Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,440 --> 00:00:40,808
It's 1:00.
2
00:00:40,841 --> 00:00:42,510
It's 1:00
in the afternoon!
3
00:00:42,543 --> 00:00:44,712
I've got a game!
4
00:00:44,745 --> 00:00:46,514
What the hell
happened to the alarm?
5
00:00:46,547 --> 00:00:47,881
I'm supposed to be
on the ice!
6
00:00:47,915 --> 00:00:49,250
You say nein.
7
00:00:49,283 --> 00:00:50,384
(SPEAKING GERMAN)
8
00:00:50,418 --> 00:00:52,052
Yeah, nine. 9:00.
What happened?
9
00:00:52,086 --> 00:00:53,521
Yeah, nein.
10
00:00:53,554 --> 00:00:55,589
Badge. Shirt.
11
00:00:55,623 --> 00:00:58,492
You say nein alarm.
Is mistake?
12
00:00:58,526 --> 00:01:00,628
No, no mistake.
13
00:01:00,661 --> 00:01:02,930
This is great.
Late for the Olympics.
14
00:01:02,963 --> 00:01:05,699
I'm just about four
hours late here, Rita.
15
00:01:06,167 --> 00:01:07,801
Rita?
16
00:01:07,835 --> 00:01:09,770
DOUG: I don't believe this.
17
00:01:09,803 --> 00:01:10,971
Rita?
18
00:01:12,640 --> 00:01:13,741
Lita?
19
00:01:14,208 --> 00:01:15,443
Lita?
20
00:01:24,285 --> 00:01:25,753
Anita?
21
00:01:25,786 --> 00:01:27,788
(SPEAKING GERMAN)
22
00:01:27,821 --> 00:01:29,157
Gita!
23
00:01:30,591 --> 00:01:31,859
(GROANING)
24
00:01:34,395 --> 00:01:36,364
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
25
00:02:02,022 --> 00:02:04,492
RICK: This is
the Olympics, Kate.
26
00:02:04,525 --> 00:02:07,395
Thirty million people
just called their families
in from the kitchen
27
00:02:07,428 --> 00:02:08,762
to watch the replay.
28
00:02:08,796 --> 00:02:11,999
What do you think
this is, Kate?
Junior pairs, '82?
29
00:02:13,567 --> 00:02:17,405
No. As I recall,
in '82, you were still
humiliating me in private.
30
00:02:17,438 --> 00:02:19,707
Maybe that's because
you were still listening.
31
00:02:19,740 --> 00:02:22,776
Well, if I'm going deaf,
it's because I've had
you screaming in my ear
32
00:02:22,810 --> 00:02:25,179
for the last nine years!
33
00:02:25,213 --> 00:02:28,081
He's not giving me
anything to work with!
34
00:02:28,115 --> 00:02:30,117
Rick, this is
impossible!
35
00:02:31,752 --> 00:02:34,255
I want to see
your ass in the air!
36
00:02:43,831 --> 00:02:47,000
Until Hercules here learns
how to lock his grip,
37
00:02:47,034 --> 00:02:48,536
this will have to do.
38
00:02:52,105 --> 00:02:54,174
(PEOPLE LAUGHING)
39
00:03:03,251 --> 00:03:04,352
Name, son?
40
00:03:04,385 --> 00:03:05,486
Dorsey, US hockey!
41
00:03:05,519 --> 00:03:07,788
Hell, son,
they're just
about to start!
42
00:03:13,627 --> 00:03:17,030
Kate, this has to stop.
Right now!
43
00:03:17,064 --> 00:03:19,367
Rick knows what's best,
honey. He's the one
that got us here.
44
00:03:19,400 --> 00:03:21,902
How sweet.
He lets us tag along.
45
00:03:21,935 --> 00:03:23,170
You're gonna go
back out there,
46
00:03:23,203 --> 00:03:26,674
you're going to apologize,
and you're gonna get to work.
47
00:03:27,641 --> 00:03:29,410
I wouldn't bet
the ranch, Dad.
48
00:03:29,443 --> 00:03:30,644
Where do you think
you're going?
49
00:03:30,678 --> 00:03:32,413
I'll be in my cell!
50
00:03:33,247 --> 00:03:35,649
(MAN SPEAKING FRENCH ON PA)
51
00:03:36,984 --> 00:03:39,387
(THE STAR SPANGLED BANNER
PLAYING)
52
00:03:58,071 --> 00:03:59,473
(BOTH GROAN)
53
00:04:00,941 --> 00:04:02,042
KATE: What are you...
54
00:04:02,075 --> 00:04:04,177
Does this go up
to the ice?
55
00:04:04,211 --> 00:04:05,846
Does this go up
to the ice?
56
00:04:05,879 --> 00:04:08,115
What?
Does this
go up to the ice?
57
00:04:08,148 --> 00:04:11,285
Is that all you have to say?
What were you
raised in, a barn?
58
00:04:11,319 --> 00:04:13,487
Honey,
where I'm from, we stand
for the national anthem.
59
00:04:22,530 --> 00:04:24,898
ANNOUNCER:
If you're just joining us
from the men's downhill,
60
00:04:24,932 --> 00:04:26,667
you're in for a big surprise!
61
00:04:26,700 --> 00:04:28,736
West Germany was
supposed to be
an easy game,
62
00:04:28,769 --> 00:04:30,203
an easy mark,
for the United States,
63
00:04:30,237 --> 00:04:31,672
but here we are
in the third period,
64
00:04:31,705 --> 00:04:33,941
and West Germany
is up by a goal.
65
00:04:33,974 --> 00:04:36,344
Doug Dorsey just about
down to the last dime
66
00:04:36,377 --> 00:04:38,178
of a two-minute penalty
for high-sticking.
67
00:04:38,211 --> 00:04:39,613
He can't wait
to get out of the box.
Come on!
68
00:04:39,647 --> 00:04:40,914
Neither can the fans.
Come on!
69
00:04:40,948 --> 00:04:47,087
CROWD: Five, four,
three, two, one!
70
00:04:47,120 --> 00:04:48,689
ANNOUNCER 1: Dorsey,
running out of the box.
71
00:04:48,722 --> 00:04:52,560
They'll hit him
with the breakaway.
It's offside.
72
00:04:52,593 --> 00:04:55,563
Doug Dorsey, of course,
the phenom from
Mahorn, Minnesota.
73
00:04:55,596 --> 00:04:57,197
ANNOUNCER 2:
What a super story, Bud.
Here's a junior
74
00:04:57,230 --> 00:04:58,366
from Minnesota State.
75
00:04:58,399 --> 00:05:00,033
You talk about being
on the fast track,
76
00:05:00,067 --> 00:05:02,135
there are at least
12 NHL clubs
77
00:05:02,169 --> 00:05:04,605
that would love to have
him on their roster
before the season's over.
78
00:05:04,638 --> 00:05:06,474
Just an incredible
young athlete.
79
00:05:06,507 --> 00:05:07,775
If you haven't
seen him before,
80
00:05:07,808 --> 00:05:09,610
you're in for a real treat
this afternoon.
81
00:05:09,643 --> 00:05:11,412
ANNOUNCER 1:
No question about it.
82
00:05:11,445 --> 00:05:14,047
We're talking about
one of the finest skaters
in amateur hockey today.
83
00:05:14,081 --> 00:05:15,783
There was a piece this week,
one of the writers
84
00:05:15,816 --> 00:05:17,618
called him
"The Minnesota Machine."
85
00:05:17,651 --> 00:05:21,522
CROWD: (CHANTING)
USA! USA! USA! USA!
86
00:05:21,555 --> 00:05:23,156
(CROWD CHEERING)
87
00:05:58,125 --> 00:06:00,661
(CROWD ROARS)
88
00:06:02,095 --> 00:06:03,163
Yeah!
89
00:06:05,032 --> 00:06:06,467
(GRUNTS)
90
00:06:37,865 --> 00:06:40,568
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
91
00:07:18,038 --> 00:07:19,940
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
92
00:07:37,758 --> 00:07:40,494
DOCTOR: For the record,
93
00:07:40,528 --> 00:07:45,165
you've lost 18 degrees
of peripheral vision
in your right eye.
94
00:07:45,198 --> 00:07:47,835
Now, in most cases,
this would be considered
an inconvenience.
95
00:07:48,636 --> 00:07:49,937
But for a hockey player...
96
00:07:49,970 --> 00:07:52,005
So how long before
it comes back?
97
00:07:54,508 --> 00:07:57,678
You've had extreme trauma
to your occipital lobe.
98
00:07:57,711 --> 00:07:59,212
Doc, how long?
99
00:08:02,115 --> 00:08:04,217
You got a blind side, Doug.
100
00:08:08,589 --> 00:08:11,058
It's a permanent
condition.
101
00:08:11,091 --> 00:08:12,425
Well, so there's
an operation, right?
102
00:08:12,459 --> 00:08:13,561
I'm afraid not.
103
00:08:13,594 --> 00:08:16,764
Some micro-laser thing,
open me up, and...
104
00:08:16,797 --> 00:08:20,033
Doug, I've specialized
in ophthalmic surgery
for over 15 years.
105
00:08:20,067 --> 00:08:22,502
Yeah, okay, well,
you don't do it here.
But somebody somewhere, uh...
106
00:08:22,536 --> 00:08:25,606
Down in Mexico City
they shoot shark piss
up your nose
107
00:08:25,639 --> 00:08:27,307
and make you sit
in traction
for eight months...
108
00:08:27,340 --> 00:08:28,375
Doug,
109
00:08:29,509 --> 00:08:30,844
I'm sorry.
110
00:08:32,179 --> 00:08:34,815
I don't see
professional hockey
in your future.
111
00:09:05,813 --> 00:09:06,947
(CAR HORN HONKS)
112
00:09:06,980 --> 00:09:08,248
Steve's playing
with half the deck.
113
00:09:08,281 --> 00:09:09,482
See you at the game
tonight, brother.
114
00:09:09,516 --> 00:09:10,818
DOUG: Not if I see you first.
115
00:09:10,851 --> 00:09:13,020
See you, Mike.
Mike.
116
00:09:13,053 --> 00:09:14,121
MAN:
Anybody seen my wife?
117
00:09:14,154 --> 00:09:15,689
MIKE: See you guys later.
118
00:09:19,727 --> 00:09:21,561
WOMAN ON RADIO:
...nice time, mellow down.
119
00:09:21,595 --> 00:09:24,564
You're listening to WICB,
Duluth, Minnesota.
120
00:09:24,598 --> 00:09:26,834
We're gonna warm you...
121
00:09:33,473 --> 00:09:35,108
(MAN CHATTERING ON TV)
122
00:09:35,475 --> 00:09:36,543
Hi, Doug.
123
00:09:36,576 --> 00:09:38,311
I'm in a hurry.
Any mail?
No.
124
00:09:38,345 --> 00:09:39,813
I got a game.
Make me a sandwich,
will you?
125
00:09:39,847 --> 00:09:42,883
Hey, little brother, Snyder
can't make it in tonight.
I need a hand.
126
00:09:42,916 --> 00:09:44,017
I got a game.
127
00:09:44,051 --> 00:09:46,486
Hi, Dougie!
It's Friday night!
128
00:09:46,519 --> 00:09:48,656
Make me a sandwich.
WALTER: I need a hand!
129
00:09:48,689 --> 00:09:50,357
I need a sandwich!
130
00:09:51,091 --> 00:09:52,960
Dougie, wait a minute!
131
00:09:55,228 --> 00:09:57,731
Doug, I got
no place else to go!
132
00:09:57,765 --> 00:10:00,400
You're my brother,
not my boss, okay?
133
00:10:00,433 --> 00:10:03,771
Douglas, I'm not asking you.
I'm telling you.
134
00:10:03,804 --> 00:10:05,238
Will you get off my back?
135
00:10:05,272 --> 00:10:08,041
I'm no bartender.
Get used to it.
136
00:10:08,075 --> 00:10:09,977
What the hell's
that supposed to mean?
137
00:10:10,010 --> 00:10:11,712
What makes you
so special?
138
00:10:11,745 --> 00:10:14,314
You're playing
in a goddamn bar league!
139
00:10:14,347 --> 00:10:16,349
Hey, Walt,
at least I'm playing.
140
00:10:16,383 --> 00:10:18,218
Hey! Your 23rd letter
arrived today.
141
00:10:23,891 --> 00:10:26,626
Detroit Red Wings.
142
00:10:26,660 --> 00:10:30,097
It's over, little brother.
Everybody knows it but you.
143
00:10:30,898 --> 00:10:32,265
Give me that letter.
144
00:10:32,299 --> 00:10:33,967
WALTER: "Dear Doug,
sorry about the eye.
Go piss up a rope.
145
00:10:34,001 --> 00:10:36,069
"Next time you're in town,
give us a call!"
Give me that letter!
146
00:10:36,103 --> 00:10:38,405
"We'll buy you a ticket!"
Give me that goddamn letter!
147
00:10:38,438 --> 00:10:41,675
What are you going to do?
You gonna fight me?
148
00:10:41,709 --> 00:10:44,144
Are you gonna fight the world?
Are you gonna fight everybody?
149
00:10:44,177 --> 00:10:47,014
Well, put me
on the list, pal.
Come on, let's go!
150
00:10:52,085 --> 00:10:54,988
You want something to eat,
make it yourself.
151
00:11:22,149 --> 00:11:24,051
ANTON:
All right, Kate, enough.
152
00:11:26,186 --> 00:11:28,789
Lovely.
Let's do it again.
153
00:11:32,960 --> 00:11:34,561
(PANTING)
154
00:11:36,096 --> 00:11:38,531
Do we or do we not
have eight minutes left?
155
00:11:38,565 --> 00:11:41,534
Enough for today.
156
00:11:41,568 --> 00:11:44,772
Perhaps you are wanting
to take shower, da?
157
00:11:45,472 --> 00:11:46,639
Right.
158
00:11:47,841 --> 00:11:51,144
What he needs is
a ride to the airport.
159
00:11:51,178 --> 00:11:54,247
I've got laundry
that can skate
better than that.
160
00:12:02,222 --> 00:12:03,991
JACK: He lasted a month.
161
00:12:04,024 --> 00:12:07,027
You should have been
making her single skater.
162
00:12:08,829 --> 00:12:10,931
So, where do we
go from here?
163
00:12:12,499 --> 00:12:15,135
Two years, eight partners.
164
00:12:15,168 --> 00:12:17,737
This one too small,
that one too big,
too loud,
165
00:12:17,771 --> 00:12:20,107
too much sweat,
not enough sweat...
166
00:12:21,708 --> 00:12:24,344
Jack, she is
tremendous skater.
167
00:12:24,377 --> 00:12:26,446
Everyone is saying this.
168
00:12:26,479 --> 00:12:28,681
Petite, powerful,
intelligent.
169
00:12:29,749 --> 00:12:32,152
But always is coming
the big B.
170
00:12:33,620 --> 00:12:35,322
What a bitch.
171
00:12:37,190 --> 00:12:38,625
What about Spindler?
172
00:12:38,658 --> 00:12:39,927
Spindler?
173
00:12:41,461 --> 00:12:44,064
Spindler says before
he skate with her
174
00:12:44,097 --> 00:12:47,100
he wear garlic from neck
and sleep with cross.
175
00:12:48,701 --> 00:12:49,903
Who is left?
176
00:12:49,937 --> 00:12:51,738
(SPEAKING RUSSIAN)
177
00:12:52,873 --> 00:12:54,875
I am at bottom of barrel.
178
00:12:56,443 --> 00:12:58,645
Then you find
another barrel.
179
00:13:12,225 --> 00:13:14,127
(ROCK MUSIC BLARING)
180
00:13:25,705 --> 00:13:27,540
You are bigger
than I think.
181
00:13:29,109 --> 00:13:30,210
What?
182
00:13:30,243 --> 00:13:33,914
I say, you are much
bigger than I think.
183
00:13:33,947 --> 00:13:38,318
I'm spending much time
watching video of you,
Mr. Douglas Dorsey.
184
00:13:39,319 --> 00:13:41,754
You are very
exciting skater.
185
00:13:41,788 --> 00:13:43,823
Hey, look, pal,
if you're a reporter,
you're a little late.
186
00:13:43,857 --> 00:13:45,125
The story's been done.
187
00:13:45,158 --> 00:13:46,759
No, I am coach.
188
00:13:46,793 --> 00:13:50,497
Yeah, what's the deal?
You goof on me? My brother
buys you a beer?
189
00:13:50,530 --> 00:13:52,532
What means goof?
190
00:13:55,468 --> 00:13:56,703
Are you the Swede?
191
00:13:56,736 --> 00:13:58,271
No, I'm Russian.
192
00:13:58,305 --> 00:14:00,573
My name is
Anton Pamchenko.
193
00:14:00,607 --> 00:14:03,376
From the Leafs!
I can't believe it!
You got my letter!
194
00:14:03,410 --> 00:14:04,744
You couldn't have
come at a better time!
195
00:14:04,777 --> 00:14:06,379
I'm in the best
shape of my life!
I'm like a rock!
196
00:14:06,413 --> 00:14:08,015
I'm skating five,
six hours a night.
197
00:14:08,048 --> 00:14:10,350
Speed drills, stick drills,
road work...
198
00:14:10,383 --> 00:14:12,252
I am not hockey coach.
199
00:14:14,787 --> 00:14:16,556
What is this?
200
00:14:16,589 --> 00:14:18,425
Maybe nothing.
201
00:14:18,458 --> 00:14:19,559
Here.
202
00:14:21,761 --> 00:14:22,996
You try.
203
00:14:29,136 --> 00:14:30,971
Those are
figure skates, pal.
204
00:15:07,007 --> 00:15:09,809
Whoa. I should have
held out for more.
205
00:15:11,979 --> 00:15:13,246
This way.
206
00:15:14,147 --> 00:15:16,349
(CLASSICAL PIANO MUSIC
PLAYING)
207
00:15:48,848 --> 00:15:50,517
You got your own rink.
208
00:15:50,550 --> 00:15:52,352
We have ice every day.
209
00:16:04,964 --> 00:16:08,068
That's not Spindler.
Where the hell is Spindler?
210
00:16:09,136 --> 00:16:10,470
I thought you said
he'd be here.
211
00:16:10,503 --> 00:16:13,273
No, you said Spindler.
This is Dorsey.
212
00:16:13,306 --> 00:16:15,042
ANTON: Mr. Douglas Dorsey.
213
00:16:16,043 --> 00:16:18,578
Dorsey?
Never heard of him.
214
00:16:18,611 --> 00:16:21,114
Douglas is
beautiful skater.
215
00:16:23,416 --> 00:16:25,618
Oh, you're
that hockey player.
216
00:16:28,388 --> 00:16:30,123
DOUG: How you doing?
217
00:16:31,458 --> 00:16:32,559
Nice to meet you.
218
00:16:32,592 --> 00:16:35,895
Is try out.
Is try out.
219
00:16:47,107 --> 00:16:48,508
Oh, my God!
220
00:16:49,342 --> 00:16:51,278
What? My hand?
221
00:16:51,311 --> 00:16:53,380
What do you do?
Soak them in battery acid?
222
00:16:53,413 --> 00:16:55,082
Oh, I know they're
a little rough,
but, you know,
223
00:16:55,115 --> 00:16:56,883
I've never had
any complaints before.
224
00:16:56,916 --> 00:16:59,018
Oh, I'm terribly impressed.
225
00:16:59,052 --> 00:17:03,190
What is this?
Final stages of Ukrainian
alcohol psychosis?
226
00:17:03,223 --> 00:17:04,857
Hey, wait a second.
Who's checking
out who here?
227
00:17:04,891 --> 00:17:07,227
Listen, I don't know how
many slap shots you've
taken to the brain,
228
00:17:07,260 --> 00:17:08,661
but was your audition.
229
00:17:08,695 --> 00:17:10,563
And let me assure you,
it's over.
230
00:17:10,597 --> 00:17:13,866
Hey, Snow White, relax.
I'm no figure skater.
I'm a hockey player.
231
00:17:13,900 --> 00:17:16,035
Then what are you doing here?
232
00:17:19,072 --> 00:17:21,174
Get him out of my building.
233
00:17:23,110 --> 00:17:24,177
What?
234
00:17:24,211 --> 00:17:26,813
Get him out of my building!
235
00:17:26,846 --> 00:17:29,649
Temperamental?
You know, I can think
of another word for it.
236
00:17:29,682 --> 00:17:30,917
Is that what you told him?
237
00:17:30,950 --> 00:17:32,219
What, like,
it's a big secret?
238
00:17:32,252 --> 00:17:33,820
Who the hell
do you think you are?
239
00:17:33,853 --> 00:17:35,355
I know exactly who I am,
sweetheart.
240
00:17:35,388 --> 00:17:36,856
I'm a guy who came
a long way for lunch.
241
00:17:36,889 --> 00:17:40,593
Well, please don't let me
keep you from the trough.
242
00:17:40,627 --> 00:17:42,429
Hey, I'm sorry, buddy.
I wouldn't wish this
on a snake.
243
00:17:42,462 --> 00:17:43,996
I'm out of here.
244
00:17:45,098 --> 00:17:46,733
(SPEAKING RUSSIAN)
245
00:17:46,766 --> 00:17:48,635
Enough!
246
00:17:48,668 --> 00:17:51,504
Introduction is over.
Conversation finished.
247
00:17:51,538 --> 00:17:53,706
Mouths closed,
ears to be opened.
248
00:17:53,740 --> 00:17:57,544
Pairs means two.
You have no partner.
249
00:17:57,577 --> 00:17:59,879
You are skating nowhere.
250
00:17:59,912 --> 00:18:00,980
And where are you going?
251
00:18:01,013 --> 00:18:02,081
(EXCLAIMING)
252
00:18:02,115 --> 00:18:04,551
Back to Siberia?
253
00:18:04,584 --> 00:18:07,754
Skating on small pond
is big excitement,
254
00:18:07,787 --> 00:18:10,423
and believe me, Gretzky,
255
00:18:11,658 --> 00:18:14,727
I am last person who is
coming to look for you.
256
00:18:18,798 --> 00:18:19,899
Good.
257
00:18:21,668 --> 00:18:22,935
We skate.
258
00:18:24,337 --> 00:18:29,142
You are taking her left
hand, and your right
hand is at her waist.
259
00:18:31,744 --> 00:18:33,713
Good. The line is beautiful.
260
00:18:34,414 --> 00:18:36,349
Now, I am counting a beat.
261
00:18:36,383 --> 00:18:39,419
You push off on four.
Katya will lead.
262
00:18:39,452 --> 00:18:42,755
Hey, hold on.
What's the deal with
these claws up front here?
263
00:18:44,324 --> 00:18:45,625
ANTON: Is toe pick.
264
00:18:45,658 --> 00:18:47,260
Toe pick?
Let me guess,
265
00:18:47,294 --> 00:18:50,297
it has something to do
with personal hygiene.
266
00:18:50,330 --> 00:18:51,664
I wouldn't let that
get in your way.
267
00:18:51,698 --> 00:18:54,100
I don't let anything
get in my way.
268
00:18:56,669 --> 00:18:58,305
Count it off.
269
00:18:58,338 --> 00:19:01,774
Ras and dva
and ras and tri
270
00:19:01,808 --> 00:19:04,010
and one and four.
271
00:19:05,512 --> 00:19:06,646
ANTON: Good.
272
00:19:06,679 --> 00:19:08,047
Good. Head up.
273
00:19:08,080 --> 00:19:09,682
Yes. Arms up.
274
00:19:09,716 --> 00:19:12,084
Katya, Katya,
keep in line with him.
275
00:19:12,118 --> 00:19:15,588
Is not a race, Katya.
Together. Together.
276
00:19:15,622 --> 00:19:17,457
What do you do?
Shower once a week?
277
00:19:17,490 --> 00:19:18,858
Is that an invitation?
278
00:19:18,891 --> 00:19:21,361
ANTON: Douglas, bend
knees more, eh?
279
00:19:21,394 --> 00:19:22,695
ANTON: Good! Good!
280
00:19:22,729 --> 00:19:24,464
DOUG: Hey, hey, hey, hey!
281
00:19:24,497 --> 00:19:26,032
Oh, shit.
282
00:19:28,201 --> 00:19:29,469
Toe pick.
283
00:19:30,169 --> 00:19:31,704
(KATE LAUGHING)
284
00:19:35,141 --> 00:19:37,109
ANTON:
Katya, lift arms, please.
285
00:19:37,777 --> 00:19:39,512
Go on, lift arms.
286
00:19:42,515 --> 00:19:44,751
Douglas, please
to pick her up.
287
00:19:45,952 --> 00:19:47,119
Yeah?
288
00:19:47,153 --> 00:19:49,622
Yes. Pick up.
289
00:19:54,361 --> 00:19:56,095
(DOUG GRUNTING)
290
00:19:57,897 --> 00:19:59,366
Okay, enough.
291
00:20:00,533 --> 00:20:02,001
We are finish.
292
00:20:02,034 --> 00:20:04,271
I told you
this was ridiculous.
293
00:20:05,338 --> 00:20:07,674
Would you please
put me down?
294
00:20:07,707 --> 00:20:08,875
(KATE YELLS)
295
00:20:10,042 --> 00:20:11,278
(KATE MOANS)
296
00:20:11,311 --> 00:20:13,746
You... You cretin!
297
00:20:13,780 --> 00:20:15,515
Guess that move
needs some work.
298
00:20:15,548 --> 00:20:16,616
(GROANS)
299
00:20:18,918 --> 00:20:20,720
(ANTON MUTTERING)
300
00:20:22,289 --> 00:20:24,524
DOUG: What a waste
of good ice.
301
00:20:25,292 --> 00:20:26,859
(KATE GROANS)
302
00:20:26,893 --> 00:20:28,461
Ridiculous!
303
00:20:33,032 --> 00:20:36,769
JACK: Stare at it long enough,
you'll start to see an Olympic
gold medal in there.
304
00:20:38,671 --> 00:20:40,973
Jack Moseley. Sit down.
Sit down, please.
305
00:20:41,974 --> 00:20:44,811
Look, I've spoken
with Anton.
306
00:20:44,844 --> 00:20:47,847
First of all, I want you
to know the simple fact
that he brought you out,
307
00:20:47,880 --> 00:20:49,416
you should feel proud.
308
00:20:49,449 --> 00:20:52,151
I mean, we're talking about
probably the greatest judge
of skating talent
309
00:20:52,184 --> 00:20:53,620
in the world.
310
00:20:53,653 --> 00:20:57,023
Central Soviet Army
Sports Club,
Moscow Ice Ballet, the works.
311
00:20:58,157 --> 00:21:00,427
I saw you skate in Calgary.
312
00:21:00,460 --> 00:21:03,162
You were a great,
great hockey player.
313
00:21:03,195 --> 00:21:06,032
So, I don't want you to feel
as though this were
a complete waste of your time.
314
00:21:06,065 --> 00:21:08,100
I mean, it was worth a shot.
315
00:21:09,636 --> 00:21:11,037
What, the eye?
316
00:21:11,070 --> 00:21:12,839
No, the eye is
not a problem.
317
00:21:12,872 --> 00:21:14,641
Is it your daughter?
318
00:21:16,909 --> 00:21:18,411
Kate is Kate.
319
00:21:18,445 --> 00:21:20,947
She's an only child.
She was raised
without a mother.
320
00:21:20,980 --> 00:21:23,450
The strain of competition...
321
00:21:23,483 --> 00:21:27,920
Sudden changes tend
to bring out her color.
322
00:21:27,954 --> 00:21:29,956
Oh, is that what that was?
323
00:21:31,658 --> 00:21:35,094
Frankly, the idea is just
a little too bizarre for me.
324
00:21:36,463 --> 00:21:39,265
I believe you're on
a 10:30 flight, first class.
325
00:21:39,298 --> 00:21:41,100
There's a check
in there for your trouble.
326
00:21:41,133 --> 00:21:43,970
This is what you call
giving me a shot?
327
00:21:44,003 --> 00:21:45,538
Look, I don't have
time to screw around.
328
00:21:45,572 --> 00:21:47,306
I can't afford to be
wrong about you.
329
00:21:47,340 --> 00:21:49,709
We were 45 seconds away
from the gold medal.
330
00:21:49,742 --> 00:21:51,778
We were knocking on the door,
and our boy dropped the ball.
331
00:21:51,811 --> 00:21:54,246
That goddamn glass box
is empty for one reason.
332
00:21:54,280 --> 00:21:56,883
We can't find a go-to guy.
333
00:21:56,916 --> 00:21:58,551
Thirty-five male skaters.
334
00:22:00,086 --> 00:22:03,089
These boys have been
doing this for years,
and they couldn't cut it.
335
00:22:03,122 --> 00:22:06,693
Wagner, no stamina.
336
00:22:06,726 --> 00:22:08,761
Myerson, no rhythm.
337
00:22:09,596 --> 00:22:12,098
Leon, Parnes, Hudler...
338
00:22:15,234 --> 00:22:18,070
Not one single
pressure player
in the bunch.
339
00:22:40,259 --> 00:22:41,628
Lucky shot.
340
00:22:57,610 --> 00:22:59,278
Double or nothing.
341
00:23:01,247 --> 00:23:02,582
You're on.
342
00:23:08,220 --> 00:23:10,189
(JACK AND DOUG LAUGHING)
343
00:23:11,123 --> 00:23:13,225
Katie, there you are.
344
00:23:13,259 --> 00:23:15,728
Hi. I was just
coming to say goodbye.
345
00:23:15,762 --> 00:23:18,831
Well, hold that thought,
honey. Doug is gonna be
staying with us for a while.
346
00:23:18,865 --> 00:23:20,567
DOUG: It's good talking
to you, Jack.
Doug.
347
00:23:22,068 --> 00:23:24,036
Catch your act tomorrow.
348
00:23:30,710 --> 00:23:32,645
It's the end
of the line, honey.
349
00:23:35,548 --> 00:23:37,984
DOUG: If we're gonna
work together, you might
try and be polite.
350
00:23:38,017 --> 00:23:40,352
KATE: You're not gonna be
here long enough to make it
worth the effort.
351
00:23:40,386 --> 00:23:41,954
What, you don't think
I can put up with your shit?
352
00:23:41,988 --> 00:23:44,190
I don't think
you can skate.
353
00:23:44,223 --> 00:23:46,526
There's only two things
I do really well, sweetheart,
354
00:23:46,559 --> 00:23:48,327
and skating's
the other one.
355
00:23:48,360 --> 00:23:51,297
God, you really are
a Neanderthal.
356
00:23:51,330 --> 00:23:53,700
I hate to tell you,
but I'm from Minnesota.
357
00:23:53,733 --> 00:23:55,935
That's south of Neanderthal.
358
00:23:55,968 --> 00:23:59,639
So, what do you do for fun?
Polish your knife collection?
359
00:23:59,672 --> 00:24:02,108
I'm sure there's nothing
I do that you'd find exciting.
360
00:24:02,141 --> 00:24:04,210
I don't open beer bottles
with my toes.
361
00:24:04,243 --> 00:24:07,747
I don't sit around and count
what's left of my teeth.
362
00:24:07,780 --> 00:24:10,149
Hey, I don't even enjoy
a good tractor pull.
363
00:24:10,182 --> 00:24:13,119
It's been a limited existence,
but I've gotten used to it.
364
00:24:13,152 --> 00:24:16,155
Life of the party, huh?
The place must be
crawling with guys.
365
00:24:16,188 --> 00:24:18,190
As a matter of fact,
I do have a boyfriend.
366
00:24:18,224 --> 00:24:22,294
Well, there's a rough gig.
What do you do? Keep him
chained up in the basement?
367
00:24:22,328 --> 00:24:25,331
Hale, at the moment,
is working in my father's
London office.
368
00:24:25,364 --> 00:24:28,601
He's an MBA. Harvard.
369
00:24:28,635 --> 00:24:31,403
You might have heard of it.
They do have a hockey team.
370
00:24:31,437 --> 00:24:33,606
He must be
a very smart guy.
371
00:24:33,640 --> 00:24:35,441
ANTON:
First positions, please.
372
00:24:35,474 --> 00:24:38,845
Bet you look pretty
good from a few
thousand miles away.
373
00:24:38,878 --> 00:24:40,379
Okay, Douglas.
374
00:24:41,447 --> 00:24:43,816
Come. Shoulders back.
375
00:24:43,850 --> 00:24:45,752
Good, good.
Now, chest out.
376
00:24:45,785 --> 00:24:47,987
Yes. Shoulders back.
Head higher.
377
00:24:48,020 --> 00:24:49,288
(SPEAKING RUSSIAN)
378
00:24:49,321 --> 00:24:51,023
When we're through here,
can we please teach it
379
00:24:51,057 --> 00:24:53,459
how to breathe
with its mouth closed?
380
00:24:57,930 --> 00:25:00,266
Don't quit your day job.
381
00:25:01,801 --> 00:25:04,270
ANTON: Man and woman
together make love.
382
00:25:04,303 --> 00:25:08,541
Douglas, you are stem.
Katya, you are petal.
383
00:25:08,575 --> 00:25:10,810
Together, we make love.
384
00:25:10,843 --> 00:25:12,078
(GRUNTING)
385
00:25:13,980 --> 00:25:15,414
Toe pick.
386
00:25:15,447 --> 00:25:16,482
* Oh
387
00:25:17,917 --> 00:25:20,219
* Busy workin' day and night
388
00:25:20,252 --> 00:25:22,889
* Tryin' to bring
your dreams to life
389
00:25:25,958 --> 00:25:27,259
Toe pick.
390
00:25:27,293 --> 00:25:29,328
* Each time
they knock you down
391
00:25:29,361 --> 00:25:32,031
* Get your feet
back on the ground
392
00:25:32,064 --> 00:25:33,099
Toe pick.
393
00:25:34,601 --> 00:25:39,171
* So if you feel
that you just can't take it
394
00:25:39,205 --> 00:25:43,109
* And your world
isn't what it seems
395
00:25:43,142 --> 00:25:47,079
* Don't forget that love
can be what you make it
396
00:25:47,113 --> 00:25:48,314
(LAUGHING) Toe pick.
397
00:25:48,347 --> 00:25:52,251
* Baby, when you live
on the street of dreams
398
00:25:52,284 --> 00:25:53,920
* Street of dreams
399
00:26:14,273 --> 00:26:16,976
Whoa! Dorsey back to
Gretzky over to Esposito.
400
00:26:17,009 --> 00:26:19,646
LaFontaine to Dorsey,
Dorsey to Gretzky,
Gretzky to Dorsey.
401
00:26:19,679 --> 00:26:22,448
Dorsey shoots,
he scores! Yes!
402
00:26:33,726 --> 00:26:35,227
If you're so bored,
why don't you read?
403
00:26:35,261 --> 00:26:36,562
What, you mean a book?
404
00:26:36,595 --> 00:26:40,199
That is a traditionally
accepted format, yes.
405
00:26:40,232 --> 00:26:43,069
Is this the beginning
of a conversation here?
406
00:26:43,102 --> 00:26:45,404
I was just simply asking
if you knew how to read.
407
00:26:45,437 --> 00:26:48,274
Yes. Doug can read.
408
00:26:48,307 --> 00:26:50,542
What was the last book
you read?
409
00:26:52,578 --> 00:26:54,080
You were in college.
410
00:26:54,113 --> 00:26:56,548
The last thing I read
in college was the letter
canceling my scholarship
411
00:26:56,582 --> 00:26:58,584
when I couldn't
play anymore.
412
00:26:58,617 --> 00:27:00,286
Okay, high school.
413
00:27:00,319 --> 00:27:02,454
I was a hockey player.
The only thing I had to read
was the scoreboard.
414
00:27:02,488 --> 00:27:04,056
And they graduated you?
415
00:27:04,090 --> 00:27:06,625
They revered me.
I was a god.
416
00:27:06,659 --> 00:27:08,961
What a tragic commentary
on our times.
417
00:27:08,995 --> 00:27:11,764
State championships,
my last game,
418
00:27:11,798 --> 00:27:15,134
300 people carried me around
on their shoulders on the ice.
419
00:27:15,167 --> 00:27:17,704
It took the state police
two hours to break it up.
420
00:27:17,737 --> 00:27:21,540
So, what were you planning
on doing when your
gladiating days were over?
421
00:27:21,573 --> 00:27:25,611
You can bet your tights
I never thought I'd be working
in a freak show like this.
422
00:27:25,644 --> 00:27:29,248
I'm surprised you don't
chuck it all and start
your own think tank.
423
00:27:31,517 --> 00:27:33,920
So, where did you
matriculate from?
424
00:27:39,025 --> 00:27:40,693
You were in college?
425
00:27:42,361 --> 00:27:43,830
I had tutors.
426
00:27:46,665 --> 00:27:48,300
Excellent tutors.
427
00:27:52,671 --> 00:27:55,708
Would you please
find someplace else
to put your clubs?
428
00:27:57,777 --> 00:28:00,346
Man, would I love
to see you play hockey.
429
00:28:02,181 --> 00:28:03,415
Any day.
430
00:28:11,623 --> 00:28:13,659
You can do
better than that.
Come on!
431
00:28:15,627 --> 00:28:16,695
KATE: Hey!
432
00:28:19,198 --> 00:28:20,532
Come on!
433
00:28:20,566 --> 00:28:23,269
* I got a baby
that's oh so pretty
434
00:28:24,603 --> 00:28:25,838
Come on.
435
00:28:25,872 --> 00:28:28,640
* I found her out here
in this knock-dead city
436
00:28:31,077 --> 00:28:34,013
* Somebody kissing
my baby last night
437
00:28:36,582 --> 00:28:39,351
* My baby said,
"Junior, that's all right"
438
00:28:41,587 --> 00:28:42,889
DOUG: That's one.
439
00:28:42,922 --> 00:28:44,791
* Diddley, diddley,
diddley, diddley daddy
440
00:28:44,824 --> 00:28:47,093
* Diddley, diddley,
diddley, diddley daddy *
441
00:28:47,126 --> 00:28:48,828
Come on, take it. Take it.
442
00:28:51,697 --> 00:28:53,199
Cut it out!
443
00:29:05,111 --> 00:29:06,712
That's two.
444
00:29:10,482 --> 00:29:11,818
Stop it, you!
445
00:29:15,121 --> 00:29:16,288
DOUG: Three.
446
00:29:17,824 --> 00:29:18,825
DOUG: Four.
447
00:29:22,795 --> 00:29:24,030
(SCREAMS)
448
00:29:25,832 --> 00:29:27,499
You make me ill!
449
00:29:40,179 --> 00:29:41,413
(SCREAMING)
450
00:29:58,030 --> 00:30:01,167
It's not like
his nose was perfect.
451
00:30:01,200 --> 00:30:03,569
He's the one
who wanted to play.
452
00:30:04,670 --> 00:30:06,105
He's like those morons
who go around
453
00:30:06,138 --> 00:30:10,877
insisting that you
hit them in the stomach
as hard as you can.
454
00:30:10,910 --> 00:30:12,945
I don't even know
why I'm explaining
this to you anyway.
455
00:30:12,979 --> 00:30:16,248
I mean, all I did was
play his stupid game.
456
00:30:16,282 --> 00:30:18,717
Next thing you know,
you'll be telling me
how guilty I sound.
457
00:30:18,750 --> 00:30:21,020
Is not guilt.
458
00:30:21,053 --> 00:30:23,155
Well, at least
we agree on that.
459
00:30:23,189 --> 00:30:25,024
Is fear.
460
00:30:25,057 --> 00:30:26,592
You've gotta be kidding me.
461
00:30:26,625 --> 00:30:28,928
I mean, what do I
have to be afraid of?
462
00:30:28,961 --> 00:30:32,198
Because finally you have
found yourself a partner.
463
00:30:34,266 --> 00:30:35,734
(DOUG MOANING)
464
00:30:35,767 --> 00:30:36,903
Oh, my God!
465
00:30:36,936 --> 00:30:39,638
I thought you said
it was just his nose.
466
00:30:40,873 --> 00:30:41,941
(MOANING)
467
00:30:43,209 --> 00:30:45,111
What? What's wrong?
468
00:30:45,144 --> 00:30:46,778
DOCTOR: He's all yours.
469
00:30:57,023 --> 00:30:58,390
Toe pick.
470
00:31:03,495 --> 00:31:05,297
(GROANS)
471
00:31:05,331 --> 00:31:06,865
What's her problem?
472
00:31:06,899 --> 00:31:09,501
I think she is nervous
about rematch.
473
00:31:09,535 --> 00:31:10,802
Hmm.
474
00:31:10,836 --> 00:31:14,440
(RIDE ON TIME PLAYING)
475
00:31:18,544 --> 00:31:21,080
* Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
476
00:31:21,113 --> 00:31:22,949
* Thank, thank,
thank you, baby
477
00:31:22,982 --> 00:31:25,117
* Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
478
00:31:25,151 --> 00:31:26,752
* Just don't move
479
00:31:26,785 --> 00:31:28,754
* You're such a, you're such a
480
00:31:28,787 --> 00:31:34,026
* You're such a,
you're such a hot temptation
481
00:31:34,060 --> 00:31:36,195
* You just walk right in
482
00:31:36,228 --> 00:31:38,330
* Walk, walk, walk right in
483
00:31:38,364 --> 00:31:40,266
* 'Cause you ride on time
484
00:31:42,368 --> 00:31:46,338
* 'Cause you ride on time,
right on time
485
00:31:46,372 --> 00:31:48,774
* 'Cause you ride on time
486
00:31:50,409 --> 00:31:53,212
* 'Cause you ride on time
487
00:31:53,245 --> 00:31:54,913
* Ride on time
488
00:31:54,947 --> 00:31:57,449
* Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
489
00:31:57,483 --> 00:31:58,951
* Thank, thank,
thank you, baby
490
00:31:58,985 --> 00:32:01,353
* Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
491
00:32:01,387 --> 00:32:03,022
* Just don't move
492
00:32:03,055 --> 00:32:05,491
* Gonna get up,
gonna get up,
gonna get up
493
00:32:05,524 --> 00:32:06,993
* Walk right in
494
00:32:15,567 --> 00:32:16,668
Kate.
495
00:32:19,805 --> 00:32:21,007
Mmm-hmm?
496
00:32:24,343 --> 00:32:25,944
(GROOVE MASTER PLAYING)
497
00:32:37,756 --> 00:32:40,026
* They call me groove master
498
00:32:40,059 --> 00:32:41,693
* Master blaster
499
00:32:41,727 --> 00:32:45,664
* Do you wanna
groove some more?
500
00:32:45,697 --> 00:32:48,300
* We got to move some more
501
00:32:48,334 --> 00:32:50,036
You want my hands where?
502
00:32:54,373 --> 00:32:55,974
You gotta be kidding.
503
00:32:58,244 --> 00:32:59,811
How am I doin'?
504
00:32:59,845 --> 00:33:02,981
Maybe in about five years
you'll get it up
to half speed.
505
00:33:04,150 --> 00:33:05,217
Hey!
506
00:33:06,118 --> 00:33:08,154
Hey, come on!
507
00:33:08,187 --> 00:33:09,821
Douglas, Douglas,
come back.
508
00:33:09,855 --> 00:33:11,290
You have
the mentality of a rock,
you know that?
509
00:33:11,323 --> 00:33:12,324
We're not finished.
Douglas!
510
00:33:13,725 --> 00:33:15,494
(OPERA MUSIC PLAYING)
511
00:33:37,816 --> 00:33:39,718
(ALARM BEEPS)
512
00:33:43,589 --> 00:33:45,291
* Everybody groove
513
00:33:45,324 --> 00:33:47,326
* Let your body move
514
00:33:47,359 --> 00:33:49,328
* Everybody groove
515
00:33:49,361 --> 00:33:51,297
* Let your body move
516
00:33:51,330 --> 00:33:53,332
* Swing left, swing right
517
00:33:53,365 --> 00:33:55,534
* Do it now,
you'll feel all right
518
00:33:59,004 --> 00:34:00,806
* Keep on grooving
519
00:34:00,839 --> 00:34:02,774
* Keep on grooving
520
00:34:02,808 --> 00:34:04,910
* Keep on grooving
521
00:34:04,943 --> 00:34:07,313
* Keep on grooving
522
00:34:07,346 --> 00:34:09,281
* Everybody groove
523
00:34:09,315 --> 00:34:11,283
* Let your body move
524
00:34:11,317 --> 00:34:13,285
* Everybody groove
525
00:34:13,319 --> 00:34:14,920
* Let your body move
526
00:34:19,491 --> 00:34:20,859
* Keep on grooving
527
00:34:20,892 --> 00:34:22,694
* Keep on grooving
528
00:34:27,199 --> 00:34:28,867
* Keep on grooving
529
00:34:28,900 --> 00:34:30,602
* Keep on grooving
530
00:34:30,636 --> 00:34:31,737
* Check it out!
531
00:34:31,770 --> 00:34:32,838
Yes!
532
00:34:43,249 --> 00:34:44,450
Yes, yes, yes, yes!
533
00:34:44,483 --> 00:34:45,651
(YELLING)
534
00:34:45,684 --> 00:34:48,654
DOUG: Yes! Yes!
Yes! Yes! Yes!
535
00:34:52,724 --> 00:34:56,662
DOUG: I mean,
she's got everything.
The house, the rink.
536
00:34:56,695 --> 00:34:57,996
I don't get it.
537
00:35:00,899 --> 00:35:03,669
You know something?
I don't even think
she likes to skate.
538
00:35:03,702 --> 00:35:05,604
You worked in factory.
539
00:35:06,338 --> 00:35:08,106
You were happy there?
540
00:35:08,140 --> 00:35:10,709
Hey, I worked there
because I had to.
541
00:35:11,243 --> 00:35:12,244
Uh-huh.
542
00:35:41,440 --> 00:35:42,774
(KNOCKING ON DOOR)
543
00:35:43,509 --> 00:35:45,444
Just a moment, please.
544
00:35:45,477 --> 00:35:46,745
DOUG: Kate! Oh, you're...
545
00:35:46,778 --> 00:35:48,214
What the hell
are you doing?
546
00:35:48,247 --> 00:35:49,581
Did I say come in?
No.
547
00:35:49,615 --> 00:35:51,217
Get out!
548
00:35:51,250 --> 00:35:53,919
Get out.
Get out this second.
549
00:35:53,952 --> 00:35:57,623
Kate, I handle this stuff
all the time, it's not
that big a mystery.
550
00:36:03,128 --> 00:36:04,363
What's that?
551
00:36:04,396 --> 00:36:06,164
Open it up.
552
00:36:06,198 --> 00:36:08,234
Go on.
I wrapped it myself.
553
00:36:10,135 --> 00:36:11,570
I looked in all the stores,
554
00:36:11,603 --> 00:36:15,140
but what do you get
for the girl who has
everything, you know?
555
00:36:17,042 --> 00:36:18,510
An old shirt.
556
00:36:20,479 --> 00:36:22,080
An old shirt?
557
00:36:22,113 --> 00:36:24,182
Bobby Hull wore
that sweater.
558
00:36:24,216 --> 00:36:27,519
That's Bobby Hull's
game sweater.
559
00:36:27,553 --> 00:36:30,188
I've had that 15 years.
Bobby Hull.
560
00:36:31,857 --> 00:36:33,158
Forget it,
I'll take it back.
561
00:36:33,191 --> 00:36:34,760
No, no, I like it.
No, I'll get you
something else.
562
00:36:34,793 --> 00:36:36,127
No, I like it!
You're gonna tear it!
563
00:36:36,161 --> 00:36:37,896
Well, then let go!
564
00:36:42,501 --> 00:36:43,835
Thank you.
565
00:36:45,504 --> 00:36:47,873
So anyway, merry Christmas.
566
00:36:47,906 --> 00:36:49,675
Well, wait a minute.
567
00:36:59,985 --> 00:37:01,587
Merry Christmas.
568
00:37:21,039 --> 00:37:23,675
"Great Expectations."
569
00:37:23,709 --> 00:37:27,178
Well, it was either that or
Curious George Plays Hockey.
570
00:37:29,481 --> 00:37:31,082
I took a chance.
571
00:37:33,719 --> 00:37:35,053
Thanks.
572
00:37:35,086 --> 00:37:36,622
You're welcome.
573
00:37:38,223 --> 00:37:40,492
(LOVE SHACK PLAYING)
574
00:38:04,583 --> 00:38:08,053
* The love shack is
a little old place
575
00:38:08,086 --> 00:38:12,558
* Where we can get together
576
00:38:13,959 --> 00:38:17,496
* Love shack, baby
577
00:38:23,969 --> 00:38:24,970
(INAUDIBLE)
578
00:38:28,340 --> 00:38:29,775
Hale? Hale?
579
00:38:31,577 --> 00:38:34,245
Kate! I was looking
at your stuff.
580
00:38:34,279 --> 00:38:36,482
Great pictures in here.
581
00:38:36,515 --> 00:38:39,618
This is your mom, right?
Boy, she was a knockout.
582
00:38:39,651 --> 00:38:43,689
Yes, she was very pretty.
She was a show skater.
583
00:38:43,722 --> 00:38:44,956
Well, you know
there's one over here.
584
00:38:44,990 --> 00:38:46,658
You look like you're not
even old enough to walk yet.
585
00:38:46,692 --> 00:38:48,660
You got skates on.
586
00:38:48,694 --> 00:38:51,563
And what is this expression
on your face? Is that a smile?
587
00:38:51,597 --> 00:38:54,332
I never knew you
had so many teeth.
588
00:38:54,366 --> 00:38:56,768
We usually keep this door
closed during a party.
589
00:38:56,802 --> 00:38:58,937
What am I,
some guy off the street?
590
00:38:58,970 --> 00:39:02,841
But you probably didn't
recognize me in my rig here.
It's pretty sharp, huh?
591
00:39:02,874 --> 00:39:04,075
$69.95.
592
00:39:06,077 --> 00:39:07,479
Turn around.
593
00:39:12,451 --> 00:39:14,720
What are you doing?
Turn around.
594
00:39:17,255 --> 00:39:18,256
(SIGHING)
595
00:39:18,990 --> 00:39:20,325
Thank you.
596
00:39:24,195 --> 00:39:25,531
Done?
Yes.
597
00:39:28,400 --> 00:39:30,502
I was gonna tell you,
that book you gave me,
it's pretty good.
598
00:39:30,536 --> 00:39:33,405
Really? Using it
as a doorstop or a coaster?
599
00:39:33,439 --> 00:39:35,140
Very funny. Here.
600
00:39:35,173 --> 00:39:36,575
No, I don't drink.
601
00:39:36,608 --> 00:39:38,343
It's only champagne.
602
00:39:38,376 --> 00:39:39,911
I've never had
a drink in my life.
603
00:39:39,945 --> 00:39:41,279
You're kidding.
604
00:39:41,312 --> 00:39:42,648
What, are you afraid
you're gonna get fat?
605
00:39:42,681 --> 00:39:44,816
I hardly expect
you to understand.
606
00:39:44,850 --> 00:39:46,952
Kate! There you are.
Hale!
607
00:39:47,953 --> 00:39:49,955
Doug Dorsey,
Hale Forrester.
608
00:39:49,988 --> 00:39:51,557
Well, finally.
609
00:39:52,591 --> 00:39:54,225
The secret weapon.
610
00:39:55,126 --> 00:39:56,595
In the flesh.
611
00:39:59,431 --> 00:40:01,366
I guess this calls
for a toast.
612
00:40:01,399 --> 00:40:03,435
Let's drink
to the little people.
613
00:40:05,971 --> 00:40:07,939
I understand you were
at Minnesota State.
614
00:40:07,973 --> 00:40:09,374
For a while.
615
00:40:09,407 --> 00:40:11,943
I used to play
a little hockey
myself for fun.
616
00:40:11,977 --> 00:40:15,346
Well, let me know.
We'll slap it around
sometime.
617
00:40:15,380 --> 00:40:17,616
Sure, and maybe you can
stop by the office,
618
00:40:17,649 --> 00:40:19,017
give me a hand
with some currency
arbitrage.
619
00:40:19,050 --> 00:40:20,351
If you two will excuse me,
620
00:40:20,385 --> 00:40:23,288
naked male insecurity
really leaves me cold.
621
00:40:27,559 --> 00:40:29,661
Must be tough
to stay away.
622
00:40:29,695 --> 00:40:31,830
HALE: I understand
you've been giving Kate
a rough time of it.
623
00:40:31,863 --> 00:40:33,364
You know Kate.
624
00:40:35,000 --> 00:40:37,168
Yes, I do.
625
00:40:37,202 --> 00:40:39,605
And I don't like
to see her upset.
626
00:40:40,806 --> 00:40:43,308
I was you,
I'd invest in blindfolds.
627
00:40:45,577 --> 00:40:46,978
* Baby, back
628
00:40:47,012 --> 00:40:48,279
* Dressed in black
629
00:40:49,481 --> 00:40:52,217
* Silver buttons
all down her back
630
00:40:53,619 --> 00:40:57,055
* How long can you tipsy-toe?
631
00:40:57,088 --> 00:41:00,358
* She broke the needle
and she can't sew
632
00:41:00,391 --> 00:41:02,360
* Walking the dog
633
00:41:03,461 --> 00:41:06,264
* I'm just a-walking the dog
634
00:41:08,399 --> 00:41:10,569
* If you don't know
how to do it
635
00:41:10,602 --> 00:41:12,571
* I'll show you
how to walk the dog *
636
00:41:12,604 --> 00:41:17,208
ALL: ...five, four,
three, two, one!
637
00:41:17,242 --> 00:41:19,444
Happy new year!
638
00:41:19,477 --> 00:41:20,979
Happy new year.
Happy new year, honey!
639
00:41:21,012 --> 00:41:26,317
* Should auld acquaintance
be forgot
640
00:41:26,351 --> 00:41:32,490
* And never brought to mind?
641
00:41:32,524 --> 00:41:38,129
* Should auld
acquaintance be forgot
642
00:41:38,163 --> 00:41:43,134
* And days of auld lang syne?
643
00:41:44,102 --> 00:41:49,975
* For auld lang syne, my dear
644
00:41:50,008 --> 00:41:54,646
* For auld lang syne
645
00:41:54,680 --> 00:41:55,781
PEOPLE: Happy new year!
646
00:41:55,814 --> 00:42:01,653
* We'll take a cup
of kindness yet
647
00:42:01,687 --> 00:42:06,725
* For auld lang syne
648
00:42:22,641 --> 00:42:23,875
(KNOCKING ON DOOR)
649
00:42:23,909 --> 00:42:25,010
Who is it?
650
00:42:25,043 --> 00:42:26,544
It's me, Kate.
651
00:42:38,356 --> 00:42:39,524
Hi.
Hi.
652
00:42:42,227 --> 00:42:45,163
Um, I spoke to Anton.
He said that you were
leaving for the weekend.
653
00:42:45,196 --> 00:42:46,431
What, that's a problem?
654
00:42:46,464 --> 00:42:47,866
Oh, no, no.
I think it's great.
655
00:42:47,899 --> 00:42:49,668
You haven't been home
since you got here.
656
00:42:49,701 --> 00:42:52,604
I mean, my God,
they probably think we've
got you under lock and key.
657
00:42:53,939 --> 00:42:55,173
Come on in.
658
00:42:55,206 --> 00:42:57,475
I haven't been up here
in a while. Not since Brian.
659
00:42:57,508 --> 00:42:58,944
Brian had mirrors
up all over.
660
00:42:58,977 --> 00:43:00,746
Oh, yeah,
I took them down.
661
00:43:00,779 --> 00:43:03,882
It's kind of a mess.
I wasn't expecting
any company.
662
00:43:05,884 --> 00:43:07,285
What's this?
663
00:43:08,353 --> 00:43:09,955
It's me smelling the ice.
664
00:43:09,988 --> 00:43:11,990
I told this guy once
how much I love
the smell of the ice.
665
00:43:12,023 --> 00:43:14,660
It became this thing.
Somebody got a camera...
666
00:43:14,693 --> 00:43:17,462
I never thought
about it.
I'm not surprised.
667
00:43:17,495 --> 00:43:19,064
What's that
supposed to mean?
668
00:43:19,097 --> 00:43:20,131
(CAR HORN HONKING)
HALE: Kate!
669
00:43:20,165 --> 00:43:22,267
I'll be right there!
670
00:43:22,300 --> 00:43:23,835
What did you mean
by that?
671
00:43:23,869 --> 00:43:26,304
I just think you'd
skate even better
672
00:43:26,337 --> 00:43:28,239
if you let yourself
enjoy it a little.
673
00:43:28,273 --> 00:43:29,507
Wait, what's this?
674
00:43:29,540 --> 00:43:31,943
I come up to say
have a nice weekend,
675
00:43:31,977 --> 00:43:33,311
and you're gonna
give me pointers?
676
00:43:33,344 --> 00:43:34,545
Well, you're the one
who brought it up.
677
00:43:34,579 --> 00:43:35,814
No, I didn't.
Yes, you did.
678
00:43:35,847 --> 00:43:37,315
No, I didn't.
Yes, you did.
679
00:43:37,348 --> 00:43:38,349
No...
680
00:43:43,889 --> 00:43:45,857
I came to give you this.
681
00:43:45,891 --> 00:43:46,958
What's that?
682
00:43:46,992 --> 00:43:48,894
It's our greatest hits.
683
00:43:50,095 --> 00:43:51,629
It's a video
for your family.
684
00:43:51,663 --> 00:43:53,164
Of us skating.
685
00:43:53,932 --> 00:43:55,066
Thanks.
686
00:43:55,100 --> 00:43:57,903
My dad said that he booked
some extra rooms in Chicago,
687
00:43:57,936 --> 00:43:59,805
and we'd love them
to stay with us.
688
00:43:59,838 --> 00:44:01,139
My family?
689
00:44:01,172 --> 00:44:02,974
Yes, to the Nationals.
690
00:44:03,008 --> 00:44:05,176
They're coming,
aren't they?
691
00:44:05,210 --> 00:44:06,845
I don't know.
692
00:44:06,878 --> 00:44:09,480
Well, look at all
you've done. I mean,
they must be really excited.
693
00:44:09,514 --> 00:44:11,216
HALE: Honey,
it's a 7:30 show!
694
00:44:11,249 --> 00:44:12,517
You better go.
695
00:44:12,550 --> 00:44:13,685
Why wouldn't they come?
696
00:44:13,719 --> 00:44:15,386
They'll come.
They're coming.
Hale's waiting.
697
00:44:15,420 --> 00:44:17,488
Well, how do you know
they're going to come
if you haven't told them?
698
00:44:17,522 --> 00:44:18,990
I'm gonna tell them.
When?
699
00:44:19,024 --> 00:44:20,826
Now. This weekend.
700
00:44:20,859 --> 00:44:22,828
You sure?
Yeah, I'm sure.
701
00:44:22,861 --> 00:44:23,895
Really?
702
00:44:23,929 --> 00:44:26,331
Kate, believe me.
I'm dying to tell them.
703
00:44:26,765 --> 00:44:28,266
(HORN HONKS)
704
00:44:42,013 --> 00:44:44,382
* Well, I tried
to tell you, baby
705
00:44:44,415 --> 00:44:46,985
* But it didn't make no sense
706
00:44:47,018 --> 00:44:49,454
* Now you've got me, honey
707
00:44:49,487 --> 00:44:51,489
* Up against the fence
708
00:44:51,522 --> 00:44:53,759
* Ain't that a shame,
shame, shame?
709
00:44:54,592 --> 00:44:56,694
* It's a shame!
710
00:44:56,728 --> 00:44:59,397
Dougie! Dougie!
711
00:44:59,430 --> 00:45:01,432
(PEOPLE CHATTERING)
712
00:45:01,466 --> 00:45:04,035
* It's a shame, shame, shame
713
00:45:04,069 --> 00:45:06,671
* It's a shame
714
00:45:10,942 --> 00:45:12,177
WALTER: Come on, come on.
715
00:45:12,210 --> 00:45:14,045
Hey, would you let him up
for air, dear?
716
00:45:14,079 --> 00:45:16,047
Come on.
717
00:45:16,081 --> 00:45:17,983
I'll be a son of a bitch.
718
00:45:19,751 --> 00:45:22,053
(LAUGHING)
719
00:45:24,055 --> 00:45:25,857
Man, it's good to see you.
720
00:45:25,891 --> 00:45:27,692
Yeah, it's good
to see you, too.
721
00:45:27,725 --> 00:45:30,595
Hey, my brother Doug,
home from the Merchant Marine!
722
00:45:30,628 --> 00:45:32,297
What, you get
into the Merchant Marine
and you forget
723
00:45:32,330 --> 00:45:33,965
how to use the phone?
724
00:45:33,999 --> 00:45:36,034
Move back, move back.
Move back, come on.
725
00:45:36,067 --> 00:45:37,936
Hey, he's been cruisin'
all over the world
726
00:45:37,969 --> 00:45:40,105
and he can't even
get to the bar! Come on.
727
00:45:40,638 --> 00:45:41,773
Hey, Ensign Dorsey!
728
00:45:41,807 --> 00:45:44,342
No, no, no, Lieutenant...
Captain Dorsey, huh?
729
00:45:44,375 --> 00:45:45,977
Cool it with
the, uh, Merchant Marine.
730
00:45:46,011 --> 00:45:47,278
What?
731
00:45:47,312 --> 00:45:48,579
(SHUSHING)
732
00:45:48,613 --> 00:45:49,680
What?
733
00:45:49,714 --> 00:45:51,883
I didn't join
the Merchant Marine.
734
00:45:51,917 --> 00:45:53,151
You still got
your sea legs?
735
00:45:53,184 --> 00:45:55,486
Shush! Well, if you weren't
with the Merchant Marine,
736
00:45:55,520 --> 00:45:57,889
where the hell were you?
737
00:45:57,923 --> 00:45:59,757
Let's go outside
and talk about this,
okay?
738
00:45:59,791 --> 00:46:01,459
WOMAN: What's he saying?
MAN 1: We're all family here.
739
00:46:01,492 --> 00:46:03,328
MAN 2: Tell us about it.
Tell us about it.
740
00:46:03,361 --> 00:46:04,595
Walt.
741
00:46:04,629 --> 00:46:06,431
Come on. Tell me now.
742
00:46:09,334 --> 00:46:10,969
Well, actually,
743
00:46:11,870 --> 00:46:13,771
it's kind of interesting.
744
00:46:14,739 --> 00:46:15,941
Tell him.
745
00:46:15,974 --> 00:46:17,708
WOMAN: We're waiting.
746
00:46:18,343 --> 00:46:19,344
I...
747
00:46:21,179 --> 00:46:22,247
(STUTTERING)
748
00:46:22,280 --> 00:46:25,116
I been doing a little...
749
00:46:25,150 --> 00:46:28,286
I been doing
a little figure skating.
750
00:46:28,319 --> 00:46:30,288
Damn.
WOMAN: What'd he say?
751
00:46:30,889 --> 00:46:32,657
You been doing what?
752
00:46:33,158 --> 00:46:34,759
Finger painting?
753
00:46:38,029 --> 00:46:40,565
These people,
they think we can go all
the way, Walter.
754
00:46:40,598 --> 00:46:42,467
All the way to where?
755
00:46:44,002 --> 00:46:46,071
To the Nationals.
756
00:46:46,104 --> 00:46:48,039
Walter, the champ...
757
00:46:48,073 --> 00:46:50,675
You just don't understand.
758
00:46:50,708 --> 00:46:52,911
Was it me?
Was it something I did?
759
00:46:52,944 --> 00:46:54,679
I'm telling you,
I'm good.
760
00:46:54,712 --> 00:46:57,949
Come on, Doug,
you're a hockey player.
How good can you be?
761
00:46:58,649 --> 00:47:00,151
Look, face it.
762
00:47:00,185 --> 00:47:03,754
If you're lucky, a year
from now, you're gonna
be in a snoopy costume
763
00:47:03,788 --> 00:47:04,956
in the frigging
Ice Capades.
764
00:47:04,990 --> 00:47:06,257
You know me
better than that.
765
00:47:06,291 --> 00:47:07,658
Do you think
I'd spend 15 hours a day
766
00:47:07,692 --> 00:47:10,761
every day
of the week to win
some consolation prize?
767
00:47:10,795 --> 00:47:12,530
I'm talking about
an Olympic gold medal!
768
00:47:12,563 --> 00:47:15,066
It's the girl.
You're mixed up
with this broad.
769
00:47:15,100 --> 00:47:16,234
That's it, isn't it?
770
00:47:16,267 --> 00:47:17,869
It's a great opportunity!
771
00:47:17,903 --> 00:47:19,304
It's figure skating!
772
00:47:19,337 --> 00:47:20,838
And I like it!
773
00:47:22,540 --> 00:47:26,077
It's a lot goddamn harder
than playing hockey,
I can tell you that.
774
00:47:26,111 --> 00:47:29,214
And the stuff we're doing,
it's gonna be
different, Walter.
775
00:47:29,247 --> 00:47:33,151
The costumes, the music,
everything, it's gonna
be different.
776
00:47:33,184 --> 00:47:34,552
You'll see.
777
00:47:39,190 --> 00:47:41,459
Are they gonna make
you shave your legs?
778
00:47:41,492 --> 00:47:43,861
Oh, screw this, I don't
even know why...
779
00:47:47,298 --> 00:47:48,299
Gotcha!
780
00:47:49,834 --> 00:47:51,069
(MAN EXCLAIMING)
781
00:47:51,102 --> 00:47:53,238
MAN: Good.
This is looking good.
782
00:47:53,271 --> 00:47:56,174
Now. Oh, I like it.
783
00:47:57,442 --> 00:47:58,809
It's not too low,
is it?
784
00:47:58,843 --> 00:48:02,280
Well, we don't want him
to hide his light
under a basket, do we?
785
00:48:02,313 --> 00:48:06,384
Now, where to put this?
Here and here.
786
00:48:07,452 --> 00:48:08,653
I know.
787
00:48:09,587 --> 00:48:11,789
(SEQUINS CLATTERING)
788
00:48:14,559 --> 00:48:16,861
Let's put it here.
789
00:48:16,894 --> 00:48:18,196
What do you think
you're doing?
790
00:48:18,229 --> 00:48:20,198
Just getting started.
791
00:48:24,302 --> 00:48:26,504
(ROCK MUSIC PLAYING)
792
00:48:28,373 --> 00:48:30,041
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
793
00:48:30,075 --> 00:48:31,709
This is Mozart.
794
00:48:32,443 --> 00:48:33,578
It's not us.
795
00:48:33,611 --> 00:48:36,047
The deal was
that we had to listen.
796
00:48:37,282 --> 00:48:39,417
Kate, this is tired!
797
00:48:39,450 --> 00:48:42,853
10,000 other skaters
are gonna be cuing up
the same boring crap!
798
00:48:42,887 --> 00:48:44,755
This doesn't get it done.
799
00:48:44,789 --> 00:48:47,558
It's like the costumes.
Let's be different.
800
00:48:47,592 --> 00:48:49,094
(ROCK MUSIC PLAYING)
801
00:48:49,127 --> 00:48:51,162
Let's kick a little ass.
802
00:48:51,196 --> 00:48:53,198
If you want to see
some asses kicked,
803
00:48:53,231 --> 00:48:56,134
why don't you throw on
some jeans and skate to this?
804
00:48:56,867 --> 00:48:58,436
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
805
00:48:58,469 --> 00:49:00,871
If you want to win,
you play it straight.
806
00:49:01,506 --> 00:49:03,041
This is boring!
807
00:49:04,775 --> 00:49:06,577
(ROCK MUSIC PLAYING)
808
00:49:07,645 --> 00:49:09,380
Unacceptable!
809
00:49:09,414 --> 00:49:11,149
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
810
00:49:11,816 --> 00:49:13,318
(ROCK MUSIC PLAYING)
811
00:49:13,951 --> 00:49:15,020
KATE: Would you stop?
812
00:49:15,053 --> 00:49:16,554
Didn't work
for you last time!
813
00:49:16,587 --> 00:49:18,289
What?
814
00:49:18,323 --> 00:49:19,424
You heard me!
815
00:49:19,457 --> 00:49:20,525
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
816
00:49:20,558 --> 00:49:21,659
You have some nerve!
817
00:49:21,692 --> 00:49:23,594
DOUG: Will you just
listen to my music
for one second?
818
00:49:23,628 --> 00:49:24,762
KATE: Stop fighting it!
819
00:49:26,531 --> 00:49:27,698
Guys!
820
00:49:28,899 --> 00:49:30,301
Hey!
821
00:49:30,868 --> 00:49:32,503
(SHUTS OFF MUSIC)
822
00:49:33,804 --> 00:49:35,473
It's after midnight!
823
00:49:35,506 --> 00:49:37,742
I have a 6:30 appointment!
824
00:49:37,775 --> 00:49:39,744
We were just wrapping up.
825
00:49:41,946 --> 00:49:43,181
Play him the Mozart.
826
00:49:43,214 --> 00:49:45,316
You'll be asleep
in no time.
827
00:49:50,688 --> 00:49:52,757
ANTON: Katya,
please try to understand.
828
00:49:52,790 --> 00:49:55,060
Douglas is not boy,
he is man!
829
00:49:55,093 --> 00:49:57,062
He is young,
vigorous man!
830
00:49:57,095 --> 00:49:58,363
I don't care
what you call him.
831
00:49:58,396 --> 00:50:00,065
He has three months
to qualify for the Nationals,
832
00:50:00,098 --> 00:50:01,232
and he needs every minute.
833
00:50:01,266 --> 00:50:04,469
Sure, sure, this I know.
And he is back on Monday.
834
00:50:04,502 --> 00:50:06,804
And he will be
working much better.
835
00:50:06,837 --> 00:50:08,039
Really?
836
00:50:10,108 --> 00:50:12,410
(CHUCKLING)
Katya, please, you know.
837
00:50:12,443 --> 00:50:15,813
Solitude is...
Too much is not good, eh?
838
00:50:15,846 --> 00:50:17,115
It's Christmas,
and we skate.
839
00:50:17,148 --> 00:50:18,383
I have the flu,
and we skate.
840
00:50:18,416 --> 00:50:20,751
I have a boyfriend in London
that I never see.
841
00:50:20,785 --> 00:50:22,187
I skate every day for you
842
00:50:22,220 --> 00:50:24,455
so you can play
Dr. Frankenstein
with this guy.
843
00:50:24,489 --> 00:50:27,024
I show up every morning
for seven months,
844
00:50:27,058 --> 00:50:28,759
so that you can
give him two days
845
00:50:28,793 --> 00:50:30,995
to go off whoring
in New York City?
846
00:50:31,028 --> 00:50:32,997
Is not entirely correct.
847
00:50:34,832 --> 00:50:36,501
He went to Boston.
848
00:51:41,399 --> 00:51:43,033
If I get her any higher
on that throw double sal,
849
00:51:43,067 --> 00:51:45,170
they're gonna need
a putty knife to scrape
her off the ceiling.
850
00:51:45,203 --> 00:51:46,771
DOUG: Am I right?
ANTON: What is putty knife?
851
00:51:46,804 --> 00:51:48,339
Are we ready
for Nationals,
or what?
852
00:51:48,373 --> 00:51:50,107
(ALL CHATTERING)
853
00:51:50,141 --> 00:51:52,243
To you, Doug.
854
00:51:52,277 --> 00:51:53,878
KATE: Okay, who's ready
to order?
855
00:51:53,911 --> 00:51:56,447
I think I'm
gonna start with
some vichyssoise.
856
00:51:56,481 --> 00:51:58,349
We got five weeks to go.
Everything's starting
to click.
857
00:51:58,383 --> 00:52:00,318
We're gonna kick some
tail at those Nationals.
858
00:52:00,351 --> 00:52:01,586
Am I right, Jack?
859
00:52:01,619 --> 00:52:02,920
JACK: You better be
right, kid.
860
00:52:02,953 --> 00:52:04,322
Hey, I'm eligible!
861
00:52:04,355 --> 00:52:06,023
Doug Dorsey,
license to thrill.
862
00:52:06,056 --> 00:52:08,159
Slow down, champ,
we've got a long way
to go, you know.
863
00:52:08,193 --> 00:52:09,660
What you trying to do?
Rain on my parade?
864
00:52:09,694 --> 00:52:11,128
Don't let her
beat you down, Doug.
865
00:52:11,162 --> 00:52:13,298
If it hasn't happened by now,
I think he's in the clear.
866
00:52:13,331 --> 00:52:16,301
ANTON: What are you doing?
You're standing there
doing nothing.
867
00:52:16,334 --> 00:52:18,236
(HALE CLINKING GLASS)
Hale, now is
not the time. Hale...
868
00:52:18,269 --> 00:52:19,537
DOUG: You got any specials,
or what?
869
00:52:19,570 --> 00:52:21,206
HALE: Everyone's in
such a great mood,
870
00:52:21,239 --> 00:52:23,040
I think I'll throw
another log on the fire.
871
00:52:23,073 --> 00:52:24,375
Hale, please.
Now is not the time.
872
00:52:24,409 --> 00:52:25,876
They're gonna find out
sooner or later.
Hale!
873
00:52:25,910 --> 00:52:28,746
The fact is,
I've asked Kate to marry me,
874
00:52:29,747 --> 00:52:31,482
and she's accepted.
875
00:52:32,617 --> 00:52:33,884
ANTON: Fantastic!
876
00:52:33,918 --> 00:52:35,786
JACK: Oh, Hale,
congratulations.
HALE: Thank you.
877
00:52:35,820 --> 00:52:37,288
JACK: Congratulations.
878
00:52:37,322 --> 00:52:38,689
That's great.
879
00:52:38,723 --> 00:52:39,824
ANTON: Katya,
I want my kiss.
880
00:52:39,857 --> 00:52:41,058
JACK: I wondered
how long I'd have to wait.
881
00:52:41,091 --> 00:52:42,159
HALE: Show them
the ring, Kate. Come on.
882
00:52:42,193 --> 00:52:43,294
Great. This is great.
883
00:52:43,328 --> 00:52:46,063
JACK: Now, there's
a piece of ice!
884
00:52:46,096 --> 00:52:48,733
Hale, I think I'm paying
you altogether too much!
885
00:52:48,766 --> 00:52:50,835
ANTON: What are
you doing? You're standing
there doing nothing!
886
00:52:50,868 --> 00:52:52,036
Yeah.
887
00:52:52,069 --> 00:52:53,838
(PEOPLE CHATTERING)
888
00:53:12,323 --> 00:53:14,492
* Love is so moving
889
00:53:14,525 --> 00:53:18,429
* As it turns around you
890
00:53:21,198 --> 00:53:27,705
* Your heart never figures out
how love found you
891
00:53:30,508 --> 00:53:33,043
* Love's aftermath stage
892
00:53:33,077 --> 00:53:36,414
* One of the lonely
893
00:53:36,447 --> 00:53:40,885
* You're only a number
894
00:53:42,152 --> 00:53:46,824
* Left counting the days
895
00:53:46,857 --> 00:53:50,761
* Turning circles
896
00:53:51,396 --> 00:53:53,831
* Turning circles
897
00:53:53,864 --> 00:53:56,267
Still dropping
that shoulder.
898
00:53:58,769 --> 00:54:00,738
I thought you'd retired.
899
00:54:01,972 --> 00:54:03,641
I changed my mind.
900
00:54:05,910 --> 00:54:07,912
You know what I think
901
00:54:07,945 --> 00:54:10,681
is the saddest thing
about sports?
902
00:54:10,715 --> 00:54:13,318
People who stay
too long at the party.
903
00:54:14,251 --> 00:54:15,653
What are you
doing here, Rick?
904
00:54:15,686 --> 00:54:18,389
I'm saying I'd like
to see you go out a champion.
905
00:54:18,423 --> 00:54:19,957
That's my plan.
906
00:54:20,891 --> 00:54:22,259
If you wanted
to skate so badly,
907
00:54:22,293 --> 00:54:24,529
why didn't you come to me?
908
00:54:24,562 --> 00:54:26,163
I know we've made
some mistakes...
909
00:54:26,196 --> 00:54:27,498
Mistakes?
910
00:54:27,532 --> 00:54:30,501
You spent
the last 10 years
tying me into knots.
911
00:54:30,535 --> 00:54:32,570
You were always difficult.
912
00:54:34,405 --> 00:54:36,907
You know what
the first thing
you said to me was?
913
00:54:36,941 --> 00:54:39,377
I was nine years old,
and you came
into my building,
914
00:54:39,410 --> 00:54:42,079
and I was skating.
And when I was finished,
915
00:54:42,112 --> 00:54:44,482
I turned around
and, oh, my God,
916
00:54:44,515 --> 00:54:46,851
there was Rick Tuttle.
917
00:54:46,884 --> 00:54:49,086
And you know
what you said?
918
00:54:49,119 --> 00:54:52,490
You said,
"Boy, do we have our work
cut out for us."
919
00:54:52,523 --> 00:54:55,660
Still blaming
Calgary on Brian?
920
00:54:55,693 --> 00:54:58,496
You meant a lot
to this sport, Kate.
You still do.
921
00:54:59,797 --> 00:55:00,831
But Nationals?
922
00:55:00,865 --> 00:55:03,200
I mean, now,
after all this time?
923
00:55:04,234 --> 00:55:07,104
I just hate
to see you humiliated.
924
00:55:07,738 --> 00:55:09,139
Humiliated?
925
00:55:09,173 --> 00:55:11,509
Oh, come on, this guy...
926
00:55:11,542 --> 00:55:12,710
A hockey player?
927
00:55:13,378 --> 00:55:14,979
Let's face it,
928
00:55:15,012 --> 00:55:18,583
trusting partners was
never your strong suit.
929
00:55:18,616 --> 00:55:21,318
This guy,
this hockey player,
930
00:55:21,352 --> 00:55:23,721
is the best skater
I've been on the ice with!
931
00:55:23,754 --> 00:55:26,357
He's gonna make you cry,
he's so good.
932
00:55:29,460 --> 00:55:31,328
You know your way out.
933
00:55:47,412 --> 00:55:49,514
I swear, you let me down,
and it'll take them a month
934
00:55:49,547 --> 00:55:52,683
to count the blade
marks up your back.
935
00:55:52,717 --> 00:55:55,920
Do me a favor, will you?
Take off the rock
while we work.
936
00:55:55,953 --> 00:55:58,489
It's cutting
the hell out of my hand.
937
00:56:05,996 --> 00:56:08,232
ANNOUNCER:
The United States
Figure Skating Association
938
00:56:08,265 --> 00:56:11,902
welcomes you to the National
Skating Championships
here in Chicago.
939
00:56:13,504 --> 00:56:15,540
Congratulations
and best of luck.
940
00:56:18,108 --> 00:56:19,977
Douglas, rear leg
must be high!
941
00:56:20,545 --> 00:56:23,047
Katya, head low!
942
00:56:23,080 --> 00:56:25,650
Yes, your body
must be tight!
943
00:56:25,683 --> 00:56:27,351
DOUG: It's like
rush hour out here.
944
00:56:27,384 --> 00:56:29,754
Spindler and Nyman,
they cry on command.
945
00:56:30,655 --> 00:56:31,889
Ah, the Weiderman twins.
946
00:56:31,922 --> 00:56:34,525
Don't get too close,
you'll go into sugar shock.
947
00:56:34,559 --> 00:56:35,726
Hey, isn't that...
948
00:56:35,760 --> 00:56:38,529
Brian Newman.
949
00:56:38,563 --> 00:56:39,830
My old partner.
950
00:56:39,864 --> 00:56:42,266
Ah, the ex-husband.
Who's the new wife?
951
00:56:43,367 --> 00:56:44,802
Peckarovski.
952
00:56:44,835 --> 00:56:46,704
Lorie Peckarovski.
953
00:56:46,737 --> 00:56:48,839
Tell me how
you really feel.
954
00:56:53,043 --> 00:56:54,244
BRIAN: Well, Kate.
955
00:56:55,079 --> 00:56:56,981
Surprise, surprise.
956
00:56:57,014 --> 00:56:58,483
Hello, Brian.
957
00:57:03,488 --> 00:57:05,956
No wonder you've been
keeping him to yourself.
958
00:57:14,699 --> 00:57:16,100
What's the matter?
959
00:57:16,133 --> 00:57:17,267
Nothing.
960
00:57:17,301 --> 00:57:19,870
Don't worry,
you'll get used to it.
961
00:57:19,904 --> 00:57:21,305
Yeah, right.
962
00:57:36,821 --> 00:57:38,188
Going down?
963
00:57:46,697 --> 00:57:48,566
You talked me into it.
964
00:57:51,135 --> 00:57:53,003
(LAUGHING)
965
00:57:55,573 --> 00:57:56,707
Hello.
966
00:57:56,741 --> 00:57:58,976
Hey! How you doing?
967
00:57:59,009 --> 00:58:00,277
I'm well.
968
00:58:00,878 --> 00:58:02,012
See you around.
969
00:58:02,046 --> 00:58:03,113
Okay.
You just get in?
970
00:58:03,147 --> 00:58:04,181
HALE: Yes.
971
00:58:04,214 --> 00:58:05,516
I thought you were
supposed to be napping.
972
00:58:05,550 --> 00:58:08,085
Oh, I couldn't sleep.
I wasn't tired.
973
00:58:12,089 --> 00:58:15,059
God, he has
the self-control
of a rabbit!
974
00:58:15,092 --> 00:58:17,094
Kate, what are
you looking for?
975
00:58:17,127 --> 00:58:18,863
Nothing. My earring.
976
00:58:18,896 --> 00:58:21,498
I've spent four years
working my way back
to Nationals,
977
00:58:21,532 --> 00:58:22,567
and what happens?
978
00:58:22,600 --> 00:58:25,069
I'm skating to weird music
with a partner
979
00:58:25,102 --> 00:58:28,005
who can't even follow
the simplest of instructions!
980
00:58:28,038 --> 00:58:29,674
Maybe he's got
a problem sleeping.
981
00:58:29,707 --> 00:58:33,711
The only problem
that he has is finding
his zipper fast enough.
982
00:58:33,744 --> 00:58:36,080
I thought they
looked good
together.
983
00:58:36,113 --> 00:58:38,549
You think that this is funny?
We have to skate tonight.
984
00:58:38,583 --> 00:58:40,217
Now is the time to rest.
985
00:58:40,250 --> 00:58:41,852
Like you, huh?
986
00:58:41,886 --> 00:58:43,320
That's it.
987
00:58:43,353 --> 00:58:45,055
That is it.
988
00:58:45,089 --> 00:58:47,725
Call the front desk
and get a room of your own!
989
00:58:47,758 --> 00:58:50,695
I knew this wouldn't work out.
I can't even concentrate.
990
00:58:50,728 --> 00:58:53,163
I can't even find
my lucky earring!
991
00:58:55,299 --> 00:58:56,466
Hello.
992
00:59:10,047 --> 00:59:12,583
This hasn't got anything
to do with skating, does it?
993
00:59:12,617 --> 00:59:14,184
What does that mean?
994
00:59:14,218 --> 00:59:16,120
You're falling for him.
995
00:59:16,721 --> 00:59:17,788
What?
996
00:59:17,822 --> 00:59:18,856
Doug.
997
00:59:19,223 --> 00:59:20,290
Yes.
998
00:59:20,324 --> 00:59:21,592
You are.
You're falling for him.
999
00:59:21,626 --> 00:59:22,860
Oh, that's crazy.
1000
00:59:22,893 --> 00:59:24,328
You think so?
You're nuts!
1001
00:59:24,361 --> 00:59:25,529
Am I?
1002
00:59:25,562 --> 00:59:27,164
Well, you see how
we act together.
1003
00:59:27,197 --> 00:59:28,498
Yes, I do.
1004
00:59:28,532 --> 00:59:32,036
We would never get along.
I mean, we're always fighting.
1005
00:59:32,670 --> 00:59:33,938
Foreplay.
1006
00:59:47,417 --> 00:59:48,552
Okay, we're all in.
1007
00:59:48,585 --> 00:59:50,420
You are not
waiting for Hale?
1008
00:59:50,454 --> 00:59:52,422
He's not coming.
He had to go up to Boston.
1009
00:59:52,456 --> 00:59:54,625
Business problems.
1010
00:59:54,659 --> 00:59:56,026
Is okay with you?
1011
00:59:56,060 --> 00:59:57,261
If you want to worry
about something,
1012
00:59:57,294 --> 01:00:00,464
why don't you worry about
Ramjet the Rookie here?
1013
01:00:01,098 --> 01:00:02,166
Who?
1014
01:00:05,670 --> 01:00:06,937
Let's go.
1015
01:00:08,806 --> 01:00:10,274
FEMALE ANNOUNCER:
So, here we are
1016
01:00:10,307 --> 01:00:13,010
at night number four
of the US National
Championships.
1017
01:00:13,043 --> 01:00:16,013
The country's 12 best couples
are in the arena tonight.
1018
01:00:16,046 --> 01:00:19,149
MALE ANNOUNCER: Only two
of these couples will go
on to the Olympics
1019
01:00:19,183 --> 01:00:21,218
in Albertville, France,
six weeks from now.
1020
01:00:21,251 --> 01:00:23,287
FEMALE ANNOUNCER:
Tonight, we're seeing
two and a half minutes
1021
01:00:23,320 --> 01:00:26,691
of the compulsory moves
before tomorrow night's
long program.
1022
01:00:26,724 --> 01:00:28,158
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1023
01:00:32,663 --> 01:00:34,164
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
1024
01:00:36,166 --> 01:00:38,035
(AUDIENCE APPLAUDING)
1025
01:00:49,446 --> 01:00:50,547
(CHUCKLING)
1026
01:00:50,580 --> 01:00:52,216
You look nervous.
1027
01:00:53,718 --> 01:00:55,585
You look really nervous.
1028
01:00:58,555 --> 01:01:00,324
How nervous are you?
1029
01:01:02,026 --> 01:01:03,761
How nervous are you?
1030
01:01:09,366 --> 01:01:10,701
(VOMITING)
1031
01:01:12,803 --> 01:01:14,371
(DOUG GROANING)
1032
01:01:17,041 --> 01:01:18,242
(VOMITING CONTINUES)
1033
01:01:20,344 --> 01:01:22,079
(AUDIENCE APPLAUDING)
1034
01:01:26,416 --> 01:01:28,085
(AUDIENCE CHEERING)
1035
01:01:34,158 --> 01:01:35,692
I feel better.
1036
01:01:36,326 --> 01:01:38,695
What is wrong with you?
1037
01:01:38,729 --> 01:01:40,765
I always get tight
before a game.
1038
01:01:41,966 --> 01:01:44,401
Put it this way,
when I played hockey,
1039
01:01:44,434 --> 01:01:47,137
I used to have two helmets.
1040
01:01:47,171 --> 01:01:50,240
One for the game,
and one for just before.
1041
01:01:50,274 --> 01:01:52,109
This is just
coming up now?
1042
01:01:52,142 --> 01:01:54,378
Bad choice of words.
1043
01:01:54,411 --> 01:01:56,213
(AUDIENCE APPLAUDING)
1044
01:01:57,848 --> 01:01:59,917
WOMAN: Beautiful skating!
Very beautiful!
1045
01:02:07,357 --> 01:02:09,326
I don't believe this.
1046
01:02:09,359 --> 01:02:11,495
"I'm fine, no problem.
1047
01:02:11,528 --> 01:02:12,662
"Don't sweat it"?
1048
01:02:12,696 --> 01:02:16,533
ANNOUNCER ON PA:
5.9, 5.7, 5.8, 5,8...
1049
01:02:16,566 --> 01:02:17,667
Look at me.
1050
01:02:17,701 --> 01:02:18,903
MAN: Ms. Moseley
and Mr. Dorsey? You're on.
1051
01:02:18,936 --> 01:02:20,570
Look at my eyes.
Look at my eyes.
1052
01:02:20,604 --> 01:02:22,539
That's good. Okay.
1053
01:02:22,572 --> 01:02:24,441
Now smile.
1054
01:02:24,474 --> 01:02:26,410
Concentrate
on my forehead.
1055
01:02:26,443 --> 01:02:29,847
Okay, now look
at me and smile.
1056
01:02:29,880 --> 01:02:32,016
There you go,
yeah. Bigger.
1057
01:02:32,983 --> 01:02:34,651
Okay, now breathe.
1058
01:02:35,185 --> 01:02:36,420
Breathe!
1059
01:02:38,455 --> 01:02:40,190
Just don't breathe
on me, okay?
1060
01:02:40,224 --> 01:02:42,192
Look, it goes away.
1061
01:02:42,226 --> 01:02:46,563
The worst it ever was, I went
out and scored six goals
in the first two periods.
1062
01:02:46,596 --> 01:02:50,134
ANNOUNCER ON PA:
Next to skate, Kate Moseley
and Douglas Dorsey.
1063
01:02:51,435 --> 01:02:54,038
MAN: Ms. Moseley,
Mr. Dorsey, please?
1064
01:02:54,071 --> 01:02:57,641
So, what you're saying is
that once we get out there,
everything will be fine?
1065
01:02:57,674 --> 01:03:01,178
It usually only took me
about 10 minutes to relax.
1066
01:03:01,211 --> 01:03:03,814
Our program is
two and a half minutes!
1067
01:03:05,382 --> 01:03:08,085
So eight minutes
after we're done,
I'll be fine.
1068
01:03:11,321 --> 01:03:13,323
(AUDIENCE APPLAUDING)
1069
01:03:13,357 --> 01:03:16,493
MALE ANNOUNCER:
So, here they are, former
US Champion Kate Moseley
1070
01:03:16,526 --> 01:03:19,629
and ex-hockey star Doug Dorsey
at their first Nationals.
1071
01:03:19,663 --> 01:03:22,366
And what a place to make
your competitive debut!
1072
01:03:29,406 --> 01:03:31,408
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1073
01:03:48,292 --> 01:03:51,761
FEMALE ANNOUNCER:
Side-by-side double axels.
Here they come.
1074
01:03:57,767 --> 01:04:00,971
MALE ANNOUNCER: And they
nailed them. They nailed
them just beautifully!
1075
01:04:01,005 --> 01:04:05,642
What a night
for US pairs skating.
It's extraordinary!
1076
01:04:05,675 --> 01:04:08,612
Brian Newman
and Lorie Peckarovski
into first place.
1077
01:04:08,645 --> 01:04:11,448
Johnny and Jodie Weiderman
skate safely into
the number two spot,
1078
01:04:11,481 --> 01:04:15,519
and out of nowhere,
Kate Moseley and Doug Dorsey
grab the number three.
1079
01:04:15,552 --> 01:04:17,654
FEMALE ANNOUNCER: Two couples
are all the United States
1080
01:04:17,687 --> 01:04:20,024
are allowed to send
to the Olympic Games.
1081
01:04:20,057 --> 01:04:23,894
Tomorrow night's long program
should be very exciting!
1082
01:04:23,928 --> 01:04:26,496
Man, this overnight thing
is brutal!
1083
01:04:26,530 --> 01:04:28,032
Why can't it be
a double-header,
you know?
1084
01:04:28,065 --> 01:04:29,866
Short program,
long program.
1085
01:04:29,900 --> 01:04:32,402
Same night, boom!
We're out of here.
You know what I mean?
1086
01:04:32,436 --> 01:04:34,104
Yeah, I know exactly
what you mean.
1087
01:04:34,138 --> 01:04:36,073
It's, like, enough already!
1088
01:04:36,106 --> 01:04:38,808
It's like...
What's the word?
1089
01:04:38,842 --> 01:04:40,844
You know what
word I'm looking for?
You know what I mean?
1090
01:04:40,877 --> 01:04:42,746
I don't know,
uh, expectations?
1091
01:04:42,779 --> 01:04:44,982
No, no, when you...
Anticipation?
1092
01:04:45,015 --> 01:04:46,516
Excitement?
Foreplay!
1093
01:04:48,352 --> 01:04:49,386
Foreplay?
1094
01:04:49,419 --> 01:04:51,388
Yeah, you know,
like foreplay.
1095
01:04:51,421 --> 01:04:52,722
Yeah, I know
what it means.
1096
01:04:52,756 --> 01:04:55,292
Well, wouldn't
you rather just
get right to it?
1097
01:04:55,325 --> 01:04:56,660
What?
1098
01:04:56,693 --> 01:04:58,562
Skating. Long program.
1099
01:05:00,364 --> 01:05:02,099
Chicago. Nationals.
1100
01:05:03,467 --> 01:05:04,701
Flowers?
1101
01:05:08,705 --> 01:05:10,774
Sleep. I'd rather sleep.
1102
01:05:14,378 --> 01:05:15,912
(DOOR SHUTS)
1103
01:05:15,946 --> 01:05:17,147
Sleep?
1104
01:05:27,357 --> 01:05:30,227
FEMALE ANNOUNCER:
Brian Newman and
Lorie Peckarovski,
1105
01:05:30,260 --> 01:05:31,962
beautiful skating!
1106
01:05:31,996 --> 01:05:34,331
This assures them a place
on the Olympic team.
1107
01:05:34,364 --> 01:05:37,067
MALE ANNOUNCER: The remaining
spot will go to one
of the two teams
1108
01:05:37,101 --> 01:05:39,803
left to skate, Moseley-Dorsey,
or the Weidermans.
1109
01:05:46,110 --> 01:05:48,645
FEMALE ANNOUNCER:
Kate Moseley and Doug Dorsey,
1110
01:05:48,678 --> 01:05:50,247
what a performance!
1111
01:05:50,280 --> 01:05:51,715
Look at that sit spin!
1112
01:05:51,748 --> 01:05:55,019
This crowd knows it's seeing
history in the making.
1113
01:05:55,052 --> 01:05:57,487
We're in for
a major upset tonight.
1114
01:06:00,724 --> 01:06:02,526
(AUDIENCE APPLAUDING)
1115
01:06:17,107 --> 01:06:19,576
Oh, yes, that was
great skating!
1116
01:06:19,609 --> 01:06:22,912
MALE ANNOUNCER: Clean,
powerful, and the crowd
just loved it.
1117
01:06:22,946 --> 01:06:24,914
Are those for me?
Thanks.
1118
01:06:24,948 --> 01:06:26,683
Hey, we were great!
1119
01:06:28,818 --> 01:06:29,986
ANNOUNCER ON PA: 5.4, 5.4...
1120
01:06:30,020 --> 01:06:31,721
(CROWD BOOING)
1121
01:06:31,755 --> 01:06:34,224
MALE ANNOUNCER:
These are not great marks.
I expected much higher.
1122
01:06:34,258 --> 01:06:36,226
FEMALE ANNOUNCER:
Evidently, so did the crowd.
1123
01:06:36,260 --> 01:06:38,462
It's hard to explain
to people outside the sport,
1124
01:06:38,495 --> 01:06:40,430
but sometimes the scores
reflect more than
1125
01:06:40,464 --> 01:06:41,931
what's happening
out there on the ice.
1126
01:06:41,965 --> 01:06:43,567
Well, we know the judges
have their favorites,
1127
01:06:43,600 --> 01:06:46,770
and they obviously
don't include Kate Moseley
and Doug Dorsey.
1128
01:06:46,803 --> 01:06:48,338
It looks like
the Weidermans
1129
01:06:48,372 --> 01:06:50,774
will join Newman
and Peckarovski
on the Olympic team.
1130
01:06:50,807 --> 01:06:54,278
ANNOUNCER ON PA:
5.6, 5.5, 5.5...
1131
01:06:54,311 --> 01:06:56,380
This is horse shit!
1132
01:06:56,413 --> 01:06:57,681
What kind of crap are
they trying to pull?
1133
01:06:57,714 --> 01:07:00,084
We skated our
asses off out there!
1134
01:07:00,117 --> 01:07:01,951
You call this a sport?
1135
01:07:01,985 --> 01:07:03,220
Bullshit!
1136
01:07:09,059 --> 01:07:10,794
(CROWD CHEERING)
1137
01:07:10,827 --> 01:07:12,662
(POLKA MUSIC PLAYING)
1138
01:07:47,797 --> 01:07:49,433
(CROWD GASPS)
1139
01:07:49,466 --> 01:07:52,136
FEMALE ANNOUNCER:
Just terrible! She stepped
into the spin,
1140
01:07:52,169 --> 01:07:54,271
then I'm not sure,
but it looked like
1141
01:07:54,304 --> 01:07:57,207
she got caught
in his lederhosen.
1142
01:07:57,241 --> 01:07:59,743
MALE ANNOUNCER:
You know what this means.
1143
01:08:02,212 --> 01:08:03,847
We are in.
1144
01:08:05,849 --> 01:08:08,718
Yeah! Yeah!
We're going to France!
1145
01:08:08,752 --> 01:08:10,520
DOUG: Parlez-vous Olympics?
1146
01:08:11,188 --> 01:08:12,956
(BABY NOW I PLAYING)
1147
01:08:13,957 --> 01:08:15,392
Are you sure
you want to do this?
1148
01:08:15,425 --> 01:08:17,361
Whatever you're having.
1149
01:08:19,996 --> 01:08:21,731
* Baby, now I
1150
01:08:23,800 --> 01:08:27,137
* I got a heart
full of emotion
1151
01:08:27,637 --> 01:08:29,139
* Baby, now I
1152
01:08:29,173 --> 01:08:32,442
* Dive into your ocean
1153
01:08:35,412 --> 01:08:37,381
* Baby, now I
1154
01:08:39,183 --> 01:08:43,119
* I would pull down
the heavens for you
1155
01:08:43,153 --> 01:08:44,621
* Baby, now I
1156
01:08:44,654 --> 01:08:47,691
* Just so I can get through
1157
01:08:47,724 --> 01:08:49,326
* Get through
1158
01:08:49,959 --> 01:08:51,861
* You got me runnin'
1159
01:08:51,895 --> 01:08:54,097
* Well, girl,
I got something for you
1160
01:08:55,532 --> 01:08:56,900
* For you
1161
01:08:57,667 --> 01:08:59,369
* You got me burning
1162
01:08:59,403 --> 01:09:01,271
* Well, girl,
you know it's true
1163
01:09:01,305 --> 01:09:03,207
* Baby, now I
1164
01:09:03,240 --> 01:09:05,141
* I do it, baby
1165
01:09:05,175 --> 01:09:07,244
* Now, I do it all
1166
01:09:07,277 --> 01:09:09,012
* Ooh, I do it all for you
1167
01:09:09,045 --> 01:09:10,814
* Baby, now I
1168
01:09:10,847 --> 01:09:12,682
* I do it, baby
1169
01:09:12,716 --> 01:09:14,984
* Now, I do it all
1170
01:09:15,018 --> 01:09:17,554
* Ooh, I do it all for you
1171
01:09:19,289 --> 01:09:21,825
* I do it for you
1172
01:09:21,858 --> 01:09:23,593
* Yeah, yeah
1173
01:09:25,595 --> 01:09:27,197
* Baby, now I
1174
01:09:29,499 --> 01:09:33,370
* I would run along
the sharpest blade
1175
01:09:33,403 --> 01:09:37,541
* Baby, now I
long to lie in your shade
1176
01:09:37,574 --> 01:09:40,577
* Your shade, your shade
1177
01:09:40,610 --> 01:09:41,878
* You got me running
1178
01:09:41,911 --> 01:09:45,349
* Well, girl, I got
something for you
1179
01:09:48,218 --> 01:09:49,619
* You got me burning
1180
01:09:49,653 --> 01:09:51,521
* Well, girl,
you know it's true
1181
01:09:51,555 --> 01:09:53,457
* Baby, now I
1182
01:09:53,490 --> 01:09:55,158
* I do it, baby
1183
01:09:55,191 --> 01:09:57,561
* Now, I do it all
1184
01:09:57,594 --> 01:09:59,763
* Ooh, I do it all for you
1185
01:09:59,796 --> 01:10:01,265
* Baby, now I
1186
01:10:01,298 --> 01:10:03,667
* I do it, baby
1187
01:10:03,700 --> 01:10:06,470
DOUG:
All right, we're here.
1188
01:10:06,503 --> 01:10:09,473
KATE: (LAUGHING) Oh, boy.
1189
01:10:13,243 --> 01:10:14,444
Okay.
1190
01:10:14,878 --> 01:10:16,045
(GIGGLING)
1191
01:10:16,513 --> 01:10:17,781
Whoa!
1192
01:10:22,586 --> 01:10:23,820
You wanna dance?
1193
01:10:23,853 --> 01:10:24,888
No, I don't think so.
1194
01:10:24,921 --> 01:10:26,222
Oh, Doug.
1195
01:10:28,091 --> 01:10:30,360
Douglas, you silly thing.
1196
01:10:30,394 --> 01:10:32,195
Please don't think...
1197
01:10:34,097 --> 01:10:35,865
That's what I like
about the way I feel.
1198
01:10:35,899 --> 01:10:37,667
I feel like even if I tried
to think I couldn't.
1199
01:10:37,701 --> 01:10:40,203
And I think too much,
and I think so long.
1200
01:10:40,236 --> 01:10:42,306
And it's so tiring.
1201
01:10:42,339 --> 01:10:44,941
The world is spinning
and spinning and spinning...
1202
01:10:52,649 --> 01:10:54,584
Did you ever play
at magnets?
1203
01:10:54,618 --> 01:10:56,720
You know how
you used to have
to push 'em around
1204
01:10:56,753 --> 01:10:59,022
and they'd push away,
and you push 'em around
on a table,
1205
01:10:59,055 --> 01:11:03,159
and then all you really
had to do was just
flip them over and...
1206
01:11:03,192 --> 01:11:04,961
And suddenly...
1207
01:11:12,336 --> 01:11:15,271
Don't you see?
That's why everything's
been so awful.
1208
01:11:15,305 --> 01:11:17,307
All we needed
was a little flip.
1209
01:11:17,341 --> 01:11:19,376
Come on, Kate,
it's not right.
What about Hale?
1210
01:11:19,409 --> 01:11:21,077
Oh, Hale schmale!
1211
01:11:23,613 --> 01:11:25,649
We're through.
1212
01:11:27,617 --> 01:11:29,719
Our engagement is off.
1213
01:11:31,421 --> 01:11:32,522
Flip.
1214
01:11:54,778 --> 01:11:56,613
Come on, not tonight.
1215
01:11:56,646 --> 01:11:58,181
Not like this.
1216
01:11:58,214 --> 01:11:59,716
Not like what?
1217
01:12:02,419 --> 01:12:04,954
Not like me?
1218
01:12:05,589 --> 01:12:06,756
Kate, you're bombed!
1219
01:12:06,790 --> 01:12:08,425
What do you mean?
1220
01:12:10,026 --> 01:12:13,029
That means that it's time
for you to go to bed.
1221
01:12:13,062 --> 01:12:14,364
God, that's just
what I need!
1222
01:12:14,398 --> 01:12:16,900
Someone else telling
me what to do!
1223
01:12:16,933 --> 01:12:18,535
In case you've missed it,
1224
01:12:18,568 --> 01:12:20,770
I am throwing myself at you!
1225
01:12:20,804 --> 01:12:22,639
I am tearing off my clothes,
1226
01:12:22,672 --> 01:12:26,075
and you are giving me
a rundown on drinking
dos and don'ts!
1227
01:12:26,109 --> 01:12:27,477
Kate, why don't you calm...
1228
01:12:27,511 --> 01:12:29,646
Listen, I get enough coaching
on the ice. Get out.
1229
01:12:29,679 --> 01:12:30,747
You've got this all wrong.
1230
01:12:30,780 --> 01:12:32,048
Do I ever.
1231
01:12:34,484 --> 01:12:36,886
Excuse my surprise,
but really,
1232
01:12:36,920 --> 01:12:38,788
what a disappointment.
1233
01:12:38,822 --> 01:12:40,256
What is that
supposed to mean?
1234
01:12:40,289 --> 01:12:42,025
Well, look at you.
1235
01:12:42,959 --> 01:12:45,762
God's gift to
reckless abandon
1236
01:12:45,795 --> 01:12:49,065
revealed as nothing
but a prude
in wolf's clothing.
1237
01:12:51,334 --> 01:12:53,637
You're a lousy drunk.
1238
01:12:53,670 --> 01:12:55,639
And you're a lousy date!
1239
01:13:00,343 --> 01:13:02,579
It didn't have
to be like this.
1240
01:13:03,880 --> 01:13:05,415
I said get out.
1241
01:13:11,020 --> 01:13:12,255
(DOOR CLOSES)
1242
01:13:14,658 --> 01:13:17,326
* I got dreams
1243
01:13:18,327 --> 01:13:22,231
* Dreams to remember
1244
01:13:28,638 --> 01:13:31,174
* Honey, I saw you
there last night
1245
01:13:33,209 --> 01:13:34,377
(KNOCKING ON DOOR)
1246
01:13:34,410 --> 01:13:37,146
* Another man's arms
holding you tight
1247
01:13:38,214 --> 01:13:39,716
(KNOCKING CONTINUES)
1248
01:13:39,749 --> 01:13:42,185
* Nobody knows
what I feel inside
1249
01:13:44,954 --> 01:13:47,957
* All I know,
I walked away and cried
1250
01:13:47,991 --> 01:13:49,859
* I've got my dreams
1251
01:13:50,594 --> 01:13:51,795
Hi.
1252
01:13:52,796 --> 01:13:55,298
I watched your program.
1253
01:13:55,331 --> 01:13:57,467
You've got a great sit spin.
1254
01:14:00,504 --> 01:14:03,139
I thought maybe
we could trade secrets.
1255
01:14:07,410 --> 01:14:10,113
* Another man's arms
holding you tight
1256
01:14:12,816 --> 01:14:13,883
* Nobody knows
1257
01:14:40,109 --> 01:14:41,310
(SIGHING)
1258
01:14:57,827 --> 01:15:00,564
It's a little early
for practice, isn't it?
1259
01:15:00,597 --> 01:15:02,498
I'm sorry, I must
have the wrong room.
1260
01:15:02,532 --> 01:15:04,834
Ask her for
more towels,
will you?
1261
01:15:17,180 --> 01:15:18,281
Kate.
1262
01:15:19,315 --> 01:15:21,150
Kate!
1263
01:15:21,184 --> 01:15:23,419
Kate, will you
wait a minute? Kate!
1264
01:15:23,452 --> 01:15:25,321
Kate!
1265
01:15:25,354 --> 01:15:27,223
Kate! Kate!
1266
01:15:27,256 --> 01:15:30,193
Don't. Don't even try it.
Just looking at you
makes me sick.
1267
01:15:30,226 --> 01:15:32,762
To think I was
coming to apologize.
1268
01:15:32,796 --> 01:15:34,230
Lorie Peckarovski!
1269
01:15:34,263 --> 01:15:36,733
Were you or were you not
engaged to be married
until last night?
1270
01:15:36,766 --> 01:15:37,867
That's hardly the point.
1271
01:15:37,901 --> 01:15:39,268
You threw me
out of your room.
1272
01:15:39,302 --> 01:15:41,137
Count your blessings.
She may not have
waited much longer.
1273
01:15:41,170 --> 01:15:42,405
That's not
how it happened.
1274
01:15:42,438 --> 01:15:43,840
Spare me the details.
1275
01:15:43,873 --> 01:15:45,041
Where the hell
do you get off?
1276
01:15:45,074 --> 01:15:47,210
Me?
This is my fault?
1277
01:15:47,243 --> 01:15:50,079
From the first day I walk
into your rink, you treat
me like a hired hand,
1278
01:15:50,113 --> 01:15:51,314
then one night
you get drunk,
1279
01:15:51,347 --> 01:15:54,217
I'm supposed to roll over
and thank my lucky stars?
1280
01:15:54,250 --> 01:15:56,385
I'm sorry, I don't
downshift that fast.
1281
01:15:56,419 --> 01:15:57,754
Get out of my way.
1282
01:15:57,787 --> 01:15:59,956
No problem.
1283
01:15:59,989 --> 01:16:02,959
I've been practicing
that move
for a year and a half!
1284
01:16:05,695 --> 01:16:06,963
(GIGGLES)
1285
01:16:08,898 --> 01:16:11,000
Blind date.
1286
01:16:11,034 --> 01:16:13,770
So we have little
problem, da?
1287
01:16:15,538 --> 01:16:17,741
ANTON: Good.
We skip little problem,
1288
01:16:18,708 --> 01:16:21,277
and go straight line
to big problem.
1289
01:16:23,579 --> 01:16:27,083
"And what is big
problem, Coach?"
1290
01:16:28,017 --> 01:16:29,853
Smilkov and Brushkin.
1291
01:16:31,688 --> 01:16:33,122
"Who?"
1292
01:16:33,156 --> 01:16:35,959
Smilkov and Brushkin!
1293
01:16:37,426 --> 01:16:40,630
Last night they win
European Championship.
1294
01:16:40,664 --> 01:16:42,198
Perfect scores.
1295
01:16:43,199 --> 01:16:45,735
Everybody's been
blown away.
1296
01:16:45,769 --> 01:16:47,671
Contest is over.
1297
01:16:47,704 --> 01:16:50,206
Smilkov and Brushkin
are unbeatable.
1298
01:16:51,808 --> 01:16:54,844
So, hello,
Soviet surprise package,
1299
01:16:56,079 --> 01:16:57,881
goodbye gold medal.
1300
01:17:00,183 --> 01:17:04,253
Of course, there is
a possible solution,
1301
01:17:04,287 --> 01:17:08,124
but is probably
too dangerous.
1302
01:17:21,671 --> 01:17:22,906
Where did these
come from?
1303
01:17:22,939 --> 01:17:24,607
For 20 years
I been working on this,
1304
01:17:24,640 --> 01:17:26,876
but, you know,
to have skaters,
1305
01:17:26,910 --> 01:17:30,146
to have situation,
to have zhelanya,
desire.
1306
01:17:31,047 --> 01:17:32,548
Is not ready until now.
1307
01:17:32,581 --> 01:17:35,351
What is this?
Is this a bounce spin
into a throw?
1308
01:17:35,384 --> 01:17:36,720
ANTON: Mmm-hmm.
1309
01:17:37,486 --> 01:17:38,654
You can't do that.
1310
01:17:38,688 --> 01:17:41,524
The key to this is release.
There can be no halfway.
1311
01:17:41,557 --> 01:17:44,193
No. No, it's illegal.
1312
01:17:45,194 --> 01:17:46,930
(SPEAKING RUSSIAN)
1313
01:17:46,963 --> 01:17:49,432
Is gray area.
1314
01:17:49,465 --> 01:17:51,534
Bounce spin
to a throw twist,
1315
01:17:52,135 --> 01:17:53,336
and I catch her?
1316
01:17:53,369 --> 01:17:55,371
Well, sort of.
1317
01:17:56,272 --> 01:17:57,373
We can't do this.
1318
01:17:57,406 --> 01:17:58,607
Why not?
1319
01:17:58,641 --> 01:17:59,943
We have all the pieces.
1320
01:17:59,976 --> 01:18:01,644
We have five weeks.
1321
01:18:02,478 --> 01:18:04,247
The Pamchenko Twist.
1322
01:18:05,348 --> 01:18:06,649
Absolutely not.
1323
01:18:06,682 --> 01:18:08,317
What, do you expect us
to name it after you?
1324
01:18:08,351 --> 01:18:09,452
No, no, is mistake.
1325
01:18:09,485 --> 01:18:11,220
Is not right time.
1326
01:18:11,254 --> 01:18:13,222
No, no, wait a minute.
This is good stuff.
I can do this.
1327
01:18:13,256 --> 01:18:14,423
So what are you
saying, I can't?
1328
01:18:14,457 --> 01:18:16,192
Hey, if the shoe fits...
1329
01:18:16,225 --> 01:18:18,694
Hey, listen, I have been
competing for 13 years,
1330
01:18:18,728 --> 01:18:21,798
and nobody tells me
what I can or cannot do!
1331
01:18:27,937 --> 01:18:29,705
Don't quit your day job.
1332
01:18:29,739 --> 01:18:30,940
(KATE STOPS ABRUPTLY)
1333
01:18:35,078 --> 01:18:36,512
ANTON: Okay, again.
1334
01:18:37,613 --> 01:18:39,215
Again!
1335
01:18:39,248 --> 01:18:42,251
Again! Again! Again! Again!
1336
01:18:45,855 --> 01:18:48,124
Katya, head up!
1337
01:18:48,157 --> 01:18:52,095
Higher! Higher!
She has to fly!
1338
01:18:58,001 --> 01:18:59,335
Are they gonna get it?
1339
01:18:59,368 --> 01:19:01,470
Eventually.
1340
01:19:01,504 --> 01:19:03,773
Before they kill
each other?
1341
01:19:07,210 --> 01:19:09,245
Release, release from the top.
1342
01:19:09,278 --> 01:19:11,614
There's no halfway.
Halfway is bullshit.
1343
01:19:11,647 --> 01:19:13,582
You go halfway,
you get hurt.
1344
01:19:24,260 --> 01:19:27,196
ANTON: Higher! Much higher!
1345
01:19:28,664 --> 01:19:31,300
We are needing
an explosion!
1346
01:19:34,337 --> 01:19:36,505
(GROANING)
1347
01:20:08,437 --> 01:20:09,538
Kate?
1348
01:20:11,274 --> 01:20:14,210
I was just looking
at the pictures of mother.
1349
01:20:20,249 --> 01:20:22,751
JACK: I can hear her now,
"The Olympics!"
1350
01:20:26,355 --> 01:20:28,657
It's what she
always dreamed of.
1351
01:20:30,626 --> 01:20:32,461
Look at this thing.
1352
01:20:32,495 --> 01:20:34,463
Just sitting here empty.
1353
01:20:37,066 --> 01:20:39,068
We're almost there, honey.
1354
01:20:40,036 --> 01:20:41,504
I can taste it.
1355
01:20:41,537 --> 01:20:42,939
What if it stays empty?
1356
01:20:42,972 --> 01:20:45,975
Mmm. Not this time.
1357
01:20:46,009 --> 01:20:47,343
You should go to bed.
You need your rest.
1358
01:20:47,376 --> 01:20:48,844
I'm not tired.
1359
01:20:48,878 --> 01:20:50,613
Kate.
No.
1360
01:20:51,180 --> 01:20:52,848
What are we doing?
1361
01:20:55,651 --> 01:20:57,420
Why am I doing this?
1362
01:20:59,923 --> 01:21:02,158
It's what you've
always wanted.
1363
01:21:02,491 --> 01:21:03,692
Always?
1364
01:21:07,630 --> 01:21:09,332
Kate...
I know.
1365
01:21:10,866 --> 01:21:12,235
I'm going.
1366
01:21:12,268 --> 01:21:15,171
These little pep talks
can be so exhausting.
1367
01:21:21,610 --> 01:21:23,646
(CLASSICAL MUSIC PLAYING
ON TV)
1368
01:21:56,479 --> 01:21:58,781
(PEOPLE CHEERING)
1369
01:22:03,519 --> 01:22:05,588
FEMALE REPORTER:
Opening ceremonies,
you enjoyed yourselves?
1370
01:22:05,621 --> 01:22:07,923
Oh, it was great.
Cold and great.
1371
01:22:07,957 --> 01:22:11,360
So, Doug, what's
the difference between
this and hockey?
1372
01:22:11,961 --> 01:22:13,862
The women.
1373
01:22:13,896 --> 01:22:17,433
What's the feeling then?
Everybody out for themselves
1374
01:22:17,466 --> 01:22:19,802
or is there
a team spirit building?
1375
01:22:19,835 --> 01:22:21,870
Oh, we're definitely a team.
1376
01:22:21,904 --> 01:22:23,272
Definitely.
1377
01:22:23,306 --> 01:22:25,441
There's a real sense
of togetherness.
1378
01:22:25,474 --> 01:22:26,809
Spirit.
LORIE: Spirit.
1379
01:22:27,810 --> 01:22:30,646
Family. It's sort of...
1380
01:22:31,514 --> 01:22:34,383
It's almost...
It's almost...
1381
01:22:34,417 --> 01:22:36,152
Orgasmic.
1382
01:22:36,185 --> 01:22:38,354
FEMALE REPORTER:
What did she say?
1383
01:22:38,387 --> 01:22:40,189
MALE REPORTER 1: Russians.
MALE REPORTER 2: The Russians!
1384
01:22:40,223 --> 01:22:41,424
(CROWD MURMURING)
1385
01:22:41,457 --> 01:22:43,292
MALE REPORTER 2:
Nikolai!
1386
01:22:43,326 --> 01:22:45,361
MALE REPORTER 2: Nikolai!
FEMALE REPORTER:
Can we get a photo?
1387
01:22:45,394 --> 01:22:47,530
You guys are gonna
be here a while.
1388
01:22:48,431 --> 01:22:49,898
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
1389
01:22:57,806 --> 01:23:00,043
(AUDIENCE APPLAUDING)
1390
01:23:12,388 --> 01:23:14,123
You forgot a button.
1391
01:23:14,157 --> 01:23:15,891
No, I like it open.
1392
01:23:17,526 --> 01:23:19,462
Well, it looks terrible.
1393
01:23:19,495 --> 01:23:21,230
It pulls at my neck.
1394
01:23:23,932 --> 01:23:25,501
Well, you should have
mentioned that in Chicago.
1395
01:23:25,534 --> 01:23:26,769
(SPEAKING RUSSIAN)
1396
01:23:26,802 --> 01:23:28,837
Enough!
1397
01:23:28,871 --> 01:23:31,207
(MAN ANNOUNCING
SCORES IN FRENCH)
1398
01:23:33,709 --> 01:23:35,078
(SPEAKING FRENCH)
1399
01:23:36,145 --> 01:23:37,480
Button it.
1400
01:23:38,347 --> 01:23:39,615
We're on.
1401
01:23:40,616 --> 01:23:41,850
(SPEAKING RUSSIAN)
1402
01:23:41,884 --> 01:23:43,219
Good luck.
1403
01:23:47,656 --> 01:23:50,359
FEMALE ANNOUNCER ON PA:
Representing the United States
of America,
1404
01:23:50,393 --> 01:23:51,727
Moseley and Dorsey.
1405
01:23:51,760 --> 01:23:53,296
For the last time,
button the goddamn button.
1406
01:23:53,329 --> 01:23:54,663
Get over it.
1407
01:23:54,697 --> 01:23:57,433
You are an immature asshole
of the lowest order!
1408
01:23:58,867 --> 01:24:00,336
If it was 40 below,
1409
01:24:00,369 --> 01:24:01,670
and that button
meant the difference
1410
01:24:01,704 --> 01:24:04,873
between a long satisfying life
and a cold horrible death
1411
01:24:04,907 --> 01:24:08,211
from hypothermia,
I still wouldn't give
you the satisfaction.
1412
01:24:09,378 --> 01:24:10,813
Skate.
1413
01:24:10,846 --> 01:24:12,615
(DANCE MUSIC PLAYING)
1414
01:24:35,804 --> 01:24:37,406
MALE ANNOUNCER:
A technically
superior program,
1415
01:24:37,440 --> 01:24:40,008
but did you feel, as I did,
that there was
something missing?
1416
01:24:40,042 --> 01:24:41,310
FEMALE ANNOUNCER:
Absolutely. They delivered
1417
01:24:41,344 --> 01:24:42,945
all the short program
required moves,
1418
01:24:42,978 --> 01:24:44,847
but it seemed very cold.
1419
01:24:44,880 --> 01:24:48,817
MALE ANNOUNCER: As if we were
seeing two strangers
rather than a fluid pair.
1420
01:24:48,851 --> 01:24:51,920
It just didn't look
like they were
having fun out there.
1421
01:24:54,590 --> 01:24:56,225
Kate, Doug...
1422
01:24:56,259 --> 01:24:58,161
Was the altitude
a problem tonight?
1423
01:24:58,194 --> 01:24:59,328
No.
1424
01:24:59,362 --> 01:25:01,297
(MAN ANNOUNCING
SCORES IN FRENCH)
1425
01:25:01,330 --> 01:25:03,499
Long program, we've
been hearing all week
1426
01:25:03,532 --> 01:25:06,569
about your new surprise
move you've been working on.
What's it called?
1427
01:25:06,602 --> 01:25:07,936
The Pamchenko.
1428
01:25:07,970 --> 01:25:10,773
The Pamchenko.
Is that named after...
We're not doing it.
1429
01:25:10,806 --> 01:25:11,940
What?
1430
01:25:11,974 --> 01:25:13,209
We've taken it
out of the program.
1431
01:25:13,242 --> 01:25:14,777
It's not ready.
1432
01:25:15,944 --> 01:25:17,112
Doug?
1433
01:25:19,515 --> 01:25:23,051
ANTON: A button!
What in hell
are you thinking of?
1434
01:25:23,085 --> 01:25:25,588
Me?
Yes, you, what the hell
is in your head?
1435
01:25:25,621 --> 01:25:27,323
DOUG:
He's making it out
like this is my fault!
1436
01:25:27,356 --> 01:25:28,824
JACK: You didn't deliver,
you didn't get it done.
1437
01:25:28,857 --> 01:25:30,125
What do you want,
a pat on the back?
1438
01:25:30,159 --> 01:25:31,927
When did I become
the designated
asshole around here?
1439
01:25:31,960 --> 01:25:33,629
You want to know
what happened?
Ask the Ice Queen!
1440
01:25:33,662 --> 01:25:35,030
That'll be about
enough of that.
1441
01:25:35,063 --> 01:25:36,832
Oh, let me know when
you're done laying
down the law, Jack,
1442
01:25:36,865 --> 01:25:39,535
because then maybe
you can tell me why
I spent five weeks
1443
01:25:39,568 --> 01:25:40,969
on a move she was
never gonna do!
1444
01:25:41,003 --> 01:25:43,206
You're out of line!
I needed the gold medal!
1445
01:25:43,239 --> 01:25:45,608
So we forget the move!
We can win
without the move!
1446
01:25:45,641 --> 01:25:47,075
ANTON: No, no,
it's impossible...
1447
01:25:47,109 --> 01:25:48,877
Where in the hell were you
when all this was going on?
1448
01:25:48,911 --> 01:25:51,079
Where was I?
I was babysitting!
1449
01:25:51,113 --> 01:25:53,949
Loud and clear, folks!
Losing gracefully
does nothing for me!
1450
01:25:53,982 --> 01:25:56,018
Maybe you should
think about that
in the future next time.
1451
01:25:56,051 --> 01:25:58,854
Oh, is that
what you told Brian
in Calgary?
1452
01:26:00,489 --> 01:26:02,425
You can kid yourselves
all you want
about what happened.
1453
01:26:02,458 --> 01:26:05,528
I've seen the tapes.
Brian was getting it done.
1454
01:26:06,161 --> 01:26:08,130
Ask him, he'll tell you.
1455
01:26:08,931 --> 01:26:11,099
All right, Douglas,
is enough.
1456
01:26:11,133 --> 01:26:13,969
Today it's about a button.
You people are all excuses.
1457
01:26:14,002 --> 01:26:15,170
You want to point a finger...
1458
01:26:15,204 --> 01:26:16,439
You goddamn
son of a bitch.
1459
01:26:16,472 --> 01:26:18,241
Gotta find that go-to guy?
1460
01:26:18,274 --> 01:26:20,276
You should've started
with a go-to girl, Jack!
1461
01:26:20,309 --> 01:26:21,677
All right, that cuts it.
He's right.
1462
01:26:21,710 --> 01:26:22,845
What?
1463
01:26:23,879 --> 01:26:25,548
He's right, he is.
1464
01:26:28,951 --> 01:26:30,286
All of it.
1465
01:26:31,754 --> 01:26:34,056
We worked so hard
for two years,
1466
01:26:34,957 --> 01:26:37,560
and I just went
and threw it all away.
1467
01:26:45,801 --> 01:26:47,303
Why did you stay with me?
1468
01:26:47,336 --> 01:26:48,737
Kate, don't.
1469
01:26:49,972 --> 01:26:51,340
Don't what?
1470
01:26:52,541 --> 01:26:54,076
Tell the truth?
1471
01:26:56,279 --> 01:26:58,881
We can't buy back
what happened today.
1472
01:26:59,848 --> 01:27:01,617
We can't start over.
1473
01:27:03,185 --> 01:27:04,853
Do you think
I look at myself,
1474
01:27:04,887 --> 01:27:08,090
at what I've become,
and do you think I'm proud?
1475
01:27:08,857 --> 01:27:10,493
What do you want?
1476
01:27:11,894 --> 01:27:13,362
I don't know.
1477
01:27:16,198 --> 01:27:18,066
I guess I would
like to go back
to the beginning
1478
01:27:18,100 --> 01:27:20,303
and have you say,
win or lose,
1479
01:27:20,336 --> 01:27:22,538
I could just
be your daughter.
1480
01:27:28,243 --> 01:27:30,646
You came every day
and you skated.
1481
01:27:32,348 --> 01:27:35,284
This must have been
like a nightmare for you.
1482
01:27:40,889 --> 01:27:43,792
I didn't know it was
gonna end up like this.
1483
01:27:50,966 --> 01:27:52,301
I'm sorry.
1484
01:27:57,973 --> 01:28:00,108
I'm so sorry
for everything.
1485
01:28:05,748 --> 01:28:07,383
Please excuse me.
1486
01:28:08,951 --> 01:28:11,219
(CRYING)
1487
01:28:18,794 --> 01:28:20,596
I'm going for a walk.
1488
01:29:40,208 --> 01:29:42,310
(WOMAN GREETS IN FRENCH)
1489
01:29:44,447 --> 01:29:45,981
Kate!
1490
01:29:46,014 --> 01:29:47,583
What's this?
1491
01:29:49,652 --> 01:29:52,320
I'm going over
with my father.
1492
01:29:52,354 --> 01:29:53,556
Anton has the other car.
1493
01:29:53,589 --> 01:29:55,323
He'll take you over
when you're ready to go.
1494
01:29:55,357 --> 01:29:57,259
No, I'm talking
about the bags.
1495
01:29:57,292 --> 01:29:59,628
I was gonna try and catch
the 6:30 flight tonight.
1496
01:29:59,662 --> 01:30:02,164
Tonight?
After we skate?
1497
01:30:02,197 --> 01:30:03,899
The house is paid
up for two weeks,
1498
01:30:03,932 --> 01:30:06,068
so feel free to stay
as long as you like.
1499
01:30:06,101 --> 01:30:08,671
Kate, wait. What are
you saying? If this
is about yesterday...
1500
01:30:08,704 --> 01:30:10,172
I'm retiring.
1501
01:30:13,008 --> 01:30:14,109
What?
1502
01:30:18,013 --> 01:30:20,348
This afternoon is
my final skate.
1503
01:30:21,584 --> 01:30:22,651
Kate, come on...
1504
01:30:22,685 --> 01:30:24,219
You'll be fine.
1505
01:30:25,521 --> 01:30:28,791
You won't have any trouble
finding another partner.
1506
01:30:31,527 --> 01:30:35,330
Of course, they won't have
my wonderful slap shot.
1507
01:30:38,133 --> 01:30:39,935
I gotta go get ready.
1508
01:30:50,646 --> 01:30:52,581
(DRAMATIC DANCE MUSIC PLAYING)
1509
01:31:25,514 --> 01:31:27,049
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
1510
01:31:31,453 --> 01:31:34,289
FEMALE ANNOUNCER:
Beautiful extension.
Very classy.
1511
01:31:34,322 --> 01:31:35,958
MALE ANNOUNCER:
Executed very nicely.
1512
01:31:35,991 --> 01:31:38,493
I hope they can keep it
going till the finish.
1513
01:31:51,506 --> 01:31:55,010
FEMALE ANNOUNCER: Newman
and Peckarovski looking
well-positioned for a medal.
1514
01:31:55,043 --> 01:31:57,179
MALE ANNOUNCER:
Still to skate
are Smilkov-Brushkin
1515
01:31:57,212 --> 01:31:59,214
and Kate Moseley
and Doug Dorsey.
1516
01:32:04,319 --> 01:32:05,654
(CROWD APPLAUDS)
1517
01:32:11,694 --> 01:32:15,263
Do you know what I think
would be wonderful?
1518
01:32:15,297 --> 01:32:16,899
If you would
go out there today
1519
01:32:16,932 --> 01:32:18,934
and skate
for these people
1520
01:32:20,302 --> 01:32:22,537
the way I have
seen you skate.
1521
01:32:26,609 --> 01:32:28,343
Enjoy each other.
1522
01:32:30,646 --> 01:32:34,917
(SPEAKING RUSSIAN)
1523
01:32:53,802 --> 01:32:55,971
KATE: What's the matter?
1524
01:32:56,772 --> 01:32:57,973
Nothing.
1525
01:32:58,006 --> 01:32:59,241
Are you all right?
1526
01:32:59,274 --> 01:33:00,375
Fine.
1527
01:33:05,748 --> 01:33:07,515
(CROWD CHEERS)
1528
01:33:11,920 --> 01:33:15,190
Kate, I'm sorry,
I... My timing,
I know it stinks,
1529
01:33:15,223 --> 01:33:18,627
but I just keep thinking,
this thing with us,
1530
01:33:19,427 --> 01:33:20,863
it's gonna go away.
1531
01:33:20,896 --> 01:33:22,397
I keep thinking that
if I can just keep moving
1532
01:33:22,430 --> 01:33:24,833
and checking,
I'll get clear.
1533
01:33:25,333 --> 01:33:26,735
But...
1534
01:33:26,769 --> 01:33:28,904
Do you understand
what I'm telling you?
1535
01:33:28,937 --> 01:33:30,238
You don't want
to fight anymore.
1536
01:33:30,272 --> 01:33:31,373
No. I mean, yeah,
1537
01:33:31,406 --> 01:33:32,574
I don't want
to fight anymore.
1538
01:33:32,607 --> 01:33:33,842
Doug, we have to skate.
1539
01:33:33,876 --> 01:33:36,979
Wait, Kate,
maybe I wasn't ready.
1540
01:33:37,012 --> 01:33:39,347
Maybe you didn't give me
much of a chance.
1541
01:33:39,381 --> 01:33:41,049
Maybe... I don't know...
1542
01:33:41,083 --> 01:33:42,851
I just... I just...
1543
01:33:42,885 --> 01:33:44,687
(MAN ANNOUNCING
SCORES IN FRENCH)
1544
01:33:45,921 --> 01:33:47,923
(WOMAN SPEAKING FRENCH)
1545
01:33:47,956 --> 01:33:51,559
Kate, somewhere in
the middle of all this,
I fell in love with you.
1546
01:33:53,295 --> 01:33:55,097
You may take the ice.
1547
01:33:56,298 --> 01:33:58,300
I'm saying I love you.
1548
01:33:58,333 --> 01:34:00,435
I'm saying it out loud.
1549
01:34:00,468 --> 01:34:01,970
(ANNOUNCER SPEAKING FRENCH)
1550
01:34:12,815 --> 01:34:14,316
Don't say we're not
right for each other,
1551
01:34:14,349 --> 01:34:17,019
because the way I see it,
we might not be right
for anybody else.
1552
01:34:17,052 --> 01:34:18,086
WOMAN: You have to go on now.
1553
01:34:18,120 --> 01:34:20,889
Will you shut up
a minute?
1554
01:34:20,923 --> 01:34:22,190
It can't be any harder
to stay together
1555
01:34:22,224 --> 01:34:23,992
than it was
to stay apart.
1556
01:34:24,026 --> 01:34:25,193
WOMAN: Thirty seconds!
1557
01:34:25,227 --> 01:34:26,829
Will you wait a minute?
1558
01:34:28,263 --> 01:34:29,464
Kate,
1559
01:34:30,498 --> 01:34:31,867
I need you.
1560
01:34:34,903 --> 01:34:36,271
I need you.
1561
01:34:44,913 --> 01:34:45,914
(SIGHS)
1562
01:34:48,616 --> 01:34:50,618
We're doing
the Pamchenko.
1563
01:34:51,019 --> 01:34:52,254
What?
1564
01:34:52,287 --> 01:34:53,688
Oh, you heard me!
1565
01:34:53,722 --> 01:34:55,824
You think I'm doing all this
to get a program out of you?
1566
01:34:55,858 --> 01:34:58,260
You want to win,
don't you?
1567
01:34:58,293 --> 01:35:01,329
No. It's no good, Kate.
It's too dangerous.
1568
01:35:01,363 --> 01:35:04,132
Then we agreed.
I'm putting it in.
1569
01:35:06,534 --> 01:35:08,403
(CROWD APPLAUDS)
1570
01:35:08,436 --> 01:35:09,905
It's out.
It's in.
1571
01:35:09,938 --> 01:35:11,206
Out.
In.
1572
01:35:11,239 --> 01:35:12,440
Out!
In!
1573
01:35:15,010 --> 01:35:16,244
What difference
does it make?
1574
01:35:16,278 --> 01:35:20,082
The difference is
I'm in the mood
to kick a little ass.
1575
01:35:20,115 --> 01:35:21,784
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1576
01:37:05,520 --> 01:37:07,122
You didn't have to.
1577
01:37:07,155 --> 01:37:08,656
Yes, I did.
1578
01:37:09,224 --> 01:37:10,292
Why?
1579
01:37:12,627 --> 01:37:14,462
Because I love you.
1580
01:37:16,999 --> 01:37:19,367
Just remember
who said it first.
1581
01:37:19,401 --> 01:37:21,603
(CROWD CHEERING)
1582
01:37:40,588 --> 01:37:41,856
* Saw you
1583
01:37:44,026 --> 01:37:46,061
* That was all I had to see
1584
01:37:47,429 --> 01:37:48,931
* Wanted you
1585
01:37:50,732 --> 01:37:52,867
* Had to have you next to me
1586
01:37:54,569 --> 01:37:56,238
* From that moment
1587
01:37:57,705 --> 01:38:00,943
* I knew that you'd be
all that I'd ever need
1588
01:38:00,976 --> 01:38:04,312
* And there's a place
inside my heart
1589
01:38:04,346 --> 01:38:06,348
* Nobody's touched before
1590
01:38:07,515 --> 01:38:09,784
* And when I found you
1591
01:38:09,817 --> 01:38:13,588
* I found all that
I've been searching for
1592
01:38:13,621 --> 01:38:16,191
* You turned my world around
1593
01:38:16,224 --> 01:38:18,360
* All I know
1594
01:38:19,962 --> 01:38:22,931
* Is it feels like forever
1595
01:38:22,965 --> 01:38:24,366
* All I know
1596
01:38:26,534 --> 01:38:29,537
* Is I love the way it feels
1597
01:38:29,571 --> 01:38:31,173
* All I see
1598
01:38:32,941 --> 01:38:36,678
* Is how good we are together
1599
01:38:36,711 --> 01:38:40,382
* And I never wanna
see it slip away
1600
01:38:40,415 --> 01:38:42,917
* I'll never let you go
1601
01:38:42,951 --> 01:38:45,920
* It's all I know
1602
01:38:47,555 --> 01:38:49,624
* Hold me
1603
01:38:51,226 --> 01:38:54,496
* Love is here for us to make
1604
01:38:54,529 --> 01:38:56,231
* Stay with me
1605
01:38:57,699 --> 01:39:01,236
* Let's put our hearts
in the hands of fate
1606
01:39:01,269 --> 01:39:04,372
* Time will tell us
1607
01:39:04,406 --> 01:39:07,809
* If what we've got
was worth the wait
1608
01:39:07,842 --> 01:39:13,548
* And there's a fire
that's been burning
deep inside of me
1609
01:39:14,716 --> 01:39:18,020
* And I don't need nobody else
1610
01:39:18,053 --> 01:39:20,322
* 'Cause now you're
here with me
1611
01:39:20,355 --> 01:39:22,957
* You've turned
my world around
1612
01:39:22,991 --> 01:39:25,293
* All I know
1613
01:39:26,528 --> 01:39:29,697
* Is it feels like forever
1614
01:39:29,731 --> 01:39:31,866
* All I know
1615
01:39:33,335 --> 01:39:36,371
* Is I love the way it feels
1616
01:39:36,404 --> 01:39:38,373
* All I see
1617
01:39:39,741 --> 01:39:43,478
* Is how good we are together
1618
01:39:43,511 --> 01:39:47,182
* And I never want to
see it slip away
1619
01:39:47,215 --> 01:39:49,751
* I'll never let you go
1620
01:39:49,784 --> 01:39:52,354
* It's all I know
1621
01:39:54,622 --> 01:39:56,558
* I might have never met you
1622
01:39:57,759 --> 01:40:00,895
* In another time or place
1623
01:40:00,928 --> 01:40:04,366
* Now I never could forget you
1624
01:40:04,399 --> 01:40:07,669
* I can never walk away
1625
01:40:09,737 --> 01:40:12,207
* It's all I know
1626
01:40:21,316 --> 01:40:24,752
* 'Cause there's
a place inside my heart
1627
01:40:24,786 --> 01:40:27,722
* Nobody's touched before
1628
01:40:27,755 --> 01:40:29,824
* And when I found you
1629
01:40:29,857 --> 01:40:33,828
* I found all that I'd
been searching for
1630
01:40:33,861 --> 01:40:37,132
* You turned my world around
1631
01:40:39,834 --> 01:40:42,370
* All I know
1632
01:40:43,605 --> 01:40:46,508
* Is it feels like forever
1633
01:40:46,541 --> 01:40:48,210
* All I know
1634
01:40:50,112 --> 01:40:53,181
* Is I love the way it feels
1635
01:40:53,215 --> 01:40:55,016
* All I see
1636
01:40:56,851 --> 01:41:00,255
* Is how good we are together
1637
01:41:00,288 --> 01:41:04,025
* And I never want
to see it slip away
1638
01:41:04,058 --> 01:41:06,528
* I'll never let you go
1639
01:41:06,561 --> 01:41:08,563
* All I know
1640
01:41:11,065 --> 01:41:13,268
* Is it feels like forever
1641
01:41:13,301 --> 01:41:14,569
* All I know
1642
01:41:14,602 --> 01:41:16,538
* All I know
1643
01:41:16,571 --> 01:41:20,108
* Is I love the way it feels
1644
01:41:20,142 --> 01:41:21,543
* All I see
1645
01:41:21,576 --> 01:41:23,411
* All I see
1646
01:41:23,445 --> 01:41:26,114
* Is how good
we are together *
116920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.