All language subtitles for [Turkish] Hercai 5. Bölüm [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,780 --> 00:00:21,560
İndir beni.
2
00:00:21,560 --> 00:00:22,560
İndir dedim.
3
00:00:24,700 --> 00:00:25,680
Miran indir beni.
4
00:00:25,680 --> 00:00:27,000
İndir.
5
00:00:29,960 --> 00:00:31,040
Miran indir beni.
6
00:00:33,640 --> 00:00:34,860
İndir hadi ineceğim.
7
00:00:34,860 --> 00:00:35,960
Bırak.
8
00:00:44,980 --> 00:00:48,600
Bu kızı bu konağa sokamazsın.
9
00:01:14,540 --> 00:01:15,900
Bırak elimi!
10
00:01:15,900 --> 00:01:16,840
Miran elimi bırak dedim sana!
11
00:01:16,840 --> 00:01:18,800
Elimi bırak Miran.
12
00:01:22,540 --> 00:01:25,020
Reyyan bundan sonra burada kalacak.
13
00:01:48,160 --> 00:01:50,400
Miran sen ne yaptığını zannediyorsun?
14
00:01:53,200 --> 00:01:54,780
Getiremezsin onu buraya.
15
00:01:54,780 --> 00:01:56,000
Gönül!
16
00:02:08,780 --> 00:02:10,020
Defol git!
17
00:02:10,520 --> 00:02:12,860
Çık evimizden!
18
00:02:13,320 --> 00:02:14,520
Çıkmıyor musun?
19
00:02:15,060 --> 00:02:15,780
İyi!
20
00:02:16,260 --> 00:02:17,940
Ben seni çıkartmayı bilirim.
21
00:02:17,940 --> 00:02:20,380
Gönül!
22
00:02:22,280 --> 00:02:24,600
Babaanne görmüyor musun?
23
00:02:25,380 --> 00:02:27,540
Evimize getirmiş o kızı.
24
00:02:27,540 --> 00:02:29,400
Bizim evimize soktu o kızı.
25
00:02:31,120 --> 00:02:34,080
Benim Aslanbey torunum ne yapacağını çok iyi bilir.
26
00:02:35,340 --> 00:02:37,540
Karışmayacaksınız.
27
00:02:43,000 --> 00:02:45,120
Yanmak o kadar kolay mı sandın?
28
00:02:45,120 --> 00:02:46,940
Ölmek o kadar kolay mı?
29
00:02:47,100 --> 00:02:49,800
Cehenneminiz daha yeni başlıyor.
30
00:02:50,860 --> 00:02:53,100
Bir yanın bakalım hele.
31
00:02:53,960 --> 00:02:57,440
Ciğerin acısı neymiş? Bir görün hele.
32
00:02:59,580 --> 00:03:00,600
Bir görün hele.
33
00:03:02,900 --> 00:03:04,040
Kimsin sen?
34
00:03:11,200 --> 00:03:12,420
Hatırladım seni.
35
00:03:16,500 --> 00:03:18,120
Sendin o.
36
00:03:18,700 --> 00:03:20,440
Reyyan ne diyorsun sen?
37
00:03:23,980 --> 00:03:27,640
Beni bir ateşten alıp başka bir yangına attı o.
38
00:03:28,760 --> 00:03:30,820
Midyat Çarşısı'na attı gelinliğimle.
39
00:03:33,780 --> 00:03:35,600
Çok kötü sözler etti.
40
00:03:35,680 --> 00:03:37,520
Yalvardım ama dinlemedi beni.
41
00:03:37,920 --> 00:03:39,720
Rezil etti. O idi işte!
42
00:03:46,440 --> 00:03:47,500
Babaanne!
43
00:03:54,320 --> 00:03:55,380
Kimsiniz siz?
44
00:03:58,320 --> 00:03:59,520
Siz ne biçim insanlarsınız?
45
00:03:59,620 --> 00:04:00,220
Reyyan dinle.
46
00:04:00,220 --> 00:04:01,740
Ya size ne ettim ben? Benden ne istiyorsunuz?
47
00:04:01,740 --> 00:04:02,240
Reyyan!
48
00:04:02,240 --> 00:04:03,300
Bırak gitsin!
49
00:04:03,860 --> 00:04:05,420
Ben burada kalmam.
50
00:04:08,140 --> 00:04:09,140
Kalamam.
51
00:04:09,140 --> 00:04:09,640
Reyyan!
52
00:04:09,720 --> 00:04:10,360
Miran!
53
00:04:12,020 --> 00:04:14,420
Reyyan, Reyyan dur.
54
00:04:15,760 --> 00:04:16,740
Reyyan!
55
00:04:17,260 --> 00:04:17,760
Reyyan!
56
00:04:18,079 --> 00:04:20,159
Bırak, bırak!
57
00:04:21,240 --> 00:04:23,340
Nereye gideceksin?
58
00:04:23,660 --> 00:04:25,780
Siz benden ne istiyorsunuz?
59
00:04:25,780 --> 00:04:26,560
O kadın.
60
00:04:27,080 --> 00:04:30,000
O kadın benim ölmeme bile izin vermedi.
61
00:04:30,220 --> 00:04:33,060
Niye benden bu kadar nefret ediyorsunuz Miran?
62
00:04:34,240 --> 00:04:36,540
Tamam, bak, anlatacağım.
63
00:04:37,600 --> 00:04:41,820
Ben size ne yaptım? Ben size ne yaptım? Siz benim hayatımı mahvettiniz.
64
00:04:42,200 --> 00:04:46,080
Beni anamdan babamdan ayırdınız, beni attınız, rezil ettiniz, beni rezil ettiniz.
65
00:04:46,340 --> 00:04:49,020
Neden ? Neden? Neden?
66
00:04:49,400 --> 00:04:50,980
Reyyan, Reyyan.
67
00:04:52,400 --> 00:04:53,580
Miran, Miran bırak ben alırım.
68
00:04:53,760 --> 00:04:54,980
Bırak, bırak.
69
00:04:55,880 --> 00:04:57,440
Reyyan, Reyyan!
70
00:04:57,960 --> 00:04:59,280
Reyyan!
71
00:05:01,520 --> 00:05:02,780
Reyyan.
72
00:05:07,280 --> 00:05:10,120
Miran, Miran ne yapıyorsun?
73
00:05:10,120 --> 00:05:11,180
Miran!
74
00:05:11,540 --> 00:05:14,860
Miran Allah aşkına sana yalvarıyorum. Onu buraya sokma Miran ne olur?
75
00:05:15,320 --> 00:05:16,420
Miran beni dinle.
76
00:05:16,420 --> 00:05:19,500
Ana, bir şey yapmayacak mısın?
77
00:05:19,500 --> 00:05:21,700
Yalvarıyorum sana, götüremezsin onu.
78
00:05:22,440 --> 00:05:24,060
Nereye götürüyorsun?
79
00:05:24,160 --> 00:05:26,960
Miran, Miran!
80
00:05:26,960 --> 00:05:28,960
Odana mı götürüyorsun bir de?
81
00:05:30,380 --> 00:05:32,780
Bu kadarını bana yapamazsın.
82
00:05:33,360 --> 00:05:34,200
Miran!
83
00:05:41,420 --> 00:05:42,940
Niye getirdin onu buraya?
84
00:05:42,940 --> 00:05:45,860
Ne yapacaksın? Yatağına mı yatıracaksın onu?
85
00:05:49,980 --> 00:05:52,760
Beni bir kere bile almadığın yatağına.
86
00:05:56,560 --> 00:05:59,700
Yazıklar olsun sana Miran!
87
00:06:04,820 --> 00:06:06,760
Yazıklar olsun!
88
00:06:09,460 --> 00:06:10,260
Miran!
89
00:06:11,040 --> 00:06:12,880
Oğlum ne yapıyorsun? Kendine gel!
90
00:06:13,240 --> 00:06:15,160
[Beni bir ateşten alıp başka bir yangına attı o.]
91
00:06:21,760 --> 00:06:23,600
[Midyat Çarşısı'na attı gelinliğimle.]
92
00:06:29,800 --> 00:06:33,620
[Yalvardım ama dinlemedi beni. Rezil etti, o idi işte!]
93
00:06:45,500 --> 00:06:47,240
Bu kadarını yapmak zorunda değildin.
94
00:06:47,780 --> 00:06:50,020
Zaten intikamımızı almıştık.
95
00:06:50,020 --> 00:06:51,880
Kendini kulübenin içine kapatmıştı.
96
00:06:52,500 --> 00:06:54,580
Cayır cayır yanacaktı.
97
00:06:54,580 --> 00:06:55,920
Hayatını kurtardım.
98
00:06:56,600 --> 00:07:00,200
Hayatını kurtarıp Midyat Meydanı'na attın ki herkes görsün.
99
00:07:00,200 --> 00:07:03,380
Şadoğulları rezil olsun. Duymayan kalmasın.
100
00:07:04,320 --> 00:07:05,800
Söyle bana!
101
00:07:06,060 --> 00:07:08,120
Biz bu intikamı bunun için almadık mı?
102
00:07:09,560 --> 00:07:13,180
Bizim yandığımız gibi onlar da yansın diye yapmadık mı?
103
00:07:13,320 --> 00:07:15,440
Şimdi gelmiş neyi soruyorsun bana?
104
00:07:17,160 --> 00:07:19,420
Yine de bu kadarı ağır değil mi?
105
00:07:19,940 --> 00:07:22,340
Biz zaten Şadoğlu'ndan aldık intikamımızı.
106
00:07:22,880 --> 00:07:24,580
Bu kız yandı.
107
00:07:24,720 --> 00:07:26,500
Onu niye bir kere daha yaktın?
108
00:07:26,500 --> 00:07:28,660
Bu kadarını yapmayacaktınız bana.
109
00:07:29,280 --> 00:07:32,660
Yeter artık be! Yeter artık!
110
00:07:32,660 --> 00:07:35,060
Gönül Allah aşkına dur Allah aşkına dur.
111
00:07:35,560 --> 00:07:37,200
Bırak!
112
00:07:39,460 --> 00:07:40,240
Keriman bıçak!
113
00:07:40,240 --> 00:07:40,740
Ah!
114
00:07:41,140 --> 00:07:41,640
Gönül!
115
00:07:42,120 --> 00:07:42,680
Gönül yenge!
116
00:07:42,760 --> 00:07:43,860
Yaklaşma!
117
00:07:48,280 --> 00:07:50,800
Gideceksin buradan, defolacaksın anladın mı?
118
00:07:50,800 --> 00:07:51,300
Gönül!
119
00:07:51,720 --> 00:07:53,380
Benim kocam o, benim!
120
00:07:53,520 --> 00:07:54,700
Bırak, bırak.
121
00:07:54,800 --> 00:07:57,740
Ana! Miran!
122
00:07:57,740 --> 00:07:58,820
Yetişin!
123
00:08:01,580 --> 00:08:02,760
Bırak.
124
00:08:02,760 --> 00:08:04,420
Bırak.
125
00:08:04,420 --> 00:08:06,760
Gönül!
126
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
Gönül kendine gel, saçmalama.
127
00:08:08,760 --> 00:08:10,760
Asıl sen kendine gel.
128
00:08:13,020 --> 00:08:14,180
Bırak o bıçağı.
129
00:08:17,340 --> 00:08:20,120
Gönül! Sakın.
130
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
Sakın.
131
00:08:27,880 --> 00:08:28,880
Neden Miran?
132
00:08:31,660 --> 00:08:33,480
Ha o kızı buraya getirmişsin...
133
00:08:33,640 --> 00:08:37,299
...ha beni diri diri toprağa gömmüşsün.
134
00:08:37,299 --> 00:08:39,699
Şimdi öleceğim diye mi korkuyorsun?
135
00:08:42,135 --> 00:08:43,135
Gönül!
136
00:08:43,345 --> 00:08:44,385
Bırak şu bıçağı.
137
00:08:45,405 --> 00:08:46,735
Sana yalvardım.
138
00:08:47,435 --> 00:08:49,505
Ama hiç sesimi duymadın.
139
00:08:50,740 --> 00:08:53,400
Şu dünya da bir sürü kadın için...
140
00:08:53,400 --> 00:08:56,400
...nefes almak gibi bir kocası olması.
141
00:08:56,400 --> 00:08:58,280
Ama ben o duyguyu hiç tatmadım.
142
00:08:58,700 --> 00:09:00,200
Bir kerecik elimi bile tutmadın.
143
00:09:02,140 --> 00:09:04,480
Kızım Allah aşkına yapma. Kurban olduğum yapma.
144
00:09:06,400 --> 00:09:07,720
Ne kadar çok hayal kurdum.
145
00:09:08,615 --> 00:09:11,255
Bir akşam üstü seninle kol kola yürüyoruz sokakta.
146
00:09:13,875 --> 00:09:14,875
Ne kadar basit değil mi?
147
00:09:16,685 --> 00:09:18,745
Ama benim için imkansız.
148
00:09:19,655 --> 00:09:21,155
Her şeye katlandım.
149
00:09:21,620 --> 00:09:25,600
Gidip senin için kız istedim. Yetmedi düğünde takı bile taktım.
150
00:09:26,840 --> 00:09:29,680
Bir insan daha ne kadar alçalır Miran?
151
00:09:30,060 --> 00:09:31,060
Söylesene.
152
00:09:31,180 --> 00:09:33,360
Hangi kadın kocası için bunları yapar?
153
00:09:33,680 --> 00:09:35,760
Tamam bak konuşacağız. Anlatacağım sana.
154
00:09:37,640 --> 00:09:38,640
Hayır.
155
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
Yok.
156
00:09:41,860 --> 00:09:46,720
Benimle konuşmak, beni insan yerine koymak için çok geç kaldın.
157
00:09:47,205 --> 00:09:48,205
Gönül, lütfen.
158
00:09:48,840 --> 00:09:50,520
Bana bunu da yaptın ya!
159
00:09:52,920 --> 00:09:55,120
Beni yıllardır odana almadın.
160
00:09:55,440 --> 00:09:56,400
Karım deyip sevmedin.
161
00:09:57,280 --> 00:09:58,780
Gözüme bile bakmadın.
162
00:09:59,420 --> 00:10:00,780
Elimi bile tutmadın.
163
00:10:01,280 --> 00:10:04,900
Ama annenin, babanın katilinin kızını baş tacı ettin.
164
00:10:07,800 --> 00:10:08,800
Kalbine aldın onu.
165
00:10:09,760 --> 00:10:10,760
Evine aldın.
166
00:10:11,280 --> 00:10:12,500
Odana aldın.
167
00:10:15,040 --> 00:10:18,560
Tamam, bak halledeceğim.
168
00:10:20,400 --> 00:10:21,600
Her şey güzel olacak.
169
00:10:25,840 --> 00:10:27,080
Ölmeni istemiyorum.
170
00:10:29,860 --> 00:10:30,960
Bak, ölmeni istemiyorum.
171
00:10:34,700 --> 00:10:35,900
Ölmeni istemiyorum.
172
00:10:53,760 --> 00:10:55,060
(Ağlıyor)
173
00:11:06,860 --> 00:11:08,860
(Ağlıyor)
174
00:11:50,735 --> 00:11:53,255
Yarası kanıyor. Doktor çağırın.
175
00:12:21,320 --> 00:12:22,520
Hemen gitmek istiyorum.
176
00:12:22,900 --> 00:12:23,900
Olmaz.
177
00:12:24,520 --> 00:12:26,520
Hem iyi misin sen? Birazdan doktor gelecek.
178
00:12:26,980 --> 00:12:28,360
İyi miyim?
179
00:12:28,760 --> 00:12:30,680
Ben nasıl iyi olabilirim?
180
00:12:30,920 --> 00:12:32,500
Düşmanımın eline kaldım.
181
00:12:32,980 --> 00:12:35,060
O kadının evindeyim. Senin evindeyim.
182
00:12:35,720 --> 00:12:37,240
Doktor bana ne yapsın?
183
00:12:38,040 --> 00:12:41,040
Kurtarabilecek mi sizin elinizden? Kurtaracaksa gelsin.
184
00:12:41,560 --> 00:12:42,560
Reyyan, lütfen.
185
00:12:43,255 --> 00:12:44,395
Hem zaten gidecek bir yerin yok.
186
00:12:46,385 --> 00:12:47,425
Nedenmiş o?
187
00:12:47,940 --> 00:12:49,140
Herkes peşimizde.
188
00:12:49,740 --> 00:12:51,400
Çıktığın anda bulurlar seni.
189
00:12:52,860 --> 00:12:54,820
Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
190
00:12:54,820 --> 00:12:57,300
Senin o babaannen midir, anneannen midir her kim ise?
191
00:12:57,680 --> 00:13:00,160
O dışarıdaki herkesten daha tehlikeli.
192
00:13:03,440 --> 00:13:04,740
Hiç bir yere gitmiyorsun.
193
00:13:05,600 --> 00:13:07,200
Gideceğim dedim. Bırak beni.
194
00:13:08,100 --> 00:13:10,500
Baban bile seni bana teslim etti kurtarmak için.
195
00:13:10,800 --> 00:13:12,280
Anla artık.
196
00:13:12,520 --> 00:13:13,800
Gidecek hiç bir yerin yok.
197
00:13:18,920 --> 00:13:20,340
İyi madem laf anlamıyorsun.
198
00:13:21,365 --> 00:13:22,365
Miran!
199
00:13:22,435 --> 00:13:23,435
Miran dur!
200
00:13:23,965 --> 00:13:25,075
Miran aç kapıyı.
201
00:13:25,480 --> 00:13:27,000
Miran aç kapıyı, lütfen.
202
00:13:27,600 --> 00:13:31,440
Miran aç dedim. Miran aç şunu, aç, aç, aç!
203
00:13:38,040 --> 00:13:39,080
Miran!
204
00:13:39,080 --> 00:13:39,960
Aç şu kapıyı.
205
00:13:41,200 --> 00:13:43,740
Miran aç dedim sana. Durmayacağım burada.
206
00:13:43,780 --> 00:13:45,120
Miran çıkar beni buradan.
207
00:13:46,120 --> 00:13:47,680
Miran!
208
00:13:47,820 --> 00:13:49,260
Miran!
209
00:13:49,260 --> 00:13:52,060
Miran aç dedim. Beni burada tutamazsın.
210
00:13:52,360 --> 00:13:54,060
Miran aç şu kapıyı.
211
00:13:54,640 --> 00:13:55,640
Miran!
212
00:13:57,500 --> 00:13:59,080
Yardım edin!
213
00:13:59,660 --> 00:14:01,140
Tutamazsın beni burada!
214
00:14:01,180 --> 00:14:02,700
Durmayacağım dedim. Durmayacağım!
215
00:14:03,180 --> 00:14:04,700
Susturun, susturun şunu.
216
00:14:04,700 --> 00:14:05,380
Çıkarın beni buradan!
217
00:14:05,380 --> 00:14:06,100
Delireceğim ben.
218
00:14:06,360 --> 00:14:09,520
Sussun. Sussun.
219
00:14:09,520 --> 00:14:10,020
Gönül.
220
00:14:10,020 --> 00:14:10,840
Aç şu kapıyı Miran aç!
221
00:14:10,840 --> 00:14:13,640
Allah aşkına kızım ben de ne yapacağımı bilemedim.
222
00:14:13,640 --> 00:14:14,140
Miran!
223
00:14:15,620 --> 00:14:17,580
Sussun. Sussun.
224
00:14:18,020 --> 00:14:20,700
Sesimi duyan var mı? Açın kapıyı açın.
225
00:14:20,700 --> 00:14:22,480
Tutamazsınız beni burada.
226
00:14:22,480 --> 00:14:24,480
Tutamazsınız! Durmayacağım!
227
00:14:25,300 --> 00:14:26,640
Ağlama torun.
228
00:14:26,860 --> 00:14:28,460
Yardım edin!
229
00:14:28,740 --> 00:14:29,240
Kızım.
230
00:14:29,400 --> 00:14:30,640
Miran aç dedim sana, aç!
231
00:14:31,160 --> 00:14:32,800
Ağlama. Bak, dinle yavrum.
232
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
Gitsin.
233
00:14:36,300 --> 00:14:37,300
Sussun.
234
00:14:37,540 --> 00:14:39,540
Duymak istemiyorum sesini.
235
00:14:40,080 --> 00:14:43,320
Bak. Biz böyle davranırsak Miran'ı hepten kaybederiz.
236
00:14:43,880 --> 00:14:46,000
Kaybettik zaten.
237
00:14:46,780 --> 00:14:50,180
Ben nikahlı karısı, daha elini bile tutamamışken.
238
00:14:50,920 --> 00:14:54,440
Sen intikam intikam deyip, elin kızını kocamın koynuna soktun.
239
00:14:55,820 --> 00:14:57,180
Yetmedi bir de onu eve getirdi.
240
00:14:57,840 --> 00:14:58,800
Daha ne kaldı ki?
241
00:14:59,500 --> 00:15:00,980
Bitmedi mi planların?
242
00:15:00,980 --> 00:15:04,320
Bitmedi. Esas şimdi başlıyor.
243
00:15:07,300 --> 00:15:11,040
Ben sizin gibi hesapsız kitapsız iş yapmam.
244
00:15:12,000 --> 00:15:14,820
Bildiğim bir şey var ki, o kız burada kalabiliyor.
245
00:15:16,040 --> 00:15:17,760
Şunu kabul et artık.
246
00:15:18,420 --> 00:15:20,600
Senin saltanatın bitti.
247
00:15:21,940 --> 00:15:24,680
Miran, o eski Miran değil.
248
00:15:24,680 --> 00:15:27,660
Artık gözü hiçbir şey görmüyor. Anlamıyor musun?
249
00:15:28,260 --> 00:15:30,760
Ben de gözünün gördüğünü kullanırım o zaman.
250
00:15:33,700 --> 00:15:36,460
Siz yeter ki sınırlarınızdan dışarı çıkmayın.
251
00:15:37,060 --> 00:15:38,680
Onu kızdıracak bir şey yapmayın.
252
00:15:41,100 --> 00:15:43,080
Kızdan uzak durun.
253
00:15:45,100 --> 00:15:47,700
Bu evlilik hakkında bir daha da bir şey söylemeyin.
254
00:16:02,620 --> 00:16:06,000
Gönül ablam öldürecekti kendini. Hem o kız ne olacak?
255
00:16:06,000 --> 00:16:07,440
Nasıl kalacak bu evde?
256
00:16:08,160 --> 00:16:10,380
Şimdi değil yavrum. Hadi odana git.
257
00:16:10,380 --> 00:16:13,280
İyi vallahi. Karışma Elif, sorma Elif.
258
00:16:14,200 --> 00:16:16,880
Babaanne o kıza yaptığınız şey, olacak şey mi hiç?
259
00:16:17,320 --> 00:16:19,140
Birinin namusunu almak ne demek?
260
00:16:20,895 --> 00:16:23,355
Bu nasıl delice bir plan, bu nasıl bir intikam?
261
00:16:24,120 --> 00:16:25,380
Siz hepiniz çıldırmışsınız.
262
00:16:25,960 --> 00:16:28,520
Bu planı yaparken kimse sana dur demedi mi?
263
00:16:29,920 --> 00:16:32,160
Gelinine, kocası için kız istettin.
264
00:16:33,100 --> 00:16:38,040
Telli duvaklı o kızı aldırdın. Sonra da düğün günü kirletip, Midyat Meydanı'na attın.
265
00:16:38,040 --> 00:16:39,520
Bu nasıl bir kötülüktür?
266
00:16:40,480 --> 00:16:42,840
Onlar benim ciğerimi yaktı.
267
00:16:43,420 --> 00:16:44,880
Ben de onlarınkini.
268
00:16:47,300 --> 00:16:48,300
Anladın mı?
269
00:16:48,325 --> 00:16:49,325
Anlamadım.
270
00:16:49,460 --> 00:16:51,040
Anlayamam ben bunu babaanne.
271
00:16:51,320 --> 00:16:53,180
Bu kızın hiç bir suçu yok.
272
00:16:53,420 --> 00:16:56,560
Ailesinin günahını nasıl masum bir kıza ödetirsin?
273
00:16:58,280 --> 00:16:59,960
Bu ah bizi alır babaanne.
274
00:17:01,080 --> 00:17:03,680
Bu kadarı fazla, hem de çok fazla.
275
00:17:05,640 --> 00:17:07,440
Bu kadarı mı fazla?
276
00:17:09,240 --> 00:17:10,840
Ne fazla söyleyeyim ben sana.
277
00:17:13,480 --> 00:17:15,120
Üç oğul kaybettim ben.
278
00:17:17,460 --> 00:17:20,420
Senin baban ile Gönül ablanın babası kaza ile öldü.
279
00:17:22,035 --> 00:17:23,035
Ama...
280
00:17:23,234 --> 00:17:25,064
Miran ağabeyinin babası...
281
00:17:27,099 --> 00:17:28,279
...Mehmet amcan...
282
00:17:28,960 --> 00:17:30,720
...katledildi.
283
00:17:34,140 --> 00:17:36,840
Gözlerini bile kırpmadan öldürdüler oğlumu.
284
00:17:40,180 --> 00:17:41,980
O acıdığın kız var ya...
285
00:17:43,400 --> 00:17:45,060
...onun babası öldürdü.
286
00:17:46,220 --> 00:17:50,180
O Hazar Şadoğlu denen soysuz.
287
00:17:51,800 --> 00:17:53,220
Gelinimin namusunu çaldı.
288
00:17:54,400 --> 00:17:55,540
İşte bu fazla.
289
00:17:58,500 --> 00:18:00,440
Onlara ne yapsam az.
290
00:18:01,860 --> 00:18:03,180
Kabusları yeni başlıyor.
291
00:18:04,960 --> 00:18:08,120
Soylarını kurutmadan da içim soğumayacak.
292
00:18:14,280 --> 00:18:15,400
Şimdi çekil önümden.
293
00:18:36,800 --> 00:18:37,740
Miran!
294
00:19:23,480 --> 00:19:27,360
Hazar Bey neredesin? Doktor geldi. Müjdeli haberi verdi.
295
00:19:27,360 --> 00:19:29,260
Gül kızımızı eve çıkarabiliyoruz artık.
296
00:19:29,700 --> 00:19:33,480
Oh Gül'üm benim. Şükürler olsun Zehra. Şükürler olsun.
297
00:19:33,940 --> 00:19:35,960
O halde siz hazırlanın. Ben gelip alayım sizi.
298
00:19:36,340 --> 00:19:39,140
Peki Reyyan? Var mı bir haber?
299
00:19:40,480 --> 00:19:42,240
Korkma, korkma iyi.
300
00:19:42,420 --> 00:19:44,720
Kızımız çok iyi, çok iyi yaşıyor.
301
00:19:45,340 --> 00:19:47,300
Ben gelince anlatacağım sana.
302
00:19:47,680 --> 00:19:51,360
Nerede peki? Neden senin ile değil? Ne zaman yanımızda olacak?
303
00:19:52,280 --> 00:19:55,660
Olacak Zehra olacak. Çok yakında yanımızda olacak. Sen merak etme şimdi.
304
00:19:55,680 --> 00:19:59,100
Bak Gül'ümüz de iyi çok şükür. Hadi yüzün biraz gülsün.
305
00:19:59,100 --> 00:20:01,680
Geliyorum ben şimdi. Anlatacağım her şeyi sana.
306
00:20:02,140 --> 00:20:04,300
Tamam. Bekliyoruz.
307
00:20:12,660 --> 00:20:16,140
Niye bekledin lan ha? Niye niye çökmedin oracıkta enselerine?
308
00:20:16,220 --> 00:20:17,720
Nasıl kaçırırsın elinden?
309
00:20:18,220 --> 00:20:21,540
Beyim hızlı davrandılar yetişemedim. Yetişseydim bırakır mıydım hiç?
310
00:20:22,580 --> 00:20:24,620
Kim bilir hangi kuytuya sindiler şimdi.
311
00:20:24,620 --> 00:20:26,660
Yahu nasıl elimizden kaçtılar anlamıyorum bir türlü.
312
00:20:27,760 --> 00:20:28,940
Söyle hele bana.
313
00:20:29,040 --> 00:20:31,020
Ne diye düşmedin peşlerine peki?
314
00:20:31,020 --> 00:20:32,520
Ağam ben yetişemedim.
315
00:20:33,280 --> 00:20:36,220
Yetişeyim dedim ama çoktan yol alıp gittiler.
316
00:20:36,680 --> 00:20:37,280
Baba.
317
00:20:37,680 --> 00:20:40,380
Şu kapının önüne artık adam yığmanın vakti gelmedi mi?
318
00:20:40,640 --> 00:20:43,500
Nedendir? Aslanbey'lerden korkar mı oldun?
319
00:20:44,580 --> 00:20:46,880
Ben Aslanbey'lerden niye korkayım baba?
320
00:20:46,880 --> 00:20:48,780
Rıza yeter. Başkasına gerek yok.
321
00:20:49,460 --> 00:20:50,440
Ağa!
322
00:20:51,100 --> 00:20:53,320
Sen hiç sıkma güzel canını.
323
00:20:53,320 --> 00:20:57,580
Zehra Hanım haber etti. Gül Hanım'ı doktor eve çıkartmış.
324
00:20:58,200 --> 00:21:01,365
Allah'a çok şükür artık buraya geliyor. Elleri kulaklarında.
325
00:21:01,365 --> 00:21:04,155
Oh çok şükür. Bunca şerrin ortasında...
326
00:21:04,155 --> 00:21:06,035
...iyi bir haber aldık.
327
00:21:07,160 --> 00:21:08,160
Bana bakın.
328
00:21:08,880 --> 00:21:12,600
Hepiniz Gül Hanım'a gözünüz gibi bakacaksınız.
329
00:21:13,360 --> 00:21:15,640
Bir dediğini iki etmeyeceksiniz.
330
00:21:16,640 --> 00:21:19,620
Hadi dağılın. Ne bakıp duruyorsunuz alıcı kuşlar gibi?
331
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
Bana bak.
332
00:21:24,305 --> 00:21:25,555
Seninle daha işim bitmedi.
333
00:21:26,145 --> 00:21:28,355
Bana bunun hesabını vereceksin.
334
00:21:28,855 --> 00:21:30,065
Şimdi yıkıl karşımdan.
335
00:21:45,505 --> 00:21:46,505
Azat.
336
00:21:47,105 --> 00:21:48,875
Anlat bakalım oğlum ne oldu?
337
00:21:50,280 --> 00:21:51,280
Duymadın mı?
338
00:21:53,600 --> 00:21:55,040
Miran Reyyan'ı kaçırdı işte.
339
00:21:55,335 --> 00:21:56,795
Yine benden önce davrandı.
340
00:21:58,115 --> 00:21:59,655
Alamadım onu Miran'ın elinden.
341
00:22:01,485 --> 00:22:03,075
Oğlum yapma böyle.
342
00:22:03,255 --> 00:22:05,565
Reyyan'ın peşine düşmek senin işin değil.
343
00:22:06,145 --> 00:22:09,155
Ya vurulsaydın sen orada? Ya köprüden atlayıp...
344
00:22:09,160 --> 00:22:10,720
...ölseydin ne olacaktı?
345
00:22:11,700 --> 00:22:12,860
Merak etme ana.
346
00:22:13,260 --> 00:22:14,320
Bende o yürek yok.
347
00:22:16,020 --> 00:22:18,520
Ben şerefim ile ölmeyi bile beceremedim.
348
00:22:19,640 --> 00:22:22,840
Azat! Azat oğlum! Azat!
349
00:22:58,500 --> 00:23:02,440
Attığın taş ürküttüğün kurbağaya değmeyecek ise...
350
00:23:02,980 --> 00:23:04,240
...atmayacaksın.
351
00:23:06,080 --> 00:23:08,840
Ama ben o taşı nereye atacağımı çok iyi biliyorum.
352
00:23:16,240 --> 00:23:18,935
Bir kaç gün dinlesin. Pansuman her gün yenilenecek.
353
00:23:18,940 --> 00:23:19,940
Geçmiş olsun.
354
00:23:19,940 --> 00:23:20,680
Sağ olasın.
355
00:23:26,760 --> 00:23:27,900
Sağ olun hocam.
356
00:23:34,180 --> 00:23:38,120
Ağa ortalık karıştı. Şadoğulları rahat durmazlar şimdi.
357
00:23:38,120 --> 00:23:39,520
Ben kapıdaki adamları arttırdım.
358
00:23:39,520 --> 00:23:41,340
Ne halt edecekleri belli olmaz.
359
00:23:47,440 --> 00:23:48,440
Ağa...
360
00:23:49,100 --> 00:23:52,320
...sen bir git de çarşıdan Reyyan'a bir şeyler al.
361
00:23:52,320 --> 00:23:53,680
Üst baş ne lazım ise.
362
00:23:54,620 --> 00:23:55,920
Ha bir de ayakkabı al.
363
00:23:56,180 --> 00:23:57,100
Ayakkabı.
364
00:23:57,640 --> 00:23:58,640
Ayakkabı?
365
00:23:58,780 --> 00:24:01,080
Aynen. Aga ben ne diyorum sen ne diyorsun?
366
00:24:01,080 --> 00:24:02,040
Ya kardeşim...
367
00:24:02,100 --> 00:24:04,300
...sen ne diyorsam onu yap.
368
00:24:04,300 --> 00:24:07,320
Bak, ateşim küçük küçük yükseliyor. Dinleneceğim ben.
369
00:24:14,760 --> 00:24:16,400
Otuz yedi numara.
370
00:24:17,560 --> 00:24:18,560
Ayakkabı.
371
00:24:20,800 --> 00:24:22,160
La havle vela kuvvet!
372
00:24:22,960 --> 00:24:24,280
Ayakkabı diyor yahu.
373
00:24:27,400 --> 00:24:29,920
Ne var ne ne? Zır zır, zır zır!
374
00:24:29,920 --> 00:24:30,420
Alo?
375
00:24:30,420 --> 00:24:31,960
Alo Fırat Bey...
376
00:24:31,960 --> 00:24:34,500
...merhaba ben Yaren Şadoğlu.
377
00:24:36,320 --> 00:24:37,380
Yaren Hanım.
378
00:24:38,040 --> 00:24:38,700
Buyurun.
379
00:24:38,700 --> 00:24:40,540
Sizi aradığımdan kimsenin haberi yok.
380
00:24:41,160 --> 00:24:43,360
Şu anda da pek rahat konuşamıyorum.
381
00:24:43,360 --> 00:24:45,680
Her an biri görür duyar diye korkuyorum.
382
00:24:46,615 --> 00:24:49,335
Eğer beni düşmanınız olarak görmüyorsanız...
383
00:24:49,505 --> 00:24:51,675
...ve sizin içinde sakıncası yoksa...
384
00:24:52,120 --> 00:24:54,300
...dışarıda görüşüp konuşmak isterim.
385
00:24:54,540 --> 00:24:56,860
Sizinlle konuşmak istediğim şeyler var.
386
00:24:59,960 --> 00:25:01,840
Tamam. Anladım.
387
00:25:02,140 --> 00:25:05,380
Siz de herkes gibi beni düşmanınız olarak görüyorsunuz.
388
00:25:05,920 --> 00:25:07,720
Kusura bakmayın. Rahatsız ettim.
389
00:25:07,720 --> 00:25:08,220
Hayır hayır.
390
00:25:08,220 --> 00:25:11,680
Hayır. Tabi ki düşmanım olarak görmüyorum. Görüşebiliriz.
391
00:25:11,985 --> 00:25:13,255
Bugün olabilir mi?
392
00:25:13,860 --> 00:25:14,860
Bugün?
393
00:25:15,600 --> 00:25:17,580
Olabilir. Ama...
394
00:25:17,600 --> 00:25:19,960
...ortalık bir yerde görüşmemiz çok doğru olmaz.
395
00:25:20,480 --> 00:25:24,000
İsterseniz ben size bir adres göndereyim orada görüşürüz.
396
00:25:24,000 --> 00:25:25,720
Tamam. Haber bekliyorum.
397
00:25:26,195 --> 00:25:28,415
Çok teşekkürler Fırat.
398
00:25:29,520 --> 00:25:31,560
Rica ederim Yaren.
399
00:25:32,720 --> 00:25:35,960
Ben birazdan sana adresi ve saati mesaj atarım.
400
00:25:35,960 --> 00:25:36,460
401
00:25:39,980 --> 00:25:41,480
Fırat mı dedi bana?
402
00:25:44,300 --> 00:25:45,600
Fırat dedi. Fırat.
403
00:25:50,800 --> 00:25:53,360
İşte mesele böyle halledilir.
404
00:25:53,940 --> 00:25:56,280
Daha yeni başlıyoruz Fırat Bey.
405
00:25:57,175 --> 00:26:00,165
Bizim erkeklerin edemediği ne varsa...
406
00:26:00,520 --> 00:26:03,180
...sen dahil tüm Aslanbey'lere...
407
00:26:03,240 --> 00:26:04,800
...ben edeceğim.
408
00:26:04,800 --> 00:26:06,680
(Gülüyor)
409
00:26:23,860 --> 00:26:25,240
Hazar Bey.
410
00:26:32,420 --> 00:26:34,805
Ne olmuş? Neredeymiş Reyyan?
411
00:26:34,805 --> 00:26:35,940
Anlat haydi!
412
00:26:38,320 --> 00:26:41,060
Allah aşkına bir şey saklama Hazar Bey.
413
00:26:41,060 --> 00:26:43,060
Yok yahu saklamak değil.
414
00:26:44,720 --> 00:26:47,660
Reyyan, Miran'ın elinde.
415
00:26:47,660 --> 00:26:48,920
Ben teslim ettim.
416
00:26:48,920 --> 00:26:49,560
Ne?!
417
00:26:51,640 --> 00:26:52,720
Sen ne diyorsun?
418
00:26:54,225 --> 00:26:57,615
Başka çarem yoktu babam peşimden gelmiş.
419
00:26:57,615 --> 00:27:00,515
Ben Reyyan ile Miran'ı saklandıkları yerde buldum, buldum ama...
420
00:27:00,785 --> 00:27:01,785
...babam da bizi buldu.
421
00:27:02,035 --> 00:27:03,255
Mecbur kaldım.
422
00:27:03,785 --> 00:27:06,325
Reyyan'ı Miran ile yollamak zorunda kaldım.
423
00:27:06,325 --> 00:27:08,035
Sen ne diyorsun Hazar Bey?
424
00:27:08,820 --> 00:27:12,280
Reyyan'a bize bunca kötülük yapmış...
425
00:27:12,280 --> 00:27:15,340
...bu adama kendi ellerinle kızımı geri mi verdin?
426
00:27:15,440 --> 00:27:16,640
Mecburdum.
427
00:27:16,900 --> 00:27:19,560
Mecburdum. Başka yolu yoktu inan yoktu.
428
00:27:19,560 --> 00:27:21,680
Hay Allah'ım yarabbim aklımı oynatacağım.
429
00:27:21,680 --> 00:27:22,920
Ne demek mecburdum?
430
00:27:23,240 --> 00:27:24,660
Ne demek başka bir yolu yoktu?
431
00:27:25,800 --> 00:27:26,800
Yoktu Zehra.
432
00:27:26,880 --> 00:27:28,780
Kızımı o adamın eline vermekle...
433
00:27:28,980 --> 00:27:33,180
...ikinci ölüm emrini sen vermiş oldun Hazar Bey bunu unutma.
434
00:27:38,100 --> 00:27:39,100
Bak Zehra.
435
00:27:39,920 --> 00:27:41,780
Reyyan'ın peşinden köprüden atlayıp...
436
00:27:41,840 --> 00:27:44,360
...onun hayatını kurtaran Miran idi.
437
00:27:44,840 --> 00:27:47,940
Bugün babamın eline düşmesin diye kendini siper edip...
438
00:27:47,940 --> 00:27:49,660
...onu koruyan Miran idi.
439
00:27:49,660 --> 00:27:52,080
Reyyan'ın hayatını kurtaracağından emin olmasam...
440
00:27:52,080 --> 00:27:55,560
...ben böyle bir şey yapar mıyım? Kurban olayım yahu mecbur kaldım diyorum.
441
00:27:56,060 --> 00:27:57,580
İyi.
442
00:27:57,780 --> 00:27:59,500
Verdinse de gidip alırız.
443
00:28:00,480 --> 00:28:01,560
Alırız.
444
00:28:02,060 --> 00:28:04,620
Ama henüz nerede olduklarını bilmiyorum.
445
00:28:04,620 --> 00:28:05,420
Anne.
446
00:28:06,020 --> 00:28:11,280
Kurban olayım sakin ol, çocuğa belli etmeyelim. Konuşuruz.
447
00:28:12,520 --> 00:28:14,020
Kuzum benim.
448
00:28:14,020 --> 00:28:16,260
Boncuk kızım uyanmış mı?
449
00:28:16,260 --> 00:28:17,120
Kızım.
450
00:28:17,140 --> 00:28:18,800
Eve gidiyoruz annem.
451
00:28:18,800 --> 00:28:20,020
Canım benim.
452
00:28:20,160 --> 00:28:21,580
Gidiyoruz artık.
453
00:28:41,780 --> 00:28:42,860
Al bunları.
454
00:28:44,760 --> 00:28:45,940
Ne bunlar?
455
00:28:46,560 --> 00:28:47,880
İşte kıyafet falan.
456
00:28:49,000 --> 00:28:50,320
İstemiyorum.
457
00:28:52,500 --> 00:28:55,920
Reyyan üstüne başına baksana. Böyle mi yaşayacaksın?
458
00:28:55,920 --> 00:28:58,040
Derdim giyim kuşam mı benim Miran?
459
00:29:04,740 --> 00:29:07,240
Gitmek istiyorum ben. Kardeşimi görmek istiyorum.
460
00:29:07,240 --> 00:29:08,240
Beni kardeşime götür.
461
00:29:08,400 --> 00:29:09,360
Ya da bırak ben giderim.
462
00:29:09,440 --> 00:29:11,440
Olmaz şimdi Reyyan. Bin defa anlattım.
463
00:29:12,700 --> 00:29:14,900
Yahu beni buraya kilitledin. Hiçbir şeye izin yok.
464
00:29:14,900 --> 00:29:16,860
Ama benim kardeşim orada canıyla uğraşıyor Miran.
465
00:29:18,080 --> 00:29:21,300
Bir gün bensiz uyanmadı o. Beni bekliyordur Gül'üm.
466
00:29:21,760 --> 00:29:22,760
Kim bilir ne kadar ağladı?
467
00:29:23,500 --> 00:29:25,280
Duramaz ki bensiz. Ben de onsuz.
468
00:29:26,080 --> 00:29:28,560
Biraz vicdanın varsa götür beni n'olur.
469
00:29:29,220 --> 00:29:30,220
Yapamam.
470
00:29:32,000 --> 00:29:33,600
Bak annemle babam da orada.
471
00:29:34,180 --> 00:29:36,220
Kimse bir şey yapamaz ki bana hastanede.
472
00:29:36,800 --> 00:29:38,840
Yalvarırım Gül'ü göreyim Miran.
473
00:29:38,840 --> 00:29:39,920
Olmaz Reyyan olmaz.
474
00:29:39,920 --> 00:29:41,060
Yahu neden?
475
00:29:41,060 --> 00:29:42,900
Seni benden alırlar.
476
00:29:57,360 --> 00:29:59,360
Yani baban seni bana teslim etti.
477
00:30:00,200 --> 00:30:01,200
Tehlikeye atamam.
478
00:30:03,540 --> 00:30:06,160
Babam beni sana teslim etti de buraya getir diye etmedi!
479
00:30:08,600 --> 00:30:10,120
Miran!
480
00:30:10,600 --> 00:30:11,580
Miran aç kapıyı!
481
00:30:12,120 --> 00:30:14,120
Kalmak istemiyorum burada çıkar beni n'olur?!
482
00:30:15,000 --> 00:30:16,720
Miran lütfen.
483
00:30:53,600 --> 00:30:54,820
Demek o sensin.
484
00:30:55,840 --> 00:30:57,420
Tanıyor musun beni?
485
00:30:58,280 --> 00:31:00,540
Ailemin sana bu kötülüğü yaptığından haberim yoktu.
486
00:31:01,520 --> 00:31:02,540
Çok üzgünüm.
487
00:31:05,620 --> 00:31:07,860
Bu intikam saçmalığı umurumda değil.
488
00:31:07,860 --> 00:31:09,720
Hiç kimse böyle bir şeyi yaşamayı haketmez.
489
00:31:13,480 --> 00:31:14,480
Ne intikamı?
490
00:31:18,740 --> 00:31:19,740
Ben gideyim.
491
00:31:20,780 --> 00:31:22,500
Dur, dur gitme.
492
00:31:23,000 --> 00:31:24,940
Bana bunu niye yaptıklarını biliyorsun.
493
00:31:24,940 --> 00:31:26,920
İntikam dedin, neyin intikamı?!
494
00:31:39,080 --> 00:31:40,080
Miran.
495
00:31:43,280 --> 00:31:44,820
Oğlum nasıl olacak böyle?
496
00:31:46,560 --> 00:31:47,560
Olacak.
497
00:31:47,920 --> 00:31:49,140
Herkes alışacak.
498
00:31:57,420 --> 00:31:59,220
Sen bilirsin ne yapacağını.
499
00:32:00,360 --> 00:32:01,360
Esma ana.
500
00:32:02,060 --> 00:32:03,320
Reyyan'ın bir isteği olursa sen ilgilen.
501
00:32:03,560 --> 00:32:04,180
Tamam mı?
502
00:32:04,560 --> 00:32:05,560
Tamam oğlum.
503
00:32:09,580 --> 00:32:10,580
Elif.
504
00:32:11,080 --> 00:32:12,680
Bir şey mi istedin yavrum?
505
00:32:13,820 --> 00:32:14,940
Biraz huzur.
506
00:32:15,300 --> 00:32:17,840
Ama belli ki bu evde artık bulunmayacak bir şey o.
507
00:32:18,540 --> 00:32:19,980
Elif!
508
00:32:19,980 --> 00:32:20,520
Ne var?
509
00:32:20,520 --> 00:32:21,360
Hayırdır?
510
00:32:22,020 --> 00:32:24,000
Benimle konuşmadan tavır mı yapacaksın?
511
00:32:24,000 --> 00:32:25,060
Ne konuşayım ki?
512
00:32:25,900 --> 00:32:28,300
Her an beni yeni yeni bir şoka sokuyorsunuz.
513
00:32:28,460 --> 00:32:30,440
Hepiniz çıldırmış gibisiniz.
514
00:32:30,440 --> 00:32:32,300
Hiçbirinizi tanıyamıyorum artık.
515
00:32:32,960 --> 00:32:35,580
Bu olanların belki bir açıklaması vardır.
516
00:32:37,060 --> 00:32:39,620
O yukarıdaki kızın çaresizliğinin...
517
00:32:39,620 --> 00:32:41,960
...hayatının kağıt gibi buruşturulup çöpe atılmasının...
518
00:32:42,420 --> 00:32:44,720
...Gönül ablamın kendini kesecek hale gele gelmesinin...
519
00:32:44,720 --> 00:32:45,720
...bir açıklaması olamaz.
520
00:32:47,160 --> 00:32:49,000
Benim anladığım ne biliyor musun?
521
00:32:49,360 --> 00:32:51,100
Hepiniz delirmişsiniz.
522
00:32:56,700 --> 00:32:58,560
O kızın ahı bizi tutacak ağabey.
523
00:32:59,620 --> 00:33:01,860
Göreceksin, tutacak.
524
00:33:08,080 --> 00:33:09,620
Şok oldu tabii.
525
00:33:10,400 --> 00:33:11,280
O da haklı.
526
00:33:11,280 --> 00:33:13,620
Babaannem Elif ile çok önce konuşmalıydı Esma ana.
527
00:33:14,660 --> 00:33:16,660
Şimdi öğrenmemeliydi bu kız bunları.
528
00:33:16,660 --> 00:33:19,260
Büyük hanım nasıl konuşsaydı?
529
00:33:20,220 --> 00:33:23,420
Böyle yavru bir serçe gibi elinde büyüttü onu.
530
00:33:24,100 --> 00:33:25,600
Elif ne bildi ki?
531
00:33:25,600 --> 00:33:27,140
Sokağa çıksa kediden ürker.
532
00:33:28,600 --> 00:33:32,060
Nasıl diyecekti? Düşmanlık var, intikam alınacak diye.
533
00:33:32,060 --> 00:33:35,240
Elif'e bir şey olsa, üzülse, sıkılsa...
534
00:33:35,240 --> 00:33:38,260
...büyük hanımın dünyası zindan olur bilmiyor musun?
535
00:33:40,480 --> 00:33:43,560
Hem zaten bütün bu olanlar...
536
00:33:47,340 --> 00:33:50,120
Hadi otur bir çay koyayım sana.
537
00:33:50,120 --> 00:33:52,600
Bak senin de yüzün kireç gibi olmuş.
538
00:33:53,920 --> 00:33:56,340
Yok Esma ana, çay içecek halim yok.
539
00:34:03,560 --> 00:34:04,940
Gül'üm hoş geldin!
540
00:34:05,260 --> 00:34:06,200
(Gülüyor)
541
00:34:06,560 --> 00:34:08,940
Oy güzeller güzelim gelmiş!
542
00:34:09,000 --> 00:34:11,320
Seni beklerken gözlerimiz yollarda kaldı vallahi!
543
00:34:11,400 --> 00:34:15,560
Sen geleceksin diye öyle güzel yemekler yaptık ki!
544
00:34:16,080 --> 00:34:18,380
Kız! Özledin mi bizi?!
545
00:34:18,380 --> 00:34:20,220
Hepinizi özledim.
546
00:34:21,000 --> 00:34:23,460
Allah'ım sana şükürler olsun ki sağ salim döndü!
547
00:34:23,719 --> 00:34:26,659
Amcasının gülü hoş geldin, hoş geldin.
548
00:34:26,659 --> 00:34:28,299
Ağabey geçmiş olsun.
549
00:34:28,300 --> 00:34:29,120
Sağolasın.
550
00:34:29,120 --> 00:34:30,560
Hoş geldiniz, geçmiş olsun tekrar.
551
00:34:30,560 --> 00:34:31,060
Sağ ol.
552
00:34:31,120 --> 00:34:34,380
Gül, ablam, hoş geldin.
553
00:34:35,860 --> 00:34:39,540
Gül, ağabeyim, omuzumda çıkarayım mı seni odana?
554
00:34:39,540 --> 00:34:43,200
Hayır istemem, yere ineceğim baba indir beni.
555
00:34:44,280 --> 00:34:47,760
Kızım dur dur, tamam, sakın koşma annem.
556
00:34:48,100 --> 00:34:48,840
Koşma kızım!
557
00:34:48,940 --> 00:34:49,500
Abla!
558
00:34:49,739 --> 00:34:50,739
Ben geldim!
559
00:34:57,880 --> 00:34:59,320
Evine hoş geldin!
560
00:35:00,580 --> 00:35:02,300
Çok mu özledin beni?
561
00:35:02,300 --> 00:35:03,300
Özledim tabii.
562
00:35:03,800 --> 00:35:07,800
Hele şükür! Evine döndü dedesinin Gül Hanım'ı.
563
00:35:07,980 --> 00:35:12,620
Ya dönmeseydim? Ya bana bir şey olsaydı? O zaman üzülür müydün dede?
564
00:35:12,840 --> 00:35:13,680
Üzülürdüm.
565
00:35:14,960 --> 00:35:19,000
Sana bir şey olursa ben kahrolurum boncuk gözlüm.
566
00:35:19,000 --> 00:35:21,700
O zaman ablamı getir. Miran'ı da.
567
00:35:21,700 --> 00:35:26,280
Sen koskoca ağasın. Ağa dedemsin. Benim canım dedemsin.
568
00:35:26,380 --> 00:35:31,460
Eğer ablam gelmezse bana bir şey olur. Sonra sen de çok üzülürsün.
569
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
Yavrum.
570
00:35:37,380 --> 00:35:38,420
Odana çıkalım.
571
00:35:39,860 --> 00:35:41,140
Ablanı da getireceğiz.
572
00:35:41,140 --> 00:35:45,260
Ablamın odasına o zaman. Onun odasında bekleyeceğim ablamı.
573
00:35:45,980 --> 00:35:46,800
Ablam!
574
00:35:46,860 --> 00:35:49,260
Düğün çorbası yaptık, siz çıkın ben getireyim hemen.
575
00:35:49,260 --> 00:35:52,680
Ablam gelmeden yemeyeceğim, ablamın odasına!
576
00:35:57,180 --> 00:36:00,380
Tamam kızım, ablanın odasına çıkıyoruz.
577
00:36:11,900 --> 00:36:13,160
Bir konuşabilir miyiz?
578
00:36:15,140 --> 00:36:17,140
Daha ne konuşacağız Cihan?
579
00:36:17,140 --> 00:36:17,800
Ağabey bak beni yanlış an...
580
00:36:17,800 --> 00:36:22,460
Ben senin ne yaptığını kendi gözlerimle gördüm kulaklarımla işittim Cihan.
581
00:36:23,880 --> 00:36:28,020
Ağabey bak yeminle ne sana ne evladına. Bir yanlış yapmadım ben.
582
00:36:28,220 --> 00:36:29,420
O adamların hepsini ben ayarlamıştım zaten.
583
00:36:29,500 --> 00:36:31,160
Kimse kimseyi vurmayacaktı.
584
00:36:32,120 --> 00:36:34,120
Babam orada olunca mecburen öyle dedim ben.
585
00:36:35,700 --> 00:36:36,700
Ağabey!
586
00:36:37,120 --> 00:36:38,120
Ağabey!
587
00:36:42,560 --> 00:36:44,000
Amcam doğru söylüyor değil mi?
588
00:36:45,240 --> 00:36:46,320
Reyyan ölsün istedin.
589
00:36:49,780 --> 00:36:52,440
Gel lan bakayım sen buraya, gel!
590
00:36:53,120 --> 00:36:54,340
Ne anlatıyorsun lan sen?
591
00:36:54,920 --> 00:36:56,540
Karşında senin baban var.
592
00:36:56,540 --> 00:36:58,540
Amcana mı inanıyorsun? Bana mı?
593
00:36:59,120 --> 00:37:01,120
Reyyan'ın yerini sen söyledin dedeme.
594
00:37:02,300 --> 00:37:04,300
Ölüm emrini sen verdin, kulaklarımla duydum.
595
00:37:04,580 --> 00:37:07,680
İyi, madem duydun, kendine sakla.
596
00:37:10,020 --> 00:37:13,140
Yahu Reyyan senin kanından canından değil mi baba?
597
00:37:13,140 --> 00:37:15,720
Onun suçsuz olduğunu bile bile nasıl ölüm emrini verirsin?
598
00:37:15,720 --> 00:37:16,940
Ne diyorsun lan sen?
599
00:37:17,400 --> 00:37:19,500
Ben sana yüz verdim diye tepeme çıkacaksın öyle mi?
600
00:37:19,900 --> 00:37:20,900
Bak...
601
00:37:20,980 --> 00:37:23,180
..."Reyyan'a sevdalıyım." dedin ortaya attın kendini.
602
00:37:23,580 --> 00:37:27,240
Bütün bu olanlara rağmen Reyyan'ı kollamaya çalışıyorsun.
603
00:37:27,840 --> 00:37:31,860
Bunlar yetmezmiş gibi, bir de geçmiş karşıma bana hesap sormaya mı kalkıyorsun Azat?
604
00:37:32,100 --> 00:37:33,620
Bak kulaklarını aç.
605
00:37:34,200 --> 00:37:35,200
Beni iyi dinle.
606
00:37:36,360 --> 00:37:38,020
Vazgeçeceksin.
607
00:37:38,720 --> 00:37:40,540
Bakma lan bana dik dik öyle bakma!
608
00:37:41,600 --> 00:37:42,360
Duyuyor musun beni?
609
00:37:42,820 --> 00:37:44,680
Vazgeçeceksin.
610
00:37:45,340 --> 00:37:46,740
Reyyan bizden çıkmış.
611
00:37:47,300 --> 00:37:50,560
Şadoğlu için artık Reyyan meyyan yok!
612
00:37:50,780 --> 00:37:51,960
Sen ne dersen de baba.
613
00:37:53,520 --> 00:37:54,520
Ben vazgeçsem...
614
00:37:55,020 --> 00:37:56,020
...gönlüm vazgeçmez.
615
00:37:57,460 --> 00:37:58,620
Baba...
616
00:37:59,680 --> 00:38:01,680
...Reyyan'a dokunmayacaksın.
617
00:38:01,760 --> 00:38:03,760
Bak ona zulmediliyor.
618
00:38:04,320 --> 00:38:05,900
Benim babamsan...
619
00:38:06,720 --> 00:38:08,320
...göz yummayacaksın.
620
00:38:08,320 --> 00:38:10,780
Allah'ım yarabbim hala konuşuyor yahu la havle ve kuvv...
621
00:38:10,780 --> 00:38:13,380
...oğlum siz beni delirtmeye delirtmeye mi çalışıyorsunuz lan?
622
00:38:13,380 --> 00:38:15,760
Ne yapayım? Dedenin gözünden mi düşeyim daha çok?
623
00:38:16,640 --> 00:38:19,300
Herşeyi dedem için mi yapıyorsun?
624
00:38:19,300 --> 00:38:21,340
Bunca haksızlığa bunun için evet diyorsun.
625
00:38:22,040 --> 00:38:23,860
Amcamı sırtından vuruyorsun.
626
00:38:24,300 --> 00:38:26,080
Reyyan'ı ateşlere atıyorsun.
627
00:38:30,940 --> 00:38:31,940
Bakma öyle baba.
628
00:38:33,320 --> 00:38:34,620
Dedem seni hep yok saydı.
629
00:38:35,220 --> 00:38:37,260
Varsa yoksa amcam.
630
00:38:37,520 --> 00:38:39,180
Onun has evladı can evladı.
631
00:38:40,540 --> 00:38:42,660
Sen de sırtını sıvazlasın diye bekledin.
632
00:38:43,020 --> 00:38:45,740
Ama dedem seni hiçbir zaman görmedi duymadı.
633
00:38:45,880 --> 00:38:47,880
Sana kör oldu sağır oldu dedem.
634
00:38:50,960 --> 00:38:54,640
Ağzından çıkanı kulağın duysun Azat.
635
00:38:54,640 --> 00:38:57,120
Haddini aşma. Kes sesini.
636
00:38:57,220 --> 00:38:59,220
Kesmeyeceğim baba.
637
00:38:59,520 --> 00:39:00,520
Kesmeyeceğim.
638
00:39:01,440 --> 00:39:03,800
Dedemin seni yok saydığı gibi sen de beni yok sayma.
639
00:39:04,300 --> 00:39:06,420
Unutma dedemin iki oğlu var.
640
00:39:06,420 --> 00:39:07,780
Ama senin tek oğlun var.
641
00:39:08,600 --> 00:39:09,600
O da benim.
642
00:39:11,740 --> 00:39:12,740
Beni yok sayma baba.
643
00:39:14,400 --> 00:39:15,400
Beni yok sayma.
644
00:39:25,360 --> 00:39:26,360
Yaren!
645
00:39:27,020 --> 00:39:28,280
Sen nereye kız?!
646
00:39:28,280 --> 00:39:31,800
Baba çok daraldım. Yengem hala tavırlı görmedin mi?
647
00:39:31,800 --> 00:39:32,800
Şimdi bir şey der.
648
00:39:33,920 --> 00:39:35,620
Ben buralarda görünmeyeyim.
649
00:39:35,620 --> 00:39:36,720
Meryem'e gidiyorum.
650
00:39:45,520 --> 00:39:46,620
Bıktım artık hepinizden.
651
00:39:46,900 --> 00:39:47,740
Hepinizden bıktım.
652
00:39:48,100 --> 00:39:52,560
Anacığım ben sizi ararım haber veririm. Daha müsait bir zamanda gelirsiniz geçmiş olsun demeye.
653
00:39:54,460 --> 00:39:55,140
Bana bak bana!
654
00:39:55,640 --> 00:39:59,600
Tamam anacığım babama da selam söyle, ellerinizden öperim, haydi Allah'a emanet...
655
00:40:00,220 --> 00:40:00,760
Tamam.
656
00:40:01,260 --> 00:40:04,240
Sana "Bu çocuklara sahip çık, bunları zaptet." dedim yapamadın.
657
00:40:04,300 --> 00:40:06,300
Bu çocuklar asi gidiyor bak.
658
00:40:06,340 --> 00:40:10,240
Ya sen bunları eline alırsın ya da ben alırsam sonu çok fena olacak Handan!
659
00:40:10,240 --> 00:40:10,900
Ne oldu gene?
660
00:40:11,160 --> 00:40:12,200
Yahu ne olacak?!
661
00:40:12,420 --> 00:40:16,340
Bir tanesi kafasına göre çıkıp gidiyor, bir tanesi geçmiş karşıma hesap soruyor!
662
00:40:16,340 --> 00:40:20,220
Bak benim canım zaten burnumda! Bunlarla uğraşamam artık!
663
00:40:29,680 --> 00:40:31,680
Nedir Handan?
664
00:40:32,700 --> 00:40:33,700
Yahu nedir?
665
00:40:34,220 --> 00:40:36,960
Yok senin canın çocuklara sıkkın değil.
666
00:40:37,420 --> 00:40:40,760
Senin kafan geçen gün o konuştuğumuz meseleye takıldı değil mi?
667
00:40:40,840 --> 00:40:42,840
Hani bu Aslanbey'ler kimdir? Kimin nesidir?
668
00:40:43,160 --> 00:40:46,900
Niye ille de Reyyan da Reyyan diye tutturdular bulamadın değil mi?
669
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
Bulacağım.
670
00:40:50,620 --> 00:40:53,940
Babam da ağabeyim de ne saklıyorsa öğreneceğim.
671
00:40:54,140 --> 00:40:57,400
Ama her şeyin bir zamanı var Handan. Ha deyince olmuyor.
672
00:40:57,400 --> 00:40:59,080
Zaman öyle mi Cihan?
673
00:41:00,420 --> 00:41:02,000
Daha ne kadar zaman?
674
00:41:03,940 --> 00:41:08,580
Hayır yani sen atandan dedenden çekiniyorsan, sana bir şey derler diye...
675
00:41:08,680 --> 00:41:11,360
...ben arayayım ağa babamı, anlatayım her bir şeyi...
676
00:41:11,480 --> 00:41:14,240
...o araştırsın bulsun bizim için.
677
00:41:14,240 --> 00:41:18,120
Vallahi şimdi söylesem, akşama sayar döker. Nedir? Ne değildir?
678
00:41:19,680 --> 00:41:21,380
Handan sen hayırdır?
679
00:41:22,720 --> 00:41:25,140
Bana beceriksiz demeye mi getiriyorsun işi?
680
00:41:25,600 --> 00:41:26,920
Bak sakın.
681
00:41:27,480 --> 00:41:29,840
Eğer bu konuyu babana açarsan...
682
00:41:30,360 --> 00:41:33,180
...hesabını çok ağır ödersin.
683
00:41:33,180 --> 00:41:35,820
Ne öğreneceksem ben öğreneceğim.
684
00:41:35,920 --> 00:41:38,580
Tabii sen öğrenirsin Cihan'ım erim.
685
00:41:38,580 --> 00:41:40,780
Ben sadece sana yardım olsun diye söyledim.
686
00:41:40,780 --> 00:41:43,100
Hani şöyle omuzlarından biraz yük alayım diye değil mi?
687
00:41:58,760 --> 00:42:01,940
İşte sen ancak böyle ite kaka iş yap Cihan Efendi!
688
00:42:03,640 --> 00:42:08,940
Allah'ım yahu! Ne zaman bu adam böyle eline diline cevval bir adam olacak? Bilmiyorum ki!
689
00:42:14,720 --> 00:42:18,200
Sizin yaptığınız yatak ancak bu kadar olur işte. Çizgisine bak.
690
00:42:18,780 --> 00:42:21,320
Güya bütün gün çalışıyorlar.
691
00:42:30,860 --> 00:42:32,960
Beni düşmanın olarak görmeyip...
692
00:42:33,160 --> 00:42:36,060
...görüşmeyi kabul ettiğin için teşekkür ederim Fırat.
693
00:42:36,060 --> 00:42:38,420
Reyyan'ı o kadar çok merak ediyorum ki...
694
00:42:39,120 --> 00:42:42,260
...senden başka kimseye güvenemeyeceğim için de seni aradım.
695
00:42:42,660 --> 00:42:44,440
İyi yaptın, iyi yaptın.
696
00:42:44,780 --> 00:42:47,640
Miran da Reyyan da gayet iyiler. Meraklanma.
697
00:42:48,340 --> 00:42:49,420
Üzülme de.
698
00:42:50,940 --> 00:42:54,040
Sağ olduğunu öğrendim ya rahatladım.
699
00:42:55,540 --> 00:42:57,620
Peki neredeler? Ne yapıyorlar?
700
00:42:57,940 --> 00:42:59,560
Sen de biliyorsun...
701
00:43:00,180 --> 00:43:02,320
...bizimkiler her yerde Reyyan'ı arıyor.
702
00:43:02,320 --> 00:43:03,540
Endişelenme.
703
00:43:03,540 --> 00:43:06,240
Kimse bulamaz onları. Konaktalar.
704
00:43:07,180 --> 00:43:08,180
Hangi konaktalar?
705
00:43:08,660 --> 00:43:09,960
Aslanbey Konağı'nda.
706
00:43:12,100 --> 00:43:15,140
Çok şükür. Kimsenin aklına gelmez orası.
707
00:43:17,220 --> 00:43:18,660
Peki Reyyan'ı görebilir miyim?
708
00:43:19,280 --> 00:43:21,360
Beni ona götür Fırat lütfen.
709
00:43:23,680 --> 00:43:24,680
Yaren.
710
00:43:25,320 --> 00:43:26,760
Bu mümkün değil.
711
00:43:27,520 --> 00:43:28,880
Yani seni konağa sokamam.
712
00:43:30,740 --> 00:43:35,500
Kendi gözlerimle göreyim. İçim o zaman daha rahat edecek. Lütfen Fırat.
713
00:43:37,680 --> 00:43:38,680
Yaren...
714
00:43:39,400 --> 00:43:42,520
Yani gerçekten mümkün değil.
715
00:43:42,520 --> 00:43:45,180
Yani mümkün olsa elimden gelen her şeyi yapardım inan.
716
00:43:49,280 --> 00:43:51,080
(Ağlıyor)
717
00:43:52,400 --> 00:43:54,200
Ağlama artık. Üzülme ne olur?
718
00:43:54,760 --> 00:43:56,600
Olan her şeyde vardır bir hayır.
719
00:43:58,060 --> 00:44:00,280
Nasıl üzülmem Reyyan bu haldeyken?
720
00:44:01,200 --> 00:44:02,780
Gidip göremiyorum bile.
721
00:44:04,160 --> 00:44:05,980
Evlenip mutlu olacak dedik.
722
00:44:06,860 --> 00:44:08,460
Ama başına gelene bak.
723
00:44:11,220 --> 00:44:14,320
Miran o gece seni değil Reyyan'ı istediğinde çok öfkelenmiştin.
724
00:44:14,620 --> 00:44:16,460
Şimdi Reyyan için ağlıyorsun.
725
00:44:16,680 --> 00:44:18,480
Ben bunu anlayamadım.
726
00:44:19,600 --> 00:44:20,600
Çünkü...
727
00:44:21,920 --> 00:44:24,280
...orada herkesin gözü önünde küçük düşürüldüm.
728
00:44:24,940 --> 00:44:26,180
Aşağılandım.
729
00:44:28,020 --> 00:44:29,720
Katlandığım şeyi bir düşün.
730
00:44:30,940 --> 00:44:31,940
Kolay mı?
731
00:44:33,040 --> 00:44:35,500
Ben Miran Reyyan'ı istediği için değil...
732
00:44:36,760 --> 00:44:38,840
...içine düştüğüm duruma ağladım.
733
00:44:40,040 --> 00:44:41,340
Kızdım, öfkelendim.
734
00:44:42,340 --> 00:44:44,840
Hem bana sordular mı sanıyorsun ne istediğimi?
735
00:44:46,740 --> 00:44:48,140
Yani sen Miran'ı istemedin mi?
736
00:44:49,360 --> 00:44:50,360
Hayır.
737
00:44:51,980 --> 00:44:55,260
Nasuh dedem beni mecbur bıraktığı "Evet." demek zorunda kaldım.
738
00:44:55,900 --> 00:44:58,920
Yoksa ben Reyyan'ın gönül verdiği kişiye "Evet." der miyim?
739
00:44:59,460 --> 00:45:01,020
Biz kardeş gibi büyüdük.
740
00:45:04,100 --> 00:45:05,940
Keşke mutlu olabilseydi.
741
00:45:07,020 --> 00:45:09,400
Keşke tüm bu olanlar yaşanmasaydı.
742
00:45:09,400 --> 00:45:10,700
(Ağlıyor)
743
00:45:12,420 --> 00:45:13,420
Üzülme Yaren.
744
00:45:13,640 --> 00:45:14,640
Ağlama artık.
745
00:45:16,700 --> 00:45:18,820
Hem Miran da mutlu değil bu olanlardan.
746
00:45:19,140 --> 00:45:22,600
O zaman neden yaptı? Yazık değil mi kıza?
747
00:45:22,880 --> 00:45:24,880
Nikahı bile sahteymiş diyorlar.
748
00:45:24,880 --> 00:45:27,160
Bari nikahına alıp öyle bıraksaydı.
749
00:45:27,160 --> 00:45:29,620
Yahu yapamazdı. Miran zaten Gönül ile evli.
750
00:45:35,860 --> 00:45:37,420
Ne diyorsun sen?
751
00:45:39,120 --> 00:45:40,560
Gönül kardeşi değil mi?
752
00:45:44,840 --> 00:45:46,480
Yaren bunu kimse bilmiyor.
753
00:45:48,140 --> 00:45:49,660
Kimse de bilmeyecek değil mi?
754
00:45:52,160 --> 00:45:53,160
Merak etme.
755
00:45:53,540 --> 00:45:56,320
Kimse bilmeyecek. Bana güvenebilirsin.
756
00:46:02,060 --> 00:46:03,180
İntikam dedi.
757
00:46:04,280 --> 00:46:05,520
Neyin intikamı?
758
00:46:16,660 --> 00:46:18,120
Yemek getirdim.
759
00:46:28,960 --> 00:46:33,000
Bak çorba var ırok var. Patlıcan da kızarttım.
760
00:46:33,000 --> 00:46:34,580
İnşallah seversin.
761
00:46:37,840 --> 00:46:39,520
Yemek istemiyorum.
762
00:46:39,520 --> 00:46:41,400
Aç durulur mu be yavrum?
763
00:46:47,420 --> 00:46:48,420
Maşallah.
764
00:46:49,520 --> 00:46:51,220
Ne kadar güzelsin...
765
00:46:52,020 --> 00:46:53,460
Gül goncası gibi...
766
00:46:57,840 --> 00:47:00,040
Allah bana nasip etmedi ama...
767
00:47:01,100 --> 00:47:03,800
...bir kızım olsa senin gibi olsun isterdim.
768
00:47:08,740 --> 00:47:10,720
Belli çok hırpalanmışsın.
769
00:47:12,420 --> 00:47:14,220
Neler oldu bitti kim bilir?
770
00:47:16,900 --> 00:47:18,520
Biraz ye ki gücünü topla.
771
00:47:20,880 --> 00:47:23,200
Hem açlığın kime ne faydası var ki?
772
00:47:26,460 --> 00:47:29,260
Siz burada mı çalışıyorsunuz?
773
00:47:30,840 --> 00:47:32,040
Ne istiyorlar benden?
774
00:47:35,100 --> 00:47:36,160
Bak yavrum.
775
00:47:36,980 --> 00:47:38,080
Miran'ı ben büyüttüm.
776
00:47:39,720 --> 00:47:40,900
Koynumda uyuttum.
777
00:47:41,620 --> 00:47:43,120
Ellerimle besledim.
778
00:47:43,940 --> 00:47:45,740
Miran'ı bilirim.
779
00:47:47,680 --> 00:47:51,120
Otuz yıldır görmedim ki kimse için böyle parçalansın.
780
00:47:52,600 --> 00:47:55,140
Görmedim ki kimseye böyle baksın.
781
00:47:59,180 --> 00:48:01,240
Niye bunu yaptı o zaman?
782
00:48:01,240 --> 00:48:04,180
Hiçbir şey senin bildiğin gördüğün gibi değil ki.
783
00:48:06,060 --> 00:48:08,720
Gün gelecek bütün gerçekler ortaya çıkacak.
784
00:48:10,020 --> 00:48:12,220
Ama şimdi bana "Niye?" diye sorma.
785
00:48:14,500 --> 00:48:15,800
Senin için...
786
00:48:16,480 --> 00:48:17,500
...Miran için...
787
00:48:18,560 --> 00:48:21,820
...ana babanın selameti için sana ne deniyorsa onu yap.
788
00:48:27,880 --> 00:48:29,160
Benim adım Esma.
789
00:48:30,260 --> 00:48:32,340
Bir ihtiyacın olursa seslen bana.
790
00:48:32,580 --> 00:48:34,340
Ben hemen gelirim.
791
00:48:34,800 --> 00:48:36,940
Şimdi azıcık bir şeyler ye tamam mı?
792
00:48:39,600 --> 00:48:40,600
Esma Hanım!
793
00:48:43,360 --> 00:48:45,580
Telefonunuzu kullanabilir miyim?
794
00:48:46,660 --> 00:48:49,300
Kardeşim hastanede yatıyor.
795
00:48:49,840 --> 00:48:52,000
Benim düğünümde vurulmuş da.
796
00:48:52,700 --> 00:48:54,620
Lütfen bir kere sesini duyayım.
797
00:48:56,740 --> 00:48:58,160
Olmaz kızım.
798
00:48:58,760 --> 00:49:00,980
Beni de zora sokarsın.
799
00:49:01,760 --> 00:49:05,240
Ben de burada bir emir kuluyum sonuçta.
800
00:49:10,160 --> 00:49:11,320
Esma anne!
801
00:49:12,240 --> 00:49:15,520
Ben de yiyecek bir şeyler getirmiştim oğlum.
802
00:49:16,320 --> 00:49:18,560
Sağ ol. Sen ver anahtarı bana.
803
00:49:19,420 --> 00:49:21,200
Diğeri sende var ya zaten.
804
00:49:21,700 --> 00:49:23,060
Bütün anahtarlar bende duracak.
805
00:49:26,580 --> 00:49:29,300
İyi de sen yokken kim getirecek kızın ihtiyacını?
806
00:49:29,300 --> 00:49:31,200
Ben çıkacağım zaman getiririm sana.
807
00:49:33,880 --> 00:49:35,320
Peki Miran Bey oğlum.
808
00:49:40,580 --> 00:49:41,580
Ne?
809
00:49:42,600 --> 00:49:45,420
Demek sen sadece bana değil herkese böyle davranıyorsun.
810
00:49:45,620 --> 00:49:46,620
Nasıl?
811
00:49:47,140 --> 00:49:49,760
Kaba saba. Duygusuz. Hoyrat.
812
00:49:50,500 --> 00:49:52,740
Bakıyorum eve alışmaya başlamışsın sen.
813
00:49:53,480 --> 00:49:54,660
Ne alakası var?
814
00:49:54,660 --> 00:49:58,160
Baksana. Esma anayı bana karşı korumaya falan başladın. Farkında mısın?
815
00:49:59,700 --> 00:50:02,880
Benim kimseyi koruduğum falan yok.
816
00:50:02,880 --> 00:50:04,380
Hadi aç kalma yemeğini ye.
817
00:50:07,840 --> 00:50:09,580
Ne alışacağım be senin evine!
818
00:50:09,580 --> 00:50:10,920
Al başına çal!
819
00:50:11,080 --> 00:50:13,600
Evini de seni de ekmeğini de istemiyorum.
820
00:51:09,100 --> 00:51:10,820
(Ağlıyor)
821
00:51:15,340 --> 00:51:17,340
Allah'ım!
822
00:51:17,660 --> 00:51:20,640
Beni düşmanımın bir parça ekmeğine muhtaç ettin.
823
00:51:23,460 --> 00:51:24,460
Öyle çaresiz bıraktın...
824
00:51:25,080 --> 00:51:26,080
...öyle kimsesiz bıraktın...
825
00:51:26,880 --> 00:51:28,320
...gidecek başka yerim bile yok.
826
00:51:34,660 --> 00:51:38,100
Ne olacağım ben Allah'ım? Ne olacağım?
827
00:52:03,400 --> 00:52:06,380
Aman aman aman!
828
00:52:06,380 --> 00:52:09,040
Bak burada ne varmış?
829
00:52:10,580 --> 00:52:14,440
Gül Hanım'ın en sevdiği çorba.
830
00:52:14,960 --> 00:52:17,640
Oh mis gibi de kokuyor.
831
00:52:18,200 --> 00:52:21,480
Haydi bakalım bir kaşık, haydi.
832
00:52:22,480 --> 00:52:24,360
İstemiyorum sen ye!
833
00:52:29,760 --> 00:52:34,100
Geleceksin diye senin en sevdiğin böreği yaptım.
834
00:52:34,740 --> 00:52:37,480
Hadi bir lokma hatırım için kuzum.
835
00:52:37,480 --> 00:52:38,480
İstemiyorum ben!
836
00:52:41,580 --> 00:52:44,020
O zaman benim Gül kızım...
837
00:52:44,020 --> 00:52:45,640
...güllü muhallebi yesin.
838
00:52:50,760 --> 00:52:52,300
Yemeyeceğim işte!
839
00:52:52,300 --> 00:52:54,240
Yok anam bu böyle olmayacak.
840
00:52:54,380 --> 00:52:56,360
Ama son bir kozum var.
841
00:52:57,080 --> 00:52:59,060
Yani bıraksın diye göbeğimiz çatladı da...
842
00:52:59,060 --> 00:53:01,620
...yeter ki içsin de gene başlasın ha!
843
00:53:14,820 --> 00:53:16,320
Gül'üm!
844
00:53:16,860 --> 00:53:18,060
Bak.
845
00:53:18,500 --> 00:53:21,100
Bende ne var?
846
00:53:21,760 --> 00:53:23,240
O benim biberonum!
847
00:53:23,460 --> 00:53:26,740
Evet evet! Hem de içi süt dolu!
848
00:53:26,740 --> 00:53:28,100
Al bakalım.
849
00:53:35,660 --> 00:53:37,300
İstemiyorum ben!
850
00:53:37,300 --> 00:53:39,020
Ben ablamı istiyorum.
851
00:53:40,840 --> 00:53:43,100
Anam ne inat ne inat!
852
00:53:43,100 --> 00:53:45,120
İnsanı ortadan yarar valla!
853
00:53:45,120 --> 00:53:47,480
Neyse biz soframızı hazırlayalım.
854
00:53:47,700 --> 00:53:49,400
Melike hadi kız!
855
00:53:49,400 --> 00:53:50,820
Melike!
856
00:53:50,940 --> 00:53:52,840
Hadi! Camgöz.
857
00:53:54,200 --> 00:53:55,840
Yahu düz taban ama!
858
00:53:55,840 --> 00:53:57,700
Haydi yavrum haydi, haydi.
859
00:54:01,060 --> 00:54:04,720
Haydi haydi çabuk saat kaç oldu? Daha sofra hazır değil.
860
00:54:04,800 --> 00:54:06,360
Nerede öbür işe yaramazlar?
861
00:54:06,360 --> 00:54:08,300
Gül Hanım'a yemek yedirmeye uğraşıyorlar.
862
00:54:09,120 --> 00:54:13,140
Oldu. Burada herkes aç. Üç kadın bir çocuğun peşinde maşallah!
863
00:54:16,980 --> 00:54:18,080
Baba.
864
00:54:18,320 --> 00:54:19,840
Biraz iş konuşsak artık.
865
00:54:20,500 --> 00:54:23,500
Reyyan Reyyan diye dolanıp duruyoruz ama iyice köşeye sıkıştık.
866
00:54:23,960 --> 00:54:25,380
Doğru söylüyorsun.
867
00:54:27,020 --> 00:54:28,220
Konuştın mu avukatlarla?
868
00:54:28,740 --> 00:54:29,740
Evet konuştum.
869
00:54:30,180 --> 00:54:31,180
Ne dediler?
870
00:54:31,720 --> 00:54:33,620
Açık var mı sözleşmelerde?
871
00:54:33,680 --> 00:54:37,260
Yok gibi. Ama mecburen bulacaklar. Yoksa mahvoluruz.
872
00:54:42,620 --> 00:54:43,900
Yaren.
873
00:54:44,480 --> 00:54:46,140
Kız ne bu halin! Ne oldu?
874
00:54:46,380 --> 00:54:50,100
Bana değil anne. Hepimize olan oldu. Hepimize.
875
00:54:51,560 --> 00:54:53,640
Resmen ayakta uyutmuşlar bizi.
876
00:54:53,740 --> 00:54:56,780
Miran zaten evliymiş. Hem de Gönül ile.
877
00:55:01,620 --> 00:55:02,760
Ne evlisi yahu?
878
00:55:02,760 --> 00:55:04,400
Bayağı bildiğin evliymiş işte!
879
00:55:04,580 --> 00:55:07,440
Üstelik Reyyan da Aslanbey Konağı'nda tutuluyormuş.
880
00:55:09,580 --> 00:55:11,000
Herkesin ağzındayız.
881
00:55:11,120 --> 00:55:14,880
"Aslanbey'ler Şadoğulları'nın kızını kapatma yaptı." diyormuş bütün Midyat.
882
00:55:15,440 --> 00:55:18,500
Oğlum sakın, sakın! Allah aşkına bak biz ne konuştuk seninle?
883
00:55:18,500 --> 00:55:19,200
Ana bırak.
884
00:55:19,200 --> 00:55:20,380
Hayır bırakmam.
885
00:55:20,380 --> 00:55:21,940
Cihan, baba bir şey söyleyin!
886
00:55:21,940 --> 00:55:23,180
Azat sakın.
887
00:55:23,180 --> 00:55:24,720
Hiçbir yere gitmeyeceksin.
888
00:55:25,060 --> 00:55:26,060
Ben daha duramam baba.
889
00:55:26,060 --> 00:55:27,340
Duracaksın lan!
890
00:55:29,140 --> 00:55:30,140
Durmayacağım.
891
00:55:30,220 --> 00:55:30,720
Azat!
892
00:55:30,720 --> 00:55:31,220
Oğlum!
893
00:55:31,220 --> 00:55:31,820
Oğlum Allah aşkına!
894
00:55:31,820 --> 00:55:32,320
Baba!
895
00:55:32,340 --> 00:55:34,340
Ağama bir şey oldu!
896
00:55:34,340 --> 00:55:36,340
Babam iyi misin? Babam!
897
00:55:39,120 --> 00:55:40,480
Yok bir şey.
898
00:55:40,480 --> 00:55:42,060
Haydi hastaneye gidelim baba, haydi.
899
00:55:44,560 --> 00:55:47,880
Yok oğlum bir şeyim. Çekilin başımdan iyiyim ben!
900
00:55:55,480 --> 00:55:56,760
Annem.
901
00:55:58,060 --> 00:56:00,840
Bak senin için elmalı kurabiye yaptım.
902
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Haydi.
903
00:56:04,080 --> 00:56:05,080
Ne olur?
904
00:56:06,680 --> 00:56:08,680
[Oğlum dur!]
905
00:56:08,940 --> 00:56:10,380
[Allah aşkına!]
906
00:56:10,380 --> 00:56:11,240
[Bırakmam oğlum!]
907
00:56:11,380 --> 00:56:12,380
Ne oluyor?
908
00:56:14,480 --> 00:56:16,480
[Azat dur oğlum gitme!]
909
00:56:17,140 --> 00:56:20,020
[N'olur gitme oğlum Azat!]
910
00:56:20,520 --> 00:56:22,520
Nigar ana sen kızın yanında dur.
911
00:56:23,120 --> 00:56:24,120
Tamam.
912
00:56:26,820 --> 00:56:29,640
Ah karnım çok ağrıyor, karnım çok aç.
913
00:56:29,800 --> 00:56:31,520
Ay ben sana ne vereyim?!
914
00:56:31,520 --> 00:56:33,300
Azat dur n'olur dur gözünü seveyim!
915
00:56:33,300 --> 00:56:33,800
Ana bırak dedim yahu!
916
00:56:33,800 --> 00:56:34,560
Dur oğlum!
917
00:56:34,560 --> 00:56:35,860
Ne oluyor?
918
00:56:36,040 --> 00:56:37,040
Bıktım be sizden!
919
00:56:37,980 --> 00:56:39,520
Bıktım yeter artık!
920
00:56:40,040 --> 00:56:42,380
Benim oğlum senin kızın yüzünden katil olacak!
921
00:56:43,020 --> 00:56:45,260
Karabasan gibi çöktünüz üzerimize!
922
00:56:45,260 --> 00:56:47,620
Varın gidin kendi namusunuzu kendiniz temizleyin!
923
00:56:47,620 --> 00:56:49,300
Sen ne diyorsun Handan?
924
00:56:50,180 --> 00:56:54,180
Adam kızını kapatma yapmış. Siz cezasını kesemiyorsunuz diye...
925
00:56:54,180 --> 00:56:55,540
...bedelini biz ödeyemeyiz!
926
00:56:56,000 --> 00:56:57,380
Ben oğlumu feda etmem!
927
00:56:57,380 --> 00:56:59,380
Ben Azat'ımı feda etmem size!
928
00:56:59,520 --> 00:57:02,380
Senin ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu Handan?
929
00:57:02,480 --> 00:57:04,320
Ne kapatması? Ne evliliği?
930
00:57:04,440 --> 00:57:06,540
O adam evliymiş evli.
931
00:57:07,160 --> 00:57:10,020
Hem de buraya kız kardeşim diye getirdiği o Gönül var ya...
932
00:57:10,200 --> 00:57:11,340
...onunla evliymiş.
933
00:57:11,520 --> 00:57:14,380
Reyyan'ı da almış, konağına kapatma yapmış!
934
00:57:21,360 --> 00:57:22,000
Yengem!
935
00:57:22,000 --> 00:57:22,500
Yenge.
936
00:57:22,500 --> 00:57:23,460
Oğlum dur! Allah aşkına dur!
937
00:57:23,880 --> 00:57:24,380
Ana bırak.
938
00:57:24,380 --> 00:57:24,880
Oğlum dur!
939
00:57:24,880 --> 00:57:25,620
Ana çekil!
940
00:57:25,800 --> 00:57:27,380
Ölümü çiğnemeden çıkamazsın bu evden!
941
00:57:27,380 --> 00:57:28,380
Dur!
942
00:57:31,140 --> 00:57:32,140
Söyle!
943
00:57:32,720 --> 00:57:34,020
Nerede Aslanbey Konağı?!
944
00:57:35,480 --> 00:57:36,560
Söyle!
945
00:57:41,340 --> 00:57:43,720
Sen ne dersen de ne yaparsan yap...
946
00:57:43,720 --> 00:57:45,840
...gideceğim o konağa alacağım Reyyan'ı!
947
00:57:45,960 --> 00:57:48,100
De hele oğlum niye?! De hele niye?!
948
00:57:50,640 --> 00:57:52,120
Nasıl niye ana?
949
00:57:55,280 --> 00:57:56,880
Reyyan'ı orada mı bırakayım?
950
00:58:03,640 --> 00:58:06,460
Senin nasıl bir vicdanın var anacığım?
951
00:58:06,460 --> 00:58:09,500
Reyyan'ın o adamlarla kalmasına gönlün nasıl el veriyor?
952
00:58:11,160 --> 00:58:13,240
Oğlum mesele o değil.
953
00:58:15,100 --> 00:58:17,820
Mesele senin Reyyan'a sevdan.
954
00:58:19,700 --> 00:58:21,680
Susmasaydın o zaman.
955
00:58:21,680 --> 00:58:22,640
Susmasaydın!
956
00:58:22,640 --> 00:58:24,740
Ben Reyyan'a sevdalıyım deseydin!
957
00:58:25,840 --> 00:58:27,500
Ne yapacaksın şimdi?
958
00:58:27,640 --> 00:58:30,780
Adamın kapatma yaptığını alıp kendine karı mı yapacaksın?!
959
00:58:35,400 --> 00:58:36,400
Yapacağım.
960
00:58:37,520 --> 00:58:39,200
Gideceğim o konağa...
961
00:58:39,580 --> 00:58:40,960
...alacağım Reyyan'ı.
962
00:58:40,960 --> 00:58:42,440
Oğlum.
963
00:58:42,460 --> 00:58:45,000
O avludan seni sağ çıkartırlar mı?
964
00:58:47,040 --> 00:58:48,260
Ben bu kapıdan...
965
00:58:48,300 --> 00:58:51,460
...evladımın tabutla gelmesine nasıl müsaade edeyim?
966
00:58:53,840 --> 00:58:55,640
Göndermem seni Azat!
967
00:58:55,640 --> 00:58:58,820
Benim ölüm çıkar, sen bu konaktan çıkamazsın!
968
00:59:02,620 --> 00:59:05,900
Analık hakkımı helal etmem sana!
969
00:59:06,380 --> 00:59:08,120
Sütümü helal etmem!
970
00:59:22,220 --> 00:59:24,220
Ana...
971
00:59:37,100 --> 00:59:40,060
Bana evlat acısı yaşatma Azat.
972
00:59:45,200 --> 00:59:46,700
Göm...
973
00:59:50,540 --> 00:59:51,720
Göm oğlum.
974
00:59:56,280 --> 00:59:58,180
Kalbine göm sevdanı.
975
01:00:01,560 --> 01:00:03,900
Yoksa beni buraya gömeceksin Azat.
976
01:00:05,420 --> 01:00:06,840
Allah rızası için yalvarıyorum.
977
01:00:06,840 --> 01:00:07,340
Ana.
978
01:00:07,440 --> 01:00:07,940
Anne.
979
01:00:07,940 --> 01:00:08,440
Ne olur?
980
01:00:14,540 --> 01:00:15,280
Oğlum.
981
01:00:47,880 --> 01:00:49,520
[Reyyan!]
982
01:00:52,300 --> 01:00:53,420
[Açın! Aç!]
983
01:00:53,420 --> 01:00:53,920
Anne.
984
01:00:53,920 --> 01:00:55,260
[Aç kapıyı aç!]
985
01:00:55,260 --> 01:00:56,260
Annemin sesi bu.
986
01:00:56,340 --> 01:00:57,320
Annem gelmiş.
987
01:00:57,320 --> 01:00:57,820
Dur. Reyyan.
988
01:00:58,180 --> 01:00:59,180
Anne!
989
01:01:00,140 --> 01:01:01,460
Allah aşkına bırak.
990
01:01:01,460 --> 01:01:03,080
Annem beni almaya gelmiş.
991
01:01:03,080 --> 01:01:04,300
Olmaz.
992
01:01:05,220 --> 01:01:06,880
Ne olur? Biraz vicdanın varsa bırak.
993
01:01:06,880 --> 01:01:08,200
Almaya gelmiş annem Miran.
994
01:01:08,200 --> 01:01:09,100
[Reyyan annem ben geldim!]
995
01:01:09,180 --> 01:01:12,360
Ne seni bırakabilirim ne de anneni içeri alabilirim.
996
01:01:12,920 --> 01:01:15,560
N'olursun Miran n'olur n'olur bırak!
997
01:01:15,780 --> 01:01:17,760
Miran n'olursun annemi göreyim!
998
01:01:17,760 --> 01:01:19,020
[Duyuyor musunuz?!]
999
01:01:19,020 --> 01:01:19,580
Miran!
1000
01:01:19,580 --> 01:01:20,080
Miran dur!
1001
01:01:20,200 --> 01:01:22,860
Miran aç kapıyı! Aç kapıyı n'olursun aç!
1002
01:01:23,760 --> 01:01:26,820
Miran n'olur lütfen aç kapıyı n'olur!
1003
01:01:27,360 --> 01:01:30,900
Açın! Aç! Aç kapıyı aç!
1004
01:01:31,600 --> 01:01:33,300
[Kızım geldim!]
1005
01:01:33,300 --> 01:01:33,800
Anne!
1006
01:01:34,040 --> 01:01:36,220
Reyyan annem ben geldim!
1007
01:01:36,500 --> 01:01:38,500
Anne! Anne!
1008
01:01:39,080 --> 01:01:41,220
Hiç vicdanınız yok mu sizin? Anne!
1009
01:01:41,940 --> 01:01:43,080
Aç kapıyı Miran!
1010
01:01:43,660 --> 01:01:45,380
Aç kapıyı annemi göreceğim!
1011
01:01:45,380 --> 01:01:46,600
Reyyan!
1012
01:01:46,680 --> 01:01:48,680
Kızım geldim!
1013
01:01:49,860 --> 01:01:52,515
Annem buradayım ben!
1014
01:01:52,520 --> 01:01:54,680
Annem bırakma beni burada!
1015
01:01:54,680 --> 01:01:55,880
Bırakmam kızım!
1016
01:01:56,360 --> 01:01:59,240
Annen var senin burada, bırakmam!
1017
01:01:59,780 --> 01:02:00,780
Açın kapıyı!
1018
01:02:01,240 --> 01:02:03,240
Alıkoydunuz kızımı!
1019
01:02:03,240 --> 01:02:05,160
Açın ben annesiyim!
1020
01:02:05,560 --> 01:02:08,540
Açamayız bacım hadi git. Bağırma boşuna.
1021
01:02:08,900 --> 01:02:09,900
Açın dedim!
1022
01:02:10,580 --> 01:02:12,580
Aslanbey'ler!
1023
01:02:13,660 --> 01:02:15,940
Sesimi duyuyor musunuz?!
1024
01:02:16,400 --> 01:02:18,540
Kızımı almaya geldim!
1025
01:02:19,640 --> 01:02:22,880
Bu konağı yakacağım, yine de kızımı alacağım!
1026
01:02:24,240 --> 01:02:25,240
Açın be!
1027
01:02:25,920 --> 01:02:27,920
Açın dedim açın!
1028
01:02:28,240 --> 01:02:29,880
Gönül sakın.
1029
01:02:29,880 --> 01:02:30,600
[Açın kapıyı Reyyan'ı göreceğim!]
1030
01:02:30,680 --> 01:02:32,160
Sen bir şeye karışmayacaksın.
1031
01:02:32,160 --> 01:02:33,400
[Açın!]
1032
01:02:33,900 --> 01:02:35,980
Açın be kapıyı açın be!
1033
01:02:44,240 --> 01:02:45,240
Dağılın.
1034
01:02:46,380 --> 01:02:47,800
Evimize geldin.
1035
01:02:48,760 --> 01:02:50,800
Kalbimize girdin.
1036
01:02:51,620 --> 01:02:53,500
Ben sana oğlum dedim.
1037
01:02:54,420 --> 01:02:56,700
Kıymetlimi sana verdim.
1038
01:02:57,280 --> 01:03:01,220
Sen ise ona, akla hayale gelmeyecek kötülükler ettin.
1039
01:03:03,540 --> 01:03:06,120
Siz ne biçim bir ailesiniz yahu?
1040
01:03:06,120 --> 01:03:08,020
Siz nasıl yaratıklarsınız be?
1041
01:03:10,440 --> 01:03:15,060
Kan davası uğruna, intikam uğruna bir masuma kıydınız!
1042
01:03:16,620 --> 01:03:18,340
Benim kızım tertemizdi.
1043
01:03:19,480 --> 01:03:22,160
Onu paramparça ettiniz siz.
1044
01:03:26,080 --> 01:03:28,180
[Hiç vicdanınız yok mu sizin?!]
1045
01:03:28,180 --> 01:03:29,540
[Miran aç kapıyı Miran!]
1046
01:03:29,540 --> 01:03:32,860
Yeter artık eziyet etmeyin. Verin kızı annesine.
1047
01:03:33,240 --> 01:03:35,980
Açın kapıyı göreceğim. Bir kere annemi göreceğim açın.
1048
01:03:36,640 --> 01:03:37,640
[Anne!]
1049
01:03:38,060 --> 01:03:39,040
[Anne!]
1050
01:03:39,040 --> 01:03:41,040
Artık bıraksalar ya, kızcağız gitsin.
1051
01:03:41,040 --> 01:03:42,120
[Anne!]
1052
01:03:42,960 --> 01:03:44,960
[Anne! Anne!]
1053
01:03:45,280 --> 01:03:47,400
Kızımı kapatman yaptın be sen!
1054
01:03:47,400 --> 01:03:48,340
[Açın kapıyı n'olur!]
1055
01:03:48,340 --> 01:03:52,060
Karın dururken ne hakla tutuyorsun kızımı sen?!
1056
01:03:54,200 --> 01:03:57,080
Sana öyle bir ah ettim ki...
1057
01:03:57,180 --> 01:03:59,720
...yüzün asla gülmeyecek.
1058
01:04:00,860 --> 01:04:04,460
Ne zaman kalbine ufak bir sevinç yerleşse...
1059
01:04:06,040 --> 01:04:09,060
...şu gamlı yaşlar döken gözlerimi hatırla.
1060
01:04:09,720 --> 01:04:12,100
İki cihanda da elim yakanda!
1061
01:04:13,840 --> 01:04:15,320
[Anne!]
1062
01:04:15,320 --> 01:04:17,820
[Annem ses ver annem!]
1063
01:04:17,820 --> 01:04:19,460
Şimdi çekilin önümden!
1064
01:04:19,480 --> 01:04:22,360
Önümden çekilin! Kızımı alacağım!
1065
01:04:24,860 --> 01:04:25,860
Olmaz.
1066
01:04:26,800 --> 01:04:27,960
Reyyan'ı veremem.
1067
01:04:27,960 --> 01:04:29,580
Vereceksin!
1068
01:04:29,760 --> 01:04:31,240
Vereceksin!
1069
01:04:31,380 --> 01:04:32,860
Vereceksin! Sen kimsin?!
1070
01:04:32,860 --> 01:04:34,760
Zehra Hanım, Zehra Hanım yapmayın lütfen.
1071
01:04:34,800 --> 01:04:35,940
Zehra Hanım, Zehra Hanım.
1072
01:04:35,940 --> 01:04:36,440
Zehra Hanım!
1073
01:04:37,920 --> 01:04:38,920
Çekil!
1074
01:04:39,740 --> 01:04:41,020
Öldürürüm seni!
1075
01:04:41,480 --> 01:04:44,140
Allah şahidim olsun ki seni gebertirim!
1076
01:04:46,080 --> 01:04:47,080
Öldür o zaman.
1077
01:04:49,980 --> 01:04:52,060
Ancak ben ölürsem Reyyan'ı alırsın.
1078
01:04:52,340 --> 01:04:54,240
[Anne!]
1079
01:04:54,640 --> 01:04:56,640
Vereceksin!
1080
01:04:57,060 --> 01:05:00,840
Sen kimsin? Ne hakla tutuyorsun be kızımı?! Kimsin sen?!
1081
01:05:02,240 --> 01:05:04,220
Verirsem nereye götüreceksiniz?
1082
01:05:07,220 --> 01:05:09,780
Eve götürürsen dedesi öldürecek.
1083
01:05:10,740 --> 01:05:13,520
Buradan bir adım attığı anda, Nasuh Ağa bulur onu.
1084
01:05:15,840 --> 01:05:17,860
Ama burada kimse dokunamaz Reyyan'a.
1085
01:05:19,840 --> 01:05:22,560
Onu şu an benden daha iyi kimse koruyamaz.
1086
01:05:29,060 --> 01:05:30,060
Zehra Hanım.
1087
01:05:31,440 --> 01:05:33,440
Reyyan yaşasın istiyorsan...
1088
01:05:34,020 --> 01:05:35,020
...bırakacaksın.
1089
01:05:36,820 --> 01:05:38,660
Hazar Bey de biliyor bu durumu.
1090
01:05:39,500 --> 01:05:41,240
O yüzden bana emanet etti.
1091
01:05:42,460 --> 01:05:44,180
Babasından korumak için.
1092
01:05:46,680 --> 01:05:47,720
Reyyan iyi.
1093
01:05:49,660 --> 01:05:51,480
Eğer hep öyle kalsın istiyorsan...
1094
01:05:52,440 --> 01:05:54,200
...buradan çıkarmayacaksın onu.
1095
01:05:57,140 --> 01:05:59,140
(Ağlıyor)
1096
01:06:16,800 --> 01:06:18,800
(Ağlıyor)
1097
01:06:25,860 --> 01:06:29,000
Açın kapıyı göreceğim annemi. Açın kapıyı.
1098
01:06:32,020 --> 01:06:34,020
Reyyan!
1099
01:06:34,780 --> 01:06:36,780
[Bırakma burada beni anne!]
1100
01:06:36,940 --> 01:06:38,940
Reyyan!
1101
01:06:38,940 --> 01:06:40,820
[Annem!]
1102
01:06:42,020 --> 01:06:44,020
[Annem üzülme geleceğim yanına!]
1103
01:06:44,020 --> 01:06:45,280
[Açın kapıyı!]
1104
01:06:45,280 --> 01:06:46,520
Aslanbey'ler!
1105
01:06:48,340 --> 01:06:52,540
Ettiğiniz zulümle arş-ı ala titredi!
1106
01:06:54,500 --> 01:06:56,500
Ama siz korkmadınız!
1107
01:07:00,100 --> 01:07:03,340
Dilerim ki yüzünüz hiç gülmesin!
1108
01:07:04,520 --> 01:07:07,000
Rabbimin intikamı sizden büyük olacak!
1109
01:07:07,660 --> 01:07:09,460
Miran aç kapıyı Miran!
1110
01:07:13,140 --> 01:07:17,360
Dilerim soyunuz sopunuz kurusun!
1111
01:07:18,880 --> 01:07:20,880
Reyyan annem!
1112
01:07:24,120 --> 01:07:26,120
[Annem.]
1113
01:07:26,840 --> 01:07:28,320
Annem...
1114
01:07:33,380 --> 01:07:35,380
(Ağlıyor)
1115
01:07:44,980 --> 01:07:46,980
Yavrum.
1116
01:07:47,440 --> 01:07:49,440
Mis kokulu yavrum.
1117
01:07:50,080 --> 01:07:52,080
(Ağlıyor)
1118
01:07:52,080 --> 01:07:53,840
[Anne!]
1119
01:07:54,240 --> 01:07:56,240
[Anne!]
1120
01:08:04,700 --> 01:08:06,700
[Anne!]
1121
01:08:13,860 --> 01:08:15,860
(Ağlıyor)
1122
01:08:15,860 --> 01:08:17,600
[Annem!]
1123
01:08:37,520 --> 01:08:38,520
(Ağlıyor)
1124
01:08:41,120 --> 01:08:43,120
[Anne!]
1125
01:08:43,779 --> 01:08:45,779
[Anne...]
1126
01:08:47,720 --> 01:08:52,160
[Açın kapıyı n'olur bir kere göreyim bari bir kere göreyin n'olur!]
1127
01:08:52,540 --> 01:08:54,540
[Anne!]
1128
01:08:55,479 --> 01:08:56,479
Miran!
1129
01:08:56,520 --> 01:08:57,300
[Anne!]
1130
01:08:57,920 --> 01:08:59,319
Sustur şu kızı!
1131
01:08:59,319 --> 01:09:01,199
Annemi göreceğim, bir kere annemi göreceğim açın.
1132
01:09:01,439 --> 01:09:03,439
[Hiç vicdanınız yok mu sizin?]
1133
01:09:03,479 --> 01:09:06,179
N'olur açın kapıyı! Açın kapıyı!
1134
01:09:07,540 --> 01:09:09,540
Anne!
1135
01:09:11,620 --> 01:09:13,620
Annem!
1136
01:09:14,420 --> 01:09:15,420
Ağa.
1137
01:09:16,660 --> 01:09:18,400
Çok içim acıdı kadının haline be.
1138
01:09:19,479 --> 01:09:21,599
Benim anama babama acıdılar mı?
1139
01:09:32,840 --> 01:09:34,840
(Ağlıyor)
1140
01:09:48,000 --> 01:09:49,060
Annem nerede?
1141
01:09:53,060 --> 01:09:54,080
Gitti.
1142
01:09:55,480 --> 01:09:56,880
Beni bırakıp gitmez o.
1143
01:09:59,040 --> 01:10:01,080
Seni götürecek başka yeri yoktu.
1144
01:10:02,500 --> 01:10:03,500
Bunu o da biliyor.
1145
01:10:04,460 --> 01:10:06,060
Sen nasıl zalim bir adamsın Miran?
1146
01:10:07,960 --> 01:10:09,820
Siz sokmadınız onu içeri.
1147
01:10:11,540 --> 01:10:12,720
Bırakmaz o beni.
1148
01:10:13,780 --> 01:10:15,960
Babamı alır gelir ama gelir.
1149
01:10:19,760 --> 01:10:22,260
Baban seni alacak olsa benim elime vermezdi.
1150
01:10:22,980 --> 01:10:24,540
Bana emanet etmezdi.
1151
01:10:25,400 --> 01:10:27,880
Babam beni sana emanet etmedi.
1152
01:10:27,880 --> 01:10:29,000
Allah'a emanet etti.
1153
01:10:29,000 --> 01:10:30,160
Beni de elçi kıldı.
1154
01:10:39,460 --> 01:10:42,720
Hiç kimse gelmezse Azat ağabeyim gelir alır.
1155
01:10:42,720 --> 01:10:43,960
Azat da gelmeyecek.
1156
01:10:46,400 --> 01:10:47,800
Benden başka kimsen yok.
1157
01:10:51,660 --> 01:10:53,760
Sen benim kimsem değilsin.
1158
01:10:54,540 --> 01:10:56,680
Sen benim hiçbir şeyim değilsin Miran.
1159
01:11:00,220 --> 01:11:03,460
Sen benim hayatımda gördüğüm en zalim insansın.
1160
01:11:05,360 --> 01:11:07,200
Zerre merhametin yok.
1161
01:11:08,900 --> 01:11:10,420
Dağ olsa yıkılırdı.
1162
01:11:10,840 --> 01:11:12,260
Taş olsa çatlardı.
1163
01:11:14,420 --> 01:11:15,420
Beni yaktın.
1164
01:11:15,720 --> 01:11:17,160
Annemin ciğerini yaktın.
1165
01:11:19,900 --> 01:11:21,440
Sen de yanacaksın.
1166
01:11:27,500 --> 01:11:28,500
Sen ne dersen de...
1167
01:11:30,840 --> 01:11:31,840
...gelip alacaklar beni.
1168
01:11:34,700 --> 01:11:35,700
Annem babam bırakmaz.
1169
01:11:36,800 --> 01:11:37,800
Azat ağabeyim bırakmaz beni.
1170
01:11:41,740 --> 01:11:44,700
O beni bırakmaz dediklerin seni ölüme götürüyordu.
1171
01:11:44,820 --> 01:11:46,080
Hatırlıyor musun?
1172
01:11:46,620 --> 01:11:49,440
Anan baban Azat'ın eline verip seni ölüme gönderdi.
1173
01:11:53,160 --> 01:11:55,580
Babam bilerek verdi beni Azat ağabeyimin eline.
1174
01:11:56,520 --> 01:11:57,940
Öldürmeyeceğini bildiği için.
1175
01:11:59,320 --> 01:12:01,460
O yüzden mi silahla dikildi arabanın karşısına?
1176
01:12:02,140 --> 01:12:03,340
Beni almak için dikildi.
1177
01:12:05,280 --> 01:12:07,600
O öldürmek isteseydi vururdu Fırat'ı.
1178
01:12:08,880 --> 01:12:11,180
Sırf ben arabanın içindeyim diye ateş etmedi.
1179
01:12:11,920 --> 01:12:14,200
Bana zarar gelmesin diye. Çünkü o bana...
1180
01:12:17,080 --> 01:12:18,540
Çünkü o sana...
1181
01:12:23,900 --> 01:12:25,100
O sana ne?
1182
01:12:28,340 --> 01:12:29,340
Söyle.
1183
01:12:58,440 --> 01:12:59,440
Çık dışarı.
1184
01:13:03,560 --> 01:13:04,840
Çık dışarı kilitle kapıyı.
1185
01:13:09,220 --> 01:13:10,220
Çık dışarı!
1186
01:13:25,960 --> 01:13:27,960
(Ağlıyor)
1187
01:13:48,780 --> 01:13:49,780
Zehra.
1188
01:13:57,200 --> 01:13:58,920
Zehra bu halin ne?
1189
01:14:00,200 --> 01:14:01,580
Nereden geliyorsun?
1190
01:14:04,160 --> 01:14:05,160
Kızımı...
1191
01:14:06,080 --> 01:14:07,580
...orada bıraktım.
1192
01:14:10,000 --> 01:14:11,740
Söküp alamadım.
1193
01:14:14,580 --> 01:14:17,200
Ciğerimin bir parçasını...
1194
01:14:17,600 --> 01:14:18,960
...orada bıraktım.
1195
01:14:21,060 --> 01:14:23,540
Zehra sen ne diyorsun? Nerede bıraktın?
1196
01:14:24,280 --> 01:14:26,240
Aslanbey Konağı'nda.
1197
01:14:27,640 --> 01:14:29,500
Reyyan'ı oraya götürmüş Miran.
1198
01:14:32,420 --> 01:14:32,920
Ulan.
1199
01:14:32,920 --> 01:14:34,400
Gitme!
1200
01:14:36,720 --> 01:14:39,540
Alsak kızımızı nereye kaçıracağız?
1201
01:14:40,760 --> 01:14:42,580
Nasıl koruyacağız babandan?
1202
01:14:44,020 --> 01:14:47,120
O konağın kapısında ben çok düşündüm Hazar Bey.
1203
01:14:49,040 --> 01:14:50,420
Alsam kızımı...
1204
01:14:51,520 --> 01:14:52,760
...kaçsam uzaklara.
1205
01:14:54,920 --> 01:14:59,560
O zaman Azrail gibi peşine dikilen babandan korurum belki.
1206
01:15:01,840 --> 01:15:03,920
Ama o zaman da Gül burada kalır.
1207
01:15:06,580 --> 01:15:08,560
Bu nasıl bir seçim?
1208
01:15:09,840 --> 01:15:12,160
Bir ana için nasıl bir imtihan?
1209
01:15:16,900 --> 01:15:17,900
Alamadım.
1210
01:15:19,940 --> 01:15:21,280
Geri döndüm.
1211
01:15:23,840 --> 01:15:27,040
Kızımı o adamın eline bırakıp...
1212
01:15:27,820 --> 01:15:28,820
...geri döndüm.
1213
01:15:29,800 --> 01:15:30,860
Yahu Zehra...
1214
01:15:33,260 --> 01:15:36,780
Ben kızımı kurtarsın diye emanet ettim ona.
1215
01:15:38,300 --> 01:15:41,320
Evine kapatma yapsın diye değil.
1216
01:15:44,840 --> 01:15:46,640
Biliyordun.
1217
01:15:48,380 --> 01:15:51,500
Evli olduğunu biliyordun da bana söylemedin öyle mi?
1218
01:15:55,440 --> 01:15:56,440
Yahu...
1219
01:15:58,520 --> 01:16:01,260
Sen Gül'e perişandın Zehra.
1220
01:16:01,760 --> 01:16:02,760
Ben...
1221
01:16:03,120 --> 01:16:04,720
...seni üzmek istemedim.
1222
01:16:09,260 --> 01:16:10,260
N'olur yahu...
1223
01:16:11,500 --> 01:16:12,760
...üzülme artık.
1224
01:16:14,480 --> 01:16:16,240
Kurbam olayım üzülme.
1225
01:16:17,980 --> 01:16:19,100
Alacağım kızımı.
1226
01:16:22,700 --> 01:16:23,700
Alacağım.
1227
01:16:26,940 --> 01:16:28,240
Gitmeyeceksin.
1228
01:16:30,320 --> 01:16:32,020
Reyyan o konakta...
1229
01:16:32,980 --> 01:16:34,540
...yaşıyor en azından.
1230
01:16:35,540 --> 01:16:36,540
Sağ.
1231
01:16:38,040 --> 01:16:41,300
Önce kızımızı nereye götüreceğimizi bulacağız.
1232
01:16:42,920 --> 01:16:45,040
Sonra alacağız kızımızı.
1233
01:17:02,860 --> 01:17:03,860
Yaren.
1234
01:17:04,820 --> 01:17:07,460
Kızım söyle bakayım sen yine neler karıştırıyorsun?
1235
01:17:07,760 --> 01:17:10,000
Nereden öğrendin o Miran'ın evli olduğunu?
1236
01:17:10,560 --> 01:17:12,380
Nereden öğrendiysem öğrendim.
1237
01:17:12,900 --> 01:17:14,220
Öğrendim ya sen ona bak.
1238
01:17:15,040 --> 01:17:17,200
Kız seni parça parça ederim!
1239
01:17:17,460 --> 01:17:21,640
Başımıza ne geldiyse senin yüzünden geldi bunu unutma!
1240
01:17:22,600 --> 01:17:26,800
Sen eğer bugün duyduklarını söylemiş olsaydın bunların hiçbiri olmayacaktı!
1241
01:17:27,560 --> 01:17:30,760
Yaptığın her hatadan sonra arkanı ben topluyorum!
1242
01:17:32,060 --> 01:17:35,100
Ağabeyin katil olacaktı senin yüzünden!
1243
01:17:35,100 --> 01:17:36,780
Reyyan'ın yüzünden değil...
1244
01:17:37,060 --> 01:17:40,420
...senin yüzünden Şadoğulları'nın adına leke çalındı!
1245
01:17:40,660 --> 01:17:42,040
Bunu da unutma!
1246
01:17:43,860 --> 01:17:44,860
Anne!
1247
01:17:47,400 --> 01:17:49,580
Beni sakın ağabeyimle karıştırma.
1248
01:17:50,840 --> 01:17:53,100
Ben istersem, istediğimi alırım.
1249
01:17:53,460 --> 01:17:56,200
Ne Şadoğlu umurumda, ne Miran'ın evli olması...
1250
01:17:56,200 --> 01:17:58,500
...ne de Reyyan'ı kapatma yapması.
1251
01:17:59,620 --> 01:18:01,820
Ben Miran'ı kendime koca yapacağım.
1252
01:18:02,560 --> 01:18:03,580
Bunu da böyle bil.
1253
01:18:05,680 --> 01:18:06,840
Yaren.
1254
01:18:07,260 --> 01:18:08,260
Bak kızım.
1255
01:18:08,940 --> 01:18:10,660
Aklını başına topla.
1256
01:18:11,700 --> 01:18:13,860
Seni bir daha uyarmayacağım.
1257
01:18:14,720 --> 01:18:16,620
Beni sakın karşına alma kızım.
1258
01:18:17,100 --> 01:18:18,100
Tamam mı?
1259
01:18:18,220 --> 01:18:19,520
Sen de bunu böyle bil.
1260
01:18:20,160 --> 01:18:21,160
Tamam mı kızım?
1261
01:18:53,280 --> 01:18:55,860
Ben de sana geliyordum Handan.
1262
01:18:56,420 --> 01:18:57,500
Ne oldu bizim iş?
1263
01:18:57,500 --> 01:18:59,420
Ne zamandır konuşmadık?
1264
01:19:00,320 --> 01:19:01,840
Bir sen eksiktin Hanife.
1265
01:19:02,140 --> 01:19:03,980
Görmüyor musun babamın durumunu?
1266
01:19:03,980 --> 01:19:07,020
Adamın kadın düşünecek hali mi var? Hiç mi akıl yok sende?
1267
01:19:07,040 --> 01:19:09,760
Bende ne akıllar var bir bilsen.
1268
01:19:10,060 --> 01:19:13,120
Yok anam yok, gram kalmamış.
1269
01:19:13,120 --> 01:19:15,200
Koyun can derdinde kasap et derdinde.
1270
01:19:15,200 --> 01:19:17,680
Ben ne diyorum sen ne anlatıyorsun?
1271
01:19:17,680 --> 01:19:19,060
Çekil önümden Hanife işim gücüm var benim.
1272
01:19:19,060 --> 01:19:20,940
Handan Hanım! Handan Hanım!
1273
01:19:21,480 --> 01:19:24,380
Sen beni çok hafife alıyorsun.
1274
01:19:24,800 --> 01:19:26,400
Ben bir konuşursam...
1275
01:19:26,800 --> 01:19:28,840
...bu konak başınıza yıkılır.
1276
01:19:29,080 --> 01:19:30,800
Altında da önce kızın...
1277
01:19:31,180 --> 01:19:33,540
...sonra sen kalırsın haberin olsun.
1278
01:19:36,040 --> 01:19:37,600
Allah'ım sen bana sabır ver.
1279
01:19:40,340 --> 01:19:41,800
Ah Yaren ah!
1280
01:19:42,260 --> 01:19:45,160
Elin yanaşma hizmetçisini karşımda konuşturur oldun ya!
1281
01:19:45,620 --> 01:19:47,460
Ne diyeyim ben sana?
1282
01:19:50,700 --> 01:19:52,380
Demek evlisin Miran.
1283
01:19:53,720 --> 01:19:54,860
Merak etme.
1284
01:19:55,320 --> 01:19:56,980
Çok uzun sürmeyecek.
1285
01:20:02,800 --> 01:20:06,100
Ben şu kızcağızın haline çok üzüldüm yahu.
1286
01:20:06,100 --> 01:20:08,360
Ama Miran Bey'ime de üzüldüm.
1287
01:20:08,680 --> 01:20:10,960
Nasıl bakıyor öyle kıza?
1288
01:20:11,180 --> 01:20:13,760
Zaten ne olduğunu hiç anlamadım.
1289
01:20:13,760 --> 01:20:16,220
Ne var yani? Herkes mutlu olsun.
1290
01:20:16,220 --> 01:20:19,460
Şu üç günlük dünyada üzmeye üzülmeye değer mi hiç yahu?
1291
01:20:25,980 --> 01:20:28,320
Yani netice itibarı ile insanoğlu bugün var...
1292
01:20:28,320 --> 01:20:30,880
[Bugün beni kırmayıp geldiğin için tekrar çok teşekkür ederim.]
1293
01:20:33,700 --> 01:20:35,760
İki dakika veriyorum Fırat.
1294
01:20:35,860 --> 01:20:39,000
İki dakika içinde mesajıma cevap yazacaksın.
1295
01:20:54,820 --> 01:20:58,680
[Rica ederim. Keşke elimden daha fazlası gelse.]
1296
01:21:14,220 --> 01:21:15,780
[Bir şey var aslında.]
1297
01:21:16,340 --> 01:21:18,780
[Miran ile Reyyan hakkında görüşmek istiyorum.]
1298
01:21:19,340 --> 01:21:21,660
[Senden çok şey istediğimin farkındayım ama...]
1299
01:21:22,040 --> 01:21:23,160
[...yapabilir misin?]
1300
01:21:36,120 --> 01:21:38,040
[Miran'ın benden gizlisi saklısı yoktur.]
1301
01:21:38,560 --> 01:21:41,440
[Sen konuşmak istediğin şeyi yaz, ben konuşurum onunla.]
1302
01:21:53,900 --> 01:21:56,440
[Yüz yüze konuşmak her zaman daha iyidir.]
1303
01:21:56,820 --> 01:21:59,460
[Ve kendini daha iyi ifade edebilirsin.]
1304
01:22:00,180 --> 01:22:03,200
[O yüzden yüz yüze konuşabilirsem daha iyi olur.]
1305
01:22:04,040 --> 01:22:05,720
[Ayarlayabilirsen çok mutlu olurum.]
1306
01:22:13,840 --> 01:22:14,840
[Deneyeceğim.]
1307
01:22:15,100 --> 01:22:16,100
[Haber veririm.]
1308
01:22:23,940 --> 01:22:26,320
[Babam bilerek verdi beni Azat ağabeyimin eline.]
1309
01:22:27,520 --> 01:22:29,240
[Öldürmeyeceğini bildiği için.]
1310
01:22:33,120 --> 01:22:35,520
[O öldürmek isteseydi vururdu Fırat'ı.]
1311
01:22:36,900 --> 01:22:39,160
[Sırf ben arabanın içindeyim diye ateş etmedi.]
1312
01:22:55,900 --> 01:22:57,200
İyi misin kardeşim?
1313
01:22:57,200 --> 01:22:58,300
İyiyim.
1314
01:23:00,340 --> 01:23:01,480
Ne iyisi be?
1315
01:23:02,200 --> 01:23:03,240
Dağıldın gittin.
1316
01:23:04,380 --> 01:23:05,540
Ah be Miran.
1317
01:23:06,500 --> 01:23:07,660
Ben seni baştan uyardım.
1318
01:23:09,060 --> 01:23:10,580
Bak aşık oluyorsun dedim.
1319
01:23:11,580 --> 01:23:12,960
Kulak asmadın ki.
1320
01:23:15,660 --> 01:23:16,820
Ağa başlama gene.
1321
01:23:17,640 --> 01:23:18,980
Aşık maşık değilim ben.
1322
01:23:20,100 --> 01:23:21,100
Ne o zaman?
1323
01:23:22,040 --> 01:23:23,980
Kız için bütün bu yaptıkların.
1324
01:23:24,180 --> 01:23:25,660
Bu kadarını haketmemişti.
1325
01:23:39,740 --> 01:23:41,080
Bu su elbet durulur.
1326
01:23:44,200 --> 01:23:45,540
Bu sular durulma ağa.
1327
01:23:47,380 --> 01:23:48,920
Ben fırtınayı koparmışım ki...
1328
01:23:49,540 --> 01:23:51,200
...öyle kolay kolay durulmaz.
1329
01:23:53,260 --> 01:23:54,260
Benim tanıdığım Miran var ya...
1330
01:23:56,320 --> 01:24:00,240
Benim tanıdığım Miran ne yapar ne eder o gemiyi düze çıkarır.
1331
01:24:02,100 --> 01:24:03,100
Ağa.
1332
01:24:03,520 --> 01:24:05,780
Bu arada Yaren bana ulaştı.
1333
01:24:05,780 --> 01:24:07,880
Seninle konuşmak istiyormuş. Yüz yüze.
1334
01:24:09,220 --> 01:24:10,780
Yaren mi?
1335
01:24:11,480 --> 01:24:13,200
Ne konuşacakmış benimle?
1336
01:24:13,200 --> 01:24:15,440
Şadoğulları'ndan en olmayacak kişi.
1337
01:24:16,560 --> 01:24:18,640
Reyyan ile ilgili konuşacakmış.
1338
01:24:19,160 --> 01:24:20,580
Çok yalvardı.
1339
01:24:21,100 --> 01:24:23,400
Anladığım kadarıyla ailesinin bu görüşmeden haberi yok.
1340
01:24:24,820 --> 01:24:25,320
İyi.
1341
01:24:26,760 --> 01:24:28,100
Gelsin konuşalım bakalım.
1342
01:24:45,200 --> 01:24:46,720
Herkes nerede?
1343
01:24:48,940 --> 01:24:51,180
Derdinde tasasında.
1344
01:24:53,000 --> 01:24:57,280
Her şey senin bir sözünle olur sanırdım eskiden ana.
1345
01:24:57,400 --> 01:24:58,400
Ama bak...
1346
01:24:58,860 --> 01:25:00,580
...öyle olmuyormuş işte.
1347
01:25:01,700 --> 01:25:04,640
Gönül'ün ağzına bir parmak bal çaldın...
1348
01:25:04,660 --> 01:25:06,020
...susturdun.
1349
01:25:06,340 --> 01:25:08,520
Ama Miran'a söz geçiremiyorsun.
1350
01:25:09,100 --> 01:25:11,840
Ben dediğimden geri kalmam gelin hanım.
1351
01:25:11,840 --> 01:25:13,840
Onlar da geri kalmayacaklar.
1352
01:25:14,920 --> 01:25:17,200
Anası geldi tehdit etti.
1353
01:25:17,740 --> 01:25:21,580
Nasuh geldi "En can yerinden vuracağım seni." dedi.
1354
01:25:22,400 --> 01:25:25,180
En zayıf yerinden vuracaklar seni.
1355
01:25:25,280 --> 01:25:27,360
Neymiş benim en zayıf yerim?
1356
01:25:28,160 --> 01:25:29,160
Elif.
1357
01:25:30,140 --> 01:25:32,260
Bir an evvel ortalığı toparla.
1358
01:25:32,460 --> 01:25:34,380
Yoksa durmayacaklar.
1359
01:25:34,740 --> 01:25:36,900
Hepimizden çıkaracaklar acısını.
1360
01:25:52,600 --> 01:25:53,880
Ben daha ölmedim.
1361
01:25:54,560 --> 01:25:56,340
Kimse bir şey yapamaz.
1362
01:25:57,200 --> 01:25:58,600
Hele Elif'e.
1363
01:26:00,040 --> 01:26:02,060
Elif'ten kimsenin haberi yok.
1364
01:26:10,300 --> 01:26:12,320
Sonunda öğrenecekler ama.
1365
01:26:24,080 --> 01:26:25,940
Öğrenmeyecekler.
1366
01:26:27,960 --> 01:26:31,320
Kimse Aslanbey'lerin Elif diye bir kızı olduğunu bilmeyecek.
1367
01:26:37,640 --> 01:26:38,720
Herkes onu...
1368
01:26:39,520 --> 01:26:43,760
Esma'nın kızı "Elif Demiralp" olarak bilecek.
1369
01:27:00,340 --> 01:27:01,340
[Anne!]
1370
01:27:01,460 --> 01:27:02,460
[Anne bırakma beni burada!]
1371
01:27:02,880 --> 01:27:04,660
[Bırakma anne bırakma!]
1372
01:27:19,840 --> 01:27:21,360
Çok soğudu burası artık.
1373
01:27:21,740 --> 01:27:22,740
Durma burada.
1374
01:27:26,400 --> 01:27:27,540
Hazar Bey.
1375
01:27:28,960 --> 01:27:31,360
Yüreğimde öyle bir yangın var ki...
1376
01:27:32,760 --> 01:27:34,560
...ne soğuk ne boran...
1377
01:27:36,720 --> 01:27:38,340
...hiçbir şey duymuyorum.
1378
01:27:45,580 --> 01:27:46,660
Hazar Bey.
1379
01:27:49,520 --> 01:27:50,860
Bu evden gidelim.
1380
01:27:53,760 --> 01:27:56,220
Bu evde kızımızın ölüm kararını verdiler.
1381
01:27:58,080 --> 01:28:00,600
Evladımın canına kast ettiler.
1382
01:28:02,480 --> 01:28:03,480
Bilirim...
1383
01:28:04,840 --> 01:28:05,920
Babandır.
1384
01:28:06,580 --> 01:28:07,900
Kardeşindir.
1385
01:28:08,680 --> 01:28:09,900
Kanındır ama...
1386
01:28:11,580 --> 01:28:12,720
Kötüler.
1387
01:28:14,860 --> 01:28:16,260
Öyle kötüler ki...
1388
01:28:16,600 --> 01:28:20,000
...onlardan korumak için çocuğumuzu düşmanımızın eline bıraktık.
1389
01:28:22,860 --> 01:28:26,860
Çocuğumun o evde aldığı her nefes ölümden beter artık.
1390
01:28:29,200 --> 01:28:33,620
Benim ise bu evde yediğim her lokma, boğazımda bir taş.
1391
01:28:34,500 --> 01:28:38,500
Yaptıkları zulmü bile bile nasıl bakayım yüzlerine?
1392
01:28:39,820 --> 01:28:41,980
Nasıl onlarla aynı sofraya oturayım?
1393
01:28:43,240 --> 01:28:45,120
Nasıl aynı havayı soluyayım?
1394
01:28:46,800 --> 01:28:48,640
Dayanamıyorum.
1395
01:28:56,400 --> 01:28:57,500
Haklısın.
1396
01:28:59,980 --> 01:29:02,340
Sana karşı başım eğiktir.
1397
01:29:04,400 --> 01:29:06,380
Elim kolum bağlı ama...
1398
01:29:07,500 --> 01:29:09,540
...inan bulacağım bir çaresini.
1399
01:29:11,880 --> 01:29:13,300
Gidelim.
1400
01:29:15,600 --> 01:29:17,300
Sen nereye dersen...
1401
01:29:18,080 --> 01:29:20,180
..benim yerim senin yanındır.
1402
01:29:22,880 --> 01:29:24,580
Alalım kızlarımızı...
1403
01:29:25,560 --> 01:29:29,580
...bizi bilmeyen, tanımayan insanların arasına karışalım.
1404
01:29:31,700 --> 01:29:33,320
Saralım yaramızı.
1405
01:31:03,400 --> 01:31:03,960
Geber.
1406
01:31:04,900 --> 01:31:06,900
Sen gebermeden bana rahat yok.
1407
01:31:07,980 --> 01:31:09,740
Geber de kurtulayım.
1408
01:31:37,560 --> 01:31:38,680
[İmdat!]
1409
01:31:39,760 --> 01:31:41,760
[İmdat! Kimse yok mu?!]
1410
01:31:43,400 --> 01:31:45,400
[Kimse yok mu? Yardım edin!]
1411
01:31:49,440 --> 01:31:50,860
Reyyan.
1412
01:31:55,340 --> 01:31:56,900
İmdat!
1413
01:31:57,200 --> 01:31:59,000
İmdat! Kimse yok mu?
1414
01:31:59,060 --> 01:32:01,060
[Yardım edin! Öldürecekler beni.]
1415
01:32:02,780 --> 01:32:04,780
[İmdat!]
1416
01:32:09,220 --> 01:32:11,360
Reyyan! Reyyan n'oldu?
1417
01:32:18,760 --> 01:32:21,680
Biri vardı beni boğacaktı Miran. Boğacaktı beni.
1418
01:32:25,620 --> 01:32:27,260
Kim? Kim yaptı?
1419
01:32:27,260 --> 01:32:28,360
Gördün mü?
1420
01:32:29,000 --> 01:32:31,380
Çok karanlıktı görmedim ama vardı biri.
1421
01:32:31,740 --> 01:32:34,960
Boğmaya kalktı beni, yastık bastı üstüme.
1422
01:32:52,200 --> 01:32:53,440
Ne oluyor kız?
1423
01:32:54,400 --> 01:32:56,680
Bilmem. Bağırtıları duydum.
1424
01:33:02,360 --> 01:33:03,360
Ne olmuş?
1425
01:33:03,720 --> 01:33:05,020
Ne bu bağırtılar?
1426
01:33:05,420 --> 01:33:06,420
Bilmiyorum.
1427
01:33:06,500 --> 01:33:09,920
Biri odaya girmiş kızı boğmaya çalışmış. Öyle diyor.
1428
01:33:09,960 --> 01:33:14,000
[Öldüreceklerdi beni. Ne istiyorlar ki benden? Ben bir şey yapmadım. Yeter artık yeter!]
1429
01:33:15,440 --> 01:33:18,840
Reyyan bir düşün biraz zorla kendini. Hiçbir şey görmedin mi?
1430
01:33:19,360 --> 01:33:21,720
Elleri boğazındayken farketmedin mi hiçbir şey?
1431
01:33:22,280 --> 01:33:24,020
Bilmiyorum elini.
1432
01:33:24,160 --> 01:33:27,760
Yüzüme yastık bastı. Ben de kaçmak için kendimi yataktan aşağı attım.
1433
01:33:27,760 --> 01:33:30,820
Sonra kaçtı gitti. Görmedim bir şey. Duymadım.
1434
01:33:36,080 --> 01:33:37,080
Sendin.
1435
01:33:37,900 --> 01:33:38,900
Sendin değil mi?
1436
01:33:40,280 --> 01:33:42,280
Sendin. Öldürmek istedin beni.
1437
01:33:44,680 --> 01:33:46,660
Ben senin hayatını kurtardım.
1438
01:33:47,580 --> 01:33:48,580
Kurtardın mı?
1439
01:33:49,840 --> 01:33:51,180
Kurtardın mı?
1440
01:33:51,620 --> 01:33:54,500
Sen beni bütün Midyat'a dedikodu malzemesi yaptın.
1441
01:33:54,500 --> 01:33:55,600
Rezil ettin beni.
1442
01:33:57,600 --> 01:33:58,600
Çıkın!
1443
01:33:59,960 --> 01:34:00,900
Herkes çıksın!
1444
01:34:01,060 --> 01:34:02,460
Keriman Fırat nerede?
1445
01:34:02,620 --> 01:34:03,300
Korumaları çağırın!
1446
01:34:04,000 --> 01:34:06,000
Tamam Miran Bey'im tamam!
1447
01:34:20,460 --> 01:34:21,740
Hayırdır kardeşim?
1448
01:34:24,420 --> 01:34:25,900
Kim girdi lan bu odaya?!
1449
01:34:27,200 --> 01:34:29,460
Kim girdiyse hemen söyleyecek!
1450
01:34:44,860 --> 01:34:47,020
Eğer o söylemeden ben bulursam...
1451
01:34:47,020 --> 01:34:48,660
...çok daha kötü olur.
1452
01:34:51,360 --> 01:34:52,760
Miran sakin ol.
1453
01:34:52,800 --> 01:34:55,540
İstersen bir odaya bakalım. Belki bir iz falan buluruz.
1454
01:34:56,160 --> 01:34:57,220
Ben baktım.
1455
01:34:57,820 --> 01:34:59,180
Hiçbir şey yok.
1456
01:34:59,360 --> 01:35:02,140
Oda kilitliydi anahtarı da sendeydi.
1457
01:35:06,180 --> 01:35:07,180
Keriman!
1458
01:35:08,240 --> 01:35:11,400
Git getir bakalım. Anahtar pantolonun cebinde miymiş?
1459
01:35:19,420 --> 01:35:22,380
Anahtar sendeyse kim nasıl girecek içeri Miran?
1460
01:35:23,560 --> 01:35:24,560
Göreceğiz bakalım.
1461
01:35:24,840 --> 01:35:26,080
Kim nasıl girmiş?
1462
01:35:30,620 --> 01:35:31,940
Uyuyor musunuz oğlum siz?!
1463
01:35:35,220 --> 01:35:37,200
Yanı başınızdaki kızı boğacaklar!
1464
01:35:38,000 --> 01:35:39,500
Ayakta uyuyorsunuz.
1465
01:35:40,500 --> 01:35:41,500
Akıllı olun.
1466
01:36:12,520 --> 01:36:13,520
Ver şu anahtarı.
1467
01:36:14,820 --> 01:36:15,820
Ver dedim.
1468
01:36:21,340 --> 01:36:23,340
Nereden buldun bunu?
1469
01:36:23,840 --> 01:36:25,820
Pantolonun sağ arka cebinden.
1470
01:36:55,080 --> 01:36:58,440
[Mahmut çabuk topla adamları. Fırat! Miran Bey'im çağırıyor.]
1471
01:37:06,420 --> 01:37:07,420
Burada.
1472
01:37:08,620 --> 01:37:09,760
Nasıl girdi o zaman?
1473
01:37:12,800 --> 01:37:14,540
Bunu yapan evden değil.
1474
01:37:19,600 --> 01:37:22,000
Bunu yapan Şadoğulları.
1475
01:37:25,680 --> 01:37:27,600
Kızı öldürmek istediler.
1476
01:37:28,940 --> 01:37:31,900
Namuslarını temizleyip, üzerimize atacaklar.
1477
01:37:32,200 --> 01:37:33,680
Şadoğlu falan değil.
1478
01:37:35,100 --> 01:37:37,100
Herkes kimin yaptığını çok iyi biliyor.
1479
01:37:39,420 --> 01:37:40,420
Kim?
1480
01:37:44,500 --> 01:37:45,500
Eğer bir daha...
1481
01:37:45,940 --> 01:37:47,600
...böyle bir şey yaşanırsa...
1482
01:37:48,100 --> 01:37:50,240
...herkes ne yapabileceğimi çok iyi biliyor.
1483
01:37:52,820 --> 01:37:53,820
Değil mi?!
1484
01:37:59,060 --> 01:38:00,440
Ayağınızı denk alın oğlum!
1485
01:38:02,280 --> 01:38:05,580
Bundan sonra Reyyan'ın kapısına kimse yaklaşmayacak!
1486
01:38:07,540 --> 01:38:09,000
Anlaşıldı mı?
1487
01:38:12,080 --> 01:38:14,120
Sen daha düşmanını tanı...
1488
01:38:21,000 --> 01:38:22,420
Hadi herkes gitsin yatsın.
1489
01:38:48,920 --> 01:38:49,920
Gel yavrum.
1490
01:39:08,520 --> 01:39:10,440
Sen de yat uyu artık.
1491
01:39:12,580 --> 01:39:14,560
Merak etme ben seni yalnız bırakmayacağım.
1492
01:39:14,920 --> 01:39:16,260
Burada mı kalcaksın?
1493
01:39:19,300 --> 01:39:21,240
Ben seninle aynı odada kalmam.
1494
01:39:34,080 --> 01:39:37,160
Eğer o kız ölseydi sana ne olurdu? Hiç düşündün mü?
1495
01:39:37,520 --> 01:39:39,260
Bana zaten olan olmuş anne.
1496
01:39:39,580 --> 01:39:42,720
Ağlamaktan başka bildiğin bir şey yok. Sus artık!
1497
01:39:42,720 --> 01:39:46,060
Sıranı bekle. Bir gün senin de sıran gelecek.
1498
01:39:46,240 --> 01:39:50,080
Bir gün öyle bir vakit gelecek ki Allah sana bu fırsatı verecek.
1499
01:39:50,580 --> 01:39:52,260
Sana o fırsatı verdi mi?
1500
01:39:52,260 --> 01:39:52,760
Verdi.
1501
01:39:53,700 --> 01:39:55,600
Hem de öyle bir verdi ki...
1502
01:40:02,140 --> 01:40:04,160
Ana kız baş başa vermiş...
1503
01:40:04,500 --> 01:40:06,540
...yine ne şerlik peşindesiniz?
1504
01:40:08,020 --> 01:40:09,660
Ben sadece kızımı koruyordum.
1505
01:40:09,860 --> 01:40:12,300
Şadoğulları evimizin içine kadar girdi.
1506
01:40:12,300 --> 01:40:13,660
Elbette kızımı koruyacağım.
1507
01:40:14,200 --> 01:40:17,280
O odaya giren kızın değildi öyle mi Sultan?
1508
01:40:18,400 --> 01:40:21,740
Kızından o anahtarı alıp, Miran'ın cebine koyan sen değildin.
1509
01:40:21,740 --> 01:40:22,300
Öyle mi?
1510
01:40:24,380 --> 01:40:26,520
O küçücük beyinlerinizle...
1511
01:40:27,960 --> 01:40:30,620
...benim arkamdan iş mi çeviriyorsunuz?
1512
01:40:31,220 --> 01:40:34,600
O kızı öldürmek gerekseydi bir saniyede yaptırırdım!
1513
01:40:36,440 --> 01:40:37,880
Ondan kurtulacağım!
1514
01:40:38,240 --> 01:40:39,340
Ama zamanı var!
1515
01:40:41,300 --> 01:40:43,660
Ben size kendinize mukayyet olun...
1516
01:40:43,700 --> 01:40:48,000
...ayağımın altında dolaşmayın demedim mi?!
1517
01:40:50,160 --> 01:40:51,160
Bak...
1518
01:40:51,500 --> 01:40:53,620
...son defa uyarıyorum.
1519
01:40:54,560 --> 01:40:57,200
Bir daha benim sözümden çıkar...
1520
01:40:57,760 --> 01:41:01,120
...kendi başınıza iş çevirmeye kalkarsanız...
1521
01:41:01,120 --> 01:41:03,520
...ikinizin de gözünün yaşına bakmam.
1522
01:41:05,780 --> 01:41:07,560
Seni Miran'dan boşatırım.
1523
01:41:08,760 --> 01:41:11,740
İkinizi de ananın geldiği çöplüğe yollarım.
1524
01:41:53,200 --> 01:41:54,960
Uyuyana kadar bekleseydim bari.
1525
01:41:56,040 --> 01:41:57,820
Sen odadayken uyuyamam.
1526
01:42:01,660 --> 01:42:03,020
Kapıda beklerim ben de.
1527
01:42:32,620 --> 01:42:34,620
Miran!
1528
01:42:36,100 --> 01:42:37,420
Efendim?
1529
01:42:38,040 --> 01:42:39,860
Orada mı bekleyeceksin bütün gece?
1530
01:42:43,480 --> 01:42:44,680
Evet.
1531
01:42:49,740 --> 01:42:51,060
Neden yapıyorsun bütün bunları?
1532
01:42:53,040 --> 01:42:54,480
Seni korumak için.
1533
01:42:57,160 --> 01:42:58,980
Kimse sana zarar vermesin diye.
1534
01:43:04,100 --> 01:43:07,220
Bir zarar verilecekse sadece ben veririm diyorsun yani.
1535
01:43:11,700 --> 01:43:13,460
İntikam mı aldın benden?
1536
01:43:20,600 --> 01:43:22,200
Neyin intikamı Miran?
1537
01:43:25,140 --> 01:43:28,060
Ben sana ne yaptım da böyle korkunç bir intikam aldın benden?
1538
01:43:31,060 --> 01:43:32,140
Bunu bana sorma.
1539
01:43:36,060 --> 01:43:37,060
Neden?
1540
01:43:39,860 --> 01:43:42,920
Başıma gelen onca şeyin sebebini bilmeye hakkım yok mu?
1541
01:43:46,540 --> 01:43:48,080
Canımı yaktın Miran.
1542
01:43:49,540 --> 01:43:51,460
Bilmek istiyorum. Neden yaptın?
1543
01:43:53,880 --> 01:43:55,600
Eğer nedenini bilirsen...
1544
01:43:57,740 --> 01:44:00,280
...canın şimdi yandığından daha fazla yanar.
1545
01:44:02,360 --> 01:44:04,840
Ondan bunu bana sorma.
1546
01:44:44,620 --> 01:44:46,620
(Ağlıyor)
1547
01:48:10,140 --> 01:48:14,300
[İşte senin kıyametin Azize Aslanbey.]
1548
01:48:15,440 --> 01:48:16,940
[Miran onu seviyor.]
1549
01:48:17,680 --> 01:48:19,960
[Kapısının önünde yatacak kadar hem de.]
1550
01:48:34,700 --> 01:48:36,700
Ah.
1551
01:49:07,320 --> 01:49:08,700
Ne oldu? Sen niye kalktın?
1552
01:49:09,120 --> 01:49:10,120
Yat hadi ben buradayım.
1553
01:49:12,660 --> 01:49:13,660
Yaran kanıyor.
1554
01:49:15,420 --> 01:49:18,460
Bir şey olmaz, yaparım pansuman.
1555
01:49:18,880 --> 01:49:20,040
İyi, sen de git uyu.
1556
01:49:21,140 --> 01:49:23,240
Gündüz oldu zaten, kimse gelemez.
1557
01:49:23,520 --> 01:49:24,760
Hem kapı adam dolu.
1558
01:49:37,680 --> 01:49:40,280
O zaman sen arkadan kilitle kapıyı ben burada yokken.
1559
01:49:41,260 --> 01:49:42,480
Kilitlemeyecek misin?
1560
01:51:11,480 --> 01:51:12,620
Tam oldu ayağıma.
1561
01:51:21,160 --> 01:51:22,060
Nasuh Bey.
1562
01:51:22,060 --> 01:51:25,160
Proje hazırlığı tamam. Ne zaman isterseniz satın almayı başlatabiliriz.
1563
01:51:25,220 --> 01:51:28,440
Şimdi bekleyeceğiz. Bir şey yapmayacağız.
1564
01:51:29,700 --> 01:51:31,880
Baba, avukat geldi.
1565
01:51:34,880 --> 01:51:36,900
N'oldu? Bir açık bulabildiniz mi?
1566
01:51:36,940 --> 01:51:38,320
Bulamadık efendim.
1567
01:51:38,320 --> 01:51:40,440
Fırat denen adam her şeyi kitabına uygun yapmış.
1568
01:51:40,440 --> 01:51:40,980
Fırat mı?
1569
01:51:41,100 --> 01:51:43,740
Evet efendim. Her şeyde onun imzası var.
1570
01:51:43,740 --> 01:51:45,940
Bütün anlaşmalar onun üzerine yapılmış.
1571
01:51:46,500 --> 01:51:49,360
Nasuh Bey, kredilerin ortak çekilmesi için uyarmıştık...
1572
01:51:49,880 --> 01:51:50,880
...ama ortaksız çekilince....
1573
01:51:50,920 --> 01:51:54,060
Ağzının kenarıyla neyi ikaz ettin be?!
1574
01:51:54,060 --> 01:51:56,920
İşinin ehliysen geçip karşıma duracaksın!
1575
01:51:57,320 --> 01:51:59,000
Masaya yumruğunu vuracaksın!
1576
01:51:59,000 --> 01:52:00,280
Bu iş olmaz diyeceksin!
1577
01:52:01,100 --> 01:52:02,540
Hadi çıkın gidin şimdi!
1578
01:52:02,620 --> 01:52:04,440
Karşıma çareyle gelin çareyle!
1579
01:52:05,620 --> 01:52:06,620
Hadi gidelim.
1580
01:52:08,480 --> 01:52:09,820
Baba sakin ol.
1581
01:52:11,620 --> 01:52:13,140
Nasuh!
1582
01:52:16,940 --> 01:52:18,680
Sen Şadoğlu toprağına nasıl ayak basarsın?!
1583
01:52:18,680 --> 01:52:19,340
Cihan!
1584
01:52:21,260 --> 01:52:22,560
Sen az çekil.
1585
01:52:25,320 --> 01:52:26,100
Baba.
1586
01:52:51,600 --> 01:52:53,020
Ölmeye mi geldin Azize?
1587
01:52:53,540 --> 01:52:54,540
Yok.
1588
01:52:55,360 --> 01:52:57,060
Ölmeyeceğim.
1589
01:52:58,460 --> 01:53:01,140
Sen de ben de ölmeyeceğiz.
1590
01:53:01,820 --> 01:53:03,680
Göreceğiz.
1591
01:53:03,880 --> 01:53:06,600
Ben buraya lafımı demeye geldim.
1592
01:53:06,600 --> 01:53:07,680
De o zaman.
1593
01:53:08,660 --> 01:53:10,520
Kednin geldin alamadın.
1594
01:53:11,220 --> 01:53:13,580
Gelinini yolladın alamadı.
1595
01:53:14,780 --> 01:53:18,000
Kirlenmiş namusun hala benim evimde.
1596
01:53:20,840 --> 01:53:23,000
Artık kimseyi yollama Nasuh.
1597
01:53:24,800 --> 01:53:27,700
O kız ben demeden o konaktan çıkmayacak.
1598
01:53:28,620 --> 01:53:33,540
Biraz daha konuşsun Midyat Şadoğulları'nın kapatma kızını.
1599
01:53:35,120 --> 01:53:37,340
Yok, yok.
1600
01:53:37,820 --> 01:53:39,720
Sen onun için gelmedin.
1601
01:53:41,040 --> 01:53:43,460
Sen benim sessizliğimden korktun.
1602
01:53:45,180 --> 01:53:48,440
Benim ne yapacağımı anlamak için dolaştın ayağımın altında.
1603
01:53:49,880 --> 01:53:50,880
Korkudan.
1604
01:53:52,120 --> 01:53:53,120
Haklısın.
1605
01:53:53,480 --> 01:53:54,480
Kork.
1606
01:53:55,760 --> 01:53:58,280
Çünkü ben senin gibi yirmi yedi yıl beklemeyeceğim.
1607
01:53:59,440 --> 01:54:01,040
Öyle bir şey yapacağım ki...
1608
01:54:01,580 --> 01:54:03,140
...değil Midyat...
1609
01:54:03,240 --> 01:54:05,160
...bütün ülke seni konuşacak.
1610
01:54:05,620 --> 01:54:06,760
Şimdi git.
1611
01:54:07,120 --> 01:54:08,320
İnine dön.
1612
01:54:08,740 --> 01:54:10,360
Aslanbeyler'e söyle.
1613
01:54:10,360 --> 01:54:12,820
Artık sokağa yalnız çıkmasınlar.
1614
01:54:13,160 --> 01:54:15,000
Gece dolaşmasınlar.
1615
01:54:15,420 --> 01:54:16,920
Boş gezmesinler.
1616
01:54:17,980 --> 01:54:19,900
Korkuya alışsınlar.
1617
01:54:22,940 --> 01:54:24,880
Sen kılıcını salladın.
1618
01:54:26,020 --> 01:54:27,180
Öldüremedin.
1619
01:54:28,760 --> 01:54:29,760
Sıra bende.
1620
01:55:07,180 --> 01:55:08,880
Bu Azize'nin derdi başka.
1621
01:55:12,460 --> 01:55:14,720
Bu kadın benden ne istiyor?
1622
01:55:19,780 --> 01:55:21,360
Sağ olasın Osman.
1623
01:55:21,740 --> 01:55:25,160
Şimdi ben senden bir şey rica edeceğim Osman ama babamların haberi olsun istemiyorum.
1624
01:55:25,160 --> 01:55:25,760
Anladın mı?
1625
01:55:29,320 --> 01:55:31,200
İstanbul'da bir ev satın alalım diyorum.
1626
01:55:31,200 --> 01:55:33,020
Şöyle yaşayabileceğimiz bir şey.
1627
01:55:33,900 --> 01:55:36,720
Evet, hanımı ve kızları da götüreceğim.
1628
01:55:38,460 --> 01:55:39,960
Öyle icap etti.
1629
01:55:41,700 --> 01:55:42,580
Evet.
1630
01:55:43,260 --> 01:55:47,520
Sen şimdi işten ve mirastan feragat ettiğime dair bir ön protokol hazırlarsın.
1631
01:55:50,820 --> 01:55:53,380
Osman bak sen benim eski dostumsun.
1632
01:55:53,380 --> 01:55:55,780
Senden başka bir avukata güvenemem ben.
1633
01:55:56,100 --> 01:55:58,080
Ama şimdilik bana hiçbir şey sorma.
1634
01:55:58,800 --> 01:56:01,340
Buralardan gitmek icap ediyor anladın mı?
1635
01:56:03,560 --> 01:56:04,700
Evet, sağ olasın.
1636
01:56:06,780 --> 01:56:07,780
Tamam.
1637
01:56:08,040 --> 01:56:10,920
Tamam, sağ olasın, sağ olasın.
1638
01:56:10,920 --> 01:56:11,920
Sağ olasın.
1639
01:57:49,960 --> 01:57:50,540
Buyur.
1640
01:57:50,540 --> 01:57:51,800
Buyur, neden zahmet ettin?
1641
01:57:55,300 --> 01:57:57,340
Gel kızım, girsene içeri.
1642
01:57:59,180 --> 01:58:00,260
Aç mısın?
1643
01:58:00,700 --> 01:58:03,140
Kokutayım sana şöyle tereyağında bir yumurta?
1644
01:58:03,140 --> 01:58:05,600
Vallahi öyle güzel yaparım ki parmaklarını yersin.
1645
01:58:05,780 --> 01:58:09,340
Ne yumurtası Keriman? Bir süt ısıtalım da kızın içi ısınsın.
1646
01:58:09,520 --> 01:58:10,900
Yok yok yapmayın lütfen.
1647
01:58:11,360 --> 01:58:12,860
Yok yok olmaz öyle şey.
1648
01:58:12,860 --> 01:58:17,020
Sen gel önce bir sütünü iç, içini bastırsın, ben hamur yapmıştım...
1649
01:58:17,020 --> 01:58:19,580
...onu da kızartırım, ardından yersin olur mu?
1650
01:58:21,620 --> 01:58:23,880
Gel gülüm gel otur şöyle gel.
1651
01:58:28,140 --> 01:58:30,080
Teşekkür ederim zahmet oluyor.
1652
01:58:30,120 --> 01:58:32,660
Hiç olur mu öyle şey? Ne zahmeti anam yahu?
1653
01:58:32,800 --> 01:58:34,560
Miran Bey'im sana gözü gibi bakıyor.
1654
01:58:34,560 --> 01:58:37,400
Valla biz seni aç bırakırsak bize çok kızar.
1655
01:58:45,240 --> 01:58:47,540
Hadi bakalım, iç sütünü de.
1656
01:58:49,220 --> 01:58:51,860
Keriman hadi sen de şu hamuru kızart hemen.
1657
01:58:51,860 --> 01:58:54,580
Reyyan kızımıza güzel bir kahvaltı hazırlayalım.
1658
01:58:54,580 --> 01:58:55,760
Kars'tan aldığımız kaşardan da koyalım.
1659
01:58:56,060 --> 01:58:57,920
Tamam tabii koymaz mıyım ablam? Koyarım.
1660
01:58:58,500 --> 01:59:00,420
Koy tabii koy.
1661
01:59:02,680 --> 01:59:04,800
Misafirimiz aç kalmasın.
1662
01:59:09,620 --> 01:59:12,540
Bir şey mi istedin Gönül kızım?
1663
01:59:12,900 --> 01:59:14,140
Miran çıktı.
1664
01:59:14,680 --> 01:59:16,600
Kahvaltı etmeyecek.
1665
01:59:16,600 --> 01:59:18,760
Ben de bir şeyler atıştırırım diye gelmiştim ama...
1666
01:59:21,400 --> 01:59:23,720
Vazgeçtim, masanız kalabalık.
1667
01:59:26,440 --> 01:59:27,460
Ben gideyim.
1668
01:59:27,460 --> 01:59:30,300
Yok yok! Otur sen kuzum. Otur sen.
1669
01:59:30,620 --> 01:59:32,500
Haydi kızart hamurları Keriman haydi!
1670
01:59:32,500 --> 01:59:33,800
Tamam ablam tamam.
1671
01:59:40,740 --> 01:59:41,920
Nasıl olacak?
1672
01:59:42,360 --> 01:59:44,100
Bir sürü anlaşmamız var.
1673
01:59:44,200 --> 01:59:47,040
Bizim Şadoğulları ile konuşmamız görüşmemiz gerek.
1674
01:59:47,120 --> 01:59:48,800
Biz bunlarla nasıl bir araya geleceğiz?
1675
01:59:48,800 --> 01:59:50,380
Geleceğiz.
1676
01:59:51,120 --> 01:59:53,700
Hatta kendileri isteyecekler.
1677
01:59:53,700 --> 01:59:55,940
Bizimle masaya oturmaya mecburlar.
1678
01:59:55,940 --> 01:59:56,620
Miran.
1679
01:59:57,900 --> 01:59:58,900
Bak..
1680
01:59:58,980 --> 02:00:01,000
..sen bunları hem bitireceğim diyorsun...
1681
02:00:01,000 --> 02:00:02,660
...hem Reyyan senin evinde.
1682
02:00:03,000 --> 02:00:05,840
Nasıl olacak? Ben senden bir şey anlamadım.
1683
02:00:09,940 --> 02:00:13,880
Reyyan'ı koruyor olmam, onlarla düşmanlığımın bittiği anlamına gelmiyor.
1684
02:00:15,900 --> 02:00:18,480
Biz yine bildiğimiz yoldan devam edeceğiz.
1685
02:00:18,720 --> 02:00:19,920
Onlarla uğraşacağız.
1686
02:00:20,520 --> 02:00:23,160
Ta ki Şadoğlu bitip tükenene kadar.
1687
02:00:28,320 --> 02:00:29,600
Misafiriniz geldi efendim.
1688
02:00:29,600 --> 02:00:31,220
Buyursun gelsin.
1689
02:00:39,300 --> 02:00:40,420
Hoş geldin Yaren.
1690
02:00:47,380 --> 02:00:48,380
Buyurun.
1691
02:00:48,460 --> 02:00:49,460
Dinliyorum.
1692
02:00:54,980 --> 02:00:57,120
Bize büyük bir kötülük yaptın.
1693
02:00:57,120 --> 02:00:59,040
Hatta yaptığın alçakçaydı.
1694
02:00:59,180 --> 02:01:01,400
Ama şimdi böyle hakaret edip kin dökeceksen...
1695
02:01:01,400 --> 02:01:02,240
Hayır.
1696
02:01:03,100 --> 02:01:04,600
Mesele Gül.
1697
02:01:05,440 --> 02:01:09,300
Gül hastaneden çıktı ama kurşunu alamadılar.
1698
02:01:09,820 --> 02:01:12,020
İleride tekrar ameliyat edecekler.
1699
02:01:13,280 --> 02:01:15,440
Şimdi beyninde bir kurşunla yaşıyor.
1700
02:01:15,860 --> 02:01:17,760
Çok iyi bakılması lazım.
1701
02:01:18,080 --> 02:01:20,260
Heyecanlanıp üzülmemesi lazım ama...
1702
02:01:23,600 --> 02:01:25,520
...yemiyor içmiyor.
1703
02:01:25,900 --> 02:01:27,780
Abla diye ağlıyor.
1704
02:01:27,860 --> 02:01:29,840
İlaçlarını bile zorla veriyoruz.
1705
02:01:31,940 --> 02:01:34,400
Peki bunu bana neden anlatıyorsun?
1706
02:01:37,180 --> 02:01:39,280
Reyyan'ı eve getirmeni istiyorum.
1707
02:01:42,100 --> 02:01:43,100
Sen delirdin mi?
1708
02:01:43,960 --> 02:01:45,200
Delirmedim.
1709
02:01:45,540 --> 02:01:48,920
İntikam beş yaşındaki çocuktan alınmaz.
1710
02:01:49,680 --> 02:01:51,600
Gül'e ablasını göstereceksin.
1711
02:01:52,360 --> 02:01:54,540
Yaptıklarından sonra...
1712
02:01:54,540 --> 02:01:56,080
...borçlusun bunu Gül'e.
1713
02:01:56,080 --> 02:01:56,580
Bak...
1714
02:01:56,740 --> 02:01:58,700
...ben Gül'e hiçbir şey yapmadım.
1715
02:01:59,080 --> 02:02:01,480
Ağabeyinin silahından çıktı o kurşun.
1716
02:02:01,480 --> 02:02:05,080
Ağabeyimin o sahte düğüne neden silahla geldiğini hepimiz biliyoruz Miran.
1717
02:02:05,740 --> 02:02:07,240
Bir daha konuşmayalım.
1718
02:02:09,520 --> 02:02:11,280
Çocuk hasta diyorum.
1719
02:02:11,880 --> 02:02:13,520
Reyyan'ı eve getir.
1720
02:02:14,160 --> 02:02:16,560
Gül ablasını görsün. Hiç değilse on dakika.
1721
02:02:17,300 --> 02:02:19,240
Yahu deden öldürecekti Reyyan'ı.
1722
02:02:19,240 --> 02:02:22,980
Sen ne eve getirmesinden bahsediyorsun? Kapıdan girdiği anda öldürür onu.
1723
02:02:25,840 --> 02:02:28,300
Ben sana gündüz vakti getir demiyorum ki.
1724
02:02:28,940 --> 02:02:30,840
Gece herkes uyuduğunda getir.
1725
02:02:31,180 --> 02:02:32,700
Ben sana yardım ederim.
1726
02:02:35,340 --> 02:02:37,220
Reyyan'a merhamet etmedin.
1727
02:02:38,320 --> 02:02:40,100
Anacığına merhamet etmedin.
1728
02:02:41,340 --> 02:02:44,160
Parmak kadar çocuğa da mı merhamet etmeyeceksin?
1729
02:02:45,460 --> 02:02:48,580
El kadar çocuk ölsün mü istiyorsun?
1730
02:02:49,800 --> 02:02:53,620
O da bir Şadoğlu, ne olursa olsun mu diyorsun?
1731
02:03:00,600 --> 02:03:02,320
Hiç değilse bir düşün.
1732
02:03:02,620 --> 02:03:03,620
Ne olur?
1733
02:03:04,380 --> 02:03:07,120
Allah rızası için Reyyan'ı eve getir.
1734
02:03:07,720 --> 02:03:09,320
Sonra da götürürsün.
1735
02:03:11,640 --> 02:03:12,820
Ben geçireyim seni.
1736
02:03:21,840 --> 02:03:24,940
Bak gülüm bu balı öyle her yerde bulamazsın.
1737
02:03:24,940 --> 02:03:28,180
Bu bal, arıların böyle çeşit çeşit çiçeklerden...
1738
02:03:28,260 --> 02:03:30,700
...pır pır pır diye toplayıp ürettiği...
1739
02:03:30,700 --> 02:03:32,400
özel bir baldır.
1740
02:03:33,560 --> 02:03:36,980
Allah'ım sen bu kuluna akıl fikir ihsan eyle yarabbi.
1741
02:03:37,200 --> 02:03:38,200
Keriman.
1742
02:03:38,680 --> 02:03:40,800
Bütün ballar öyle oluyor yavrum.
1743
02:03:42,040 --> 02:03:45,480
Bak gülüm bu da dağ çileğinden yapılmış...
1744
02:03:45,480 --> 02:03:47,860
...özel, hakiki ve hususi...
1745
02:03:47,860 --> 02:03:49,960
...ev reçelimiz.
1746
02:03:50,080 --> 02:03:51,540
Çok güzel kokuyor.
1747
02:03:51,980 --> 02:03:54,420
Yani bu kızcağız ya senin çenenden...
1748
02:03:54,420 --> 02:03:56,180
...ya da açlıktan bayılacak.
1749
02:03:56,420 --> 02:03:58,240
Motor gibi atıyorsun kızım.
1750
02:03:58,240 --> 02:04:00,500
Bir sus da kızcağız kahvaltısını etsin.
1751
02:04:11,460 --> 02:04:12,200
Esma.
1752
02:04:12,440 --> 02:04:16,220
Biraz daha bir şeyler koy da Aslanbeyler'de aç kaldım demesin.
1753
02:04:22,800 --> 02:04:24,420
Odandan çıktın demek.
1754
02:04:26,000 --> 02:04:27,780
Eve mi alışıyorsun?
1755
02:04:31,080 --> 02:04:32,420
İyi etmişsin.
1756
02:04:34,240 --> 02:04:37,020
Ne yapacaksın zindan kadar odada?
1757
02:04:44,700 --> 02:04:46,920
Senin halin de fena.
1758
02:04:48,680 --> 02:04:50,580
Çok zavallı durumdasın.
1759
02:04:52,180 --> 02:04:53,980
Anan geldi alamadı.
1760
02:04:54,860 --> 02:04:56,360
Deden geldi, sormadı bile.
1761
02:04:56,360 --> 02:04:58,720
Boş tehditler savurdu gitti.
1762
02:05:00,520 --> 02:05:02,380
Ardında soran da yok.
1763
02:05:03,300 --> 02:05:05,540
Seni böyle bıraktıklarına göre...
1764
02:05:05,980 --> 02:05:08,280
...ne gidecek bir yerin var...
1765
02:05:09,060 --> 02:05:10,580
... ne de bir ailen.
1766
02:05:16,320 --> 02:05:17,520
Bakma öyle.
1767
02:05:18,060 --> 02:05:19,340
Yalan mı?
1768
02:05:20,380 --> 02:05:23,160
Nasuh Şadoğlu senin gibi kirlenmiş bir kızı...
1769
02:05:23,160 --> 02:05:25,220
...konağına alıp ne yapacak?
1770
02:05:27,340 --> 02:05:28,340
Yazık.
1771
02:05:30,980 --> 02:05:33,820
Allah kimseyi zavallı etmesin.
1772
02:05:36,520 --> 02:05:38,220
Torunumu da anlyorum.
1773
02:05:38,760 --> 02:05:40,680
Neden seni burada tuttuğunu...
1774
02:05:42,100 --> 02:05:43,480
...acıyor çocuk.
1775
02:05:47,200 --> 02:05:48,700
Acımakla da haklı.
1776
02:05:55,320 --> 02:05:56,320
Esma.
1777
02:05:58,660 --> 02:06:00,320
İyice bir doyurun bunu.
1778
02:06:16,060 --> 02:06:17,280
Esma abla.
1779
02:06:17,900 --> 02:06:20,880
Azize Hanım ne kadar acı şeyler söyledi?
1780
02:06:20,880 --> 02:06:22,940
Şuram acıdı kızcağıza.
1781
02:06:23,700 --> 02:06:26,760
Hayır, yani bu kızla ne alıp veremedikleri var?
1782
02:06:26,760 --> 02:06:27,860
Ben hiç anlamıyorum.
1783
02:06:28,660 --> 02:06:31,020
Ah Keriman sorma.
1784
02:06:31,520 --> 02:06:32,520
Hiç sorma.
1785
02:06:34,120 --> 02:06:35,880
Öyle bir iş edildi ki...
1786
02:06:36,260 --> 02:06:37,580
...akıl alır gibi değil.
1787
02:06:47,920 --> 02:06:49,420
Ben öyle Yaren'e bakmıştım.
1788
02:06:49,420 --> 02:06:50,720
Gel gel!
1789
02:06:50,720 --> 02:06:53,400
Şöyle gelin kaynana iki gıybet edelim.
1790
02:06:56,060 --> 02:06:58,700
Sen kendini iyice şaşırdın Hanife.
1791
02:06:59,100 --> 02:07:01,580
Ne gelini? Ne kaynanası? Sen çok oluyorsun bu ara.
1792
02:07:01,580 --> 02:07:04,900
Yaşananlardan sonra hafıza kaybına uğradın herhalde?
1793
02:07:05,080 --> 02:07:07,640
Unutmaya başladın her şeyi.
1794
02:07:08,520 --> 02:07:11,580
Hem açığın bu kadar büyük...
1795
02:07:11,580 --> 02:07:14,140
...bir de kalkmış bana hava satıyorsun Handan.
1796
02:07:15,300 --> 02:07:17,340
Gözlerini öyle belerteceğine...
1797
02:07:18,200 --> 02:07:21,560
...git de seni bu hallere düşüren kızına belert.
1798
02:07:26,620 --> 02:07:29,620
Geçerken çayın altını da kapat ki...
1799
02:07:29,620 --> 02:07:31,240
...karardı kaynaya kaynaya.
1800
02:07:38,580 --> 02:07:41,920
Sen benim kim olduğumu unuttun ama Hanife...
1801
02:07:43,000 --> 02:07:45,160
...ben sana çok güzel hatırlatacağım.
1802
02:07:50,420 --> 02:07:52,880
Ben senin kim olduğunu biliyorum da...
1803
02:07:54,540 --> 02:07:57,240
...sen benim kim olduğumu bilmiyorsun Handan.
1804
02:07:58,800 --> 02:08:00,520
Ama öğreneceksin yakında.
1805
02:08:02,300 --> 02:08:04,560
Hanife Derbent kim imiş?
1806
02:08:05,180 --> 02:08:07,460
Hepiniz öğreneceksiniz.
1807
02:08:14,860 --> 02:08:17,480
İşte hal böyleyken...
1808
02:08:17,500 --> 02:08:18,820
...böyle Esma ablam.
1809
02:08:19,380 --> 02:08:22,640
Elde yok avuçta yok.
1810
02:08:23,020 --> 02:08:25,840
Kimseden bir şey de kalmadı bize.
1811
02:08:26,320 --> 02:08:29,360
O olanı da ağabeyimin kumar borcudur...
1812
02:08:29,360 --> 02:08:31,980
...eve gelen hacizlerdir...
1813
02:08:31,980 --> 02:08:33,100
...yedi bitirdi.
1814
02:08:33,940 --> 02:08:36,360
Böyle sersefil kaldık ortada.
1815
02:08:37,060 --> 02:08:40,020
Senin o ağabeyin hala akıllanmadı mı?
1816
02:08:40,020 --> 02:08:42,780
Bunca badirenin üzerine yine mi borç?
1817
02:08:45,020 --> 02:08:46,460
Gel Keriman gel.
1818
02:08:47,960 --> 02:08:50,760
Bak bu teyzemin torunu Şehriyar.
1819
02:08:50,760 --> 02:08:51,860
Hoş geldin kardeşim.
1820
02:08:52,200 --> 02:08:53,300
Hoş buldum.
1821
02:08:54,260 --> 02:08:56,900
Keriman yabancımız değil, çekinme.
1822
02:08:57,800 --> 02:08:59,000
Yok ablam.
1823
02:08:59,380 --> 02:09:01,900
Bende çekinecek hal mi kaldı?
1824
02:09:03,260 --> 02:09:04,900
Öyle perişan olduk ki...
1825
02:09:06,340 --> 02:09:09,100
Sen de kusura bakma Keriman Hanım.
1826
02:09:10,160 --> 02:09:12,240
Dert insanı söyletiyor işte.
1827
02:09:12,460 --> 02:09:15,080
Yok yok estağfurullah kardeşim. Ne demek?
1828
02:09:18,700 --> 02:09:21,180
Valla ben en çok...
1829
02:09:21,180 --> 02:09:23,020
...anama yanıyorum Esma abla.
1830
02:09:24,640 --> 02:09:27,620
Bir işim olsa...
1831
02:09:27,620 --> 02:09:28,620
...az maaşım...
1832
02:09:29,360 --> 02:09:32,520
...kadın bir gün yüzü görecek ama...
1833
02:09:32,520 --> 02:09:33,080
...yok.
1834
02:09:33,380 --> 02:09:34,860
Vallahi yok.
1835
02:09:39,040 --> 02:09:40,100
Esma abla.
1836
02:09:41,060 --> 02:09:44,480
Hani büyük hanım demişti ya "Konağa yeni birini alalım." diye.
1837
02:09:45,320 --> 02:09:46,620
Bir konuşsan.
1838
02:09:47,000 --> 02:09:49,380
Hem senin akraban, yabancı da değil.
1839
02:09:50,460 --> 02:09:51,740
Essah mı?
1840
02:09:52,640 --> 02:09:54,300
Alırlar mı beni konağa?
1841
02:09:56,440 --> 02:09:58,940
Yani tabii önce bir konuşmak lazım.
1842
02:09:58,940 --> 02:10:01,020
Bakalım büyük hanım ne diyecek?
1843
02:10:01,840 --> 02:10:04,580
Ablam, Allah rızası için...
1844
02:10:04,580 --> 02:10:05,580
...bir konuşsan.
1845
02:10:06,540 --> 02:10:09,420
Vallahi çok büyük sevaba girersin.
1846
02:10:09,420 --> 02:10:10,560
Ne olur be ablam?
1847
02:10:34,820 --> 02:10:36,340
Reyyan girebilir miyim?
1848
02:10:59,200 --> 02:11:00,840
Üstünü değiştirmişsin.
1849
02:11:01,240 --> 02:11:03,180
Başka bir şeye ihtiyacın varsa hemen aldırayım.
1850
02:11:07,320 --> 02:11:08,320
Girebilir miyim?
1851
02:11:08,920 --> 02:11:10,200
Ev senin değil mi?
1852
02:11:11,160 --> 02:11:13,880
Ben bu evde senin esirin değil miyim? Girersin tabii.
1853
02:11:38,320 --> 02:11:39,420
Sen neden ağladın?
1854
02:11:42,740 --> 02:11:45,160
Daha başka nasıl aşağılayacaksınız beni?
1855
02:11:47,200 --> 02:11:48,700
Sahte nikah...
1856
02:11:49,520 --> 02:11:51,680
Babaannenin meydana atması...
1857
02:11:52,780 --> 02:11:54,700
Ailemin utancı yetmedi mi?
1858
02:11:57,820 --> 02:11:59,020
Reyyan n'oldu şimdi?
1859
02:12:00,320 --> 02:12:01,800
Bana acıma Miran.
1860
02:12:02,360 --> 02:12:04,400
Sen kimsin de bana acıyacaksın yahu?
1861
02:12:04,820 --> 02:12:06,860
Ben senin merhametini falan istemiyorum.
1862
02:12:11,400 --> 02:12:12,400
Sana acımıyorum.
1863
02:12:14,140 --> 02:12:15,320
Yalan söyleme bana.
1864
02:12:15,860 --> 02:12:18,920
Babaannen haklı, acıyorsun sen bana.
1865
02:12:20,100 --> 02:12:21,660
Düştüğüm durum hoşuna gidiyor değil mi?
1866
02:12:22,560 --> 02:12:23,560
Hem düşürdün...
1867
02:12:23,900 --> 02:12:26,820
...sonra bir de elimi tutup kaldırınca kahraman oluyorsun.
1868
02:12:26,940 --> 02:12:28,020
Reyyan.
1869
02:12:28,960 --> 02:12:30,120
Ben sana acımıyorum.
1870
02:12:31,660 --> 02:12:33,960
Neden o zaman ben hala buradayım?
1871
02:12:34,780 --> 02:12:38,220
Babaannene, o annene, Gönül'e rağmen niye hala beni burada tutyorsun?
1872
02:12:38,220 --> 02:12:40,620
Neden göndermiyorsun Miran neden?
1873
02:12:40,880 --> 02:12:42,800
Niye izin vermiyorsun ki gideyim?
1874
02:12:42,800 --> 02:12:44,660
Söyle, söylesene!
1875
02:12:44,660 --> 02:12:46,660
Çünkü seni...
1876
02:13:06,680 --> 02:13:07,680
Ölmeni istemiyorum.
1877
02:13:10,260 --> 02:13:11,880
Neyse işim var biraz.
1878
02:13:11,880 --> 02:13:13,180
Nasılsın diye bakmaya gelmiştim.
1879
02:13:38,800 --> 02:13:41,060
Biz de seni bekliyorduk torunum.
1880
02:13:41,940 --> 02:13:45,000
Ben yemek yemeyeceğim. Tek bir şey söyleyip gideceğim.
1881
02:13:45,000 --> 02:13:46,420
Herkes iyi dinlesin.
1882
02:13:47,260 --> 02:13:49,780
Bundan sonra Reyyan ile kimse konuşmayacak.
1883
02:13:50,480 --> 02:13:51,820
Tek kelime bile.
1884
02:13:52,780 --> 02:13:54,700
Odasının önünden kimse geçmeyecek.
1885
02:13:54,840 --> 02:13:56,840
Onunla ilgili yorum bile yapmayacak.
1886
02:13:57,320 --> 02:13:58,920
Herkes bunu böyle bilsin.
1887
02:14:04,240 --> 02:14:07,160
Reyyan'a evli olduğumuzu kimse söylemeyecek.
1888
02:14:07,760 --> 02:14:10,780
Kimden duyarsa duysun senden bilirim Gönül.
1889
02:14:10,780 --> 02:14:14,460
Ve Allah şahidim olsun, bir an bile düşünmeden boşarım seni.
1890
02:14:36,820 --> 02:14:38,100
Afiyet olsun.
1891
02:14:40,320 --> 02:14:41,760
Esma kapıyı kapat.
1892
02:14:52,840 --> 02:14:56,220
Bu sofrada benden başka oturtacak kimsen kalmadı.
1893
02:14:58,060 --> 02:15:00,880
Şimdi sen diyorsun ki...
1894
02:15:01,000 --> 02:15:04,420
..."Bir gün bu masada sen olmayacaksın."...
1895
02:15:05,060 --> 02:15:07,500
..."Sadece ben olacağım."
1896
02:15:19,260 --> 02:15:22,980
Hiçbir zaman bu evde sen "ben" olamayacaksın.
1897
02:15:24,720 --> 02:15:26,800
Neden söyleyeyim mi sana?
1898
02:15:27,560 --> 02:15:30,540
Çünkü bu konağa bir oğul veremedin.
1899
02:15:31,940 --> 02:15:34,320
Ben Aslanbey'lere üç oğul verdim.
1900
02:15:36,320 --> 02:15:39,380
Bu evin hanımı olmak için neler yaptığımı bilsen...
1901
02:15:39,380 --> 02:15:41,300
...ayaklarımın altını öperdin.
1902
02:16:05,940 --> 02:16:07,840
Yanlışın var Azize Hanım.
1903
02:16:09,500 --> 02:16:11,720
Ben size bir oğul verdim.
1904
02:16:12,520 --> 02:16:14,720
Ama senin oğlun onu benden geri aldı.
1905
02:16:15,480 --> 02:16:17,220
Sonra ben ne yaptım?
1906
02:16:18,480 --> 02:16:20,740
Elimde kalan tek şeyi verdim.
1907
02:16:22,180 --> 02:16:24,680
Kızımı Aslanbey'lere gelin ettim.
1908
02:16:26,140 --> 02:16:28,660
Soyunuzun devamını o getirecek.
1909
02:16:29,420 --> 02:16:32,220
Benden aldığınız oğulu o geri verecek.
1910
02:16:34,160 --> 02:16:35,940
Ama bana yaptığınızı ona yaptırmam.
1911
02:16:36,600 --> 02:16:38,780
Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu?
1912
02:16:39,540 --> 02:16:42,459
Senin kızın bu kandandır.
1913
02:16:42,459 --> 02:16:44,019
Aslanbey'in torunudur.
1914
02:16:44,020 --> 02:16:45,760
Ben de onu diyorum işte.
1915
02:16:46,420 --> 02:16:50,360
Benim kızım has Aslanbey kızı Aslanbey gelinidir.
1916
02:16:51,400 --> 02:16:53,720
Elif'i kolladığın kadar Gönül'ü de kolla.
1917
02:16:54,680 --> 02:16:57,180
Eğer sofranda yeni oğullar istiyorsan...
1918
02:16:57,180 --> 02:17:00,040
...sözünü tut, Miran'ın gitmesine engel ol.
1919
02:17:00,600 --> 02:17:03,200
Miran'ın bizden başka gidecek yeri yok.
1920
02:17:03,200 --> 02:17:04,200
Artık var.
1921
02:17:04,920 --> 02:17:05,980
Artık Reyyan var.
1922
02:17:06,959 --> 02:17:08,559
Ama şunu sakın unutma.
1923
02:17:09,020 --> 02:17:14,740
Bu evlilik bitemez. Miran ölse de Gönül Aslanbey'i boşayamaz.
1924
02:17:42,000 --> 02:17:42,960
Bravo!
1925
02:17:43,080 --> 02:17:45,360
Sayenizde bütün ev tımarhaneye döndü.
1926
02:17:46,379 --> 02:17:48,639
Senin de sesin bir bize çıkıyor.
1927
02:17:49,580 --> 02:17:51,920
Gücün varsa git babaanneme dök içini.
1928
02:17:52,100 --> 02:17:55,100
Bütün bu saçmalığın içine "İntikam." diyerek bizi o soktu.
1929
02:17:55,240 --> 02:17:57,620
Yahu Gönül abla yapma Allah aşkına.
1930
02:17:57,620 --> 02:18:00,620
Sen değil misin Miran ağabeyime kız kardeş gibi kız isteyen?
1931
02:18:00,940 --> 02:18:02,420
Hayır deseydin.
1932
02:18:02,420 --> 02:18:03,879
Tamam.
1933
02:18:03,879 --> 02:18:05,079
Ben diyemedim.
1934
02:18:05,740 --> 02:18:08,860
Seni görelim bakalım şimdi. Sen diyebilecek misin?
1935
02:18:08,860 --> 02:18:11,960
Benimle ne ilgisi var ki? Ben neye hayır diyeceğim?
1936
02:18:17,080 --> 02:18:21,800
Seni bütün Midyat'a Esma Demiralp'in kızı Elif Demiralp olarak tanıtacak.
1937
02:18:22,900 --> 02:18:23,900
Buyur.
1938
02:18:24,959 --> 02:18:26,679
Gücün yetiyorsa hayır de.
1939
02:18:27,240 --> 02:18:28,880
Bize akıl vermeyi biliyorsun.
1940
02:18:50,760 --> 02:18:51,760
Hayırdır?
1941
02:18:52,020 --> 02:18:53,860
Destursuz giriyorsun içeri.
1942
02:18:53,860 --> 02:18:55,580
Adımı benden alacak mısın?
1943
02:19:02,020 --> 02:19:03,120
Doğru demek.
1944
02:19:04,180 --> 02:19:05,680
Şimdi sıra bana geldi öyle mi?
1945
02:19:06,200 --> 02:19:08,020
Seni korumak için yaptım.
1946
02:19:08,980 --> 02:19:10,260
Eğer Şadoğulları kim olduğunu...
1947
02:19:10,260 --> 02:19:12,160
İntikamlarını benden alırlar değil mi?
1948
02:19:13,059 --> 02:19:14,379
Sen onların canını yaktın.
1949
02:19:15,219 --> 02:19:17,219
Onlar da benim canımı yakarlar değil mi?
1950
02:19:17,219 --> 02:19:19,039
Ben varken kimse sana dokunamaz.
1951
02:19:19,840 --> 02:19:21,980
Ben ne yapıyorsam sizin için ailem için yapıyorum.
1952
02:19:21,980 --> 02:19:22,740
Hayır.
1953
02:19:23,120 --> 02:19:25,500
Sen canın ne istiyorsa onu yapıyorsun.
1954
02:19:26,000 --> 02:19:27,220
Herkesi kullandın.
1955
02:19:27,900 --> 02:19:29,900
Ama beni kullanamayacaksın.
1956
02:19:31,760 --> 02:19:33,980
Kimse kim olduğunu öğrenmeyecek.
1957
02:19:35,600 --> 02:19:36,600
Anladın mı?
1958
02:19:37,639 --> 02:19:38,659
Anladın mı?!
1959
02:19:48,480 --> 02:19:51,520
Ablam doğru mu söylüyorsun? Büyük hanım kabul etti mi?
1960
02:19:54,400 --> 02:19:55,880
Allah razı olsun ablam.
1961
02:19:55,880 --> 02:19:57,260
Ne zaman geleyim?
1962
02:19:59,240 --> 02:20:01,820
Tamam ablam yarın sabahtan konaktayım.
1963
02:20:01,960 --> 02:20:04,980
Çok sağ olasın ablam, çok sağ ol.
1964
02:20:12,140 --> 02:20:13,140
Alo.
1965
02:20:14,440 --> 02:20:15,880
Ben konağa girdim.
1966
02:20:18,140 --> 02:20:19,760
Siz hiç merak etmeyin.
1967
02:20:20,080 --> 02:20:22,900
Kalplerinden geçen her ne varsa artık öğreneceğim.
1968
02:20:23,360 --> 02:20:25,460
Bir bir anlatacağım size.
1969
02:20:26,560 --> 02:20:29,220
Ama siz de sözünüzü tutacaksınız.
1970
02:20:29,700 --> 02:20:31,660
İhya edeceksiniz beni.
1971
02:21:08,720 --> 02:21:09,720
Benim günahım.
1972
02:21:12,520 --> 02:21:13,700
Bütün bu olanlar...
1973
02:21:17,700 --> 02:21:18,700
...benim günahım.
1974
02:21:21,660 --> 02:21:24,060
Benim günahımı ödettiler...
1975
02:21:25,780 --> 02:21:26,780
...Reyyan'ıma.
1976
02:21:32,560 --> 02:21:35,680
Aslanbey'ler Miran'ın babasını öldürdüğümü sanıyor.
1977
02:21:37,900 --> 02:21:40,920
İşte onun için ettiler bu kötülüğü bize.
1978
02:21:45,900 --> 02:21:46,900
Bunun için...
1979
02:21:49,840 --> 02:21:52,160
...ondan Reyyan diye diretti Miran.
1980
02:21:53,160 --> 02:21:54,840
Sevdiğinden değil.
1981
02:21:56,800 --> 02:21:58,920
Senin canın yansın diye.
1982
02:22:02,300 --> 02:22:04,300
Niye söylemedin bana?
1983
02:22:04,900 --> 02:22:07,260
Niye daha evvel söylemedin bana?
1984
02:22:09,900 --> 02:22:10,900
Zehra...
1985
02:22:11,220 --> 02:22:12,640
...benim yüzümden.
1986
02:22:13,660 --> 02:22:14,660
Zehra.
1987
02:22:16,320 --> 02:22:17,320
Anlat.
1988
02:22:19,200 --> 02:22:21,240
Gerisini de anlat Hazar Bey.
1989
02:22:30,080 --> 02:22:31,480
Benim bir sevdiğim vardı.
1990
02:22:36,080 --> 02:22:37,080
Çok önceden.
1991
02:22:39,560 --> 02:22:41,320
Dilşah...
1992
02:22:44,040 --> 02:22:46,120
Evlenecektik.
1993
02:22:49,900 --> 02:22:51,140
Olmadı.
1994
02:22:54,020 --> 02:22:55,320
Ben askerdeyken...
1995
02:22:57,540 --> 02:23:01,000
...Aslanbey'ler oğullarına gelin etmişler Dilşah'ı.
1996
02:23:02,700 --> 02:23:04,100
Dönüp geldim.
1997
02:23:06,980 --> 02:23:09,300
Duyunca elim ayağım koptuı.
1998
02:23:15,580 --> 02:23:16,980
Bir göreyim dedim.
1999
02:23:20,760 --> 02:23:21,760
Kahroldum.
2000
02:23:24,500 --> 02:23:26,120
Zulmediyorlardı.
2001
02:23:27,260 --> 02:23:28,560
Her gün eziyet.
2002
02:23:33,720 --> 02:23:34,720
Kıyamadım.
2003
02:23:37,980 --> 02:23:39,180
Konuştuk.
2004
02:23:42,360 --> 02:23:43,360
Kaçtık.
2005
02:23:45,120 --> 02:23:47,300
Evli bir kadını kaçırdın.
2006
02:23:49,040 --> 02:23:50,040
Yok...
2007
02:23:52,640 --> 02:23:54,280
...değil aslında öyle.
2008
02:23:55,860 --> 02:23:58,520
Başka şeyler de var. Söz anlatacağım.
2009
02:24:01,080 --> 02:24:04,360
Biz kaçınca Azize adamlarını salmış peşimize.
2010
02:24:07,680 --> 02:24:09,620
Sonra babam buldu beni.
2011
02:24:11,560 --> 02:24:13,240
Çekti aldı ellerinden.
2012
02:24:16,620 --> 02:24:18,840
Başka bir şey bilmiyorum.
2013
02:24:23,060 --> 02:24:24,820
Ama tek bildiğim...
2014
02:24:28,500 --> 02:24:29,900
...bu benim günahım.
2015
02:24:31,020 --> 02:24:34,460
Bilseydim korurdum evladımı.
2016
02:24:37,740 --> 02:24:38,860
Niye anlatmadın?
2017
02:24:43,420 --> 02:24:44,800
Ben...
2018
02:24:45,400 --> 02:24:46,800
Zehra'm...
2019
02:24:53,720 --> 02:24:55,760
Bilseydim başka olurdu.
2020
02:24:57,840 --> 02:24:59,100
Başka olurdu.
2021
02:25:01,440 --> 02:25:03,280
Korurdum kızımı.
2022
02:25:13,060 --> 02:25:14,800
[Yemiyor içmiyor.]
2023
02:25:15,280 --> 02:25:17,240
[Abla diye ağlıyor.]
2024
02:25:17,400 --> 02:25:19,300
[İlaçlarını bile zorla veriyoruz.]
2025
02:25:19,720 --> 02:25:21,600
[Reyyan'ı eve getir.]
2026
02:25:22,080 --> 02:25:24,680
[Gül ablasını görsün. Hiç değilse on dakika.]
2027
02:25:26,140 --> 02:25:28,280
[Kardeşim orada canıyla uğraşıyor Miran.]
2028
02:25:29,040 --> 02:25:30,420
[Bir gün bensiz uyanmadı o.]
2029
02:25:30,760 --> 02:25:33,200
[Biraz vicdanın varsa götür beni ne olur?]
2030
02:25:44,700 --> 02:25:45,700
Kimsin?
2031
02:25:46,420 --> 02:25:48,140
Reyyan benim aç kapıyı.
2032
02:25:56,380 --> 02:25:57,900
Sen hala ne istiyorsun benden?
2033
02:25:58,200 --> 02:25:59,900
Perişanlığımı görmeye mi geldin?
2034
02:26:03,560 --> 02:26:04,560
Yok.
2035
02:26:06,000 --> 02:26:07,380
Kardeşine götürmeye geldim.
2036
02:26:11,820 --> 02:26:12,820
Nasıl?
2037
02:26:14,700 --> 02:26:15,700
Doğru mu?
2038
02:26:16,580 --> 02:26:17,980
Götürecek misin gerçekten?
2039
02:26:18,300 --> 02:26:19,300
Götüreceğim.
2040
02:26:19,440 --> 02:26:23,020
Çünkü Gül Hanım hastaneden çıktığından beri yemek yemiyormuş.
2041
02:26:25,200 --> 02:26:26,820
Kardeşimi eve mi çıkarmışlar?
2042
02:26:30,240 --> 02:26:31,240
Teşekkür ederim.
2043
02:26:31,520 --> 02:26:32,920
Çok teşekkür ederim.
2044
02:26:34,480 --> 02:26:36,480
Nasıl özledim Gül'ümü...
2045
02:26:36,980 --> 02:26:38,440
Nasıl özlemiştir beni?
2046
02:26:50,680 --> 02:26:52,000
Görünce nasıl sevinecek?
2047
02:26:54,580 --> 02:26:55,880
Sen nereden öğrendin?
2048
02:26:56,880 --> 02:26:57,880
Öğrendim işte.
2049
02:26:58,180 --> 02:26:59,460
Gideceğiz tamam mı?
2050
02:27:01,400 --> 02:27:02,400
Nasıl?
2051
02:27:02,800 --> 02:27:04,280
Konağa mı gideceğiz?
2052
02:27:05,240 --> 02:27:07,120
Ama biliyorsun ben oraya girersem...
2053
02:27:07,120 --> 02:27:07,620
Biliyorum.
2054
02:27:07,780 --> 02:27:08,780
Biliyorum.
2055
02:27:09,180 --> 02:27:12,460
Gece yarısı olunca herkes uyurken gizlice gireceğiz.
2056
02:27:13,480 --> 02:27:15,260
Yalnız bazı şartlarım var.
2057
02:27:15,680 --> 02:27:16,420
Ne?
2058
02:27:17,040 --> 02:27:19,040
Kardeşini görüp yirmi dakika kalacaksın.
2059
02:27:19,440 --> 02:27:21,460
Sonra o konaktan beraber çıkıp...
2060
02:27:21,700 --> 02:27:23,020
...buraya geri döneceğiz.
2061
02:27:23,440 --> 02:27:24,440
Tamam mı?
2062
02:27:26,360 --> 02:27:28,440
Zaten istesem de kalamam ki.
2063
02:27:29,160 --> 02:27:30,640
Dedem beni görürse...
2064
02:27:31,900 --> 02:27:34,840
Neyse boşver. Hiçbir şeyin önemi yok.
2065
02:27:35,580 --> 02:27:37,300
Ben Gül'ümü göreceğim ya o bana yeter.
2066
02:27:37,300 --> 02:27:39,160
Bütün şartlarını kabul ediyorum.
2067
02:27:39,680 --> 02:27:41,700
Yeter ki beni kardeşime götür.
2068
02:27:42,900 --> 02:27:43,840
Tamam.
2069
02:27:43,840 --> 02:27:45,580
Gece yarısı olunca çıkarız.
2070
02:28:06,380 --> 02:28:06,880
Ay.
2071
02:28:08,460 --> 02:28:10,160
Çok üşüdün mü?
2072
02:28:15,120 --> 02:28:16,540
Neyi bekliyoruz?
2073
02:28:17,400 --> 02:28:18,520
Haber.
2074
02:28:18,520 --> 02:28:19,760
Kimden?
2075
02:28:25,040 --> 02:28:26,840
Yürü gidiyoruz. Bu taraftan.
2076
02:28:30,440 --> 02:28:32,960
Sen bizim konağa buradan girildiğini nereden biliyorsun?
2077
02:28:33,840 --> 02:28:35,060
Çıktım çünkü.
2078
02:29:20,780 --> 02:29:22,440
Gül senin odanda kalıyormuş.
2079
02:29:23,460 --> 02:29:24,460
Sen doğru oraya git.
2080
02:29:25,240 --> 02:29:26,620
Yirmi dakika sonra burada buluşalım.
2081
02:29:27,240 --> 02:29:27,900
Tamam mı?
2082
02:29:29,020 --> 02:29:30,380
Gelmezsen girerim içeri.
2083
02:29:31,800 --> 02:29:33,240
Artık ne olursa olur.
2084
02:29:34,880 --> 02:29:36,580
Ya buradan beraber çıkacağız.
2085
02:29:37,440 --> 02:29:38,900
Ya da öleceğiz.
2086
02:29:42,400 --> 02:29:43,660
Teşekkür ederim.
2087
02:29:50,860 --> 02:29:52,320
Bana geri döneceksin.
2088
02:29:55,380 --> 02:29:56,380
Söz ver.
2089
02:29:57,760 --> 02:29:59,700
Senden başka gidecek yerim yok ki.
2090
02:30:25,600 --> 02:30:28,340
[Bir kaç gün önce mucizem gerçek oldu sanıyordum.]
2091
02:30:30,440 --> 02:30:32,740
[Bu konaktan kurtulduğuma şükretmiştim.]
2092
02:30:34,020 --> 02:30:35,020
[Bilemezdim.]
2093
02:30:36,220 --> 02:30:39,200
[O gün benim mucizem değil kıyametimmiş.]
2094
02:30:40,560 --> 02:30:43,940
[Şimdi doğduğum eve bir hırsız gibi gizlice giriyorum.]
2095
02:30:56,940 --> 02:30:58,080
[Babacığım.]
2096
02:30:58,840 --> 02:31:00,120
[Anneciğim.]
2097
02:31:00,920 --> 02:31:03,500
[Şimdi bu eve ciğerden bir ah bırakıyorum.]
2098
02:31:04,760 --> 02:31:05,980
[Ah!]
2099
02:31:07,680 --> 02:31:08,860
Zehra n'oldu?
2100
02:31:13,340 --> 02:31:15,440
Reyyan'ı gördüm rüyamda.
2101
02:32:22,080 --> 02:32:24,560
Abla rüyama mı geldin?
2102
02:32:24,700 --> 02:32:26,320
Rüya değil ablam.
2103
02:32:26,680 --> 02:32:28,480
Seni görmeye geldim.
2104
02:32:34,460 --> 02:32:35,600
Gül'üm.
2105
02:32:36,240 --> 02:32:38,780
Abla seni çok bekledim.
2106
02:32:39,080 --> 02:32:40,540
Geldim ablacığım.
2107
02:32:41,300 --> 02:32:42,300
Geldim.
2108
02:32:48,920 --> 02:32:50,680
Yemek yemiyormuşsun.
2109
02:32:51,020 --> 02:32:54,300
Senin gelmen için yaptım. Yoksa tokum ki.
2110
02:32:59,940 --> 02:33:01,280
İyisin değil mi?
2111
02:33:01,400 --> 02:33:04,660
Üzülme abla hiç acımadı ki. Vallahi billahi.
2112
02:33:07,160 --> 02:33:09,880
Sana bir şey olursa ben ölürüm Gül'üm benim.
2113
02:33:11,800 --> 02:33:13,760
Annemi de uyandıralım.
2114
02:33:13,760 --> 02:33:14,620
Yok yok.
2115
02:33:15,140 --> 02:33:16,940
Kimseye haber vermek yok tamam mı?
2116
02:33:16,960 --> 02:33:19,540
Annem de seni çok özledi. Neden?
2117
02:33:23,440 --> 02:33:26,620
Çünkü ben en çok seni görmek istiyorum. Ondan.
2118
02:33:30,240 --> 02:33:34,120
Abla niye bu saatte geldin? Sokakta korkmadın mı?
2119
02:33:36,180 --> 02:33:37,180
Korkmadım ablam.
2120
02:33:37,880 --> 02:33:39,100
Miran ile geldim.
2121
02:33:39,340 --> 02:33:40,580
Miran nerede?
2122
02:33:48,300 --> 02:33:49,300
[Ya gelmezse?]
2123
02:34:54,740 --> 02:34:58,840
Miran da gelecekti ama saat çok geç ya ondan gelemedi ablam.
2124
02:34:59,800 --> 02:35:03,520
Gelsin ama. Ben onu çok özledim.
2125
02:35:04,120 --> 02:35:07,940
Beni hiç aramadı. Hastanede bekledim gelmedi.
2126
02:35:07,940 --> 02:35:09,640
Bir çiçek bile almadı.
2127
02:35:10,280 --> 02:35:13,540
Yoksa üzülmesin diye söylemediniz mi?
2128
02:35:17,380 --> 02:35:21,080
Yüzün niye üzgün? Miran seni sevmiyor mu artık?
2129
02:35:27,800 --> 02:35:29,800
Sevmez olur mu?
2130
02:35:30,540 --> 02:35:31,780
Çok seviyor.
2131
02:35:32,840 --> 02:35:35,640
Hem çok iyi davranıyor bana. El üstünde tutuyor.
2132
02:35:38,960 --> 02:35:41,120
Sana her gün çikolata alıyor mu?
2133
02:35:44,180 --> 02:35:45,180
Balon.
2134
02:35:45,180 --> 02:35:46,220
Sakız.
2135
02:35:48,460 --> 02:35:50,900
Beyaz Su'ya da götürüyor mu seni pikniğe?
2136
02:35:52,260 --> 02:35:54,640
Hani babamın bizi götürdüğü gibi.
2137
02:35:55,640 --> 02:35:57,380
Eviniz güzel mi?
2138
02:35:58,520 --> 02:35:59,580
Çok güzel.
2139
02:36:00,340 --> 02:36:02,400
Kocaman böyle saray gibi.
2140
02:36:03,460 --> 02:36:05,240
İyileşince gelirsin değil mi?
2141
02:36:06,340 --> 02:36:07,740
Çok mutluyum ben.
2142
02:36:08,180 --> 02:36:10,500
Sen beni hiç düşünme tamam mı?
2143
02:36:10,500 --> 02:36:11,000
Abla.
2144
02:36:11,060 --> 02:36:14,320
Senin gelinliğin duruyor mu? Onu bana ver.
2145
02:36:14,320 --> 02:36:16,340
Çünkü benimki kirlenmiş.
2146
02:36:17,520 --> 02:36:20,760
Hani vuruldum ya ben. O zaman kan olmuş.
2147
02:36:20,760 --> 02:36:23,060
Anneme sordum "Nerede?" diye.
2148
02:36:23,360 --> 02:36:24,360
Atmışlar.
2149
02:36:24,960 --> 02:36:26,780
Aslında yıkasak çıkardı.
2150
02:36:30,140 --> 02:36:31,960
Ben sana daha güzelini alırım.
2151
02:36:32,480 --> 02:36:34,420
Ne zaman? Yarın mı?
2152
02:36:36,260 --> 02:36:37,520
En kısa zamanda.
2153
02:36:42,360 --> 02:36:45,080
Abla sen hep mis gibi kokuyorsun.
2154
02:36:45,180 --> 02:36:47,280
Böyle çiçek gibi.
2155
02:36:48,040 --> 02:36:50,480
Hastayken seni rüyamda gördüm.
2156
02:36:50,980 --> 02:36:54,180
Beraber balonlara tutunup uçuyorduk.
2157
02:36:54,600 --> 02:36:55,680
Çok gülüyorduk.
2158
02:36:55,680 --> 02:36:59,800
Demek ki çok mutlu olduğun için çok mutlu görmüşüm seni.
2159
02:37:02,640 --> 02:37:04,260
Çok mutluyum ben.
2160
02:37:04,800 --> 02:37:06,500
Abla sen ağlama.
2161
02:37:06,960 --> 02:37:10,120
Tamam istersen gelme ama yeter ki ağlama.
2162
02:37:10,400 --> 02:37:13,160
Tamam ablacığım ağlamayacağım bir daha tamam.
2163
02:37:14,160 --> 02:37:16,560
O zaman bana ninni söyle.
2164
02:37:18,000 --> 02:37:24,480
Bebeğin beşiği çamdan.
2165
02:37:27,320 --> 02:37:32,620
Yuvarlandı düştü damdan.
2166
02:37:34,400 --> 02:37:41,060
Bey babası gelir Şam'dan.
2167
02:37:42,800 --> 02:37:46,460
Ninni ninni...
2168
02:37:46,460 --> 02:37:49,860
Ninni ninni...
2169
02:37:50,120 --> 02:37:53,480
Ninni ninni...
2170
02:37:54,680 --> 02:37:56,500
Ninni bebeğim...
2171
02:37:56,720 --> 02:37:59,740
Çok uykum var. Sakın beni bırakma abla.
2172
02:37:59,760 --> 02:38:02,380
Kucağında uyuyayım tamam mı?
2173
02:38:02,620 --> 02:38:05,040
Ninni ninni...
2174
02:38:05,460 --> 02:38:07,460
Ninni ninni...
2175
02:38:08,460 --> 02:38:13,860
Ninni bebeğim...
2176
02:38:15,880 --> 02:38:22,640
Gelin kızlar çaydan geçer...
2177
02:38:24,260 --> 02:38:31,320
Çay bulanık nereden içelim?..
2178
02:38:33,560 --> 02:38:35,820
Bebek öldü...
2179
02:38:36,180 --> 02:38:39,340
Nereye gidelim?..
2180
02:38:41,600 --> 02:38:43,860
Ninni ninni...
2181
02:38:46,400 --> 02:38:50,600
Ninni ninni...
2182
02:38:51,940 --> 02:38:53,940
Ninni ninni...
2183
02:38:54,460 --> 02:38:58,800
Ninni bebeğim...
2184
02:39:00,240 --> 02:39:05,080
Ninni bebeğim...
2185
02:39:07,180 --> 02:39:11,500
Ninni ninni...
2186
02:39:15,260 --> 02:39:19,520
Ninni bebeğim...
2187
02:39:29,560 --> 02:39:30,940
İki dakika...
2188
02:39:33,900 --> 02:39:35,080
Hadi Reyyan hadi.
2189
02:40:06,660 --> 02:40:08,520
Allah'a emanet ol Gül'üm.
2190
02:40:35,540 --> 02:40:37,540
Ah!
2191
02:40:44,400 --> 02:40:46,380
Bu saate kadar gelmesi gerekirdi.
2192
02:40:50,580 --> 02:40:51,940
Kesin bir şey oldu.
2193
02:41:07,560 --> 02:41:08,580
Reyyan.
2194
02:41:54,340 --> 02:41:55,340
2195
02:41:55,645 --> 02:41:56,645
144080