40,745 What letters? 349 00:19:42,448 --> 00:19:44,515 Anyway.. 350 00:19:44,517 --> 00:19:47,018 ...I hope you're okay. 351 00:19:47,020 --> 00:19:50,288 And I never told you this before, but.. 352 00:19:50,290 --> 00:19:52,290 ...you're a definite papoon. 353 00:19:53,893 --> 00:19:56,227 Well, bye. 354 00:20:02,368 --> 00:20:04,635 Well, that was beautiful, ALF. 355 00:20:04,637 --> 00:20:07,171 Uh, I assume. 356 00:20:08,675 --> 00:20:10,841 Thanks, Willie. 357 00:20:10,843 --> 00:20:13,244 I can see clearly now. 358 00:20:13,246 --> 00:20:14,912 The rain has gone. 359 00:20:14,914 --> 00:20:17,582 I can see all popsicles in my way. 360 00:20:19,285 --> 00:20:21,552 I'm glad. 361 00:20:21,554 --> 00:20:24,222 You know, it's gonna take 146 years 362 00:20:24,224 --> 00:20:27,758 for that message to get anywhere near Andromeda. 363 00:20:27,760 --> 00:20:32,296 Oh, ALF, I didn't think about that. I'm-I'm sorry. 364 00:20:32,298 --> 00:20:34,332 Nah, it's okay. 365 00:20:34,334 --> 00:20:38,569 That's twice as fast as Melmacian Express Mail. 366 00:20:38,571 --> 00:20:40,238 Ha. Ha! 367 00:20:43,142 --> 00:20:44,175 [instrumental music] 368 00:20:47,647 --> 00:20:49,280 Wait, wait. 369 00:20:57,156 --> 00:20:59,156 Okay, go ahead. 370 00:21:01,094 --> 00:21:02,426 Hi, ALF. Hi, dad. 371 00:21:02,428 --> 00:21:04,328 - 'Hi, Brian.' - 'Hi.' 372 00:21:04,330 --> 00:21:06,464 Dad, can you fix this whistle? 373 00:21:06,466 --> 00:21:08,399 What, what's wrong with it? 374 00:21:08,401 --> 00:21:10,034 Listen. 375 00:21:10,036 --> 00:21:12,069 [no audio] 376 00:21:12,071 --> 00:21:13,337 [thuds] 377 00:21:13,339 --> 00:21:15,206 Let me see that. 378 00:21:16,576 --> 00:21:19,210 Well, Brian, this is a dog whistle. 379 00:21:19,212 --> 00:21:21,312 Only dogs can hear that. 380 00:21:21,314 --> 00:21:23,047 Really? 381 00:21:23,049 --> 00:21:25,516 [no audio] 382 00:21:25,518 --> 00:21:26,717 [thuds] 383 00:21:26,719 --> 00:21:29,654 (ALF) 'Dogs and Melmacians.' 384 00:21:29,656 --> 00:21:31,489 You can hear that? 385 00:21:31,491 --> 00:21:33,491 Oh, yeah! 386 00:21:33,493 --> 00:21:35,559 Well, that's amazing. 387 00:21:35,561 --> 00:21:37,295 What did it sound like? 388 00:21:37,297 --> 00:21:38,663 Kind of like a freight train 389 00:21:38,665 --> 00:21:40,398 running through the middle of my head 390 00:21:40,400 --> 00:21:42,333 dragging Richard Simmons. 391 00:21:43,202 --> 00:21:44,101 [doorbell dings] 392 00:21:44,103 --> 00:21:45,670 (Jake) 'Hello, it's Jake.' 393 00:21:45,672 --> 00:21:48,072 Oh, come on in, Jake. 394 00:21:48,074 --> 00:21:49,307 - Hi. - 'Hi, Jake.' 395 00:21:49,309 --> 00:21:52,276 - Hi. - So how went the big date? 396 00:21:53,579 --> 00:21:56,113 It went pretty okay. 397 00:21:56,115 --> 00:21:58,849 [chuckles] Well, that's not a very glowing report. 398 00:21:58,851 --> 00:22:00,751 Was there some problem? 399 00:22:00,753 --> 00:22:02,620 Well, she's real nice and everything 400 00:22:02,622 --> 00:22:04,388 but she's got this laugh. 401 00:22:04,390 --> 00:22:07,792 It's kinda high-pitched and it's kinda whiny. 402 00:22:07,794 --> 00:22:10,261 It's kind of annoying. 403 00:22:10,263 --> 00:22:12,997 So you're gonna dump Laura because of her laugh? 404 00:22:12,999 --> 00:22:14,899 I'll probably go out with her again 405 00:22:14,901 --> 00:22:18,202 but, uh, not to anything funny. 406 00:22:18,204 --> 00:22:20,404 Nothing sounds that bad. 407 00:22:20,406 --> 00:22:22,039 You said that does. 408 00:22:23,109 --> 00:22:24,175 [ALF whines] 409 00:22:24,177 --> 00:22:26,010 Jake, stop! 410 00:22:26,012 --> 00:22:27,645 Let me have that whistle. 411 00:22:27,647 --> 00:22:29,547 Sorry, ALF. Did that bother you? 412 00:22:29,549 --> 00:22:31,949 Actually I'm getting to like it. 413 00:22:32,752 --> 00:22:34,719 [no audio] 414 00:22:34,721 --> 00:22:36,487 [thuds] 415 00:22:36,489 --> 00:22:38,422 'Oh, yeah.' 416 00:22:38,424 --> 00:22:39,990 'Yeah.' 417 00:22:43,496 --> 00:22:45,696 [theme music] 418 00:23:11,391 --> 00:23:13,891 [ALF laughing] 32111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.