Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,602
(male narrator) On the last episode of Alf..
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,637
Thanksgiving on Melmac
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,539
wasn't called thanksgiving.
4
00:00:07,541 --> 00:00:10,809
It was called fappiano.
5
00:00:10,811 --> 00:00:12,644
And we didn't eat turkey.
6
00:00:12,646 --> 00:00:14,780
Instead, we sat down
7
00:00:14,782 --> 00:00:17,916
to a nice, big,
juicy, stuffed...
8
00:00:17,918 --> 00:00:20,686
Time out! We know exactly
what you're gonna say, ALF.
9
00:00:20,688 --> 00:00:23,155
And you know that
we find that offensive.
10
00:00:23,157 --> 00:00:24,390
What was I gonna say?
11
00:00:24,392 --> 00:00:27,860
Cat! Big, juicy, stuffed..
12
00:00:29,163 --> 00:00:30,729
...cat.
13
00:00:30,731 --> 00:00:33,232
I was always partial
to the dark meat.
14
00:00:33,234 --> 00:00:34,600
[instrumental music]
15
00:00:34,602 --> 00:00:36,602
Sweet potato pie?
16
00:00:36,604 --> 00:00:38,604
No, thank you, Ed, uh..
17
00:00:38,606 --> 00:00:40,039
...whatever your name is.
18
00:00:40,041 --> 00:00:43,308
Uh, Flakey Pete.
My friends call me Flakey Pete.
19
00:00:43,310 --> 00:00:44,710
Or Flakey Pete Finnegan.
20
00:00:44,712 --> 00:00:46,845
But mostly,
my friends don't call me
21
00:00:46,847 --> 00:00:49,048
'cause I don't have a phone.
22
00:00:50,618 --> 00:00:53,285
Well, I'm Willie Tanner.
23
00:00:53,287 --> 00:00:55,587
And this..
24
00:00:55,589 --> 00:00:57,623
...this is my garage.
25
00:00:57,625 --> 00:00:59,458
And that's..
26
00:00:59,460 --> 00:01:01,260
...probably your crowbar.
27
00:01:02,997 --> 00:01:04,830
Yes, it is.
28
00:01:04,832 --> 00:01:06,832
And that's my sweater.
29
00:01:08,502 --> 00:01:09,735
Were you..
30
00:01:09,737 --> 00:01:13,038
Were you planning
on...keeping it?
31
00:01:13,040 --> 00:01:14,540
I was..
32
00:01:14,542 --> 00:01:16,909
...until I saw the crowbar.
33
00:01:16,911 --> 00:01:19,144
- I'm not gonna use it.
- Oh, well..
34
00:01:19,146 --> 00:01:23,282
Well, then, I'd-I'd
like to keep the sweater.
35
00:01:23,284 --> 00:01:27,219
(Lynn)
'...Dudley. I think
I'd rather sit next to Jake.'
36
00:01:27,221 --> 00:01:30,055
(Lynn)
This guy that I used
to take a bath with..
37
00:01:30,057 --> 00:01:32,357
[laughing]
38
00:01:32,359 --> 00:01:33,725
I smuggled you some dessert.
39
00:01:33,727 --> 00:01:35,994
Oh, goody, goody, goody!
40
00:01:37,898 --> 00:01:38,931
[sighs]
41
00:01:40,568 --> 00:01:41,934
What is it?
42
00:01:41,936 --> 00:01:42,968
Guess.
43
00:01:44,505 --> 00:01:45,871
Rubber vomit.
44
00:01:47,641 --> 00:01:49,074
Pumpkin Jell-O.
45
00:01:49,076 --> 00:01:51,677
I have to get back
to the Ochmoneks.
46
00:01:51,679 --> 00:01:53,946
While Uncle Rocky
is carving the turkey
47
00:01:53,948 --> 00:01:56,582
Mr. and Mrs. Ochmonek
are going to be singing
48
00:01:56,584 --> 00:01:59,685
"Das Cornucopia" from
Wagner Strauss'
49
00:01:59,687 --> 00:02:01,587
"Der Feaster Famine."
50
00:02:01,589 --> 00:02:03,622
It's an Ochmonek tradition.
51
00:02:03,624 --> 00:02:05,257
Well, thanks for the warning.
52
00:02:05,259 --> 00:02:07,593
I'll watch for breaking glass.
53
00:02:09,697 --> 00:02:11,029
Thanks, operator.
54
00:02:16,537 --> 00:02:18,170
Happy Thanksgiving,
Alien Task Force
55
00:02:18,172 --> 00:02:19,571
Sgt. Fox speaking.
56
00:02:19,573 --> 00:02:20,672
Hello.
57
00:02:20,674 --> 00:02:23,642
I think I've just seen an alien.
58
00:02:23,644 --> 00:02:25,244
What do I do?
59
00:02:26,180 --> 00:02:29,181
[theme music]
60
00:02:56,210 --> 00:02:59,211
[music continues]
61
00:03:27,708 --> 00:03:30,242
[instrumental music]
62
00:03:41,655 --> 00:03:42,921
Hello.
63
00:03:47,161 --> 00:03:48,827
[barking]
64
00:03:50,397 --> 00:03:53,799
There's, uh, no need to pretend.
65
00:03:53,801 --> 00:03:56,068
I'm not...gonna hurt you.
66
00:03:56,070 --> 00:03:59,238
And I'm sure you're not gonna..
67
00:03:59,240 --> 00:04:00,772
...hurt me.
68
00:04:02,243 --> 00:04:03,875
[barking]
69
00:04:05,546 --> 00:04:07,346
Oh! It's okay.
70
00:04:08,949 --> 00:04:12,351
I'm friendly...so are you.
71
00:04:12,353 --> 00:04:13,452
[whimpering]
72
00:04:14,989 --> 00:04:17,689
Look, I know you can talk.
73
00:04:17,691 --> 00:04:19,291
I heard ya.
74
00:04:20,427 --> 00:04:22,160
Ruh-roh.
75
00:04:23,063 --> 00:04:24,696
Relax.
76
00:04:24,698 --> 00:04:26,431
I'm a friend of Willie's.
77
00:04:26,433 --> 00:04:28,767
You're that bum who's
been hanging around
78
00:04:28,769 --> 00:04:30,435
our trash cans.
79
00:04:32,039 --> 00:04:33,772
Hey! Huh.
80
00:04:33,774 --> 00:04:35,841
Bums have friends.
81
00:04:36,644 --> 00:04:38,277
How do you know Willie?
82
00:04:38,279 --> 00:04:41,580
I was talking to him just, uh,
a-a, a minute ago.
83
00:04:41,582 --> 00:04:42,848
[clears throat]
84
00:04:42,850 --> 00:04:45,851
About this tall,
glasses, social worker.
85
00:04:45,853 --> 00:04:47,386
That's Willie.
86
00:04:47,388 --> 00:04:49,354
Oh, well, he-he's the one who..
87
00:04:49,356 --> 00:04:50,956
...told me to..
88
00:04:51,659 --> 00:04:53,792
...come in here and..
89
00:04:53,794 --> 00:04:55,694
...keep you company.
90
00:04:55,696 --> 00:04:57,596
Willie told you about me?
91
00:04:57,598 --> 00:05:00,866
Ah, well, not...specifically
92
00:05:00,868 --> 00:05:03,502
which planet you're from but,
uh..
93
00:05:03,504 --> 00:05:07,005
...I figure it's a cold planet
because of your fur.
94
00:05:07,007 --> 00:05:09,941
Your feet are suited
to a muddy terrain.
95
00:05:09,943 --> 00:05:11,877
They're probably reddish-brown
96
00:05:11,879 --> 00:05:14,513
so that you'd, uh, blend in.
97
00:05:15,949 --> 00:05:18,717
Your large ears suggest
98
00:05:18,719 --> 00:05:20,185
a thin atmosphere
99
00:05:20,187 --> 00:05:22,821
that doesn't transmit
sound waves very well.
100
00:05:22,823 --> 00:05:26,425
And the big nose indicates
a scarcity of oxygen.
101
00:05:27,027 --> 00:05:28,126
Hey!
102
00:05:28,128 --> 00:05:30,595
Watch the wisecracks
about the schnoz.
103
00:05:30,597 --> 00:05:33,465
Oh, uh, uh, sorry.
No offense, uh, intended.
104
00:05:33,467 --> 00:05:35,133
It's a lovely schnoz.
105
00:05:35,135 --> 00:05:36,468
Thank you.
106
00:05:36,470 --> 00:05:37,969
Yours is nice too.
107
00:05:37,971 --> 00:05:39,938
Thank you. So, let's see.
108
00:05:39,940 --> 00:05:43,475
I'd, uh, I'd guess
you were from planet..
109
00:05:44,378 --> 00:05:45,877
...K-171.
110
00:05:46,714 --> 00:05:48,180
K-171?
111
00:05:48,916 --> 00:05:50,582
Oh, you mean Neesbeck.
112
00:05:50,584 --> 00:05:53,985
Hah! There's no
intelligent life on Neesbeck!
113
00:05:54,621 --> 00:05:55,887
How do you know?
114
00:05:55,889 --> 00:05:57,789
I've been there.
115
00:05:57,791 --> 00:06:00,258
Their national bird is dust.
116
00:06:01,662 --> 00:06:03,862
Well, then what planet
are you from?
117
00:06:04,365 --> 00:06:05,697
Melmac.
118
00:06:05,699 --> 00:06:08,600
But don't spread it around,
okay?
119
00:06:08,602 --> 00:06:10,502
You can trust me.
120
00:06:10,504 --> 00:06:11,770
Good.
121
00:06:11,772 --> 00:06:13,138
You have any idea
what would happen
122
00:06:13,140 --> 00:06:15,941
if people found out about me?
123
00:06:15,943 --> 00:06:17,542
I can't imagine.
124
00:06:17,544 --> 00:06:22,180
Have you ever heard of the
Alien Task Force?
125
00:06:22,182 --> 00:06:25,484
Alien Task...Force?
No, I don't believe I have.
126
00:06:25,486 --> 00:06:26,785
What do they do?
127
00:06:26,787 --> 00:06:29,221
Well, they hunt down
innocent aliens..
128
00:06:29,223 --> 00:06:30,856
...and do bad..
129
00:06:30,858 --> 00:06:33,425
...bad things to them.
130
00:06:33,427 --> 00:06:34,793
How do you know?
131
00:06:34,795 --> 00:06:37,529
Interstellar grapevine.
132
00:06:37,531 --> 00:06:40,532
[singing in foreign language]
133
00:06:47,408 --> 00:06:48,440
[cymbal chimes]
134
00:07:05,292 --> 00:07:07,459
[drumbeats]
135
00:07:08,128 --> 00:07:11,329
[singing continues]
136
00:07:26,513 --> 00:07:28,046
[high-pitched singing]
137
00:07:28,048 --> 00:07:29,281
[glass shatters]
138
00:07:30,184 --> 00:07:33,285
[instrumental music]
139
00:07:33,287 --> 00:07:36,021
So we're cool about this
alien thing, right?
140
00:07:36,023 --> 00:07:38,690
By the way, name's ALF.
141
00:07:38,692 --> 00:07:41,526
[sighs]
Hi, ALF.
142
00:07:41,528 --> 00:07:42,727
Name's Pete Finnegan.
143
00:07:42,729 --> 00:07:44,362
[telephone ringing]
144
00:07:44,364 --> 00:07:45,630
Uh, Pete..
145
00:07:46,467 --> 00:07:47,632
What?
146
00:07:47,634 --> 00:07:49,367
Your coat is ringing.
147
00:07:50,604 --> 00:07:52,003
Oh, yeah. Uh..
148
00:07:52,005 --> 00:07:55,407
Willie said I-I could, uh,
borrow the phone.
149
00:07:56,710 --> 00:07:58,276
Uh, hello?
150
00:07:58,946 --> 00:08:00,312
Finnegan, Sgt. Fox.
151
00:08:00,314 --> 00:08:02,447
Did you make contact
with the alien?
152
00:08:02,449 --> 00:08:06,017
Oh. Hi...mom.
153
00:08:06,019 --> 00:08:07,519
Uh, nice of you to call.
154
00:08:07,521 --> 00:08:10,222
Everything is fine here.
155
00:08:10,224 --> 00:08:13,825
(Fox)
'Good. We're mobile.
We'll be there ASAP.'
156
00:08:13,827 --> 00:08:15,727
Well, and a Happy Thanksgiving
157
00:08:15,729 --> 00:08:17,329
to you too, mom.
158
00:08:19,166 --> 00:08:20,765
Can it hear you now?
159
00:08:20,767 --> 00:08:24,703
Yes, my friends are right here.
160
00:08:24,705 --> 00:08:27,339
And they're...terrific.
161
00:08:27,341 --> 00:08:28,607
So friendly.
162
00:08:31,011 --> 00:08:33,578
It may act friendly,
but it could be deadly.
163
00:08:33,580 --> 00:08:35,981
I just hope
we can take it alive.
164
00:08:35,983 --> 00:08:37,449
Oh!
165
00:08:37,451 --> 00:08:40,552
I don't think
it'll be necessary to..
166
00:08:40,554 --> 00:08:43,054
...kill it.
167
00:08:43,056 --> 00:08:46,658
That turkey's been our pet
for years, mom.
168
00:08:46,660 --> 00:08:48,093
That's our call, Mr. Finnegan.
169
00:08:48,095 --> 00:08:50,595
You just keep it occupied
until we get there.
170
00:08:50,597 --> 00:08:51,630
Ahem.
171
00:08:52,900 --> 00:08:54,699
What's his name?
172
00:08:54,701 --> 00:08:55,800
Who?
173
00:08:55,802 --> 00:08:58,069
- Your turkey.
- Sgt. Fox.
174
00:08:59,106 --> 00:09:01,339
Oh, he has a certain..
175
00:09:01,341 --> 00:09:03,275
...military bearing.
176
00:09:05,879 --> 00:09:08,079
[indistinct chattering]
177
00:09:09,182 --> 00:09:11,917
I've been so hungry
I could faint.
178
00:09:11,919 --> 00:09:13,919
Dog biscuit?
179
00:09:13,921 --> 00:09:15,253
They're good.
180
00:09:19,760 --> 00:09:21,226
Strike three.
181
00:09:22,829 --> 00:09:25,230
Nice shot, Jason.
182
00:09:25,232 --> 00:09:27,732
Martin and I believe that it's
important to encourage a child
183
00:09:27,734 --> 00:09:31,069
to develop athletically
as well as intellectually.
184
00:09:32,105 --> 00:09:34,172
Off to a good start.
185
00:09:35,943 --> 00:09:37,676
Excellent squash, incidentally.
186
00:09:41,582 --> 00:09:44,115
[theme music]
187
00:09:44,117 --> 00:09:45,417
(Flakey Pete)
Wow!
188
00:09:45,419 --> 00:09:47,485
The colors are spectacular.
189
00:09:47,487 --> 00:09:49,821
Green sky, orange clouds.
190
00:09:49,823 --> 00:09:52,424
Actually, those colors
should be reversed.
191
00:09:52,426 --> 00:09:55,927
I used one of those cheapo
12-second photo places.
192
00:09:57,564 --> 00:10:00,999
Oh, oh, and this is me and my
buddies in the orbit guard.
193
00:10:02,235 --> 00:10:05,003
The Melmacian orbit guard!
194
00:10:05,005 --> 00:10:07,005
Here's our motto.
195
00:10:07,007 --> 00:10:10,842
"To guard the orbits whether
they need it or not."
196
00:10:12,279 --> 00:10:14,245
- Did they?
- Did they what?
197
00:10:14,247 --> 00:10:16,047
Need guarding.
198
00:10:16,049 --> 00:10:17,983
Well, no, not really.
199
00:10:17,985 --> 00:10:20,185
All we had were minor scuffles.
200
00:10:20,187 --> 00:10:21,987
Name-calling mostly.
201
00:10:21,989 --> 00:10:25,323
Sounds like a...pretty
peaceful place.
202
00:10:25,325 --> 00:10:29,828
It was...until that
pesky nuclear explosion.
203
00:10:29,830 --> 00:10:31,863
Nuclear explosion?
204
00:10:31,865 --> 00:10:33,064
How did that happen?
205
00:10:33,066 --> 00:10:35,033
No one's quite sure.
206
00:10:35,035 --> 00:10:36,434
Hmm.
207
00:10:36,436 --> 00:10:38,903
That's why I left the military.
208
00:10:38,905 --> 00:10:40,672
I just didn't believe
that anything
209
00:10:40,674 --> 00:10:43,408
was worth blowing
up a planet for.
210
00:10:44,444 --> 00:10:46,745
So what did you do
in the military?
211
00:10:46,747 --> 00:10:49,381
Oh, space research, uh, mostly.
212
00:10:49,383 --> 00:10:52,083
Sort of our version
of the orbit guard.
213
00:10:52,085 --> 00:10:53,952
Well, we have a lot in common.
214
00:10:53,954 --> 00:10:55,387
Orbit guards.
215
00:10:55,389 --> 00:10:57,389
Not having a home.
216
00:10:57,391 --> 00:11:00,425
Sweet potato pie.
217
00:11:00,427 --> 00:11:03,228
Are you the one who left
the food out for me?
218
00:11:03,230 --> 00:11:05,530
- Yeah.
- Thanks.
219
00:11:05,532 --> 00:11:08,933
I really appreciate that.
Thank you.
220
00:11:08,935 --> 00:11:11,736
Why did you leave
the milk out in saucers?
221
00:11:12,873 --> 00:11:15,407
Uh...I like cats.
222
00:11:16,510 --> 00:11:17,942
Cats are great.
223
00:11:17,944 --> 00:11:20,345
Over the years,
I've had lots of cats.
224
00:11:21,248 --> 00:11:22,580
Me too.
225
00:11:24,117 --> 00:11:25,984
[telephone ringing]
226
00:11:25,986 --> 00:11:28,319
You ought to get an answering
machine in your pants.
227
00:11:28,321 --> 00:11:29,888
[ringing continues]
228
00:11:29,890 --> 00:11:32,257
[ominous music]
229
00:11:32,259 --> 00:11:34,793
Hello?
230
00:11:34,795 --> 00:11:37,062
(Sgt. Fox)
'Finnegan, we're about
30 minutes away.'
231
00:11:37,064 --> 00:11:38,730
(Flakey Pete)
'Thirty minutes?'
232
00:11:38,732 --> 00:11:40,799
Gee, uh...mom..
233
00:11:40,801 --> 00:11:44,202
...you ought to let that
simmer for at least, uh, 45.
234
00:11:45,372 --> 00:11:47,172
What did you find out?
235
00:11:47,174 --> 00:11:50,008
Is it armed? Is it dangerous?
236
00:11:50,010 --> 00:11:51,943
Weapons, war, fighting
237
00:11:51,945 --> 00:11:53,812
is that all you
ever think about?
238
00:11:56,650 --> 00:11:58,249
Lighten up, mom.
239
00:11:59,252 --> 00:12:01,119
Okay, when we're
ready to move in
240
00:12:01,121 --> 00:12:03,288
we'll call and
let your phone ring once.
241
00:12:03,290 --> 00:12:05,490
You got that? Just one ring.
242
00:12:07,127 --> 00:12:09,861
That'll be your signal
to vacate the premises.
243
00:12:09,863 --> 00:12:11,663
And we'll take it from there.
244
00:12:15,936 --> 00:12:17,302
How's mom?
245
00:12:18,305 --> 00:12:20,472
Getting on my nerves.
246
00:12:20,474 --> 00:12:22,140
(Brian)
'Hey, ALF!'
247
00:12:23,910 --> 00:12:25,777
Have you seen the peanut butter?
248
00:12:27,013 --> 00:12:28,613
ALF, who's that?
249
00:12:28,615 --> 00:12:31,316
Oh, this is my
new friend Pete Finnegan.
250
00:12:31,318 --> 00:12:33,651
Flakey, this is Brian Tanner
251
00:12:33,653 --> 00:12:35,887
'and Jake Ochmonek.'
252
00:12:35,889 --> 00:12:38,089
You call him Flakey?
253
00:12:38,091 --> 00:12:40,425
Let he who is without flakiness
254
00:12:40,427 --> 00:12:42,494
cast the first stone.
255
00:12:43,997 --> 00:12:46,564
Nice to meet you two.
256
00:12:46,566 --> 00:12:49,634
ALF, you're not supposed to
let strangers in the house.
257
00:12:49,636 --> 00:12:53,104
Relax, Brian, the Flakemeister's
not gonna tell anyone
258
00:12:53,106 --> 00:12:57,075
I'm an alien.
He's a friend of Willie's.
259
00:12:57,077 --> 00:12:58,510
Oh, yeah? You know Mr. Tanner?
260
00:12:58,512 --> 00:13:00,245
Oh, yeah, sure. Very well.
261
00:13:00,247 --> 00:13:02,514
Matter of fact,
this is his sweater.
262
00:13:03,650 --> 00:13:05,984
What happened to your
Thanksgiving dinner?
263
00:13:05,986 --> 00:13:07,585
Uncle Rocky's still carvin' it.
264
00:13:07,587 --> 00:13:10,121
Come on, Brian,
let's go spoil our appetites.
265
00:13:10,824 --> 00:13:12,657
Nice to meet you both.
266
00:13:12,659 --> 00:13:15,326
Yeah...likewise.
267
00:13:15,328 --> 00:13:18,062
[instrumental music]
268
00:13:18,064 --> 00:13:20,398
The turkey is delicious, Raquel.
269
00:13:20,400 --> 00:13:22,333
And perfectly sliced.
270
00:13:24,871 --> 00:13:26,604
Turkey is an aphrodisiac.
271
00:13:33,180 --> 00:13:34,546
How is everything over there?
272
00:13:34,548 --> 00:13:37,282
- They're okay, I guess.
- "They?"
273
00:13:37,284 --> 00:13:39,384
ALF and that Flakey Pete guy.
274
00:13:39,386 --> 00:13:41,019
Flakey Pete the bum?
275
00:13:41,021 --> 00:13:42,453
The homeless person?
276
00:13:42,455 --> 00:13:44,422
Yeah, he's over at
your house with ALF.
277
00:13:44,424 --> 00:13:46,491
He said he was
a friend of yours.
278
00:13:47,460 --> 00:13:49,661
We've had a lovely time, Raquel.
279
00:13:50,063 --> 00:13:51,296
Yes.
280
00:13:51,932 --> 00:13:53,765
Absolutely lovely.
281
00:13:53,767 --> 00:13:55,366
Come on, kids.
282
00:14:00,040 --> 00:14:01,206
ALF!
283
00:14:01,208 --> 00:14:02,373
[chuckling]
284
00:14:02,375 --> 00:14:03,908
Oh, hi, Willie.
285
00:14:04,911 --> 00:14:06,344
- Where is he?
- Who?
286
00:14:06,346 --> 00:14:08,446
Your little alien guy?
287
00:14:08,448 --> 00:14:11,282
If anything, anything
has happened to him
288
00:14:11,284 --> 00:14:13,151
you are gonna be..
289
00:14:13,153 --> 00:14:14,986
Hey, Willie.
290
00:14:14,988 --> 00:14:16,654
ALF!
291
00:14:16,656 --> 00:14:18,523
Willie.
292
00:14:18,525 --> 00:14:19,557
ALF!
293
00:14:21,528 --> 00:14:22,493
Willie!
294
00:14:22,495 --> 00:14:24,195
- ALF!
- Willie!
295
00:14:24,197 --> 00:14:25,330
- ALF!
- Willie!
296
00:14:25,332 --> 00:14:27,632
- ALF!
- Willie?
297
00:14:27,634 --> 00:14:29,834
We were worried sick about you.
298
00:14:29,836 --> 00:14:33,571
Really? Were you
throwing up and everything?
299
00:14:33,573 --> 00:14:37,075
Well, no, but we're
very relieved you're alright.
300
00:14:37,077 --> 00:14:38,509
Willie, get your camera.
301
00:14:38,511 --> 00:14:40,879
We wanna preserve
this moment of caring.
302
00:14:42,115 --> 00:14:44,015
Never mind about my camera.
303
00:14:44,017 --> 00:14:48,119
What are you doing in the house
with a stranger?
304
00:14:48,121 --> 00:14:50,321
Chatting...snacking..
305
00:14:50,323 --> 00:14:52,523
...swapping war stories.
306
00:14:53,827 --> 00:14:55,526
ALF, this is dangerous.
307
00:14:55,528 --> 00:14:57,161
How much does he know about you?
308
00:14:57,163 --> 00:14:58,696
Why would you let him in here?
309
00:14:58,698 --> 00:15:01,232
He's your friend!
And any friend of yours--
310
00:15:01,234 --> 00:15:03,368
He's not my friend!
311
00:15:04,537 --> 00:15:06,604
You two have a tiff?
312
00:15:06,606 --> 00:15:08,606
ALF, haven't I told you this?
313
00:15:08,608 --> 00:15:12,744
- Never, never--
- Oh, lighten up, Willie.
314
00:15:12,746 --> 00:15:14,646
It's Fappiano.
315
00:15:14,648 --> 00:15:17,382
Besides, aren't you always
telling me that..
316
00:15:17,384 --> 00:15:18,850
...under the skin..
317
00:15:18,852 --> 00:15:20,852
...or, in my case, fur..
318
00:15:20,854 --> 00:15:24,756
...or, in Pete's case,
a ratty overcoat..
319
00:15:24,758 --> 00:15:27,091
...we're all
pretty much the same?
320
00:15:27,093 --> 00:15:28,293
A little needy.
321
00:15:28,295 --> 00:15:30,028
A little insecure.
322
00:15:30,030 --> 00:15:32,030
But decent and good.
323
00:15:38,638 --> 00:15:39,671
Listen..
324
00:15:40,907 --> 00:15:42,573
...ALF is stranded here.
325
00:15:42,575 --> 00:15:44,943
He doesn't have any
place else to go.
326
00:15:46,680 --> 00:15:48,980
I-I know he looks like an alien
to you, but he..
327
00:15:50,116 --> 00:15:52,517
...he's a member of our family.
328
00:15:52,519 --> 00:15:54,986
We-we've got to protect him.
329
00:15:54,988 --> 00:15:57,388
'We can't let anything
happen to him.'
330
00:15:58,992 --> 00:16:00,725
Do you understand?
331
00:16:02,462 --> 00:16:04,462
Yeah. I do.
332
00:16:07,400 --> 00:16:09,634
Could you stay and..
333
00:16:09,636 --> 00:16:11,502
...have a little supper with us?
334
00:16:11,504 --> 00:16:12,937
It may not be much.
335
00:16:12,939 --> 00:16:15,840
In fact, I can guarantee
it won't be much, but..
336
00:16:15,842 --> 00:16:17,709
...you're welcome.
337
00:16:17,711 --> 00:16:21,079
Well, thank you, but, uh, I
really think I ought to go.
338
00:16:21,081 --> 00:16:24,282
Oh, please, please, please!,
please, pleease!
339
00:16:24,284 --> 00:16:27,352
We've got cold meatloaf
and rubber vomit.
340
00:16:30,290 --> 00:16:32,423
Good news.
There's turkey after all.
341
00:16:32,425 --> 00:16:34,625
Well, uh, turkey franks.
342
00:16:35,729 --> 00:16:37,328
Oh, well, ahem..
343
00:16:37,330 --> 00:16:40,264
...maybe I could stay
for...a minute.
344
00:16:40,266 --> 00:16:42,066
- Please.
- Okay.
345
00:16:44,471 --> 00:16:47,772
Hey, now, Flakeonomy, isn't this
what it's all about?
346
00:16:47,774 --> 00:16:50,375
Good food and good friends.
347
00:16:50,377 --> 00:16:52,910
Well, good friends, anyway.
348
00:16:52,912 --> 00:16:54,645
I'm gonna be in a
Thanksgiving play
349
00:16:54,647 --> 00:16:57,148
at Wallace Park tomorrow.
You can come if you want.
350
00:16:57,150 --> 00:17:00,952
Oh, gee, I think I'll
probably be busy tomorrow.
351
00:17:02,222 --> 00:17:04,455
Wish you could see my play, ALF.
352
00:17:04,457 --> 00:17:06,991
Me too, Brighton Beach.
353
00:17:06,993 --> 00:17:08,960
Uh, oh, wait a minute.
354
00:17:08,962 --> 00:17:11,429
We have a little surprise
for you guys.
355
00:17:11,431 --> 00:17:13,064
Yeah!
356
00:17:13,066 --> 00:17:16,868
Let me guess.
A basket of imported calicoes!
357
00:17:18,071 --> 00:17:20,772
No, it's an empty picnic basket.
358
00:17:20,774 --> 00:17:24,008
An empty picnic basket?
What good is that?
359
00:17:24,010 --> 00:17:26,778
It's especially designed
to enable you to view
360
00:17:26,780 --> 00:17:29,981
Brian's play without being seen.
361
00:17:31,117 --> 00:17:32,784
It was my idea.
362
00:17:32,786 --> 00:17:35,520
Give credit where credit is due.
363
00:17:35,522 --> 00:17:39,524
Aw. You guys are the greatest.
364
00:17:39,526 --> 00:17:41,426
We'll go over your
lines after dinner.
365
00:17:41,428 --> 00:17:44,962
I don't wanna be embarrassed
in front of the other parents.
366
00:17:44,964 --> 00:17:46,264
[telephone rings]
367
00:17:46,266 --> 00:17:47,865
(Lynn)
I'll get it.
368
00:17:49,369 --> 00:17:51,135
Hello?
369
00:17:51,137 --> 00:17:53,004
Hmm, they must have hung up.
370
00:17:55,308 --> 00:17:56,941
Uh, if you'll excuse me
371
00:17:56,943 --> 00:17:59,944
I think I'd better
go wash my hands.
372
00:17:59,946 --> 00:18:02,246
Don't be long, these
turkey franks will be ready
373
00:18:02,248 --> 00:18:04,048
in exactly 40 seconds.
374
00:18:07,087 --> 00:18:09,687
'Alright, let's sing the
Thanksgiving hymn.'
375
00:18:09,689 --> 00:18:11,756
¶ We gather together ¶
376
00:18:11,758 --> 00:18:14,492
¶ To ask the Lord's blessing ¶
377
00:18:14,494 --> 00:18:17,228
¶ He chastens and hastens ¶
378
00:18:17,230 --> 00:18:19,664
¶ His will to make known ¶
379
00:18:19,666 --> 00:18:22,467
¶ The wicked oppressing.. ¶¶
380
00:18:24,504 --> 00:18:27,705
[sentimental music]
381
00:18:32,479 --> 00:18:35,680
[suspenseful music]
382
00:18:38,218 --> 00:18:41,352
Well, ah, ready to go.
383
00:18:41,354 --> 00:18:43,254
What's the setup? Is he inside?
384
00:18:43,256 --> 00:18:45,890
What? Is-is who inside?
385
00:18:45,892 --> 00:18:47,525
The alien.
386
00:18:47,527 --> 00:18:49,460
I'm the alien!
387
00:18:51,364 --> 00:18:54,031
- What?
- Yep, yep, yep.
388
00:18:54,033 --> 00:18:56,100
Yeah, you got me.
I'm from outer space.
389
00:18:56,102 --> 00:18:58,736
[clears throat]
Neesbeck...to be exact.
390
00:18:58,738 --> 00:19:00,671
I wanna thank you guys for
coming on such short notice.
391
00:19:00,673 --> 00:19:02,807
I really appreciate it.
392
00:19:02,809 --> 00:19:04,942
You have a bowl of mercury
I could drink?
393
00:19:05,812 --> 00:19:07,111
I don't believe this.
394
00:19:07,113 --> 00:19:08,846
Another bum looking
for a hot meal.
395
00:19:08,848 --> 00:19:11,015
We missed the end of
the game for this.
396
00:19:11,017 --> 00:19:13,718
Forget it, pal. We've got
your name in our database.
397
00:19:13,720 --> 00:19:15,686
Don't ever call us again. Out!
398
00:19:15,688 --> 00:19:17,955
Roger. Ouch! Ow..
399
00:19:19,092 --> 00:19:21,092
[sentimental music]
400
00:19:22,795 --> 00:19:26,197
Where're you going?
I can prove I'm from Neesbeck.
401
00:19:26,199 --> 00:19:28,566
Our national bird is dust!
402
00:19:34,974 --> 00:19:39,810
¶ We all do extol Thee
Thou leader triumphant ¶
403
00:19:39,812 --> 00:19:43,281
¶ And pray that Thou
still our defender.. ¶
404
00:19:43,283 --> 00:19:44,448
Everything alright?
405
00:19:44,450 --> 00:19:46,217
Everything's great. Thanks.
406
00:19:46,219 --> 00:19:49,787
¶ Congregation escape
tribulation ¶
407
00:19:49,789 --> 00:19:52,456
¶ Thy name be ever praised ¶
408
00:19:52,458 --> 00:19:57,128
¶ O Lord, make us free ¶¶
409
00:19:57,130 --> 00:20:00,131
[gentle music]
410
00:20:01,768 --> 00:20:03,601
We pilgrims are townsfolk.
411
00:20:03,603 --> 00:20:05,269
We know not of the outdoors.
412
00:20:05,271 --> 00:20:07,805
How can we survive
in this wilderness?
413
00:20:09,442 --> 00:20:10,975
Yo, pilgrim.
414
00:20:12,445 --> 00:20:14,412
Oh, he's so cute.
415
00:20:14,414 --> 00:20:16,614
He's ruined my feather duster.
416
00:20:16,616 --> 00:20:18,549
And my best belt.
417
00:20:19,285 --> 00:20:20,851
Who are you?
418
00:20:20,853 --> 00:20:22,853
Squanto the Indian.
419
00:20:22,855 --> 00:20:25,323
The last of the Patuxet.
420
00:20:25,325 --> 00:20:27,158
You speak English?
421
00:20:27,160 --> 00:20:28,693
Many moons ago
422
00:20:28,695 --> 00:20:30,795
I was captured by the white man
423
00:20:30,797 --> 00:20:33,698
and taken across
the great waters
424
00:20:33,700 --> 00:20:35,499
to the old-world.
425
00:20:35,501 --> 00:20:37,535
But I missed my people.
426
00:20:37,537 --> 00:20:39,537
How did you get back here?
427
00:20:39,539 --> 00:20:41,272
I rented a car.
428
00:20:43,109 --> 00:20:44,242
ALF.
429
00:20:44,244 --> 00:20:45,476
I took a cab.
430
00:20:45,478 --> 00:20:48,179
- ALF.
- I don't remember!
431
00:20:48,181 --> 00:20:50,481
What's important
is that I'm here.
432
00:20:50,483 --> 00:20:53,217
We are so different from you.
433
00:20:53,219 --> 00:20:55,052
Ah, do not be embarrassed
434
00:20:55,054 --> 00:20:57,655
because your skin
is a funny color
435
00:20:57,657 --> 00:20:59,957
and you wear stupid clothes.
436
00:21:00,860 --> 00:21:02,693
The great spirit says
437
00:21:02,695 --> 00:21:05,730
that we're all
brothers under the skin.
438
00:21:05,732 --> 00:21:07,932
And come the next full moon
439
00:21:07,934 --> 00:21:12,003
we will celebrate the
bountiful harvest together.
440
00:21:12,005 --> 00:21:15,006
"And so it came to pass,
there was a bountiful harvest
441
00:21:15,008 --> 00:21:16,907
and reason for giving thanks."
442
00:21:16,909 --> 00:21:20,411
And someday there'll be college
football and department stores
443
00:21:20,413 --> 00:21:23,681
and a parade with a giant
inflatable underdog.
444
00:21:24,584 --> 00:21:26,984
ALF, that's not your cue.
445
00:21:26,986 --> 00:21:30,554
"In 1620, a hardy band of
pilgrims came to America
446
00:21:30,556 --> 00:21:34,225
"in search of religious freedom
and boundless opportunity.
447
00:21:34,227 --> 00:21:36,327
"Since then,
millions have come here
448
00:21:36,329 --> 00:21:37,461
"for the same reasons
449
00:21:37,463 --> 00:21:39,964
from all over the world."
450
00:21:39,966 --> 00:21:42,033
And one from Melmac..
451
00:21:42,035 --> 00:21:44,235
...who crashed into a garage.
452
00:21:48,708 --> 00:21:50,241
[instrumental music]
453
00:21:52,312 --> 00:21:55,880
Well, now, if you need anything,
you got my card.
454
00:21:55,882 --> 00:21:57,882
Oh, thanks, but I'll be fine.
455
00:21:57,884 --> 00:21:59,684
Are you sure you can't stay?
456
00:21:59,686 --> 00:22:01,385
Oh, thanks, ALF, but, no.
457
00:22:01,387 --> 00:22:03,654
I usually spend this time
of year in Florida.
458
00:22:03,656 --> 00:22:05,523
Lots of rich widows
with loose change
459
00:22:05,525 --> 00:22:07,191
and full of the holiday spirit.
460
00:22:07,193 --> 00:22:08,592
[chuckles]
461
00:22:08,594 --> 00:22:10,628
- Goodbye, Pete.
- Bye, Willie.
462
00:22:10,630 --> 00:22:11,696
- Bye.
- Bye-bye.
463
00:22:11,698 --> 00:22:13,230
- Bye-bye.
- Bye.
464
00:22:14,567 --> 00:22:15,766
Bye, cornflake.
465
00:22:15,768 --> 00:22:17,568
Bye, ALF.
466
00:22:17,570 --> 00:22:19,036
And thanks.
467
00:22:22,275 --> 00:22:25,309
- Gee, I hope he keeps in touch.
- Hmm.
468
00:22:25,311 --> 00:22:28,045
I'm sure he will.
He took our phone.
469
00:22:30,249 --> 00:22:32,783
[theme music]
470
00:22:33,386 --> 00:22:36,387
[theme music]
471
00:23:01,180 --> 00:23:03,514
[laughing]
472
00:23:05,318 --> 00:23:07,952
[instrumental music]
34758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.