All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Techmod] DragonBall Z Super (J-BD 1080P) - 103 [807A6280]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,670 --> 00:00:16,170 Get excited! To space, let's go! 2 00:00:13,670 --> 00:00:16,170 koufun suzzo! uchuu e go 3 00:00:16,300 --> 00:00:18,800 The latest obsession! Join the flow? 4 00:00:16,300 --> 00:00:18,800 saisentan no muchuu wo dou 5 00:00:18,930 --> 00:00:23,890 I'll hold it in my hand 6 00:00:18,930 --> 00:00:23,890 kono te ni tsukamuyo 7 00:00:24,020 --> 00:00:26,390 I wanna laugh like a crazy! 8 00:00:24,020 --> 00:00:26,390 suttonkyou ni waratte tai 9 00:00:26,520 --> 00:00:29,020 I'm used to bein' confused! 10 00:00:26,520 --> 00:00:29,020 chinpunkan wa narekko dai 11 00:00:29,150 --> 00:00:34,190 I can't get no satisfaction 12 00:00:34,320 --> 00:00:36,700 (woo-hoo) Boredom 13 00:00:34,320 --> 00:00:36,700 (woo-hoo) taikutsu wa 14 00:00:36,820 --> 00:00:39,280 (woo-hoo) Becomes a stone 15 00:00:36,820 --> 00:00:39,280 (woo-hoo) ishi ni naru 16 00:00:39,410 --> 00:00:44,730 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 17 00:00:39,410 --> 00:00:44,730 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 18 00:00:44,730 --> 00:00:47,270 (woo-hoo) Let's spread 19 00:00:44,730 --> 00:00:47,270 (woo-hoo) waku waku no 20 00:00:47,270 --> 00:00:49,370 (woo-hoo) Our wings of excitement 21 00:00:47,270 --> 00:00:49,370 (woo-hoo) hane hiroge 22 00:00:49,500 --> 00:00:54,670 Let's go to the next world 23 00:00:49,500 --> 00:00:54,670 tsugi no sekai e ikou 24 00:00:56,840 --> 00:01:01,760 The door of possibilities is still locked 25 00:00:56,840 --> 00:01:01,760 kanousei no door wa lock sareta mama 26 00:01:01,890 --> 00:01:06,930 Oh well, I'll break through the wall again 27 00:01:01,890 --> 00:01:06,930 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 28 00:01:07,060 --> 00:01:11,980 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 29 00:01:07,060 --> 00:01:11,980 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 30 00:01:12,110 --> 00:01:17,150 The invincible me is waitin' there 31 00:01:12,110 --> 00:01:17,150 muteki no oira ga soko de matteiru 32 00:01:17,280 --> 00:01:23,080 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 33 00:01:17,280 --> 00:01:23,080 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 34 00:01:29,130 --> 00:01:32,670 Happiness to all! I send you my love! 35 00:01:32,880 --> 00:01:34,380 Ribrianne! 36 00:01:36,600 --> 00:01:40,560 The thunder of the wild! The roar of love! 37 00:01:40,770 --> 00:01:42,270 Kakunsa! 38 00:01:43,140 --> 00:01:46,730 The strike of love through dreams and magic! 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,400 Roasie! 40 00:01:49,150 --> 00:01:52,570 The Tournament of Power placed the fate of the universes on the line. 41 00:01:52,780 --> 00:01:55,990 These warriors transformed and began their attack 42 00:01:56,200 --> 00:02:00,700 by launching sweet Ki blasts that confounded their opponents. 43 00:02:04,080 --> 00:02:09,420 I'll teach you to interfere with our transformation! 44 00:02:10,170 --> 00:02:12,710 No. 17 versus Kakunsa. 45 00:02:12,920 --> 00:02:16,090 Faced with Kakunsa's unrestrained rush of attacks, 46 00:02:16,300 --> 00:02:20,260 No. 17 kept his cool in response. 47 00:02:26,270 --> 00:02:30,150 Your fighting method has been instructive. 48 00:02:31,400 --> 00:02:37,410 No. 17 prevailed against Kakunsa, one of the transformed warriors. 49 00:02:37,610 --> 00:02:40,370 You weren't satisfied with just interrupting our transformation-- 50 00:02:40,580 --> 00:02:44,500 you eliminated Bikal, and Kakunsa... 51 00:02:44,710 --> 00:02:47,880 I swear you'll pay for that! 52 00:02:48,080 --> 00:02:53,380 Maidenly... anger!! 53 00:02:57,680 --> 00:03:03,600 "Gohan, Get Ruthless! Showdown with the 10th Universe!!" 54 00:03:12,900 --> 00:03:15,440 Ribrianne, I... 55 00:03:15,650 --> 00:03:18,450 I dropped out! 56 00:03:21,370 --> 00:03:28,790 How dare you make my friend... Kakunsa... drop out like that! 57 00:03:29,000 --> 00:03:34,170 You heinous, cold-blooded man, turning against a delicate maiden! 58 00:03:34,380 --> 00:03:38,090 You warrior of darkness, out to destroy our 2nd Universe! 59 00:03:38,300 --> 00:03:40,550 You can start by stating your name! 60 00:03:40,760 --> 00:03:45,770 Hmph, I see. I'm the villain. Very well. 61 00:03:45,970 --> 00:03:48,850 My name is Artificial Human No. 17! 62 00:03:49,060 --> 00:03:51,400 He's starting up about something. 63 00:03:51,610 --> 00:03:55,230 No. 17 seems to like kidding around, surprisingly. 64 00:03:55,440 --> 00:03:58,030 Warrior of Love, Ribrianne, 65 00:03:58,240 --> 00:04:03,370 for the sake of the 7th Universe's survival, I will remove you from the ring! 66 00:04:03,580 --> 00:04:08,290 I won't let you do that! As long as my love still remains, 67 00:04:08,500 --> 00:04:12,630 I will defend the happiness of the 2nd Universe! 68 00:04:12,830 --> 00:04:16,170 In that case, we'll have to settle the question... 69 00:04:16,380 --> 00:04:20,090 ...of whether my wish or your love is stronger! 70 00:04:20,300 --> 00:04:26,100 That's just what I was hoping for! Let me show you the power of Ribrianne! 71 00:04:43,870 --> 00:04:45,950 You're not too bad, are you? 72 00:04:49,200 --> 00:04:53,380 I don't need the praise of any warrior of darkness! 73 00:05:00,130 --> 00:05:04,800 How dare you eliminate Kakunsa! The 7th Universe will pay for that! 74 00:05:09,350 --> 00:05:11,690 What is he doing?! 75 00:05:11,890 --> 00:05:14,860 She's including feints in her attacks, which are proving troublesome. 76 00:05:15,060 --> 00:05:20,030 The retaliation of a maiden-- it, too, can be beautiful. 77 00:05:34,670 --> 00:05:37,750 Yatcha! Yatchaina-ken style! 78 00:05:54,140 --> 00:05:56,610 You now have no escape route! 79 00:05:56,810 --> 00:06:01,190 Now is the moment when I take revenge for Kakunsa! 80 00:06:08,780 --> 00:06:11,290 That idiot! He got careless! 81 00:06:11,500 --> 00:06:15,620 Take the fangs of a beautiful maiden upon you! 82 00:06:22,550 --> 00:06:24,340 He caught all of that. 83 00:06:24,550 --> 00:06:26,640 I gotcha! 84 00:06:29,180 --> 00:06:30,310 Wha--? 85 00:06:31,930 --> 00:06:34,480 Looks like you're having trouble. Need a hand? 86 00:06:34,680 --> 00:06:36,770 Nah, I'm fine. 87 00:06:40,940 --> 00:06:43,990 How mean of you to ignore me! 88 00:06:44,190 --> 00:06:46,400 I guess that was wrong of me, huh? 89 00:06:48,570 --> 00:06:52,200 I'm starting to get a handle on how you fight. 90 00:06:59,580 --> 00:07:00,420 Over here! 91 00:07:00,630 --> 00:07:01,670 Wha--?! 92 00:07:04,550 --> 00:07:06,010 Nice going, Goku! 93 00:07:06,220 --> 00:07:09,510 He's got her completely pinned in! 94 00:07:12,310 --> 00:07:16,560 Your fighting method has been instructive. 95 00:07:19,400 --> 00:07:20,940 Roasie! 96 00:07:29,660 --> 00:07:31,280 The 7th Universe's... 97 00:07:31,490 --> 00:07:33,200 ...Son Goku... 98 00:07:34,200 --> 00:07:35,870 You're good. 99 00:07:38,040 --> 00:07:39,920 Roasie, are you okay? 100 00:07:40,130 --> 00:07:42,040 Yes, Ribrianne. 101 00:07:42,250 --> 00:07:45,130 I won't let you do any more! 102 00:07:45,340 --> 00:07:49,890 If you'll go over the edge on your own, it will save us some trouble. 103 00:07:51,930 --> 00:07:53,970 Ah! My maidens! 104 00:07:54,180 --> 00:07:57,270 No need to worry. 105 00:07:57,480 --> 00:08:00,730 These maidens are attended by a knight. 106 00:08:02,150 --> 00:08:05,570 Maidens, we're getting out of here. 107 00:08:06,860 --> 00:08:08,240 Instantaneous Movement, huh? 108 00:08:08,450 --> 00:08:12,200 Yeah. He's a 2nd Universe Yardratian. 109 00:08:12,410 --> 00:08:16,290 If they got away, then that's that. On to the next one. 110 00:08:16,490 --> 00:08:18,870 Ain't smart to pursue them too far, after all. 111 00:08:19,080 --> 00:08:21,330 Just be sure not to let your guard down. 112 00:08:21,540 --> 00:08:23,670 I know. 113 00:08:30,380 --> 00:08:34,300 That Goku bastard is putting on one nerve-racking fight! 114 00:08:34,510 --> 00:08:39,310 Are you sure Goku is the only one you should be worrying about?! 115 00:08:39,520 --> 00:08:40,600 What?! 116 00:08:43,060 --> 00:08:48,070 You've got others that you should be more anxious about, don't you? Eh? 117 00:08:48,280 --> 00:08:50,780 Go, Botamo! 118 00:08:52,490 --> 00:08:54,660 Heh-heh, let me at them. 119 00:08:54,870 --> 00:08:58,330 Botamo right off the bat? This guy could be a problem. 120 00:08:58,540 --> 00:09:01,790 Piccolo-san, please let me take him. 121 00:09:04,710 --> 00:09:06,540 Okay, go get him. 122 00:09:06,750 --> 00:09:09,130 All right, if you'd be so kind as to engage me. 123 00:09:09,340 --> 00:09:10,380 You bet. 124 00:09:10,590 --> 00:09:15,260 Go ahead, start anywhere you like. I'll toy around with you for a bit. 125 00:09:25,310 --> 00:09:28,280 That didn't hurt at all. 126 00:09:28,480 --> 00:09:33,490 He has to know that Botamo doesn't take any damage or lose any stamina. 127 00:09:33,700 --> 00:09:36,030 How will you fight him, Gohan? 128 00:09:40,750 --> 00:09:43,330 What are you doing, sonny?! 129 00:09:43,540 --> 00:09:47,790 If you keep that up, you're the one who'll run out of steam first! 130 00:09:48,000 --> 00:09:50,090 Good going, Botamo! 131 00:09:50,300 --> 00:09:52,920 What a shame, Beers. 132 00:09:53,130 --> 00:09:55,760 One of yours is about to drop out! 133 00:10:04,520 --> 00:10:05,730 Yo, Piccolo. 134 00:10:05,940 --> 00:10:09,900 What's this? Are you curious about your son's fighting, too? 135 00:10:10,110 --> 00:10:11,400 Well, yeah. 136 00:10:11,610 --> 00:10:12,860 What's your take? 137 00:10:13,070 --> 00:10:19,660 Optimistic. I told him all about when Botamo and me fought. 138 00:10:19,870 --> 00:10:23,000 I'm sure Gohan has come up with a decent enough strategy for him. 139 00:10:23,200 --> 00:10:24,620 Yeah. 140 00:10:28,420 --> 00:10:31,050 It's about time I had my turn. 141 00:10:31,250 --> 00:10:34,920 Hm? Wh-Wh-Wha--?! 142 00:10:35,130 --> 00:10:35,880 Yes! 143 00:10:36,090 --> 00:10:38,260 He's lifted him up! 144 00:10:38,470 --> 00:10:40,970 D-Damn it! M-My feet! 145 00:10:41,180 --> 00:10:43,390 M-My feet can't reach the ground! 146 00:10:46,690 --> 00:10:50,190 Ah! You idiot! Do something or you'll be pushed out! 147 00:10:50,400 --> 00:10:52,900 Attack him! Attack! 148 00:10:56,990 --> 00:10:58,990 I-I can't hit him! 149 00:10:59,200 --> 00:11:02,660 Get out of there! Jump! 150 00:11:03,660 --> 00:11:06,330 I-I can't! 151 00:11:16,720 --> 00:11:19,090 This will finish the job! 152 00:11:24,220 --> 00:11:27,480 Those who place too much trust in their abilities... 153 00:11:27,690 --> 00:11:29,690 ...are no match for me. 154 00:11:29,900 --> 00:11:33,400 Damn it! I'm taking you with me! 155 00:11:33,610 --> 00:11:36,490 He's lowered his guard again! 156 00:11:40,820 --> 00:11:43,740 Damn it! 157 00:11:45,370 --> 00:11:49,080 Botamo-san of the 6th Universe drops out. 158 00:11:49,290 --> 00:11:54,630 Swipe, swipe... Botamo, Botamo... 159 00:11:54,840 --> 00:11:58,510 Boop! Botamo drops out! 160 00:11:59,430 --> 00:12:03,560 You useless chump! You got beaten so easily! 161 00:12:03,760 --> 00:12:04,890 Sorry... 162 00:12:05,100 --> 00:12:08,810 Hmph, I guess there's nothing more for me to say. 163 00:12:09,020 --> 00:12:13,980 Leave it to Gohan. Okay, I'm gonna go at it, too! 164 00:12:14,190 --> 00:12:16,110 Goku, don't get careless. 165 00:12:16,320 --> 00:12:18,030 I know! 166 00:12:18,240 --> 00:12:23,240 Nice fighting, warrior of the 7th Universe. 167 00:12:24,030 --> 00:12:27,660 I am a warrior from the 10th Universe, Obni! 168 00:12:27,870 --> 00:12:30,040 And I am Rubalt! 169 00:12:31,080 --> 00:12:35,840 I have judged you to be a warrior worthy of going up against me. 170 00:12:36,050 --> 00:12:37,760 Fight me! 171 00:12:40,010 --> 00:12:42,220 You'll have to take me on. 172 00:12:42,430 --> 00:12:43,850 Okay, sure. 173 00:13:01,320 --> 00:13:05,070 What the hell?! 174 00:13:05,780 --> 00:13:09,330 I won't allow you to lay a hand on the hope of the 2nd Universe! 175 00:13:09,540 --> 00:13:13,710 Maidens! Love and hope will never perish! 176 00:13:13,920 --> 00:13:16,290 --Right, Jimizu-sama! --Right, Jimizu-sama! 177 00:13:16,500 --> 00:13:19,630 Zircor-san of the 10th Universe drops out. 178 00:13:19,840 --> 00:13:21,010 Boop. 179 00:13:21,800 --> 00:13:24,260 Aw, they got us again. 180 00:13:24,470 --> 00:13:27,930 Mm-hmm. I suppose we'd better prepare for the worst. 181 00:13:28,140 --> 00:13:33,310 No, there are still two more of us-- Obni and Rubalt! 182 00:13:33,520 --> 00:13:37,610 You are our last hope! 183 00:13:37,820 --> 00:13:41,400 Hey, man, now eight of us have been taken out. 184 00:13:41,610 --> 00:13:47,580 Rest at ease, Rumsshi-sama. We will protect the 10th Universe at any cost. 185 00:13:47,780 --> 00:13:51,410 It's all up to you! 186 00:13:53,290 --> 00:13:56,170 I hope Gohan-san is all right. 187 00:14:07,800 --> 00:14:09,510 Here goes... 188 00:14:09,720 --> 00:14:13,350 His defense is flawless. I have to stay on my toes. 189 00:14:36,000 --> 00:14:40,170 You're keeping up with me? I knew I was right about you. 190 00:14:40,380 --> 00:14:44,170 I have been waiting for a warrior such as yourself! 191 00:14:46,010 --> 00:14:46,880 Wha--?! 192 00:14:47,090 --> 00:14:50,430 His presence--I can't tell where he actually is! 193 00:15:01,360 --> 00:15:02,780 Gohan! 194 00:15:10,910 --> 00:15:13,490 This looks like it could be promising. 195 00:15:13,700 --> 00:15:16,660 Go, Obni! We're relying on you! 196 00:15:16,870 --> 00:15:19,500 Huh? I thought you had resigned yourself. 197 00:15:19,710 --> 00:15:25,170 I had, but now that I think we could win, I'm suddenly holding on for dear life. 198 00:15:25,380 --> 00:15:28,800 This will be considerably difficult. 199 00:15:29,010 --> 00:15:31,300 Gohan-san is not just using his eyes-- 200 00:15:31,510 --> 00:15:35,850 he unconsciously senses out the Ki in his opponent's body and acts on it. 201 00:15:36,060 --> 00:15:40,020 Obni-san is disjointing his inner Ki and physical actions 202 00:15:40,230 --> 00:15:44,360 to prevent him from tracking his movements. 203 00:15:45,030 --> 00:15:50,240 In other words, he's manipulating the Ki within him to fake Gohan out. 204 00:15:50,450 --> 00:15:52,370 It seems rather plain at first glance, 205 00:15:52,580 --> 00:15:55,580 but it is quite a clever technique for using one's Ki. 206 00:15:55,790 --> 00:15:57,210 T-Technique? 207 00:15:57,410 --> 00:16:01,380 The 10th Universe is surprisingly formidable. 208 00:16:10,470 --> 00:16:14,810 Getting desperate, are we? You're not hitting me at all! 209 00:16:15,010 --> 00:16:18,180 Well, it's so much more trouble if I leave you anywhere to go. 210 00:16:18,390 --> 00:16:19,020 Wha--? 211 00:16:19,230 --> 00:16:21,270 Wha--? Wha--?! 212 00:16:22,190 --> 00:16:23,860 Choke on this! 213 00:16:30,070 --> 00:16:31,110 Hmph. 214 00:16:38,620 --> 00:16:41,670 Rules are rules. Out of the ring you go. 215 00:16:45,710 --> 00:16:49,380 Rubalt-san from the 10th Universe drops out. 216 00:16:49,590 --> 00:16:54,800 Swipe, swipe... Let's see, Rubalt... 217 00:16:55,010 --> 00:16:56,100 Boop! 218 00:16:57,520 --> 00:16:59,390 I'm sorry, Gowasu-sama, 219 00:16:59,600 --> 00:17:04,270 No matter, no matter. As long as Obni is there, our victory is assured. 220 00:17:04,480 --> 00:17:06,730 It feels like no one can beat us. 221 00:17:14,700 --> 00:17:17,290 Goku's son is getting beaten! 222 00:17:17,490 --> 00:17:19,660 Is his son going to lose? 223 00:17:31,340 --> 00:17:32,380 Bring it on! 224 00:17:32,590 --> 00:17:36,350 Using your full strength, to the bitter end-- you are a true warrior. 225 00:17:36,550 --> 00:17:37,680 Here goes! 226 00:17:43,640 --> 00:17:45,610 I'm onto your true self. 227 00:18:04,330 --> 00:18:06,330 If he can't read his opponent's moves, 228 00:18:06,540 --> 00:18:09,000 he just lets himself get hit and then counters, instead? 229 00:18:09,210 --> 00:18:12,590 Yes, but using that method, every time he takes an attack, 230 00:18:12,800 --> 00:18:15,430 he is certain to sustain damage. 231 00:18:15,640 --> 00:18:19,100 His opponent isn't letting up his attack either, even knowing he'll be countered. 232 00:18:19,310 --> 00:18:20,970 They're both giving their all. 233 00:18:21,180 --> 00:18:25,230 Damn it, don't let him beat you, Goku's son! 234 00:18:34,570 --> 00:18:39,370 I'm impressed you've taken it this far against me. What's your name? 235 00:18:39,580 --> 00:18:42,700 Son Gohan, of the 7th Universe! 236 00:18:42,910 --> 00:18:47,920 Son Gohan, I am pleased to have crossed paths with you. 237 00:18:48,130 --> 00:18:52,510 But the fate of the 10th Universe rests with me. 238 00:18:52,710 --> 00:18:55,050 I have those that I must keep safe. 239 00:19:00,680 --> 00:19:04,270 Gohan's blows are starting to land like normal! 240 00:19:08,060 --> 00:19:12,280 He can no longer consume his Ki to create his ruse. 241 00:19:15,240 --> 00:19:18,070 Ka... me... 242 00:19:18,280 --> 00:19:21,080 ...ha... me... 243 00:19:21,280 --> 00:19:23,790 Ha!! 244 00:19:30,670 --> 00:19:33,550 Aww, he got beaten. 245 00:19:34,590 --> 00:19:37,720 Obni-san, from the 10th Universe, drops out. 246 00:19:37,930 --> 00:19:40,010 Swipe, swipe... 247 00:19:40,220 --> 00:19:41,930 Obni... 248 00:19:43,100 --> 00:19:44,390 Boop! 249 00:19:44,600 --> 00:19:47,850 The 10th Universe is all gone, huh? 250 00:19:48,060 --> 00:19:53,900 All 10th Universe warriors have dropped out. They have been wiped out. 251 00:19:54,110 --> 00:19:59,450 Consequently, the 10th Universe will be obliterated! 252 00:19:59,660 --> 00:20:03,080 Obni, you did well. 253 00:20:16,760 --> 00:20:19,800 The 10th Universe... 254 00:20:20,010 --> 00:20:21,140 ...is done! 255 00:20:26,350 --> 00:20:28,390 Rumsshi-sama,.. 256 00:20:46,200 --> 00:20:47,410 Let's go. 257 00:20:51,120 --> 00:20:52,170 Right. 258 00:21:00,380 --> 00:21:05,640 Following the 9th Universe, a second universe has been eliminated. 259 00:21:08,180 --> 00:21:13,350 With survival at stake, the Tournament of Power grows more intense. 260 00:21:14,730 --> 00:21:20,820 The battle among champions is now truly about to get underway. 261 00:21:21,700 --> 00:21:26,450 What will be the fate of Goku and the rest of the 7th Universe? 262 00:21:26,660 --> 00:21:31,250 Thirty-seven minutes remain until the end of the match. 263 00:21:35,970 --> 00:21:43,440 If the signal of farewell rings in the night sky 264 00:21:35,970 --> 00:21:43,440 sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba 265 00:21:43,570 --> 00:21:47,860 I will think of you 266 00:21:43,570 --> 00:21:47,860 yagate haruka kanata tooku 267 00:21:47,990 --> 00:21:54,030 who will go far away someday 268 00:21:47,990 --> 00:21:54,030 hanareteku kimi wo omouyo 269 00:21:56,120 --> 00:21:59,750 I watched you from your left 270 00:21:56,120 --> 00:21:59,750 kimi no hidari kara miteta 271 00:22:00,290 --> 00:22:04,340 I looked at the side of your face 272 00:22:00,290 --> 00:22:04,340 yokogao wo miteita 273 00:22:04,710 --> 00:22:08,880 Were you laughing or were you crying? 274 00:22:04,710 --> 00:22:08,880 waratteru ka naiteiru noka 275 00:22:09,010 --> 00:22:13,680 Your long hair was in the way 276 00:22:09,010 --> 00:22:13,680 nagai kami ga jama wo shiteiru 277 00:22:13,800 --> 00:22:21,140 If the signal of farewell rings in the night sky 278 00:22:13,800 --> 00:22:21,140 sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba 279 00:22:21,270 --> 00:22:25,610 It will shine an eternal light 280 00:22:21,270 --> 00:22:25,610 yagate haruka yowayowashii 281 00:22:25,730 --> 00:22:30,110 On the path of our weak selves someday 282 00:22:25,730 --> 00:22:30,110 bokutachi no michi wo terasuyo 283 00:22:30,240 --> 00:22:34,820 mata aeru to 284 00:22:30,240 --> 00:22:34,820 So that we may meet again 285 00:22:38,730 --> 00:22:40,320 Heya! I'm Goku! 286 00:22:40,520 --> 00:22:42,780 The 11th Universe starts attacking like they mean it. 287 00:22:42,990 --> 00:22:46,110 During the intense fighting between the hyper-fast warrior Dyspo and Hit, 288 00:22:46,320 --> 00:22:49,160 another 11th Universe warrior joins the fight! 289 00:22:49,370 --> 00:22:51,790 Whoo, these are ridiculously strong opponents! 290 00:22:51,990 --> 00:22:55,250 The way it's going, me and Hit will get to form our dream tag team! 291 00:22:55,460 --> 00:22:57,080 Let's go, Hit! 292 00:22:57,290 --> 00:22:58,960 Next time on Dragon Ball Super, 293 00:22:59,170 --> 00:23:03,210 "A Transcendent Light-Speed Battle Erupts! Goku and Hit's United Front!!" 294 00:23:03,420 --> 00:23:05,130 Be sure to watch, okay? 21976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.