All language subtitles for The20Best20of20Me-English[_20383]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,760 --> 00:01:38,161 All hands on deck. Be advised. 2 00:01:51,880 --> 00:01:53,245 All good. All good. 3 00:01:53,320 --> 00:01:54,520 How'd you pull that off, Cole? 4 00:01:54,560 --> 00:01:56,961 Just a roughneck who got lucky. 5 00:01:57,040 --> 00:01:58,326 I see that. 6 00:02:53,200 --> 00:02:56,204 Hey, Mom. What are you doing? 7 00:02:56,400 --> 00:03:00,041 Thinking. Avoiding the dishes... 8 00:03:00,600 --> 00:03:03,922 - Nice out. - It's beautiful. 9 00:03:05,000 --> 00:03:06,331 Yeah, it is. 10 00:03:09,320 --> 00:03:10,651 How are you doing? 11 00:03:11,960 --> 00:03:15,760 Just thinking about next fall. About leaving. 12 00:03:15,880 --> 00:03:19,646 What's gonna happen to me. Just the rest of my life. No big deal. 13 00:03:20,920 --> 00:03:23,571 You know, there are whole civilizations that used to believe 14 00:03:23,680 --> 00:03:26,126 they could see their destiny in the stars. 15 00:03:39,320 --> 00:03:40,731 You feel that kick? 16 00:03:43,440 --> 00:03:45,169 Mom, are you OK? 17 00:03:45,240 --> 00:03:46,366 Man that ramp! 18 00:03:56,360 --> 00:03:59,091 Blowout preventer! Hit the blowout preventer! 19 00:04:09,880 --> 00:04:13,521 Hey, buddy! Hey, come here. We're gonna get you out of here. 20 00:04:16,560 --> 00:04:19,723 Hey! Hey! 21 00:04:20,280 --> 00:04:21,520 Get him up the deck. 22 00:04:24,480 --> 00:04:25,641 Go! 23 00:04:33,600 --> 00:04:34,681 That's an... 24 00:05:12,520 --> 00:05:15,205 You're the company's hero, Mr. Cole. 25 00:05:15,280 --> 00:05:18,363 Those two men you saved are gonna be just fine. 26 00:05:18,440 --> 00:05:21,410 If your vitals stay stable, you can go home tonight. 27 00:05:24,760 --> 00:05:28,731 It's incredible. You were in the water almost four hours. 28 00:05:28,800 --> 00:05:32,930 No evidence of hypothermia. The fall alone should have killed you. 29 00:05:34,120 --> 00:05:36,930 It's a miracle that you're alive, Mr. Cole. 30 00:05:37,000 --> 00:05:39,651 There's just no other word for it. 31 00:05:41,040 --> 00:05:45,364 Is there anyone we can call to come get you or...? 32 00:05:46,000 --> 00:05:48,002 Uh, no. I'm good. 33 00:05:50,240 --> 00:05:53,528 When I was young, I looked for a shape to things. 34 00:05:53,600 --> 00:05:56,001 A reason or a design. 35 00:05:56,080 --> 00:05:59,084 So much of what happened to me, though, felt like an accident. 36 00:05:59,160 --> 00:06:01,162 So I guess I lost faith in all that. 37 00:06:01,720 --> 00:06:04,291 When I survived my fall, I began to wonder 38 00:06:04,360 --> 00:06:06,966 if there wasn't some purpose to my life. 39 00:06:07,880 --> 00:06:10,042 Maybe I was on a destined path... 40 00:06:11,400 --> 00:06:13,129 ...even if I couldn't see it yet. 41 00:06:18,240 --> 00:06:20,766 Go, go, go, go, go! 42 00:06:28,960 --> 00:06:31,088 You're looking good in there, Michael Phelps. 43 00:06:31,200 --> 00:06:33,965 Hey, hey, have you decided on a major yet? 44 00:06:34,080 --> 00:06:36,890 - Not really. - He's thinking about finance. 45 00:06:38,040 --> 00:06:40,725 - What? - I didn't say anything. 46 00:06:40,800 --> 00:06:43,041 Look, it's tough out there and it's getting tougher. 47 00:06:43,120 --> 00:06:44,849 Finance makes the most sense. 48 00:06:44,920 --> 00:06:47,321 - Whoa, whoa, whoa, grab me a Bud? - Yeah. 49 00:06:47,400 --> 00:06:49,323 All I said was he's thinking about it. 50 00:06:50,160 --> 00:06:51,571 Here. 51 00:06:51,680 --> 00:06:54,889 You know, Pop, honestly the only thing I'm thinking about is the beach 52 00:06:54,960 --> 00:06:57,804 and what girls on the beach will or will not be wearing this summer. 53 00:07:08,800 --> 00:07:11,531 - Reynolds' residence. - Amanda Collier, please. 54 00:07:11,600 --> 00:07:13,568 Amanda Reynolds now, but Amanda Collier. 55 00:07:13,640 --> 00:07:14,640 Yeah, you found her. 56 00:07:14,680 --> 00:07:16,967 Amanda, my name is Morgan Dupree 57 00:07:17,080 --> 00:07:20,084 and I'm the estate attorney for Tuck Hostetler. 58 00:07:21,240 --> 00:07:22,526 Oh, God. 59 00:07:32,960 --> 00:07:35,725 - Hello? - Dawson Cole, please. 60 00:07:36,360 --> 00:07:38,124 Yeah, this is he. 61 00:07:38,200 --> 00:07:40,123 My name is Morgan Dupree. 62 00:07:40,200 --> 00:07:43,249 I'm the estate attorney for Tuck Hostetler. 63 00:07:43,320 --> 00:07:46,403 I'm afraid I have some bad news. 64 00:07:46,480 --> 00:07:49,768 Mr. Hostetler died in his sleep last night. 65 00:07:49,840 --> 00:07:51,569 He was 92. 66 00:07:52,560 --> 00:07:55,609 Look, I'm sorry about your friend. I really am. 67 00:07:55,680 --> 00:07:57,842 But we've got stuff going on here. 68 00:07:58,680 --> 00:08:01,331 I got to be at Tulane on Saturday for the Sigma Nu thing. 69 00:08:01,480 --> 00:08:05,201 Monday night we've got the dinner with the guy from Chase and his wife. 70 00:08:05,280 --> 00:08:09,569 Next time someone I know dies, I'll call your secretary first. 71 00:08:12,960 --> 00:08:14,041 I'm sorry. 72 00:08:15,640 --> 00:08:16,846 Yeah. 73 00:09:49,960 --> 00:09:51,371 Amanda? 74 00:09:52,840 --> 00:09:54,080 Dawson? 75 00:09:55,360 --> 00:09:56,691 Hey, Amanda. 76 00:09:58,800 --> 00:09:59,881 Hi. 77 00:10:00,640 --> 00:10:03,803 Man, I'm sorry I'm all messed up. 78 00:10:10,080 --> 00:10:11,889 How did you find out? 79 00:10:11,960 --> 00:10:15,407 I got a call from a lawyer. Something in Tuck's will. 80 00:10:15,480 --> 00:10:17,403 I'm supposed to meet with him tomorrow. 81 00:10:17,840 --> 00:10:20,650 - 10:00am? - Yeah. 82 00:10:21,400 --> 00:10:24,404 - Yeah, me too. - Oh. 83 00:10:26,840 --> 00:10:28,330 It's been a long time. 84 00:10:29,040 --> 00:10:31,122 Twenty years. 85 00:10:31,200 --> 00:10:34,647 Well, 21, but I mean, who's counting? 86 00:10:38,680 --> 00:10:40,011 You look amazing. 87 00:10:41,880 --> 00:10:45,680 I gotta go. I'm late. 88 00:10:45,760 --> 00:10:47,524 Meeting my mom. I'm gonna meet her. 89 00:10:48,240 --> 00:10:49,730 - Oh, all right. - At her house. 90 00:10:49,800 --> 00:10:51,564 Yeah. 91 00:10:51,640 --> 00:10:53,847 - Good to see you. - Yeah, you too. 92 00:10:54,960 --> 00:10:57,361 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow? 93 00:10:58,600 --> 00:11:00,967 - Yeah, the lawyer. - The lawyer. 94 00:11:01,040 --> 00:11:04,965 It's 10:00am. That's right. OK. 95 00:11:18,800 --> 00:11:21,804 Hey, Dawson. Hey, Dawson? 96 00:11:22,400 --> 00:11:25,483 - Food's here. - Thanks, April. 97 00:11:25,560 --> 00:11:28,689 - How you feeling? - She was throwing up a lot. 98 00:11:28,760 --> 00:11:30,762 But I'm not now, so that's good. 99 00:11:37,160 --> 00:11:40,050 - She's so pretty. - She sure is. 100 00:11:42,040 --> 00:11:43,166 You OK? 101 00:11:43,240 --> 00:11:47,006 It's going to be tough, but... her parents are really good to us. 102 00:11:47,080 --> 00:11:48,650 They don't judge us. 103 00:11:48,720 --> 00:11:50,085 They just want a Bible name for the kid. 104 00:11:50,160 --> 00:11:52,640 What do you think about Aaron? 105 00:11:53,160 --> 00:11:55,049 I think it's better than Moses. 106 00:11:55,120 --> 00:11:57,646 I know it's crazy and we're young, but... 107 00:11:58,840 --> 00:12:00,808 the other day when I felt that little heartbeat... 108 00:12:01,640 --> 00:12:04,962 I don't know. It made me feel happy. 109 00:12:06,000 --> 00:12:08,685 That's good, Bobby. That's real good. 110 00:12:13,320 --> 00:12:15,084 It would just start I think... 111 00:12:15,160 --> 00:12:18,448 But it's not... 112 00:12:18,520 --> 00:12:19,851 Just try again. Try again. 113 00:12:19,920 --> 00:12:22,321 - I'm sorry. Tell them I'm sorry. - April, it's fine, OK? 114 00:12:22,400 --> 00:12:24,960 Put it in neutral. We'll push you out of the way. Come on, Bobby. 115 00:12:25,000 --> 00:12:26,880 What's the matter? You forget how to drive? 116 00:12:29,600 --> 00:12:32,001 Your dad take your learner's permit? 117 00:12:32,080 --> 00:12:35,402 Come on! Move your car! 118 00:12:38,440 --> 00:12:40,363 You guys wanna get out and help us push 119 00:12:40,440 --> 00:12:42,647 or you just gonna sit there and keep honking? 120 00:12:42,720 --> 00:12:44,245 - It won't happen again. - Yeah, sorry. 121 00:12:45,960 --> 00:12:48,122 Thank you. Ma'am. 122 00:12:55,680 --> 00:12:58,206 - Hey, we could be friends. - What? Let's go! 123 00:12:58,280 --> 00:13:00,931 Will you boys grow up! 124 00:13:01,000 --> 00:13:02,161 Where are you going? 125 00:13:04,000 --> 00:13:05,604 Over to the right, April. 126 00:13:05,760 --> 00:13:06,807 Hi. 127 00:13:08,840 --> 00:13:10,205 All right. Good. 128 00:13:10,280 --> 00:13:11,645 OK. 129 00:13:13,320 --> 00:13:17,689 - Should I call a tow truck? - No, it's all right. I got it. 130 00:13:17,760 --> 00:13:18,966 I'm sorry about my friends. 131 00:13:19,040 --> 00:13:21,202 They try to be funny but only succeed at being idiots. 132 00:13:21,320 --> 00:13:24,244 - Amanda, let's go. - Yeah, come on, let's get out of here. 133 00:13:24,320 --> 00:13:27,483 - OK! - Come on! 134 00:13:27,560 --> 00:13:30,040 - Amanda. - Seriously. 135 00:13:30,160 --> 00:13:31,969 It's all right. You don't have to wait around. 136 00:13:32,600 --> 00:13:35,444 Oh. OK. 137 00:13:35,520 --> 00:13:39,161 - Thanks for your help. - Yeah. Anytime. 138 00:13:39,240 --> 00:13:42,164 Amanda! You're wasting your time. 139 00:13:43,280 --> 00:13:44,361 Thank you. 140 00:13:47,200 --> 00:13:48,201 Later! 141 00:13:49,120 --> 00:13:50,690 I don't want you to take this the wrong way 142 00:13:50,760 --> 00:13:54,321 'cause you're my cousin and I love you, but you are a jackass. 143 00:13:54,400 --> 00:13:57,290 Did you not see the beautiful girl who just pushed a car to try to talk to you? 144 00:13:57,360 --> 00:13:59,283 She was being nice, all right? She's nice. 145 00:13:59,400 --> 00:14:02,927 - Yeah, she is. She's also hot. - She is hot. 146 00:14:03,560 --> 00:14:05,608 Start her up. She'll be fine now. 147 00:14:05,680 --> 00:14:08,126 - Thanks, Dawson. - Go on. It's all right. 148 00:14:08,240 --> 00:14:09,401 See you later. 149 00:14:49,760 --> 00:14:51,762 I turn the key and nothing happens. 150 00:14:53,520 --> 00:14:55,329 What do you think? 151 00:14:55,400 --> 00:14:57,880 Karmic payback for being party to the honking? 152 00:14:58,800 --> 00:15:01,326 I think the universe dispenses swift justice. 153 00:15:01,400 --> 00:15:03,880 He speaks. 154 00:15:03,960 --> 00:15:05,724 He's sort of funny. 155 00:15:05,840 --> 00:15:07,444 - Hey, Amanda. - Hey. 156 00:15:16,280 --> 00:15:19,568 - Try it now. - OK. 157 00:15:24,520 --> 00:15:26,010 Thank you. 158 00:15:26,080 --> 00:15:27,923 Your battery got disconnected. 159 00:15:29,160 --> 00:15:31,208 It's not major. It happens. 160 00:15:32,000 --> 00:15:33,286 All right. 161 00:15:37,480 --> 00:15:39,642 Are you actually about to say something else? 162 00:15:40,680 --> 00:15:43,126 My cousin thinks you were trying to talk to me the other day. 163 00:15:43,560 --> 00:15:44,721 I was. 164 00:15:45,640 --> 00:15:48,530 - He thinks I blew it. - You did. 165 00:15:52,800 --> 00:15:54,723 You don't know how to flirt, do you? 166 00:15:55,440 --> 00:15:56,805 Guess not. 167 00:15:57,840 --> 00:15:59,683 Well, what are you gonna do about it? 168 00:16:05,960 --> 00:16:08,964 OK. This isn't working. 169 00:16:11,040 --> 00:16:13,088 OK, I'll tell you what. Uh... 170 00:16:13,200 --> 00:16:16,409 I want you to think about it and, uh... 171 00:16:17,480 --> 00:16:22,247 ...meet me at Squeals Saturday night at 6:00... maybe? 172 00:16:23,640 --> 00:16:25,881 - Is that a yes? - Yeah. 173 00:16:27,240 --> 00:16:31,529 OK. Maybe you'll figure out how to flirt with me by then. 174 00:16:35,440 --> 00:16:37,249 - Thank you. - You're welcome. 175 00:16:50,760 --> 00:16:55,926 ♪ I know a place where I can go ♪ 176 00:16:56,040 --> 00:16:58,566 ♪ When I'm alone ♪ 177 00:16:58,680 --> 00:17:04,289 ♪ Into your arms Whoa into your arms I can go ♪ 178 00:17:06,360 --> 00:17:11,366 ♪ I know a place that's safe and warm ♪ 179 00:17:14,040 --> 00:17:17,408 ♪ Into your arms Whoa into your arms ♪ 180 00:17:17,520 --> 00:17:19,887 ♪ I can go... ♪ 181 00:17:37,480 --> 00:17:39,323 Where you runnin' off to, Dawson? 182 00:17:44,760 --> 00:17:46,728 I expect you to say hello. 183 00:17:47,680 --> 00:17:48,761 Hello. 184 00:17:49,320 --> 00:17:51,561 - You're cute. - He is cute. 185 00:17:51,640 --> 00:17:54,484 Looks like his daddy. 186 00:17:54,560 --> 00:17:57,530 Come on in here. Sit down. Let's play a hand of cards or something. 187 00:17:57,600 --> 00:18:00,331 No, I'm... I got stuff to do. I got homework. 188 00:18:00,400 --> 00:18:01,970 He thinks he's smarter than us. 189 00:18:02,040 --> 00:18:05,362 Abee, why don't you take that stupid goddamn hat off in the house. 190 00:18:05,480 --> 00:18:06,970 - Yes, sir. - Is that true? 191 00:18:07,680 --> 00:18:10,331 - You think you're smarter than us? - No, sir. 192 00:18:10,440 --> 00:18:12,807 - You too good for this family? - No, sir. 193 00:18:12,880 --> 00:18:16,441 That's good. 'Cause this is where you belong. 194 00:18:17,960 --> 00:18:19,200 Here. 195 00:18:20,520 --> 00:18:23,444 Why don't you go out back and tune up the Merc. 196 00:18:23,520 --> 00:18:26,888 We got a delivery upriver tomorrow night and you're going with us. 197 00:18:28,320 --> 00:18:31,369 I can't go tomorrow night. I got something to do. 198 00:18:36,120 --> 00:18:38,200 You didn't listen to a goddamn thing I said, did you? 199 00:18:46,120 --> 00:18:48,202 - I'm not... - I'm not what? 200 00:18:50,160 --> 00:18:51,844 Hey, hey, come on, Pop. 201 00:18:51,920 --> 00:18:53,729 Let's play some cards. 202 00:18:54,480 --> 00:18:58,087 I swear to God, Dawson, you are a slow fucking learner! 203 00:18:59,400 --> 00:19:01,368 That's a bad thing to be. 204 00:19:02,760 --> 00:19:05,411 You still got someplace to be Saturday night? 205 00:19:07,160 --> 00:19:08,241 Yes, sir. 206 00:19:08,320 --> 00:19:11,449 - Hit him again, Papa. - Ted, shut the hell up! 207 00:19:21,280 --> 00:19:22,930 You wanna hit me? 208 00:19:24,800 --> 00:19:27,167 You hit me, you see where that'll get you. 209 00:19:33,080 --> 00:19:35,162 Hormones. 210 00:19:35,240 --> 00:19:37,208 That's what his problem is. 211 00:21:03,120 --> 00:21:06,920 You are either the worst car thief in the history of the world... 212 00:21:07,000 --> 00:21:09,082 ...or you have a story to tell. 213 00:21:10,240 --> 00:21:13,084 - What's your name? - Dawson Cole. 214 00:21:14,040 --> 00:21:17,328 - Tommy Cole's boy? - Yes, sir. 215 00:21:17,800 --> 00:21:20,371 Well, that is unfortunate. 216 00:21:23,520 --> 00:21:26,922 - What happened to your eye? - I just ran into a tree. 217 00:21:27,000 --> 00:21:28,889 A tree with a mean right cross. 218 00:21:30,280 --> 00:21:33,648 You got any place to stay? Friends? Anything like that? 219 00:21:34,840 --> 00:21:36,046 No, sir. 220 00:21:37,800 --> 00:21:39,564 Shit. 221 00:21:46,720 --> 00:21:48,085 Where you going? 222 00:21:54,720 --> 00:21:58,202 That cot over yonder ought to be more comfortable than this car. 223 00:21:58,840 --> 00:22:01,241 Water out of the hose is good to drink. 224 00:22:02,080 --> 00:22:05,482 If there's any trouble, anything goes missing, anything like that, 225 00:22:05,560 --> 00:22:09,042 the next one to wake you up will be a sheriff's deputy. You understand that? 226 00:22:09,120 --> 00:22:11,009 - Yes, sir. - Do you understand that? 227 00:22:11,080 --> 00:22:12,286 Yes, sir. 228 00:22:13,720 --> 00:22:15,245 All right, then. 229 00:22:16,400 --> 00:22:17,526 Shit! 230 00:22:22,680 --> 00:22:24,011 Good night, Amanda. 231 00:22:30,280 --> 00:22:33,284 ♪ Little Miss, Little Miss, Little Miss can't be wrong ♪ 232 00:22:34,520 --> 00:22:36,090 Where is he? 233 00:22:56,720 --> 00:22:59,451 - I decided not to come. - Mm, yeah, I got that. 234 00:23:00,600 --> 00:23:02,170 I didn't know how to get a hold of you. 235 00:23:02,240 --> 00:23:04,811 Oh, I was at Squeals. You could have gotten a hold of me there. 236 00:23:10,440 --> 00:23:12,408 Do you live out here? 237 00:23:12,480 --> 00:23:14,562 Is this some kind of game you're playing? 238 00:23:15,240 --> 00:23:18,847 Huh? With your friends? A little science experiment you got going on? What is it? 239 00:23:18,920 --> 00:23:21,127 - That's crazy. - That's crazy, is it? 240 00:23:21,200 --> 00:23:22,611 Or maybe you just like strays. 241 00:23:22,680 --> 00:23:25,843 Or maybe I like smart guys who haven't had it handed to them. 242 00:23:25,920 --> 00:23:27,888 Right. 243 00:23:30,200 --> 00:23:32,202 God, you just don't get it, do you? 244 00:23:32,280 --> 00:23:33,884 I guess I don't. 245 00:23:37,920 --> 00:23:39,888 You know, I just wanted a date. 246 00:23:41,480 --> 00:23:46,042 I wanted to go somewhere and maybe have some coffee or some ice cream. 247 00:23:46,120 --> 00:23:48,600 Come on, you know, you ask me questions, I ask you questions. 248 00:23:48,680 --> 00:23:50,887 And if we just so happen to like the answer, Dawson, 249 00:23:50,960 --> 00:23:52,928 then maybe we'll go on another one. 250 00:23:53,000 --> 00:23:55,048 And if we don't, then we won't. 251 00:23:55,160 --> 00:23:58,482 But God, I mean, if that's just too much to ask, then fine. 252 00:24:00,240 --> 00:24:03,687 Forget it. I'm exhausted. I'm done. 253 00:24:22,240 --> 00:24:24,607 This is why I didn't want to go out in public. 254 00:24:28,880 --> 00:24:31,121 Well, then take me somewhere private. 255 00:24:33,840 --> 00:24:35,922 So what're you gonna do after high school? 256 00:24:36,000 --> 00:24:38,207 Uh... 257 00:24:39,760 --> 00:24:43,401 OK, I'll go first. I'm going to Tulane in the fall. 258 00:24:43,480 --> 00:24:46,450 Double majoring in child psychology and public policy. 259 00:24:46,520 --> 00:24:49,251 I'm hoping to intern at a law firm while I'm there. 260 00:24:49,320 --> 00:24:52,608 And then after law school, I'd like to work for a non-profit. 261 00:24:53,000 --> 00:24:55,571 Maybe in another country, that deals with children's issues. 262 00:24:55,680 --> 00:24:58,001 - You wanna work with children? - Mm-hm. 263 00:24:58,080 --> 00:24:59,923 You wanna have a family of your own? 264 00:25:00,000 --> 00:25:03,322 Yeah, I would. I'd like to have a little girl. 265 00:25:04,440 --> 00:25:05,965 Maybe name her Bea. 266 00:25:06,720 --> 00:25:08,370 That's a real nice name. 267 00:25:11,560 --> 00:25:13,562 It's really beautiful out here. 268 00:25:14,840 --> 00:25:16,968 I've never seen so many stars. 269 00:25:17,640 --> 00:25:21,406 I've always loved the stars. I feel closer to them up here. 270 00:25:22,160 --> 00:25:24,447 When I was a kid, I built my own telescope. 271 00:25:24,520 --> 00:25:27,683 - Wow. - No, it's pretty easy. 272 00:25:27,760 --> 00:25:29,967 Yeah, for you, maybe. 273 00:25:30,880 --> 00:25:33,008 Humans have always looked to the stars. 274 00:25:33,080 --> 00:25:35,560 Instruct their way of life, consult them. 275 00:25:38,440 --> 00:25:40,408 You were gone for a while. 276 00:25:41,640 --> 00:25:44,086 Yeah, my dad made me quit school when I was 16. 277 00:25:45,400 --> 00:25:47,289 He said he needed me around the home. 278 00:25:48,680 --> 00:25:50,284 How do you feel about that? 279 00:25:51,600 --> 00:25:54,843 I don't know. I guess I didn't like it much. 280 00:25:55,760 --> 00:25:58,001 It was a hell of a fight to come back. 281 00:25:58,840 --> 00:26:00,649 Is it weird to be there now? 282 00:26:02,240 --> 00:26:03,401 Kind of. 283 00:26:05,080 --> 00:26:08,801 I mean, I just wanna finish, get out. 284 00:26:10,480 --> 00:26:12,084 Where do you want to go to college? 285 00:26:13,960 --> 00:26:15,689 Do you think everyone goes to college? 286 00:26:15,800 --> 00:26:18,531 People who build their own telescopes usually do. 287 00:26:20,640 --> 00:26:22,165 I don't know, it's just... 288 00:26:22,720 --> 00:26:24,848 it's not something I can do right now. 289 00:26:24,920 --> 00:26:26,809 Is it something you want to do? 290 00:26:28,280 --> 00:26:30,681 - Why do you care? - Why won't you answer? 291 00:26:32,840 --> 00:26:35,366 You are gonna be a really good lawyer someday. 292 00:26:35,440 --> 00:26:37,522 Do you want to go, yes or no? 293 00:26:39,680 --> 00:26:40,681 No. 294 00:26:43,600 --> 00:26:45,602 You're a bad liar. 295 00:26:47,080 --> 00:26:48,491 I like that. 296 00:26:50,160 --> 00:26:52,162 I'd like to do this again sometime. 297 00:26:53,040 --> 00:26:55,441 I'd even shower and show up. How about that? 298 00:26:55,520 --> 00:26:59,605 - You promise? - Yeah, I promise. 299 00:27:44,400 --> 00:27:45,811 I guess I wanted to do that. 300 00:27:47,880 --> 00:27:49,803 I wanted to do that, too. 301 00:27:52,960 --> 00:27:54,291 Good to know. 302 00:28:09,600 --> 00:28:11,443 I wouldn't mind doing that again. 303 00:28:15,080 --> 00:28:16,570 Then do it. 304 00:28:30,800 --> 00:28:34,122 Now first thing that Tuck stipulated was for me to apologize 305 00:28:34,200 --> 00:28:36,885 on his behalf for any inconvenience. 306 00:28:37,280 --> 00:28:39,851 He asked that I pass on his gratitude 307 00:28:39,920 --> 00:28:44,005 for your being here and your friendship always. 308 00:28:44,080 --> 00:28:45,889 His words. 309 00:28:46,800 --> 00:28:48,928 He would like you to spread his ashes together, 310 00:28:49,000 --> 00:28:51,367 outside the cottage of Vandemere. 311 00:28:51,440 --> 00:28:54,171 There is to be no funeral, 312 00:28:54,240 --> 00:28:57,050 no reception, nor store-bought bouquets. 313 00:28:57,120 --> 00:29:00,124 Not a dime is to be spent on frivolities. 314 00:29:00,200 --> 00:29:02,487 - Again... - His words. 315 00:29:02,560 --> 00:29:04,289 That's right. 316 00:29:04,360 --> 00:29:07,728 He asks that you pack up his things and he would like you to go through it, 317 00:29:07,800 --> 00:29:09,564 and take whatever you want. 318 00:29:09,640 --> 00:29:13,611 He left instructions that his assets be liquidated and that the proceeds be 319 00:29:13,680 --> 00:29:18,163 donated to the American Pediatric Cancer Society. 320 00:29:19,040 --> 00:29:23,329 The only asset not to be sold is the cottage at Vandemere, 321 00:29:23,400 --> 00:29:25,846 which he left to you both. 322 00:29:26,840 --> 00:29:29,810 Now, typically, in situations like this, 323 00:29:29,880 --> 00:29:31,644 one party will buy the other out, 324 00:29:31,720 --> 00:29:35,281 unless you're interested in joint ownership. 325 00:29:36,320 --> 00:29:39,130 - We're not. - No. No. 326 00:29:40,120 --> 00:29:43,681 When he was in the hospital, he wrote these. Mm-hm. 327 00:29:47,000 --> 00:29:51,722 Excuse me. He would like you to read them on your own. 328 00:29:57,240 --> 00:29:59,447 Well, you still living around here? 329 00:29:59,520 --> 00:30:01,124 - Baton Rouge. - Yeah? 330 00:30:02,560 --> 00:30:05,769 - I see you got married. - 18 years. 331 00:30:05,840 --> 00:30:07,763 Nice. You guys got kids? 332 00:30:07,840 --> 00:30:09,888 - Two. - Boys? Girls? 333 00:30:10,400 --> 00:30:14,405 You know, we don't have to do this. Ask the questions, tell our stories, 334 00:30:14,480 --> 00:30:16,528 pretend to want to know about each other's lives. 335 00:30:16,600 --> 00:30:18,250 Well, I do want to know. 336 00:30:18,800 --> 00:30:21,485 We're not here for a reunion. We're here for Tuck, so... 337 00:30:21,560 --> 00:30:25,246 How about this? You go to the house today and I'll come out tomorrow. 338 00:30:25,840 --> 00:30:28,002 And we'll meet out at Vandemere tomorrow afternoon. 339 00:30:28,080 --> 00:30:29,491 We'll say our goodbyes. 340 00:30:29,960 --> 00:30:32,122 - Does that work for you? - Yeah. 341 00:30:32,640 --> 00:30:33,641 Bye. 342 00:30:38,560 --> 00:30:40,244 I'm sorry. 343 00:30:42,600 --> 00:30:46,002 You remember that thistle problem I had in the garden last year. 344 00:30:47,120 --> 00:30:51,284 Thistle is one tough weed. You can't pull it or mow it. 345 00:30:51,360 --> 00:30:53,488 You have to dig it out by the root. 346 00:30:53,960 --> 00:30:58,010 While I was digging, I got to thinking about you and Dawson. 347 00:30:58,480 --> 00:31:01,290 You have wounds that have never healed. 348 00:31:01,360 --> 00:31:04,364 You've lived with them so long, you don't even know they're there anymore. 349 00:31:06,440 --> 00:31:08,329 Pain has deep roots. 350 00:31:09,960 --> 00:31:14,602 The only way to dig it out is to forgive him and forgive yourself. 351 00:31:16,280 --> 00:31:18,680 - Don't you get bored out here? - Completely. 352 00:31:18,880 --> 00:31:20,564 When are you gonna let me get my hands dirty? 353 00:31:20,640 --> 00:31:23,166 You want to get your hands dirty? 354 00:31:23,640 --> 00:31:24,926 Absolutely. 355 00:31:25,720 --> 00:31:27,609 What? This dirty? 356 00:31:27,680 --> 00:31:29,887 No. Dawson, you're not gonna do... 357 00:31:29,960 --> 00:31:32,201 'Cause I'm the grease monster from the bayou! 358 00:31:32,280 --> 00:31:34,123 Stop it! Dawson! Don't! 359 00:31:34,200 --> 00:31:38,000 You're gonna get me all dirty, you little punk! 360 00:31:39,120 --> 00:31:41,441 You gotta leave! You gotta get out of here. 361 00:31:41,520 --> 00:31:43,682 - What? - No, please, just get out of here now. 362 00:31:43,760 --> 00:31:45,728 - Who's that? - Get out of here, please! Leave! 363 00:31:45,840 --> 00:31:47,444 - Dawson! You're hurting me! - Leave! 364 00:31:47,520 --> 00:31:50,171 - Don't ask any questions. Get out! Now! - Why do I have to go? 365 00:31:50,240 --> 00:31:52,322 - Go, go, go! Go, please! - OK, Dawson. 366 00:31:52,400 --> 00:31:53,890 - OK. - Go! 367 00:31:53,960 --> 00:31:55,121 OK! 368 00:32:02,120 --> 00:32:03,246 Time to come home, Dawson. 369 00:32:07,040 --> 00:32:09,168 You didn't introduce us to your girlfriend. 370 00:32:09,280 --> 00:32:11,806 That's that Collier girl, Pop. You know her. 371 00:32:11,880 --> 00:32:13,484 - Collier girl. - Yes, sir. 372 00:32:14,880 --> 00:32:17,690 All right, get your stuff, put it in the truck. 373 00:32:17,760 --> 00:32:20,286 - You're coming home with us. - No, I'm not. 374 00:32:20,920 --> 00:32:22,331 I ain't gonna tell you again, boy. 375 00:32:24,960 --> 00:32:27,042 I have had it with you, Dawson! 376 00:32:27,120 --> 00:32:30,283 You're all puffed up, you're thinking that you're special. 377 00:32:30,360 --> 00:32:33,364 Well, let me ask you something? Do you really believe that that girl 378 00:32:33,440 --> 00:32:37,764 is gonna have anything to do with a white trash piece of shit like you? 379 00:32:38,640 --> 00:32:40,324 No. Come on. 380 00:32:41,320 --> 00:32:43,971 Get your stuff, put it in the truck and let's go. 381 00:32:45,680 --> 00:32:48,524 You touch him again, the next one will kill you. 382 00:32:52,640 --> 00:32:56,167 Now, I've come here for my boy and I ain't leaving without him, so... 383 00:32:56,720 --> 00:32:58,563 I guess you're gonna have to shoot me. 384 00:32:59,000 --> 00:33:00,206 All right. 385 00:33:03,600 --> 00:33:07,286 That windshield is gonna cost you about $1,000. 386 00:33:07,360 --> 00:33:09,840 And those floods run about $500 each. 387 00:33:15,480 --> 00:33:17,130 Do you want me to keep going? 388 00:33:20,400 --> 00:33:21,606 Go on now. 389 00:33:23,080 --> 00:33:25,765 This is nice. What you've done here. 390 00:33:26,480 --> 00:33:27,891 Your wife plant these? 391 00:33:38,440 --> 00:33:39,521 Get in the truck, Ted. 392 00:33:50,720 --> 00:33:53,326 If I stay, they'll come back. 393 00:33:54,480 --> 00:33:58,007 I just shot up a $17,000 pick-up truck. 394 00:33:59,160 --> 00:34:00,969 About broke my heart to do it. 395 00:34:01,960 --> 00:34:04,247 They'll be back whether you're here or not. 396 00:34:05,920 --> 00:34:09,925 Not safe for you to sleep out here anymore. I'll fix you a place inside. 397 00:34:12,680 --> 00:34:13,966 Well, come on. 398 00:34:41,080 --> 00:34:42,081 Dawson... 399 00:34:46,280 --> 00:34:48,123 - What are you doing? - I had to see you. 400 00:34:48,200 --> 00:34:50,407 - Well, come in. - That's not a good idea. 401 00:34:50,480 --> 00:34:53,086 - I need to talk to you. - OK. 402 00:34:53,160 --> 00:34:55,925 - Wait, what are you doing? - I mean, if you're not gonna come in. 403 00:34:59,840 --> 00:35:02,207 - My parents think you're dangerous. - They're right. 404 00:35:02,280 --> 00:35:04,886 Sooner or later, I'm gonna have to pay for what happened today 405 00:35:04,960 --> 00:35:07,327 and I can't have you standing next to me when I do, OK? 406 00:35:07,400 --> 00:35:09,926 - I can't have you getting hurt. - I'm not gonna get hurt. 407 00:35:10,000 --> 00:35:11,968 You hang around with me long enough and you will. 408 00:35:12,040 --> 00:35:15,362 I don't care! I don't care! 409 00:35:16,080 --> 00:35:18,731 I mean, Dawson, do you want this? Do you want me? 410 00:35:19,320 --> 00:35:20,401 I do. 411 00:35:22,720 --> 00:35:23,721 I do. 412 00:35:35,920 --> 00:35:37,001 All right. 413 00:35:45,280 --> 00:35:47,442 - Just give me one second. - Sure thing. 414 00:35:53,600 --> 00:35:54,931 You work here? 415 00:35:56,200 --> 00:35:59,124 No, sir. Just picking up some stuff for my uncles. 416 00:35:59,840 --> 00:36:02,002 You look a lot like an old friend of mine. 417 00:36:03,720 --> 00:36:06,166 - People tell me I look like my dad. - Yeah? 418 00:36:07,120 --> 00:36:08,326 Bobby Cole? 419 00:36:09,680 --> 00:36:10,806 You knew him? 420 00:36:11,600 --> 00:36:14,444 Goddamn it, Aaron. How many times I gotta tell you that you... 421 00:36:15,920 --> 00:36:18,048 Well, as I live and breathe. 422 00:36:18,120 --> 00:36:20,441 Man 2: The Prodigal Son returns. 423 00:36:20,520 --> 00:36:23,922 You might wanna stay away from that shit. Good talking to you. 424 00:36:25,200 --> 00:36:27,202 It's been a long time, Dawson! 425 00:36:27,640 --> 00:36:28,926 About 20 years? 426 00:36:29,320 --> 00:36:30,401 Thank you. 427 00:36:37,280 --> 00:36:38,361 Thank you. 428 00:36:41,360 --> 00:36:44,967 - You know who that is, Aaron? - That's Dawson Cole. 429 00:37:10,600 --> 00:37:12,125 I thought maybe you'd need a hand. 430 00:37:31,840 --> 00:37:34,525 Hey. I thought you might want this. 431 00:37:37,240 --> 00:37:38,890 You can take it. 432 00:37:38,960 --> 00:37:41,486 I just didn't want to pack things away if you might want to keep 'em. 433 00:37:41,560 --> 00:37:44,962 It's OK. I don't want much. I'll make my own box. 434 00:37:45,040 --> 00:37:46,041 OK. 435 00:37:49,040 --> 00:37:52,203 - What? What is it? - Nothing. 436 00:37:53,680 --> 00:37:55,250 Is there something you want to say? 437 00:37:55,320 --> 00:37:56,810 No. 438 00:37:59,800 --> 00:38:02,041 I guess I just want to know if you're happy. 439 00:38:02,520 --> 00:38:03,806 You want facts? 440 00:38:05,400 --> 00:38:09,530 I... went to Tulane, as planned. 441 00:38:10,480 --> 00:38:12,608 Got pregnant sophomore year, not planned. 442 00:38:14,560 --> 00:38:17,803 Got married, moved to Baton Rouge. Bought a house. 443 00:38:17,880 --> 00:38:21,726 Had another baby. Did some volunteer work. Bought a bigger house. 444 00:38:23,480 --> 00:38:24,641 Law school? 445 00:38:25,680 --> 00:38:27,728 I didn't finish college. 446 00:38:28,720 --> 00:38:34,204 I had so many plans and I don't know what happened. 447 00:38:34,280 --> 00:38:35,520 Life? 448 00:38:36,800 --> 00:38:39,041 I guess. Anyway. 449 00:38:40,040 --> 00:38:43,567 Am I happy? Being a mother makes me happy. 450 00:39:03,880 --> 00:39:05,723 Look what I found. 451 00:39:06,440 --> 00:39:07,441 Oh, wow. 452 00:39:12,840 --> 00:39:14,330 I forgot he had this. 453 00:39:16,240 --> 00:39:17,730 She's a real beauty. 454 00:39:20,680 --> 00:39:21,966 Thanks. 455 00:39:33,920 --> 00:39:37,447 So if you're not going to college, then why do you study so much? 456 00:39:37,560 --> 00:39:40,769 Oh, wait, I know why. Because you are going to college. 457 00:39:40,840 --> 00:39:43,446 You'll definitely get in. You'll probably get a scholarship. 458 00:39:43,520 --> 00:39:45,761 - Grab the stuff from the back, please? - I got it. 459 00:39:46,440 --> 00:39:49,125 All right, these are applications. 460 00:39:49,240 --> 00:39:52,360 - I know what they are. I've seen them. - All right. Well, get started on them. 461 00:39:52,400 --> 00:39:55,290 - There's a problem. - Already? You haven't even started yet. 462 00:39:55,360 --> 00:39:56,441 They want a home address. 463 00:39:58,040 --> 00:39:59,690 You live with Tuck. Why don't you ask him? 464 00:39:59,760 --> 00:40:01,569 - No, don't ask Tuck, please. - Why? 465 00:40:01,640 --> 00:40:05,770 He's private. He won't like you snooping around and stuff... Amanda! 466 00:40:05,880 --> 00:40:07,086 - OK! - Amanda. 467 00:40:08,920 --> 00:40:10,410 - Tuck? - In here. 468 00:40:12,120 --> 00:40:13,849 - Oh, hi. - Hi. 469 00:40:13,920 --> 00:40:16,366 Wow, you look handsome. Here, I got you these. 470 00:40:16,440 --> 00:40:19,364 They're chocolate covered pralines. I hope you like them. 471 00:40:19,440 --> 00:40:22,364 - Can I ask you a couple questions? - OK. 472 00:40:22,480 --> 00:40:26,371 - Do you have an onion? - I do. 473 00:40:26,440 --> 00:40:28,329 Good. 'Cause we forgot one. 474 00:40:28,400 --> 00:40:31,370 Second thing, we were just going over Dawson's college applications 475 00:40:31,440 --> 00:40:34,410 and we were wondering, can we use your address as his home address? 476 00:40:35,760 --> 00:40:38,411 - That'll be fine. - Great. 477 00:40:40,880 --> 00:40:41,961 Let's get cooking. 478 00:40:46,280 --> 00:40:49,124 - Maybe you should set the table. - Maybe I should set the table. 479 00:40:53,400 --> 00:40:55,243 Wow, those are beautiful. 480 00:40:55,400 --> 00:40:58,927 Yeah, they came in real good this year. It was a wet spring. 481 00:41:00,680 --> 00:41:03,365 - These are my wife's favorite. - Oh, yeah? 482 00:41:04,280 --> 00:41:05,850 How long were y'all married? 483 00:41:06,440 --> 00:41:10,365 We're still married. We're just on different schedules. 484 00:41:11,400 --> 00:41:14,643 She had a stroke four years ago this May. 485 00:41:15,800 --> 00:41:17,245 I'm sorry. 486 00:41:17,320 --> 00:41:20,563 There's still times that I'll step outside there at night 487 00:41:20,640 --> 00:41:22,404 and have a little chat with Clara. 488 00:41:23,960 --> 00:41:25,121 Ain't that foolish? 489 00:41:27,920 --> 00:41:31,606 All I'm saying is when two cars break down on consecutive days, 490 00:41:31,680 --> 00:41:34,763 that bring two people together that fall in love, that's destiny. 491 00:41:34,840 --> 00:41:38,367 Destiny? No, Destiny is the name the fortunate give to their fortunes. 492 00:41:38,440 --> 00:41:39,680 What is that supposed to mean? 493 00:41:39,760 --> 00:41:42,331 That means that people never call bad things destiny. 494 00:41:42,400 --> 00:41:44,482 You are absolutely impossible. Why can't you just agree 495 00:41:44,560 --> 00:41:46,289 with anything that I have to say, Dawson? Why? 496 00:41:46,360 --> 00:41:49,648 - Tuck, please help me out here. - Come on, Tuck. 497 00:41:49,720 --> 00:41:51,324 - What? - What do you think? 498 00:41:51,400 --> 00:41:54,165 I never did believe in any of that stuff. 499 00:41:55,440 --> 00:41:57,442 But I will tell you one thing now. 500 00:42:00,040 --> 00:42:02,566 Uh, back in the war, 501 00:42:02,640 --> 00:42:06,167 I was in the Navy, I'm serving aboard a destroyer. 502 00:42:07,040 --> 00:42:12,251 And at the Leyte Gulf, we... we took a Jap torpedo. 503 00:42:12,320 --> 00:42:14,926 Blew me right off the deck. Broke my back. 504 00:42:16,280 --> 00:42:20,171 There I am bobbing around in the water like a fishing cork, 505 00:42:20,240 --> 00:42:23,847 all hell breaking loose all around me and l... 506 00:42:23,920 --> 00:42:25,365 I started singing. 507 00:42:27,680 --> 00:42:29,523 This old Irving Berlin song. 508 00:42:29,600 --> 00:42:34,367 What'll I do with just a photograph to tell my troubles to? 509 00:42:34,440 --> 00:42:36,647 What'll I do? What'll I do? 510 00:42:38,560 --> 00:42:40,050 What'll I do? 511 00:42:40,160 --> 00:42:43,562 Well, after a few verses of this, 512 00:42:43,640 --> 00:42:46,849 this calm just, poof, 513 00:42:46,960 --> 00:42:51,363 came over me and I knew right then I was gonna be all right. 514 00:42:51,440 --> 00:42:54,330 That I was gonna go home, that I was gonna... 515 00:42:58,320 --> 00:43:00,561 I was gonna hold my wife again. 516 00:43:03,680 --> 00:43:08,481 Well, a few years pass by, we built that little cottage at Vandemere and... 517 00:43:09,680 --> 00:43:13,685 ...I walked outside one day and Clara was out there in the garden singing... 518 00:43:15,280 --> 00:43:17,362 What'll I do? 519 00:43:21,080 --> 00:43:24,641 Now, she saw the look on my face and so I told her the story. 520 00:43:25,640 --> 00:43:27,324 And then she told me hers. 521 00:43:29,160 --> 00:43:32,323 It seems like right about that same time, she'd had a dream. 522 00:43:33,840 --> 00:43:35,842 A dream where I was singing to her. 523 00:43:37,520 --> 00:43:40,524 And you care to take a guess at the name of the song? 524 00:43:41,560 --> 00:43:43,369 Come on. Get out of here, Tuck. 525 00:43:43,440 --> 00:43:47,570 Well, now, I don't know exactly what you'd call that, but 526 00:43:47,640 --> 00:43:50,564 whatever you call it, it got me home. 527 00:43:59,280 --> 00:44:00,645 Would you dance with me? 528 00:44:01,480 --> 00:44:03,448 - You can dance? - No. 529 00:44:03,520 --> 00:44:06,126 But I figured you'd make me learn sooner or later. 530 00:44:06,680 --> 00:44:09,809 I guess you have a good point. 531 00:44:16,160 --> 00:44:18,561 - Now, don't step on my feet. - I'll try not to. 532 00:44:19,800 --> 00:44:22,485 Hey, look at me. 533 00:45:06,240 --> 00:45:07,321 Dawson? 534 00:45:12,720 --> 00:45:14,131 I'd like to talk to you. 535 00:45:16,200 --> 00:45:19,602 Four years after Jared was born, Frank and I had another child. 536 00:45:22,360 --> 00:45:24,761 A wonderful little girl. 537 00:45:25,640 --> 00:45:27,802 She was so full of joy. 538 00:45:28,800 --> 00:45:31,371 Tuck loved her. 539 00:45:31,440 --> 00:45:34,011 "She shines with her own light," he said. 540 00:45:35,640 --> 00:45:37,051 He was right about that. 541 00:45:39,720 --> 00:45:43,805 She was diagnosed with leukemia a few weeks after that picture was taken. 542 00:45:45,720 --> 00:45:47,051 She'd just turned two. 543 00:45:50,760 --> 00:45:52,171 And I remember that day. 544 00:45:54,600 --> 00:45:56,170 You know, it was just a day. 545 00:45:59,440 --> 00:46:02,011 And you want so much to go back to just a 546 00:46:02,080 --> 00:46:04,401 not-so-special day like that, you know. 547 00:46:08,040 --> 00:46:09,280 But you never can. 548 00:46:10,360 --> 00:46:14,410 I can't imagine how difficult that must have been for your family. 549 00:46:15,440 --> 00:46:17,568 We both started drinking too much. 550 00:46:18,800 --> 00:46:20,529 I quit. He never did. 551 00:46:23,280 --> 00:46:25,806 I wish I'd have been there for you. 552 00:46:27,160 --> 00:46:28,400 Yeah. 553 00:46:30,640 --> 00:46:32,290 That didn't happen. 554 00:46:34,640 --> 00:46:35,801 That's life. 555 00:46:39,400 --> 00:46:40,481 What was her name? 556 00:46:42,440 --> 00:46:45,330 Bea. Her name was Bea. 557 00:46:46,880 --> 00:46:48,564 Bea. 558 00:46:54,080 --> 00:46:56,162 You've gotten better at that. 559 00:46:56,240 --> 00:46:58,811 Yeah, 20 years later, I can chop an onion. 560 00:46:59,520 --> 00:47:00,681 - Sorry. - Sorry. 561 00:47:02,760 --> 00:47:05,604 I bet you're the smartest guy on the rig, huh? 562 00:47:05,680 --> 00:47:07,170 Well, of course I am. 563 00:47:09,800 --> 00:47:12,041 Yeah, you know, I got pretty good at computer, actually, 564 00:47:12,120 --> 00:47:14,122 and the boss wanted me to go back to school, 565 00:47:14,200 --> 00:47:17,124 get certified as an IT specialist. 566 00:47:17,880 --> 00:47:20,451 And let me guess. You don't want to do that. 567 00:47:21,840 --> 00:47:24,923 - I like my job. - But you might like the new one more. 568 00:47:25,000 --> 00:47:26,889 I don't know why you don't go to college and get the piece... 569 00:47:26,960 --> 00:47:28,086 Piece of paper. 570 00:47:28,160 --> 00:47:30,686 - Well, I don't. - Yeah, that's her. 571 00:47:33,000 --> 00:47:35,924 That's the girl who just wouldn't let me settle. 572 00:47:38,200 --> 00:47:41,841 Yeah, well, I haven't seen much of her lately, so... 573 00:47:43,440 --> 00:47:44,851 Yeah, but there she is. 574 00:47:50,560 --> 00:47:52,324 To her. 575 00:47:56,320 --> 00:47:58,561 Does it ever get lonely out there? 576 00:47:58,640 --> 00:48:00,688 I mean, are you asking me if I'm single? 577 00:48:01,680 --> 00:48:02,886 Are you? 578 00:48:09,080 --> 00:48:13,290 Well, I've had, you know, relationships, I guess. 579 00:48:14,600 --> 00:48:16,011 And things... 580 00:48:17,320 --> 00:48:21,211 I mean, nothing... Yeah, no, not right now. 581 00:48:21,280 --> 00:48:22,805 You ever been in love? 582 00:48:25,480 --> 00:48:26,766 With you. 583 00:48:28,720 --> 00:48:30,722 That was 20 years ago. 584 00:48:30,800 --> 00:48:31,847 Twenty-one. 585 00:48:34,520 --> 00:48:38,445 Well, what do you want me to say, you set a high bar. 586 00:48:38,560 --> 00:48:40,130 Seriously? 587 00:48:41,320 --> 00:48:43,527 Are you saying that I'm the reason that you're alone? 588 00:48:43,600 --> 00:48:45,648 Don't ask questions if you don't want any answers. 589 00:48:45,720 --> 00:48:47,245 That's ridiculous. 590 00:48:48,720 --> 00:48:50,722 I mean, honest to God. 591 00:48:55,680 --> 00:48:57,170 What? Why are you laughing? 592 00:48:57,240 --> 00:48:58,730 I don't know. I guess I just... 593 00:49:00,560 --> 00:49:05,122 I miss this. I miss... you getting all mad at me. 594 00:49:05,200 --> 00:49:07,123 I'm not mad. 595 00:49:07,200 --> 00:49:08,531 You're being a little pushy. 596 00:49:08,600 --> 00:49:09,965 I'm not pushy. 597 00:49:10,040 --> 00:49:11,644 You just care so much, Amanda. 598 00:49:13,160 --> 00:49:14,764 You just can't help yourself. 599 00:49:18,760 --> 00:49:19,966 I should go. 600 00:49:21,240 --> 00:49:24,767 - What? - This is dangerous. 601 00:49:25,520 --> 00:49:26,931 We've had wine... 602 00:49:27,680 --> 00:49:32,811 ...and somehow you have gotten better looking, which is so annoying. 603 00:49:32,880 --> 00:49:36,487 Couldn't you have gotten bald or fat or something? Jesus! 604 00:49:37,560 --> 00:49:41,485 You know, it seems a little silly to take two cars to Vandemere tomorrow. 605 00:49:43,800 --> 00:49:45,689 I have a confession to make. 606 00:49:47,360 --> 00:49:48,407 OK. 607 00:49:49,480 --> 00:49:52,689 It wasn't destiny when my car broke down at school. 608 00:49:53,600 --> 00:49:57,082 I disconnected the battery myself so you could save me. 609 00:49:59,720 --> 00:50:01,643 - I know. - What? 610 00:50:01,720 --> 00:50:04,120 I know. I knew the minute I saw your battery line yanked out. 611 00:50:04,160 --> 00:50:07,562 Oh, my God! Why didn't you tell me? 612 00:50:08,880 --> 00:50:11,611 How often is the mechanic the hero of the story? 613 00:51:14,960 --> 00:51:18,282 Oh, I gotta go to Vandemere. Tuck's been putting it off for weeks. 614 00:51:18,360 --> 00:51:21,409 Now his back's out, he's worried about the garden. 615 00:51:21,480 --> 00:51:23,164 - I'm sorry. - No, it's OK. 616 00:51:23,240 --> 00:51:24,969 You go take care of Tuck's garden. 617 00:51:25,600 --> 00:51:27,682 He needs you. I just want you. 618 00:51:27,760 --> 00:51:30,206 - Maybe next weekend. - Can't wait. 619 00:51:39,200 --> 00:51:40,725 - Be good. - I will. 620 00:51:41,200 --> 00:51:42,804 - Don't wreck. - I won't. 621 00:51:43,560 --> 00:51:45,847 - I love you. - I love you, too. 622 00:51:45,920 --> 00:51:48,048 I love you. 623 00:51:59,280 --> 00:52:00,805 All right. 624 00:53:27,240 --> 00:53:28,969 I told you I couldn't wait. 625 00:53:32,920 --> 00:53:34,001 Well? 626 00:53:42,040 --> 00:53:45,681 ♪ I put my faith in your promise ♪ 627 00:53:45,800 --> 00:53:49,930 ♪ That you'd be here soon ♪ 628 00:53:51,200 --> 00:53:54,647 ♪ Don't doubt it, darlin' ♪ 629 00:53:54,760 --> 00:53:58,287 ♪ The stars may be falling ♪ 630 00:53:58,800 --> 00:54:02,691 ♪ I'm still coming for you ♪ 631 00:54:02,840 --> 00:54:04,524 ♪ I can hear you whisper ♪ 632 00:54:04,640 --> 00:54:08,406 ♪ Every doubt screams where are you ♪ 633 00:54:10,320 --> 00:54:12,402 ♪ And every moment waiting ♪ 634 00:54:12,560 --> 00:54:18,044 ♪ Makes the day harder to get through ♪ 635 00:54:19,240 --> 00:54:20,685 Are you sure about this? 636 00:54:22,680 --> 00:54:23,886 I'm sure. 637 00:54:26,720 --> 00:54:28,165 Just kiss me. 638 00:54:34,280 --> 00:54:38,330 ♪ Hold on ♪ 639 00:54:38,560 --> 00:54:42,007 ♪ Hold just a little longer ♪ 640 00:54:42,120 --> 00:54:45,966 ♪ Hold on ♪ 641 00:54:46,080 --> 00:54:49,880 ♪ Hold just a little longer ♪ 642 00:54:50,000 --> 00:54:55,211 ♪ Hold on ♪ 643 00:54:56,280 --> 00:54:57,962 - Good morning. - Good morning. 644 00:54:57,963 --> 00:54:59,689 ♪ I can swear I feel you ♪ 645 00:54:59,800 --> 00:55:03,725 ♪ Every time I lay my head down ♪ 646 00:55:05,800 --> 00:55:07,689 ♪ Nothing but restless ♪ 647 00:55:07,800 --> 00:55:12,647 ♪ Sleepless, long nights now ♪ 648 00:55:15,160 --> 00:55:16,491 Eat. Dig in. 649 00:55:17,680 --> 00:55:21,241 ♪ The stars may be falling ♪ 650 00:55:23,240 --> 00:55:25,925 "...and you think good days are preparing for you. 651 00:55:26,000 --> 00:55:27,126 Do not believe it. 652 00:55:27,200 --> 00:55:28,725 It can never be so. 653 00:55:28,800 --> 00:55:30,564 Nothing can bring you peace but yourself." 654 00:55:30,680 --> 00:55:32,205 - Pull it. - I am! 655 00:55:32,280 --> 00:55:34,601 - Pull it. - I am! 656 00:55:37,840 --> 00:55:41,162 You're such a jerk. No, no! Stop it! 657 00:55:43,400 --> 00:55:44,401 - Come here! - No! 658 00:55:47,080 --> 00:55:48,844 Whoo! 659 00:55:49,320 --> 00:55:52,449 ♪ Hold just a little longer ♪ 660 00:55:52,600 --> 00:55:53,886 It's cold! 661 00:55:56,880 --> 00:56:00,680 ♪ Hold just a little longer ♪ 662 00:56:00,800 --> 00:56:04,646 ♪ Hold on ♪ 663 00:56:04,760 --> 00:56:08,446 ♪ Hold just a little longer ♪ 664 00:56:08,560 --> 00:56:12,360 ♪ Hold ♪ 665 00:56:12,520 --> 00:56:14,045 ♪ On ♪ 666 00:56:27,680 --> 00:56:29,170 What happened here? 667 00:56:30,480 --> 00:56:32,209 That was for talking back. 668 00:56:36,080 --> 00:56:37,605 That was for not answering. 669 00:56:44,280 --> 00:56:45,805 That was for disrespect. 670 00:56:52,560 --> 00:56:54,244 I don't remember what that was for. 671 00:56:59,680 --> 00:57:00,727 Hey. 672 00:57:02,760 --> 00:57:06,651 It's OK. They don't hurt anymore. 673 00:57:19,600 --> 00:57:20,840 We need a song. 674 00:57:21,840 --> 00:57:24,207 In case one of us gets deployed in World War lll? 675 00:57:24,280 --> 00:57:26,044 No, I'm serious. 676 00:57:27,160 --> 00:57:28,844 Something we can keep forever. 677 00:57:29,960 --> 00:57:31,450 Then pick one. 678 00:57:31,520 --> 00:57:33,761 There's nothing romantic about picking one. 679 00:57:38,200 --> 00:57:39,201 Here. 680 00:57:40,600 --> 00:57:42,204 First song that comes on clearly. 681 00:57:43,040 --> 00:57:46,203 We're in the middle of nowhere. You're not gonna get anything. 682 00:57:47,400 --> 00:57:51,041 Even if you do get something, it's gonna be a public broadcast on fly fishing. 683 00:57:58,720 --> 00:58:01,769 - Why are you always right? - I guess it's just a gift. 684 00:58:09,280 --> 00:58:11,886 - Look at you. - I've been practicing. 685 00:58:12,480 --> 00:58:15,324 - With who? - Tuck. 686 00:58:21,360 --> 00:58:24,807 ♪ Sweet Jane... ♪ 687 00:58:56,040 --> 00:58:57,849 Dawson! 688 00:59:00,880 --> 00:59:05,442 So, Dawson, tell me, what are your plans for the future? 689 00:59:05,560 --> 00:59:07,164 Well, I hope to go to college next year, sir. 690 00:59:07,240 --> 00:59:12,007 He is going to college. He got a 4.0 and 1520 on his SATs. 691 00:59:12,080 --> 00:59:14,765 Well, that's good, son. Where did you apply? 692 00:59:14,840 --> 00:59:18,242 I applied to Tulane, Loyola and LSU. 693 00:59:18,320 --> 00:59:21,563 I mean, I'll probably end up at LSU. It's the most realistic. 694 00:59:21,640 --> 00:59:23,244 Yeah, and it's not too far from New Orleans, 695 00:59:23,320 --> 00:59:25,163 that way we could still see each other, right? 696 00:59:25,240 --> 00:59:27,322 I take it you know a few things about cars. 697 00:59:27,400 --> 00:59:31,086 - Yeah, a little, I guess. - I got a bunch of them in the back. 698 00:59:31,160 --> 00:59:33,242 Yeah, Amanda said you have a collection. 699 00:59:34,240 --> 00:59:36,561 - How many cars you own? - Too many. 700 00:59:37,240 --> 00:59:40,084 A few. Would you like to see them? 701 00:59:40,160 --> 00:59:44,051 - Recognize that one? - It's a '71 Oldsmobile 442. 702 00:59:44,120 --> 00:59:45,849 You know why they call it that? 703 00:59:45,920 --> 00:59:49,129 Yeah, a four barrel carb, four speed gear box, dual exhaust. 704 00:59:50,440 --> 00:59:52,010 It's a beautiful car, sir. 705 00:59:52,080 --> 00:59:55,004 Smart boy. I can see why she likes you. 706 00:59:55,080 --> 00:59:58,641 Go on. Take a look underneath. Yeah. I know you want to. 707 00:59:58,720 --> 00:59:59,926 I'd love to. 708 01:00:01,920 --> 01:00:03,331 Wow. 709 01:00:03,400 --> 01:00:06,768 Say, have you given any thought to how you'll pay for college? 710 01:00:06,840 --> 01:00:11,607 There's... There's scholarships, financial aid, loans, stuff like that. 711 01:00:11,680 --> 01:00:15,526 Tuition's a killer. And you need money for books, room and board. 712 01:00:15,600 --> 01:00:19,241 It's expensive. It can be prohibitive for kids like you. 713 01:00:22,800 --> 01:00:23,926 "Kids like me?" 714 01:00:24,000 --> 01:00:28,005 You're a nice guy, Dawson. I'd like to help you, if you'll let me. 715 01:00:29,200 --> 01:00:30,361 Well, how's that, sir? 716 01:00:30,480 --> 01:00:34,166 Well... four years of school, say... 717 01:00:34,640 --> 01:00:36,802 $15,000 a year for tuition. 718 01:00:36,880 --> 01:00:40,043 Another five to live comfortably. 719 01:00:41,040 --> 01:00:42,644 You want to give me $80,000? 720 01:00:42,720 --> 01:00:44,165 If you'll let me. 721 01:00:45,640 --> 01:00:47,324 Just stay away from Amanda, right? 722 01:00:50,560 --> 01:00:52,369 You'll come out debt-free. 723 01:00:53,000 --> 01:00:55,321 With a real chance to make something of yourself. 724 01:00:55,400 --> 01:00:57,164 This isn't personal, son. 725 01:00:57,680 --> 01:00:59,569 I just want what's best for my daughter, 726 01:00:59,640 --> 01:01:02,405 and I can't have her anywhere near your family. 727 01:01:03,520 --> 01:01:05,124 It's gonna end anyway. 728 01:01:06,160 --> 01:01:09,607 This way, you get something out of it. 729 01:01:13,200 --> 01:01:14,884 - I don't want your money. - What's that? 730 01:01:14,960 --> 01:01:17,531 - I don't want your money. - You think about it. 731 01:01:19,480 --> 01:01:20,720 I don't have to. 732 01:01:28,680 --> 01:01:31,081 You know what you can do with that 80 grand, sir? 733 01:01:31,640 --> 01:01:33,005 Shove it up your ass. 734 01:01:34,080 --> 01:01:35,320 You think about it. 735 01:02:15,160 --> 01:02:16,366 I'm sorry. 736 01:02:18,160 --> 01:02:19,764 My dad's an asshole. 737 01:02:22,080 --> 01:02:23,411 He's right, though. 738 01:02:24,880 --> 01:02:27,804 You got a big life ahead of you. You're gonna do great things. 739 01:02:29,760 --> 01:02:31,762 I don't want to get in the way of that. 740 01:02:32,800 --> 01:02:34,723 Dawson, what would you risk for me? 741 01:02:37,680 --> 01:02:38,920 Everything. 742 01:02:40,280 --> 01:02:45,047 Then let me love you like that. Please. 743 01:02:46,600 --> 01:02:49,968 OK. OK. 744 01:02:53,640 --> 01:02:55,324 How much did he offer? 745 01:02:55,400 --> 01:02:57,164 There's not enough money in the world. 746 01:02:59,640 --> 01:03:02,720 Well, I mean, if he was gonna throw in that Cobra, I'd have to think about it. 747 01:03:02,760 --> 01:03:04,524 You're so mean. 748 01:03:19,480 --> 01:03:21,562 - Nice car. - Tuck's policy. 749 01:03:21,640 --> 01:03:23,847 All rebuilds must be test driven... 750 01:03:23,920 --> 01:03:25,365 Before they're returned. 751 01:03:25,440 --> 01:03:26,680 Are you gonna let me drive? 752 01:03:26,760 --> 01:03:28,444 - You learned how to drive a stick? - Yes. 753 01:03:29,080 --> 01:03:30,366 - Really? - Kind of. 754 01:03:33,000 --> 01:03:34,331 - All right. - All right. 755 01:03:39,520 --> 01:03:41,648 - Kind of? - Mm-hm. 756 01:03:41,720 --> 01:03:43,165 God help me. 757 01:03:43,240 --> 01:03:46,084 All right. Easy on the clutch. Easy. 758 01:03:47,360 --> 01:03:49,203 All right. Go to first gear. Up. 759 01:03:49,320 --> 01:03:53,370 There we go. Now, slow. Slowly let the clutch out. 760 01:03:53,440 --> 01:03:55,807 - OK, there you go. Slow down! - Whooo! 761 01:03:58,840 --> 01:04:01,127 ♪ I'm fallin' I'm fallin' ♪ 762 01:04:03,560 --> 01:04:06,564 ♪ Just lay me down ♪ 763 01:04:06,680 --> 01:04:10,048 ♪ And steal my heart tonight ♪ 764 01:04:10,200 --> 01:04:13,841 ♪ So hold me now ♪ 765 01:04:13,960 --> 01:04:17,885 ♪ I'm fallin' I'm fallin' ♪' 766 01:04:18,040 --> 01:04:19,963 ♪ To you ♪ 767 01:04:40,840 --> 01:04:42,922 God, it used to be so beautiful. 768 01:04:49,520 --> 01:04:52,285 I just... this is how we're supposed to do this? 769 01:04:52,360 --> 01:04:54,362 I mean, yeah, I don't know. 770 01:04:54,440 --> 01:04:56,647 This is where he scattered Clara's ashes, so... 771 01:04:56,720 --> 01:04:59,291 - Right. - Seems all right to me. 772 01:05:01,440 --> 01:05:04,171 Well, we should say something. Not like a... 773 01:05:04,240 --> 01:05:06,607 ...a long winded eulogy or anything like that. Just... 774 01:05:06,680 --> 01:05:09,445 - No, no, he'd hate that. - Right. No fuss. 775 01:05:09,520 --> 01:05:12,410 - No. - OK. 776 01:05:13,920 --> 01:05:15,331 We love you. 777 01:05:18,480 --> 01:05:19,686 We do. 778 01:05:23,920 --> 01:05:26,127 Oh! Oh, shit. Oh! 779 01:05:28,760 --> 01:05:31,445 - Just scatter it. - Yeah? 780 01:05:31,520 --> 01:05:32,601 Yeah, just... 781 01:05:36,840 --> 01:05:40,845 Oh! OK. Well, maybe we throw it. 782 01:05:44,280 --> 01:05:46,647 - That was much better. - Yeah. OK. Here. 783 01:06:00,600 --> 01:06:03,843 - To Tuck. - To Tuck. 784 01:06:10,360 --> 01:06:14,001 - Sure you don't want another one? - No. Nah, I'd better not. 785 01:06:18,280 --> 01:06:20,362 - When are you going home? - Tomorrow. 786 01:06:25,240 --> 01:06:27,846 Last time I was out, there was this explosion. 787 01:06:29,880 --> 01:06:33,487 Wait, that was your rig? You were on it? 788 01:06:33,560 --> 01:06:35,722 Yeah, I fell 100 feet into the water. 789 01:06:36,400 --> 01:06:39,244 I still have no idea why I didn't drown. 790 01:06:39,320 --> 01:06:42,130 I wasn't wearing a vest. Doctors couldn't figure it out either. 791 01:06:42,200 --> 01:06:46,285 - God, you were lucky. - Maybe. 792 01:06:49,480 --> 01:06:50,527 I saw you. 793 01:06:52,720 --> 01:06:53,801 I had, like, a... 794 01:06:56,960 --> 01:07:00,726 It wasn't a dream. You were there with me. 795 01:07:01,480 --> 01:07:03,640 And it was strange 'cause I hadn't seen you in so long. 796 01:07:06,680 --> 01:07:09,763 And then I get out of the hospital and I get this call about Tuck. 797 01:07:11,960 --> 01:07:13,530 Then I come here and I see you. 798 01:07:16,000 --> 01:07:17,161 And it's like... 799 01:07:20,840 --> 01:07:23,366 I don't know. Just strange. 800 01:07:26,640 --> 01:07:28,005 I'm glad you're OK. 801 01:07:32,080 --> 01:07:33,491 What are you gonna do, Amanda? 802 01:07:34,520 --> 01:07:35,601 What do you mean? 803 01:07:36,600 --> 01:07:38,090 If you're unhappy. 804 01:07:42,920 --> 01:07:43,967 Wait. 805 01:07:44,520 --> 01:07:47,091 You got all this advice for me, you know? 806 01:07:47,720 --> 01:07:49,006 What are you gonna do? 807 01:07:51,120 --> 01:07:53,248 You know what this feels like to me? 808 01:07:53,320 --> 01:07:56,449 Fate. That's what it feels like to me. 809 01:07:58,720 --> 01:08:01,087 I'm trying to get my head around it since it all happened. 810 01:08:01,160 --> 01:08:04,642 Why the hell am I still here? And maybe it's 'cause of this, you know? 811 01:08:04,720 --> 01:08:08,281 Maybe it's a chance to see you again and... 812 01:08:10,080 --> 01:08:11,764 a chance to tell you how sorry I am. 813 01:08:13,400 --> 01:08:15,402 And tell you how much I still love you. 814 01:08:17,400 --> 01:08:19,448 You want me to fall back in love with you? 815 01:08:21,240 --> 01:08:23,641 How do I do that if I haven't ever stopped? 816 01:08:31,320 --> 01:08:32,845 - Tuck? - Yeah. 817 01:08:34,000 --> 01:08:38,642 I... I got you something. It's not much at all, but... 818 01:08:39,360 --> 01:08:41,920 ...I didn't want you to have to worry about a dry spring anymore. 819 01:08:42,800 --> 01:08:44,040 Yeah. 820 01:08:45,080 --> 01:08:46,445 She'll need one of these. 821 01:08:51,480 --> 01:08:53,608 Tuck, no one's ever treated me like you have. 822 01:08:53,680 --> 01:08:54,966 No one's ever shown me 823 01:08:55,040 --> 01:08:57,566 - this kind of dignity and respect. - Your tie is crooked. 824 01:09:18,400 --> 01:09:20,440 - How about a smile, Tuck? - This is a smile. 825 01:09:53,400 --> 01:09:54,811 Oh, shoot. 826 01:10:03,720 --> 01:10:04,801 Whoo! 827 01:10:05,560 --> 01:10:08,006 Get down there! Get on down there! 828 01:10:08,680 --> 01:10:10,762 - Come on, g-up, mule. - Smile pretty. 829 01:10:12,120 --> 01:10:14,691 Oh, oh. Oh, no, no, no, no. 830 01:10:15,920 --> 01:10:19,402 Wake up, you gotta wake up. I want you to see this. 831 01:10:20,000 --> 01:10:21,684 Now, look at that. 832 01:10:25,600 --> 01:10:29,491 - There it go! There goes the squash. - Whoo! 833 01:10:32,040 --> 01:10:33,644 Just about ready to pick. 834 01:10:33,720 --> 01:10:35,085 Let me ask you something. 835 01:10:35,160 --> 01:10:37,160 Those pretty tulips right there, all those flowers. 836 01:10:37,200 --> 01:10:38,281 Not the tulips. 837 01:10:38,360 --> 01:10:41,011 Did you and your wife plant those? 838 01:10:46,480 --> 01:10:48,323 Come on, you get a good look. Get a good look. 839 01:10:51,600 --> 01:10:55,207 Hey, I forgot Amanda's flower thing. Can we turn around? 840 01:10:55,280 --> 01:10:57,123 - Oh, yeah, it's just right there. - Yeah. 841 01:10:59,440 --> 01:11:01,124 Mayhall can't even tie his shoe. 842 01:11:05,920 --> 01:11:09,242 It's Tuck! Stop! Stop, stop, stop, stop! Get out, get out! 843 01:11:10,040 --> 01:11:11,804 Tuck! Tuck! 844 01:11:12,760 --> 01:11:14,888 Call 911! Go, now! 845 01:11:15,240 --> 01:11:17,129 Bobby, you go help! Go help, go help, go help! 846 01:11:17,320 --> 01:11:19,482 Tuck! Tuck, what happened? 847 01:11:20,040 --> 01:11:21,929 I ran into a tree. 848 01:11:22,720 --> 01:11:25,530 Bobby, you stay with him. You help him. 849 01:11:26,280 --> 01:11:27,281 Tuck. 850 01:11:29,080 --> 01:11:32,846 Someone's on their way, Tuck. OK? You're gonna be OK. 851 01:11:33,480 --> 01:11:36,370 - Dawson! What are you gonna do? - Go on, stop him now. 852 01:11:36,880 --> 01:11:39,201 - Dawson, don't do this! - Just talk to me! 853 01:11:40,240 --> 01:11:41,526 Give me the gun. 854 01:11:41,600 --> 01:11:43,204 - Just give him the gun, Dawson! - Get out of the truck, Bobby. 855 01:11:43,280 --> 01:11:45,169 Don't do this. It's what he wants. 856 01:11:45,240 --> 01:11:47,049 - Get out of the truck, Bobby! - No! 857 01:11:47,120 --> 01:11:50,647 - Bobby! No! - Stay with Tuck. Stay here with Tuck. 858 01:11:50,720 --> 01:11:52,643 - It's gonna be OK. - Bobby! 859 01:11:52,720 --> 01:11:53,721 Dawson. 860 01:11:54,200 --> 01:11:55,725 - Bobby! - Stay here. 861 01:11:56,360 --> 01:11:59,489 Cool down, cool down, cool down! 862 01:12:01,320 --> 01:12:02,401 Just think! 863 01:12:02,480 --> 01:12:04,926 Dawson, come on. Turn the car around. Come on! 864 01:12:05,000 --> 01:12:07,321 Stop! This is stupid. 865 01:12:07,960 --> 01:12:09,325 Dawson, you don't want to do this. 866 01:12:09,400 --> 01:12:10,890 Told you he'd come back. 867 01:12:10,960 --> 01:12:12,530 - Stay back, Bobby. - Dawson. 868 01:12:12,640 --> 01:12:13,971 - Stay there! - Uh-oh. 869 01:12:18,360 --> 01:12:20,601 You know, the last person that pointed that rifle at me, 870 01:12:20,680 --> 01:12:22,284 he had an accident. 871 01:12:23,240 --> 01:12:25,686 He tripped down his wheelchair ramp. 872 01:12:28,520 --> 01:12:29,806 Look at him. 873 01:12:29,880 --> 01:12:31,882 Look at you, you're all dressed to kill. 874 01:12:31,960 --> 01:12:34,247 Is that what you are? You're a killer now? 875 01:12:35,240 --> 01:12:37,641 What are you gonna do? You're gonna kill all three of us? 876 01:12:37,720 --> 01:12:40,326 No. Just you. 877 01:12:41,600 --> 01:12:43,682 Why don't you go on and do it then? 878 01:12:43,760 --> 01:12:46,127 - Put down the gun, Dawson! - Oh, he will. 879 01:12:47,240 --> 01:12:50,528 Don't worry, Bobby. I know this one. 880 01:12:52,120 --> 01:12:53,451 He ain't no killer. 881 01:12:56,160 --> 01:12:59,562 You're not a killer, son. Here. 882 01:13:05,520 --> 01:13:06,851 You ain't nothing. 883 01:13:08,040 --> 01:13:11,089 - Hell, no. - Ted! Hey, Ted! 884 01:13:11,160 --> 01:13:13,731 Get up! 885 01:13:13,800 --> 01:13:15,040 Get up! 886 01:13:15,160 --> 01:13:18,767 I gotta tell ya. I didn't see that coming. 887 01:13:19,800 --> 01:13:22,201 Yeah, Papa! 888 01:13:23,920 --> 01:13:25,206 Come on, hit him! 889 01:13:28,480 --> 01:13:29,891 Get up, Papa! 890 01:13:29,960 --> 01:13:31,610 You got this. 891 01:13:41,800 --> 01:13:45,361 Dawson, that's enough! You're gonna kill him. Come on! 892 01:13:48,280 --> 01:13:49,645 Come on, Dawson. 893 01:13:52,120 --> 01:13:53,167 Dawson, look out! 894 01:14:15,200 --> 01:14:16,565 Bobby. Bobby! 895 01:14:20,200 --> 01:14:22,931 Bobby, Bobby, Bobby, no, no. Bob, Bob, look at me, look at me. 896 01:14:23,000 --> 01:14:24,331 Look at me, Bobby! 897 01:14:24,400 --> 01:14:27,051 Bobby... 898 01:14:35,520 --> 01:14:37,602 I'm so sorry! 899 01:14:41,840 --> 01:14:43,524 Bobby was getting out. 900 01:14:46,520 --> 01:14:48,124 He was gonna be a dad. 901 01:14:50,520 --> 01:14:52,807 Tuck, he was gonna be such a good dad. 902 01:14:56,800 --> 01:14:58,882 He's the only family I ever had. 903 01:15:00,880 --> 01:15:03,406 Look at me, son. 904 01:15:03,480 --> 01:15:05,084 I said look at me. 905 01:15:07,320 --> 01:15:09,049 The DA doesn't want you. 906 01:15:10,800 --> 01:15:12,564 He wants Tommy. 907 01:15:14,280 --> 01:15:16,328 If you help them, then they will help you. 908 01:15:16,400 --> 01:15:17,925 I killed him, Tuck. 909 01:15:19,480 --> 01:15:21,164 I deserve to be here. 910 01:15:21,240 --> 01:15:23,402 Yeah, you showed up there with a loaded gun 911 01:15:23,480 --> 01:15:25,926 and... 912 01:15:26,040 --> 01:15:28,930 ...you're gonna have to do some time for that. 913 01:15:29,000 --> 01:15:32,368 But, son, there is a reason that you are here. 914 01:15:32,440 --> 01:15:34,522 You have a life to live. 915 01:15:34,600 --> 01:15:38,207 And you're gonna fight back and you're gonna keep fighting back. 916 01:15:38,280 --> 01:15:42,604 'Cause no matter what you think, you are not just your father's son. 917 01:15:43,520 --> 01:15:48,208 Dawson, you are not like them other boys. 918 01:15:49,360 --> 01:15:51,328 You're a good boy. 919 01:15:54,360 --> 01:15:56,408 And you're my boy. 920 01:15:59,400 --> 01:16:01,767 You hear me? 921 01:16:01,840 --> 01:16:03,649 Yes, sir. Yes, sir. 922 01:16:04,520 --> 01:16:05,965 Yes, sir. 923 01:16:08,840 --> 01:16:12,049 This is the DEA. We have the house surrounded. 924 01:16:20,560 --> 01:16:22,210 Ted! 925 01:16:34,200 --> 01:16:37,124 Do you see any of those individuals present in the courtroom at this time? 926 01:16:37,200 --> 01:16:38,326 I do. 927 01:16:38,400 --> 01:16:41,131 Can you point out Abee Cole at this time? 928 01:16:42,960 --> 01:16:46,203 Can you also point out Theodore "Ted" Cole at this time? 929 01:16:46,280 --> 01:16:47,406 Yes. 930 01:16:47,960 --> 01:16:51,885 Can you also point out Thomas "Tommy" Cole at this time, please? 931 01:17:19,600 --> 01:17:21,284 - Hey. - Hey. 932 01:17:22,880 --> 01:17:25,804 I brought you some books and things. 933 01:17:26,640 --> 01:17:27,721 Thanks. 934 01:17:28,720 --> 01:17:31,530 You just let me know if I need to bring anything else for you 935 01:17:31,600 --> 01:17:33,523 and I'll bring it next time, all right? 936 01:17:34,520 --> 01:17:38,047 - There can't be a next time. - What do you mean? 937 01:17:38,760 --> 01:17:40,524 I got eight years. 938 01:17:42,240 --> 01:17:45,210 I mean, it's, what, four before I'm even eligible for parole? 939 01:17:45,280 --> 01:17:47,123 - I'll wait. - No. 940 01:17:47,200 --> 01:17:49,009 No, I can't let you do that. 941 01:17:49,640 --> 01:17:51,642 You don't get to make that choice. 942 01:17:53,720 --> 01:17:56,200 If this was the last time you're gonna see me... 943 01:17:57,200 --> 01:17:59,851 ...what would you say? - Please don't do this. 944 01:18:00,560 --> 01:18:01,925 I'd say thank you. 945 01:18:02,000 --> 01:18:05,402 - I'm not walking away. - I'd say I love you. 946 01:18:05,480 --> 01:18:08,370 - Dawson. - I always will. 947 01:18:08,440 --> 01:18:10,647 Dawson, please don't do this. Please. 948 01:18:10,720 --> 01:18:12,688 I love you. 949 01:18:15,720 --> 01:18:18,041 Wait, Dawson! Dawson! 950 01:18:22,840 --> 01:18:25,446 Dawson! Dawson! 951 01:18:31,360 --> 01:18:34,125 - Ma'am, I need you to come with me. - OK. 952 01:18:34,200 --> 01:18:35,770 - OK. - Please. 953 01:18:39,560 --> 01:18:42,643 - Oh, God. - Please come with me. Come with me. 954 01:18:44,560 --> 01:18:45,971 - Right this way. - OK. 955 01:18:50,160 --> 01:18:51,400 Thank you. 956 01:18:53,040 --> 01:18:54,690 Excuse me. 957 01:18:54,760 --> 01:18:57,491 Brentwood, please come to the front. 958 01:19:03,480 --> 01:19:05,767 He's not taking any visitors. 959 01:19:07,960 --> 01:19:09,644 Collier. 960 01:19:11,960 --> 01:19:14,247 I'm sorry, Miss Collier. He doesn't want to see you. 961 01:19:20,120 --> 01:19:21,406 OK. 962 01:19:46,560 --> 01:19:49,723 - Man. Back again, huh? - Yeah. 963 01:19:54,960 --> 01:19:57,531 I went every day for a month, 964 01:19:57,600 --> 01:19:59,807 and then every week for a year. 965 01:20:00,360 --> 01:20:01,964 Did they tell you that I came? 966 01:20:02,040 --> 01:20:03,565 They told me. 967 01:20:04,480 --> 01:20:07,324 I guess maybe I hoped they didn't. 968 01:20:07,400 --> 01:20:10,324 Do you even know that I went when Frank and I started dating? 969 01:20:10,400 --> 01:20:12,000 I told him I was going to see my parents. 970 01:20:12,040 --> 01:20:13,371 They told me every time. 971 01:20:13,440 --> 01:20:16,120 - And you didn't want to see me? - That's the only thing I did want. 972 01:20:16,160 --> 01:20:18,162 I never stopped loving you, Amanda. Not once. 973 01:20:18,240 --> 01:20:20,163 - Then why didn't you?! - Because I... 974 01:20:20,240 --> 01:20:22,163 - I know this doesn't make sense... - It doesn't. 975 01:20:22,240 --> 01:20:24,402 All right, Amanda. Listen to me. 976 01:20:25,720 --> 01:20:27,882 I wanted to do something good. 977 01:20:28,400 --> 01:20:30,368 And I wanted to save you from some of the pain. 978 01:20:30,440 --> 01:20:32,249 You didn't save me from anything. 979 01:20:32,320 --> 01:20:35,210 I lived with the pain every day of my life, Dawson, and I blame you. 980 01:20:35,280 --> 01:20:37,567 I blame you for thinking you knew what was best for me 981 01:20:37,640 --> 01:20:41,008 - when it was you that was best for me. - I know. 982 01:20:41,080 --> 01:20:43,162 I couldn't have you wait for me. 983 01:20:43,240 --> 01:20:46,403 - There was so much you wanted to do. - But I wanted to do it with you. 984 01:20:46,480 --> 01:20:48,642 And I would have waited for as long as it took. 985 01:20:48,720 --> 01:20:51,849 - I didn't deserve you, Amanda. - Oh, deserve me? 986 01:20:52,640 --> 01:20:57,328 Jesus, Dawson. Don't you understand? 987 01:20:57,400 --> 01:20:59,368 When I had Jared, and I know this is wrong, 988 01:20:59,440 --> 01:21:03,001 but do you know that when I had him I wanted to tell you. 989 01:21:04,200 --> 01:21:09,081 And when I lost Bea... I wanted you to hold me. 990 01:21:10,400 --> 01:21:14,769 And when I was alone at night, I wanted... 991 01:21:17,040 --> 01:21:18,883 I wanted you and I cried for you 992 01:21:18,960 --> 01:21:21,804 and I hated you and I hated you because... 993 01:21:21,880 --> 01:21:23,882 because I would have chosen you no matter what, 994 01:21:23,960 --> 01:21:26,088 and you took that away from me. 995 01:21:26,720 --> 01:21:28,563 - I made a mistake. - Yes, you did. 996 01:21:28,640 --> 01:21:32,486 I did. I hurt you. 997 01:21:33,480 --> 01:21:36,563 But see, I still love you. 998 01:21:46,520 --> 01:21:48,284 I still love you. 999 01:21:58,040 --> 01:21:59,644 Do you remember the last time we 1000 01:21:59,720 --> 01:22:01,768 were here and I turned on the radio? 1001 01:22:02,680 --> 01:22:04,045 - "Sweet Jane." - Yeah. 1002 01:22:04,120 --> 01:22:08,205 God, I knew a song would come in and then it did. 1003 01:22:08,280 --> 01:22:10,089 - Clear as day. - I know. 1004 01:22:10,800 --> 01:22:13,007 As if it was cued up for us. 1005 01:22:14,000 --> 01:22:16,367 You know, I used to feel that way about everything. 1006 01:22:17,800 --> 01:22:21,247 I'd just blindly trust in life to work out. 1007 01:22:22,600 --> 01:22:24,125 And then it would. 1008 01:22:28,320 --> 01:22:30,368 I don't feel that way anymore. 1009 01:22:33,840 --> 01:22:35,080 What? 1010 01:22:39,440 --> 01:22:40,851 Where you going? 1011 01:23:05,200 --> 01:23:07,680 Anymore, I don't like to leave things to chance. 1012 01:23:15,080 --> 01:23:17,321 Wow. 1013 01:23:23,000 --> 01:23:25,571 You're not stepping on my feet anymore. 1014 01:23:25,640 --> 01:23:26,971 Well, not yet. 1015 01:24:55,720 --> 01:24:57,961 Would you do one thing for me? 1016 01:25:00,880 --> 01:25:02,769 Would you forgive yourself? 1017 01:25:05,680 --> 01:25:10,083 You're a good man, Dawson. Believe it. 1018 01:25:24,360 --> 01:25:26,124 That shirt looks a lot better on you. 1019 01:25:34,320 --> 01:25:37,563 It's so cold. Do you remember it being so cold? 1020 01:25:37,640 --> 01:25:39,165 Nah, don't be a baby. 1021 01:25:40,440 --> 01:25:43,205 - I'm not a baby. - Come here. 1022 01:25:51,840 --> 01:25:53,126 Lie back. 1023 01:26:24,040 --> 01:26:27,567 - Happy? - Yeah. 1024 01:26:36,920 --> 01:26:38,922 - I'm sorry. - That's OK. 1025 01:26:41,640 --> 01:26:45,201 Hi, Jared. Yeah, I'm doing OK. 1026 01:26:47,040 --> 01:26:48,326 How are you? 1027 01:26:49,800 --> 01:26:51,484 Are his parents going? 1028 01:26:53,000 --> 01:26:56,040 I just don't want you to get in the car, you know, if anyone's been drinking. 1029 01:26:57,280 --> 01:27:00,841 I know, but Mike can barely drive if he's sober. 1030 01:27:00,920 --> 01:27:02,604 All right, well, just ask your dad. 1031 01:27:04,920 --> 01:27:06,365 I miss you, too. 1032 01:27:07,360 --> 01:27:09,283 All right, I'll see you in a couple of days. 1033 01:27:09,960 --> 01:27:13,328 OK, be careful. Bye. 1034 01:27:15,600 --> 01:27:18,080 - Sorry. It's Jared. - It's OK. 1035 01:27:24,240 --> 01:27:26,163 We can't do this, can we? 1036 01:27:30,960 --> 01:27:32,485 I know you, Amanda. 1037 01:27:33,920 --> 01:27:35,331 I know your heart. 1038 01:27:36,640 --> 01:27:39,849 You're the girl who came every day for a month and every week for a year. 1039 01:27:42,280 --> 01:27:43,805 You have a husband. 1040 01:27:45,760 --> 01:27:48,127 And you have a son that you love very much. 1041 01:27:50,760 --> 01:27:52,728 You won't give up easy. 1042 01:27:54,720 --> 01:27:57,121 These past few days have been so good. 1043 01:27:58,840 --> 01:28:01,491 A chance to see you and to talk to you. 1044 01:28:02,920 --> 01:28:04,604 To heal a little. 1045 01:28:07,520 --> 01:28:09,124 To love you again. 1046 01:28:10,360 --> 01:28:13,523 People spend their whole life looking for that and they never find it. 1047 01:28:15,600 --> 01:28:16,886 But we did. 1048 01:28:18,800 --> 01:28:20,529 We're the lucky ones. 1049 01:28:38,320 --> 01:28:41,130 No matter what happens, Amanda, I want you to know 1050 01:28:41,200 --> 01:28:42,929 how grateful I am. 1051 01:28:45,760 --> 01:28:47,649 'Cause at the end of it all... 1052 01:28:49,080 --> 01:28:51,970 ...I get to say I know what it's like to have loved someone. 1053 01:28:54,440 --> 01:28:58,161 Truly love someone because I've loved you. 1054 01:29:02,040 --> 01:29:04,088 I have to go back. 1055 01:29:06,880 --> 01:29:09,326 And I don't know how I'm gonna say goodbye to you. 1056 01:29:14,960 --> 01:29:16,530 I'll always be here. 1057 01:29:20,440 --> 01:29:22,044 And I'll always love you. 1058 01:29:40,640 --> 01:29:42,688 I'm gonna trust in the stars. 1059 01:30:00,880 --> 01:30:02,120 Hello? 1060 01:30:08,480 --> 01:30:10,687 Hey. I'm home. 1061 01:30:12,160 --> 01:30:14,561 - You just get back? - I did. 1062 01:30:18,160 --> 01:30:19,605 How was it? 1063 01:30:20,880 --> 01:30:24,566 Nice... Sad. 1064 01:30:26,080 --> 01:30:27,411 How's your mom? 1065 01:30:27,920 --> 01:30:30,446 She missed us at Easter. 1066 01:30:32,120 --> 01:30:35,681 - It's a busy time of year. - I said. 1067 01:30:39,720 --> 01:30:42,291 - I got to, uh... - I'll get dinner started. 1068 01:30:51,000 --> 01:30:52,001 Wow. 1069 01:31:02,280 --> 01:31:03,805 Cheers. 1070 01:31:03,880 --> 01:31:05,006 Sorry. 1071 01:31:07,960 --> 01:31:09,610 Hello, Chas. 1072 01:31:12,320 --> 01:31:13,845 Uh-huh. Right, pal. No. 1073 01:31:13,920 --> 01:31:16,764 Brooksie already told me you shot eight over par, so... 1074 01:31:18,240 --> 01:31:19,321 Eat. 1075 01:31:19,400 --> 01:31:20,765 ...you're busted. 1076 01:31:22,480 --> 01:31:24,209 What the hell are you doing out there, man? 1077 01:31:24,280 --> 01:31:26,328 I saw you hacking away like it was a... 1078 01:31:30,280 --> 01:31:33,250 Oh, yeah, OK, no. Blame it on the partner, that's good. 1079 01:31:33,320 --> 01:31:35,846 Is that what you said about me last week, you son of a bitch? 1080 01:31:44,600 --> 01:31:48,491 Dawson, over the years I've come to know Amanda pretty well. 1081 01:31:49,600 --> 01:31:52,570 She's got a lot of good inside her. 1082 01:31:52,640 --> 01:31:54,449 A lot of pain, too... 1083 01:31:54,880 --> 01:31:57,360 ...about the past, about you. 1084 01:31:59,800 --> 01:32:04,522 I got you together here because I don't want either of you living with regret. 1085 01:32:05,400 --> 01:32:08,085 You two were meant to love each other. 1086 01:32:08,160 --> 01:32:11,084 You needed a chance to remember that. 1087 01:32:12,400 --> 01:32:15,927 I'm not saying you're gonna be together. I don't know that. 1088 01:32:17,280 --> 01:32:20,363 And if it doesn't work out, you'll miss her so much 1089 01:32:20,440 --> 01:32:22,647 you'll barely be able to move. 1090 01:32:23,920 --> 01:32:26,924 You'll feel you have no purpose... 1091 01:32:28,360 --> 01:32:30,203 ...no reason to go on. 1092 01:32:31,880 --> 01:32:34,247 But there's nothing to do but wait. 1093 01:32:36,320 --> 01:32:38,527 Wait and it'll get clear to you. 1094 01:32:40,360 --> 01:32:44,046 You'll get on with your life and gifts will come into it. 1095 01:32:45,120 --> 01:32:47,361 I was lost when Clara died. 1096 01:32:48,040 --> 01:32:51,681 Then one day this kid walks into my garage. 1097 01:32:52,440 --> 01:32:56,650 I want you to know the gift you were to me. I thank you for it. 1098 01:32:59,920 --> 01:33:01,445 I knew you were back. 1099 01:33:02,160 --> 01:33:04,288 I saw the flowers on Bobby's grave. 1100 01:33:04,360 --> 01:33:07,921 I haven't had a chance to do that in a while, April. 1101 01:33:08,360 --> 01:33:10,362 We've been getting the money. 1102 01:33:10,480 --> 01:33:12,244 You don't have to send that. 1103 01:33:13,280 --> 01:33:15,044 You don't owe us anything. 1104 01:33:16,680 --> 01:33:18,409 How'd you know it was me? 1105 01:33:18,480 --> 01:33:21,051 Who else would it be? 1106 01:33:22,000 --> 01:33:24,890 Who else would send cash through the mail? 1107 01:33:26,160 --> 01:33:29,926 I figured if I wrote you a check with my name on it, you wouldn't cash it. 1108 01:33:31,600 --> 01:33:33,523 We told him to get out of the truck. 1109 01:33:34,320 --> 01:33:36,322 We both did. It wasn't your fault. 1110 01:33:37,240 --> 01:33:40,289 It's just something that lives in my head, you know? 1111 01:33:41,720 --> 01:33:43,848 I play it over and over. 1112 01:33:46,120 --> 01:33:48,851 Look at me. Look at me! 1113 01:33:49,720 --> 01:33:51,848 Dawson, you didn't kill him. 1114 01:33:53,240 --> 01:33:54,651 They killed him. 1115 01:33:58,720 --> 01:34:00,688 And now it's Aaron. 1116 01:34:00,760 --> 01:34:02,410 What do you mean? 1117 01:34:02,480 --> 01:34:06,280 Ted and Abee started coming around when he was about 14. 1118 01:34:06,360 --> 01:34:09,364 They took him out. Eased him in. 1119 01:34:10,560 --> 01:34:13,564 You know, girls and cars and booze and... 1120 01:34:14,560 --> 01:34:16,210 So he's been hanging around out there? 1121 01:34:16,280 --> 01:34:18,442 All the time. 1122 01:34:18,520 --> 01:34:21,888 He didn't get in any real trouble until your father took him under his wing. 1123 01:34:23,320 --> 01:34:27,325 And how he's running errands for them and making deliveries. 1124 01:34:28,200 --> 01:34:31,409 He's a good kid. He's not like them. 1125 01:34:34,360 --> 01:34:36,010 He's like his dad. 1126 01:34:38,640 --> 01:34:40,210 He just doesn't know it. 1127 01:34:41,400 --> 01:34:42,811 What are you doing here? 1128 01:34:45,280 --> 01:34:48,762 Aaron. I want you to come with me. 1129 01:34:50,520 --> 01:34:52,966 Why the hell would I do that? 1130 01:34:54,440 --> 01:34:55,646 Dawson. 1131 01:34:56,480 --> 01:34:58,801 They told me you were here. What a surprise. 1132 01:34:58,920 --> 01:35:00,763 It's not even my birthday. 1133 01:35:01,480 --> 01:35:04,051 What line of bullshit is he feeding you, son? 1134 01:35:07,360 --> 01:35:10,728 He lives here now, with family. 1135 01:35:12,360 --> 01:35:15,204 This is no family. It never was. 1136 01:35:15,280 --> 01:35:17,169 Well, not to you, maybe. 1137 01:35:17,720 --> 01:35:20,883 But you never figured that blood counted for much, did you? 1138 01:35:21,440 --> 01:35:23,204 I'll tell you what I do know. 1139 01:35:23,320 --> 01:35:25,561 There was never an ounce of love in this house. 1140 01:35:25,640 --> 01:35:27,847 Oh... love. 1141 01:35:27,920 --> 01:35:30,491 You're a weak piece of shit, Dawson. You know that? 1142 01:35:30,560 --> 01:35:33,484 You always were, you always will be. 1143 01:35:33,560 --> 01:35:35,927 - I'm weak? - Mm. 1144 01:35:36,040 --> 01:35:38,441 You were my father and you treated me like an animal. 1145 01:35:38,520 --> 01:35:40,761 I tried to make a man out of you. 1146 01:35:42,000 --> 01:35:44,685 But you didn't appreciate a goddamn thing I gave you. 1147 01:35:44,800 --> 01:35:46,643 And what did you give me? 1148 01:35:48,080 --> 01:35:49,241 These? 1149 01:35:53,560 --> 01:35:57,724 You are weak. And you're not worth it. 1150 01:35:59,280 --> 01:36:01,442 And I'm not gonna let you ruin another person's life 1151 01:36:01,520 --> 01:36:02,760 like you tried to ruin mine. 1152 01:36:02,840 --> 01:36:06,481 I'm taking the boy, if he'll go. 1153 01:36:07,480 --> 01:36:10,529 And there's nothing you can do to stop me, 1154 01:36:10,600 --> 01:36:13,444 because you're just a scared old man 1155 01:36:13,520 --> 01:36:15,568 who doesn't want to go back to prison. 1156 01:36:18,880 --> 01:36:20,405 Don't get in my way. 1157 01:36:25,240 --> 01:36:26,446 It's all right. 1158 01:36:41,040 --> 01:36:42,530 Amanda! 1159 01:36:43,560 --> 01:36:44,561 Yes? 1160 01:36:45,800 --> 01:36:49,805 I didn't know you were there. Did you see my golf glove? 1161 01:36:50,640 --> 01:36:52,688 - Can I talk to you? - Nothing is where I left it. 1162 01:36:52,760 --> 01:36:54,888 - Jesus, Frank. - What? 1163 01:36:55,400 --> 01:36:56,890 What do you want to talk about? 1164 01:36:57,680 --> 01:36:59,125 Us. 1165 01:36:59,200 --> 01:37:02,124 Come on, Amanda, I'm 20 minutes late for my tee time with Hal. 1166 01:37:02,200 --> 01:37:03,804 I can't do marriage counseling. 1167 01:37:03,920 --> 01:37:06,161 - I've lied to you, Frank. - About what? 1168 01:37:07,280 --> 01:37:11,330 For a long time I have lied. But I want to tell you the truth. 1169 01:37:13,840 --> 01:37:14,966 OK. 1170 01:37:15,040 --> 01:37:17,407 I saw someone this weekend. 1171 01:37:18,400 --> 01:37:21,244 Someone I fell in love with a long time ago. 1172 01:37:22,160 --> 01:37:23,844 What, you mean, the guy, the kid... 1173 01:37:23,920 --> 01:37:25,206 - Dawson. - Cole? 1174 01:37:25,280 --> 01:37:27,647 - Yes. - Yeah? 1175 01:37:28,360 --> 01:37:30,169 I'm still in love with him. 1176 01:37:35,960 --> 01:37:39,089 I didn't know I was going to see him. I didn't expect to. 1177 01:37:39,160 --> 01:37:42,767 But I'm glad I did because it made me realize how completely lost 1178 01:37:42,840 --> 01:37:44,729 - I have been. - You sound a little crazy. 1179 01:37:44,800 --> 01:37:46,802 I don't expect you to understand. 1180 01:37:47,920 --> 01:37:50,764 When I lost him, I lost who I was. 1181 01:37:52,200 --> 01:37:55,249 - Right. - I lied to you, Frank. 1182 01:37:55,320 --> 01:37:57,482 I have lied to you and I have lied to myself. 1183 01:37:57,600 --> 01:38:00,649 And I've tried to make it work. We both have. 1184 01:38:00,720 --> 01:38:02,609 But I can't do it anymore. 1185 01:38:02,680 --> 01:38:06,048 So what? You want me to stop drinking? Is that what you want? 1186 01:38:06,120 --> 01:38:08,885 What I want is to stop sleepwalking through my life. 1187 01:38:08,960 --> 01:38:10,644 Then stop! 1188 01:38:10,720 --> 01:38:13,929 I mean, just listen to yourself. Get over it. 1189 01:38:14,000 --> 01:38:15,923 No. 1190 01:38:16,000 --> 01:38:18,810 Look, this is my life, too. You don't just get to choose. 1191 01:38:19,880 --> 01:38:22,247 Yes, I do. 1192 01:38:22,320 --> 01:38:25,164 And I am done pretending. 1193 01:38:27,640 --> 01:38:31,531 OK. Good. 1194 01:38:34,160 --> 01:38:37,369 - What are you doing? - Does it matter? 1195 01:39:07,440 --> 01:39:10,205 Hi, it's me, it's Amanda. 1196 01:39:10,640 --> 01:39:13,325 I was hoping maybe we could talk. 1197 01:39:15,080 --> 01:39:18,880 A lot of things have changed since I last saw you. 1198 01:39:20,240 --> 01:39:24,370 And well, I just... I want to say I love you. 1199 01:39:25,760 --> 01:39:27,569 I do, Dawson. 1200 01:39:29,520 --> 01:39:31,090 And I always have. 1201 01:39:33,520 --> 01:39:35,602 All right, call me if you have a moment. 1202 01:39:42,800 --> 01:39:43,961 Hello? 1203 01:39:46,440 --> 01:39:48,329 Yes, this is his mother. 1204 01:39:49,600 --> 01:39:52,683 Frank, it's the fourth time I've called. Jared's at Delta West. 1205 01:39:52,760 --> 01:39:54,888 I need you to come as soon as you get this. 1206 01:40:04,920 --> 01:40:07,491 Mrs. Reynolds? 1207 01:40:07,560 --> 01:40:09,801 - How's my son? - Post-op. 1208 01:40:09,880 --> 01:40:12,486 We went in, had a look around. He's stable for now. 1209 01:40:12,560 --> 01:40:15,370 - All right, what happened? - His car hit a tree, 1210 01:40:15,440 --> 01:40:17,124 - he was thrown from the vehicle. - Oh, my God. 1211 01:40:17,240 --> 01:40:20,483 The blunt trauma from the accident has resulted in serious damage to his heart. 1212 01:40:20,560 --> 01:40:22,403 - What does that mean? - Amanda! 1213 01:40:22,960 --> 01:40:25,008 - Sorry. I was... - Wait, Frank. 1214 01:40:25,120 --> 01:40:26,326 What's happened? 1215 01:40:26,400 --> 01:40:28,641 - Frank, just listen! - What's going on? Where's my son? 1216 01:40:30,680 --> 01:40:33,251 It means one of the valves of his heart is torn. 1217 01:40:33,320 --> 01:40:35,641 It's my determination that we can't repair it. 1218 01:40:35,720 --> 01:40:37,324 What does that mean, exactly? 1219 01:40:38,240 --> 01:40:41,130 He needs a transplant and very soon. 1220 01:40:42,480 --> 01:40:45,962 Doctor, I have lost one child already. I cannot lose another. 1221 01:40:47,160 --> 01:40:48,605 I understand. 1222 01:41:48,440 --> 01:41:50,886 Hi, it's me, it's Amanda. 1223 01:41:51,760 --> 01:41:54,366 I was hoping maybe we could talk. 1224 01:41:55,200 --> 01:41:58,841 A lot of things have changed since I last saw you. 1225 01:41:59,560 --> 01:42:01,449 I wanted to say I love you. 1226 01:42:02,760 --> 01:42:04,125 I do, Dawson. 1227 01:42:21,320 --> 01:42:22,321 Come on! 1228 01:42:47,880 --> 01:42:50,486 Abee! Abee! 1229 01:42:51,840 --> 01:42:52,921 Ted! 1230 01:42:55,360 --> 01:42:57,283 Oh, hell! Where is he? 1231 01:43:20,720 --> 01:43:22,449 What's going on? What happened? 1232 01:43:22,520 --> 01:43:25,444 They're prepping him for surgery. They found a heart. 1233 01:43:25,800 --> 01:43:27,529 He's got a chance now. 1234 01:43:38,200 --> 01:43:39,770 Amanda. 1235 01:44:07,240 --> 01:44:08,321 Dawson. 1236 01:44:09,960 --> 01:44:12,167 What are you doing here? 1237 01:44:23,640 --> 01:44:26,484 Mom. I overslept. I gotta get back to the hospital. 1238 01:44:26,560 --> 01:44:29,245 Jared's all right, sweetheart. I just spoke with Frank. 1239 01:44:29,320 --> 01:44:31,601 All right. Let me get dressed. You'll come with me, right? 1240 01:44:31,640 --> 01:44:32,880 Jared will want to see you. 1241 01:44:33,600 --> 01:44:34,931 Amanda. 1242 01:44:36,720 --> 01:44:40,805 Yeah, Ted and Abee. Both down. All right, thanks, sheriff. 1243 01:44:40,920 --> 01:44:42,331 No, I can bring 'em down. That's all right. 1244 01:44:42,400 --> 01:44:43,640 I got nothing but time. 1245 01:44:43,720 --> 01:44:45,370 I can bring 'em to you. That sounds good. 1246 01:44:46,560 --> 01:44:48,244 - Dawson Cole! - You got it. 1247 01:44:59,720 --> 01:45:01,131 I'm so sorry. 1248 01:46:16,120 --> 01:46:17,770 Oh, God! 1249 01:46:25,880 --> 01:46:29,362 I commend the soul of Dawson Cole to God. 1250 01:46:30,160 --> 01:46:31,321 Amen. 1251 01:47:00,520 --> 01:47:04,206 Children's Legal Defense Fund. Yes, of course, hold please. 1252 01:47:04,280 --> 01:47:07,045 - Hi, doll. Your ex called. - Thanks, Jamie. 1253 01:47:10,160 --> 01:47:12,447 - Hey. So what'd you figure out? - Hey. 1254 01:47:12,520 --> 01:47:14,841 Well, after weighing everything that we discussed, 1255 01:47:14,920 --> 01:47:17,844 it is my recommendation that we go all the way back to 1959. 1256 01:47:17,920 --> 01:47:20,844 We can look at the UN's declarations of the rights of the child 1257 01:47:20,920 --> 01:47:23,082 and we can structure our argument from there. 1258 01:47:23,160 --> 01:47:24,844 Good. Thank God for paralegals. 1259 01:47:24,920 --> 01:47:26,524 But if we do that, we have to make sure that we 1260 01:47:26,600 --> 01:47:28,921 keep in mind the 1976... 1261 01:47:29,000 --> 01:47:30,411 Sorry, it's my son. 1262 01:47:30,480 --> 01:47:32,801 Well, we are the Children's Defense Fund. 1263 01:47:34,360 --> 01:47:36,328 - Hi, Jared. - Hey, Mom. 1264 01:47:36,400 --> 01:47:39,404 - Everything OK? - Uh, yeah. 1265 01:47:40,080 --> 01:47:41,320 Why wouldn't it be? 1266 01:47:41,400 --> 01:47:44,768 Well, this is your third phone call in two days. That's a record for you. 1267 01:47:44,840 --> 01:47:45,921 Very funny. 1268 01:47:46,000 --> 01:47:49,322 No, I'm actually calling because there's something that I wanted you to know. 1269 01:47:49,440 --> 01:47:51,886 You remember how Dr. Charbonneau told me that if I waited a year 1270 01:47:51,960 --> 01:47:54,361 I could file a request to find out who donated my heart? 1271 01:47:54,440 --> 01:47:57,284 Yeah. Did you decide to go ahead with it? 1272 01:47:57,360 --> 01:47:59,601 Well, actually, I did go ahead with it. 1273 01:47:59,680 --> 01:48:01,011 Oh. 1274 01:48:01,120 --> 01:48:04,727 And I got the information yesterday. So, here, give me one second. 1275 01:48:06,280 --> 01:48:09,409 Yeah, it says he was 39 years old when he died. 1276 01:48:09,480 --> 01:48:11,289 Get this, he was actually from St. Olivia, 1277 01:48:11,360 --> 01:48:13,647 so I thought that maybe you knew him. 1278 01:48:13,720 --> 01:48:15,324 Dawson Cole. 1279 01:48:22,320 --> 01:48:23,685 Mom, you there? 1280 01:48:25,600 --> 01:48:28,729 Yeah. I'm here. 1281 01:48:30,600 --> 01:48:32,489 So, did you know him? 1282 01:48:34,240 --> 01:48:37,608 Yes. I knew Dawson. 1283 01:48:38,800 --> 01:48:41,963 Great, so when I'm home for Spring Break maybe you can tell me a bit about him. 1284 01:48:44,360 --> 01:48:46,966 - I would love that. - Oh, hey, Mom, I gotta go. 1285 01:48:47,080 --> 01:48:50,289 I'm meeting this girl for lunch. She's in my English class. 1286 01:48:51,200 --> 01:48:53,726 - OK. - I'm totally loving it here. 1287 01:48:54,240 --> 01:48:56,288 All right, I love you, Mom. Bye. 1288 01:49:00,520 --> 01:49:01,726 Everything all right? 1289 01:49:07,360 --> 01:49:10,250 Yes. It is. 1290 01:49:11,800 --> 01:49:12,801 Good. 1291 01:49:13,960 --> 01:49:17,203 So, like I was saying, if we start in 1959, we can... 1292 01:49:24,680 --> 01:49:26,603 Dear Amanda, 1293 01:49:26,680 --> 01:49:30,002 when I was young, I looked for a shape to things. 1294 01:49:30,880 --> 01:49:33,042 A reason or a design. 1295 01:49:34,240 --> 01:49:37,528 So much of what happened to me, though, felt like an accident. 1296 01:49:37,600 --> 01:49:39,682 So I guess I lost faith in all that. 1297 01:49:42,600 --> 01:49:45,524 When I survived my fall, I began to wonder... 1298 01:49:45,640 --> 01:49:47,961 ...if there wasn't some purpose to my life. 1299 01:49:49,320 --> 01:49:51,891 Maybe I was on a destined path, 1300 01:49:51,960 --> 01:49:53,724 even if I couldn't see it yet. 1301 01:49:54,920 --> 01:49:59,209 When I saw you again, I believe we'd been given a second chance. 1302 01:49:59,920 --> 01:50:02,366 That the universe had decided to give us that. 1303 01:50:03,680 --> 01:50:06,524 You have commitments, I understand, 1304 01:50:06,600 --> 01:50:08,125 and you want to keep them. 1305 01:50:08,640 --> 01:50:10,529 I can only love you more for that. 1306 01:50:12,240 --> 01:50:16,165 I hope to see you again someday, but if I don't... 1307 01:50:17,440 --> 01:50:21,490 ...just know that these last days have been the best of my life. 1308 01:50:21,560 --> 01:50:24,086 I love who I am when I'm with you, Amanda. 1309 01:50:24,920 --> 01:50:28,049 You are my dearest friend, my deepest love. 1310 01:50:29,600 --> 01:50:31,648 You are the very best of me. 1311 01:50:36,320 --> 01:50:39,005 Forever, Dawson. 1312 01:51:21,880 --> 01:51:24,850 ♪ I remember thinking 'bout forever ♪ 1313 01:51:24,960 --> 01:51:27,531 ♪ Sitting there with you by the river ♪ 1314 01:51:27,640 --> 01:51:30,371 ♪ We danced in the headlights ♪ 1315 01:51:30,480 --> 01:51:33,404 ♪ And fell for the first time ♪ 1316 01:51:33,520 --> 01:51:36,205 ♪ I remember telling you I loved you ♪ 1317 01:51:36,320 --> 01:51:39,529 ♪ The Northern star rising above you ♪ 1318 01:51:39,640 --> 01:51:41,449 ♪ And in that moment ♪ 1319 01:51:41,560 --> 01:51:46,726 ♪ I thought every dream would come true ♪ 1320 01:51:46,840 --> 01:51:52,244 ♪ Oh, but some just never do ♪ 1321 01:51:53,640 --> 01:51:55,688 ♪ Love comes in circles ♪ 1322 01:51:55,800 --> 01:51:59,247 ♪ And love takes its own time ♪ 1323 01:51:59,360 --> 01:52:01,442 ♪ Bending and breaking ♪ 1324 01:52:01,560 --> 01:52:05,451 ♪ Not taking a straight line ♪ 1325 01:52:05,560 --> 01:52:10,282 ♪ I never knew another love timeless and true ♪ 1326 01:52:10,400 --> 01:52:15,725 ♪ Oh, but I did, yeah I did with you ♪ 1327 01:52:15,840 --> 01:52:21,688 ♪ Oh, I did I did with you ♪ 1328 01:52:28,720 --> 01:52:31,451 ♪ Through the years I just kept on believing ♪ 1329 01:52:31,560 --> 01:52:34,370 ♪ Had to be a plan or a reason ♪ 1330 01:52:34,480 --> 01:52:36,608 ♪ But Heaven was silent ♪ 1331 01:52:36,720 --> 01:52:41,760 ♪ And life just kept moving along ♪ 1332 01:52:41,880 --> 01:52:47,011 ♪ 'Til my heart knew the moment was gone ♪ 1333 01:52:48,840 --> 01:52:51,047 ♪ Love comes in circles ♪ 1334 01:52:51,200 --> 01:52:54,409 ♪ And love takes its own time ♪ 1335 01:52:54,520 --> 01:52:56,966 ♪ Bending and breaking ♪ 1336 01:52:57,120 --> 01:53:00,363 ♪ Not taking a straight line ♪ 1337 01:53:00,480 --> 01:53:05,122 ♪ I never knew another love timeless and true ♪ 1338 01:53:05,240 --> 01:53:10,770 ♪ Oh, but I did yeah, I did with you ♪ 1339 01:53:13,280 --> 01:53:18,161 ♪ Love is the reason why ♪ 1340 01:53:19,440 --> 01:53:23,889 ♪ Miracles never die ♪ 1341 01:53:25,200 --> 01:53:28,409 ♪ They just live on and on ♪ 1342 01:53:28,520 --> 01:53:30,841 - ♪ Like a song ♪ - ♪ Like a song ♪ 1343 01:53:30,960 --> 01:53:37,366 ♪ In the hearts of the ones you leave behind ♪ 1344 01:53:40,160 --> 01:53:43,767 ♪ Ooh, yeah ♪ 1345 01:53:46,760 --> 01:53:49,331 ♪ Love comes in circles ♪ 1346 01:53:49,440 --> 01:53:52,489 ♪ And love takes its own time ♪ 1347 01:53:52,600 --> 01:53:55,126 ♪ Bending and breaking ♪ 1348 01:53:55,240 --> 01:53:58,608 ♪ Not taking a straight line ♪ 1349 01:53:58,720 --> 01:54:03,328 ♪ I never knew another love timeless and true ♪ 1350 01:54:03,480 --> 01:54:08,964 ♪ Oh, but I did yeah, I did with you ♪ 1351 01:54:09,080 --> 01:54:15,406 ♪ Oh, I did yeah, I did with you ♪ 1352 01:54:31,040 --> 01:54:36,001 ♪ I just don't know what to do when you cry ♪ 1353 01:54:36,120 --> 01:54:40,330 ♪ On my shoulder ♪ 1354 01:54:41,720 --> 01:54:43,848 ♪ I could make a joke ♪ 1355 01:54:43,960 --> 01:54:49,808 ♪ On that's about how we're getting older ♪ 1356 01:54:49,920 --> 01:54:52,207 ♪ Yeah ♪ 1357 01:54:52,360 --> 01:54:54,442 ♪ Or I could hold you close ♪ 1358 01:54:54,560 --> 01:54:59,930 ♪ And say everything will be all right ♪ 1359 01:55:02,600 --> 01:55:07,640 ♪ Or I could give you a little time ♪ 1360 01:55:07,760 --> 01:55:10,445 ♪ And just say good night ♪ 1361 01:55:10,560 --> 01:55:12,927 ♪ Say good night ♪ 1362 01:55:13,040 --> 01:55:15,566 ♪ I'm a crossroad ♪ 1363 01:55:15,720 --> 01:55:18,166 ♪ I feel you down low ♪ 1364 01:55:18,280 --> 01:55:21,204 ♪ But I just don't know ♪ 1365 01:55:21,320 --> 01:55:23,721 ♪ Should I stay or go ♪ 1366 01:55:23,840 --> 01:55:26,286 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1367 01:55:26,440 --> 01:55:28,807 ♪ I know you want me ♪ 1368 01:55:28,920 --> 01:55:31,491 ♪ But I just can't see ♪ 1369 01:55:31,600 --> 01:55:36,606 ♪ Maybe I'm crazy, baby ♪ 1370 01:55:40,440 --> 01:55:43,808 ♪ I just don't know what to do ♪ 1371 01:55:43,920 --> 01:55:48,608 ♪ When you say you're gonna leave me ♪ 1372 01:55:51,280 --> 01:55:53,408 ♪ My heart says, "Run" ♪ 1373 01:55:53,520 --> 01:55:55,602 ♪ But my head says ♪ 1374 01:55:55,760 --> 01:55:59,970 ♪ "Heart, don't deceive me" ♪ 1375 01:56:01,080 --> 01:56:03,606 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1376 01:56:03,720 --> 01:56:06,166 ♪ I feel you down low ♪ 1377 01:56:06,280 --> 01:56:09,284 ♪ But I just don't know ♪ 1378 01:56:09,440 --> 01:56:11,761 ♪ Should I stay or go ♪ 1379 01:56:11,880 --> 01:56:14,247 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1380 01:56:14,400 --> 01:56:16,801 ♪ I know you want me ♪ 1381 01:56:16,920 --> 01:56:19,491 ♪ But I just can't see ♪ 1382 01:56:19,600 --> 01:56:24,527 ♪ Maybe I'm crazy, baby ♪ 1383 01:56:29,680 --> 01:56:34,607 ♪ I'm at a fork in the road ♪ 1384 01:56:34,720 --> 01:56:40,011 ♪ Don't know which way to go ♪ 1385 01:56:40,120 --> 01:56:45,286 ♪ Both roads sound good to me ♪ 1386 01:56:45,400 --> 01:56:49,610 ♪ This decision is bittersweet ♪ 1387 01:56:49,720 --> 01:56:54,567 ♪ I just don't know what to do when you say ♪ 1388 01:56:54,680 --> 01:56:57,570 ♪ That you need me ♪ 1389 01:56:57,680 --> 01:57:00,490 ♪ I know ♪ 1390 01:57:00,600 --> 01:57:05,242 ♪ So all I know is that I ♪ 1391 01:57:05,360 --> 01:57:10,287 ♪ Can't let you bleed me dry ♪ 1392 01:57:10,400 --> 01:57:13,006 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1393 01:57:13,120 --> 01:57:15,521 ♪ I feel you down low ♪ 1394 01:57:15,640 --> 01:57:18,610 ♪ But I just don't know ♪ 1395 01:57:18,760 --> 01:57:21,161 ♪ Should I stay or go ♪ 1396 01:57:21,280 --> 01:57:23,647 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1397 01:57:23,760 --> 01:57:26,127 ♪ I know you want me ♪ 1398 01:57:26,240 --> 01:57:28,811 ♪ But I just can't see ♪ 1399 01:57:28,920 --> 01:57:33,801 ♪ Maybe I'm crazy ♪ 1400 01:57:38,960 --> 01:57:43,966 ♪ I'm at a fork in the road ♪ 106343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.