All language subtitles for 122. Bölüm.tr (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,559 şimdi 3 00:00:10,320 --> 00:00:15,370 heyecanlanma Bu durumun da sana yük 4 00:00:12,559 --> 00:00:20,410 olmasını asla 6 00:00:23,560 --> 00:00:30,479 istemiyorum hadi artık söyle İtiraf et 7 00:00:27,480 --> 00:00:30,480 aşkını 8 00:00:31,960 --> 00:00:38,760 Az önce Eren aradı ya işte 9 00:00:36,600 --> 00:00:42,960 ilgiliydi şirketten 10 00:00:38,760 --> 00:00:42,960 aradılar bir haftamız yokmuş 11 00:00:43,320 --> 00:00:51,120 Aslında yarın yapılacakmış Sun Yani 12 00:00:47,000 --> 00:00:55,039 anlayacağın sadece bugünümüz var Neden 13 00:00:51,120 --> 00:00:58,800 neden söylemiyorsun Zeyn bak endişen 14 00:00:55,039 --> 00:00:58,800 gerek yok Bana bak 15 00:01:00,039 --> 00:01:06,159 işi sen gözün kapalı yaparsın o yüzden 16 00:01:02,920 --> 00:01:06,159 en iyisi bir an önce işe 17 00:01:06,280 --> 00:01:11,240 başlamak sunum 18 00:01:08,240 --> 00:01:11,240 yarın 19 00:01:11,280 --> 00:01:20,119 ne Nasıl yani sunumu hazırlamak için bir 20 00:01:14,880 --> 00:01:22,240 günümüz mü var bizim Evet Zeynep beraber 21 00:01:20,119 --> 00:01:25,159 hazırlayacağız yani bunda hiçbir sorun 22 00:01:22,240 --> 00:01:27,158 yok beraber 23 00:01:25,159 --> 00:01:31,479 yetiştiririz sonra da sen gidersin 24 00:01:27,159 --> 00:01:33,680 güzelce sunumunu yaparsın yaparım ben o 25 00:01:31,479 --> 00:01:37,320 ne demek sen olmayacak mısın sunumda 26 00:01:33,680 --> 00:01:40,479 Hayır sen tek başına yapacaksın Neden 27 00:01:37,320 --> 00:01:44,320 hayır ben sen olmadan sunum falan yapmam 28 00:01:40,479 --> 00:01:44,320 yapamam yaparsın 29 00:01:46,280 --> 00:01:54,479 Zeynep sen benim tanıdığım en cesur 30 00:01:50,079 --> 00:01:57,360 insansın Yapacağın tek şey şu gideceksin 31 00:01:54,479 --> 00:02:01,840 doğru bildiklerini 32 00:01:57,360 --> 00:02:01,840 anlatacaksın ve herkesi etkileyip çık 33 00:02:03,200 --> 00:02:08,720 söylediklerin herkesi ikna edeceğine 34 00:02:05,119 --> 00:02:11,080 inancım tam sana sonsuz güveniyorum 35 00:02:08,720 --> 00:02:12,520 Sonsuz Çünkü sen diğer insanlar gibi 36 00:02:11,080 --> 00:02:17,959 maskeli 37 00:02:12,520 --> 00:02:17,959 dolaşmıyor Sen samimisin içtensiz 38 00:02:18,959 --> 00:02:27,480 sen gerçeksin Zeynep o yüzden sana bakıp 39 00:02:23,080 --> 00:02:27,480 da bu özelliklerini görmemek imkansız 42 00:02:45,120 --> 00:02:50,840 rahatsız etmiyor bunları olur mu hiç 43 00:02:48,080 --> 00:02:50,840 öyle şey ablacığım 44 00:02:53,760 --> 00:02:59,599 Biz çalışmaya birazdan başlasak olur mu 45 00:03:02,040 --> 00:03:28,760 Sen neyi nasıl istiyorsan öyle 47 00:03:28,760 --> 00:03:32,760 olsun i 2762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.