Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:01:21,114 --> 00:01:23,817
Oh, glorious! Homemade croissant.
3
00:01:23,917 --> 00:01:25,552
Just something I whipped up.
4
00:01:25,652 --> 00:01:26,753
Mmm!
5
00:01:26,853 --> 00:01:28,955
You know, over the years,
I have noticed an uptick
6
00:01:29,055 --> 00:01:31,558
in your baking triumphs
whenever a draft is proving...
7
00:01:31,658 --> 00:01:32,659
a challenge.
8
00:01:32,759 --> 00:01:34,027
No, it's going swimmingly!
9
00:01:34,127 --> 00:01:35,962
Hmm! Terrific!
10
00:01:36,062 --> 00:01:37,430
Now, I'm wondering
11
00:01:37,530 --> 00:01:39,632
if you might want to meet
with some other writers.
12
00:01:39,732 --> 00:01:41,434
Oh, I don't have time.
13
00:01:41,534 --> 00:01:43,303
I'm writing too much to mentor anyone.
14
00:01:43,403 --> 00:01:45,472
No, what I meant was
more of a consultation.
15
00:01:45,572 --> 00:01:47,440
You know, to help
expand your readership.
16
00:01:47,540 --> 00:01:49,809
I have a vast and loyal readership.
17
00:01:49,909 --> 00:01:52,512
I am killing it in the 40 to 85 demo.
18
00:01:52,612 --> 00:01:53,813
You said it yourself, Sarita.
19
00:01:53,913 --> 00:01:56,916
Yes, but darling, this isn't me asking,
20
00:01:57,016 --> 00:02:00,286
it's the publisher, who
loves other demos, too...
21
00:02:00,386 --> 00:02:02,055
say 25 to 39?
22
00:02:02,155 --> 00:02:03,490
- Millennials?
- Mm-hm!
23
00:02:03,590 --> 00:02:04,757
Ugh, they don't even read!
24
00:02:04,858 --> 00:02:07,026
What are you talking
about? All we do is read.
25
00:02:07,127 --> 00:02:10,497
I am talking about books, not Reddit!
26
00:02:10,597 --> 00:02:12,265
And what are you wearing, anyway?
27
00:02:12,365 --> 00:02:14,134
Slob-chic is not a thing anymore.
28
00:02:14,234 --> 00:02:16,069
Look at those shoes! What is happening?
29
00:02:16,169 --> 00:02:17,237
Oh, Darby!
30
00:02:17,337 --> 00:02:19,405
Shouldn't your mom meet
with younger authors,
31
00:02:19,506 --> 00:02:21,641
just to see if we might
refresh Bryn Martell
32
00:02:21,741 --> 00:02:24,844
for a younger audience?
33
00:02:24,944 --> 00:02:26,179
Definitely.
34
00:02:26,279 --> 00:02:27,947
- Good idea, Sarita.
- Thank you.
35
00:02:28,047 --> 00:02:29,883
You should try that, Mom.
You know, something new.
36
00:02:29,983 --> 00:02:33,786
Maybe it'll help you stay relevant.
37
00:02:33,887 --> 00:02:34,887
Great!
38
00:02:34,954 --> 00:02:36,055
I'll set it up today.
39
00:02:36,156 --> 00:02:37,790
I have the perfect candidates.
40
00:02:37,891 --> 00:02:40,059
You have to keep the
publisher happy, love.
41
00:02:40,160 --> 00:02:41,327
Right?
42
00:02:43,229 --> 00:02:45,899
Hey, Antonio!
43
00:02:45,999 --> 00:02:47,000
Whoa, whoa, whoa!
44
00:02:47,100 --> 00:02:48,902
Whoa, whoa... what's wrong?
45
00:02:49,002 --> 00:02:51,437
Oh, great, now you're crying?
46
00:02:51,538 --> 00:02:54,440
Are you seriously crying
like a little girl right now?!
47
00:02:54,541 --> 00:02:59,012
I can't believe you!
What are you, stupid?
48
00:03:00,914 --> 00:03:03,516
Brain-dead or something?
49
00:03:03,616 --> 00:03:05,885
This is a workplace!
50
00:03:05,985 --> 00:03:07,053
Can you hear me?
51
00:03:07,153 --> 00:03:09,822
This is a professional workplace!
52
00:03:09,923 --> 00:03:12,158
And you've got no business being here
53
00:03:12,258 --> 00:03:14,694
if you can't take the heat!
54
00:03:18,698 --> 00:03:21,067
What are you doing?!
55
00:03:24,404 --> 00:03:26,940
That never happened.
That... that's not me.
56
00:03:27,040 --> 00:03:29,509
I-I would never say stuff like that.
57
00:03:29,609 --> 00:03:31,844
Okay.
58
00:03:31,945 --> 00:03:32,979
This could kill me.
59
00:03:33,079 --> 00:03:35,682
We've only been in
business for eight months.
60
00:03:35,782 --> 00:03:37,584
How can anybody even fake this?
61
00:03:37,684 --> 00:03:41,387
I'll send it to Alastair.
I'll get us answers ASAP.
62
00:03:41,487 --> 00:03:44,224
Oh my God...
63
00:03:44,324 --> 00:03:45,525
The review!
64
00:03:45,625 --> 00:03:48,027
We're getting our first major review
65
00:03:48,127 --> 00:03:49,762
by Alder Bluffs Life next week.
66
00:03:49,862 --> 00:03:52,098
If any of this ends up there, it's over.
67
00:03:52,198 --> 00:03:54,067
Don't worry. I've got your back.
68
00:03:54,167 --> 00:03:55,535
I'll help you figure this out.
69
00:03:55,635 --> 00:03:56,736
Absolutely.
70
00:03:56,836 --> 00:03:59,038
We will help you figure this out.
71
00:03:59,138 --> 00:04:00,139
Thank you.
72
00:04:00,240 --> 00:04:01,240
Thank you both.
73
00:04:01,307 --> 00:04:03,810
I-I didn't know who else to turn to.
74
00:04:03,910 --> 00:04:05,612
Oh, no, Zane is here!
75
00:04:05,712 --> 00:04:06,980
Hannah, go distract him!
76
00:04:07,080 --> 00:04:10,149
Okay, we cannot tell him about this.
77
00:04:10,250 --> 00:04:12,185
Nobody.
78
00:04:12,285 --> 00:04:14,654
Why on Earth not?
79
00:04:14,754 --> 00:04:18,057
Because Zane is so... protective!
80
00:04:18,157 --> 00:04:19,892
You know he will go overboard.
81
00:04:19,993 --> 00:04:21,728
He will, you know, interfere.
82
00:04:21,828 --> 00:04:22,929
Oh, definitely.
83
00:04:23,029 --> 00:04:25,732
Zane is extra when his
loved ones are threatened.
84
00:04:25,832 --> 00:04:27,066
It's intense.
85
00:04:27,166 --> 00:04:28,167
Hey!
86
00:04:28,268 --> 00:04:29,402
Hi!
87
00:04:29,502 --> 00:04:31,904
Did I miss the group
text about a team lunch?
88
00:04:32,005 --> 00:04:33,406
Oh, no, no, no. We just...
89
00:04:33,506 --> 00:04:35,475
We came in to "hi," and... we did!
90
00:04:35,575 --> 00:04:37,010
- So, now we're saying "bye."
- Yeah!
91
00:04:37,110 --> 00:04:38,311
- There you go!
- Thank you.
92
00:04:38,411 --> 00:04:40,780
I have to go to...
93
00:04:40,880 --> 00:04:42,315
- The hairdresser.
- A new client.
94
00:04:42,415 --> 00:04:43,850
Both. The...
95
00:04:43,950 --> 00:04:45,251
She cuts my hair.
96
00:04:45,351 --> 00:04:47,287
Yeah, it's a mystery 'cause
her scissors keep getting lost,
97
00:04:47,387 --> 00:04:48,421
so we've just gonna...
98
00:04:48,421 --> 00:04:50,323
Solve it. Goodbye!
Okay, have a good day!
99
00:04:50,423 --> 00:04:51,591
- Okay.
- Bye!
100
00:04:51,691 --> 00:04:53,059
All right, off you go!
101
00:04:53,159 --> 00:04:56,629
Protect... and serve!
102
00:04:56,729 --> 00:04:58,565
Right.
103
00:04:58,665 --> 00:05:00,800
Okay.
104
00:05:08,107 --> 00:05:13,107
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
105
00:05:23,856 --> 00:05:26,793
I can't believe you.
What are you, stupid?
106
00:05:26,893 --> 00:05:29,762
That is definitely a deepfake.
107
00:05:29,862 --> 00:05:31,631
You see how the facial hair is smudged,
108
00:05:31,731 --> 00:05:32,865
especially under the chin?
109
00:05:32,966 --> 00:05:34,601
And the shark eyes.
110
00:05:34,701 --> 00:05:36,736
- Very Uncanny Valley.
- But how was it made?
111
00:05:36,836 --> 00:05:39,239
The artificial intelligence
pulls video, pictures,
112
00:05:39,339 --> 00:05:42,108
audio samples, and then creates
forgeries from that data set.
113
00:05:42,208 --> 00:05:43,443
Check it out.
114
00:05:43,543 --> 00:05:45,878
Here it is. My beautiful kitchen.
115
00:05:45,979 --> 00:05:49,616
Just had the range installed. Yes!
116
00:05:49,716 --> 00:05:52,118
- I remember that.
- Yeah, we've seen that one.
117
00:05:52,218 --> 00:05:55,221
But that video was posted
prior to the bistro's opening.
118
00:05:55,321 --> 00:05:56,489
Mm-hm.
119
00:05:56,589 --> 00:05:59,359
Between this and the other
videos he's posted online,
120
00:05:59,459 --> 00:06:01,961
I think Antonio gave the
perp exactly what he needed
121
00:06:02,061 --> 00:06:05,398
to create the deepfake.
122
00:06:05,498 --> 00:06:08,568
I'm so sorry... Do you want something?
123
00:06:08,668 --> 00:06:10,470
Like, you know, some
Italian sparkling water?
124
00:06:10,570 --> 00:06:12,605
Oh, yes! You know me well!
125
00:06:12,705 --> 00:06:14,007
- Thank you so much!
- Okay.
126
00:06:14,107 --> 00:06:15,908
Yeah, I'm a little thirsty, too.
127
00:06:16,009 --> 00:06:18,378
Excuse me.
128
00:06:18,478 --> 00:06:21,281
So who has this kind of technology?
129
00:06:21,381 --> 00:06:22,682
Hacker collectives?
130
00:06:22,782 --> 00:06:24,350
Russian troll farms?
131
00:06:24,450 --> 00:06:25,485
Well, yeah, maybe.
132
00:06:25,585 --> 00:06:27,820
Um, or, you know,
someone with a smartphone.
133
00:06:27,920 --> 00:06:29,455
You know, some time and creativity.
134
00:06:29,555 --> 00:06:31,758
Well, that could literally be anybody!
135
00:06:31,858 --> 00:06:34,761
Yes, which makes it
incredibly difficult to trace.
136
00:06:34,861 --> 00:06:36,663
Yeah, but who would benefit
137
00:06:36,763 --> 00:06:38,765
from ruining Antonio's reputation?
138
00:06:38,865 --> 00:06:41,367
A neighbouring competitor?
An angry neighbour?
139
00:06:41,467 --> 00:06:43,469
Hey, Antonio, did you have a neighbour
140
00:06:43,569 --> 00:06:45,271
who complained about the bistro?
141
00:06:45,371 --> 00:06:46,839
It's so good!
142
00:06:46,939 --> 00:06:49,342
Uh-huh.
143
00:06:49,442 --> 00:06:51,110
Okay, sounds good.
144
00:06:51,210 --> 00:06:52,779
His next-door neighbour
complained to the city
145
00:06:52,879 --> 00:06:54,614
when he applied to expand the patio.
146
00:06:54,714 --> 00:06:56,049
He's gonna text me the name.
147
00:06:56,149 --> 00:06:58,618
Well, that sounds promising! Let's go.
148
00:06:58,718 --> 00:06:59,986
Thank you so much.
149
00:07:00,086 --> 00:07:04,757
Anytime, Victoria. And
I will keep digging.
150
00:07:08,861 --> 00:07:11,764
"Anytime, Victoria. And
I will keep digging."
151
00:07:11,864 --> 00:07:12,899
Idiot!
152
00:07:17,603 --> 00:07:19,706
Okay, neighbour's name is Clive,
153
00:07:19,806 --> 00:07:21,541
and apparently he had a temper tantrum
154
00:07:21,641 --> 00:07:23,109
at a public consultation meeting.
155
00:07:23,209 --> 00:07:25,044
- Augh!
- I take it that's Clive.
156
00:07:25,144 --> 00:07:26,546
He looks angry.
157
00:07:26,646 --> 00:07:27,780
If he gets belligerent,
158
00:07:27,880 --> 00:07:31,017
I'm gonna hide behind
you like a human shield.
159
00:07:32,752 --> 00:07:33,786
Hello, Clive!
160
00:07:33,886 --> 00:07:35,021
Stupid piece of crap!
161
00:07:35,121 --> 00:07:36,322
Clive, uh... ?
162
00:07:36,422 --> 00:07:37,890
Are... are you Clive? Hello?
163
00:07:37,990 --> 00:07:39,225
Yeah, who wants to know?!
164
00:07:39,325 --> 00:07:40,460
Hi.
165
00:07:40,560 --> 00:07:43,129
We're following up on the
public consultation meeting,
166
00:07:43,229 --> 00:07:45,531
for the bistro's back patio permit.
167
00:07:45,631 --> 00:07:48,768
You had some concerns?
168
00:07:49,969 --> 00:07:51,571
You heard about that?
169
00:07:51,671 --> 00:07:53,539
Oh, man, I'm totally embarrassed!
170
00:07:53,639 --> 00:07:55,041
- Really?
- Yeah.
171
00:07:55,141 --> 00:07:57,443
Once Antonio actually
had the patio going,
172
00:07:57,543 --> 00:07:59,011
he put up noise-cancelling baffles,
173
00:07:59,112 --> 00:08:01,381
he kept the music and
the hours reasonable.
174
00:08:01,481 --> 00:08:03,349
He even put up a suggestion box
175
00:08:03,449 --> 00:08:05,118
on his website to keep up with feedback.
176
00:08:05,218 --> 00:08:07,620
- Sounds like Antonio, all right.
- Yeah!
177
00:08:07,720 --> 00:08:09,255
And I'm in anger management.
178
00:08:09,355 --> 00:08:11,858
Oh, good for you.
179
00:08:11,958 --> 00:08:13,226
Although it's...
180
00:08:13,326 --> 00:08:14,727
early days.
181
00:08:14,827 --> 00:08:15,928
Is that so?
182
00:08:16,028 --> 00:08:17,296
I'm a regular of Antonio's now.
183
00:08:17,397 --> 00:08:18,865
I'd feel terrible if he knew
184
00:08:18,965 --> 00:08:20,733
I was once dead set against the patio.
185
00:08:20,833 --> 00:08:22,301
Me and some buddies
are even talking about
186
00:08:22,402 --> 00:08:23,803
starting a trivia night there.
187
00:08:23,903 --> 00:08:26,305
Oh! Well, we'd hate to
ruin that kind of fun,
188
00:08:26,406 --> 00:08:28,307
so... just carry on!
189
00:08:28,408 --> 00:08:29,909
Nice to meet you.
190
00:08:30,009 --> 00:08:31,911
Okay, I have to go home.
191
00:08:32,011 --> 00:08:33,146
What?
192
00:08:33,246 --> 00:08:34,480
We're just getting started.
193
00:08:34,580 --> 00:08:39,652
You're the one who thinks I
need a Millennial consultant.
194
00:08:41,421 --> 00:08:43,556
... with onion and garlic
to seal the grain in.
195
00:08:43,656 --> 00:08:46,292
Only then do we add the boiling
water... so glad you like it!
196
00:08:46,392 --> 00:08:47,827
So sorry to interrupt!
197
00:08:47,927 --> 00:08:49,095
- Any luck?
- No!
198
00:08:49,195 --> 00:08:51,431
Your neighbour, Clive,
he's your biggest fan now.
199
00:08:51,531 --> 00:08:54,467
So maybe don't let him know that
you knew about the complaint.
200
00:08:54,567 --> 00:08:55,568
Got it.
201
00:08:55,668 --> 00:08:57,637
- Who else would have done this?
- I don't know.
202
00:08:57,737 --> 00:08:59,972
Do you have a rival or a jealous ex?
203
00:09:00,072 --> 00:09:01,073
No.
204
00:09:01,174 --> 00:09:02,508
Did you have a major
falling out with somebody
205
00:09:02,608 --> 00:09:04,377
that I don't know about
for some weird reason?
206
00:09:04,477 --> 00:09:05,578
Wait...
207
00:09:05,678 --> 00:09:07,780
I know somebody who might
hate me enough to do this!
208
00:09:07,880 --> 00:09:09,248
Oh, that's...
209
00:09:09,348 --> 00:09:10,483
good news?
210
00:09:10,583 --> 00:09:12,251
Well, no, but...
211
00:09:12,351 --> 00:09:13,319
It's Randy!
212
00:09:13,319 --> 00:09:14,420
- Randy?
- Yeah.
213
00:09:14,520 --> 00:09:17,123
Yeah, Randy was the old
head chef at La Camargue.
214
00:09:17,223 --> 00:09:18,791
Oh, the place in
Hamilton where you worked
215
00:09:18,891 --> 00:09:20,092
- before you opened this one?
- Exactly.
216
00:09:20,193 --> 00:09:22,061
I've got time before
the dinner rush starts,
217
00:09:22,161 --> 00:09:24,197
so let's go there now
and see if anybody knows
218
00:09:24,297 --> 00:09:26,098
what happened to him.
We can take my car.
219
00:09:26,199 --> 00:09:27,500
Yeah. All right, see you out front.
220
00:09:27,600 --> 00:09:28,568
Okay.
221
00:09:32,104 --> 00:09:34,407
What the hell?
222
00:09:40,179 --> 00:09:42,615
It's such a treat to
meet with another writer
223
00:09:42,715 --> 00:09:45,184
and just... chat, peer to peer.
224
00:09:45,284 --> 00:09:46,986
Oh! Well, not exactly
225
00:09:47,086 --> 00:09:49,522
peer to peer, but yes,
it's... it is nice.
226
00:09:49,622 --> 00:09:50,957
Anyways, I've whipped together
227
00:09:51,057 --> 00:09:53,960
a comprehensive data
analysis of all your books.
228
00:09:54,060 --> 00:09:56,195
Every Bryn Martell
book has been tracked.
229
00:09:56,295 --> 00:09:57,530
Oh!
230
00:09:57,630 --> 00:10:01,501
Results show she often solves
the case in the same way.
231
00:10:01,601 --> 00:10:03,736
Well, there is a bit of a pattern
232
00:10:03,836 --> 00:10:07,006
in the structure of a mystery novel...
233
00:10:07,106 --> 00:10:09,976
Or you could just do... better.
234
00:10:10,076 --> 00:10:11,177
Here's the pitch!
235
00:10:11,277 --> 00:10:14,113
Bryn Martell is just
graduating from college!
236
00:10:14,213 --> 00:10:15,548
So she's a mature student?
237
00:10:15,648 --> 00:10:18,351
No. She's, like, 22.
238
00:10:18,451 --> 00:10:20,419
Twenty-two? Um... why?
239
00:10:20,520 --> 00:10:24,223
Because then people
would care about her.
240
00:10:24,323 --> 00:10:25,725
Wow.
241
00:10:28,528 --> 00:10:31,330
I don't know...
242
00:10:31,430 --> 00:10:33,966
Maybe Bryn's inaccessible
to a younger audience
243
00:10:34,066 --> 00:10:37,236
because she's so...
244
00:10:37,336 --> 00:10:39,005
... privileged?
245
00:10:44,043 --> 00:10:45,211
Hey, Jake!
246
00:10:45,311 --> 00:10:46,379
Antonio!
247
00:10:46,479 --> 00:10:48,714
Oh, man, it is so good to see you again.
248
00:10:48,814 --> 00:10:49,814
Good to see you, too.
249
00:10:49,849 --> 00:10:51,250
Oh, and you came at the perfect time.
250
00:10:51,350 --> 00:10:53,252
Like, lunch and dinner
rushes have been crazy.
251
00:10:53,352 --> 00:10:54,353
Good, good!
252
00:10:54,453 --> 00:10:55,688
So tell me, who's EC now?
253
00:10:55,788 --> 00:10:57,056
Executive chef.
254
00:10:57,156 --> 00:10:58,457
I had to step in.
255
00:10:58,558 --> 00:11:00,860
But I am no Antonio Pereira.
256
00:11:00,960 --> 00:11:02,061
Come off it!
257
00:11:02,161 --> 00:11:03,195
He's just being humble.
258
00:11:03,296 --> 00:11:06,933
No, no, no! This guy here, a legend.
259
00:11:07,033 --> 00:11:08,467
I mean, we had reservations
260
00:11:08,568 --> 00:11:09,635
literally months in advance!
261
00:11:09,735 --> 00:11:11,871
Celebrities coming in,
Antonio's winning awards
262
00:11:11,971 --> 00:11:13,873
- all over the place!
- Oh, stop!
263
00:11:13,973 --> 00:11:15,741
Oh my God, hi!
264
00:11:15,841 --> 00:11:17,543
- Oh, excuse me.
- Yeah.
265
00:11:17,643 --> 00:11:19,078
How are you?
266
00:11:19,178 --> 00:11:22,615
So Jake, I don't know if
you saw it or heard about it,
267
00:11:22,715 --> 00:11:25,451
but there was a deepfake video
online that targeted Antonio.
268
00:11:25,551 --> 00:11:27,620
Yeah, yeah, one of the staff showed me.
269
00:11:27,720 --> 00:11:29,221
But there's no way that's Antonio!
270
00:11:29,322 --> 00:11:30,990
Oh, believe me, I know.
271
00:11:31,090 --> 00:11:34,126
Um, we're actually looking
into an ex-employee of yours,
272
00:11:34,226 --> 00:11:36,462
Randy Weisbrock.
273
00:11:36,562 --> 00:11:37,863
Do you remember that guy?
274
00:11:37,964 --> 00:11:39,165
Randy...
275
00:11:39,265 --> 00:11:40,800
Do you happen to have a
forwarding address for him?
276
00:11:40,900 --> 00:11:42,268
Yeah, of course.
277
00:11:42,368 --> 00:11:43,970
You don't think it could be him, do you?
278
00:11:44,070 --> 00:11:47,440
Maybe.
279
00:11:47,540 --> 00:11:49,275
Were you the one who fired Randy?
280
00:11:49,375 --> 00:11:50,843
Yeah.
281
00:11:50,943 --> 00:11:54,614
Yeah, I took my eye off the
ball and didn't see how toxic
282
00:11:54,714 --> 00:11:56,716
the culture in the kitchen
had become under him.
283
00:11:56,816 --> 00:11:58,784
What was he like?
284
00:11:58,884 --> 00:12:00,586
Well, let's just say
that Randy got away with
285
00:12:00,686 --> 00:12:02,455
a lot of bad behaviour for too long.
286
00:12:02,555 --> 00:12:03,555
And then... ?
287
00:12:03,556 --> 00:12:05,625
When I hired Antonio, he was clear:
288
00:12:05,725 --> 00:12:07,293
the culture needed to change.
289
00:12:07,393 --> 00:12:09,996
Harassment seminars, more female chefs.
290
00:12:10,096 --> 00:12:12,598
Randy fought it and he got pushed out.
291
00:12:12,698 --> 00:12:14,834
Antonio took his place as EC.
292
00:12:14,934 --> 00:12:17,770
So, Randy blamed Antonio for everything.
293
00:12:17,870 --> 00:12:20,139
Doesn't surprise me that
he'd still have a grudge.
294
00:12:20,239 --> 00:12:23,976
Ah, here we go.
295
00:12:24,076 --> 00:12:27,380
I didn't think that Randy was
a very tech-savvy kind of guy,
296
00:12:27,480 --> 00:12:29,281
but I do remember him saying
297
00:12:29,382 --> 00:12:33,285
he was gonna make Antonio pay.
298
00:12:33,386 --> 00:12:35,788
Thank you.
299
00:12:37,323 --> 00:12:38,323
course I'm writing!
300
00:12:39,358 --> 00:12:40,760
What else do you think I'm doing?
301
00:12:40,860 --> 00:12:41,861
Great.
302
00:12:41,961 --> 00:12:44,397
Because the publishers
are being so difficult...
303
00:12:44,497 --> 00:12:45,965
since they haven't seen any pages.
304
00:12:46,065 --> 00:12:48,200
Well... I have my process!
305
00:12:48,300 --> 00:12:50,236
Hey, I have an incredible opportunity.
306
00:12:50,336 --> 00:12:53,639
Sheldon Marcasczy is stopping
in Toronto on his book tour.
307
00:12:53,739 --> 00:12:56,208
How about you set aside
some time and meet with him?
308
00:12:56,308 --> 00:12:58,377
The Langum Prize,
Washington Irving Medal,
309
00:12:58,477 --> 00:13:00,346
Pulitzer-Prize-winning
Sheldon Marcasczy?
310
00:13:00,446 --> 00:13:02,348
Isn't he more of a historical novelist?
311
00:13:02,448 --> 00:13:03,582
Mm-hm!
312
00:13:03,683 --> 00:13:06,185
Well, I'm not writing a
500-page novel about Iwo Jima!
313
00:13:06,285 --> 00:13:08,587
He's in town. And he's a powerhouse.
314
00:13:08,688 --> 00:13:10,022
His agent owes me a favour.
315
00:13:10,122 --> 00:13:11,357
He'll do it.
316
00:13:11,457 --> 00:13:13,159
Will you?
317
00:13:13,259 --> 00:13:15,761
Okay, fine, if you stop
making me take these meetings!
318
00:13:15,861 --> 00:13:17,963
I promise. I'll leave you alone.
319
00:13:18,064 --> 00:13:19,732
But you will be calling to thank me.
320
00:13:19,832 --> 00:13:21,033
Doubtful.
321
00:13:21,133 --> 00:13:22,768
Oh, that's Darby. I have to meet her.
322
00:13:22,868 --> 00:13:25,371
Byeee!
323
00:13:32,511 --> 00:13:34,080
Hey, Antonio. Where's Darby?
324
00:13:34,180 --> 00:13:35,281
Oh, she's inside.
325
00:13:35,381 --> 00:13:37,717
She thought she might
get more out of Randy
326
00:13:37,817 --> 00:13:39,251
if she talked to him alone.
327
00:13:39,351 --> 00:13:41,754
Hmm, not her worst idea.
328
00:13:41,854 --> 00:13:42,822
Right!
329
00:13:42,822 --> 00:13:43,989
See you in a minute.
330
00:13:44,090 --> 00:13:45,424
Are you seriously crying
331
00:13:45,524 --> 00:13:47,259
like a little girl right now?
332
00:13:47,359 --> 00:13:50,129
This is a professional workplace!
333
00:13:50,229 --> 00:13:53,432
And you've got no business being
here if you can't take the heat!
334
00:13:53,532 --> 00:13:55,468
Pretty sweet.
335
00:13:55,568 --> 00:13:57,803
Sucks to be him, I guess.
336
00:13:57,903 --> 00:13:59,038
Karma's a bitch.
337
00:13:59,138 --> 00:14:00,673
So you had nothing to do with it?
338
00:14:00,773 --> 00:14:01,774
No, but thanks.
339
00:14:01,874 --> 00:14:03,209
Made my day.
340
00:14:03,309 --> 00:14:05,311
I'd just glad somebody
revealed that weasel
341
00:14:05,411 --> 00:14:07,279
for what he truly is.
342
00:14:07,379 --> 00:14:09,181
Antonio stole my job,
343
00:14:09,281 --> 00:14:11,150
then he wouldn't give me a reference.
344
00:14:11,250 --> 00:14:12,351
I couldn't work anywhere
345
00:14:12,451 --> 00:14:13,753
that didn't have chicken
fingers on the menu.
346
00:14:13,853 --> 00:14:15,621
- Is that what I smell?
- Screw him.
347
00:14:15,721 --> 00:14:16,922
And screw you, too, lady.
348
00:14:17,022 --> 00:14:18,324
Very charming.
349
00:14:18,424 --> 00:14:20,826
Seems to me your getting
fired wasn't Antonio's fault.
350
00:14:20,926 --> 00:14:23,162
And that is not my fault.
351
00:14:23,262 --> 00:14:25,631
But what's great about
it is that he's finally
352
00:14:25,731 --> 00:14:30,236
getting a taste of what it's
like to be hated by everybody.
353
00:14:37,777 --> 00:14:40,513
Well, I appreciate
you both coming with me
354
00:14:40,613 --> 00:14:41,981
on that wild goose chase.
355
00:14:42,081 --> 00:14:44,183
Yeah, I wish I would've stayed with you
356
00:14:44,283 --> 00:14:46,619
in the parking lot. I cannot unsee that.
357
00:14:46,719 --> 00:14:48,354
I think we should tell Zane what's up.
358
00:14:48,454 --> 00:14:50,956
No! No, no, no, I can't do that.
359
00:14:51,056 --> 00:14:53,526
Okay, listen: we are over-leveraged
360
00:14:53,626 --> 00:14:55,361
on our investment in the restaurant
361
00:14:55,461 --> 00:14:58,998
and I may not have given Zane
the full scope of how bad it is.
362
00:14:59,098 --> 00:15:00,833
- Really?!
- I know, I know, I'm horrible,
363
00:15:00,933 --> 00:15:04,837
but listen... Zane is already
feeling anxious about it.
364
00:15:04,937 --> 00:15:08,307
If he gets involved with
this, he will go overboard.
365
00:15:08,407 --> 00:15:09,407
Guaranteed.
366
00:15:09,441 --> 00:15:10,976
- Hey.
- Hi.
367
00:15:11,076 --> 00:15:13,612
Your staff was wondering
where you disappeared to.
368
00:15:13,712 --> 00:15:15,648
Uh... Oh, look at that!
369
00:15:15,748 --> 00:15:18,851
I am, uh, late for the...
370
00:15:18,951 --> 00:15:19,985
dinner prep!
371
00:15:20,085 --> 00:15:22,721
I... See you later!
372
00:15:22,822 --> 00:15:24,223
So, where did you go?
373
00:15:24,323 --> 00:15:25,624
- A local...
- The farmer's market.
374
00:15:25,724 --> 00:15:28,828
... beekeeper's to get wild honey.
375
00:15:28,928 --> 00:15:30,996
- At the farmer's market.
- Yeah.
376
00:15:31,096 --> 00:15:33,132
At the farmer's market,
where it was fun.
377
00:15:33,232 --> 00:15:35,267
They had a stand.
378
00:15:35,367 --> 00:15:38,470
Okay. Well, I hope it was worth it.
379
00:15:41,307 --> 00:15:44,543
It was.
380
00:15:56,121 --> 00:15:59,158
Bryn Martell walked
381
00:15:59,258 --> 00:16:00,392
happil...
382
00:16:05,030 --> 00:16:07,299
She stormed...
383
00:16:11,503 --> 00:16:14,373
Crept silently...
384
00:16:14,473 --> 00:16:17,076
Ugh!
385
00:16:31,657 --> 00:16:34,660
Perfect. There you go.
386
00:16:34,760 --> 00:16:35,961
Antonio?
387
00:16:36,061 --> 00:16:37,429
- Antonio, hi.
- Yes?
388
00:16:37,529 --> 00:16:39,198
I need you to come see
something in the kitchen.
389
00:16:39,298 --> 00:16:40,666
- Yes, just a second, Hannah.
- No...
390
00:16:40,766 --> 00:16:41,767
Oh, Table 14 needs some champagne.
391
00:16:41,867 --> 00:16:43,269
- Could you handle that, please?
- No, I can't.
392
00:16:43,369 --> 00:16:44,503
- It's really important.
- Hi!
393
00:16:44,603 --> 00:16:46,171
- Seriously, come see this.
- Hannah, I will get to you.
394
00:16:46,272 --> 00:16:48,474
Whatever it is, I'm pretty sure
it can wait some more minutes.
395
00:16:48,574 --> 00:16:50,175
No, it can't, it can't.
396
00:17:02,521 --> 00:17:03,555
Uh...
397
00:17:03,656 --> 00:17:05,257
Oh, that is disgusting.
398
00:17:05,357 --> 00:17:09,628
Folks, I am so sorry
for this disruption.
399
00:17:09,728 --> 00:17:10,796
I can assure you that
400
00:17:10,896 --> 00:17:13,132
we're talking care of everything, okay?
401
00:17:13,232 --> 00:17:15,534
Just enjoy your meals.
402
00:17:15,634 --> 00:17:17,136
Please.
403
00:17:26,946 --> 00:17:28,113
Let's go!
404
00:17:42,795 --> 00:17:44,663
How did the rats get in?
405
00:17:44,763 --> 00:17:46,498
I've never had a rat problem before.
406
00:17:46,598 --> 00:17:48,033
Well, this fresh air vent
407
00:17:48,133 --> 00:17:50,135
is supposed to have
a mesh screen thingy.
408
00:17:50,235 --> 00:17:51,603
That's probably how they got in.
409
00:17:51,704 --> 00:17:53,739
No, no, no, no, this
doesn't make any sense!
410
00:17:53,839 --> 00:17:55,841
I just had my mid-year
inspection last month.
411
00:17:55,941 --> 00:17:58,377
That's the kind of thing that
the Health Inspector checks,
412
00:17:58,477 --> 00:17:59,645
and it was fine then!
413
00:17:59,745 --> 00:18:01,714
Look, I don't know
what to tell you, man.
414
00:18:01,814 --> 00:18:03,315
I've laid down some traps,
415
00:18:03,415 --> 00:18:05,184
I'll come by and check
on them tomorrow, okay?
416
00:18:05,284 --> 00:18:07,186
The mesh screen thingy...
does it look like this?
417
00:18:07,286 --> 00:18:08,487
Yeah, exactly.
418
00:18:08,587 --> 00:18:10,356
Well, what's it doing
all the way over here?
419
00:18:10,456 --> 00:18:12,291
Looks like someone took it from there
420
00:18:12,391 --> 00:18:15,027
and put it over there on purpose.
421
00:18:15,127 --> 00:18:17,796
Will you give me a call
after you check the traps?
422
00:18:17,896 --> 00:18:21,300
Oh, for sure! Yeah,
I'll give you a call...
423
00:18:21,400 --> 00:18:24,536
No, but, like... 'cause I
want to know about the rats.
424
00:18:24,636 --> 00:18:26,338
- Rats?
- Yeah.
425
00:18:26,438 --> 00:18:27,973
Got it.
426
00:18:28,073 --> 00:18:30,609
No, but... ugh!
427
00:18:30,709 --> 00:18:33,045
You really thought I wouldn't
learn about the deepfake?
428
00:18:33,145 --> 00:18:36,081
The debunked deepfake.
429
00:18:36,181 --> 00:18:38,083
I'm just gonna give you some space.
430
00:18:38,183 --> 00:18:40,919
And now I'm guessing the same
person that got you closed down
431
00:18:41,020 --> 00:18:42,221
is trying to ruin your credibility
432
00:18:42,321 --> 00:18:43,321
with a rat infestation?
433
00:18:43,389 --> 00:18:44,523
I think so. I'm sorry, Zane.
434
00:18:44,623 --> 00:18:45,724
- Why would you hide this?
- I...
435
00:18:45,824 --> 00:18:47,426
I'm not even gonna start with you two!
436
00:18:47,526 --> 00:18:48,560
It wasn't me.
437
00:18:48,660 --> 00:18:52,931
It was 100% Darby's
idea to not tell you.
438
00:18:53,032 --> 00:18:55,234
- I can't believe you.
- What?!
439
00:18:55,334 --> 00:18:56,635
Why would you say that?
440
00:18:56,735 --> 00:18:58,771
I don't know, to try something new,
441
00:18:58,871 --> 00:19:00,472
be honest, be relevant?
442
00:19:00,572 --> 00:19:02,241
If this is about
yesterday, you started it!
443
00:19:02,341 --> 00:19:03,375
You called me a slob.
444
00:19:03,475 --> 00:19:05,711
Don't you have some
famous author to go meet?
445
00:19:05,811 --> 00:19:07,579
Zane! Where are you going?
446
00:19:07,679 --> 00:19:09,081
I'm looking for evidence.
447
00:19:09,181 --> 00:19:10,582
Sir, you forgot your... box!
448
00:19:10,682 --> 00:19:11,784
Zane, I'm sorry, okay?
449
00:19:11,884 --> 00:19:14,053
I wanted to tell you, but
Antonio asked me not to.
450
00:19:14,153 --> 00:19:16,588
He said that you might
worry because, you know,
451
00:19:16,688 --> 00:19:17,856
you do tend to...
452
00:19:17,956 --> 00:19:20,959
overreact when the people
you care about are threatened.
453
00:19:21,060 --> 00:19:22,161
No, I don't.
454
00:19:22,261 --> 00:19:24,763
Grade 10. Brian Colossi.
455
00:19:24,863 --> 00:19:27,433
You trapped him in a
bathroom stall with duct tape.
456
00:19:27,533 --> 00:19:29,868
That's because he dumped you!
457
00:19:36,442 --> 00:19:40,112
Yeah, well, maybe Antonio
was onto something.
458
00:19:49,521 --> 00:19:50,823
That's weird.
459
00:19:50,923 --> 00:19:53,659
I thought Antonio sent
everyone home already.
460
00:19:53,759 --> 00:19:56,995
Let's see where she goes.
461
00:19:58,497 --> 00:20:01,567
Well, it's an honour
to meet you, Sheldon.
462
00:20:01,667 --> 00:20:05,170
Sarita tells me that you
may be able to provide
463
00:20:05,270 --> 00:20:07,773
some insight as to how I
could appeal to Millennials.
464
00:20:07,873 --> 00:20:08,974
Oh, Millennials.
465
00:20:09,074 --> 00:20:10,676
Throw in a past trauma
and climate change,
466
00:20:10,776 --> 00:20:11,877
you got a bestseller!
467
00:20:11,977 --> 00:20:13,812
Nice place if you like frou-frou.
468
00:20:13,912 --> 00:20:16,482
- You got any coffee?
- Yes.
469
00:20:16,582 --> 00:20:18,350
So I hear you got a problem, Vicki.
470
00:20:18,450 --> 00:20:20,786
Uh, the name is Victoria.
471
00:20:20,886 --> 00:20:22,087
Your output.
472
00:20:22,187 --> 00:20:23,522
Terrible.
473
00:20:23,622 --> 00:20:25,124
Uh... Right.
474
00:20:25,224 --> 00:20:28,127
Well, I've only written 44 novels.
475
00:20:28,227 --> 00:20:29,561
Look, don't get down on yourself.
476
00:20:29,661 --> 00:20:32,297
You can still turn it around.
477
00:20:32,397 --> 00:20:35,167
And you? Many significant awards,
478
00:20:35,267 --> 00:20:38,137
but you've written,
what, eight, nine books?
479
00:20:38,237 --> 00:20:39,972
Eight. Under Sheldon Marcasczy.
480
00:20:40,072 --> 00:20:42,341
But then there's my nom de plume...
481
00:20:42,441 --> 00:20:44,810
Shandra Mabrey.
482
00:20:44,910 --> 00:20:47,312
You're Shandra Mabrey?
483
00:20:47,412 --> 00:20:51,517
The best-selling thriller novelist?!
484
00:20:51,617 --> 00:20:53,051
Well, bravo.
485
00:20:53,152 --> 00:20:54,786
No kidding.
486
00:20:59,024 --> 00:21:01,059
Hannah was the one
who saw the rats first.
487
00:21:01,160 --> 00:21:02,694
Now she's sneaking around the restaurant
488
00:21:02,794 --> 00:21:03,795
when it's supposed to be empty?
489
00:21:03,896 --> 00:21:06,064
She had the key. She could
have planted the rats.
490
00:21:06,165 --> 00:21:07,466
Exactly!
491
00:21:07,566 --> 00:21:11,203
See, you could be an
honorary Spencer Sister.
492
00:21:15,174 --> 00:21:18,143
Hello! Who's this now?
493
00:21:22,314 --> 00:21:24,483
See, this is why surveillance is creepy.
494
00:21:24,583 --> 00:21:26,218
Yeah.
495
00:21:30,789 --> 00:21:32,024
Okay, Vicki...
496
00:21:32,124 --> 00:21:33,725
What are the five
things you need to know
497
00:21:33,825 --> 00:21:35,260
to get to work on your novel?
498
00:21:35,360 --> 00:21:37,095
Uh, it's Victoria, and...
499
00:21:37,196 --> 00:21:39,431
"Character, Setting,
Problem, Plot, Solution"!
500
00:21:39,531 --> 00:21:41,366
Wrong! Boring.
501
00:21:43,001 --> 00:21:45,237
Okay. What?
502
00:21:45,337 --> 00:21:47,673
Here's what's important...
503
00:21:47,773 --> 00:21:48,874
money.
504
00:21:48,974 --> 00:21:50,943
Oh, I don't really handle
that. My agent does.
505
00:21:51,043 --> 00:21:54,446
I'm quite comfortable. I
write for love, not money.
506
00:21:54,546 --> 00:21:56,048
No, no, no.
507
00:21:56,148 --> 00:21:57,316
M.O.N.E.Y.
508
00:21:57,416 --> 00:22:00,052
It's a mnemonic to
remember the following.
509
00:22:00,152 --> 00:22:01,620
M: Misfortune.
510
00:22:01,720 --> 00:22:03,388
What's your character's problem, flaw?
511
00:22:03,488 --> 00:22:05,624
Something your judgey readers
512
00:22:05,724 --> 00:22:08,260
would like to make them feel superior.
513
00:22:08,360 --> 00:22:10,062
O: Orgasms.
514
00:22:10,162 --> 00:22:11,430
Are they having any?
515
00:22:11,530 --> 00:22:12,965
N: Nifty Gizmos.
516
00:22:13,065 --> 00:22:16,001
What cool tools are they
using to solve the problem?
517
00:22:16,101 --> 00:22:17,836
A direct line to the Pentagon?
518
00:22:17,936 --> 00:22:19,471
A flamethrower in a lipstick?
519
00:22:19,571 --> 00:22:21,006
E: Envy.
520
00:22:21,106 --> 00:22:23,775
What do the characters have
that the readers will envy?
521
00:22:23,875 --> 00:22:25,410
A jawline that cuts diamonds?
522
00:22:25,510 --> 00:22:26,578
Legs for days?
523
00:22:26,678 --> 00:22:29,448
A yoga instructor lover in Tahiti?
524
00:22:29,548 --> 00:22:31,383
That would cover off O as well.
525
00:22:31,483 --> 00:22:33,318
Y: Yahoo!
526
00:22:33,418 --> 00:22:38,790
What do they do that makes
the reader say, "Yahoo!"...
527
00:22:38,890 --> 00:22:41,827
in the end?
528
00:22:41,927 --> 00:22:45,330
Well, um, Sheldon, I don't
really have the answers
529
00:22:45,430 --> 00:22:47,699
to any of those things
right this second.
530
00:22:47,799 --> 00:22:49,635
That's your problem.
531
00:22:49,735 --> 00:22:52,871
My problem is I'm too prolific.
532
00:22:52,971 --> 00:22:55,774
That's why I'm constantly
reinventing myself.
533
00:22:55,874 --> 00:22:59,578
As Shandra Mabrey, as Shane Massimo...
534
00:22:59,678 --> 00:23:01,380
You're Shane Massimo, too?
535
00:23:01,480 --> 00:23:03,148
Of the Jack Hogan franchise?
536
00:23:03,248 --> 00:23:05,751
Yeah. Just inked a new trilogy deal.
537
00:23:05,851 --> 00:23:07,686
Whoa.
538
00:23:07,786 --> 00:23:10,155
Well, I don't think your system
would work for me, honestly.
539
00:23:10,255 --> 00:23:12,457
I start with a spark, an inspiration.
540
00:23:12,557 --> 00:23:13,659
I see that.
541
00:23:13,759 --> 00:23:15,460
I just read your last three books.
542
00:23:15,560 --> 00:23:17,429
You could really use some inspiration.
543
00:23:17,529 --> 00:23:18,764
Hmph!
544
00:23:20,332 --> 00:23:23,502
Okay...
545
00:23:23,602 --> 00:23:26,138
Okay.
546
00:23:26,238 --> 00:23:27,739
So she doesn't have a criminal record,
547
00:23:27,839 --> 00:23:31,543
but she did get a suspicious
parking ticket yesterday.
548
00:23:31,643 --> 00:23:34,179
Wait, does that say "heating needs"?
549
00:23:34,279 --> 00:23:36,815
It's an HVAC company.
550
00:23:36,915 --> 00:23:39,885
She got the guy to put the
rats in the ventilation!
551
00:23:39,985 --> 00:23:42,888
Whoa, whoa, whoa. Zane!
552
00:23:42,988 --> 00:23:45,891
Zane?
553
00:23:45,991 --> 00:23:48,827
Zane!
554
00:23:48,927 --> 00:23:50,829
Hey, Hannah!
555
00:23:50,929 --> 00:23:52,264
Hey, Zane.
556
00:23:52,364 --> 00:23:54,499
Darby... What... are you doing here?
557
00:23:54,599 --> 00:23:56,501
- Who's the HVAC guy?
- Yeah.
558
00:23:56,601 --> 00:23:57,736
Were you spying on me?
559
00:23:57,836 --> 00:24:00,505
- No.
- Yes.
560
00:24:00,605 --> 00:24:01,807
Oh, okay.
561
00:24:01,907 --> 00:24:04,176
Well, the HVAC guy is my boyfriend,
562
00:24:04,276 --> 00:24:07,979
and I was just asking if maybe
he could get an inspection
563
00:24:08,080 --> 00:24:10,215
for Antonio, to see
if there any more rats.
564
00:24:10,315 --> 00:24:11,416
Don't buy it.
565
00:24:11,516 --> 00:24:12,984
Why were you sneaking
out of the restaurant
566
00:24:13,085 --> 00:24:14,186
after Antonio sent everyone home?
567
00:24:14,286 --> 00:24:16,755
I wasn't sneaking, I was
returning a bottle of wine!
568
00:24:16,855 --> 00:24:20,392
- That you stole?
- No, I was just...
569
00:24:20,492 --> 00:24:22,694
I was getting together with
some friends and I borrowed
570
00:24:22,794 --> 00:24:24,396
a bottle of wine from the wine rack.
571
00:24:24,496 --> 00:24:26,298
But I bought a new one. I returned it.
572
00:24:26,398 --> 00:24:28,033
- I have the receipt.
- There's more.
573
00:24:28,133 --> 00:24:31,403
You in the habit of not
paying parking tickets?
574
00:24:31,503 --> 00:24:32,671
I just got that yesterday!
575
00:24:32,771 --> 00:24:36,274
And the parking spot was in
front of a Humane Society.
576
00:24:36,375 --> 00:24:39,611
Maybe that's where you
got some rats... huh?
577
00:24:41,813 --> 00:24:46,118
Yeah, that's what I thought.
578
00:24:46,218 --> 00:24:48,787
I had to put my cat down.
579
00:24:48,887 --> 00:24:50,589
Oh, no, Zane.
580
00:24:50,689 --> 00:24:52,958
I think we're "duct tape
in the bathroom" territory.
581
00:24:53,058 --> 00:24:54,793
You guys think I did this?
582
00:24:54,893 --> 00:24:57,396
I can't believe this!
I defended Antonio!
583
00:24:57,496 --> 00:24:58,730
No, no!
584
00:24:58,830 --> 00:25:02,267
You can tell him I quit!
585
00:25:11,143 --> 00:25:12,844
Hello.
586
00:25:12,944 --> 00:25:14,946
You seem to be feeling...
587
00:25:15,046 --> 00:25:16,046
stabby.
588
00:25:16,114 --> 00:25:17,616
I just needed an outlet.
589
00:25:17,716 --> 00:25:19,384
There's a reason why stabbing victims
590
00:25:19,484 --> 00:25:21,153
are never stabbed just once.
591
00:25:21,253 --> 00:25:22,454
Okay... ?
592
00:25:22,554 --> 00:25:26,024
Feels too good for the stabber to stop.
593
00:25:26,124 --> 00:25:27,459
Right...
594
00:25:27,559 --> 00:25:29,161
So how was the famous author?
595
00:25:29,261 --> 00:25:33,198
Oh, opinionated about my new manuscript.
596
00:25:33,298 --> 00:25:36,368
Whoa, that's a lot of crossed out words.
597
00:25:36,468 --> 00:25:37,869
What are all the Z's for?
598
00:25:37,969 --> 00:25:41,206
It's for every time he
said he went to sleep.
599
00:25:41,306 --> 00:25:43,341
Why didn't you tell
this guy to take a hike?
600
00:25:43,442 --> 00:25:45,610
You were happy to get rid
of all the Millennials.
601
00:25:45,710 --> 00:25:47,612
Because I'm stuck.
602
00:25:47,712 --> 00:25:51,550
My last two novels were flops
and I'm afraid that's it!
603
00:25:51,650 --> 00:25:54,686
Ride's over!
604
00:25:54,786 --> 00:25:57,456
I'm not relevant anymore.
605
00:26:01,059 --> 00:26:02,761
Unless you're making
a watermelon smoothie,
606
00:26:02,861 --> 00:26:05,197
I think you can...
stop with the chopping.
607
00:26:05,297 --> 00:26:08,767
You know what, I've had
enough criticism for today,
608
00:26:08,867 --> 00:26:10,035
especially from you.
609
00:26:10,135 --> 00:26:12,070
I wasn't criticizing, Mom.
610
00:26:14,673 --> 00:26:17,175
Oof, not good.
611
00:26:32,224 --> 00:26:35,760
Hey, I thought you finished
your shift a while ago.
612
00:26:35,861 --> 00:26:39,097
Where were you?
613
00:26:39,197 --> 00:26:41,900
Darby and I went to talk to Hannah.
614
00:26:42,000 --> 00:26:44,035
And...
615
00:26:44,135 --> 00:26:46,204
she might have quit.
616
00:26:46,304 --> 00:26:48,773
Oh my God, Zane!
617
00:26:48,874 --> 00:26:50,075
That's it, that's it.
618
00:26:50,175 --> 00:26:52,711
This day could not get any worse.
619
00:26:52,811 --> 00:26:53,912
It's gonna be okay.
620
00:26:54,012 --> 00:26:55,647
Well, is it?
621
00:26:55,747 --> 00:26:59,551
Babe, we just suddenly lost one income,
622
00:26:59,651 --> 00:27:00,785
and I don't know for how long.
623
00:27:00,886 --> 00:27:02,854
And now we've got
interest on the bank loan
624
00:27:02,954 --> 00:27:05,824
and our mortgage, daycare.
625
00:27:09,995 --> 00:27:13,298
We might have to sell the condo.
626
00:27:13,398 --> 00:27:16,568
What?
627
00:27:16,668 --> 00:27:18,637
It can't be that bad.
628
00:27:18,737 --> 00:27:23,341
Yeah, um... the thing is, I...
629
00:27:23,441 --> 00:27:26,411
kind of maxed out the line of credit
630
00:27:26,511 --> 00:27:28,246
when I was doing the patio reno.
631
00:27:28,346 --> 00:27:30,181
I'm sorry! I'm so sorry.
632
00:27:30,282 --> 00:27:33,151
But now with the interest,
there's no way that we can...
633
00:27:37,989 --> 00:27:41,593
This was all just a huge mistake.
634
00:27:45,196 --> 00:27:48,466
Keeping the truth from me was a mistake.
635
00:27:52,804 --> 00:27:55,607
But the bistro...
636
00:27:55,707 --> 00:27:57,676
it's your dream.
637
00:27:57,776 --> 00:28:01,680
I love that you're ambitious,
that you take risks.
638
00:28:01,780 --> 00:28:05,717
Well, maybe I'm reconsidering that one.
639
00:28:05,817 --> 00:28:08,720
Maybe we can ask my parents
for a loan in the meantime.
640
00:28:08,820 --> 00:28:11,423
No. No, no, no, I can't do that.
641
00:28:11,523 --> 00:28:12,857
I can't. I'm sorry, there's no way.
642
00:28:12,958 --> 00:28:17,362
So it's better for us, for
our daughter, to lose her home?
643
00:28:17,462 --> 00:28:20,465
You might have to let go of your pride.
644
00:28:20,565 --> 00:28:23,001
- My pride?
- Yeah.
645
00:28:23,101 --> 00:28:24,536
This... it's not my pride.
646
00:28:24,636 --> 00:28:27,639
It's... this is my responsibi...
647
00:28:27,739 --> 00:28:31,776
You know what? I need
to get some fresh air.
648
00:28:51,162 --> 00:28:53,632
Darby Spencer.
649
00:28:53,732 --> 00:28:56,034
Brendon?
650
00:28:56,134 --> 00:28:58,069
Oh, rat guy!
651
00:29:02,073 --> 00:29:06,211
Brendon, you know, I'm really
just not into dating right now.
652
00:29:08,780 --> 00:29:12,350
No, my sister is not available either.
653
00:29:12,450 --> 00:29:15,787
How about those rats, Brendon?
654
00:29:18,523 --> 00:29:20,558
Can we talk about it on the phone?
655
00:29:20,659 --> 00:29:23,428
MONEY, MONEY, MONEY.
656
00:29:23,528 --> 00:29:25,063
Uh...
657
00:29:25,163 --> 00:29:27,332
Okay, "Misfortune."
658
00:29:27,432 --> 00:29:30,268
"Bryn has been struck by malaria,
659
00:29:30,368 --> 00:29:35,573
but must still learn who's behind
the tiger poaching in the Serengeti."
660
00:29:35,674 --> 00:29:36,941
O: "Orgasm."
661
00:29:39,144 --> 00:29:41,413
The rats from the
bistro are Norway rats.
662
00:29:41,513 --> 00:29:43,348
They're clean, they're domesticated...
663
00:29:43,448 --> 00:29:45,116
If you want a pet, the answer is no.
664
00:29:45,216 --> 00:29:47,085
- It's always been no.
- The rat guy called!
665
00:29:47,185 --> 00:29:48,887
Oh, my future son-in-law?
666
00:29:48,987 --> 00:29:50,622
We're eloping; you're not invited.
667
00:29:50,722 --> 00:29:53,358
He said the rats that normally
infest buildings around here
668
00:29:53,358 --> 00:29:55,727
are black rats. Which
means these rats...
669
00:29:55,827 --> 00:29:59,330
Are from a store or an animal shelter!
670
00:30:04,202 --> 00:30:07,372
Okay, let's hope this
is lucky number 11.
671
00:30:07,472 --> 00:30:09,908
Excuse me, do you sell rats?
672
00:30:10,008 --> 00:30:11,409
Uh, live or frozen?
673
00:30:11,509 --> 00:30:12,844
I'm getting tired of saying this, but,
674
00:30:12,944 --> 00:30:14,646
live rats, please!
675
00:30:14,746 --> 00:30:16,347
Uh, what kind of snake do you have?
676
00:30:16,448 --> 00:30:19,184
Do we look like snake owners to you?
677
00:30:19,284 --> 00:30:21,519
Uh, yeah, I sell live rats.
678
00:30:21,619 --> 00:30:22,654
But I'm sold out.
679
00:30:22,754 --> 00:30:24,089
Sold out? Huh!
680
00:30:24,189 --> 00:30:27,892
Did you happen to sell a bunch
of them to someone recently?
681
00:30:27,992 --> 00:30:29,227
Are you two cops?
682
00:30:29,327 --> 00:30:32,263
Provincial Animal Welfare Services.
683
00:30:32,363 --> 00:30:35,300
Also known as PAWS.
684
00:30:35,400 --> 00:30:37,836
Uh, yeah, some guy left a message
685
00:30:37,936 --> 00:30:39,337
asking to reserve them,
686
00:30:39,437 --> 00:30:40,638
and came at night to pick them up.
687
00:30:40,739 --> 00:30:42,006
I'm sure you already know this,
688
00:30:42,107 --> 00:30:44,409
but you have to have signed
paperwork to buy a live animal.
689
00:30:44,509 --> 00:30:45,509
Do you have that?
690
00:30:45,543 --> 00:30:47,579
Mm-hm. Do you?
691
00:30:47,679 --> 00:30:49,881
Yeah.
692
00:30:52,550 --> 00:30:56,020
Here you go.
693
00:30:56,121 --> 00:30:58,323
Randy Weisbrock.
694
00:30:58,423 --> 00:31:01,693
- That dirty...
- Do not say it, please.
695
00:31:02,927 --> 00:31:04,829
I already told you it wasn't me.
696
00:31:04,929 --> 00:31:07,165
Well, this is your
name, and your address.
697
00:31:07,265 --> 00:31:08,700
We got this from the store
698
00:31:08,800 --> 00:31:11,302
where you bought those
fine Norway rats last night.
699
00:31:11,402 --> 00:31:13,705
And then you drove to Antonio's bistro,
700
00:31:13,805 --> 00:31:16,141
somewhere between midnight and 8 am,
701
00:31:16,241 --> 00:31:19,310
and you placed those poor,
innocent rats in a vent.
702
00:31:19,410 --> 00:31:20,512
No.
703
00:31:20,612 --> 00:31:23,414
That's my name and address,
but that's not true.
704
00:31:23,515 --> 00:31:25,650
You already told us you hate Antonio.
705
00:31:25,750 --> 00:31:27,152
We spoke to a neighbour of yours.
706
00:31:27,252 --> 00:31:29,087
He said you were gone all night.
707
00:31:29,187 --> 00:31:30,188
Where'd you go?
708
00:31:30,288 --> 00:31:32,056
How'd you get that hand injury?
709
00:31:32,157 --> 00:31:34,759
Maybe it was pulling a
metal grate from an air vent
710
00:31:34,859 --> 00:31:36,327
to put rats inside.
711
00:31:36,427 --> 00:31:39,497
No! I got loaded at the
bar and got into a fight.
712
00:31:39,597 --> 00:31:40,765
I cut my hand open.
713
00:31:40,865 --> 00:31:43,735
I spent eight hours in Emergency.
714
00:31:43,835 --> 00:31:47,238
You got any other crazy theories?
715
00:31:47,338 --> 00:31:51,543
Yes, but they're even
flimsier than this one, so...
716
00:31:51,643 --> 00:31:54,512
All right, you want any food or not?
717
00:31:54,612 --> 00:31:56,447
What's the Prairie Dog like?
718
00:32:01,553 --> 00:32:04,722
I guess I'm a terrible writer
and a terrible detective.
719
00:32:04,823 --> 00:32:06,524
That's definitely not true.
720
00:32:06,624 --> 00:32:09,861
But you are a terrible driver.
721
00:32:09,961 --> 00:32:12,030
Ah... Oh!
722
00:32:12,130 --> 00:32:14,032
Really?
723
00:32:14,132 --> 00:32:16,000
Wait... do that again.
724
00:32:16,100 --> 00:32:18,002
What? I've already proven
I'm bad at omelettes.
725
00:32:18,102 --> 00:32:19,404
What more do you want?
726
00:32:19,504 --> 00:32:22,207
No, no, the saucepan flip
in Antonio's deepfake video,
727
00:32:22,307 --> 00:32:25,176
it was done by someone very experienced.
728
00:32:25,276 --> 00:32:26,544
Are you seriously crying
729
00:32:26,644 --> 00:32:28,146
like a little girl right now?
730
00:32:28,246 --> 00:32:31,282
I can't believe you!
What are you, stupid?
731
00:32:34,619 --> 00:32:35,854
See? There.
732
00:32:35,954 --> 00:32:37,889
Someone with real chef skills did that.
733
00:32:37,989 --> 00:32:39,524
And, he's left-handed!
734
00:32:39,624 --> 00:32:41,526
And Antonio is right-handed.
735
00:32:41,626 --> 00:32:42,627
Hmm!
736
00:32:45,463 --> 00:32:47,065
Aww!
737
00:32:47,165 --> 00:32:48,700
Are you sure I can't pay you for this?
738
00:32:48,800 --> 00:32:51,269
I mean, prosciutto-wrapped scallops!
739
00:32:51,369 --> 00:32:53,037
They'll be awful if I freeze them.
740
00:32:53,137 --> 00:32:55,039
Better they get used today or tomorrow.
741
00:32:55,139 --> 00:32:57,709
Wow, this is very generous of you.
742
00:32:57,809 --> 00:33:00,612
I mean, come on, at least let
me give you a couple bills.
743
00:33:00,712 --> 00:33:01,712
No, of course not.
744
00:33:01,713 --> 00:33:02,713
But listen...
745
00:33:02,747 --> 00:33:07,719
there is a favour I'd like to ask you.
746
00:33:07,819 --> 00:33:10,054
Any chance you need help around here?
747
00:33:10,154 --> 00:33:13,224
I'll do whatever,
sous-chef, chef de cuisine...
748
00:33:13,324 --> 00:33:16,127
I'll do the dishes if you need me to!
749
00:33:16,227 --> 00:33:17,962
Oh, wow.
750
00:33:19,898 --> 00:33:20,965
I am so sorry.
751
00:33:21,065 --> 00:33:24,802
I totally put you on the spot there.
752
00:33:24,903 --> 00:33:26,938
You know what, just forget I asked.
753
00:33:27,038 --> 00:33:28,940
No, no, no...
754
00:33:29,040 --> 00:33:33,344
You can have your old job back!
755
00:33:33,444 --> 00:33:35,780
- Really?
- Yeah.
756
00:33:35,880 --> 00:33:37,949
Yeah, are you kidding me!
757
00:33:38,049 --> 00:33:39,918
We can be just like old times!
758
00:33:40,018 --> 00:33:41,286
Big crowds. Stellar reviews.
759
00:33:41,386 --> 00:33:42,687
Not an empty seat in the house.
760
00:33:42,787 --> 00:33:44,422
Guys, Antonio's comin' back!
761
00:33:44,522 --> 00:33:48,960
Ha-ha!
762
00:33:49,060 --> 00:33:50,428
Oh my God, thank you.
763
00:33:50,528 --> 00:33:52,730
Thank you!
764
00:33:55,700 --> 00:33:57,535
You know, this whole
thing, at the very least,
765
00:33:57,635 --> 00:34:02,874
it's reminded me who
my real friends are.
766
00:34:02,974 --> 00:34:05,610
Come on, come on, let's
go make some scallops.
767
00:34:05,710 --> 00:34:07,946
Yeah, sounds good!
768
00:34:08,046 --> 00:34:09,847
What do you mean, "It's
Jake"? I thought it was Randy!
769
00:34:09,948 --> 00:34:11,849
He bought the rats using Randy's name,
770
00:34:11,950 --> 00:34:13,418
and the handwriting on that paperwork,
771
00:34:13,518 --> 00:34:15,887
it matches the note
that he gave to Darby.
772
00:34:15,987 --> 00:34:17,622
Antonio is right-handed
773
00:34:17,722 --> 00:34:19,824
but the person in the
video is left-handed.
774
00:34:19,924 --> 00:34:22,694
And when Jake wrote down
Randy's address for Darby,
775
00:34:22,794 --> 00:34:24,429
he used his left hand.
776
00:34:24,529 --> 00:34:26,197
Really? Okay.
777
00:34:26,297 --> 00:34:27,432
Antonio is there now.
778
00:34:27,532 --> 00:34:29,267
- What, where?
- With Jake!
779
00:34:29,367 --> 00:34:31,169
He's... he's there dropping off food.
780
00:34:32,737 --> 00:34:35,373
No, I see. Okay, thank you.
781
00:34:35,473 --> 00:34:37,175
Guys, I just spoke to
the restaurant owner.
782
00:34:37,275 --> 00:34:40,912
He said that Jake was trying
to be the chef and the manager,
783
00:34:41,012 --> 00:34:42,213
and he was failing at both.
784
00:34:42,313 --> 00:34:43,915
Well, Antonio just sent me a text.
785
00:34:44,015 --> 00:34:45,717
He's... he's accepted his old job back.
786
00:34:45,817 --> 00:34:47,485
Okay, we'll call him next.
787
00:34:47,585 --> 00:34:48,720
We're headed there now.
788
00:34:48,820 --> 00:34:50,355
Okay, I-I'll ask the
neighbour to come over
789
00:34:50,455 --> 00:34:52,190
and look after Lucy
and I'll meet you there.
790
00:34:52,290 --> 00:34:53,491
Great.
791
00:34:53,591 --> 00:34:55,126
Hang on to your hat.
792
00:34:55,226 --> 00:34:57,195
Go!
793
00:34:57,295 --> 00:35:00,031
I can't believe we're
gonna work together again!
794
00:35:00,131 --> 00:35:03,701
You know, I... I can't thank you enough.
795
00:35:03,801 --> 00:35:04,936
Of course.
796
00:35:05,036 --> 00:35:06,223
I mean, I won't be able to start you
797
00:35:06,224 --> 00:35:10,441
at the same salary, but...
but we'll get back there.
798
00:35:11,476 --> 00:35:13,478
Oh!
799
00:35:13,578 --> 00:35:14,879
Sorry.
800
00:35:14,979 --> 00:35:17,248
I'll get this.
801
00:35:17,348 --> 00:35:18,383
Hi.
802
00:35:18,483 --> 00:35:20,018
Antonio, are you okay?
803
00:35:20,118 --> 00:35:22,387
Uh, yeah, of course I'm okay.
804
00:35:22,487 --> 00:35:24,055
Listen to me... it's Jake!
805
00:35:24,155 --> 00:35:27,725
Jake is the one who made the
deepfake and planted the rats.
806
00:35:27,906 --> 00:35:29,173
No way.
807
00:35:29,274 --> 00:35:31,309
Yeah, I just got off the phone
with the restaurant owner.
808
00:35:31,409 --> 00:35:33,344
He said that Jake was about to be fired!
809
00:35:33,444 --> 00:35:35,246
He's lying, so be careful!
810
00:35:35,346 --> 00:35:36,648
Um, sure!
811
00:35:36,748 --> 00:35:41,319
Yeah, okay, if... if Lucy
won't settle, just try her...
812
00:35:41,419 --> 00:35:43,888
Sorry... Try her dinosaur stuffy.
813
00:35:43,988 --> 00:35:46,624
- Is he right there?
- Yes.
814
00:35:46,724 --> 00:35:49,294
Yes, that or her blankie.
815
00:35:49,394 --> 00:35:51,462
One of those should work.
816
00:35:51,562 --> 00:35:52,562
You know what?
817
00:35:52,563 --> 00:35:55,266
It's fine, I can pick her up early.
818
00:35:55,366 --> 00:35:56,634
No, no bother at all.
819
00:35:56,734 --> 00:35:58,770
Okay, ciao.
820
00:36:02,573 --> 00:36:06,010
Uh, so thank you for the wine,
821
00:36:06,110 --> 00:36:07,578
but I have to get going.
822
00:36:07,679 --> 00:36:09,514
Oh, man, we're celebrating!
823
00:36:09,614 --> 00:36:11,149
Come on, we got paperwork to sign.
824
00:36:11,249 --> 00:36:14,152
It... it's fine. Uh, I'll come back!
825
00:36:14,252 --> 00:36:15,253
I work here now!
826
00:36:15,353 --> 00:36:17,689
Okay, wait, wait, wait, wait, wait.
827
00:36:17,789 --> 00:36:19,157
Who was that on the phone?
828
00:36:19,257 --> 00:36:20,959
Hmm?
829
00:36:21,059 --> 00:36:23,795
Uh, that... that was Lucy's daycare.
830
00:36:23,895 --> 00:36:27,966
She's being fussy, so I
really have to go pick her up.
831
00:36:28,066 --> 00:36:30,802
I thought you said she was with Zane.
832
00:36:30,902 --> 00:36:32,036
No, I didn't.
833
00:36:32,136 --> 00:36:33,671
Did I?
834
00:36:33,771 --> 00:36:38,309
All right, your campaign to ruin
Antonio's reputation stops now!
835
00:36:38,409 --> 00:36:39,844
Who are you?
836
00:36:39,944 --> 00:36:41,112
Victoria Spencer.
837
00:36:41,212 --> 00:36:45,116
One half of The Spencer
Sisters, private investigators.
838
00:36:45,216 --> 00:36:46,951
- Sisters?
- See?
839
00:36:47,051 --> 00:36:48,353
No one buys it!
840
00:36:48,453 --> 00:36:50,388
Now I get it.
841
00:36:50,488 --> 00:36:52,590
Jake asked me back a few months ago,
842
00:36:52,690 --> 00:36:56,494
right after I opened the
bistro, and I turned him down.
843
00:36:56,594 --> 00:36:59,464
I can't believe you did that to me!
844
00:36:59,564 --> 00:37:01,566
I thought we were friends.
845
00:37:01,666 --> 00:37:05,069
Yeah, I thought so too.
846
00:37:06,938 --> 00:37:08,006
But you screwed me over!
847
00:37:08,106 --> 00:37:09,874
Whoa.
848
00:37:09,974 --> 00:37:11,843
And I worked so hard!
849
00:37:11,943 --> 00:37:14,779
We were finally getting
somewhere and you deserted me!
850
00:37:14,879 --> 00:37:17,382
You have no loyalty.
851
00:37:17,482 --> 00:37:19,117
You're off enjoying your new adventure
852
00:37:19,217 --> 00:37:20,918
and I-I'm left with, with...
853
00:37:21,019 --> 00:37:23,354
The frustration that you maybe never
854
00:37:23,454 --> 00:37:24,722
even had any talent?
855
00:37:24,822 --> 00:37:27,759
That you're Salieri to Antonio's Mozart?
856
00:37:27,859 --> 00:37:29,093
Yikes!
857
00:37:29,193 --> 00:37:30,728
Choose your moments, Mom!
858
00:37:30,828 --> 00:37:34,198
- What?
- Jake, it's over.
859
00:37:34,298 --> 00:37:35,366
- No.
- Yeah.
860
00:37:35,466 --> 00:37:37,268
- No.
- You have nowhere to go, okay?
861
00:37:37,368 --> 00:37:40,471
You're surrounded. Give
it up. Put the knife down.
862
00:37:42,607 --> 00:37:43,741
Come on.
863
00:37:47,045 --> 00:37:48,046
You're not going anywhere!
864
00:37:48,146 --> 00:37:50,081
I'm a bad-ass pickleball player
865
00:37:50,181 --> 00:37:53,651
and I will show no mercy to your face!
866
00:37:53,751 --> 00:37:55,953
You're under arrest for defamatory libel
867
00:37:56,054 --> 00:37:59,490
and animal endangerment.
868
00:37:59,590 --> 00:38:01,893
Man, we... we had such a good thing,
869
00:38:01,993 --> 00:38:04,262
and you just threw it away!
870
00:38:04,362 --> 00:38:06,964
Some friend you are!
871
00:38:07,065 --> 00:38:08,199
You okay?
872
00:38:08,299 --> 00:38:10,268
- Now I am.
- Yeah, okay.
873
00:38:10,368 --> 00:38:11,602
God.
874
00:38:11,702 --> 00:38:14,305
Yeah.
875
00:38:14,405 --> 00:38:17,308
You're probably good
to set down the wok.
876
00:38:17,408 --> 00:38:19,744
Fair enough.
877
00:38:19,844 --> 00:38:21,479
We're wokking.
878
00:38:21,579 --> 00:38:22,580
Let's wok, hon'.
879
00:38:22,680 --> 00:38:24,615
Oh, God, you had to say it, didn't you?
880
00:38:24,715 --> 00:38:25,715
It's a joke.
881
00:38:25,750 --> 00:38:26,918
I know.
882
00:38:36,994 --> 00:38:38,062
Hi.
883
00:38:38,162 --> 00:38:40,098
- Hey.
- I'm so happy she's back.
884
00:38:40,198 --> 00:38:42,266
What did Antonio do to swing that?
885
00:38:42,366 --> 00:38:46,237
He made me apologize to her
and do my best grovelling.
886
00:38:46,337 --> 00:38:48,439
Also, I sent her a case
of the wine she liked.
887
00:38:48,539 --> 00:38:49,574
Oh, well done!
888
00:38:51,342 --> 00:38:52,577
And thanks to you two,
889
00:38:52,677 --> 00:38:56,380
it looks like Antonio and I might
be able to retire someday after all.
890
00:38:56,481 --> 00:38:57,548
Lucky you.
891
00:38:57,648 --> 00:38:58,716
So, the review just came out.
892
00:38:58,816 --> 00:39:01,619
Turns out Alder Bluffs Life...
893
00:39:01,719 --> 00:39:02,753
loves me!
894
00:39:02,854 --> 00:39:04,055
Look, look, look, look, look!
895
00:39:04,155 --> 00:39:06,457
Oh, it's so good!
896
00:39:06,557 --> 00:39:09,127
Thank you. Thank you so much.
897
00:39:09,227 --> 00:39:11,429
You and Victoria can eat here free.
898
00:39:11,529 --> 00:39:13,397
- For life!
- We will!
899
00:39:13,498 --> 00:39:15,500
And a round of drinks on the house!
900
00:39:15,600 --> 00:39:17,435
For everybody!
901
00:39:17,535 --> 00:39:22,073
And there goes a chunk
of our retirement.
902
00:39:22,173 --> 00:39:24,942
I'm really sorry I lied to you, Zane.
903
00:39:25,042 --> 00:39:27,512
Well, I hear what you
and Antonio were saying
904
00:39:27,612 --> 00:39:29,280
about me going a little overboard
905
00:39:29,380 --> 00:39:31,349
when my loved ones are threatened, so...
906
00:39:31,449 --> 00:39:34,418
There are worse impulses
that a person can have.
907
00:39:34,519 --> 00:39:35,519
Namely?
908
00:39:35,586 --> 00:39:37,221
- Early rising.
- Okay.
909
00:39:37,321 --> 00:39:39,190
Shameless singing.
910
00:39:39,290 --> 00:39:42,360
Wearing revealing nighties
in front of family.
911
00:39:42,460 --> 00:39:46,864
So where is Victoria, by the way?
912
00:39:48,065 --> 00:39:50,902
No, no, no, you just don't understand.
913
00:39:51,002 --> 00:39:53,137
Okay, maybe I'm more
of a visual thinker.
914
00:39:53,237 --> 00:39:55,606
See, there's your problem: thinking!
915
00:39:55,706 --> 00:39:57,675
Don't think. Just do.
916
00:39:57,775 --> 00:39:59,110
Or maybe you just don't understand
917
00:39:59,210 --> 00:40:01,846
what I'm trying to teach you, Vicki.
918
00:40:01,946 --> 00:40:03,614
It's Victoria.
919
00:40:03,714 --> 00:40:06,317
Where is MONEY? Show me MONEY!
920
00:40:06,417 --> 00:40:07,518
I don't know why I bother.
921
00:40:07,618 --> 00:40:09,320
Most women don't
understand MONEY, anyway...
922
00:40:09,420 --> 00:40:10,922
Okay, relax, mansplainer!
923
00:40:11,022 --> 00:40:12,823
You don't get to bully
and belittle my mother
924
00:40:12,924 --> 00:40:14,692
in her own home with
your stupid acronyms
925
00:40:14,792 --> 00:40:16,460
and your paint-by-number formulas.
926
00:40:16,561 --> 00:40:18,629
You have no idea how hard she works,
927
00:40:18,729 --> 00:40:20,665
how dedicated she is!
928
00:40:20,765 --> 00:40:23,100
It isn't just about how
many books she can spew out.
929
00:40:23,201 --> 00:40:25,069
She actually cares about
her readership and about
930
00:40:25,169 --> 00:40:27,672
offering her readers
books that are meaningful.
931
00:40:28,806 --> 00:40:31,075
- Does she care too much? Maybe.
- Darby...
932
00:40:31,175 --> 00:40:32,877
Does she get paralysed by doubt?
933
00:40:32,977 --> 00:40:33,844
- Sometimes.
- Darby...
934
00:40:33,844 --> 00:40:35,046
Does she take it out on her daughter?
935
00:40:35,146 --> 00:40:36,881
- I think so.
- Darby!
936
00:40:36,981 --> 00:40:38,049
What?
937
00:40:38,149 --> 00:40:40,651
It's my turn.
938
00:40:40,751 --> 00:40:41,953
You know what?
939
00:40:42,053 --> 00:40:44,689
You can take your tips,
your tricks, your fake names,
940
00:40:44,789 --> 00:40:46,724
and all of your awards, and shove 'em!
941
00:40:46,824 --> 00:40:48,859
As for MONEY, here's what I got.
942
00:40:48,960 --> 00:40:52,897
M for "Misfortune," for having
to spend my precious hours
943
00:40:52,997 --> 00:40:54,532
with a creep like you!
944
00:40:54,632 --> 00:40:56,234
- O, "Orgasms."
- Hmm!
945
00:40:56,334 --> 00:40:58,436
Plenty, and they're none
of your damn business!
946
00:40:58,536 --> 00:40:59,536
Ooh, TMI!
947
00:40:59,604 --> 00:41:01,505
N, "Nifty Gizmos."
948
00:41:01,606 --> 00:41:04,075
A direct line to Alder
Bluff's police department
949
00:41:04,175 --> 00:41:09,914
if you don't get the
hell out of my house.
950
00:41:10,014 --> 00:41:12,683
And E, "Envy,"
951
00:41:12,783 --> 00:41:17,555
for having the smartest,
most fiercely loyal daughter
952
00:41:17,655 --> 00:41:20,258
who would be the envy of anyone I know.
953
00:41:20,358 --> 00:41:23,728
Y, "Yahoo!"
954
00:41:41,578 --> 00:41:44,330
_
955
00:41:44,331 --> 00:41:46,400
_
956
00:41:46,401 --> 00:41:51,000
_
957
00:42:32,697 --> 00:42:37,697
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
957
00:42:38,305 --> 00:43:38,914
Please rate this subtitle at www.osdb.link/c69zu
Help other users to choose the best subtitles67174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.