All language subtitles for ALF.S02E20.Hit.Me.with.Your.Best.Shot.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DAWN_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,806 --> 00:00:06,972 What are you doing? 2 00:00:06,974 --> 00:00:09,641 Oh, soaking up rays, babe. 3 00:00:09,643 --> 00:00:11,777 Except your sun lamps not working. 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,947 I've been sitting here for five hours. 5 00:00:14,949 --> 00:00:16,548 Nada. 6 00:00:16,550 --> 00:00:18,317 Five hours? 7 00:00:18,319 --> 00:00:20,285 ALF, you're lucky you didn't get a sunburn. 8 00:00:20,287 --> 00:00:21,887 [screaming ] 9 00:00:21,889 --> 00:00:23,455 Sorry. 10 00:00:23,457 --> 00:00:26,992 Oh! Oh, it hurts. It hurts. 11 00:00:26,994 --> 00:00:30,662 Well, would you, would you like some cold cream? 12 00:00:30,664 --> 00:00:33,132 Yeah. Uh, but just one scoop. 13 00:00:33,134 --> 00:00:34,566 I'm on a diet. 14 00:00:35,236 --> 00:00:37,336 It's for your nose. 15 00:00:37,338 --> 00:00:39,638 That's where I'm trying to lose the weight. 16 00:00:40,841 --> 00:00:44,209 ALF, I'm talking about cold cream. 17 00:00:44,211 --> 00:00:47,713 Huh, not ice cream, cold cream. 18 00:00:47,715 --> 00:00:48,881 You understand? 19 00:00:48,883 --> 00:00:51,417 You're talking like they're two different things. 20 00:00:52,520 --> 00:00:54,987 They are! Haven't you been listening? 21 00:00:54,989 --> 00:00:57,723 What is this, healing through hollering? 22 00:01:00,194 --> 00:01:01,860 Brian.. 23 00:01:01,862 --> 00:01:03,328 ...what happened? 24 00:01:03,330 --> 00:01:05,764 Yeah, you look terrible. 25 00:01:05,766 --> 00:01:07,933 - I was in a fight. - Oh. 26 00:01:07,935 --> 00:01:09,601 Looking like that? 27 00:01:09,603 --> 00:01:10,736 Yeesh! 28 00:01:12,173 --> 00:01:13,972 [theme music] 29 00:01:42,236 --> 00:01:44,036 [music continues] 30 00:02:14,335 --> 00:02:15,567 [instrumental music] 31 00:02:17,271 --> 00:02:18,670 Ow! 32 00:02:18,672 --> 00:02:20,572 Nobody does this to my little pal 33 00:02:20,574 --> 00:02:22,641 and gets away with it. 34 00:02:22,643 --> 00:02:24,843 Unless they're over three feet tall. 35 00:02:25,513 --> 00:02:27,613 Brian, what happened? 36 00:02:27,615 --> 00:02:29,815 I was in a fight with Bobby Duncan. 37 00:02:29,817 --> 00:02:32,317 Who is Bobby Duncan? 38 00:02:32,319 --> 00:02:33,952 Isn't he that smart-mouth little punk 39 00:02:33,954 --> 00:02:35,320 who lives down the street? 40 00:02:35,322 --> 00:02:36,455 Yeah. 41 00:02:36,457 --> 00:02:38,357 We have to retaliate. 42 00:02:38,359 --> 00:02:40,092 You beat up his mother 43 00:02:40,094 --> 00:02:41,460 you beat up his sister 44 00:02:41,462 --> 00:02:43,695 and I'll eat up his cat. 45 00:02:44,765 --> 00:02:47,466 We're not rumbling with the Duncan's. 46 00:02:47,468 --> 00:02:49,134 Brian, what started the fight? 47 00:02:49,136 --> 00:02:51,703 Yeah, was it over some woman? 48 00:02:51,705 --> 00:02:53,438 Kind of. Yeah. 49 00:02:53,440 --> 00:02:55,607 Alright, Brian! 50 00:02:55,609 --> 00:02:57,309 Look, it doesn't matter what started it 51 00:02:57,311 --> 00:02:59,344 I don't want you fighting. 52 00:02:59,346 --> 00:03:02,548 But Bobby said you were old, ugly, and dumb. 53 00:03:05,186 --> 00:03:07,619 Well...even so.. 54 00:03:07,621 --> 00:03:10,489 ...next time just ignore him. 55 00:03:10,491 --> 00:03:11,924 The little brat. 56 00:03:12,826 --> 00:03:14,459 Don't let it bother you, mom 57 00:03:14,461 --> 00:03:16,228 all kids think adults are old. 58 00:03:16,230 --> 00:03:18,163 And ugly and dumb? 59 00:03:18,165 --> 00:03:20,065 He's entitled to his opinion. 60 00:03:21,969 --> 00:03:24,203 So anyway, I hit him. 61 00:03:24,205 --> 00:03:26,905 Except, he hit me back harder. 62 00:03:26,907 --> 00:03:28,974 Over...and over. 63 00:03:30,377 --> 00:03:33,478 Well, I know that you think you were standing up for me 64 00:03:33,480 --> 00:03:35,147 but you shouldn't fight. 65 00:03:36,183 --> 00:03:38,317 Has he ever actually seen me? 66 00:03:38,319 --> 00:03:39,618 Yeah. 67 00:03:40,854 --> 00:03:43,355 I think I should give Bobby's mother a call. 68 00:03:43,357 --> 00:03:44,690 No! 69 00:03:44,692 --> 00:03:46,525 But he might beat you up again. 70 00:03:46,527 --> 00:03:50,028 I'd rather get beat up, than be called a snitch. 71 00:03:50,030 --> 00:03:52,664 Yeah, that's the worst. 72 00:03:52,666 --> 00:03:55,901 On Melmac, some guy called me a snitch. 73 00:03:55,903 --> 00:03:58,837 Just because I turned him in to the secret police. 74 00:04:02,042 --> 00:04:05,644 Listen, when Bobby saw me, was I in curlers at the time? 75 00:04:07,014 --> 00:04:08,180 Let it go, Kate. 76 00:04:09,383 --> 00:04:11,617 [instrumental music] 77 00:04:15,256 --> 00:04:16,955 Alright, after this lesson 78 00:04:16,957 --> 00:04:19,424 you'll never get beat up at school again. 79 00:04:19,426 --> 00:04:21,693 I'm not going to school anymore. 80 00:04:21,695 --> 00:04:23,295 Don't say that. 81 00:04:23,297 --> 00:04:25,097 School's very important. 82 00:04:25,099 --> 00:04:27,766 If you dropout you wont get anywhere in life. 83 00:04:27,768 --> 00:04:30,269 You'll just hang around the house all day 84 00:04:30,271 --> 00:04:32,304 eating and watching TV. 85 00:04:32,306 --> 00:04:34,139 But I wanna be like you. 86 00:04:36,143 --> 00:04:38,610 I don't know whether to laugh or cry. 87 00:04:39,713 --> 00:04:41,780 Let's get back to Fist-to-Cuff school. 88 00:04:41,782 --> 00:04:43,382 What do you know about fighting? 89 00:04:43,384 --> 00:04:44,816 Are you kidding? 90 00:04:44,818 --> 00:04:47,953 They used to call me Sugar Ray Shumway. 91 00:04:47,955 --> 00:04:52,257 I could have been a contender if it weren't for my glass nose. 92 00:04:52,259 --> 00:04:53,292 Really? 93 00:04:53,294 --> 00:04:55,227 [screaming] My sunburn. 94 00:04:55,229 --> 00:04:56,428 Sorry. 95 00:04:56,430 --> 00:04:57,929 No problem. 96 00:04:57,931 --> 00:05:00,499 Now, first you must learn to focus 97 00:05:00,501 --> 00:05:03,568 all your energy on one thing. 98 00:05:06,507 --> 00:05:08,173 What are you focusing on? 99 00:05:08,175 --> 00:05:10,742 Your candy bar. 100 00:05:10,744 --> 00:05:13,278 Brian, if I am gonna teach you how to fight 101 00:05:13,280 --> 00:05:17,683 I'll need the energy of a 1,000 empty calories. 102 00:05:17,685 --> 00:05:20,018 Uh, alright here. 103 00:05:21,255 --> 00:05:22,921 You learn fast, Grasshopper. 104 00:05:25,125 --> 00:05:27,059 You eat fast, Sugar Ray. 105 00:05:28,796 --> 00:05:31,163 Alright, now, the trick here 106 00:05:31,165 --> 00:05:34,333 is to concentrate all your energy 107 00:05:34,335 --> 00:05:36,034 and let it explode 108 00:05:36,036 --> 00:05:38,970 in a blinding flash of destruction. 109 00:05:38,972 --> 00:05:40,038 Watch. 110 00:05:42,109 --> 00:05:43,675 Hee-yah! 111 00:05:44,545 --> 00:05:46,445 Alright! 112 00:05:46,447 --> 00:05:48,613 Well, that never worked before. 113 00:05:48,615 --> 00:05:50,182 Do it again. 114 00:05:50,184 --> 00:05:51,249 Okay. 115 00:05:53,187 --> 00:05:54,553 Hee-yah! 116 00:05:56,190 --> 00:05:58,390 I guess there's only pain 117 00:05:58,392 --> 00:06:00,292 when you don't break the board. 118 00:06:01,328 --> 00:06:03,562 Unbelievable pain. 119 00:06:05,366 --> 00:06:07,499 Hey, Brian. 120 00:06:07,501 --> 00:06:09,668 You-your mother told me what happened. 121 00:06:09,670 --> 00:06:11,002 Are you okay? 122 00:06:11,004 --> 00:06:13,872 Yeah, ALF's teaching me the martial arts. 123 00:06:13,874 --> 00:06:16,208 I don't want you teaching my son to fight, ALF. 124 00:06:17,044 --> 00:06:19,578 Call an ambulance. 125 00:06:20,748 --> 00:06:22,347 I'm serious, ALF. 126 00:06:22,349 --> 00:06:23,982 Oh, and I'm not? 127 00:06:23,984 --> 00:06:25,517 I broke my hand. 128 00:06:25,519 --> 00:06:27,085 Wha.. Let me see if that.. 129 00:06:27,654 --> 00:06:29,488 It looks fine. 130 00:06:29,490 --> 00:06:31,323 Thank you, Professor X-ray. 131 00:06:32,359 --> 00:06:34,025 It's fine, ALF. 132 00:06:34,027 --> 00:06:35,394 It's fine. 133 00:06:35,396 --> 00:06:36,862 Oh. Hey, that feels good. 134 00:06:36,864 --> 00:06:38,597 Could you do my shoulders? 135 00:06:40,000 --> 00:06:41,933 You know, ALF, if you really wanna help 136 00:06:41,935 --> 00:06:43,835 you'd teach him not to fight. 137 00:06:43,837 --> 00:06:45,670 Well, he already knows how to do that. 138 00:06:45,672 --> 00:06:47,706 Look at his face. 139 00:06:47,708 --> 00:06:51,176 Excuse me, ALF, I know whereof I speak. 140 00:06:51,178 --> 00:06:52,878 You see, when I was about Brian's age 141 00:06:52,880 --> 00:06:54,546 there was a bully who lived on our block 142 00:06:54,548 --> 00:06:57,048 who was always picking on me. 143 00:06:57,050 --> 00:06:58,250 Whereof? 144 00:07:00,087 --> 00:07:01,186 Sorry. 145 00:07:01,188 --> 00:07:02,187 I'm still fascinated 146 00:07:02,189 --> 00:07:04,956 by the oddities of the English language. 147 00:07:06,927 --> 00:07:08,093 Anyway.. 148 00:07:08,095 --> 00:07:10,562 ...this bully, his name was Clarence-- 149 00:07:10,564 --> 00:07:12,731 Oh-ha! Tough neighborhood. 150 00:07:12,733 --> 00:07:14,065 [laughing] 151 00:07:14,067 --> 00:07:15,801 [screaming] 152 00:07:19,206 --> 00:07:21,907 Every day I'd try to stand up to him 153 00:07:21,909 --> 00:07:24,409 and every day he'd beat me up. 154 00:07:24,411 --> 00:07:26,745 Until finally my father told me 155 00:07:26,747 --> 00:07:29,247 to just turn the other cheek. 156 00:07:29,249 --> 00:07:32,818 Is this the same grandfather that talked to corn chips? 157 00:07:34,822 --> 00:07:37,055 He was a wise man. 158 00:07:37,057 --> 00:07:39,324 And, see, you know what happened? 159 00:07:40,327 --> 00:07:41,927 When I refused to fight 160 00:07:41,929 --> 00:07:43,995 Clarence stopped bothering me. 161 00:07:43,997 --> 00:07:46,832 You see, it's no fun to pick on someone 162 00:07:46,834 --> 00:07:48,834 who won't fight back. 163 00:07:48,836 --> 00:07:50,769 So tomorrow, Bobby comes up to you 164 00:07:50,771 --> 00:07:52,838 if he starts teasing you.. 165 00:07:52,840 --> 00:07:55,474 ...I want you to just walk away, okay? 166 00:07:55,476 --> 00:07:56,975 Okay. 167 00:07:56,977 --> 00:08:00,345 Willie, my hand still hurts. 168 00:08:00,347 --> 00:08:01,746 Kiss it? 169 00:08:09,623 --> 00:08:12,190 Whoa. How continental. 170 00:08:13,494 --> 00:08:15,327 [instrumental music] 171 00:08:18,799 --> 00:08:20,432 I love you too, mom. 172 00:08:20,434 --> 00:08:21,766 Buh-bye. 173 00:08:23,871 --> 00:08:26,805 Why...are...those boards 174 00:08:26,807 --> 00:08:28,473 in the fireplace? 175 00:08:28,475 --> 00:08:31,042 ALF said, "If you can't break 'em, burn 'em." 176 00:08:32,212 --> 00:08:33,245 ALF! 177 00:08:33,680 --> 00:08:35,080 Boing! 178 00:08:36,984 --> 00:08:38,116 ALF.. 179 00:08:38,118 --> 00:08:39,618 ...we are not going to let you burn 180 00:08:39,620 --> 00:08:41,453 perfectly good lumber. 181 00:08:41,455 --> 00:08:43,221 Oh, right, one of these days 182 00:08:43,223 --> 00:08:45,724 Willie's gonna build that gazebo. 183 00:08:48,228 --> 00:08:49,628 Brian, what's wrong. 184 00:08:49,630 --> 00:08:50,829 Nothing. See you tomorrow. 185 00:08:50,831 --> 00:08:53,999 Oh, no, not again. 186 00:08:54,001 --> 00:08:56,568 - Brian. - Hi, dad. 187 00:08:56,570 --> 00:08:59,170 Bobby beat me up again. 188 00:08:59,172 --> 00:09:00,839 Oh, no. 189 00:09:00,841 --> 00:09:03,174 I tried to walk away, like you said.. 190 00:09:03,176 --> 00:09:05,911 ...but he was sitting on me at the time. 191 00:09:06,713 --> 00:09:08,179 Lynn, you get the first-aid kit. 192 00:09:08,181 --> 00:09:10,081 Come on, Bri, let me clean you up. 193 00:09:11,552 --> 00:09:13,885 Alright! That's it! 194 00:09:13,887 --> 00:09:16,922 I say we fight violence with violence. 195 00:09:16,924 --> 00:09:19,190 That's how we solved things back home. 196 00:09:19,192 --> 00:09:23,094 But, ALF, don't you remember what happened to your planet? 197 00:09:23,096 --> 00:09:25,997 Well, it blew up in a nuclear holocaust. Why? 198 00:09:27,034 --> 00:09:29,267 Don't you see the connection? 199 00:09:31,405 --> 00:09:32,771 What connection? 200 00:09:33,607 --> 00:09:35,206 I give up. 201 00:09:35,208 --> 00:09:36,374 Me, too. 202 00:09:36,376 --> 00:09:38,877 I'm gonna lie down, my head is spinning. 203 00:09:38,879 --> 00:09:40,979 Maybe a cold cream sundae. 204 00:09:42,516 --> 00:09:45,784 Lynn, when did ALF started eating cold cream? 205 00:09:45,786 --> 00:09:47,919 Hmm, about a month ago. 206 00:09:54,061 --> 00:09:56,294 You should have heard what Bobby said. 207 00:09:57,064 --> 00:09:58,630 Did he insult me again? 208 00:09:58,632 --> 00:10:00,899 No. Dad. 209 00:10:00,901 --> 00:10:02,601 What did he say about me? 210 00:10:02,603 --> 00:10:04,069 He said you must have been desperate 211 00:10:04,071 --> 00:10:06,371 to marry someone like mom. 212 00:10:09,142 --> 00:10:11,843 I'm glad to see he's off my case. 213 00:10:12,913 --> 00:10:14,779 Did he say anything about me? 214 00:10:14,781 --> 00:10:17,349 Yeah. He said you were cute. 215 00:10:18,819 --> 00:10:20,986 Does he know I'm mom's daughter? 216 00:10:24,324 --> 00:10:26,291 This isn't funny. 217 00:10:28,261 --> 00:10:29,561 I'm sorry, Bri, but I'm afraid 218 00:10:29,563 --> 00:10:31,463 I'm gonna have to call Bobby's mother. 219 00:10:31,465 --> 00:10:34,766 Save your dialing finger, Kate, she's not home. 220 00:10:34,768 --> 00:10:36,735 She went down to the liquor store. 221 00:10:36,737 --> 00:10:38,470 Who told you that? 222 00:10:38,472 --> 00:10:40,005 Bobby's father. 223 00:10:40,007 --> 00:10:41,973 Oh, by the way, he's coming over here 224 00:10:41,975 --> 00:10:44,342 to beat the stuffing out of Willie. 225 00:10:44,344 --> 00:10:46,778 What? Why? 226 00:10:46,780 --> 00:10:50,315 Well, he didn't like the way you talked to him on the phone. 227 00:10:51,985 --> 00:10:55,286 ALF...I thought we agreed that you'd stop 228 00:10:55,288 --> 00:10:58,356 impersonating me on the phone. 229 00:10:58,358 --> 00:11:00,525 We agreed I would stop impersonating 230 00:11:00,527 --> 00:11:02,394 the cast of "Green Acres." 231 00:11:03,463 --> 00:11:05,497 Although, Mr. Haney 232 00:11:05,499 --> 00:11:07,098 could have sold Brian.. 233 00:11:07,100 --> 00:11:09,668 ...some revivifying potion.. 234 00:11:09,670 --> 00:11:12,070 ...out of the back of his truck. 235 00:11:13,974 --> 00:11:18,309 ALF, what did I say, to Bobby's father? 236 00:11:18,311 --> 00:11:20,545 You were a bit rough actually. 237 00:11:20,547 --> 00:11:22,247 It was so unlike you. 238 00:11:23,717 --> 00:11:26,117 What did he say to me? 239 00:11:27,387 --> 00:11:29,020 He said that.. 240 00:11:29,022 --> 00:11:31,556 ...he was gonna turn your face into silly putty. 241 00:11:34,161 --> 00:11:36,061 Hey, look at the bright side 242 00:11:36,063 --> 00:11:39,831 you'll be able to reproduce the Sunday comics. 243 00:11:39,833 --> 00:11:41,166 [doorbell ringing] 244 00:11:41,168 --> 00:11:43,501 That might be Bobby's dad. 245 00:11:43,503 --> 00:11:44,669 I'm outta here. 246 00:11:44,671 --> 00:11:46,071 Hey, and don't worry, Willie 247 00:11:46,073 --> 00:11:49,074 we won't let them keep you alive artificially. 248 00:11:57,150 --> 00:11:58,550 [breathing heavily] 249 00:12:00,387 --> 00:12:02,420 He-hello, you-you must be Mr. Duncan. 250 00:12:02,422 --> 00:12:03,521 Yeah. 251 00:12:03,523 --> 00:12:05,590 So you're gonna rip my face off, huh? 252 00:12:07,027 --> 00:12:08,560 You know, I never meant to say that. 253 00:12:08,562 --> 00:12:10,095 I-I was upset about Brian 254 00:12:10,097 --> 00:12:13,865 uh, please, please accept my apology. 255 00:12:13,867 --> 00:12:16,000 You beat up Bruce Lee? 256 00:12:17,704 --> 00:12:19,471 Not the Bruce Lee. 257 00:12:20,907 --> 00:12:25,343 Uh, I mean, not the, uh, karate Bruce Lee. 258 00:12:25,345 --> 00:12:28,446 In fact his name wasn't actually Bruce, it was Herman. 259 00:12:30,751 --> 00:12:32,450 Won't you come in? 260 00:12:35,222 --> 00:12:39,090 Ah, ha ha. I get the picture. 261 00:12:39,092 --> 00:12:41,626 You're one of those weasels who talks tough on the phone 262 00:12:41,628 --> 00:12:43,862 but can't back it up. 263 00:12:43,864 --> 00:12:45,363 Basically, yeah. 264 00:12:45,365 --> 00:12:47,766 Oh, this must be Mrs. Weasel. 265 00:12:47,768 --> 00:12:50,135 So pleased to meet you. 266 00:12:50,137 --> 00:12:51,903 I donno why I bother comin' over? 267 00:12:51,905 --> 00:12:53,404 I could have just sent Bobby. 268 00:12:53,406 --> 00:12:56,207 Say, look here, I've said I was sorry. 269 00:12:56,209 --> 00:12:57,575 Now, if you're not big enough to accept-- 270 00:12:57,577 --> 00:12:59,477 Hey, hey, hey, is that a crack about my height? 271 00:12:59,479 --> 00:13:01,212 Because I have beat up bigger guys 272 00:13:01,214 --> 00:13:03,615 than you just to get to a fight, Four Eyes. 273 00:13:03,617 --> 00:13:06,618 Ha. Ha. Four Eyes. 274 00:13:06,620 --> 00:13:08,520 Very original. Hmm. 275 00:13:10,090 --> 00:13:12,590 What's happening out there? 276 00:13:12,592 --> 00:13:15,260 Mr. Duncan called dad "Four Eyes." 277 00:13:15,262 --> 00:13:17,295 Four Eyes! Ha ha. 278 00:13:17,297 --> 00:13:20,398 Oh, that Duncan. What a yo-yo. 279 00:13:20,400 --> 00:13:21,466 Shh! 280 00:13:23,236 --> 00:13:24,903 Look, we're not looking for any trouble 281 00:13:24,905 --> 00:13:27,572 we just want your son to stop picking on Brian. 282 00:13:27,574 --> 00:13:31,509 Hey, hey, Bobby told me your son threw the first punch. 283 00:13:31,511 --> 00:13:35,113 Well, that's because your son called me old and ugly and dumb. 284 00:13:35,115 --> 00:13:39,017 Ugly? Better get that kid some glasses, huh? 285 00:13:40,287 --> 00:13:42,253 No, uh.. Better make that contacts. 286 00:13:42,255 --> 00:13:44,455 Right, Four Eyes? 287 00:13:44,457 --> 00:13:47,025 You know, that joke gets less funny 288 00:13:47,027 --> 00:13:50,595 every time I hear it...shorty. 289 00:13:54,000 --> 00:13:57,769 Mom, dad, is it time for church yet? 290 00:13:57,771 --> 00:14:01,739 Aww, are you trying to get your daddy out of a fight? 291 00:14:02,943 --> 00:14:05,810 Guess whose idea that was? 292 00:14:05,812 --> 00:14:08,513 I don't need my daughter to keep me from fighting. 293 00:14:08,515 --> 00:14:11,816 No, um, you can run away from fights on your own. 294 00:14:11,818 --> 00:14:13,418 That's it. 295 00:14:14,788 --> 00:14:16,154 I'd like you to leave now. 296 00:14:16,156 --> 00:14:18,489 Oh, I'm scared, I'm scared. 297 00:14:18,491 --> 00:14:21,159 I've heard quite enough from you, more than enough. 298 00:14:21,161 --> 00:14:23,661 - Too much! - Is that so, sissy boy? 299 00:14:23,663 --> 00:14:24,996 Yes, it is. 300 00:14:24,998 --> 00:14:28,633 You obnoxious little man! 301 00:14:29,369 --> 00:14:31,102 [thud] 302 00:14:33,340 --> 00:14:35,840 Way to go, Four Eyes! Yeah! 303 00:14:39,246 --> 00:14:41,145 What have I done? 304 00:14:45,252 --> 00:14:46,651 [instrumental music] 305 00:14:49,689 --> 00:14:51,022 Doughnut, Willie? 306 00:14:51,024 --> 00:14:53,558 Hey, no sweets for Boom-Boom Tanner. 307 00:14:53,560 --> 00:14:55,260 He's in training. 308 00:14:55,262 --> 00:14:57,061 I'm not in training. 309 00:14:57,063 --> 00:14:58,429 Yes, you are. 310 00:14:58,431 --> 00:15:01,399 I got you a fight with Mr. Hurlbut down the street. 311 00:15:01,401 --> 00:15:05,036 Mr. Hurlbut is my friend! 312 00:15:05,038 --> 00:15:07,872 Not after the way you talked to him. 313 00:15:07,874 --> 00:15:09,707 Stop calling people! 314 00:15:09,709 --> 00:15:11,609 Hey, don't hit, don't hit! 315 00:15:13,246 --> 00:15:15,046 It was wrong, what I did. 316 00:15:15,048 --> 00:15:17,081 I feel very bad about it. 317 00:15:17,083 --> 00:15:19,050 Oh, honey, don't torture yourself. 318 00:15:19,052 --> 00:15:20,852 Yeah, the bum deserved it. 319 00:15:20,854 --> 00:15:24,289 He was a short, beady-eyed loudmouth. 320 00:15:24,291 --> 00:15:26,758 Unlike anyone we know. 321 00:15:28,228 --> 00:15:29,794 I'm not beady-eyed. 322 00:15:29,796 --> 00:15:32,030 [doorbell dings] 323 00:15:32,032 --> 00:15:33,264 Wonder who that could be? 324 00:15:33,266 --> 00:15:36,234 Well, hard to say. I called so many people. 325 00:15:36,236 --> 00:15:39,604 Everyone wants to take a poke at the champ. 326 00:15:39,606 --> 00:15:43,308 I'm just glad Mike Tyson lives in New York. 327 00:15:43,310 --> 00:15:46,444 Actually, he's thinking about moving out here. 328 00:15:49,582 --> 00:15:52,717 Hey, that's what his girlfriend told me. 329 00:15:59,259 --> 00:16:00,558 Hi, Tanner. 330 00:16:00,560 --> 00:16:02,994 Whatever I said on the phone, I'm sorry. 331 00:16:02,996 --> 00:16:04,562 What are talking about? 332 00:16:04,564 --> 00:16:08,232 I just came over here to congratulate you, Killer. 333 00:16:08,234 --> 00:16:10,101 It's Boom-Boom. 334 00:16:10,103 --> 00:16:11,436 Everyone is talking about 335 00:16:11,438 --> 00:16:13,438 what Willie did to that awful Mr. Duncan. 336 00:16:13,440 --> 00:16:15,440 Well, how did they find out? 337 00:16:15,442 --> 00:16:17,442 From me, of course. 338 00:16:17,444 --> 00:16:20,912 Yeah, there's three ways news can travel.. 339 00:16:20,914 --> 00:16:24,649 Telephone, telegraph, and tell Raquel. 340 00:16:24,651 --> 00:16:27,285 So what happened, Killer? Give us a blow-by-blow. Come on. 341 00:16:27,287 --> 00:16:30,121 No, no, no, I never meant to hurt him. 342 00:16:30,123 --> 00:16:33,658 Actually I was trying to teach Brian not to fight. 343 00:16:33,660 --> 00:16:36,694 Well, you really pounded that lesson home. 344 00:16:36,696 --> 00:16:38,496 I'm afraid so. 345 00:16:38,498 --> 00:16:41,799 Oh, don't feel bad, Willie. Mr. Duncan deserved it. 346 00:16:41,801 --> 00:16:43,835 Do you know, he had the nerve to complain 347 00:16:43,837 --> 00:16:46,938 about Trevor burning tires in our yard. 348 00:16:46,940 --> 00:16:49,540 Like I can control the wind. 349 00:16:50,443 --> 00:16:53,478 How rude of Mr. Duncan. 350 00:16:53,480 --> 00:16:58,149 Well, in all fairness he wasn't as rude as the fire marshal. 351 00:16:58,151 --> 00:16:59,484 Well, let's go, Raquel. 352 00:16:59,486 --> 00:17:01,486 If we overstay I reckon Willie'll throw us out 353 00:17:01,488 --> 00:17:03,054 like yesterday's garbage. 354 00:17:03,056 --> 00:17:04,455 [chuckles] 355 00:17:06,626 --> 00:17:07,725 Bye, Killer. 356 00:17:12,065 --> 00:17:13,998 Willie is a hero. 357 00:17:14,000 --> 00:17:15,466 Just like Racky. 358 00:17:16,302 --> 00:17:19,003 Nothing like Rocky. 359 00:17:19,005 --> 00:17:21,506 Not Rocky. Racky. 360 00:17:21,508 --> 00:17:24,208 He was our hero back on Melmac. 361 00:17:24,210 --> 00:17:26,177 He was a tiny little raccoon. 362 00:17:26,179 --> 00:17:30,248 Who taught us all to wash our food before we ate it. 363 00:17:32,318 --> 00:17:36,187 We've got to keep in mind at all times 364 00:17:36,189 --> 00:17:38,623 he's not from this planet. 365 00:17:41,494 --> 00:17:43,761 Willie, if it'll make you feel any better. 366 00:17:43,763 --> 00:17:46,931 Maybe you should try talking to Mr. Duncan again. 367 00:17:46,933 --> 00:17:48,199 Hmm. 368 00:17:48,201 --> 00:17:50,668 Yeah, worked like a charm the first time. 369 00:17:52,672 --> 00:17:53,838 You know, you are right, Kate. 370 00:17:53,840 --> 00:17:57,575 But this time I am not going to fight. 371 00:17:57,577 --> 00:18:01,012 But I've already made you some boxing trunks. 372 00:18:02,048 --> 00:18:05,283 I just rented that tuxedo. 373 00:18:06,386 --> 00:18:08,853 Sorry, I thought you owned it. 374 00:18:16,229 --> 00:18:21,065 Okay, if Willie can beat Trevor and Mr. Litwak 375 00:18:21,067 --> 00:18:24,802 then we can get a bigger purse when he fights Mrs. Byrd. 376 00:18:26,906 --> 00:18:31,075 We'll only take the purse if they throw in matching shoes. 377 00:18:31,077 --> 00:18:32,143 Everything's settled? 378 00:18:32,145 --> 00:18:33,744 Oh, well, Duncan's on his way over 379 00:18:33,746 --> 00:18:36,747 he wanted to talk to me in person. 380 00:18:36,749 --> 00:18:37,882 Where's Brian? 381 00:18:37,884 --> 00:18:40,485 Is he gonna sing the national anthem? 382 00:18:40,487 --> 00:18:43,221 No, I, I want him to be here. 383 00:18:43,223 --> 00:18:44,589 So that he can see 384 00:18:44,591 --> 00:18:47,458 that I can solve these things without fighting. 385 00:18:47,460 --> 00:18:48,759 He's in his bedroom. 386 00:18:48,761 --> 00:18:50,128 [doorbell dings] 387 00:18:50,130 --> 00:18:51,496 Good luck, dad. 388 00:18:51,498 --> 00:18:54,465 Yeah. Hey, remember, Willie, it's your title. 389 00:18:54,467 --> 00:18:56,968 He has to take it away from you. 390 00:19:01,941 --> 00:19:03,374 Brian? 391 00:19:07,580 --> 00:19:09,347 Alright, Tanner. I'm back. 392 00:19:09,349 --> 00:19:11,782 Mr. Duncan, please come in. 393 00:19:11,784 --> 00:19:13,351 What is it? 394 00:19:13,353 --> 00:19:15,453 I wanted you to meet Mr. Duncan. 395 00:19:15,455 --> 00:19:18,523 This is my son, this is Brian. 396 00:19:18,525 --> 00:19:21,025 This is the kid that gave my kid the black eye? 397 00:19:21,027 --> 00:19:22,260 [scoffs] 398 00:19:22,262 --> 00:19:24,028 You really gave Bobby a black eye? 399 00:19:24,030 --> 00:19:25,630 Kate. 400 00:19:25,632 --> 00:19:28,299 I mean I hope he's okay. 401 00:19:28,301 --> 00:19:30,368 Can I get you anything? 402 00:19:30,370 --> 00:19:31,769 How about a beer? 403 00:19:31,771 --> 00:19:34,939 Of course. It is almost noon. 404 00:19:37,043 --> 00:19:39,777 - Nice walk. - Oh.. 405 00:19:39,779 --> 00:19:41,512 That's my wife. 406 00:19:45,151 --> 00:19:46,384 [sighs] 407 00:19:47,654 --> 00:19:50,154 What's going on out there? 408 00:19:50,156 --> 00:19:52,523 Mr. Duncan likes the way I walk. 409 00:19:52,525 --> 00:19:55,693 Me too! Especially when you're carrying dinner. 410 00:19:56,729 --> 00:19:58,529 I hope dad gets this over with. 411 00:19:58,531 --> 00:20:00,665 That man gives me the creeps. 412 00:20:00,667 --> 00:20:04,569 Lynn, how could you say that? Willie's your father! 413 00:20:06,673 --> 00:20:08,973 I was talking about Mr. Duncan. 414 00:20:08,975 --> 00:20:10,474 Oh, right. 415 00:20:13,179 --> 00:20:16,681 All I'm trying to do is to get our kids to stop fighting. 416 00:20:16,683 --> 00:20:18,482 Why would you wanna do that? 417 00:20:18,484 --> 00:20:20,785 Fighting's good for kids. It's exercise. 418 00:20:21,688 --> 00:20:23,788 Not for the guy on the ground. 419 00:20:25,525 --> 00:20:26,958 Oh, thanks, babe. 420 00:20:28,494 --> 00:20:31,062 You're welcome, bub. 421 00:20:31,064 --> 00:20:35,266 Anyway, where I grew up, we were always fighting at-at home 422 00:20:35,268 --> 00:20:37,335 at school, at the pet store. 423 00:20:37,337 --> 00:20:38,703 At the pet store? 424 00:20:38,705 --> 00:20:40,338 Hey, I like fightin'. 425 00:20:40,340 --> 00:20:43,941 It's how I survived. It made me what I am today. 426 00:20:43,943 --> 00:20:46,944 I'm in the scrap metal business and it's a tough racket. 427 00:20:46,946 --> 00:20:48,579 Scrap metal? 428 00:20:49,215 --> 00:20:50,948 Keep the can. 429 00:20:53,119 --> 00:20:55,186 Hey, lady, is that a put-down? 430 00:20:55,188 --> 00:20:58,122 I'm a scrap metal dealer, not a garbage man. 431 00:20:58,124 --> 00:20:59,857 There's a big difference. 432 00:21:01,561 --> 00:21:04,895 Oh, I think you're being overly sensitive here. 433 00:21:04,897 --> 00:21:06,364 Oh, yeah? 434 00:21:06,366 --> 00:21:08,366 How would you like it if I said you were the goofiest 435 00:21:08,368 --> 00:21:10,034 looking doofus I've ever met. 436 00:21:11,404 --> 00:21:13,738 - Wouldn't bother me. - Dad? 437 00:21:13,740 --> 00:21:15,906 It's alright, Brian. Those are just words. 438 00:21:15,908 --> 00:21:18,809 [imitating Willie] It's alright Brian. Those are just words. 439 00:21:19,746 --> 00:21:22,046 Alright, Duncan. I've had my say. 440 00:21:22,048 --> 00:21:24,448 - Now, I'd like you to leave. - Oh, yeah, sure. 441 00:21:24,450 --> 00:21:26,317 Now that you know what I do for a living 442 00:21:26,319 --> 00:21:28,419 I'm not good enough to be in your house. 443 00:21:28,421 --> 00:21:30,454 Would you just leave? 444 00:21:30,456 --> 00:21:33,090 Why don't you make me? 445 00:21:33,092 --> 00:21:34,992 I would, but I'm too civilized. 446 00:21:34,994 --> 00:21:38,729 Civilized? More like sissified, hey, doofus? 447 00:21:39,632 --> 00:21:41,766 Oh, you are out of here! 448 00:21:41,768 --> 00:21:43,100 [grunts] 449 00:21:43,102 --> 00:21:44,902 [thud] 450 00:21:46,105 --> 00:21:47,905 Yay, mom! 451 00:21:47,907 --> 00:21:50,741 Let's hear it for Kate Boom-Boom Tanner. 452 00:21:51,844 --> 00:21:53,511 Of course, you realize what you did was wrong. 453 00:21:53,513 --> 00:21:54,979 Yeah, I know. 454 00:21:57,083 --> 00:21:58,916 It's true, Brian. 455 00:21:58,918 --> 00:22:01,752 In spite of what you've seen and heard here in the last two days 456 00:22:01,754 --> 00:22:04,355 fighting is wrong. 457 00:22:04,357 --> 00:22:08,759 And don't argue with them, or you'll wind up in the trash. 458 00:22:08,761 --> 00:22:12,163 Hey, Kate, when are you free to mud wrestle Raquel? 459 00:22:14,300 --> 00:22:16,600 [instrumental music] 460 00:22:22,475 --> 00:22:24,542 In this corner 461 00:22:24,544 --> 00:22:28,279 weighing in at 14 ounces 462 00:22:28,281 --> 00:22:30,715 Mummy-Hamed Ali. 463 00:22:31,651 --> 00:22:34,518 And in this corner weighing in at 464 00:22:34,520 --> 00:22:37,054 none of your business.. 465 00:22:38,825 --> 00:22:42,193 ...Gordon Sugar Ray Shumway. 466 00:22:42,195 --> 00:22:44,228 [imitating crowd cheering] 467 00:22:45,131 --> 00:22:46,330 Round one.. 468 00:22:46,332 --> 00:22:47,798 Ding. 469 00:22:51,337 --> 00:22:53,337 Ow, low blow, low blow! 470 00:22:53,339 --> 00:22:56,674 Oh, what do you mean low blow? He hit you in the nose. 471 00:22:56,676 --> 00:23:00,211 Anything below my hairline is a low blow. 472 00:23:02,382 --> 00:23:04,014 - Hi. - Hi, honey. 473 00:23:04,016 --> 00:23:07,418 Oh, guess what? Bobby's not picking on Brian anymore. 474 00:23:07,420 --> 00:23:08,819 In fact he's scared of him. 475 00:23:08,821 --> 00:23:10,688 Well, that's what happens when your parents 476 00:23:10,690 --> 00:23:13,224 are He-Man and She-Ra 477 00:23:13,226 --> 00:23:15,326 masters of the neighborhood. 478 00:23:17,196 --> 00:23:18,929 Weren't you in the middle of a bout? 479 00:23:18,931 --> 00:23:21,932 Oh, yeah. I'm gonna wrap this one up, mummy. 480 00:23:21,934 --> 00:23:23,534 [laughing] 481 00:23:23,536 --> 00:23:25,603 Alright. Take that! 482 00:23:27,006 --> 00:23:29,707 Yeah, bet you didn't know I could do that. 483 00:23:29,709 --> 00:23:31,041 Oh, I'm not surprised. 484 00:23:31,043 --> 00:23:34,111 The mummy's not the only one with a round bottom. 485 00:23:38,551 --> 00:23:40,017 Body block! 486 00:23:40,753 --> 00:23:42,686 [instrumental music] 487 00:23:44,223 --> 00:23:47,258 [theme music] 488 00:24:11,417 --> 00:24:14,118 [ALF laughing] 37131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.