Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,674 --> 00:00:48,884
All right, Lily.
2
00:00:49,468 --> 00:00:51,512
Today we're testing
how much you've learned.
3
00:00:52,513 --> 00:00:54,473
This time I won't be telling you
4
00:00:54,473 --> 00:00:57,184
the name of each bird
after it sings.
5
00:00:58,018 --> 00:01:01,438
This time I'm just
gonna be playing the bird songs
6
00:01:01,438 --> 00:01:03,398
and it's up to you to name them.
7
00:01:05,025 --> 00:01:06,401
You ready?
8
00:01:06,401 --> 00:01:07,528
Let's try.
9
00:01:13,158 --> 00:01:14,409
Bluebird.
10
00:01:14,409 --> 00:01:17,246
Golden finch.
11
00:01:17,246 --> 00:01:20,332
Chickadee.
12
00:01:23,710 --> 00:01:25,254
Mourning Dove.
13
00:03:06,521 --> 00:03:08,106
Get back inside, baby.
14
00:03:08,106 --> 00:03:09,608
Are you okay?
15
00:03:09,608 --> 00:03:11,860
Lillian Pierce,
get back in the house!
16
00:03:11,860 --> 00:03:13,111
Now!
17
00:04:27,310 --> 00:04:28,562
Mom.
18
00:04:54,629 --> 00:04:56,548
Remember to watch your footwork
before you are post.
19
00:04:56,548 --> 00:04:57,883
I just get ahead of myself.
20
00:04:57,883 --> 00:04:59,259
Oh, good. Let's go again.
21
00:05:11,146 --> 00:05:12,856
No, you're-- you're doing well.
22
00:05:12,856 --> 00:05:14,691
You just gotta keep
sharpening up the footwork.
23
00:05:14,691 --> 00:05:17,652
Yeah, and-- and keep
the left shoulder bag, I know.
24
00:05:17,652 --> 00:05:19,404
But anyway,
thanks again so much for this.
25
00:05:19,404 --> 00:05:21,656
And, uh, yeah.
Catch you on the next one.
26
00:05:21,656 --> 00:05:22,783
- Okay.
- Yeah.
27
00:05:34,920 --> 00:05:37,005
Oh, uh, I actually have a...
28
00:05:38,340 --> 00:05:39,716
I have an extra ticket
29
00:05:39,716 --> 00:05:41,426
to a DJ Starfish concert
next month.
30
00:05:41,426 --> 00:05:42,552
Really?
31
00:05:44,096 --> 00:05:46,348
Yeah, my girlfriend's
not a huge house fan, so.
32
00:05:48,225 --> 00:05:51,478
I mean, I'd be down.
Super down.
33
00:05:53,146 --> 00:05:54,272
Fuck yeah.
34
00:05:55,065 --> 00:05:56,483
How has the fencing been going?
35
00:05:57,067 --> 00:05:58,276
Fine.
36
00:05:58,819 --> 00:06:02,197
I've been working
on cursing less at the students.
37
00:06:02,197 --> 00:06:04,032
Cursing less at students
38
00:06:04,032 --> 00:06:05,867
shouldn't be something
you have to work on.
39
00:06:05,867 --> 00:06:07,035
It should be something
you choose to stop.
40
00:06:08,161 --> 00:06:09,371
Yeah. Wow.
41
00:06:10,122 --> 00:06:11,123
Profound.
42
00:06:12,124 --> 00:06:14,209
Platitudes like that
what I pay for?
43
00:06:14,209 --> 00:06:16,670
The problem with platitudes
is that they're usually true.
44
00:06:19,464 --> 00:06:20,924
Should we talk
about your dad today?
45
00:06:23,760 --> 00:06:25,512
You told me last time
that you were anxious
46
00:06:25,512 --> 00:06:27,430
about him contacting you soon
47
00:06:27,430 --> 00:06:30,684
because of the anniversary
of your mother's death.
48
00:06:32,727 --> 00:06:34,479
Well,
let's just hope he doesn't.
49
00:06:35,981 --> 00:06:37,816
Wouldn't be the first time
he forgot an important date.
50
00:06:38,358 --> 00:06:39,901
And what about the nightmares?
51
00:06:39,901 --> 00:06:41,736
- Have they been--
- Same.
52
00:06:43,530 --> 00:06:44,656
But I'm not worried.
53
00:06:45,740 --> 00:06:46,783
What do you mean?
54
00:06:49,161 --> 00:06:51,913
Well, it's better to see Mom
in a nightmare than not at all.
55
00:07:59,522 --> 00:08:01,900
Are you mocking me?
56
00:08:02,817 --> 00:08:04,527
Me?
57
00:08:04,527 --> 00:08:06,112
Never. I'm not funny.
58
00:08:07,322 --> 00:08:08,865
Who said that?
59
00:08:08,865 --> 00:08:11,409
Uh, my mom,
my brother, first boyfriend.
60
00:08:13,036 --> 00:08:14,079
Well...
61
00:08:15,080 --> 00:08:16,206
I think you're funny.
62
00:08:17,540 --> 00:08:19,501
Only took you
16 dates to notice.
63
00:08:19,501 --> 00:08:22,254
But who's counting?
64
00:08:23,380 --> 00:08:25,257
Me. Definitely me.
65
00:08:25,799 --> 00:08:26,841
Oh.
66
00:08:30,345 --> 00:08:31,554
16, what is that?
67
00:08:32,847 --> 00:08:33,890
Like...
68
00:08:34,891 --> 00:08:35,934
tin...
69
00:08:37,227 --> 00:08:38,395
- copper?
- Head.
70
00:08:38,395 --> 00:08:39,980
I hope.
71
00:08:39,980 --> 00:08:42,524
See, you're funny.
72
00:08:44,442 --> 00:08:46,236
Look, you did
73
00:08:46,236 --> 00:08:48,738
sweet chili salmon
74
00:08:48,738 --> 00:08:51,032
just seared to perfection
75
00:08:51,032 --> 00:08:53,243
with, um, what?
76
00:08:53,243 --> 00:08:55,829
Fucking like ginger
and I don't know.
77
00:08:55,829 --> 00:08:59,040
Cream cheese mashed potatoes
and toasted sesame green beans.
78
00:08:59,040 --> 00:09:01,501
Yeah.
Toasted sesame green beans.
79
00:09:01,501 --> 00:09:04,170
You're-- yeah,
you're definitely getting
80
00:09:04,170 --> 00:09:05,797
whatever you want tonight.
81
00:09:05,797 --> 00:09:07,090
Toasted sesame?
82
00:09:07,090 --> 00:09:08,300
Is that what it was?
83
00:09:08,300 --> 00:09:09,426
Or was it this green bean?
84
00:09:09,426 --> 00:09:11,219
I love a green bean.
85
00:09:11,219 --> 00:09:13,638
Everybody knows what happens
if you eat green beans.
86
00:10:03,396 --> 00:10:05,648
- Wait. I--
- Shh!
87
00:10:08,610 --> 00:10:10,987
- No, I don't want you to--
- What?
88
00:10:14,157 --> 00:10:17,911
I just learned that I have to
go away for a week to New York
89
00:10:17,911 --> 00:10:19,079
and...
90
00:10:20,747 --> 00:10:22,957
I don't want you to think
that I'm, you know, disappearing
91
00:10:22,957 --> 00:10:24,918
after the first time
that we sleep together.
92
00:10:25,543 --> 00:10:27,420
I-- Yeah, that's fine.
93
00:10:28,546 --> 00:10:30,840
But I didn't want you to feel
like I was abandoning you...
94
00:10:34,010 --> 00:10:36,388
or forgetting you.
95
00:10:37,389 --> 00:10:39,099
For-- Forgetting me?
96
00:10:43,061 --> 00:10:44,104
Take a picture then.
97
00:10:51,152 --> 00:10:52,654
Over there?
98
00:11:27,814 --> 00:11:29,524
Whoo!
99
00:11:29,524 --> 00:11:31,651
You know, like, maybe some,
like, over the shoulder.
100
00:11:36,614 --> 00:11:37,907
Is everything okay?
101
00:11:38,825 --> 00:11:39,868
Is that too much?
102
00:11:41,953 --> 00:11:43,246
No, no.
103
00:12:26,956 --> 00:12:27,957
Um...
104
00:12:29,209 --> 00:12:32,545
hey, um,
you want help with your stuff?
105
00:12:33,087 --> 00:12:34,130
Hmm?
106
00:12:35,131 --> 00:12:36,174
Before you head home?
107
00:12:39,469 --> 00:12:40,637
Seriously?
108
00:12:43,556 --> 00:12:44,599
What?
109
00:12:48,686 --> 00:12:49,771
Could I maybe just...
110
00:12:51,856 --> 00:12:52,982
stay over?
111
00:13:01,407 --> 00:13:02,867
I'm sorry. That was...
112
00:13:04,702 --> 00:13:06,538
assuming of me.
113
00:13:12,502 --> 00:13:13,545
We're not there yet.
114
00:13:15,463 --> 00:13:16,589
No, I just...
115
00:13:20,134 --> 00:13:21,177
It's okay.
116
00:13:22,220 --> 00:13:23,304
You can talk to me.
117
00:13:24,013 --> 00:13:25,056
Uh...
118
00:13:30,853 --> 00:13:33,189
I've just been having
a lot of nightmares recently.
119
00:13:34,065 --> 00:13:35,108
That's all.
120
00:13:37,277 --> 00:13:38,653
My dad was a sleepwalker.
121
00:13:39,279 --> 00:13:41,197
So anything less
122
00:13:41,197 --> 00:13:44,075
than chasing
a 50-year-old naked man
123
00:13:44,075 --> 00:13:45,285
down the driveway
124
00:13:45,285 --> 00:13:46,703
is a peaceful night for me.
125
00:13:55,712 --> 00:13:56,754
I...
126
00:13:57,922 --> 00:13:58,965
thrash...
127
00:14:00,425 --> 00:14:01,467
a lot.
128
00:14:04,470 --> 00:14:06,431
Maybe with someone here,
it wouldn't be so bad.
129
00:14:08,474 --> 00:14:10,059
I don't mind a 30-minute drive.
130
00:14:12,061 --> 00:14:14,063
I just want you to...
131
00:14:16,149 --> 00:14:17,191
want me to stay.
132
00:14:28,202 --> 00:14:31,205
"Martha
with her sister possessed,
133
00:14:31,205 --> 00:14:32,999
by the heritage of their mother,
134
00:14:32,999 --> 00:14:34,917
the Castle Magdalene,
135
00:14:34,917 --> 00:14:37,545
and Bethany,
and a part of Jerusalem.
136
00:14:38,254 --> 00:14:40,757
Martha inherited
quite a bit from her mother.
137
00:14:42,216 --> 00:14:43,718
It is nowhere read
138
00:14:43,718 --> 00:14:46,429
that Martha ever had any husband
139
00:14:46,429 --> 00:14:49,432
or fellowship of man.
140
00:14:50,391 --> 00:14:52,644
Now there was, at that time,
141
00:14:52,644 --> 00:14:56,147
a great half beast
142
00:14:56,147 --> 00:14:58,608
having teeth sharp as a sword
143
00:14:58,608 --> 00:15:00,860
and horned on either side.
144
00:15:00,860 --> 00:15:03,279
Martha,
at the prayer of her people,
145
00:15:03,279 --> 00:15:05,448
led it to town to be slain
146
00:15:05,448 --> 00:15:07,492
with spears
and axes of the people."
147
00:15:07,492 --> 00:15:09,911
She led it
to town to be killed?
148
00:15:09,911 --> 00:15:12,664
I prefer the knights
who got their hands dirty
149
00:15:12,664 --> 00:15:14,582
like Galahad or Roland.
150
00:15:15,124 --> 00:15:16,292
Yes.
151
00:15:16,292 --> 00:15:18,252
You love Roland, don't you?
152
00:15:20,004 --> 00:15:21,631
Come here.
153
00:15:34,852 --> 00:15:37,146
Ow! Fuck!
154
00:15:37,146 --> 00:15:40,191
Lily.
155
00:15:55,873 --> 00:15:58,126
Hey, Lily.
156
00:15:58,126 --> 00:15:59,794
Lily.
157
00:16:00,420 --> 00:16:02,213
Lily. Lily.
158
00:16:02,213 --> 00:16:04,716
Lily, you won the touch.
159
00:16:10,763 --> 00:16:11,848
Are you okay?
160
00:16:24,777 --> 00:16:26,028
I know we talked before
161
00:16:26,028 --> 00:16:27,447
about the facility in Chicago.
162
00:16:29,615 --> 00:16:31,868
No, I-- I told you
I can't just...
163
00:16:33,244 --> 00:16:34,746
I can't just disappear
164
00:16:34,746 --> 00:16:36,706
halfway across the country
for five weeks.
165
00:16:37,206 --> 00:16:39,041
And I mean,
I'm a fencing instructor.
166
00:16:39,041 --> 00:16:41,210
It's-- the cost alone is--
167
00:16:41,210 --> 00:16:43,421
I know, but we're running out
of options here, Lily.
168
00:17:10,907 --> 00:17:11,866
Let us begin.
169
00:17:13,075 --> 00:17:15,703
Situating ourselves comfortably.
170
00:17:17,622 --> 00:17:21,459
Sit or lie down,
whichever you prefer.
171
00:17:22,168 --> 00:17:25,296
You can choose
to be inside or outside.
172
00:17:26,130 --> 00:17:29,467
And we will begin
with a breathing exercise.
173
00:17:30,092 --> 00:17:31,552
First--
174
00:17:39,811 --> 00:17:41,646
Close your eyes
175
00:17:41,646 --> 00:17:44,649
and concentrate on
how the air around you feel.
176
00:18:03,292 --> 00:18:05,503
- Hi, Dad.
- Hey, Lily.
177
00:18:05,503 --> 00:18:06,629
How are you?
178
00:18:06,629 --> 00:18:07,880
Why are you calling?
179
00:18:09,173 --> 00:18:10,258
I, uh...
180
00:18:12,134 --> 00:18:14,136
well, I'm sure you know
181
00:18:14,136 --> 00:18:17,139
we're coming up on the 20th
anniversary of her death.
182
00:18:18,140 --> 00:18:19,183
So...
183
00:18:20,643 --> 00:18:22,353
well, I thought it's time
184
00:18:22,353 --> 00:18:24,647
to finally get rid
of some of her things.
185
00:18:27,191 --> 00:18:28,734
But before I did that,
186
00:18:28,734 --> 00:18:31,487
I wanted to see
if you wanted any of it.
187
00:18:33,030 --> 00:18:34,198
Yeah.
188
00:18:34,198 --> 00:18:35,992
Yeah, of course I do.
189
00:18:35,992 --> 00:18:38,286
Um, when are you doing this?
190
00:18:38,286 --> 00:18:39,537
This weekend.
191
00:18:41,080 --> 00:18:42,623
I know it's short notice.
192
00:18:42,623 --> 00:18:43,749
You think?
193
00:18:44,458 --> 00:18:46,335
You could stay the weekend.
194
00:18:47,962 --> 00:18:50,172
I'll make dinner.
195
00:19:06,814 --> 00:19:07,982
Hey.
196
00:19:07,982 --> 00:19:09,400
How you doing?
197
00:19:12,862 --> 00:19:14,363
"How you doing?"
198
00:19:14,363 --> 00:19:16,324
Yeah, I gotta get ready
for New York.
199
00:19:16,324 --> 00:19:20,411
I'm gonna do Rosetta Stone
New Yorker English on the train.
200
00:19:20,953 --> 00:19:22,580
What are you attending again?
201
00:19:22,580 --> 00:19:24,707
It's a conference
for sustainable solutions
202
00:19:24,707 --> 00:19:26,500
for modern architectural needs.
203
00:19:26,500 --> 00:19:30,046
Uh, how we are gonna use
silk worms for making pavilions
204
00:19:30,046 --> 00:19:32,632
or like frog vomit
for roof tiles, I don't know.
205
00:19:33,549 --> 00:19:34,967
Poor frogs.
206
00:19:35,468 --> 00:19:37,470
Yeah, it's time
those little green bastards
207
00:19:37,470 --> 00:19:39,513
did something for society.
208
00:19:39,513 --> 00:19:40,598
What about you?
209
00:19:41,390 --> 00:19:42,725
Have you got
any plans this weekend?
210
00:19:43,309 --> 00:19:44,435
Maybe.
211
00:19:46,062 --> 00:19:48,022
My dad invited me out
to the old house,
212
00:19:48,022 --> 00:19:49,857
but it's...
213
00:19:51,275 --> 00:19:52,526
creepy as hell.
214
00:19:54,070 --> 00:19:56,280
The-- uh, the new part
was built in the '50s.
215
00:19:56,280 --> 00:19:58,866
The rest is pre-revolution.
216
00:19:59,784 --> 00:20:01,035
Sounds kinda cool.
217
00:20:03,037 --> 00:20:04,080
Sure.
218
00:20:05,122 --> 00:20:06,457
I'm surprised.
219
00:20:08,834 --> 00:20:10,086
What?
220
00:20:10,753 --> 00:20:12,171
Just wouldn't have thought
you'd be scared of anything.
221
00:20:15,758 --> 00:20:17,134
That's sweet.
222
00:20:17,134 --> 00:20:19,470
Especially said to someone
223
00:20:19,470 --> 00:20:21,931
who nearly clawed
your face off in fear.
224
00:20:22,682 --> 00:20:24,600
Nightmares are different.
225
00:20:27,770 --> 00:20:31,691
You're a, uh,
special catch, Willow.
226
00:20:31,691 --> 00:20:32,858
I know.
227
00:20:32,858 --> 00:20:34,026
You are, too.
228
00:20:36,070 --> 00:20:37,405
- Oh?
- Yeah.
229
00:20:37,405 --> 00:20:40,116
I mean,
how many beautiful as hell
230
00:20:40,116 --> 00:20:43,452
house music-blasting badass
fencing bitches do you know?
231
00:20:44,036 --> 00:20:46,372
I know maybe two,
232
00:20:46,372 --> 00:20:47,873
but I like red hair especially
233
00:20:47,873 --> 00:20:49,375
when it's kind of wavy,
kind of curly.
234
00:20:49,375 --> 00:20:51,168
The kind of in-between,
you know,
235
00:20:51,168 --> 00:20:52,795
where it doesn't really know
what it's gonna be.
236
00:20:52,795 --> 00:20:55,923
- That's really my type.
- Oh, my God.
237
00:20:55,923 --> 00:20:58,676
Yeah. Well, that was good.
238
00:23:49,638 --> 00:23:50,681
Hey.
239
00:23:54,768 --> 00:23:57,354
I was gardening out back.
I heard your car pull in.
240
00:24:08,199 --> 00:24:10,868
Can I have a-- a drink
or something or--
241
00:24:10,868 --> 00:24:12,119
It's a long drive.
242
00:24:12,620 --> 00:24:14,538
I don't keep alcohol
in the house anymore.
243
00:24:14,538 --> 00:24:17,666
- I promised, never again.
- Yeah.
244
00:24:17,666 --> 00:24:19,501
No, I-- I know that I--
245
00:24:19,501 --> 00:24:21,128
Um, I meant, like...
246
00:24:22,880 --> 00:24:23,923
tea or...
247
00:24:25,174 --> 00:24:27,009
juice, or something.
248
00:24:27,676 --> 00:24:28,719
Right.
249
00:24:38,479 --> 00:24:39,647
I'll get the door for you.
250
00:27:40,369 --> 00:27:41,412
Starling.
251
00:27:46,375 --> 00:27:47,418
Blue jay.
252
00:27:56,635 --> 00:27:57,678
Wood thrush.
253
00:28:24,913 --> 00:28:26,081
Good?
254
00:28:34,923 --> 00:28:36,758
So I, uh--
255
00:28:37,885 --> 00:28:39,887
I, uh, joined a garden club.
256
00:28:43,974 --> 00:28:46,602
There's a couple members,
old ladies mostly.
257
00:28:46,602 --> 00:28:50,272
We chat
and do lunch and play chess.
258
00:28:51,064 --> 00:28:52,232
It's nice just to...
259
00:28:53,609 --> 00:28:55,360
help them feel good, you know.
260
00:28:55,944 --> 00:28:56,987
It's good for me.
261
00:28:57,738 --> 00:28:58,947
Really good for them.
262
00:29:00,365 --> 00:29:04,036
They don't have
much companionship or much...
263
00:29:05,245 --> 00:29:08,248
in common
with the younger generations.
264
00:29:09,124 --> 00:29:12,252
My knowledge of history
265
00:29:12,252 --> 00:29:15,088
- allows for a deeper bond and--
- You should fuck.
266
00:29:17,549 --> 00:29:18,592
You know?
267
00:29:20,135 --> 00:29:22,346
If you really wanna make
old women feel good.
268
00:29:25,140 --> 00:29:26,183
Just saying.
269
00:29:30,604 --> 00:29:31,813
I'll stick to chess.
270
00:29:32,898 --> 00:29:35,484
Yeah, you'll contribute
the bare minimum.
271
00:29:35,484 --> 00:29:38,111
And that's enough
for you to feel good.
272
00:29:40,322 --> 00:29:42,533
I was hoping
this would go differently.
273
00:29:43,700 --> 00:29:45,619
Why would this go differently?
274
00:29:47,955 --> 00:29:49,289
Because you made dinner and...
275
00:29:50,290 --> 00:29:52,543
you're telling stories about
how now you treat women better
276
00:29:52,543 --> 00:29:53,877
than you did Mom?
277
00:29:54,628 --> 00:29:55,671
Don't...
278
00:29:57,130 --> 00:29:59,591
make me regret
inviting you here.
279
00:30:03,804 --> 00:30:05,180
And there it is.
280
00:30:05,806 --> 00:30:06,974
Like always.
281
00:30:08,058 --> 00:30:10,310
Good guy routine gets challenged
just a little bit
282
00:30:10,310 --> 00:30:12,104
and you hit the fuck off button.
283
00:30:13,897 --> 00:30:16,525
Where you start
talking about the fall of Rome.
284
00:30:21,989 --> 00:30:23,031
Well...
285
00:30:24,616 --> 00:30:26,994
it wasn't a single
cataclysmic fall
286
00:30:26,994 --> 00:30:29,955
so much as it was a slow decay
of the imperial system--
287
00:30:29,955 --> 00:30:31,373
I wasn't asking.
288
00:30:39,548 --> 00:30:41,008
So...
289
00:30:42,301 --> 00:30:43,969
...are you seeing anyone?
290
00:30:49,641 --> 00:30:50,684
Yeah.
291
00:30:53,270 --> 00:30:56,815
Her name's Willow
and she's an architect.
292
00:30:57,649 --> 00:31:01,612
She's very successful
and very supportive.
293
00:31:07,159 --> 00:31:08,535
How about friends?
294
00:31:09,661 --> 00:31:11,538
Any luck with those these days?
295
00:31:19,504 --> 00:31:22,549
Yeah, yeah, actually, um,
296
00:31:22,549 --> 00:31:24,760
one of my adult students, Liam,
297
00:31:24,760 --> 00:31:26,762
we hang out all the time.
298
00:31:33,518 --> 00:31:36,271
How's it going?
299
00:31:36,271 --> 00:31:39,900
Uh, well,
my dad is doing his whole...
300
00:31:40,817 --> 00:31:43,070
"pity me,
I'm a better man now" routine.
301
00:31:43,070 --> 00:31:44,780
I'm not having it. So...
302
00:31:46,031 --> 00:31:47,699
kind of feel like a bitch, but--
303
00:31:48,367 --> 00:31:49,826
Why do you feel like a bitch?
304
00:31:53,288 --> 00:31:56,375
He made me dinner and I told him
to fuck an 80-year-old grandma.
305
00:31:56,375 --> 00:31:59,628
Hey, they need it too.
306
00:31:59,628 --> 00:32:00,796
That's what I said.
307
00:32:03,173 --> 00:32:05,926
Maybe just give him
a little bit of a chance,
308
00:32:05,926 --> 00:32:08,887
you know,
while you're there at least.
309
00:32:09,596 --> 00:32:12,557
Just a bit.
Like, a pinky of a chance.
310
00:33:11,825 --> 00:33:14,619
That's right, boy.
That's right. That's right.
311
00:33:15,787 --> 00:33:16,872
Oh.
312
00:33:20,751 --> 00:33:23,503
Okay.
313
00:33:36,641 --> 00:33:37,684
Thank you...
314
00:33:39,311 --> 00:33:40,353
for dinner.
315
00:33:47,736 --> 00:33:49,738
Some of the fondest memories
of my life
316
00:33:49,738 --> 00:33:51,198
are teaching you how to ride.
317
00:33:55,744 --> 00:33:57,621
My favorite was the horseshoes.
318
00:33:59,122 --> 00:34:01,249
You taught me how to shape
the iron and the forge.
319
00:34:03,126 --> 00:34:04,711
That was cool as hell.
320
00:34:13,845 --> 00:34:15,055
What? You ready for more?
321
00:34:15,931 --> 00:34:17,098
You ready for more?
322
00:34:22,187 --> 00:34:24,397
Yeah, that's right. That's it.
323
00:35:21,872 --> 00:35:23,665
- You're getting rid of those?
- Yeah.
324
00:35:25,166 --> 00:35:26,960
This is your family's,
not Mom's.
325
00:35:26,960 --> 00:35:28,420
Yeah, I know.
326
00:35:29,421 --> 00:35:31,423
A lot of the books
weren't hers either, but...
327
00:35:33,091 --> 00:35:34,926
she obsessed over this stuff...
328
00:35:35,719 --> 00:35:38,889
and I can't look at it
without thinking about her.
329
00:35:43,143 --> 00:35:45,312
Is thinking about her
such a bad thing?
330
00:35:46,396 --> 00:35:48,607
When it's all
you think about, yeah.
331
00:35:50,859 --> 00:35:54,279
Whose idea was it to Marie Kondo
your whole fucking life?
332
00:35:55,155 --> 00:35:57,949
You're not the only one
seeing a therapist.
333
00:36:00,702 --> 00:36:03,246
It's the same therapist
who helped you quit drinking?
334
00:36:04,331 --> 00:36:06,166
You say that
like it's a bad thing.
335
00:36:08,752 --> 00:36:09,794
The cute one?
336
00:36:12,380 --> 00:36:15,008
Yes. Yes, it is.
337
00:37:03,056 --> 00:37:04,099
Welcome.
338
00:37:04,724 --> 00:37:07,519
Today's meditation
will be focused
339
00:37:07,519 --> 00:37:10,355
on achieving a deep relaxation
340
00:37:10,355 --> 00:37:11,773
and oneness.
341
00:37:12,816 --> 00:37:15,819
We will be reconnecting
ourselves to our bodies.
342
00:37:16,653 --> 00:37:20,407
And so it's often best
to do this meditation
343
00:37:20,407 --> 00:37:23,868
either alone or in a place
where you feel safe.
344
00:37:25,704 --> 00:37:28,498
As we delve deeper
into our minds,
345
00:37:28,498 --> 00:37:30,750
we will encounter energies,
346
00:37:30,750 --> 00:37:32,877
frustrations, and fears.
347
00:37:33,753 --> 00:37:35,213
Do not be concerned.
348
00:37:36,131 --> 00:37:38,842
We will work
through them together.
349
00:37:40,427 --> 00:37:44,389
And you know [indistinct]...
350
00:39:41,798 --> 00:39:42,882
Lily?
351
00:39:54,102 --> 00:39:56,729
I read that when sleepwalking,
352
00:39:56,729 --> 00:39:59,065
it can seem
like you're in the real world...
353
00:40:00,066 --> 00:40:03,194
but your subconscious
can create a half-world
354
00:40:03,194 --> 00:40:06,239
where you're aware of the real
space you're moving through,
355
00:40:06,239 --> 00:40:10,118
but your mind
can still dream things into it.
356
00:40:10,118 --> 00:40:13,872
So that was probably all it was.
357
00:40:46,613 --> 00:40:48,031
There's nothing out there.
358
00:40:51,451 --> 00:40:52,619
I know what I felt.
359
00:40:54,913 --> 00:40:57,373
Something was there with her
in the end.
360
00:40:59,709 --> 00:41:00,752
Something that--
361
00:41:02,295 --> 00:41:04,839
that took hold of me
when she died.
362
00:41:05,757 --> 00:41:09,010
Maybe whatever it was
is gone now.
363
00:41:11,262 --> 00:41:12,805
Please talk to me.
364
00:41:13,389 --> 00:41:14,557
I'm concerned.
365
00:41:21,731 --> 00:41:23,816
You barely even spoke to me
366
00:41:23,816 --> 00:41:26,778
until I was 25.
367
00:41:26,778 --> 00:41:28,446
I mean, yeah,
we had our-- our moments,
368
00:41:28,446 --> 00:41:31,199
we had the gardening
and horseback riding.
369
00:41:31,199 --> 00:41:32,992
But what is this?
370
00:41:34,535 --> 00:41:36,120
You're concerned now?
371
00:41:37,330 --> 00:41:39,332
Why? What has changed?
372
00:41:40,792 --> 00:41:41,918
Time.
373
00:41:43,336 --> 00:41:45,838
My grandmother
was the same way, honestly.
374
00:41:45,838 --> 00:41:48,549
She was a real bitch
375
00:41:48,549 --> 00:41:51,219
until her 80s
and then she softened.
376
00:41:52,011 --> 00:41:56,015
Something about
seeing the grave coming.
377
00:41:57,850 --> 00:41:58,893
Dad...
378
00:42:00,270 --> 00:42:01,521
Colon cancer.
379
00:42:02,855 --> 00:42:04,607
Couldn't change fast enough.
380
00:42:05,149 --> 00:42:08,945
70% chance of survival
so, not bad.
381
00:42:08,945 --> 00:42:12,865
But I start chemo in two months.
382
00:42:14,701 --> 00:42:15,910
I wish I could have...
383
00:42:17,370 --> 00:42:20,707
changed the way
your childhood was.
384
00:42:20,707 --> 00:42:23,251
I could have been around more
385
00:42:23,251 --> 00:42:25,003
if your mom had--
386
00:42:27,171 --> 00:42:29,048
Lily, she cheated on me.
387
00:42:29,549 --> 00:42:32,135
I loved her always.
388
00:42:32,135 --> 00:42:33,636
Still do.
389
00:42:34,304 --> 00:42:35,513
I can't, um--
390
00:42:36,514 --> 00:42:38,057
I can't get into this.
391
00:42:39,726 --> 00:42:42,812
I'm sorry about your diagnosis.
392
00:42:42,812 --> 00:42:45,606
I really am, but, um, I just--
393
00:42:45,606 --> 00:42:47,400
I'm only gonna be here
a couple more days, so.
394
00:42:47,400 --> 00:42:48,943
A couple more days?
395
00:42:48,943 --> 00:42:50,111
What the fuck
are you talking about?
396
00:42:51,279 --> 00:42:53,698
Nothing is coming for you.
397
00:42:53,698 --> 00:42:56,367
You've had this irrational
fucking fear ever since--
398
00:42:56,868 --> 00:42:58,202
since I don't know when.
399
00:42:58,202 --> 00:42:59,287
Yeah, you don't know when.
400
00:43:00,788 --> 00:43:03,249
'Cause you were never
fucking around for anything.
401
00:43:04,208 --> 00:43:07,253
All you were doing was--
was, like, wallowing
402
00:43:07,253 --> 00:43:08,379
for decades.
403
00:43:08,379 --> 00:43:10,381
Have you even once
404
00:43:10,381 --> 00:43:12,633
thought about things
from my perspective?
405
00:43:12,633 --> 00:43:14,886
Sure, let's see,
middling history professor
406
00:43:14,886 --> 00:43:16,137
knocks up his TA.
407
00:43:16,137 --> 00:43:17,805
And then, oh, wow, big surprise.
408
00:43:18,723 --> 00:43:19,849
Loses his career.
409
00:43:20,933 --> 00:43:22,727
Then you expected Mom
to-- to what?
410
00:43:22,727 --> 00:43:25,271
Follow you forever
just into this futureless life
411
00:43:25,271 --> 00:43:26,564
with a ruined professor?
412
00:43:26,564 --> 00:43:28,441
I loved her, Lily.
413
00:43:28,441 --> 00:43:31,861
I loved her
with all my fucking heart.
414
00:43:32,445 --> 00:43:33,446
You loved her.
415
00:43:34,614 --> 00:43:38,076
And that's why
you were always moping,
416
00:43:38,076 --> 00:43:39,660
never fucking present for shit.
417
00:43:40,828 --> 00:43:42,830
'Cause you could not stand to be
418
00:43:42,830 --> 00:43:45,208
in the same space as her
without her affection.
419
00:43:45,208 --> 00:43:47,126
You couldn't stand
to be in the same room
420
00:43:47,126 --> 00:43:49,962
as men she was seeing,
men she was fucking.
421
00:43:52,882 --> 00:43:55,343
And don't tell me that I don't
know what I'm talking about.
422
00:43:57,970 --> 00:43:59,013
You're right.
423
00:44:00,807 --> 00:44:03,142
I never loved you
the way you deserved.
424
00:44:03,810 --> 00:44:06,187
But I didn't deserve
this life either.
425
00:44:07,021 --> 00:44:10,400
You're why I lost everything.
Why I lost her.
426
00:44:21,994 --> 00:44:23,121
Thank you.
427
00:44:23,996 --> 00:44:25,039
For what?
428
00:44:26,374 --> 00:44:27,542
Finally admitting it.
429
00:46:38,422 --> 00:46:39,590
Did they really have
430
00:46:39,590 --> 00:46:41,467
so many monsters in the past?
431
00:46:42,301 --> 00:46:44,345
These are just stories, love.
432
00:46:44,345 --> 00:46:46,055
Have you ever seen anything?
433
00:46:52,144 --> 00:46:55,773
You're too young
for my stories, little love.
434
00:46:58,985 --> 00:47:01,696
Too young to hear about...
435
00:47:03,155 --> 00:47:04,407
yellow eyes.
436
00:47:06,742 --> 00:47:08,536
Wild and wicked.
437
00:47:12,582 --> 00:47:15,543
Not ready to hear about
the pain that never leaves you.
438
00:47:16,294 --> 00:47:19,797
Huh! I heard that.
439
00:47:37,857 --> 00:47:38,899
Yellow eyes.
440
00:47:50,828 --> 00:47:51,954
Jesus!
441
00:47:52,872 --> 00:47:54,540
You look like
you were up all night.
442
00:47:58,586 --> 00:48:00,296
Are you leaving today?
443
00:48:01,380 --> 00:48:02,423
No.
444
00:48:08,888 --> 00:48:10,264
You taking time off work?
445
00:48:10,264 --> 00:48:11,932
I haven't taken
a vacation day all year.
446
00:48:11,932 --> 00:48:13,100
It'll be fine.
447
00:48:16,103 --> 00:48:18,189
How did Mom
come to be in your class?
448
00:48:18,189 --> 00:48:20,650
She loved folklore
and everything medieval.
449
00:48:20,650 --> 00:48:22,109
You know that.
450
00:48:22,109 --> 00:48:23,569
And how did you come
to teach it?
451
00:48:23,569 --> 00:48:25,988
Oh, that's a long story. But...
452
00:48:27,615 --> 00:48:31,077
my family was into it,
I guess you could say.
453
00:48:31,827 --> 00:48:32,870
"Into it."
454
00:48:39,043 --> 00:48:40,211
I see.
455
00:48:41,003 --> 00:48:42,338
You really dug deep.
456
00:48:42,338 --> 00:48:43,839
Mom never read me this one.
457
00:48:44,632 --> 00:48:45,758
But there's a page torn up.
458
00:48:47,301 --> 00:48:48,511
Why?
459
00:48:50,846 --> 00:48:53,224
Your mother, before the end,
460
00:48:53,224 --> 00:48:57,061
started to believe
some wild ideas.
461
00:48:58,896 --> 00:49:00,231
What sorts of ideas?
462
00:49:11,033 --> 00:49:13,369
The book
you're holding is called
463
00:49:13,369 --> 00:49:15,579
Those Creatures Born
464
00:49:15,579 --> 00:49:18,082
Whilst God Did Sleep.
465
00:49:28,634 --> 00:49:31,721
It is a compendium
of medieval demonography
466
00:49:31,721 --> 00:49:34,557
written by a 12th-century friar
467
00:49:34,557 --> 00:49:36,434
named Athol Beman.
468
00:49:40,146 --> 00:49:42,231
Everything in this box...
469
00:49:43,482 --> 00:49:44,567
should be burned.
470
00:49:46,652 --> 00:49:48,571
It's a collection
of the last things
471
00:49:48,571 --> 00:49:50,448
your mother ever wrote.
472
00:49:51,490 --> 00:49:52,825
Letters mostly.
473
00:49:53,784 --> 00:49:55,828
She said some-- many...
474
00:49:57,204 --> 00:49:58,372
terrible things.
475
00:50:00,958 --> 00:50:02,752
Among them, though...
476
00:50:13,471 --> 00:50:14,555
Lily...
477
00:50:15,473 --> 00:50:18,684
there's so many crazy texts
in the Middle Ages like this.
478
00:50:19,977 --> 00:50:22,062
Friars were drunk
most of the time.
479
00:50:22,062 --> 00:50:23,189
Read.
480
00:50:32,865 --> 00:50:34,325
"As for those...
481
00:50:35,409 --> 00:50:38,120
monsters and demons beyond...
482
00:50:38,996 --> 00:50:41,707
the knowing of
this humble chronicler.
483
00:50:42,708 --> 00:50:46,629
Beyond perhaps even
the comprehension of man,
484
00:50:48,380 --> 00:50:50,132
we name them
485
00:50:50,132 --> 00:50:53,093
innominatum metus.
486
00:50:56,096 --> 00:50:58,891
And I beseech those tormented
487
00:50:58,891 --> 00:51:00,142
to use against
488
00:51:00,142 --> 00:51:03,312
their wretched tormentors,
489
00:51:03,312 --> 00:51:05,022
a deadly
490
00:51:05,022 --> 00:51:08,442
and powerful antidote to pain...
491
00:51:09,068 --> 00:51:10,277
and in battle...
492
00:51:13,531 --> 00:51:14,907
let the matter be settled."
493
00:51:17,076 --> 00:51:19,829
I-- Innominatum metus?
494
00:51:21,038 --> 00:51:22,331
Nameless fear.
495
00:51:31,090 --> 00:51:32,132
- Hey.
- Hey.
496
00:51:32,842 --> 00:51:35,719
Shouldn't you be
learning about the uses
497
00:51:35,719 --> 00:51:38,597
of beetles sperm
in insulation or something?
498
00:51:39,181 --> 00:51:40,599
Oh,
I'll be hearing all about
499
00:51:40,599 --> 00:51:41,767
the Beatles splooge soon enough.
500
00:51:42,601 --> 00:51:44,270
But there was some time
between presentations
501
00:51:44,270 --> 00:51:46,021
I needed to attend, so...
502
00:51:47,189 --> 00:51:49,024
You could be
checking out the city.
503
00:51:50,818 --> 00:51:51,902
I'd rather talk.
504
00:51:56,490 --> 00:51:57,533
You still there?
505
00:51:58,450 --> 00:51:59,743
Yeah.
506
00:52:02,872 --> 00:52:04,456
I wanna show you
something I'm working on.
507
00:52:05,040 --> 00:52:06,876
- Can I share an album?
- Yeah, of course.
508
00:52:09,879 --> 00:52:11,630
Designs for my ideal house.
509
00:52:11,630 --> 00:52:12,840
No way.
510
00:52:15,301 --> 00:52:16,886
These are incredible.
511
00:52:16,886 --> 00:52:18,929
Frog vomit roof tiles
and everything.
512
00:52:21,515 --> 00:52:22,808
Why don't you come to New York?
513
00:52:24,935 --> 00:52:26,145
What?
514
00:52:26,145 --> 00:52:27,980
Yeah. Leave the past behind.
515
00:52:27,980 --> 00:52:31,066
We could dance until dawn,
hit a few puffs.
516
00:52:31,066 --> 00:52:34,653
What you need
is fresh air, new ideas.
517
00:52:34,653 --> 00:52:36,614
I go on these walks where I look
at all the different ways
518
00:52:36,614 --> 00:52:38,032
- that architecture just--
- Willow, stop.
519
00:52:39,825 --> 00:52:41,452
What?
520
00:52:41,452 --> 00:52:42,912
Come on, Lily--
521
00:52:42,912 --> 00:52:44,872
I have-- I have to go.
522
00:52:44,872 --> 00:52:45,998
Sorry.
523
00:52:46,707 --> 00:52:47,750
Talk later.
524
00:52:49,919 --> 00:52:51,420
I can't believe this shit.
Listen to this.
525
00:52:53,005 --> 00:52:55,382
"I can't take it anymore.
526
00:52:55,382 --> 00:52:57,927
I can't take it anymore.
Greg is so weak.
527
00:52:58,594 --> 00:53:00,012
He's so weak.
528
00:53:00,012 --> 00:53:01,597
I wanna hurt him sometimes."
529
00:53:07,227 --> 00:53:08,270
"Lily.
530
00:53:10,731 --> 00:53:12,232
I wonder
if I should have aborted her.
531
00:53:13,192 --> 00:53:14,735
I could have been free.
532
00:53:14,735 --> 00:53:16,278
I could have gone anywhere,
done anything...
533
00:53:17,071 --> 00:53:18,072
and been young."
534
00:53:18,989 --> 00:53:21,450
It's possible that this
was just an exercise and--
535
00:53:21,450 --> 00:53:23,285
and not an uncommon one,
536
00:53:23,285 --> 00:53:25,663
to write all
your worst feelings down
537
00:53:25,663 --> 00:53:27,331
in letters and then burn them.
538
00:53:28,082 --> 00:53:29,917
Then why didn't she
fucking burn them?
539
00:53:31,168 --> 00:53:32,544
Maybe she was going to...
540
00:53:33,629 --> 00:53:34,755
but wasn't ready yet.
541
00:53:37,132 --> 00:53:39,134
- A-- and then--
- Then shot herself.
542
00:53:47,142 --> 00:53:48,185
No.
543
00:53:49,812 --> 00:53:50,938
No. There's more to this.
544
00:58:06,109 --> 00:58:07,402
What the hell are you doing?
545
00:58:08,904 --> 00:58:10,322
Making sure you're not dead yet.
546
00:58:12,908 --> 00:58:13,951
Thanks?
547
00:58:28,507 --> 00:58:31,760
I'm very tired, Lily.
548
00:58:33,220 --> 00:58:34,846
Can we talk tomorrow?
549
00:59:03,292 --> 00:59:04,459
Fuck this.
550
00:59:07,587 --> 00:59:09,131
"I beseech those tormented
551
00:59:09,131 --> 00:59:11,425
to use against
these wretched tormentors
552
00:59:11,425 --> 00:59:14,386
and a powerful
and deadly antidote to pain,
553
00:59:14,386 --> 00:59:16,847
and in battle
let these matters be settled."
554
00:59:19,057 --> 00:59:20,392
Let's see how
this monster's claws do
555
00:59:20,392 --> 00:59:21,518
against fucking steel plate.
556
00:59:22,269 --> 00:59:23,687
What?
557
00:59:23,687 --> 00:59:25,230
No, I've looked
through all the books,
558
00:59:25,230 --> 00:59:27,024
and the one thing
I see universally,
559
00:59:27,024 --> 00:59:28,775
the guys trying to
kill these things are armored
560
00:59:28,775 --> 00:59:30,277
head to toe.
561
00:59:30,277 --> 00:59:32,029
So, Mom...
562
00:59:33,196 --> 00:59:36,825
This stuff, this was how
she was trying to escape.
563
00:59:36,825 --> 00:59:38,785
It was her antidote
to-- to pain.
564
00:59:40,329 --> 00:59:42,039
Fuck.
565
00:59:42,581 --> 00:59:44,291
Can we talk through this?
566
00:59:45,125 --> 00:59:47,085
Sure. Yeah.
Who wants to go first?
567
00:59:50,756 --> 00:59:51,798
Okay, I'll go.
568
00:59:52,883 --> 00:59:55,385
When my mother was killed,
this thing attached to me,
569
00:59:55,385 --> 00:59:58,138
and it's been feeding on
my pain the way it fed on hers.
570
00:59:58,138 --> 01:00:00,515
It wants to scare me away
with these visions.
571
01:00:00,515 --> 01:00:02,225
I wasn't gonna run
so it can keep fucking feeding.
572
01:00:03,477 --> 01:00:06,188
Before Mom, maybe it was
connected to your dad, right?
573
01:00:06,188 --> 01:00:08,231
You always said
he was a bastard, a tyrant.
574
01:00:08,774 --> 01:00:11,109
And then-- and then
his mother before him, right?
575
01:00:11,109 --> 01:00:12,652
You always said
your grandma was this--
576
01:00:12,652 --> 01:00:15,238
this depressive,
angry, awful person.
577
01:00:15,238 --> 01:00:18,450
And then just back and back.
578
01:00:18,450 --> 01:00:19,826
And then this thing
probably followed our family
579
01:00:19,826 --> 01:00:21,453
over from Ireland.
580
01:00:21,453 --> 01:00:22,788
I mean, maybe that's why
our ancestors came here,
581
01:00:22,788 --> 01:00:24,331
- to escape it.
- What about me?
582
01:00:28,335 --> 01:00:29,503
Maybe it's...
583
01:00:31,088 --> 01:00:32,255
feeding on you too.
584
01:00:33,799 --> 01:00:35,675
Killing you.
585
01:00:36,760 --> 01:00:38,387
You gotta be kidding me, Lily.
586
01:00:39,388 --> 01:00:40,472
You sound--
587
01:00:45,102 --> 01:00:46,186
Say it.
588
01:03:13,333 --> 01:03:14,960
That's not a foil
you're holding.
589
01:03:14,960 --> 01:03:17,254
You hold it
like you mean to kill.
590
01:03:17,254 --> 01:03:18,588
Not fence.
591
01:03:19,089 --> 01:03:20,632
This isn't a sport.
592
01:03:21,258 --> 01:03:24,135
You're not trying to score
by poking someone's foot.
593
01:03:36,815 --> 01:03:39,609
Get your power and your strength
from your core.
594
01:03:40,569 --> 01:03:41,945
So maybe you want it lower.
595
01:03:47,450 --> 01:03:49,995
When you strike,
just get an impact...
596
01:03:52,205 --> 01:03:54,040
on each one of those thrusts.
597
01:03:56,084 --> 01:03:58,670
Oh, that's death.
598
01:04:00,213 --> 01:04:03,341
Far behind, that's weak.
Here you have power.
599
01:04:36,916 --> 01:04:38,376
Your mother did love me...
600
01:04:39,336 --> 01:04:40,420
for a time.
601
01:04:41,171 --> 01:04:42,922
But she got tired
602
01:04:42,922 --> 01:04:46,259
of my relentless sadness.
603
01:04:47,385 --> 01:04:51,348
She was young, of course,
she started seeing other men.
604
01:04:53,058 --> 01:04:55,393
I should have forgiven her that.
605
01:04:59,648 --> 01:05:01,816
She was a good person,
606
01:05:01,816 --> 01:05:05,945
and I regret
many things I said to her.
607
01:05:07,322 --> 01:05:09,074
I know she wouldn't want this.
608
01:05:11,534 --> 01:05:14,412
She'd want you to be happy.
Move on.
609
01:05:15,747 --> 01:05:17,874
Not fighting this old fight.
610
01:05:20,251 --> 01:05:22,921
There is something out there...
611
01:05:25,548 --> 01:05:26,966
and I need to kill it.
612
01:05:31,805 --> 01:05:33,306
Remember Don Quixote?
613
01:05:35,850 --> 01:05:38,269
He imagined different realities
614
01:05:38,269 --> 01:05:40,271
from what was actually
in front of him.
615
01:05:41,648 --> 01:05:43,608
He took everyday things
616
01:05:43,608 --> 01:05:46,486
and made them part
of a great knight's tale.
617
01:05:54,244 --> 01:05:55,412
Born to wallow.
618
01:06:01,000 --> 01:06:02,043
You told me that.
619
01:06:15,932 --> 01:06:17,225
I love you, Dad.
620
01:06:19,936 --> 01:06:20,979
But I...
621
01:06:21,980 --> 01:06:23,648
I don't need lectures.
622
01:06:29,237 --> 01:06:30,321
I love you too.
623
01:06:32,866 --> 01:06:35,034
Even if I've been terrible
at showing it.
624
01:06:39,247 --> 01:06:40,707
We've both been terrible
at showing it.
625
01:07:21,247 --> 01:07:22,290
Hey.
626
01:07:24,042 --> 01:07:25,126
I, um...
627
01:07:27,170 --> 01:07:28,421
I wanted to apologize.
628
01:07:28,922 --> 01:07:30,465
Last time we talked,
I was a little...
629
01:07:32,133 --> 01:07:33,760
terse.
630
01:07:33,760 --> 01:07:34,886
You were.
631
01:07:35,470 --> 01:07:37,514
But I also tried
to get you to come away,
632
01:07:37,514 --> 01:07:39,557
so I'm sorry too.
633
01:07:40,683 --> 01:07:42,352
I need to give you
the time that you need
634
01:07:42,352 --> 01:07:43,686
and I shouldn't have
been that way.
635
01:07:45,480 --> 01:07:46,523
Is there anything else I can
do?
636
01:07:47,440 --> 01:07:48,733
You know,
to help you through this?
637
01:07:51,569 --> 01:07:52,612
Um...
638
01:07:54,697 --> 01:07:56,157
there might come a time
639
01:07:56,157 --> 01:07:58,701
when I tell you some crazy shit
640
01:07:58,701 --> 01:08:02,038
and I just need you
to hear me out.
641
01:08:04,165 --> 01:08:05,458
That's all.
642
01:08:06,084 --> 01:08:08,211
Pineapple on pizza crazy,
or vegan cat crazy?
643
01:08:11,589 --> 01:08:13,007
Anything you wanna
talk about now?
644
01:08:14,926 --> 01:08:15,969
No.
645
01:08:16,719 --> 01:08:17,762
Not on the phone.
646
01:08:17,762 --> 01:08:18,888
Um...
647
01:08:19,681 --> 01:08:21,307
when we're together again,
then yes.
648
01:08:23,685 --> 01:08:26,479
Yeah. When we're together again.
649
01:08:26,479 --> 01:08:28,064
Every day here, away from you...
650
01:08:29,440 --> 01:08:30,817
I keep feeling as though...
651
01:08:32,193 --> 01:08:34,404
it wasn't you who needed
to be pried away from there,
652
01:08:34,404 --> 01:08:36,447
but maybe me
who needs to go to you.
653
01:08:38,700 --> 01:08:41,160
- Um, you have a job.
- I know. I know.
654
01:08:41,160 --> 01:08:42,996
I just-- A feeling is a feeling
655
01:08:42,996 --> 01:08:44,998
and I-- I feel
like I let you down.
656
01:08:47,750 --> 01:08:49,794
If you need to take
space from me...
657
01:08:50,962 --> 01:08:52,297
I-- I understand.
658
01:08:58,303 --> 01:08:59,512
Is that your dad?
659
01:09:01,764 --> 01:09:02,807
Oh, I'll call you back.
660
01:10:11,793 --> 01:10:14,379
Keep trying, you fucker!
I'm coming for you!
661
01:10:16,047 --> 01:10:17,757
You took my mom.
662
01:10:17,757 --> 01:10:20,927
You're not taking me,
you're not taking my dad.
663
01:10:25,139 --> 01:10:26,182
You hear me?
664
01:10:52,875 --> 01:10:54,627
They always show
armor getting penetrated...
665
01:10:56,254 --> 01:10:58,423
- in movies.
- Yeah, that's a crock of shit.
666
01:10:59,173 --> 01:11:01,551
If armor didn't do its job,
no one would've bothered.
667
01:11:06,764 --> 01:11:09,350
Sword feels right.
Feels like a part of mom.
668
01:11:09,350 --> 01:11:10,935
Hmm.
669
01:11:12,270 --> 01:11:14,230
I was thinking I might just
take the pistol too, though.
670
01:11:14,230 --> 01:11:16,315
If you're gonna fight in armor,
671
01:11:16,315 --> 01:11:17,984
don't take anything with you
672
01:11:17,984 --> 01:11:21,112
that can be used against you
if taken away.
673
01:11:22,613 --> 01:11:25,450
The sword
won't penetrate steel plate.
674
01:14:54,867 --> 01:14:57,745
I did not kill your mother.
675
01:14:58,621 --> 01:15:01,040
I tried to stop her.
676
01:15:07,505 --> 01:15:11,801
I showed her
what would happen to you
677
01:15:11,801 --> 01:15:13,636
if she's gone.
678
01:15:25,940 --> 01:15:27,316
It feeds you, doesn't it?
679
01:15:29,110 --> 01:15:30,152
This pain?
680
01:15:33,239 --> 01:15:34,448
I can feel it.
681
01:15:36,993 --> 01:15:38,244
You're trying to trick me.
682
01:15:41,163 --> 01:15:42,581
I can't take it anymore.
683
01:15:44,208 --> 01:15:45,459
Then leave.
684
01:15:49,380 --> 01:15:50,715
Get some air.
685
01:15:55,511 --> 01:15:56,721
Leave?
686
01:15:59,807 --> 01:16:02,893
I'd rather die than have Lily
think I didn't love her.
687
01:16:05,646 --> 01:16:09,358
I showed what she would do
688
01:16:09,358 --> 01:16:11,110
and she did it anyway.
689
01:16:26,334 --> 01:16:30,463
Your mother
was a monster, Lillian.
690
01:16:30,463 --> 01:16:34,884
Let me show you
what she really was.
691
01:16:37,053 --> 01:16:39,221
Lillian Pierce
back in the house!
692
01:17:12,254 --> 01:17:15,383
Go home, Lillian Pierce.
693
01:17:15,383 --> 01:17:16,801
You won't kill me.
694
01:17:22,223 --> 01:17:24,016
If you wanna see Mom...
695
01:17:30,940 --> 01:17:32,316
just sleep.
696
01:17:34,777 --> 01:17:36,153
I'll be right there.
697
01:17:38,072 --> 01:17:40,574
Young forever.
698
01:17:42,618 --> 01:17:44,370
Just like I always wanted.
699
01:17:47,373 --> 01:17:50,709
Better to see me
in your nightmares
700
01:17:50,709 --> 01:17:52,378
than to not see me at all.
701
01:18:30,040 --> 01:18:32,710
I stabbed it right in the chest.
702
01:18:34,253 --> 01:18:35,421
Nothing happened.
703
01:18:38,299 --> 01:18:40,468
This thing's gonna be attached
to me forever.
704
01:18:40,468 --> 01:18:41,886
You know,
I just need to accept that,
705
01:18:41,886 --> 01:18:43,679
like, live my life
the best I can.
706
01:18:43,679 --> 01:18:46,682
Keep pissing the bed
in fear every now and then.
707
01:18:49,143 --> 01:18:50,352
Won't have a relationship.
708
01:18:51,770 --> 01:18:52,855
It's fine.
709
01:18:54,440 --> 01:18:55,524
Plenty of people don't.
710
01:18:57,193 --> 01:18:58,319
Let's say...
711
01:18:59,987 --> 01:19:02,323
if you were following
what was written on that page--
712
01:19:02,323 --> 01:19:06,160
Don't pretend that you believe
a goddamn word that I've said.
713
01:19:06,160 --> 01:19:07,495
I wasn't finished.
714
01:19:10,206 --> 01:19:11,499
What I was gonna ask is...
715
01:19:13,209 --> 01:19:15,336
how are you satisfying the part
716
01:19:15,336 --> 01:19:18,172
about those tormented
717
01:19:18,172 --> 01:19:20,341
use a deadly antidote?
718
01:19:20,341 --> 01:19:21,967
"I beseeched those tormented
719
01:19:21,967 --> 01:19:24,303
to use against
these wretched tormentors
720
01:19:24,303 --> 01:19:26,972
a powerful
and deadly antidote to pain
721
01:19:26,972 --> 01:19:28,849
and in battle
let the matter be settled."
722
01:19:28,849 --> 01:19:30,059
That's--
723
01:19:32,061 --> 01:19:33,562
That's what I've been doing.
724
01:19:35,689 --> 01:19:38,651
Using in battle
a symbol of ♪om's love the--
725
01:19:41,070 --> 01:19:43,739
the armor
that claws can't penetrate.
726
01:19:45,074 --> 01:19:47,034
She loved
everything medieval,
727
01:19:47,034 --> 01:19:48,202
yes, but...
728
01:19:50,579 --> 01:19:51,622
what about you?
729
01:19:53,123 --> 01:19:56,377
Maybe there needs to be more.
730
01:19:57,711 --> 01:20:01,799
More of what you
specifically love.
731
01:20:02,925 --> 01:20:05,052
Stop going through Mom's stuff.
732
01:20:06,679 --> 01:20:07,805
Go through yours.
733
01:21:54,161 --> 01:21:56,246
What if creatures
like this operate...
734
01:21:57,915 --> 01:21:59,208
in a place in between?
735
01:22:02,086 --> 01:22:03,587
One foot in the real world.
736
01:22:04,922 --> 01:22:07,716
And one in another that we can't
possibly understand.
737
01:22:10,219 --> 01:22:12,888
And fear is here
to protect us from that world.
738
01:22:17,559 --> 01:22:18,727
Maybe it's a delusion...
739
01:22:21,814 --> 01:22:23,065
and I have lost it.
740
01:22:30,781 --> 01:22:32,241
I need someone to believe me...
741
01:22:35,369 --> 01:22:36,453
and to see...
742
01:22:43,711 --> 01:22:44,878
what I see.
743
01:24:21,099 --> 01:24:22,935
I am right here.
744
01:24:23,811 --> 01:24:26,688
I'm right fucking here.
745
01:24:58,428 --> 01:24:59,513
Holly berries.
746
01:25:00,097 --> 01:25:01,139
Beautiful.
747
01:25:02,516 --> 01:25:03,600
Poisonous.
748
01:25:32,296 --> 01:25:33,755
Fuck it!
749
01:25:37,509 --> 01:25:38,635
Mr. Pierce?
750
01:25:40,554 --> 01:25:42,431
Mr. Pierce, I'm Willow.
I'm Lily's girlfriend.
751
01:25:42,431 --> 01:25:44,141
Lily told me about you.
752
01:25:44,141 --> 01:25:45,601
Has she told you
what she's doing?
753
01:25:45,601 --> 01:25:46,768
A little.
754
01:25:47,519 --> 01:25:49,104
We may not have much time.
755
01:25:49,646 --> 01:25:51,481
Is she in danger?
Should I call the police?
756
01:25:52,065 --> 01:25:53,609
They'll never believe this.
757
01:25:56,153 --> 01:25:57,279
How can I help?
758
01:26:25,474 --> 01:26:26,600
Silvia.
759
01:26:39,446 --> 01:26:42,282
I should have cut you out.
760
01:26:42,282 --> 01:26:43,492
Fuck yourself.
761
01:26:44,201 --> 01:26:45,243
You are not her.
762
01:27:14,690 --> 01:27:17,025
You can't keep me off forever.
763
01:27:26,535 --> 01:27:28,537
What the fuck!
764
01:27:28,537 --> 01:27:31,164
Need a plan. Need an idea.
765
01:27:37,212 --> 01:27:38,255
Willow.
766
01:27:39,006 --> 01:27:40,090
Willow, listen to me.
767
01:28:28,680 --> 01:28:29,723
Lily.
768
01:28:31,892 --> 01:28:33,852
Dad, did you-- did you see it?
769
01:28:37,731 --> 01:28:38,774
Yeah.
770
01:28:40,192 --> 01:28:41,276
Hang on.
771
01:28:41,860 --> 01:28:43,278
Yeah.
772
01:28:48,950 --> 01:28:50,994
He said just play the music.
He said just play the music.
773
01:28:55,457 --> 01:28:56,500
Okay.
774
01:28:58,960 --> 01:29:00,003
Dad, what do we do?
775
01:29:01,838 --> 01:29:02,923
I wasn't enough.
776
01:29:04,508 --> 01:29:05,801
That's not true.
777
01:29:07,677 --> 01:29:09,805
That is not true.
778
01:29:10,972 --> 01:29:12,140
You are fighting it.
779
01:29:14,184 --> 01:29:15,519
Just like your mother.
780
01:29:17,020 --> 01:29:20,065
And if she hadn't been alone...
781
01:29:20,065 --> 01:29:21,983
...maybe
it would've been different.
782
01:29:24,736 --> 01:29:26,488
You didn't cower
783
01:29:26,488 --> 01:29:29,282
like I've always done
for my fears.
784
01:29:36,123 --> 01:29:40,710
And I am
so fucking proud of you.
785
01:29:49,136 --> 01:29:51,179
We need this thing
drowning in poison,
786
01:29:51,179 --> 01:29:52,681
not just slashed by it.
787
01:29:53,682 --> 01:29:55,392
Dad, what are you saying? Dad?
788
01:29:58,145 --> 01:29:59,312
I love you, Lily.
789
01:30:00,939 --> 01:30:03,316
Should have told you that
a hundred thousand times more
790
01:30:03,316 --> 01:30:04,860
than I did.
791
01:30:09,614 --> 01:30:13,660
Let me be the father
I always should have been.
792
01:30:18,582 --> 01:30:20,667
Dad.
793
01:30:26,173 --> 01:30:28,258
Dad, don't take another step.
794
01:31:12,636 --> 01:31:15,597
I missed your bedtime
story tonight, didn't I?
795
01:31:17,849 --> 01:31:19,851
Why didn't I tell you
what I know by heart then?
796
01:31:29,236 --> 01:31:31,363
There once was
a brave little girl.
797
01:31:33,031 --> 01:31:34,407
And she was quick.
798
01:31:35,825 --> 01:31:37,202
And she was strong.
799
01:31:38,995 --> 01:31:40,705
And she was going to be okay...
800
01:32:03,436 --> 01:32:05,855
...even if her mom couldn't
always be there for her.
801
01:32:09,442 --> 01:32:11,444
Because some things
are too much to bear.
802
01:32:17,033 --> 01:32:20,870
But that brave
little girl was stronger
803
01:32:20,870 --> 01:32:23,456
than her mom could ever be.
804
01:33:14,174 --> 01:33:17,427
Willow, go help my dad
stop the bleeding.
805
01:33:47,624 --> 01:33:49,376
I had rather claw
my fucking face off
806
01:33:49,376 --> 01:33:51,419
than spend another day with you.
807
01:34:19,656 --> 01:34:21,199
This is not who you were.
808
01:34:22,700 --> 01:34:24,244
My mom was a human.
809
01:34:25,703 --> 01:34:29,499
She was afraid
and she was in pain.
810
01:34:30,125 --> 01:34:31,960
She wasn't a monster.
811
01:34:32,669 --> 01:34:35,213
She died long ago
and you are not her.
812
01:35:03,533 --> 01:35:04,951
Stay with me, Dad.
813
01:35:07,787 --> 01:35:09,080
Is that just--
814
01:35:09,747 --> 01:35:11,666
Is that all really just...
815
01:35:16,754 --> 01:35:18,715
70% chance?
816
01:35:22,802 --> 01:35:23,928
We are here now.
817
01:35:27,765 --> 01:35:28,850
That's all that matters.
818
01:35:32,187 --> 01:35:33,313
That's all that matters.
819
01:35:47,368 --> 01:35:48,578
Let's go.
52702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.