All language subtitles for ALF.S03E02.Stairway.to.Heaven.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:04,837 Well, thank you, thank you. 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,505 And welcome to the Second Annual 3 00:00:06,507 --> 00:00:09,375 Tanner Invitational Croquet Tournament. 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,643 - Yay! - Okay. 5 00:00:11,645 --> 00:00:15,147 Uh, introducing the defending champions 6 00:00:15,149 --> 00:00:16,749 Lynn and Brian Tanner. 7 00:00:16,751 --> 00:00:17,883 - 'Yeah.' - Whoo! 8 00:00:17,885 --> 00:00:19,718 - 'Alright.' - Yeah. 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,653 And the challengers, Kate 10 00:00:21,655 --> 00:00:25,524 and, uh-uh, of course, Willie Tanner. 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,426 Boo! Hiss! 12 00:00:27,428 --> 00:00:29,628 Murder the bums! 13 00:00:29,630 --> 00:00:32,798 I thought referees were supposed to be impartial. 14 00:00:32,800 --> 00:00:34,967 [blows whistle] That's it, mouthing off. 15 00:00:34,969 --> 00:00:36,502 You're outta here. 16 00:00:36,504 --> 00:00:38,604 I think we need a referee with at least 17 00:00:38,606 --> 00:00:41,373 a nodding acquaintance with the rules. 18 00:00:41,375 --> 00:00:43,042 Now, see here. 19 00:00:43,044 --> 00:00:46,678 Croquet happened to be Melmac's biggest sport. 20 00:00:46,680 --> 00:00:49,048 Only there it was called muck sucking. 21 00:00:50,051 --> 00:00:51,617 ALF. 22 00:00:51,619 --> 00:00:53,719 Hey, I didn't name it. 23 00:00:54,622 --> 00:00:57,122 - Is it played the same? - Exactly. 24 00:00:57,124 --> 00:01:01,560 Except you need four newly-wed couples and Bob Eubanks. 25 00:01:01,562 --> 00:01:04,096 Oh-oh, and the swing was slightly different. 26 00:01:04,098 --> 00:01:06,498 Here, I'll show you. Block me, Willie. 27 00:01:06,500 --> 00:01:08,700 [gasps] 28 00:01:10,271 --> 00:01:12,037 [groaning] 29 00:01:12,039 --> 00:01:15,107 Now you see why it was called muck sucking. 30 00:01:16,410 --> 00:01:18,377 Willie, are you alright? 31 00:01:18,379 --> 00:01:19,912 Ah, I'm not sure. I.. 32 00:01:19,914 --> 00:01:22,214 - And I think my shin is broken. - Oh. 33 00:01:22,216 --> 00:01:26,051 And he said he never played this game before. 34 00:01:26,053 --> 00:01:28,420 Lynn, help me get your dad in the house. 35 00:01:28,422 --> 00:01:30,622 Put him on the couch, I'll have a look at him there. 36 00:01:30,624 --> 00:01:33,025 Stay away from me! 37 00:01:33,027 --> 00:01:34,827 I just wanna help. 38 00:01:34,829 --> 00:01:37,830 I just wanna be a safe distance from you 39 00:01:37,832 --> 00:01:39,731 if there is such a place. 40 00:01:40,601 --> 00:01:42,134 [Willie grunts] 41 00:01:42,136 --> 00:01:44,937 Guess it's just you and me, you little muck sucker. 42 00:01:44,939 --> 00:01:48,574 I don't wanna play with you, ALF, you're too dangerous. 43 00:01:50,578 --> 00:01:52,544 Oh, what a day. 44 00:01:52,546 --> 00:01:54,913 First I broke Willie's windshield. 45 00:01:54,915 --> 00:01:57,483 Then I broke Willie's power-saw. 46 00:01:57,485 --> 00:02:00,385 Now, I broke Willie. 47 00:02:00,387 --> 00:02:04,690 Sometimes I think the Tanners will be better off without me. 48 00:02:04,692 --> 00:02:07,059 Sometimes I wish I'd never come here. 49 00:02:08,162 --> 00:02:11,263 I wish, I wish.. 50 00:02:11,265 --> 00:02:14,133 I wish I could figure out this thing called gravity. 51 00:02:16,303 --> 00:02:18,303 [theme music] 52 00:02:46,700 --> 00:02:48,901 [music continues] 53 00:03:17,798 --> 00:03:20,232 [instrumental music] 54 00:03:20,234 --> 00:03:21,667 Oh! 55 00:03:21,669 --> 00:03:24,736 A wholly-owned subsidiary. 56 00:03:24,738 --> 00:03:27,172 You think your shin hurts, Wilco. 57 00:03:27,174 --> 00:03:30,842 Take a gander at the knot on my noggin. 58 00:03:30,844 --> 00:03:33,245 Will you please pass the hearts of palm, father? 59 00:03:33,247 --> 00:03:35,314 - Certainly, son. - Thank you. 60 00:03:36,617 --> 00:03:39,551 Did the temperature just drop in here? 61 00:03:39,553 --> 00:03:43,222 And how did you get Brian to eat hearts of palm? 62 00:03:43,224 --> 00:03:46,458 Hmm, a perfect compliment to the steak tartare. 63 00:03:46,460 --> 00:03:47,693 Hmm. 64 00:03:47,695 --> 00:03:49,494 Hey, how about a little sympathy? 65 00:03:49,496 --> 00:03:52,998 I just took a blow that would've knocked out Mike Tyson. 66 00:03:53,000 --> 00:03:54,700 - Do you like some more, dear? - Oh, thanks, mom. 67 00:03:54,702 --> 00:03:56,501 Mm-hmm. 68 00:03:56,503 --> 00:03:58,837 Alright, Cicely Tyson. 69 00:04:00,174 --> 00:04:02,641 Save room for the creme brulee everyone. 70 00:04:02,643 --> 00:04:04,910 Oh, I for one, certainly will. 71 00:04:05,813 --> 00:04:08,013 Well, excuse me for bleeding. 72 00:04:08,782 --> 00:04:10,816 Wait. What is this? 73 00:04:10,818 --> 00:04:13,018 Freeze out the reckless alien? 74 00:04:14,255 --> 00:04:15,854 What a lot of food. 75 00:04:15,856 --> 00:04:18,123 There's certainly gonna be a lot left. 76 00:04:18,125 --> 00:04:21,193 We wouldn't have any leftovers if we had a dog. 77 00:04:21,195 --> 00:04:24,129 Right, we'd eat the dog in one sitting. 78 00:04:24,131 --> 00:04:25,297 Ha! Ha! 79 00:04:28,035 --> 00:04:30,202 Isn't anyone gonna get repulsed? 80 00:04:31,839 --> 00:04:35,107 Come on, Tanners, talk to me. 81 00:04:35,109 --> 00:04:37,309 They can't see or hear you, ALF. 82 00:04:38,412 --> 00:04:40,746 [screams] 83 00:04:40,748 --> 00:04:43,348 Help! Help! There's a stranger in the house. 84 00:04:43,350 --> 00:04:45,050 I've been unveiled. 85 00:04:45,052 --> 00:04:47,286 They can't see me either. 86 00:04:48,122 --> 00:04:49,454 Willie! 87 00:04:51,025 --> 00:04:53,825 Uh-uh, grease fire. Grease fire! 88 00:04:56,864 --> 00:04:59,998 Funny, that usually gets a big reaction. 89 00:05:00,000 --> 00:05:02,934 - Believe me now? - No. 90 00:05:02,936 --> 00:05:04,736 I don't believe any of this. 91 00:05:04,738 --> 00:05:07,139 - Who are you? - My name is Bob. 92 00:05:07,141 --> 00:05:10,475 - I'm your guardian angel. - Right. 93 00:05:10,477 --> 00:05:12,377 And I'm the Easter alien. 94 00:05:13,547 --> 00:05:15,747 Well, I don't have all day. 95 00:05:15,749 --> 00:05:18,784 - Are you ready? - Ready for what? 96 00:05:18,786 --> 00:05:21,019 To start your new life, I'm here to grant you 97 00:05:21,021 --> 00:05:23,021 the wish you made this morning. 98 00:05:24,291 --> 00:05:26,925 You got me a date with Sheena Easton? 99 00:05:27,895 --> 00:05:29,328 Do you recall these words 100 00:05:29,330 --> 00:05:31,963 "I wish that I had a different life?" 101 00:05:32,666 --> 00:05:34,099 I never said that. 102 00:05:34,101 --> 00:05:36,268 Oh, alright, I'm paraphrasing! 103 00:05:37,738 --> 00:05:40,205 If you must know your exact words.. 104 00:05:41,575 --> 00:05:44,376 "Sometimes I wish that I'd never come here. 105 00:05:44,378 --> 00:05:46,611 I wish, I wish. Bonk." 106 00:05:46,613 --> 00:05:48,447 Y.. Bonk? 107 00:05:48,449 --> 00:05:50,716 Oh, yes, that's when the mallet hit you. 108 00:05:50,718 --> 00:05:52,584 Now, do you remember saying that? 109 00:05:52,586 --> 00:05:55,454 I say so many things. 110 00:05:55,456 --> 00:05:57,289 I'm a Scorpio, you know? 111 00:05:58,459 --> 00:06:00,759 Well, your wish has been granted. 112 00:06:00,761 --> 00:06:02,194 History has been revised 113 00:06:02,196 --> 00:06:06,498 and your life with the Tanners never happened. 114 00:06:06,500 --> 00:06:09,101 But I've wished for a lot of things. 115 00:06:09,103 --> 00:06:12,037 How come this is the one you're giving me? 116 00:06:12,039 --> 00:06:15,107 It's a new law. The Capra Amendment. 117 00:06:15,109 --> 00:06:18,009 Anyone who asks for a new life gets one. 118 00:06:18,011 --> 00:06:20,178 Colorization is optional. 119 00:06:21,448 --> 00:06:23,548 Yeah, well, we better be going. 120 00:06:24,451 --> 00:06:25,784 Uh, yeah, okay, fine. 121 00:06:25,786 --> 00:06:28,420 Um, just give me a minute to say goodbye. 122 00:06:29,757 --> 00:06:31,656 Alright, I give up. 123 00:06:31,658 --> 00:06:33,191 You made your point. 124 00:06:33,193 --> 00:06:36,395 Tell the guy from ghost-o-gram over there to go home. 125 00:06:37,531 --> 00:06:40,966 It's no use, ALF, they can't see you. 126 00:06:40,968 --> 00:06:43,468 If you don't believe me, look in the mirror. 127 00:06:44,605 --> 00:06:46,304 [indistinct chatter] 128 00:06:47,408 --> 00:06:50,475 Strange. I thought I broke that mirror. 129 00:06:50,477 --> 00:06:51,843 Look again. 130 00:06:53,013 --> 00:06:56,314 It is broken. I don't see our reflections. 131 00:06:57,418 --> 00:07:00,619 Eek! We're vampires! 132 00:07:00,621 --> 00:07:02,053 No, we're not vampires. 133 00:07:02,055 --> 00:07:03,321 We don't cast reflections 134 00:07:03,323 --> 00:07:05,924 because we don't exist in this place. 135 00:07:06,960 --> 00:07:09,261 Well, if I don't exist 136 00:07:09,263 --> 00:07:12,364 these poor people must be miserable. 137 00:07:12,366 --> 00:07:14,399 You know, our lives have turned out better 138 00:07:14,401 --> 00:07:17,202 than I ever dreamed would have been possible. 139 00:07:17,204 --> 00:07:20,705 I agree, we have two wonderful kids, comfortable income 140 00:07:20,707 --> 00:07:24,075 this great house with no aliens living in it. 141 00:07:24,077 --> 00:07:25,710 You made them say that. 142 00:07:25,712 --> 00:07:27,078 - No, I didn't. - Yes, you did. 143 00:07:27,080 --> 00:07:28,213 - Did not. - Did to. 144 00:07:28,215 --> 00:07:30,749 - Nuh-uh. - Uh-huh. 145 00:07:30,751 --> 00:07:33,418 Oh, by the way, thanks again for the Maserati. 146 00:07:33,420 --> 00:07:34,553 Hmm. Our pleasure. 147 00:07:34,555 --> 00:07:37,355 Is it okay if I give Julie my Porsche? 148 00:07:37,357 --> 00:07:39,157 - Oh, sure, honey. - Thanks. 149 00:07:39,159 --> 00:07:42,394 It's her birthday and I forgot to get her a card. 150 00:07:43,597 --> 00:07:47,466 Okay, so they've got a little more money. 151 00:07:47,468 --> 00:07:48,500 [doorbell dings] 152 00:07:48,502 --> 00:07:50,168 I'll get it. 153 00:07:52,306 --> 00:07:55,540 Aren't you gonna ask me to hide in the kitchen, Willie? 154 00:07:55,542 --> 00:07:57,275 Hi, guys, come on in. 155 00:07:58,445 --> 00:08:00,312 Brian has friends? 156 00:08:00,314 --> 00:08:02,547 They couldn't come over when you lived here. 157 00:08:02,549 --> 00:08:05,517 Come on out back, we just got a new slide. 158 00:08:07,721 --> 00:08:09,488 They're excited about a slide? 159 00:08:09,490 --> 00:08:13,291 - Big deal. - It's a pool slide. 160 00:08:13,293 --> 00:08:15,694 Well, their yard isn't big enough for a pool. 161 00:08:15,696 --> 00:08:17,395 It is now. 162 00:08:17,397 --> 00:08:21,066 They bought the Ochmonek's house and tore it down. 163 00:08:21,068 --> 00:08:23,668 The Ochmonek's moved away? 164 00:08:23,670 --> 00:08:25,837 Not exactly. 165 00:08:25,839 --> 00:08:29,040 Your after dinner tea, monsieur, fraulein, senorita? 166 00:08:29,042 --> 00:08:30,509 - Merci. - Danke. 167 00:08:30,511 --> 00:08:31,543 Gracias. 168 00:08:32,846 --> 00:08:36,515 Don't tell me, they live in the servants quarters? 169 00:08:36,517 --> 00:08:38,383 Exactly. 170 00:08:38,385 --> 00:08:41,052 Well, how did the Tanners get all this money? 171 00:08:41,054 --> 00:08:43,688 Without you around, there were fewer expenses. 172 00:08:43,690 --> 00:08:45,824 And you weren't here to accidentally eat 173 00:08:45,826 --> 00:08:48,593 Willie's lottery ticket. 174 00:08:48,595 --> 00:08:52,197 Hey, I thought it was a Wheat Thin. 175 00:08:52,199 --> 00:08:54,866 Well, if I don't live here, where do I live? 176 00:08:54,868 --> 00:08:56,868 What's my life like? 177 00:08:56,870 --> 00:08:59,971 Oh, it's a wonderful life. 178 00:08:59,973 --> 00:09:02,674 Would you like a sneak preview? 179 00:09:02,676 --> 00:09:04,175 No. 180 00:09:04,177 --> 00:09:05,577 [instrumental music] 181 00:09:09,816 --> 00:09:11,650 Where are we? 182 00:09:11,652 --> 00:09:14,119 Cosmique Cosmetics. 183 00:09:14,121 --> 00:09:17,322 Oh, good, I'm almost out of Henna Rinse. 184 00:09:18,392 --> 00:09:21,927 - This is where you work. - Work? 185 00:09:21,929 --> 00:09:24,062 You mean in my new life I have a job? 186 00:09:24,698 --> 00:09:26,031 Yes. 187 00:09:26,033 --> 00:09:28,066 But I'm a domestic alien. 188 00:09:28,068 --> 00:09:30,035 See, I belong at home. 189 00:09:30,037 --> 00:09:31,603 Guarding the refrigerator 190 00:09:31,605 --> 00:09:34,739 monitoring TV programming for the children. 191 00:09:34,741 --> 00:09:38,677 Nevertheless, this is your new life and in it, you work. 192 00:09:40,614 --> 00:09:42,881 We're falling behind in our hourly quota. 193 00:09:42,883 --> 00:09:44,249 I better speed this thing up. 194 00:09:44,251 --> 00:09:47,385 You know how the boss feels about quotas. 195 00:09:47,387 --> 00:09:49,854 Oh, sounds like a great place to work. 196 00:09:49,856 --> 00:09:51,556 Thanks a lot, Bob-O. 197 00:09:53,026 --> 00:09:55,026 Maybe I should let you meet the boss. 198 00:09:55,028 --> 00:09:56,361 You might like him. 199 00:09:56,363 --> 00:09:59,898 No, you don't understand. I can't work. 200 00:09:59,900 --> 00:10:02,167 It'll put me in a tax bracket. 201 00:10:03,003 --> 00:10:05,070 - Ready to go? - No. 202 00:10:05,072 --> 00:10:06,938 [snaps] 203 00:10:06,940 --> 00:10:09,240 I really wish I could do that. 204 00:10:09,242 --> 00:10:11,610 Only angels can transport themselves. 205 00:10:11,612 --> 00:10:15,447 - No, I mean snap my fingers. - 'Oh.' 206 00:10:16,883 --> 00:10:19,017 Well, this is the boss's office. 207 00:10:19,019 --> 00:10:20,719 What do you think? 208 00:10:20,721 --> 00:10:24,756 It could use a skylight and a deli counter. 209 00:10:24,758 --> 00:10:27,359 And they say you're shallow. 210 00:10:27,361 --> 00:10:30,495 Look, Bob-O, I have enough anxiety in my life 211 00:10:30,497 --> 00:10:33,832 without taking orders from some slave driving jerk. 212 00:10:34,901 --> 00:10:36,468 Freddy! Freddy! 213 00:10:36,470 --> 00:10:38,536 Who do you think you're kidding, huh? 214 00:10:38,538 --> 00:10:42,874 Your report was a mockery of a travesty of a fake sham. 215 00:10:42,876 --> 00:10:45,010 Unless you think you can live on unemployment. 216 00:10:45,012 --> 00:10:47,646 You better fix it. To it pronto. 217 00:10:52,052 --> 00:10:54,419 Well, what do you think? 218 00:10:54,421 --> 00:10:59,190 I think he's an incredibly handsome slave driving jerk. 219 00:11:03,997 --> 00:11:05,830 Send in Mavis Winkler. 220 00:11:07,968 --> 00:11:10,502 - Impressed? - Yeah. 221 00:11:10,504 --> 00:11:13,438 That suit makes my body look like a "V". 222 00:11:18,745 --> 00:11:21,479 I have the financial statements for last quarter, Mr. Shumway. 223 00:11:21,481 --> 00:11:23,615 Thank you, Mavis. How are we doing? 224 00:11:23,617 --> 00:11:28,153 Sales are up 122% over the previous quarter. 225 00:11:28,155 --> 00:11:30,789 The cost of good sold declined by 30% 226 00:11:30,791 --> 00:11:33,058 since we fully depreciated the Peoria plant. 227 00:11:33,060 --> 00:11:34,693 - And the projected-- - Ho ho ho. 228 00:11:34,695 --> 00:11:37,362 Pull over and stay in the vehicle, Mavis. 229 00:11:37,364 --> 00:11:40,331 - What's the bottom line? - You're rich. 230 00:11:40,333 --> 00:11:42,901 - How rich? - So rich. 231 00:11:44,404 --> 00:11:46,671 I maybe rich but I'm not rich enough. 232 00:11:46,673 --> 00:11:49,674 - Raise prices immediately. - I'll get right on that, sir. 233 00:11:49,676 --> 00:11:52,711 Never mind. I'll handle it myself. 234 00:11:52,713 --> 00:11:55,447 Mary Elizabeth, can you please come right in? 235 00:12:05,025 --> 00:12:06,558 Take a memo. 236 00:12:08,962 --> 00:12:12,230 How did I become this captain of industry? 237 00:12:12,232 --> 00:12:14,432 Well, when you arrived on Earth 238 00:12:14,434 --> 00:12:18,103 you crashed into the cosmetics section of Bloomingdale's. 239 00:12:18,105 --> 00:12:20,238 Blue radiator fluid from your space craft 240 00:12:20,240 --> 00:12:23,308 leaked into a couple of empty cosmetics bottles. 241 00:12:23,310 --> 00:12:25,543 Well, Jackie Onassis bought one. 242 00:12:25,545 --> 00:12:29,280 The other was allegedly purchased by Bess Myerson. 243 00:12:29,282 --> 00:12:30,682 Well, Jackie wore the perfume 244 00:12:30,684 --> 00:12:33,418 to Leona Helmsley's New Year's Eve party. 245 00:12:33,420 --> 00:12:36,254 Well, Leona flipped for the fragrance 246 00:12:36,256 --> 00:12:38,456 and she asked Donald Trump to take a sniff. 247 00:12:38,458 --> 00:12:41,359 Alright, alright. I got the picture. 248 00:12:41,361 --> 00:12:45,029 Gee, give a man eternity and he talks your ear off. 249 00:12:45,031 --> 00:12:46,731 Anyway to make a long story short 250 00:12:46,733 --> 00:12:50,769 your radiator fluid is now America's most popular perfume. 251 00:12:50,771 --> 00:12:53,238 Shumway Number 5. 252 00:12:53,240 --> 00:12:57,008 Huh. Did I do anything with my axle grease? 253 00:12:57,010 --> 00:12:59,511 Shumway lip gloss. 254 00:12:59,513 --> 00:13:02,013 How about my carburetor sludge? 255 00:13:02,015 --> 00:13:04,549 Preparation Shumway. 256 00:13:04,551 --> 00:13:07,152 And all I had to do is wish for all this? 257 00:13:07,154 --> 00:13:08,787 No starting in the mailroom? 258 00:13:08,789 --> 00:13:10,655 No marrying the boss's ugly daughter? 259 00:13:10,657 --> 00:13:12,624 - None of that? - That's right. 260 00:13:12,626 --> 00:13:16,127 And I don't have to hide from the Alien Task Force anymore? 261 00:13:16,129 --> 00:13:17,629 The president called them off 262 00:13:17,631 --> 00:13:20,999 when you put the federal deficit on your gold card. 263 00:13:21,001 --> 00:13:24,903 Okay, Bob. You win. This life looks great. 264 00:13:24,905 --> 00:13:26,871 Sign me up. 265 00:13:26,873 --> 00:13:28,306 [snap] 266 00:13:28,308 --> 00:13:30,408 [keys clanking] 267 00:13:30,410 --> 00:13:32,310 I'll just get this paperwork out of the way 268 00:13:32,312 --> 00:13:34,679 and it's a done deal. 269 00:13:34,681 --> 00:13:38,116 Try not to panic, Bob, but I think we're on fire. 270 00:13:38,118 --> 00:13:39,551 Huh? 271 00:13:39,553 --> 00:13:42,754 Oh, don't worry. Those are just clouds. 272 00:13:42,756 --> 00:13:46,491 Well, I guess I've looked at these from both sides now. 273 00:13:47,861 --> 00:13:49,928 [plane droning] 274 00:13:49,930 --> 00:13:51,663 Is it my imagination? 275 00:13:51,665 --> 00:13:56,134 Or did a 747 just go by...under us. 276 00:13:56,136 --> 00:13:59,003 A clear violation of our air space. 277 00:13:59,005 --> 00:14:00,672 I'll make a note. 278 00:14:02,943 --> 00:14:06,311 Look, it's Michael Landon. 279 00:14:06,313 --> 00:14:10,248 Hey, you. Get off of my cloud. 280 00:14:10,250 --> 00:14:12,851 Ha ha. Oh, I kill me. 281 00:14:14,254 --> 00:14:18,356 "Incidentally, your hobby is racing Learjets. 282 00:14:18,358 --> 00:14:21,759 "Last book read, 'Zen and the Art of Acquisitions.' 283 00:14:21,761 --> 00:14:25,697 Favorite quote, 'Greed Works.'" 284 00:14:25,699 --> 00:14:28,333 You know, this new life is gonna be great. 285 00:14:28,335 --> 00:14:31,669 I'm gonna be rich, drive a big car. 286 00:14:31,671 --> 00:14:34,806 Make a note. Call Sheena Easton. 287 00:14:34,808 --> 00:14:37,108 No, no, first I'll call the Tanners 288 00:14:37,110 --> 00:14:39,310 and invite them over for pizza. 289 00:14:39,312 --> 00:14:41,679 Then we'll call Sheena Easton. 290 00:14:41,681 --> 00:14:44,349 I'm afraid that isn't possible. 291 00:14:44,351 --> 00:14:46,885 Well, fine. Then call Kelly Girl. 292 00:14:46,887 --> 00:14:49,287 Tell them to send over Kelly McGillis 293 00:14:49,289 --> 00:14:51,589 and Kelly Lebrock. 294 00:14:51,591 --> 00:14:54,826 I mean you won't be able to invite the Tanners over. 295 00:14:54,828 --> 00:14:57,495 After the transition you won't remember them. 296 00:14:57,497 --> 00:14:59,497 Oh, sure I will. 297 00:14:59,499 --> 00:15:01,466 Just because I'm gonna be rich doesn't mean 298 00:15:01,468 --> 00:15:03,501 I'll forget the little people. 299 00:15:03,503 --> 00:15:04,869 I'm afraid you will, ALF. 300 00:15:04,871 --> 00:15:06,571 You'll forget the Tanners and everything 301 00:15:06,573 --> 00:15:08,973 about your former life. 302 00:15:08,975 --> 00:15:11,242 Oh, everyone's a little nervous at first. 303 00:15:11,244 --> 00:15:15,313 I'm sure you're going to be very happy in your new life. 304 00:15:15,315 --> 00:15:19,017 Oh, I can't imagine being happy in a life without the Tanners. 305 00:15:19,019 --> 00:15:21,252 Oh, come off it, ALF. 306 00:15:21,254 --> 00:15:23,021 Think of your secretary 307 00:15:23,023 --> 00:15:24,555 think of your profit margins 308 00:15:24,557 --> 00:15:26,658 think of your other secretary. 309 00:15:26,660 --> 00:15:29,594 And you saw how well the Tanners were doing without you. 310 00:15:30,430 --> 00:15:32,797 Well, I guess you're right. 311 00:15:32,799 --> 00:15:37,201 But can I at least go back and see them one last time? 312 00:15:37,203 --> 00:15:41,139 I've got to join a frequent flier club. 313 00:15:41,141 --> 00:15:42,440 [snaps] 314 00:15:51,017 --> 00:15:52,717 The engram gambit. 315 00:15:54,187 --> 00:15:56,754 I'm not sure I'm going to be able to counter that. 316 00:15:57,324 --> 00:15:58,756 Do what I do! 317 00:15:58,758 --> 00:16:02,493 Wait for her to look away, then eat the horse. 318 00:16:05,298 --> 00:16:07,699 Mother, father. 319 00:16:07,701 --> 00:16:09,801 How was the bassoon lesson, Lynn? 320 00:16:09,803 --> 00:16:12,570 Teacher said my embouchure is getting better. 321 00:16:12,572 --> 00:16:15,540 Well, until it does, don't breathe on me! 322 00:16:16,443 --> 00:16:18,176 Wonderful, dear. 323 00:16:19,145 --> 00:16:20,511 Without me around 324 00:16:20,513 --> 00:16:23,047 all the straight lines are going to waste. 325 00:16:25,118 --> 00:16:26,918 Well, I'm off. 326 00:16:26,920 --> 00:16:29,554 Going out back to the driving range, are you, Brian? 327 00:16:29,556 --> 00:16:31,956 Yes, I've got to work on my slice. 328 00:16:33,426 --> 00:16:37,228 Tell me again, father, why do I enjoy golf so? 329 00:16:37,230 --> 00:16:38,563 Because it gives you an opportunity 330 00:16:38,565 --> 00:16:40,765 to cultivate business contacts, my boy. 331 00:16:40,767 --> 00:16:43,835 Oh, yes. Thank you, father. 332 00:16:46,439 --> 00:16:49,674 Golf? Business contacts? 333 00:16:49,676 --> 00:16:52,543 Brian's supposed to be a kid, not a republican. 334 00:16:53,713 --> 00:16:55,613 Nobody's having any fun around here. 335 00:16:55,615 --> 00:16:59,017 I haven't heard anybody laugh in the last five minutes. 336 00:17:00,920 --> 00:17:02,920 Oh, Katherine, did I tell you the joke 337 00:17:02,922 --> 00:17:07,925 about the elephant's footprints in...the cheesecake? 338 00:17:09,829 --> 00:17:11,863 No, I don't believe you did. 339 00:17:13,099 --> 00:17:14,499 Well.. 340 00:17:15,235 --> 00:17:16,467 How do you know.. 341 00:17:17,871 --> 00:17:22,073 ...when an elephant has been in your refrigerator? 342 00:17:23,443 --> 00:17:25,109 How? 343 00:17:28,314 --> 00:17:30,748 You'll find his footprints.. 344 00:17:32,452 --> 00:17:34,685 ...in the cheesecake. 345 00:17:37,257 --> 00:17:39,123 I see. 346 00:17:40,527 --> 00:17:42,693 This is pathetic. 347 00:17:42,695 --> 00:17:45,263 The Tanner's aren't better off without me. 348 00:17:45,265 --> 00:17:47,231 They're bored. 349 00:17:47,233 --> 00:17:50,234 Worse than that, they're boring! 350 00:17:50,236 --> 00:17:51,702 They don't seem unhappy. 351 00:17:51,704 --> 00:17:53,871 Well, that's because they don't know any better. 352 00:17:53,873 --> 00:17:56,240 I'm not around to liven things up. 353 00:17:58,178 --> 00:18:00,478 You know, Katherine.. 354 00:18:00,480 --> 00:18:04,048 As wonderful as our lives are.. 355 00:18:04,050 --> 00:18:08,886 ...I sometimes get the feeling that something's missing. 356 00:18:08,888 --> 00:18:12,690 Now that you've mentioned it, I've been feeling the same way. 357 00:18:12,692 --> 00:18:14,525 - You made them say that. - No, I didn't. 358 00:18:14,527 --> 00:18:15,626 - Yes, you did. - Did not. 359 00:18:15,628 --> 00:18:16,894 - Did to. - Nuh-uh. 360 00:18:16,896 --> 00:18:18,529 Uh-huh. 361 00:18:19,666 --> 00:18:22,233 [creaking] 362 00:18:22,235 --> 00:18:24,202 [glass shattering] 363 00:18:26,406 --> 00:18:28,272 Why did you do that, dear? 364 00:18:28,274 --> 00:18:29,874 Every once in a while 365 00:18:29,876 --> 00:18:33,377 I just feel the need to hear something breaking. 366 00:18:33,379 --> 00:18:36,013 - I told you they'd miss me! - Don't be ridiculous. 367 00:18:36,015 --> 00:18:39,083 - They don't even know you. - Okay, then they need me. 368 00:18:39,085 --> 00:18:43,221 Look at Willie. The poor guy has to break everything himself. 369 00:18:51,631 --> 00:18:53,564 Will there be anything else? 370 00:18:54,801 --> 00:18:58,703 Would you be so kind as to belch for us? 371 00:19:01,307 --> 00:19:02,974 [burps] 372 00:19:03,843 --> 00:19:05,676 Thank you, Raquel. 373 00:19:05,678 --> 00:19:07,712 No problem. 374 00:19:09,482 --> 00:19:11,616 That's disgusting! 375 00:19:11,618 --> 00:19:14,652 You wanted to say goodbye. I think you should say it now. 376 00:19:14,654 --> 00:19:17,355 I changed my mind. I'm not leaving. 377 00:19:17,357 --> 00:19:19,857 And you can't make me. 378 00:19:19,859 --> 00:19:20,758 [snaps] 379 00:19:20,760 --> 00:19:22,894 I stand corrected. 380 00:19:25,131 --> 00:19:28,132 - Sign here. - I'm not signing. 381 00:19:29,202 --> 00:19:30,701 Well, have it your way. 382 00:19:30,703 --> 00:19:32,937 It's a mere formality, anyway. 383 00:19:32,939 --> 00:19:34,705 Look, the Tanner's aren't better off 384 00:19:34,707 --> 00:19:37,375 just because they have more money. 385 00:19:37,377 --> 00:19:38,776 And I don't wanna be rich 386 00:19:38,778 --> 00:19:41,145 if it means, I'll never get to see them. 387 00:19:41,147 --> 00:19:43,848 It's the people in your life that count. 388 00:19:43,850 --> 00:19:46,417 Not the material things. 389 00:19:46,419 --> 00:19:48,719 What is this, "Family Ties?" 390 00:19:50,757 --> 00:19:52,990 Well, at the very least, someone's gotta teach 391 00:19:52,992 --> 00:19:55,293 that Willie how to tell a joke. 392 00:19:55,295 --> 00:19:58,529 It's too late, ALF. What's done is done. 393 00:19:58,531 --> 00:20:00,765 Well, forget it. I'm not going. 394 00:20:00,767 --> 00:20:02,233 I know my rights. 395 00:20:02,235 --> 00:20:05,703 - Get me a lawyer. - This is heaven. 396 00:20:05,705 --> 00:20:08,439 There are no lawyers here. 397 00:20:08,441 --> 00:20:10,308 Prepare to enter your new life. 398 00:20:10,310 --> 00:20:11,742 No! No! Wait! Wait! 399 00:20:11,744 --> 00:20:13,678 This, this whole thing is a mistake. 400 00:20:13,680 --> 00:20:16,814 The deal is off! The deal is off! 401 00:20:16,816 --> 00:20:19,850 The deal is off! 402 00:20:19,852 --> 00:20:26,424 The deal is off.. The deal is off. 403 00:20:26,426 --> 00:20:28,526 I think he's waking up. 404 00:20:28,528 --> 00:20:30,061 ALF. 405 00:20:30,063 --> 00:20:31,395 ALF! 406 00:20:31,397 --> 00:20:32,797 Can you, can you hear me? 407 00:20:33,700 --> 00:20:37,134 Auntie Em? Auntie Em? 408 00:20:37,136 --> 00:20:39,237 Is that you? 409 00:20:39,239 --> 00:20:42,707 Pay no attention to the man behind the curtain. 410 00:20:42,709 --> 00:20:46,177 It's Kate. It's Kate. Are you alright? 411 00:20:46,179 --> 00:20:47,645 Well, I think so. 412 00:20:47,647 --> 00:20:50,581 Aah! Ow! 413 00:20:50,583 --> 00:20:52,950 We worried about you. 414 00:20:52,952 --> 00:20:54,352 Oh! 415 00:20:54,354 --> 00:20:56,254 Brian! 416 00:20:56,256 --> 00:20:58,089 Kate. Kate! 417 00:20:58,091 --> 00:20:59,991 Lynn! 418 00:20:59,993 --> 00:21:02,460 Willie! Willie, I'm back! 419 00:21:02,462 --> 00:21:04,629 Bob sent me back! 420 00:21:04,631 --> 00:21:06,364 Who's Bob? 421 00:21:06,366 --> 00:21:07,965 My guardian angel. 422 00:21:07,967 --> 00:21:10,935 See, I wished I never crashed into your garage. 423 00:21:10,937 --> 00:21:13,638 So, Bob took me away from you. 424 00:21:13,640 --> 00:21:16,774 And Willie smoked a pipe. 425 00:21:17,844 --> 00:21:20,845 ALF, you were just dreaming. 426 00:21:20,847 --> 00:21:23,414 We found you in the backyard. 427 00:21:23,416 --> 00:21:25,583 You were unconscious. 428 00:21:25,585 --> 00:21:27,351 You were sucking muck. 429 00:21:28,855 --> 00:21:30,788 Yeah, you must have knocked yourself out 430 00:21:30,790 --> 00:21:33,090 with the croquet mallet. 431 00:21:33,092 --> 00:21:35,660 I'm sorry I yelled at you, ALF. 432 00:21:35,662 --> 00:21:37,428 We were really worried. 433 00:21:37,430 --> 00:21:39,297 We thought you might have.. 434 00:21:39,299 --> 00:21:41,899 - Well, you know.. - Kicked the bucket? 435 00:21:42,669 --> 00:21:44,568 Bit the big one. 436 00:21:44,570 --> 00:21:46,637 Bought the box condo. 437 00:21:46,639 --> 00:21:48,439 Checked into the Maggot Motel. 438 00:21:48,441 --> 00:21:49,640 Enough. 439 00:21:49,642 --> 00:21:51,208 Takin' a dirt nap? 440 00:21:51,210 --> 00:21:52,843 Ahem! 441 00:21:52,845 --> 00:21:55,179 I'm done. 442 00:21:55,181 --> 00:21:59,684 ALF, I couldn't imagine what life would be like without you. 443 00:21:59,686 --> 00:22:02,320 Believe me, you don't wanna know. 444 00:22:02,322 --> 00:22:05,323 By the way. Do we have a pool? 445 00:22:06,259 --> 00:22:07,758 No. 446 00:22:07,760 --> 00:22:09,694 It doesn't matter. 447 00:22:09,696 --> 00:22:11,729 I'm home now. 448 00:22:11,731 --> 00:22:14,965 The Maserati's probably not happening either, right? 449 00:22:17,603 --> 00:22:19,804 Are you sure you're alright? 450 00:22:19,806 --> 00:22:22,173 Hey, what could be wrong? 451 00:22:22,175 --> 00:22:24,041 I'm here with my Tanners. 452 00:22:24,043 --> 00:22:26,077 Everything's back to normal. 453 00:22:26,079 --> 00:22:28,546 Just the way I like it. 454 00:22:28,548 --> 00:22:32,450 A gift for you, Willie, from the bottom of my heart. 455 00:22:32,452 --> 00:22:33,651 [glass shattering] 456 00:22:33,653 --> 00:22:35,553 Don't thank me. 457 00:22:37,924 --> 00:22:40,391 Popcorn. I need popcorn. 458 00:22:40,393 --> 00:22:42,460 [instrumental music] 459 00:22:44,597 --> 00:22:46,197 [instrumental music] 460 00:22:48,034 --> 00:22:51,335 - Are you almost ready, dear? - 'I'll be right out.' 461 00:22:51,337 --> 00:22:55,172 Hello. Bloomingdale's Perfume Department? 462 00:22:55,174 --> 00:22:59,009 Yeah, I have your next tremendous seller here. 463 00:22:59,011 --> 00:23:00,811 This stuff will be on the nape 464 00:23:00,813 --> 00:23:03,314 of every female neck in the nation. 465 00:23:03,316 --> 00:23:06,083 - 'Aah!' - Hold on a second. 466 00:23:11,958 --> 00:23:14,525 What do you know about this? 467 00:23:14,527 --> 00:23:17,261 I notice it doesn't absorb very well. 468 00:23:18,631 --> 00:23:20,865 Smells like radiator fluid. 469 00:23:23,636 --> 00:23:27,538 Hello? Could you transfer me to your automotive department? 470 00:23:29,876 --> 00:23:31,442 [theme music] 471 00:23:33,012 --> 00:23:35,179 [theme music] 472 00:24:00,973 --> 00:24:03,307 [ALF laughing] 36852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.