All language subtitles for White Cane and Wheelchair (2014) - S01E02.tha

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,000 --> 00:00:43,125 [เสียงถ่ายรูป] 2 00:00:46,834 --> 00:00:47,792 [เสียงถ่ายรูป] 3 00:00:51,876 --> 00:00:52,959 [เสียงถ่ายรูป] 4 00:02:28,834 --> 00:02:30,292 - ใคร - ขอโทษครับ 5 00:02:31,626 --> 00:02:32,876 เด็กใหม่นี่เอง 6 00:02:36,834 --> 00:02:37,999 ผมชื่อต้นนะ 7 00:02:37,999 --> 00:02:39,542 คุณช่วยบอกผมหน่อยได้ไหมครับว่า... 8 00:02:39,999 --> 00:02:42,459 ถ้ารู้ตัวว่ามาใหม่ กรุณาอย่าเกะกะ 9 00:02:43,876 --> 00:02:45,334 แล้วก็อย่าชักช้าด้วย 10 00:02:45,751 --> 00:02:47,501 ทำคนอื่นเสียเวลาเข้าใจหรือเปล่า 11 00:03:16,999 --> 00:03:19,751 [เสียงกริ่ง] 12 00:03:49,999 --> 00:03:52,667 นี่ ไปเข้าแถวก่อนเถอะ เดี๋ยวจะสาย 13 00:03:54,042 --> 00:03:55,709 แต่ผมยังไม่ได้กินอะไรเลยนะครับ 14 00:03:56,501 --> 00:03:58,459 ยอมหิวดีกว่าไปเข้าแถวสาย 15 00:03:58,834 --> 00:04:00,000 เชื่อป้าเดือนเถอะ 16 00:04:02,125 --> 00:04:03,959 พร้อมนะครับ ทุกคนครับ 17 00:04:08,167 --> 00:04:09,459 ในเทอมนี้ 18 00:04:09,626 --> 00:04:11,667 มีนักเรียนเข้าใหม่หลายคน 19 00:04:12,667 --> 00:04:14,918 ผอ.จึงอยากให้นักเรียนใหม่ทุกคน 20 00:04:15,626 --> 00:04:18,751 รักษากฎและระเบียบของที่นี่อย่างเคร่งครัด 21 00:04:24,250 --> 00:04:26,417 นี่ หยุดอยู่ตรงนั้นเลยนะ 22 00:04:37,000 --> 00:04:38,292 เรื่องการแต่งกาย 23 00:04:38,459 --> 00:04:42,250 จะต้องให้ฉันพูด จนปากฉีกไปถึงใบหูเลยหรือไง 24 00:04:44,542 --> 00:04:47,667 ผอ. หมายถึงผมหรือครับ 25 00:04:47,876 --> 00:04:49,125 ถ้าหมายถึงคนอื่น 26 00:04:49,584 --> 00:04:51,250 ฉันจะมายืนต่อหน้าเธอหรือ 27 00:04:51,918 --> 00:04:54,751 ผมแต่งกายไม่สุภาพหรือครับ 28 00:04:56,709 --> 00:04:57,626 สุภาพไหมล่ะ 29 00:04:57,999 --> 00:04:59,584 ใส่รองเท้าคนละสีน่ะ 30 00:04:59,709 --> 00:05:04,083 [หัวเราะ] 31 00:05:04,209 --> 00:05:06,000 นี่ ทุกคนเงียบ 32 00:05:06,042 --> 00:05:08,584 [หัวเราะ] 33 00:05:08,709 --> 00:05:09,959 นายโบ้เงียบ 34 00:05:13,584 --> 00:05:15,209 ก็ตาผมมองไม่เห็นนี่ครับ 35 00:05:15,709 --> 00:05:17,083 ถึงเธอจะมองไม่เห็น 36 00:05:17,667 --> 00:05:19,792 แต่คนอื่นเขามองเห็นเธอนี่ 37 00:05:20,501 --> 00:05:22,000 ถ้าเธอแต่งตัวดี 38 00:05:22,626 --> 00:05:24,999 คนอื่นเขาก็จะไม่ดูถูกเธอ 39 00:05:26,000 --> 00:05:28,042 แต่ในทางตรงกันข้าม 40 00:05:29,250 --> 00:05:31,375 ถึงเธอจะมีความสามารถแค่ไหน 41 00:05:31,751 --> 00:05:33,584 ถ้าเธอแต่งตัวแบบที่เธอแต่งวันนี้ 42 00:05:34,167 --> 00:05:35,999 เธอก็เป็นได้แค่ตัวตลก 43 00:05:36,000 --> 00:05:38,083 ในสายตาของคนอื่นเท่านั้นแหละ 44 00:05:39,167 --> 00:05:42,876 ครูชัย ช่วยดูแลเด็กใหม่ด้วย 45 00:05:43,334 --> 00:05:45,626 พรุ่งนี้อย่าให้ฉันเห็นแบบนี้อีก 46 00:05:46,125 --> 00:05:47,125 ครับ ผอ. 47 00:06:13,417 --> 00:06:15,000 - โอ้โฮ - ขอโทษครับ 48 00:06:18,000 --> 00:06:19,167 เดี๋ยว 49 00:06:19,834 --> 00:06:21,167 แกอีกแล้วใช่ไหมไอ้เด็กใหม่ 50 00:06:21,250 --> 00:06:22,876 ซุ่มซ่ามประจำเลยนะ 51 00:06:24,584 --> 00:06:25,709 ไปไหนก็ไปเลย 52 00:06:38,876 --> 00:06:40,751 รอแป๊บ 53 00:06:41,959 --> 00:06:43,083 จัดเลย 54 00:07:08,000 --> 00:07:15,918 [หัวเราะ] 55 00:07:16,876 --> 00:07:20,626 เฮ่ย ๆ ไอ้เด็กใหม่ ช้อนเขามีไว้กินข้าว 56 00:07:20,999 --> 00:07:22,959 มันเอามาเคาะโต๊ะเล่นเฉยเลย 57 00:07:23,000 --> 00:07:27,834 [หัวเราะ] 58 00:07:27,834 --> 00:07:28,918 สะใจเว้ย 59 00:07:30,292 --> 00:07:31,375 มันนอยด์พี่ 60 00:07:31,417 --> 00:07:32,626 ขี้น้อยใจ 61 00:07:35,209 --> 00:07:37,542 สุดยอด สุดยอด 62 00:08:00,999 --> 00:08:03,042 เมื่อพวกเธอถือไม้เท้าขาว 63 00:08:04,375 --> 00:08:06,125 ทันทีที่มีผู้พบเห็น 64 00:08:07,209 --> 00:08:08,626 ก็จะทราบได้เลย 65 00:08:08,834 --> 00:08:12,792 ว่าพวกเธอมีความบกพร่องทางการมองเห็น 66 00:08:13,918 --> 00:08:16,584 ไม้เท้าขาวที่ ผอ. แจกไปให้ในวันนี้ 67 00:08:16,959 --> 00:08:18,918 เป็นไม้เท้าที่ใช้ในการฝึก 68 00:08:19,626 --> 00:08:21,375 ยังไม่ได้วัดไซซ์ของพวกเธอ 69 00:08:22,584 --> 00:08:23,918 ไม้เท้าขาวที่ดี 70 00:08:24,709 --> 00:08:26,083 จะต้องมีความสูง 71 00:08:26,667 --> 00:08:28,542 ระดับลิ้นปี่ของผู้ใช้ 72 00:08:33,000 --> 00:08:34,209 อันนี้นี่สูงไป 73 00:08:37,375 --> 00:08:38,959 ส่วนอันนี้เตี้ยไป 74 00:08:43,375 --> 00:08:45,042 อันนี้กำลังดี ใช้ได้ 75 00:08:48,501 --> 00:08:49,667 อันนี้ก็ใช้ได้ 76 00:08:55,999 --> 00:08:57,417 [เสียงหกล้ม] 77 00:09:36,709 --> 00:09:37,626 นี่ 78 00:09:38,334 --> 00:09:39,459 ฉันเก็บได้ 79 00:09:44,501 --> 00:09:45,584 คุณเป็นใคร 80 00:09:46,083 --> 00:09:47,209 ฉันชื่อฟ้า 81 00:09:47,876 --> 00:09:50,584 เป็นบรรณารักษ์ แล้วก็คอยดูแลสิ่งตีพิมพ์ของที่นี่ 82 00:09:56,876 --> 00:09:58,667 ผมยอมเดินชนกำแพงหัวแตก 83 00:09:59,125 --> 00:10:00,584 ดีกว่าต้องใช้ไม้เท้านี่ 84 00:10:01,584 --> 00:10:02,999 แค่นี้ก็ท้อแล้วหรือ 85 00:10:03,709 --> 00:10:05,000 ผมไม่ชอบใช้ไม้เท้า 86 00:10:05,792 --> 00:10:07,250 ฉันก็รู้สึกแบบนี้แหละ 87 00:10:07,459 --> 00:10:08,999 ตอนนั่งรถเข็นครั้งแรก 88 00:10:09,959 --> 00:10:11,042 คุณไม่รู้หรอก 89 00:10:11,042 --> 00:10:12,876 ว่าชีวิตผมผ่านอะไรมาบ้าง 90 00:10:13,334 --> 00:10:15,209 แล้วชีวิตของนายผ่านอะไรมาบ้างล่ะ 91 00:10:15,959 --> 00:10:17,209 คุณล้อเลียนผมหรือ 92 00:10:18,292 --> 00:10:20,000 ก็นายมันนึกถึงแต่ตัวเอง 93 00:10:20,167 --> 00:10:21,459 เอาตัวเองเป็นหลัก 94 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 เคยสนใจความรู้สึกคนอื่นบ้างไหม 95 00:10:24,375 --> 00:10:25,626 อะไรของคุณนี่ 96 00:10:26,209 --> 00:10:27,375 นี่คุณตัดสินผม 97 00:10:27,375 --> 00:10:29,417 จากการคุยไม่กี่ประโยคนี่นะ 98 00:10:29,834 --> 00:10:32,167 มันไม่สำคัญหรอก ว่าฉันตัดสินนายจากอะไร 99 00:10:33,918 --> 00:10:35,834 แต่นายเป็นอย่างที่ฉันพูดหรือเปล่า 100 00:10:36,334 --> 00:10:37,999 เราเคยเจอกันมาก่อนหรือเปล่า 101 00:10:39,584 --> 00:10:40,999 ผมคุ้นเสียงคุณจัง 102 00:10:44,209 --> 00:10:47,834 ก็... เจอกันวันแรกที่นายเข้ามาที่นี่ไง 103 00:10:49,334 --> 00:10:50,417 ฉันไปละ 104 00:10:51,999 --> 00:10:52,876 เดี๋ยวสิ 105 00:10:54,083 --> 00:10:56,000 คุณมาเพื่อจะพูดกับผมแค่นี้นี่นะ 106 00:10:57,375 --> 00:10:59,083 ฉันควรพูดมากกว่านี้อย่างนั้นหรือ 107 00:10:59,959 --> 00:11:01,542 ก็พูดปลอบใจผมไง 108 00:11:03,209 --> 00:11:04,417 เธอต้องสู้นะ 109 00:11:05,334 --> 00:11:06,501 อย่าท้อนะ 110 00:11:07,375 --> 00:11:09,334 คุณต้องลุกขึ้นสู้อีกครั้งนะ 111 00:11:12,125 --> 00:11:13,209 อะไรพวกนี้ 112 00:11:13,792 --> 00:11:18,042 นี่ โลกนี้ไม่มีใครสั่งให้ใครลุกขึ้นสู้ได้หรอก 113 00:11:18,042 --> 00:11:19,792 ถ้าคน ๆ นั้นไม่ลุกขึ้นเอง 114 00:11:23,083 --> 00:11:24,167 ถ้าอยากได้ไม้เท้า 115 00:11:24,209 --> 00:11:25,667 ก็ตามไปเอาที่ห้องสมุดแล้วกัน 116 00:11:49,375 --> 00:11:52,042 เด็ก ๆ คะ วันนี้ครูชัยติดประชุม 117 00:11:52,083 --> 00:11:53,667 ครูฟ้ามาสอนแทนนะ 118 00:11:54,751 --> 00:11:57,584 สวัสดีครับ 119 00:11:57,999 --> 00:11:59,209 สวัสดีค่ะ 120 00:12:00,667 --> 00:12:02,375 ถ้าอย่างนั้นวันนี้เรามาทบทวน 121 00:12:02,417 --> 00:12:04,209 สิ่งที่เราเรียนกันไปก่อนดีกว่าเนอะ 122 00:12:07,125 --> 00:12:09,209 ทุกคนรู้ใช่ไหมว่าอักษรเบลนี่ 123 00:12:09,209 --> 00:12:10,667 ประกอบไปด้วยจุดทั้งหมดกี่จุด 124 00:12:11,375 --> 00:12:13,542 6 จุดครับ 125 00:12:14,834 --> 00:12:16,292 แล้วแต่ละตัวอักษรนี่ 126 00:12:16,334 --> 00:12:18,250 ก็จะมีจุดอยู่ในตำแหน่งที่ต่างกัน 127 00:12:18,459 --> 00:12:20,667 จำได้ไหมว่า ก. ไก่ มีจุดอะไรบ้าง 128 00:12:21,209 --> 00:12:24,792 1 2 4 5 129 00:12:25,709 --> 00:12:27,125 แล้ว ข. ไข่ ล่ะคะ 130 00:12:27,501 --> 00:12:30,292 จุด 1 3 131 00:12:31,999 --> 00:12:32,918 เก่งจัง 132 00:12:32,918 --> 00:12:34,709 แล้ว ค. ควาย จุดอะไรบ้าง 133 00:12:35,209 --> 00:12:38,542 จุด 1 3 6 134 00:12:44,459 --> 00:12:47,417 นี่ คนที่อยู่มุมห้อง 135 00:12:48,042 --> 00:12:49,417 สนใจเรียนหน่อยสิ 136 00:13:36,626 --> 00:13:38,584 [เสียงแตรรถ] 137 00:14:07,584 --> 00:14:08,999 วันศุกร์ก็อย่างนี้แหละ 138 00:14:09,125 --> 00:14:10,125 กลับบ้านกันหมด 139 00:14:12,375 --> 00:14:13,501 เหงาเลยล่ะสิป้า 140 00:14:14,542 --> 00:14:16,709 ไม่เลย อย่างนี้สิดี 141 00:14:16,751 --> 00:14:18,125 ไม่ต้องคอยมารบกับเด็ก ๆ 142 00:14:20,709 --> 00:14:22,792 เออ ป้าเดือน 143 00:14:23,334 --> 00:14:25,709 แถวนี้มีโทรศัพท์สาธารณะบ้างไหมครับ 144 00:14:27,501 --> 00:14:28,959 ที่หน้าห้องธุรการน่ะ 145 00:14:29,209 --> 00:14:30,417 มาสิ ป้าจะไปส่ง 146 00:14:31,375 --> 00:14:33,501 ไม่เป็นไรครับ ผมไปเองได้ 147 00:14:34,959 --> 00:14:36,209 คิดถึงบ้านขึ้นมาล่ะสิ 148 00:14:39,751 --> 00:14:41,042 ทำนองนั้นแหละป้า 149 00:14:43,501 --> 00:14:44,626 ป้าไปก่อนนะ 150 00:15:05,709 --> 00:15:06,918 โธ่... 151 00:15:13,209 --> 00:15:15,834 นี่ มีอะไรให้ฉันช่วยไหม 152 00:15:18,792 --> 00:15:20,083 มีอะไรให้ฉันช่วยไหม 153 00:15:21,501 --> 00:15:23,042 นี่ผมหูฝาดไปหรือเปล่า 154 00:15:23,751 --> 00:15:25,250 สงสัยวันนี้ฝนคงจะตกหนัก 155 00:15:27,667 --> 00:15:29,000 ที่แป้นตัวเลขน่ะ 156 00:15:29,042 --> 00:15:31,375 มันจะแบ่งเป็นตาราง 3 คูณ 3 157 00:15:32,000 --> 00:15:35,125 ถ้านายสัมผัสดี ๆ ตรงแป้นเลข 5 จะมีปุ่มนูน ๆ ขึ้นมาด้วยนะ 158 00:15:37,417 --> 00:15:39,167 แล้วถ้าเกิดลองฟังเสียงดี ๆ 159 00:15:39,250 --> 00:15:41,125 แต่ละแป้นก็จะเสียงต่างกันด้วย 160 00:15:49,876 --> 00:15:51,999 ฮัลโหล แม่หรือครับ 161 00:15:54,375 --> 00:15:57,250 นี่คุณ ผมต้องการความเป็นส่วนตัว 162 00:15:59,375 --> 00:16:01,125 ฉันก็กำลังจะไปอยู่นี่แหละ 163 00:16:02,751 --> 00:16:03,999 แล้วผมจะรู้ได้อย่างไร 164 00:16:04,042 --> 00:16:05,501 ว่าคุณไม่ได้แอบฟังผม 165 00:16:06,083 --> 00:16:07,542 ฉันจะแอบฟังนายทำไม 166 00:16:10,834 --> 00:16:12,000 แต่ถ้าพูดอย่างนี้ 167 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 ฉันชักอยากจะแอบฟังแล้วสิ 168 00:16:16,375 --> 00:16:19,334 ผมรู้แล้ว เดี๋ยวคุณถอยออกไปก่อน 169 00:16:20,083 --> 00:16:21,667 ถอยออกไปสัก 50 เมตร 170 00:16:21,792 --> 00:16:23,083 แล้วคุณค่อยตะโกนบอกผม 171 00:16:23,876 --> 00:16:27,375 นี่ไง ผมจะได้รู้ว่าคุณไปแล้ว 172 00:16:30,876 --> 00:16:32,167 นายนี่ท่าจะบ้า 173 00:16:40,375 --> 00:16:41,334 ฮัลโหล 174 00:16:42,626 --> 00:16:43,542 ครับแม่ 175 00:16:44,667 --> 00:16:45,626 แม่ 176 00:16:46,709 --> 00:16:47,918 ผมไม่อยากอยู่ที่นี่แล้ว 177 00:16:48,501 --> 00:16:51,125 เห็นไหมแม่บอกว่าอย่าไปอยู่ที่นั่น 178 00:16:51,417 --> 00:16:54,292 เก็บของเลยนะ เดี๋ยวพรุ่งนี้แม่จะไปรับแต่เช้าเลยลูก 179 00:16:55,167 --> 00:16:57,626 แม่ ต้นใช่ไหม 180 00:16:58,292 --> 00:17:00,459 ใช่จ้ะ น้องอยากกลับบ้านแล้ว 181 00:17:00,501 --> 00:17:01,292 ต้น... 182 00:17:01,292 --> 00:17:02,459 หนูขอคุยด้วย 183 00:17:06,042 --> 00:17:06,959 ต้น 184 00:17:07,876 --> 00:17:09,542 ต้นจะกลับบ้านแล้วหรือ 185 00:17:10,459 --> 00:17:12,375 ต้นอยู่ที่นั่นแค่ไม่กี่วันเองนะ 186 00:17:12,751 --> 00:17:14,000 ทำไมไม่อดทน 187 00:17:14,417 --> 00:17:17,834 แต๋ม น้องเขาโทรมาหาเรานี่ 188 00:17:17,834 --> 00:17:19,417 เพราะเขาทนไม่ได้จริง ๆ 189 00:17:19,667 --> 00:17:22,501 ทำไมเป็นคนใจร้ายใจดำกับน้องขนาดนี้ 190 00:17:22,501 --> 00:17:23,792 หนูไม่ได้ใจดำ 191 00:17:23,876 --> 00:17:25,751 แต่หนูต้องการให้น้องอดทน 192 00:17:25,792 --> 00:17:27,959 ไม่ต้องพูดเลย กลับไปกินข้าวไป 193 00:17:29,042 --> 00:17:31,751 ต้น เก็บของนะลูกนะ 194 00:17:32,042 --> 00:17:34,000 เดี๋ยวพรุ่งนี้แม่ไปรับแต่เช้าเลย 195 00:17:44,042 --> 00:17:45,959 แมงมุมลายตัวนั้น 196 00:17:45,959 --> 00:17:48,667 ฉันเห็นมันซมซานเหลือทน 197 00:17:49,584 --> 00:17:51,417 วันหนึ่งมันเปียกฝน 198 00:17:51,459 --> 00:17:54,083 ไหลลงจากบนหลังคา 199 00:17:54,876 --> 00:17:58,876 เอ๊ะ ลุงต้น ๆ อยู่แถวนี้หรือเปล่า 200 00:17:59,292 --> 00:18:00,918 ผมจำกลิ่นลุงได้ 201 00:18:07,292 --> 00:18:09,000 จับได้แล้ว 202 00:18:14,209 --> 00:18:15,542 ไปเล่นที่อื่นไป 203 00:18:15,918 --> 00:18:17,417 ฉันไม่มีอารมณ์จะเล่นด้วย 204 00:18:17,667 --> 00:18:19,083 ลุงต้นนะ 205 00:18:20,209 --> 00:18:21,709 ไม่เล่นก็ไม่เล่นสิ 206 00:18:21,751 --> 00:18:24,417 นะ ๆ เล่นกันเถอะนะ 207 00:18:24,667 --> 00:18:26,167 วิ่งไล่จับก็ได้ 208 00:18:26,292 --> 00:18:29,083 จะบ้าหรือ เล่นวิ่งไล่จับนี่นะ 209 00:18:29,999 --> 00:18:32,918 อย่างนั้นซ่อนแอบกัน 210 00:18:36,501 --> 00:18:37,999 คงจะหากันเจอหรอกนะ 211 00:18:38,417 --> 00:18:39,834 เตะฟุตบอลก็ได้ 212 00:18:40,501 --> 00:18:42,250 เลิกวุ่นวายกับฉันสักทีได้ไหม 213 00:18:43,334 --> 00:18:44,751 เล่นคนเดียวก็ได้ 214 00:19:13,375 --> 00:19:16,459 นี่ ไม่คิดจะใช้ไม้เท้าจริง ๆ หรือ 215 00:19:17,000 --> 00:19:18,083 ผมไม่ต้องการ 216 00:19:18,459 --> 00:19:20,000 พรุ่งนี้ผมจะกลับบ้านแล้ว 217 00:19:21,417 --> 00:19:22,709 ฉันว่าเด็กอย่างเจ้าแจ้ 218 00:19:22,709 --> 00:19:24,542 ยังมีความอดทนมากกว่านายเลยนะ 219 00:19:25,584 --> 00:19:27,667 ไม่มีใครเข้าใจความรู้สึกของผมหรอก 220 00:19:28,459 --> 00:19:31,167 คิดว่าเหนื่อยเป็น ท้อแท้เป็นอยู่คนเดียวอย่างนั้นหรือ 221 00:19:31,876 --> 00:19:34,667 คนอื่นเขาเจอเรื่องร้ายแรงกว่านายตั้งเยอะ 222 00:19:36,542 --> 00:19:37,792 ดูอย่างเจ้าแจ้สินั่น 223 00:19:38,876 --> 00:19:41,542 พ่อแม่ทิ้งให้อยู่โรงพยาบาลคนเดียวตั้งแต่เกิด 224 00:19:42,334 --> 00:19:46,459 โชคดีที่มีหมอกับพยาบาล คอยดูแลจนถึง 2 ขวบ 225 00:19:46,834 --> 00:19:48,375 แล้วเขาก็ส่งมาอยู่ที่นี่นั่นแหละ 226 00:19:50,250 --> 00:19:51,584 เลือกเอาเองแล้วกันนะ 227 00:19:51,999 --> 00:19:54,334 ว่านายจะกลับบ้านไป เพื่อให้แม่ประคบประหงม 228 00:19:56,125 --> 00:19:58,584 หรือจะอยู่ที่นี่เพื่อตามหาจุดหมายของตัวเองให้เจอ 229 00:20:17,417 --> 00:20:20,334 ลุงต้น ๆ อยู่แถวนั้นหรือเปล่า 230 00:20:20,542 --> 00:20:22,042 เก็บลูกบอลให้หน่อยสิ 231 00:21:33,167 --> 00:21:34,792 เหนื่อยขนาดนั้นเลยหรือ 232 00:21:36,667 --> 00:21:39,042 อย่าบอกนะ ว่าไม่เหนื่อย 233 00:21:40,167 --> 00:21:43,042 ไม่เหนื่อยจริง ๆ ยังเล่นต่อได้อีก 234 00:21:43,542 --> 00:21:44,792 ไม่เอาแล้ว 235 00:21:58,375 --> 00:21:59,375 อ่ะแจ้ 236 00:22:00,417 --> 00:22:01,792 ขอบคุณครับ 237 00:22:18,125 --> 00:22:19,209 แจ้ 238 00:22:24,584 --> 00:22:26,167 ถ้าแสงขนาดนี้ 239 00:22:26,584 --> 00:22:28,626 ต้องเอฟสตอป 2.8 240 00:22:30,334 --> 00:22:31,209 แชะ 241 00:22:36,250 --> 00:22:37,417 แจ้ ยิ้มหน่อย 242 00:22:38,751 --> 00:22:39,709 ออม 243 00:22:41,459 --> 00:22:42,375 ยิ้มหน่อย 244 00:22:51,792 --> 00:22:53,834 โอ้โฮ แสงมันไม่ได้ 245 00:22:55,042 --> 00:23:00,751 นี่ ๆ เอานะ อย่างนี้ต้องเอฟสตอป 2.8 246 00:23:00,751 --> 00:23:03,792 เอาละ 1 2 3 แชะ 247 00:23:09,751 --> 00:23:11,167 ลุงพูดอะไรของลุง 248 00:23:11,334 --> 00:23:12,584 กล้องถ่ายรูป 249 00:23:14,209 --> 00:23:15,417 ฉันเคยฝันน่ะ 250 00:23:16,125 --> 00:23:18,000 ว่าอยากเดินทางไปทั่วโลก 251 00:23:18,626 --> 00:23:20,459 บันทึกสิ่งที่สวย ๆ งาม ๆ 252 00:23:22,083 --> 00:23:24,334 บันทึกเรื่องราวของผู้คนด้วยกล้องของฉัน 253 00:23:27,459 --> 00:23:29,000 แต่มันคงเป็นไปไม่ได้แล้ว 254 00:23:35,292 --> 00:23:36,250 อะไร 255 00:23:36,918 --> 00:23:38,250 อยู่นิ่ง ๆ สิลุง 256 00:23:38,999 --> 00:23:40,709 ทำอะไรนี่ 257 00:23:41,209 --> 00:23:43,083 กำลังบันทึกหน้าลุงอยู่ไง 258 00:23:43,501 --> 00:23:44,999 ด้วยมือของแจ้เอง 259 00:23:48,959 --> 00:23:52,209 อ๋อ หน้าลุงเป็นอย่างนี้นี่เอง 260 00:23:54,417 --> 00:23:55,626 บันทึกเสร็จแล้วหรือ 261 00:23:56,459 --> 00:23:57,250 ครับ 262 00:24:09,876 --> 00:24:11,417 หน้าของแจ้เป็นอย่างนี้นี่เอง 263 00:24:12,250 --> 00:24:13,626 เป็นอย่างไรหรือลุง 264 00:24:14,999 --> 00:24:16,667 ก็หน้าแบน ๆ อย่างนี้นี่แหละ 265 00:24:16,667 --> 00:24:18,042 [หัวเราะ] 266 00:25:25,375 --> 00:25:26,918 คุณมีอะไรให้ฉันช่วยหรือ 267 00:25:28,584 --> 00:25:30,542 ผมจะมาขอไม้เท้าขาวคืนครับ 268 00:25:31,250 --> 00:25:32,999 ฉันหูฝาดหรือเปล่านี่ 269 00:25:34,834 --> 00:25:36,250 ท่าทางฝนจะตกหนัก 270 00:26:00,375 --> 00:26:03,999 ผม... อยากจะขอร้องคุณอีกอย่าง 271 00:26:06,501 --> 00:26:08,834 สงสัยจะไม่ใช่แค่ฝนธรรมดา 272 00:26:09,626 --> 00:26:11,292 ท่าทางจะเป็นพายุใหญ่ 273 00:26:12,667 --> 00:26:14,999 ถ้าคุณสบายใจ จะพูดอะไรก็พูดไปเถอะ 274 00:26:18,250 --> 00:26:19,459 มีอะไรล่ะ 275 00:26:20,292 --> 00:26:21,709 ผมอยากเรียนอักษรเบล 276 00:26:24,375 --> 00:26:26,542 แต่ครูชัยเขาก็สอนคุณอยู่แล้วนี่ 277 00:26:27,167 --> 00:26:28,834 ผมอยากเรียนแบบเร่งด่วน 278 00:26:29,417 --> 00:26:31,959 ไม่ใช่เรียนรหัสอักษรวันละตัวสองตัว 279 00:26:33,042 --> 00:26:35,125 ก็ไอ้แค่รหัสอักษรวันละตัวสองตัว 280 00:26:35,125 --> 00:26:36,709 คุณยังท่องไม่ได้เลย 281 00:26:37,501 --> 00:26:39,667 เทียบกันแล้ว คุณยังแพ้เด็กประถมด้วยซ้ำ 282 00:26:40,834 --> 00:26:42,167 ถ้าผมท่องได้ 283 00:26:42,959 --> 00:26:44,250 คุณจะสอนผมไหมล่ะ 284 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 เกิดอะไรขึ้นกับคุณกันแน่ 285 00:26:49,792 --> 00:26:52,042 ผมรู้จุดมุ่งหมายในการอยู่ที่นี่ของผมแล้ว 286 00:26:53,250 --> 00:26:55,250 จุดมุ่งหมายของคุณคืออะไรหรือ 287 00:26:56,042 --> 00:26:57,459 ถ้าคุณสอนผม 288 00:26:59,083 --> 00:27:00,584 คุณจะได้เห็นมันเอง 289 00:27:02,417 --> 00:27:06,459 ถ้าอย่างนั้น คุณก็กลับไปท่อง รหัส ก.ไก่ ถึง ฮ.นกฮูก ให้ได้ก่อนเถอะ 290 00:27:10,125 --> 00:27:11,042 ได้ครับ 291 00:27:36,959 --> 00:27:38,876 แม่ ต้นมาแล้ว 292 00:27:39,542 --> 00:27:40,584 ต้น 293 00:27:43,000 --> 00:27:44,250 ต้น ลูก 294 00:27:45,167 --> 00:27:47,834 อุ๊ย ทำไมผอมจังล่ะลูก 295 00:27:47,959 --> 00:27:49,751 เขาดูแลไม่ดีใช่ไหม 296 00:27:49,876 --> 00:27:51,667 กลับไปเลย เดี๋ยวแม่ไปดูแลเอง 297 00:27:51,709 --> 00:27:53,209 จะขุนให้อ้วนเลยต้น 298 00:27:54,792 --> 00:27:56,417 ขอโทษที่ทำให้แม่ลำบากนะ 299 00:27:56,709 --> 00:27:58,125 ไม่ลำบากหรอกลูก 300 00:27:58,459 --> 00:28:00,083 แม่คิดถึงแกจะตาย 301 00:28:00,292 --> 00:28:02,501 อยากจะมาหาแกตั้งแต่วันแรกแล้ว 302 00:28:02,542 --> 00:28:04,125 แต๋มมันห้ามไว้ 303 00:28:04,209 --> 00:28:06,792 ไป ไปบ้านกันลูก ไปคุยกันที่บ้าน 304 00:28:06,834 --> 00:28:07,999 แต๋มเร็วลูก 305 00:28:09,083 --> 00:28:11,626 แม่ครับ แม่นั่งก่อนครับ 306 00:28:16,459 --> 00:28:17,751 ทำไมล่ะลูก 307 00:28:31,751 --> 00:28:34,000 เมื่อเช้าผมโทรไปที่บ้าน 308 00:28:34,000 --> 00:28:36,542 แต่ไม่มีใครรับสาย 309 00:28:36,667 --> 00:28:39,167 คงเพราะทุกคนออกจากบ้านกันมาหมดแล้ว 310 00:28:39,709 --> 00:28:43,334 อ้าว แล้วต้นโทรไปที่บ้านทำไมล่ะลูก 311 00:28:44,167 --> 00:28:47,125 คือผมโทรไปเพื่อจะบอกแม่ว่า... 312 00:28:48,834 --> 00:28:49,959 ผมเปลี่ยนใจแล้ว 313 00:28:51,667 --> 00:28:53,042 ผมไม่กลับบ้านแล้วละ 314 00:28:54,167 --> 00:28:57,292 อ้าว ทำไมล่ะลูก 315 00:28:58,292 --> 00:29:01,334 ถ้าอยู่ไม่ได้ ต้นไม่ต้องฝืนใจอยู่ลูก 316 00:29:01,417 --> 00:29:03,083 แม่ดูแลต้นได้ 317 00:29:03,292 --> 00:29:04,876 ไป กลับบ้านกันลูกไป 318 00:29:08,167 --> 00:29:09,209 แม่ครับ 319 00:29:09,834 --> 00:29:13,667 คือผมอยากพยายามอีกสักครั้ง 320 00:29:18,167 --> 00:29:21,042 ต้องอย่างนี้สิ น้องชายฉัน 321 00:29:23,083 --> 00:29:24,459 ของมันแน่อยู่แล้ว 322 00:29:25,584 --> 00:29:26,999 รู้แล้วตัวเอง 323 00:29:27,000 --> 00:29:30,584 ต้น ลูกแน่ใจนะว่าอยู่ที่นี่ได้น่ะลูก 324 00:29:31,125 --> 00:29:32,250 ครับแม่ 325 00:29:32,459 --> 00:29:34,042 แม่ไม่ต้องเป็นห่วงผมนะครับ 326 00:29:34,834 --> 00:29:35,834 แม่ไปนะ 327 00:29:42,959 --> 00:29:44,999 ดูแลตัวเองด้วยนะลูกนะ 328 00:29:45,501 --> 00:29:46,709 ครับ 329 00:29:47,209 --> 00:29:48,584 ไม่ให้ผอมอย่างนี้นะลูกนะ 330 00:29:48,584 --> 00:29:49,999 กินเยอะ ๆ นะ 331 00:29:51,083 --> 00:29:52,292 ได้ครับแม่ 332 00:29:59,501 --> 00:30:01,000 เดินทางปลอดภัยนะครับ 333 00:30:01,334 --> 00:30:02,250 จ้ะ 334 00:30:03,000 --> 00:30:04,626 กินข้าวเยอะ ๆ นะลูกนะ 335 00:30:05,584 --> 00:30:06,375 ครับ 336 00:30:06,417 --> 00:30:07,876 ไปแล้วนะแจ้ 337 00:30:07,959 --> 00:30:08,918 ครับ 338 00:30:11,000 --> 00:30:12,375 บ๊ายบายต้น 339 00:30:16,292 --> 00:30:17,751 ไม่ต้องเกร็งนะต้น 340 00:30:18,125 --> 00:30:19,292 ปล่อยมือนี้ 341 00:30:20,250 --> 00:30:22,501 คราวนี้ต้นก็ตีวง 342 00:30:22,501 --> 00:30:26,417 ซ้าย ขวา ให้ได้ระดับขาของต้น 343 00:30:26,834 --> 00:30:28,501 ไหนต้นลองเดินซิ 344 00:30:30,250 --> 00:30:33,584 ครูชัยคะ ต้นเขาเป็นอะไรก็ไม่รู้ค่ะ 345 00:30:33,792 --> 00:30:36,834 อยู่ดี ๆ ก็มาขอให้ฟ้า สอนเขียนอักษรเบลแบบเร่งรัดให้ 346 00:30:38,334 --> 00:30:39,999 ผมเป็นคนบอกเขาเองครับ 347 00:30:40,250 --> 00:30:41,334 ว่าให้ไปหาคุณ 348 00:30:42,125 --> 00:30:44,042 ครูชัยนี่เองที่หางานให้ฟ้า 349 00:30:45,709 --> 00:30:47,000 ผมก็สงสารเขาเหมือนกัน 350 00:30:47,334 --> 00:30:49,459 ที่ต้องให้เขาไปนั่งเรียนกับเด็กในห้องน่ะครับ 351 00:30:51,459 --> 00:30:52,501 ก็จริงนะคะ 352 00:30:59,459 --> 00:31:00,751 แล้วต้นได้บอกกับครูชัยไหมคะ 353 00:31:00,792 --> 00:31:02,959 ว่าเขาจะเรียนแบบเร่งรัดไปทำอะไร 354 00:31:04,751 --> 00:31:05,709 ไม่ได้บอกครับ 355 00:31:10,042 --> 00:31:10,999 แปลก 356 00:31:16,959 --> 00:31:18,209 คิดดี ๆ สิลุง 357 00:31:18,501 --> 00:31:21,000 ฟ. ฟัน มีจุดไหนบ้าง 358 00:31:21,167 --> 00:31:22,209 ฟ. ฟัน 359 00:31:24,125 --> 00:31:25,083 คิดไม่ออก 360 00:31:30,584 --> 00:31:32,083 ไม่ใช่แล้วต้น หยุดก่อน 361 00:31:32,751 --> 00:31:34,626 อันนี้กว้างไป 362 00:31:34,709 --> 00:31:36,751 แล้วถ้าต้นไม้เท้าไปซ้าย 363 00:31:36,792 --> 00:31:38,000 ต้องขยับเท้าขวา 364 00:31:38,584 --> 00:31:41,542 ไม้เท้ามาขวาต้องขยับเท้าซ้าย 365 00:31:41,834 --> 00:31:43,042 ลองใหม่ 366 00:31:47,292 --> 00:31:48,209 นั่นแหละ 367 00:31:50,167 --> 00:31:51,167 ใช่แล้วต้น 368 00:31:56,834 --> 00:31:59,125 ส. เสือ 2 3 4 369 00:32:00,083 --> 00:32:01,083 ห. หีบ 370 00:32:01,584 --> 00:32:02,959 1 2 5 371 00:32:06,667 --> 00:32:09,584 ฬ. จุฬา 6 1 2 3 372 00:32:11,584 --> 00:32:13,959 อ. อ่าง 1 3 5 373 00:32:16,667 --> 00:32:20,751 ฮ. นกฮูก 1 2 3 4 5 6 374 00:32:22,250 --> 00:32:24,918 เย่ 375 00:32:28,751 --> 00:32:31,000 คราวนี้ฉันจะให้อุปกรณ์การเขียนกับนายนะ 376 00:32:32,125 --> 00:32:33,959 อันนี้เรียกว่าสไตลัส 377 00:32:34,501 --> 00:32:35,959 เปรียบเสมือนดินสอ 378 00:32:36,542 --> 00:32:37,918 ส่วนอันนี้ก็คือสเลต 379 00:32:38,125 --> 00:32:39,667 เปรียบเสมือนบรรทัดเวลาเขียน 380 00:32:40,125 --> 00:32:41,042 นี่ 381 00:32:43,417 --> 00:32:45,709 ทีนี้นายก็เอากระดาษใส่ลงไปในสเลต 382 00:32:46,250 --> 00:32:48,999 สังเกตดูว่าตรงหัวท้ายมันจะมีปุ่มอยู่ 4 ปุ่ม 383 00:32:48,999 --> 00:32:49,876 เวลานายใส่กระดาษเข้าไป 384 00:32:49,876 --> 00:32:51,125 แล้วก็ล็อกให้มันดังกรึ๊บด้วย 385 00:32:51,167 --> 00:32:52,959 กระดาษจะได้ไม่เลื่อนเวลาเขียน 386 00:32:55,542 --> 00:32:57,375 ลองวัดดูดี ๆ ให้มันตรงด้วยนะ 387 00:32:59,542 --> 00:33:00,542 แล้วก็กดล็อก 388 00:33:02,584 --> 00:33:04,125 อืม นั่นแหละ 389 00:33:04,501 --> 00:33:05,959 แล้วเวลานายเขียนนี่ 390 00:33:05,999 --> 00:33:07,584 นายต้องเขียนจากขวาไปซ้าย 391 00:33:07,584 --> 00:33:09,709 เพราะว่าตัวหนังสือ จะไปปรากฏด้านหลังเข้าใจไหม 392 00:33:20,959 --> 00:33:25,083 นี่ ฉันไม่ได้มีเวลาทั้งวัน มานั่งสอนนายคนเดียวนะ 393 00:33:27,417 --> 00:33:29,999 นี่คุณ คำแรกในชีวิตของผม 394 00:33:30,792 --> 00:33:32,167 ขอเวลาผมคิดหน่อยสิ 395 00:33:33,542 --> 00:33:34,751 คำแรกในชีวิต 396 00:33:35,999 --> 00:33:37,334 ฉันแค่ให้นายลองเขียน 397 00:33:37,334 --> 00:33:39,334 นายอยากเขียนตัวอะไร นายก็เขียนไปเถอะน่า 398 00:33:39,584 --> 00:33:41,125 เลือกมาสักคำ 399 00:33:44,834 --> 00:33:46,667 อย่างเวลาเขียนนี่ เขียนเรียงกันเลยใช่ไหมครับ 400 00:33:46,667 --> 00:33:48,999 เช่น ไม้หันอากาศ 401 00:33:49,167 --> 00:33:51,125 ถูกต้อง ก็เขียนเรียงกัน 402 00:33:51,167 --> 00:33:52,876 ในบรรทัดเดียวกัน เหมือนภาษาอังกฤษนั่นแหละ 403 00:33:54,709 --> 00:33:57,292 อย่าง... ผมจะเขียนคำว่ารัก 404 00:33:58,334 --> 00:34:02,584 ก็เขียน ร. เรือ ไม้หันอากาศ ก. ไก่ 405 00:34:02,626 --> 00:34:04,250 ในบรรทัดเดียวกันไปเลยไง 406 00:34:05,959 --> 00:34:07,584 แค่นี้นะคิดตั้งนาน 407 00:34:11,125 --> 00:34:12,125 ใช่ 408 00:34:35,250 --> 00:34:40,209 (เพลง)อาจจะเคยสูญเสีย ซมซาน 409 00:34:40,501 --> 00:34:45,292 หมดดับความหวังไป 410 00:34:45,751 --> 00:34:52,250 แต่เมื่อชีวิตนั้นยังอยู่ ยังหายใจ 411 00:34:52,375 --> 00:34:55,167 ก็ยังมีพรุ่งนี้ 412 00:34:55,209 --> 00:35:00,334 แม้ว่าจะเสียอะไรไปเพียงเข้าใจ 413 00:35:00,375 --> 00:35:02,584 รักคือสิ่งเดียว 414 00:35:02,626 --> 00:35:06,083 ที่ควรเก็บรักษา 415 00:35:06,083 --> 00:35:08,751 จะผิดพลาดมาเพียงใด 416 00:35:08,792 --> 00:35:11,959 ใครไม่เห็น คุณค่า 417 00:35:11,959 --> 00:35:16,042 ขอเพียงความรักยังอยู่เท่านั้น 418 00:35:16,167 --> 00:35:21,834 เชื่อใจในรัก โอบกอดความรักไว้ 419 00:35:21,959 --> 00:35:23,709 ที่เคยหนาว 420 00:35:23,751 --> 00:35:26,834 ที่เคยอ่อนล้ามาพักพิงใจ 421 00:35:26,876 --> 00:35:32,250 จุดไฟด้วยรัก เปิดใจที่มืดมิด 422 00:35:32,667 --> 00:35:37,834 ให้ความรักได้ทำหน้าที่จากนี้ไป 423 00:35:37,918 --> 00:35:42,918 ความเสียใจปัญหาใดที่มาทดสอบ 424 00:35:43,042 --> 00:35:48,167 ให้ความรักนั้นมันได้เป็นทุกคำตอบ 425 00:35:48,209 --> 00:35:49,292 อะไร 426 00:35:49,959 --> 00:35:50,667 นี่ไง 427 00:35:50,876 --> 00:35:52,626 จุดมุ่งหมายในการอยู่ที่นี่ของผม 428 00:35:55,334 --> 00:35:57,042 ผมอยากบันทึกเรื่องราวของผู้คน 429 00:35:59,292 --> 00:36:02,083 เธอต้องการเขียนบทความ เกี่ยวกับโรงเรียนนี้อย่างนั้นหรือ 430 00:36:02,918 --> 00:36:04,375 ผมอยากเขียนนิยาย 431 00:36:07,667 --> 00:36:09,751 ก็ดูเป็นงานอดิเรกที่น่าสนใจดีนะ 432 00:36:13,709 --> 00:36:14,918 ผมจะเป็นนักเขียน 433 00:36:17,375 --> 00:36:19,626 ผลงานชิ้นนี้จะต้องได้รับการตีพิมพ์ 434 00:36:20,501 --> 00:36:23,542 ฉันว่าเธอเอาเวลาไปทำอย่างอื่นยังจะดีเสียกว่า 435 00:36:24,751 --> 00:36:25,667 ทำไม 436 00:36:26,709 --> 00:36:28,959 มีกฎหมายห้ามคนตาบอดเขียนหนังสือหรือไง 437 00:36:30,459 --> 00:36:33,751 นี่ พูดจาให้มันดี ๆ หน่อยได้ไหม 438 00:36:34,417 --> 00:36:36,751 ฉันก็แค่จะเตือน ว่าเขียนนิยายมันไม่ใช่เรื่องง่าย 439 00:36:38,000 --> 00:36:39,125 อย่าว่าแต่ตาบอดเลย 440 00:36:39,918 --> 00:36:41,417 ต่อให้ตาดีก็ทำยาก 441 00:36:42,792 --> 00:36:44,501 ผมไม่ได้มาขออนุญาตคุณ 442 00:36:45,375 --> 00:36:46,459 ผมแค่อยากให้คุณรู้ว่า... 443 00:36:46,459 --> 00:36:48,250 ผมเป็นคนที่พูดจริงแล้วก็ทำจริง 444 00:36:53,542 --> 00:36:55,501 อย่างนั้นก็ถือว่าฉันรับรู้แล้วละกัน 445 00:37:00,542 --> 00:37:01,999 ที่ผมเขียนนิยาย 446 00:37:02,417 --> 00:37:04,542 เพราะผมต้องการให้ใครคนหนึ่งเขาได้อ่าน 447 00:37:05,876 --> 00:37:08,709 ถ้าเป็นอย่างนั้นนายก็แค่เขียน แล้วไปให้เขาอ่าน ง่ายกว่าตั้งเยอะ 448 00:37:09,542 --> 00:37:11,250 ปัญหาคือผมไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน 449 00:37:13,250 --> 00:37:14,417 ถ้ามันได้ตีพิมพ์ 450 00:37:14,959 --> 00:37:16,959 ผมมั่นใจว่าเธอต้องได้อ่านมันแน่ 451 00:37:18,542 --> 00:37:20,542 มองโลกในแง่ดีจังเลยนะ 452 00:37:21,792 --> 00:37:23,167 เธอชอบเข้าห้องสมุด 453 00:37:24,083 --> 00:37:25,626 เธออ่านนิยายทุกเล่ม 454 00:37:26,876 --> 00:37:28,209 ถ้ามันได้ตีพิมพ์ 455 00:37:28,584 --> 00:37:30,375 วันหนึ่งเธอต้องได้อ่านมันแน่ 456 00:37:40,459 --> 00:37:41,459 เดี๋ยวก่อน 457 00:37:45,501 --> 00:37:47,417 ฉันว่านายฝันเกินตัวไปหน่อยนะ 458 00:37:49,375 --> 00:37:50,584 ถ้าไม่เกินตัว 459 00:37:50,667 --> 00:37:52,042 เขาจะเรียกว่าความฝันหรือ 460 00:37:54,709 --> 00:37:56,375 ให้ฉันช่วยอ่านดูไหมล่ะ 461 00:37:58,334 --> 00:37:59,292 อะไรนะ 462 00:38:00,709 --> 00:38:01,918 เผื่อนายสะกดผิด 463 00:38:02,375 --> 00:38:03,918 ฉันจะช่วยดูให้ไง 464 00:39:28,042 --> 00:39:29,250 ครูมาแล้ว 465 00:39:34,375 --> 00:39:36,334 นักเรียนทำความเคารพ 466 00:39:37,334 --> 00:39:39,167 - สวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 467 00:39:39,250 --> 00:39:40,125 สวัสดีจ้ะ 468 00:39:42,083 --> 00:39:44,792 วันนี้ก่อนจะเช็กชื่อ 469 00:39:45,042 --> 00:39:46,542 มีนักเรียนย้ายเข้ามาใหม่นะ 470 00:39:48,792 --> 00:39:49,918 เข้ามาสิจ๊ะ 471 00:40:02,334 --> 00:40:03,626 แนะนำตัวหน่อยไหม 472 00:40:05,542 --> 00:40:06,501 สวัสดีค่ะ 473 00:40:09,375 --> 00:40:10,459 แค่นี้หรือ 474 00:40:13,250 --> 00:40:14,501 ชื่อออมนะคะ 475 00:40:20,083 --> 00:40:22,375 อย่างนั้นไปนั่งที่นะคะ 476 00:40:24,459 --> 00:40:26,250 ฝน ดูแลเพื่อนด้วยนะ 477 00:40:26,584 --> 00:40:27,542 ค่ะ 478 00:40:28,167 --> 00:40:29,751 เรามาเช็กชื่อกันนะ 479 00:40:31,209 --> 00:40:32,709 - เฟื่องฟ้า - ค่ะ 480 00:40:33,042 --> 00:40:34,999 - อังคณา - ค่ะ 481 00:40:35,125 --> 00:40:36,709 - เอกรินทร์ - ครับ 482 00:40:37,999 --> 00:40:39,584 - ชัยชนะ - ครับ 483 00:40:40,626 --> 00:40:42,083 - ธีรยุทธ์ - ครับ 484 00:40:42,542 --> 00:40:44,334 - ไอรดา - ค่ะ 485 00:40:49,292 --> 00:40:52,083 ออม ไปเดินตลาดริมน้ำกันไหม 486 00:40:52,083 --> 00:40:53,292 ของเยอะแยะเลย 487 00:40:54,626 --> 00:40:56,167 ไม่ ขอบใจนะ 488 00:40:57,083 --> 00:40:58,918 แล้วเธอย้ายมาจากไหนหรือ 489 00:41:00,417 --> 00:41:01,459 พิษณุโลก 490 00:41:01,542 --> 00:41:03,959 อ๋อ ย้ายมาไกลแบบนี้ 491 00:41:04,083 --> 00:41:05,667 ย้ายตามพ่อแม่ล่ะสิ 492 00:41:07,918 --> 00:41:08,834 เปล่า 493 00:41:10,709 --> 00:41:12,000 เธอพักอยู่ที่ไหน 494 00:41:18,584 --> 00:41:21,792 ดูหน้าสิ เป็นไรก็ไม่รู้ 495 00:41:21,834 --> 00:41:23,292 คุยด้วยก็ไม่คุย 496 00:41:36,000 --> 00:41:37,042 โทษครับ 497 00:41:51,709 --> 00:41:53,584 เป็นไง เจ๋งไหมล่ะ 498 00:41:55,250 --> 00:41:56,792 ยายนั่นไม่รู้ตัวเลยสักนิด 499 00:41:58,584 --> 00:41:59,709 เอามาเลย 20 500 00:42:04,584 --> 00:42:05,751 เก็บไว้ให้ดีละ 501 00:42:06,209 --> 00:42:08,167 คราวหน้าถึงทีข้าจะเอาคืนนะ 502 00:42:10,083 --> 00:42:11,083 กลับ 503 00:42:23,000 --> 00:42:25,626 เราทุกคนล้วนต้องเคยผ่านความเจ็บปวด 504 00:42:28,709 --> 00:42:29,834 บ่อยครั้ง 505 00:42:31,250 --> 00:42:34,375 ความเจ็บปวด ทำให้เราเลือกที่จะหนีห่างจากคนทั้งโลก 506 00:42:38,209 --> 00:42:39,417 ความเจ็บปวด 507 00:42:40,209 --> 00:42:41,792 ทำให้เราปฎิเสธผู้อื่น 508 00:42:43,083 --> 00:42:46,000 เพียงเพราะพวกเขา สามารถหัวเราะกันได้อย่างมีความสุข 509 00:42:48,918 --> 00:42:50,083 และบางครั้ง 510 00:42:51,876 --> 00:42:54,083 มันทำให้เรารู้สึกแปลกแยกจากผู้อื่น 511 00:42:55,375 --> 00:42:57,999 เพียงเพราะพวกเขา ยังคงใช้ชีวิตกันได้อย่างปกติ 512 00:43:00,709 --> 00:43:02,125 ความเจ็บปวดของเรา 513 00:43:03,542 --> 00:43:06,375 มักจะทำให้เรามองข้ามความเจ็บปวดของผู้อื่น 514 00:43:07,709 --> 00:43:10,667 แต่บางที หากมองให้ดี 515 00:43:13,667 --> 00:43:17,083 มันก็ทำให้เราเข้าใจความเจ็บปวด ของคนอื่นได้ดีขึ้นกว่าเดิม 516 00:43:30,209 --> 00:43:31,292 สวัสดี 517 00:43:32,667 --> 00:43:34,083 เราอยู่ห้องเดียวกัน 518 00:43:34,417 --> 00:43:35,792 แต่ไม่เคยคุยกันเลย 519 00:43:38,834 --> 00:43:39,959 เราชื่อต้นนะ 520 00:43:51,999 --> 00:43:53,417 เราไปก่อนนะ 521 00:44:18,083 --> 00:44:19,334 ที่ผ่านมา 522 00:44:20,459 --> 00:44:22,918 ผมเคยแต่รู้สึก ถึงความเจ็บปวดของตัวเอง 523 00:44:27,000 --> 00:44:28,542 นี่อาจจะเป็นครั้งแรก 524 00:44:29,584 --> 00:44:32,125 ที่ผมเริ่มรับรู้ถึงความเจ็บปวดของผู้อื่นได้ 525 00:44:37,000 --> 00:44:38,375 เพราะในโลกอันกว้างใหญ่ 526 00:44:39,834 --> 00:44:41,667 เราทุกคนล้วนต้องเคยเจ็บปวด 527 00:44:42,417 --> 00:44:43,626 ไม่ต่างกัน 528 00:45:03,250 --> 00:45:08,626 (เพลง)อาจจะเคยสูญเสีย ซมซาน 529 00:45:08,667 --> 00:45:13,375 หมดดับความหวังไป 530 00:45:13,959 --> 00:45:20,334 แต่เมื่อชีวิตนั้นยังอยู่ ยังหายใจ 531 00:45:20,501 --> 00:45:23,542 ก็ยังมีพรุ่งนี้ 532 00:45:23,626 --> 00:45:28,501 แม้ว่าจะเสียอะไรไปเพียงเข้าใจ 533 00:45:28,584 --> 00:45:30,709 รักคือสิ่งเดียว 534 00:45:30,751 --> 00:45:34,250 ที่ควรเก็บรักษา 535 00:45:34,250 --> 00:45:36,959 จะผิดพลาดมาเพียงใด 536 00:45:36,959 --> 00:45:39,959 ใครไม่เห็นคุณค่า 537 00:45:39,999 --> 00:45:44,334 ขอเพียงความรักยังอยู่เท่านั้น 538 00:45:44,375 --> 00:45:49,876 เชื่อใจในรัก โอบกอดความรักไว้ 539 00:45:50,042 --> 00:45:51,709 ที่เคยหนาว 540 00:45:51,709 --> 00:45:54,918 ที่เคยอ่อนล้ามาพักพิงใจ 541 00:45:54,999 --> 00:46:00,501 จุดไฟด้วยรัก เปิดใจที่มืดมิด 542 00:46:00,709 --> 00:46:05,792 ให้ความรักได้ทำหน้าที่จากนี้ไป 543 00:46:05,876 --> 00:46:11,209 ความเสียใจปัญหาใดที่มาทดสอบ 544 00:46:11,667 --> 00:46:16,501 ให้ความรักนั้นมันได้เป็นทุกคำตอบ 545 00:46:16,584 --> 00:46:22,292 ให้ชีวิตได้เดินไป 546 00:46:25,542 --> 00:46:30,709 ปล่อยให้ความรักนั้นนำทาง 547 00:46:30,792 --> 00:46:35,292 ฝากผ่านความมืดมน 548 00:46:35,876 --> 00:46:40,459 อย่าให้ใจต้องเสียรักไป 549 00:46:40,501 --> 00:46:45,751 ยามทุกข์ทนความรักจะช่วยไว้ 550 00:46:45,792 --> 00:46:50,626 แม้ว่าจะเสียอะไรไปเพียงเข้าใจ 551 00:46:50,667 --> 00:46:56,292 รักคือสิ่งเดียวที่ควรเก็บรักษา 552 00:46:56,292 --> 00:46:58,918 จะผิดพลาดมาเพียงใด 553 00:46:58,918 --> 00:47:01,959 ใครไม่เห็นคุณค่า 554 00:47:01,999 --> 00:47:06,459 ขอเพียงความรักยังอยู่เท่านั้น 555 00:47:06,542 --> 00:47:12,125 เชื่อใจในรัก โอบกอดความรักไว้ 556 00:47:12,167 --> 00:47:13,876 ที่เคยหนาว 557 00:47:13,918 --> 00:47:16,918 ที่เคยอ่อนล้ามาพักพิงใจ 558 00:47:17,042 --> 00:47:22,626 จุดไฟด้วยรัก เปิดใจที่มืดมิด 559 00:47:22,709 --> 00:47:27,918 ให้ความรักได้ทำหน้าที่จากนี้ไป 560 00:47:28,042 --> 00:47:33,042 ความเสียใจปัญหาใดที่มาทดสอบ 561 00:47:33,125 --> 00:47:38,584 ให้ความรักนั้นมันได้เป็นทุกคำตอบ 562 00:47:38,584 --> 00:47:43,751 ให้ชีวิตได้เดินไป 563 00:47:47,417 --> 00:47:52,501 ให้... ให้ความรักนั้นนำทาง 564 00:47:52,751 --> 00:47:59,417 เชื่อ... เชื่อใจในรักไว้ 57420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.