All language subtitles for The.Porter.S01E03.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,202 --> 00:00:02,922 Miss queenie, I had no idea any of this. Was touching your territory. 2 00:00:02,946 --> 00:00:04,281 Means the only business that remains. 3 00:00:04,305 --> 00:00:05,665 Is how you plan to make this right. 4 00:00:05,706 --> 00:00:07,617 Junior: Let me use the trains to run numbers for ya. 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,619 Pay and part ways. 6 00:00:09,643 --> 00:00:11,143 Boys like ours, 7 00:00:11,278 --> 00:00:13,111 They need more help than we know how to give. 8 00:00:13,147 --> 00:00:15,447 Marlene: Eli is pulling us off our regular route. 9 00:00:15,483 --> 00:00:16,994 He seems to think that we can do just as well. 10 00:00:17,018 --> 00:00:18,195 On de bullion street. 11 00:00:18,219 --> 00:00:19,830 None of these folks are gonna donate to anything. 12 00:00:19,854 --> 00:00:21,653 Besides their own vices. 13 00:00:22,179 --> 00:00:23,711 Who let these preachers in? 14 00:00:23,736 --> 00:00:24,804 You all right? 15 00:00:24,829 --> 00:00:26,491 I think you're a diabetic. 16 00:00:27,194 --> 00:00:28,638 Who's this johnson? 17 00:00:28,662 --> 00:00:30,707 Rumour is he's looking for a dancer to go along. 18 00:00:30,731 --> 00:00:32,130 He chose corrine. 19 00:00:32,199 --> 00:00:34,177 You need to leave mr. Senior executive. 20 00:00:34,201 --> 00:00:36,013 But I have some friends from prep school. 21 00:00:36,037 --> 00:00:37,380 They hold a salon every few weeks. 22 00:00:37,404 --> 00:00:39,516 If I wanted to get the porters into a union. 23 00:00:39,540 --> 00:00:41,139 That purposely excludes them, 24 00:00:41,274 --> 00:00:42,808 What's the first thing I should do? 25 00:00:42,877 --> 00:00:44,197 Always go for the head. 26 00:00:44,244 --> 00:00:46,478 You have to go to the labour board in ottawa. 27 00:00:46,547 --> 00:00:47,946 They're the ones with the sway. 28 00:00:48,082 --> 00:00:49,362 To change things for everybody. 29 00:00:49,416 --> 00:00:51,395 Think if I have to spend the rest of my life. 30 00:00:51,419 --> 00:00:54,419 Bowing and smiling at people rather spit in my face. 31 00:00:54,555 --> 00:00:55,432 Than see me as human, 32 00:00:55,456 --> 00:00:57,756 Then killing me would be a kindness. 33 00:01:07,868 --> 00:01:09,768 zeke? 34 00:01:11,038 --> 00:01:12,304 Zeke! 35 00:01:13,574 --> 00:01:16,007 Didn't no one teach you to knock? 36 00:01:16,043 --> 00:01:17,509 I-I did. 37 00:01:17,912 --> 00:01:19,177 Twice. 38 00:01:20,314 --> 00:01:21,691 I was wondering if you had a spare polish brush? 39 00:01:21,715 --> 00:01:24,061 Fellas in my room say it get more tips than a rag. 40 00:01:24,085 --> 00:01:25,717 Best shine takes both. 41 00:01:28,089 --> 00:01:29,187 You know tuffy, 42 00:01:29,322 --> 00:01:30,567 One of these days. 43 00:01:30,591 --> 00:01:31,735 You have to spend your own money. 44 00:01:31,759 --> 00:01:32,925 On your own supplies. 45 00:01:33,060 --> 00:01:34,571 One of these days I'll have to do better than break even. 46 00:01:34,595 --> 00:01:35,772 So I can. 47 00:01:35,796 --> 00:01:37,436 Well that's the nail on the head ain't it? 48 00:01:41,435 --> 00:01:43,067 I talked to the head of the union, 49 00:01:43,104 --> 00:01:45,248 Now they plan to get us into the cbre. 50 00:01:45,272 --> 00:01:47,005 - You're dreamin' zeke. - Hey zeke. 51 00:01:47,141 --> 00:01:49,920 No way those white boys let us in their union. 52 00:01:49,944 --> 00:01:51,677 Well it ain't about what they want, 53 00:01:51,812 --> 00:01:53,679 It's about what they need, 54 00:01:53,814 --> 00:01:55,525 And what they need is numbers. 55 00:01:55,549 --> 00:01:57,549 See, now if I could get enough names. 56 00:01:57,585 --> 00:01:58,683 And dudes from the porters, 57 00:01:58,752 --> 00:01:59,729 Then I can show the labour board. 58 00:01:59,753 --> 00:02:01,019 That we ready to be union men. 59 00:02:01,088 --> 00:02:04,689 Okay, okay, but what good's a union to me? 60 00:02:04,758 --> 00:02:06,903 Well the same thing it is to them. 61 00:02:06,927 --> 00:02:07,859 Higher wages, 62 00:02:07,928 --> 00:02:09,048 Breaks on back-to-back runs, 63 00:02:09,129 --> 00:02:11,575 And paid time and a half on holidays. 64 00:02:11,599 --> 00:02:14,166 Now if every man on that train is union, 65 00:02:14,301 --> 00:02:15,745 Well the company can't move down. 66 00:02:15,769 --> 00:02:17,169 One inch of track un. 67 00:02:18,105 --> 00:02:19,505 Track of what? 68 00:02:22,109 --> 00:02:23,375 Unless what? 69 00:02:26,647 --> 00:02:28,046 Zeke, you all right? 70 00:02:28,649 --> 00:02:29,581 Yeah. 71 00:02:29,617 --> 00:02:30,760 What's wrong? 72 00:02:30,784 --> 00:02:31,795 Oh, you go on ahead without me. 73 00:02:31,819 --> 00:02:32,829 Come on, man, we're going. 74 00:02:32,853 --> 00:02:34,386 Go on, tuffy. 75 00:03:05,819 --> 00:03:07,579 Shouldn't you be getting a move on? 76 00:03:11,659 --> 00:03:12,802 You know I'm cooking up something special. 77 00:03:12,826 --> 00:03:13,970 For you tonight, mrs. Massey. 78 00:03:13,994 --> 00:03:15,627 Promises promises. 79 00:03:15,663 --> 00:03:17,128 Mhm. 80 00:03:19,700 --> 00:03:22,300 Rose asked if you would put that in the post for her boy. 81 00:03:23,837 --> 00:03:25,571 The address is on the pamphlet. 82 00:03:25,706 --> 00:03:26,905 She made one for us too, 83 00:03:27,040 --> 00:03:29,641 So don't go pinching your way through his. 84 00:03:29,677 --> 00:03:31,309 Black cake? 85 00:03:43,390 --> 00:03:44,322 You ever feel like a place like this. 86 00:03:44,391 --> 00:03:45,791 Could be good for teddy? 87 00:03:45,926 --> 00:03:47,370 I'm not sending my son to an asylum. 88 00:03:47,394 --> 00:03:48,404 If it helps our boy. 89 00:03:48,428 --> 00:03:49,372 Who cares what they call it? 90 00:03:49,396 --> 00:03:51,374 He's just a baby, junior. 91 00:03:51,398 --> 00:03:53,043 And then one day, 92 00:03:53,067 --> 00:03:54,532 Sooner than we want, 93 00:03:56,837 --> 00:03:58,469 He's gonna be all grown up. 94 00:03:59,573 --> 00:04:01,318 When that boy steps foot out on st. Antoine. 95 00:04:01,342 --> 00:04:03,242 They ain't gonna see a baby, marlene. 96 00:04:03,377 --> 00:04:05,977 They gon' see a nigger not playing by the rules. 97 00:04:06,847 --> 00:04:08,146 And then what? 98 00:04:10,684 --> 00:04:12,284 You'll put that in the post? 99 00:04:16,089 --> 00:04:17,489 Sure. 100 00:04:40,581 --> 00:04:41,780 You all right? 101 00:04:41,849 --> 00:04:43,848 I know you have your routes to attend to, 102 00:04:43,917 --> 00:04:45,050 So I won't keep you long. 103 00:04:45,119 --> 00:04:47,585 I wanna say what an honour it is. 104 00:04:47,621 --> 00:04:50,188 To be representing the good people of st. Antoine. 105 00:04:50,324 --> 00:04:51,589 At our upcoming convention. 106 00:04:56,596 --> 00:04:58,041 We may be the smallest chapter. 107 00:04:58,065 --> 00:04:59,376 In attendance, 108 00:04:59,400 --> 00:05:01,133 But with a more concerted effort, 109 00:05:01,268 --> 00:05:02,667 I don't see a reason in the world. 110 00:05:02,736 --> 00:05:03,668 We couldn't get. 111 00:05:03,737 --> 00:05:04,702 Brother garvey's notice. 112 00:05:04,738 --> 00:05:06,871 Ah, what kind of effort? 113 00:05:06,907 --> 00:05:10,053 Well, it's less effort and more efficiency, sister. 114 00:05:10,077 --> 00:05:11,209 For example, 115 00:05:11,245 --> 00:05:12,877 Minimal socializing. 116 00:05:12,913 --> 00:05:15,225 Would increase the amount of visitations, 117 00:05:15,249 --> 00:05:17,215 Thereby creating an overall increase. 118 00:05:17,251 --> 00:05:19,550 In donations and membership. 119 00:05:21,488 --> 00:05:23,933 Given that you've had so much success. 120 00:05:23,957 --> 00:05:25,423 At your earlier posting, 121 00:05:25,459 --> 00:05:27,025 Perhaps brother eli, 122 00:05:27,160 --> 00:05:28,438 You would be good enough to accompany. 123 00:05:28,462 --> 00:05:30,562 Sister gwen and I on our route today. 124 00:05:30,631 --> 00:05:33,931 Help us to identify any areas of inefficiency. 125 00:05:35,001 --> 00:05:36,946 Well, I'm, ah 126 00:05:36,970 --> 00:05:39,237 Sure you good ladies wouldn't want me under foot. 127 00:05:39,306 --> 00:05:41,606 Oh, you would be no such thing. 128 00:05:41,642 --> 00:05:43,709 And what a testament it would be to brother garvey, 129 00:05:43,844 --> 00:05:46,712 To know that he has men who lead by example. 130 00:05:49,650 --> 00:05:51,783 Well, it would be my pleasure. 131 00:06:12,539 --> 00:06:13,983 You got a little something on your face. 132 00:06:14,007 --> 00:06:15,240 Fuck you, massey. 133 00:06:16,477 --> 00:06:17,954 Don't be like that! 134 00:06:20,680 --> 00:06:22,214 Looks good on you. 135 00:06:27,688 --> 00:06:29,153 Old bread and cold soup. 136 00:06:29,189 --> 00:06:30,154 I'm tellin' you, 137 00:06:30,190 --> 00:06:31,289 Every dog has it's day, 138 00:06:31,358 --> 00:06:33,291 And one day that dog will get bite. 139 00:06:34,361 --> 00:06:36,081 serious bite is what de man get. 140 00:06:36,864 --> 00:06:38,830 Think the fellas would be behind that? 141 00:06:40,534 --> 00:06:42,801 I mean, them white workers' food comes fresh and free. 142 00:06:42,870 --> 00:06:45,637 We-we pay out of pocket for-for this right here. 143 00:06:47,040 --> 00:06:48,640 If we got into the union, junior. 144 00:06:48,709 --> 00:06:50,186 We have to talk about this shit right now? 145 00:06:50,210 --> 00:06:52,778 I ain't asking you to stand on a soapbox, junior. 146 00:06:54,148 --> 00:06:56,915 I-I just need a few porters who ain't so set against it. 147 00:06:56,984 --> 00:07:00,497 And I need to go to that labour board with an army by my side. 148 00:07:00,521 --> 00:07:02,698 Well, feel free to take the milk but I'm gonna take the cream. 149 00:07:02,722 --> 00:07:05,990 Oh, so you think you got claim to a top crew? 150 00:07:06,026 --> 00:07:07,825 You goddamn right. 151 00:07:07,861 --> 00:07:09,272 And I gotta settle this situation with queenie. 152 00:07:09,296 --> 00:07:10,840 To get this lottery up and running. 153 00:07:10,864 --> 00:07:12,264 I need 'em just as bad as you. 154 00:07:12,399 --> 00:07:13,676 But I ain't gonna wait for you to get 'em. 155 00:07:13,700 --> 00:07:15,300 Nigger, you gonna have to wait. 156 00:07:15,369 --> 00:07:16,667 Really? 157 00:07:20,874 --> 00:07:21,806 You know what? 158 00:07:21,875 --> 00:07:23,341 What? 159 00:07:25,412 --> 00:07:27,279 May the best man win, zeke. 160 00:07:27,414 --> 00:07:28,280 I will. 161 00:07:32,052 --> 00:07:33,229 Now I'm telling you, 162 00:07:33,253 --> 00:07:35,052 It ain't that far fetched. 163 00:07:35,088 --> 00:07:36,888 It's about the details. 164 00:07:36,924 --> 00:07:39,891 Specifically, not fucking 'em up. 165 00:07:39,927 --> 00:07:42,160 The company exploits every worker, 166 00:07:42,295 --> 00:07:44,407 Black and white. 167 00:07:44,431 --> 00:07:46,164 If you really want change, well you got to. 168 00:07:46,299 --> 00:07:48,077 Keep your mouth shut. 169 00:07:48,101 --> 00:07:50,413 You get questioned, you know nothing. 170 00:07:50,437 --> 00:07:51,903 You get stopped, 171 00:07:51,939 --> 00:07:53,416 You know no one. 172 00:07:53,440 --> 00:07:55,084 Especially not me. 173 00:07:55,108 --> 00:07:56,108 I mean, 174 00:07:56,143 --> 00:07:58,175 Don't y'all deserve to lay your head down. 175 00:07:58,212 --> 00:08:01,046 After they have you on your feet eighteen hours? 176 00:08:01,181 --> 00:08:02,513 Here's how it works. 177 00:08:02,549 --> 00:08:04,449 Pick three numbers, place your bet. 178 00:08:05,552 --> 00:08:06,629 The draw's every three days. 179 00:08:06,653 --> 00:08:09,053 Cash on bet, no exceptions. 180 00:08:09,089 --> 00:08:10,522 The runner picks up once a week, 181 00:08:10,591 --> 00:08:12,324 Bet slips included. 182 00:08:12,459 --> 00:08:16,328 And, uh, last three numbers on the stock total take the win. 183 00:08:17,664 --> 00:08:20,665 Any man working on my team gets a piece of the action. 184 00:08:21,801 --> 00:08:23,668 Look, stanley. 185 00:08:23,803 --> 00:08:25,537 I know you joined the welfare committee. 186 00:08:25,606 --> 00:08:27,872 To make things better for us, 187 00:08:27,941 --> 00:08:30,875 But we both know that ain't happening. 188 00:08:30,944 --> 00:08:33,345 Ain't it time that we-we-we tried a different tactic? 189 00:08:33,480 --> 00:08:34,745 Dinger: Ladies! 190 00:08:35,682 --> 00:08:37,349 Are you serving tea or having it? 191 00:08:39,119 --> 00:08:40,751 My apologies, mr. Miller. 192 00:08:43,490 --> 00:08:44,756 Sorry zeke, 193 00:08:44,825 --> 00:08:47,759 But I tried that fight and almost lost my job. 194 00:08:47,828 --> 00:08:50,094 I try it again, I might get deported. 195 00:08:50,163 --> 00:08:51,229 Stanley. 196 00:08:51,364 --> 00:08:52,630 Stanley, I hope... 197 00:08:55,168 --> 00:08:57,813 Lady in car 3 gave me the local rundown. 198 00:08:57,837 --> 00:09:00,839 Belleville's got three hot spots to keep the locals coming. 199 00:09:00,974 --> 00:09:02,085 A barbershop, 200 00:09:02,109 --> 00:09:03,508 A supply store, 201 00:09:03,643 --> 00:09:04,909 And a diner. 202 00:09:06,146 --> 00:09:07,023 Now the boys gonna keep us covered while we're gone. 203 00:09:07,047 --> 00:09:08,579 But we gotta lock the location fast. 204 00:09:08,615 --> 00:09:10,515 What happens if we miss the train? 205 00:09:10,650 --> 00:09:12,249 I catch a bullet. 206 00:09:17,991 --> 00:09:19,123 Whoo! 207 00:09:20,994 --> 00:09:22,394 Ladies, can we slow down? 208 00:09:24,164 --> 00:09:25,796 Easy! Easy there. 209 00:09:30,170 --> 00:09:31,603 I know what you're doing. 210 00:09:31,672 --> 00:09:33,316 And it's not one bit funny. 211 00:09:33,340 --> 00:09:34,606 If that man wants to come here. 212 00:09:34,675 --> 00:09:36,307 Setting rules for what we do, 213 00:09:36,343 --> 00:09:37,520 He should know what that entails. 214 00:09:37,544 --> 00:09:39,411 So this has nothing to do with vengeance. 215 00:09:39,546 --> 00:09:41,658 For him punishing us? 216 00:09:41,682 --> 00:09:43,615 Well, I didn't say that. 217 00:09:46,353 --> 00:09:47,363 I hope it's not all like this. 218 00:09:47,387 --> 00:09:49,198 Untrained nurses playing doctor. 219 00:09:49,222 --> 00:09:51,022 We teach nutrition like we're supposed to. 220 00:09:51,058 --> 00:09:53,498 But sometimes people need help they can't get anywhere else. 221 00:09:54,561 --> 00:09:55,872 Just relax. 222 00:09:55,896 --> 00:09:57,540 At least marlene comes from healing people, 223 00:09:57,564 --> 00:09:58,696 Three generations. 224 00:09:58,732 --> 00:10:00,031 Healing hands or not, if this 225 00:10:00,067 --> 00:10:01,532 Gwen! 226 00:10:04,237 --> 00:10:06,037 You're about to be a mama. 227 00:10:18,818 --> 00:10:21,186 These the people you're looking to keep company with? 228 00:10:21,321 --> 00:10:22,599 It's bigger than them, junior. 229 00:10:22,623 --> 00:10:23,833 No it's not. 230 00:10:23,857 --> 00:10:26,057 I mean, how you gonna sell these charleys as a solution. 231 00:10:26,126 --> 00:10:27,303 When they're the whole goddamn problem. 232 00:10:27,327 --> 00:10:28,860 Not very well, apparently. 233 00:10:30,330 --> 00:10:33,109 Guessing you got your cream crew together? 234 00:10:33,133 --> 00:10:35,066 It's not complicated, zeke. 235 00:10:35,135 --> 00:10:37,780 What I offer these boys is not "one day maybe", 236 00:10:37,804 --> 00:10:39,404 It is in their hands right now. 237 00:10:39,473 --> 00:10:42,407 Only you gotta risk your neck with a gangster for it. 238 00:10:42,476 --> 00:10:44,242 Calculated risk you can measure. 239 00:10:45,245 --> 00:10:46,878 But this union shit you're talkin', 240 00:10:47,814 --> 00:10:49,214 Now that's danger. 241 00:10:51,485 --> 00:10:53,296 Look, you want my help getting the boys in the room, 242 00:10:53,320 --> 00:10:55,665 I'll get 'em in the room. 243 00:10:55,689 --> 00:10:57,088 The rest is on you. 244 00:11:03,130 --> 00:11:05,030 What the hell happened to him? 245 00:11:06,099 --> 00:11:07,610 look like the dog get bite. 246 00:11:14,508 --> 00:11:16,028 Gwen will stay and finish up. 247 00:11:17,044 --> 00:11:18,910 So much to do and so little time, brother eli, 248 00:11:18,979 --> 00:11:20,344 Keep up. 249 00:11:22,816 --> 00:11:25,116 Can we kindly cut the shit, sister massey? 250 00:11:26,486 --> 00:11:28,831 I had no more say in my appointment. 251 00:11:28,855 --> 00:11:31,167 Than you did the appointed man, 252 00:11:31,191 --> 00:11:33,258 But don't you think it's time we, 253 00:11:33,393 --> 00:11:34,837 We stopped testing each other? 254 00:11:34,861 --> 00:11:37,840 The u.N.I.A is quite clear on the role of its nurses. 255 00:11:37,864 --> 00:11:39,997 Educate our people on good health. 256 00:11:40,033 --> 00:11:41,010 Enlighten them to 257 00:11:41,034 --> 00:11:43,000 I didn't start out delivering babies. 258 00:11:43,036 --> 00:11:44,502 And tending to broken bones. 259 00:11:45,672 --> 00:11:48,273 But when you're faced with that kind of need, 260 00:11:48,408 --> 00:11:50,052 How are you supposed to turn your back on that? 261 00:11:50,076 --> 00:11:52,676 What does this have to do with the u.N.I.A? 262 00:11:52,713 --> 00:11:54,691 Brother garvey says that we are supposed to create. 263 00:11:54,715 --> 00:11:56,614 Our own opportunities. 264 00:11:56,650 --> 00:11:59,718 Why should our people walk miles to a city hospital. 265 00:11:59,853 --> 00:12:02,787 That shuts the door in their face whenever the mood strikes? 266 00:12:03,490 --> 00:12:04,989 We need our own clinics. 267 00:12:06,026 --> 00:12:07,425 If you would just look at my plans. 268 00:12:07,560 --> 00:12:09,961 You know there's a reason why you're in the uniform. 269 00:12:10,030 --> 00:12:11,763 And I'm in the suit! 270 00:12:11,898 --> 00:12:14,298 There are roles to be obeyed marlene, 271 00:12:14,367 --> 00:12:16,834 And I strongly suggest you start playing yours. 272 00:12:19,372 --> 00:12:21,017 You know brother garvey's promoted a woman. 273 00:12:21,041 --> 00:12:22,807 To the top spot. 274 00:12:22,876 --> 00:12:25,176 Head of international organization. 275 00:12:26,379 --> 00:12:27,445 Henrietta? 276 00:12:28,715 --> 00:12:31,382 That-that-that is pure public relations. 277 00:12:31,517 --> 00:12:32,817 Maybe. 278 00:12:33,953 --> 00:12:36,321 Or maybe the line between suits and uniforms. 279 00:12:36,456 --> 00:12:37,721 Is thinning out. 280 00:12:39,459 --> 00:12:43,239 Brother garvey will promote whoever he wishes, 281 00:12:43,263 --> 00:12:45,330 Wherever he wishes. 282 00:12:45,465 --> 00:12:49,066 But I am his emissary in st. Antoine. 283 00:12:49,102 --> 00:12:50,568 And my answer is "no". 284 00:12:57,377 --> 00:12:59,856 Well, o'dell's diner's out. 285 00:12:59,880 --> 00:13:02,859 I think you might've caught a bad steer on this one junior. 286 00:13:02,883 --> 00:13:03,883 Nah glenford. 287 00:13:04,017 --> 00:13:05,850 I got a good feeling about this next place. 288 00:13:16,263 --> 00:13:17,561 Even so, come on. 289 00:13:19,099 --> 00:13:20,076 C'mon, man. 290 00:13:20,100 --> 00:13:21,699 We gotta find some gamblers. 291 00:13:30,443 --> 00:13:32,376 Guess gon' see if you're gonna make some money. 292 00:13:32,445 --> 00:13:33,911 Money business. 293 00:13:36,182 --> 00:13:38,094 What you want? 294 00:13:38,118 --> 00:13:41,052 I think the question is, what do you need? 295 00:13:41,187 --> 00:13:42,786 And how much money you need to get it? 296 00:13:47,193 --> 00:13:48,393 All right. 297 00:13:48,528 --> 00:13:51,307 Which one of you brothers wants a free shoe shine, huh? 298 00:13:51,331 --> 00:13:53,464 And from what I can tell, 299 00:13:53,500 --> 00:13:56,245 The numbers game you runnin' down here is small and spotty. 300 00:13:56,269 --> 00:13:57,502 Well if by 'small and spotty' 301 00:13:57,637 --> 00:13:59,370 You mean crooked as all hell. 302 00:13:59,439 --> 00:14:00,905 And that's exactly it. 303 00:14:01,975 --> 00:14:04,008 What I'm offering is something more solid, 304 00:14:04,143 --> 00:14:07,211 Backed by a well established chicago enterprise. 305 00:14:07,346 --> 00:14:08,424 Pssh, that so? 306 00:14:08,448 --> 00:14:09,848 That's so, big man. 307 00:14:09,983 --> 00:14:11,423 Come on now, you know it sounds good. 308 00:14:11,451 --> 00:14:13,885 There's no betting on credit, 309 00:14:13,954 --> 00:14:16,754 But a three-number-play gives you all kind of chances. 310 00:14:17,791 --> 00:14:19,302 You wasting my time, brother. 311 00:14:19,326 --> 00:14:20,424 How long you think. 312 00:14:20,493 --> 00:14:22,459 Before this whole place is an echo, huh? 313 00:14:24,331 --> 00:14:26,231 Oh, you concerned about my welfare now porter? 314 00:14:26,366 --> 00:14:27,476 Yessir, I am. 315 00:14:27,500 --> 00:14:28,566 Well from what I can tell, 316 00:14:28,701 --> 00:14:30,768 You boys is the only ones out here with steady work. 317 00:14:32,005 --> 00:14:33,182 Now I'm guessing none of your brothers. 318 00:14:33,206 --> 00:14:36,241 Get to cut the line when the job at the mill opens up. 319 00:14:36,376 --> 00:14:37,308 It's not right. 320 00:14:37,344 --> 00:14:38,344 Is it right? 321 00:14:38,378 --> 00:14:39,488 No. 322 00:14:39,512 --> 00:14:40,512 Brother man, is it right? 323 00:14:40,646 --> 00:14:42,146 You're goddamn right it isn't right. 324 00:14:42,182 --> 00:14:44,160 But you cut a win on our numbers play, 325 00:14:44,184 --> 00:14:46,784 That's a week's easy pay without coughing up black dust. 326 00:14:46,919 --> 00:14:48,531 Man, if you can afford to turn down this kind of opportunity. 327 00:14:48,555 --> 00:14:50,232 That's your prerogative. But if I were you 328 00:14:50,256 --> 00:14:51,456 If I was you 329 00:14:51,591 --> 00:14:55,025 I would know how deep the water was before I jumped in it. 330 00:14:55,061 --> 00:14:57,929 Folks around here ain't got a pot to piss in, 331 00:14:58,064 --> 00:15:00,264 And here you come with your full belly. 332 00:15:00,333 --> 00:15:03,267 Asking people to spend what little they got. 333 00:15:03,336 --> 00:15:05,803 You got off at the wrong station for that porter. 334 00:15:07,340 --> 00:15:09,273 Hey clarence, we too late to place our bets? 335 00:15:09,342 --> 00:15:10,474 Come on, man. 336 00:15:10,510 --> 00:15:12,276 I got my numbers and everything. 337 00:15:39,039 --> 00:15:40,039 Alright baby, 338 00:15:40,106 --> 00:15:41,839 Let's put us both out our misery. 339 00:15:41,875 --> 00:15:43,307 This ain't for you. 340 00:15:43,376 --> 00:15:45,509 And shame on the liar who told you that it was. 341 00:15:45,545 --> 00:15:47,177 Next! 342 00:15:47,213 --> 00:15:49,013 your horse-face up there hoofin'. 343 00:15:49,916 --> 00:15:50,893 What is this? 344 00:15:52,519 --> 00:15:54,830 Look, corrine is gone and the show must go on. 345 00:15:56,856 --> 00:15:58,923 But not with you girl, come, no! 346 00:15:59,058 --> 00:16:00,991 Next! Please! 347 00:16:02,195 --> 00:16:03,461 Show me somethin'. 348 00:16:05,198 --> 00:16:06,931 Send these dumb doras home already. 349 00:16:07,867 --> 00:16:09,178 I mean, with me on the job. 350 00:16:09,202 --> 00:16:11,681 You get the whole song and dance. 351 00:16:11,705 --> 00:16:14,505 And you don't have to set foot outside the saint to get it. 352 00:16:15,709 --> 00:16:18,609 You askin' or you tellin'? 353 00:16:18,745 --> 00:16:21,479 If anyone's got a right to that stage it's me. 354 00:16:21,548 --> 00:16:23,347 I've been here longer than anyone. 355 00:16:24,417 --> 00:16:26,017 And lord knows I'm better than everyone. 356 00:16:27,087 --> 00:16:29,887 So you telling... Again. 357 00:16:34,986 --> 00:16:37,720 So let me tell you something lucy-mae. 358 00:16:39,099 --> 00:16:40,242 See all them girls lined up here. 359 00:16:40,266 --> 00:16:42,199 Waiting for their opportunity? 360 00:16:42,268 --> 00:16:45,027 They've been here since before the sun come up this morning. 361 00:16:45,939 --> 00:16:47,505 So if you want yours, 362 00:16:48,308 --> 00:16:50,738 The line ends at the door. 363 00:17:03,089 --> 00:17:04,721 Next girl, please! 364 00:17:09,262 --> 00:17:10,262 Show me somethin'! 365 00:17:30,116 --> 00:17:32,083 So what's the plan for kingston? 366 00:17:32,395 --> 00:17:33,460 You cover the train, 367 00:17:33,485 --> 00:17:35,144 Glen and me gon' hit the next spot. 368 00:17:35,321 --> 00:17:36,620 Massey! 369 00:17:37,657 --> 00:17:39,123 Ma'am. 370 00:17:40,359 --> 00:17:42,138 Car nine has a real proper pain in the ass. 371 00:17:42,162 --> 00:17:43,227 That needs attending to. 372 00:17:43,362 --> 00:17:44,473 It's not my car. 373 00:17:44,497 --> 00:17:45,507 That's not my problem. 374 00:17:45,531 --> 00:17:46,608 I got five porters missing. 375 00:17:46,632 --> 00:17:48,823 All of them facing down a shitload of demerits. 376 00:17:48,848 --> 00:17:50,980 When I get my hands on them. 377 00:17:51,004 --> 00:17:53,737 You wouldn't happen to know where they are, mr. Massey? 378 00:17:55,442 --> 00:17:58,087 I'll see to the car right now mr. Miller. 379 00:17:58,111 --> 00:17:59,088 Dinger: Yeah, get on it. 380 00:17:59,112 --> 00:18:00,410 Yes sir. 381 00:18:03,783 --> 00:18:05,082 Jackass. 382 00:18:05,752 --> 00:18:07,284 You think he's on to us? 383 00:18:07,765 --> 00:18:09,432 Not us exactly. 384 00:18:10,523 --> 00:18:13,368 I need you to drop on zeke's little clubhouse meeting. 385 00:18:13,392 --> 00:18:15,292 Let him know dinger's on the prowl. 386 00:18:18,998 --> 00:18:20,464 You gotta make the run for me. 387 00:18:20,500 --> 00:18:21,977 By myself? 388 00:18:22,001 --> 00:18:23,646 Be fast, be clear. 389 00:18:23,670 --> 00:18:25,648 Be sure you don't fuck with my money. 390 00:18:25,672 --> 00:18:27,638 Ain't gonna fuck up your money, junior. 391 00:18:55,502 --> 00:18:57,134 Y'all know what these are? 392 00:18:58,004 --> 00:18:59,636 Cleats for tying rope. 393 00:19:01,374 --> 00:19:04,308 My daddy used to make something like this back in oklahoma. 394 00:19:05,678 --> 00:19:07,578 Costs about thirty cents a piece. 395 00:19:13,252 --> 00:19:17,032 We beg this railway to keep us safe. 396 00:19:17,056 --> 00:19:20,658 And their answer don't raise any higher than a decent tip. 397 00:19:20,727 --> 00:19:24,039 Alright, let's just say the railway feels generous. 398 00:19:24,063 --> 00:19:26,797 And they put five of these on top of the ice car. 399 00:19:26,933 --> 00:19:27,864 Five at thirty cents a piece, 400 00:19:27,901 --> 00:19:29,967 That's $1.50. 401 00:19:30,102 --> 00:19:32,136 Now our brother henry. 402 00:19:32,271 --> 00:19:34,472 Died a death he wasn't meant to, 403 00:19:34,607 --> 00:19:37,141 Doing work that he was not supposed to. 404 00:19:38,411 --> 00:19:40,144 And the company that made him do it. 405 00:19:40,279 --> 00:19:43,814 Says all that he's worth is a dollar and fifty cent solution? 406 00:19:45,151 --> 00:19:46,595 A solution that didn't even have a damn thing to do. 407 00:19:46,619 --> 00:19:48,085 With how he died. 408 00:19:54,160 --> 00:19:57,061 Look, I know y'all might be scared of what might happen. 409 00:19:57,130 --> 00:19:58,929 If we try to unionize. 410 00:20:00,633 --> 00:20:02,444 But maybe it's time we start thinking about what happens. 411 00:20:02,468 --> 00:20:03,779 If we don't. 412 00:20:06,973 --> 00:20:08,906 Thirty cents a piece, y'all. 413 00:20:45,545 --> 00:20:48,279 Franklin? 414 00:21:19,045 --> 00:21:20,022 There was no one out front. 415 00:21:20,046 --> 00:21:21,645 So I showed myself in. 416 00:21:22,582 --> 00:21:24,448 You're mr. Edwards' two o'clock? 417 00:21:25,618 --> 00:21:27,884 We have a no appointment required arrangement. 418 00:21:29,321 --> 00:21:30,733 In future, 419 00:21:30,757 --> 00:21:34,191 Mr. Edwards prefers that his "arrangements". 420 00:21:34,260 --> 00:21:37,528 Wait in the car with the driver until summoned. 421 00:21:37,597 --> 00:21:39,163 Good day to you. 422 00:22:02,588 --> 00:22:04,355 I was thinking, 423 00:22:04,490 --> 00:22:09,405 Maybe it's time to inquire about your friend's salon. 424 00:22:09,429 --> 00:22:12,408 Well, that's an unexpected introduction. 425 00:22:12,432 --> 00:22:14,076 I-I-I'm so sorry. 426 00:22:14,100 --> 00:22:16,367 I thought this was franklin edwards' office. 427 00:22:16,502 --> 00:22:17,746 My-my mistake. 428 00:22:17,770 --> 00:22:19,170 Yes it is. 429 00:22:23,109 --> 00:22:25,509 So why don't we have a bite and discuss him? 430 00:22:42,060 --> 00:22:43,594 They're getting closer. 431 00:22:44,630 --> 00:22:49,466 Andrew thomas: Eeny, meeny, miny, moe! 432 00:22:50,336 --> 00:22:51,735 They come for you, 433 00:22:51,771 --> 00:22:52,915 They come for me. 434 00:23:01,814 --> 00:23:03,580 Sorry you missed the meetin'. 435 00:23:04,951 --> 00:23:07,751 You know, uh, I'm thinking, 436 00:23:07,820 --> 00:23:08,964 Maybe I'm getting through a little. 437 00:23:08,988 --> 00:23:11,133 At least to some. 438 00:23:11,157 --> 00:23:12,956 Thanks for getting them in the room. 439 00:23:15,027 --> 00:23:17,228 Well, shucks, you ain't talking 440 00:23:17,363 --> 00:23:18,962 I'm gonna start eating. 441 00:23:24,537 --> 00:23:27,104 Marlene do something different with this black cake? 442 00:23:27,874 --> 00:23:29,240 A friend. Rose made it. 443 00:23:30,510 --> 00:23:32,443 Asked me to put it in one of the mail cars. 444 00:23:32,512 --> 00:23:34,478 For her boy that stays at the asylum. 445 00:23:37,517 --> 00:23:38,827 You know what's funny? 446 00:23:38,851 --> 00:23:40,362 Marlene thinks I wanna send teddy away 447 00:23:40,386 --> 00:23:41,985 'cause I'm ashamed of him. 448 00:23:43,723 --> 00:23:45,456 Truth is, I'm scared for him. 449 00:23:47,560 --> 00:23:48,704 If I ain't spent all that time. 450 00:23:48,728 --> 00:23:51,194 Fighting the white man's goddamn war. 451 00:24:00,506 --> 00:24:01,939 Where the fuck is glenford? 452 00:24:03,209 --> 00:24:05,988 Well my first granddaughter was born on the third. 453 00:24:06,012 --> 00:24:07,143 Mhm. 454 00:24:07,180 --> 00:24:08,991 And my third granddaughter was born on the second. 455 00:24:09,015 --> 00:24:10,146 Yeah, okay. 456 00:24:10,183 --> 00:24:13,183 So I suppose the second number should be a three. 457 00:24:13,219 --> 00:24:14,684 That's a hell of a lot of children. 458 00:24:14,720 --> 00:24:16,398 Post office grannie: Now my grandsons though... 459 00:24:23,429 --> 00:24:24,361 Conductor: Last chance to board! 460 00:24:24,397 --> 00:24:25,740 Last chance to board! 461 00:24:25,764 --> 00:24:29,032 I warned him stay away from those lipstick wearing women. 462 00:24:29,068 --> 00:24:31,302 I said, "godfrey- -ma'am!" 463 00:24:31,437 --> 00:24:33,549 All things holy, 464 00:24:33,573 --> 00:24:35,306 Can you just take a breath? 465 00:24:35,441 --> 00:24:37,508 Now where is the man that runs this place? 466 00:24:37,643 --> 00:24:39,709 - Who, silas? - Yes silas. 467 00:24:41,080 --> 00:24:42,558 He asked me to mind the stand. 468 00:24:42,582 --> 00:24:45,849 While he's waiting on the porter to pick up the slips. 469 00:24:45,918 --> 00:24:48,852 And some m-o-n-e-y. 470 00:24:51,123 --> 00:24:52,022 Mhm. 471 00:24:54,927 --> 00:24:57,238 excuse me, please. 472 00:25:07,073 --> 00:25:08,872 Come on, glen, come on! 473 00:25:09,608 --> 00:25:10,808 Just come on, man! 474 00:25:11,410 --> 00:25:12,576 Let's go! 475 00:25:13,579 --> 00:25:14,589 Let's go, let's go, 476 00:25:14,613 --> 00:25:16,013 Let's go, man! 477 00:25:17,083 --> 00:25:18,060 Get up! 478 00:25:18,084 --> 00:25:19,215 Get your ass, come on! 479 00:25:19,252 --> 00:25:21,352 Move your ass, come on, man! 480 00:25:21,487 --> 00:25:23,765 Run, man! Run! 481 00:25:25,124 --> 00:25:26,357 Come on, man! 482 00:25:27,627 --> 00:25:29,593 - Move your ass, come on! - Come on, man! 483 00:25:29,629 --> 00:25:31,106 Run! Zeke: Come on! 484 00:25:31,130 --> 00:25:33,442 Get your ass up here! Come on, get on! 485 00:25:33,466 --> 00:25:34,431 I got you! 486 00:25:34,467 --> 00:25:36,033 Come on. There you are. 487 00:25:41,641 --> 00:25:42,906 Yo, glen. 488 00:25:44,510 --> 00:25:45,909 You got my money? 489 00:25:46,845 --> 00:25:48,245 Yeah, you got my money. 490 00:27:09,261 --> 00:27:10,572 Can I get a bag with that? 491 00:27:24,810 --> 00:27:26,076 Whoa, whoa, whoa! 492 00:27:29,649 --> 00:27:31,948 Hey, it's me, it's me. 493 00:27:31,984 --> 00:27:33,550 What's wrong, miss rose? 494 00:27:33,686 --> 00:27:38,133 They swore they'd take care of my boy, junior. 495 00:27:38,157 --> 00:27:39,556 They swore! 496 00:27:52,438 --> 00:27:54,171 We're gonna get you home, okay? 497 00:27:57,242 --> 00:27:58,342 It's okay. 498 00:28:07,319 --> 00:28:08,296 Had a long day today. 499 00:28:08,320 --> 00:28:10,298 Man, oh, man, I am so tired. 500 00:28:10,322 --> 00:28:11,788 Well, you know I-I-I, 501 00:28:11,824 --> 00:28:13,289 I want some provisions tonight. 502 00:28:19,665 --> 00:28:20,809 I was gonna make some rice for everyone. 503 00:28:20,833 --> 00:28:21,932 Do you want some rice? 504 00:28:22,001 --> 00:28:23,311 Yes. 505 00:29:12,918 --> 00:29:14,651 What took you so long? 506 00:29:15,721 --> 00:29:17,187 Sorry. 507 00:29:17,923 --> 00:29:19,355 It's been a god awful day! 508 00:29:20,493 --> 00:29:22,859 Went to your office to tell you about it. 509 00:29:22,995 --> 00:29:24,039 Funny thing though, 510 00:29:24,063 --> 00:29:25,662 You don't have an office! 511 00:29:26,732 --> 00:29:28,198 I need the light. 512 00:29:29,334 --> 00:29:30,545 I wanna see how your face looks when you lie. 513 00:29:30,569 --> 00:29:31,868 So I know for next time. 514 00:29:32,004 --> 00:29:33,004 I tried lucy. 515 00:29:33,138 --> 00:29:35,472 What other stories have you been selling me franklin? 516 00:29:35,607 --> 00:29:37,874 You make me the star of an imaginary salon? 517 00:29:38,010 --> 00:29:39,676 I told you I didn't make that up! 518 00:29:39,745 --> 00:29:42,345 And I wouldn't have had to lie about this job either if my, 519 00:29:42,414 --> 00:29:44,548 My father would just give me my due! 520 00:29:44,617 --> 00:29:46,416 Oh, so it's his fault you're a liar? 521 00:29:46,452 --> 00:29:48,129 My father jumped from number two at the pullman. 522 00:29:48,153 --> 00:29:49,931 To the top of the food chain faster than you can spit! 523 00:29:49,955 --> 00:29:52,088 But me, me it's like he expects me. 524 00:29:52,124 --> 00:29:53,935 To just grovel my way up the ladder like I'm some. 525 00:29:53,959 --> 00:29:55,258 Like some what? 526 00:30:03,469 --> 00:30:06,236 The man pushed me off on boarding schools. 527 00:30:06,305 --> 00:30:08,938 And nannies my entire fucking life. 528 00:30:10,309 --> 00:30:13,776 Opportunity that's-that's the least of what he owes me. 529 00:30:13,813 --> 00:30:15,290 You know, I ain't big on religion, 530 00:30:15,314 --> 00:30:18,314 But a preacher friend taught me something that stuck. 531 00:30:18,350 --> 00:30:22,097 A man shouldn't think of himself more highly than he ought. 532 00:30:22,121 --> 00:30:23,453 What's that supposed to mean? 533 00:30:23,522 --> 00:30:26,656 It means, if you wanna walk in your daddy's shoes, 534 00:30:26,692 --> 00:30:28,658 You best be willing to shine 'em first. 535 00:30:28,694 --> 00:30:30,005 Is that more preacher wisdom? 536 00:30:30,029 --> 00:30:31,327 No. 537 00:30:32,564 --> 00:30:33,964 Porter. 538 00:30:37,402 --> 00:30:40,182 You know my husband's a porter right? 539 00:30:40,206 --> 00:30:41,939 I mean if he wanted to meet me by the train, 540 00:30:42,074 --> 00:30:43,473 I know the way. 541 00:30:44,577 --> 00:30:45,075 You know the way that don't get you caught. 542 00:30:45,210 --> 00:30:46,476 By the rail police? 543 00:30:53,185 --> 00:30:55,818 You'll find your porter just on the right, ma'am. 544 00:30:55,855 --> 00:30:57,487 This is where I get off. 545 00:31:01,861 --> 00:31:03,760 Junior ain't the only one with plans tonight. 546 00:31:26,252 --> 00:31:29,097 Well if you went through all the trouble to make oxtail, 547 00:31:29,121 --> 00:31:31,054 This really is special. 548 00:31:34,459 --> 00:31:37,060 I was thinking about the place rose sent her boy. 549 00:31:39,131 --> 00:31:40,897 Can we not talk about this tonight? 550 00:31:42,101 --> 00:31:43,867 I was thinking that you were right. 551 00:31:45,437 --> 00:31:47,503 Let him be our baby a little while longer. 552 00:31:50,742 --> 00:31:52,342 Well, mrs. Massey, I... 553 00:31:53,879 --> 00:31:56,146 I heard that church girls know how to cut a rug. 554 00:31:58,918 --> 00:32:00,150 Well mr. Massey, 555 00:32:00,953 --> 00:32:02,486 You're about to find out. 556 00:32:27,112 --> 00:32:28,512 I love you. 557 00:33:32,845 --> 00:33:34,310 Order whatever you like. 558 00:33:34,346 --> 00:33:35,978 My father said it's on the house. 559 00:33:36,015 --> 00:33:38,314 Says you boys built the tracks the world runs on. 560 00:33:42,388 --> 00:33:44,654 Shame because my people died clearing the way. 561 00:34:01,173 --> 00:34:02,739 I'll be back, y'all. 562 00:34:18,057 --> 00:34:19,522 Pardon the intrusion. 563 00:34:21,060 --> 00:34:22,537 I just thought that given all the time. 564 00:34:22,561 --> 00:34:24,494 We've been spending together. 565 00:34:24,563 --> 00:34:26,362 An introduction might be in order. 566 00:34:27,900 --> 00:34:29,198 Oh no? 567 00:34:30,069 --> 00:34:31,367 All right then. 568 00:34:32,637 --> 00:34:33,882 I just wanna let you know that I'm not the kind of man. 569 00:34:33,906 --> 00:34:36,217 That you come at sideways. 570 00:34:36,241 --> 00:34:37,641 Ain't a negro in this whole world. 571 00:34:37,776 --> 00:34:40,376 Wasn't born lookin' over their shoulder. 572 00:34:40,412 --> 00:34:42,712 So you tell whoever the hell you working for, 573 00:34:42,748 --> 00:34:44,848 It's impossible to step on my damn shadow. 574 00:35:02,334 --> 00:35:03,199 What's it gonna be? 575 00:35:03,235 --> 00:35:05,201 I'll have my usual, please. 576 00:35:06,738 --> 00:35:08,204 Right. 577 00:35:09,074 --> 00:35:10,340 Funny how it's always the men. 578 00:35:10,409 --> 00:35:12,675 Expect me to remember everything they ever ate, 579 00:35:12,744 --> 00:35:15,011 But can't even remember my name. 580 00:35:17,416 --> 00:35:20,416 I really like when you tuck your hair behind your ears. 581 00:35:20,452 --> 00:35:22,418 When you wear those earrings, lijuan. 582 00:35:23,789 --> 00:35:27,023 I know men aren't meant to have an opinion in the matter, 583 00:35:27,159 --> 00:35:30,271 But I like your green dress better than the black. 584 00:35:30,295 --> 00:35:31,806 Maybe it's because of the perfume you put on. 585 00:35:31,830 --> 00:35:33,262 When you wear it. 586 00:35:34,299 --> 00:35:35,699 It smells like magnolias. 587 00:35:36,701 --> 00:35:38,267 Reminds me of home. 588 00:35:47,312 --> 00:35:49,378 Yeah, we better get going. 589 00:35:49,414 --> 00:35:51,380 Police soon start patrolling the yard. 590 00:35:56,455 --> 00:35:58,388 Can you imagine having so much money. 591 00:35:58,457 --> 00:36:01,391 That you can stick it on the walls? 592 00:36:04,296 --> 00:36:07,864 Yeah, I think about that all the time. 593 00:36:10,802 --> 00:36:13,203 You know, if we strip this car end to end. 594 00:36:14,473 --> 00:36:16,873 We can make enough money to have anything we want. 595 00:36:20,412 --> 00:36:21,456 Move to a new place, 596 00:36:21,480 --> 00:36:25,215 Maybe buy a bigger place of our own. 597 00:36:30,555 --> 00:36:32,321 What's the matter with you? 598 00:36:35,027 --> 00:36:37,093 Baby, you okay? 599 00:36:40,699 --> 00:36:43,299 All my life is praying and believing. 600 00:36:46,371 --> 00:36:47,570 Prayed for my family. 601 00:36:47,639 --> 00:36:49,272 And I buried them. 602 00:36:51,977 --> 00:36:52,954 Prayed for my son, 603 00:36:52,978 --> 00:36:54,610 I can't talk to him. 604 00:36:57,482 --> 00:36:59,049 Prayed for my husband... 605 00:37:05,857 --> 00:37:07,657 Now they're closing the doors in my clinic. 606 00:37:07,693 --> 00:37:09,593 Before they even get a chance to open. 607 00:37:11,530 --> 00:37:13,263 Your garvey tell you that? 608 00:37:15,734 --> 00:37:18,134 Eli's god of garvey around here. 609 00:37:23,508 --> 00:37:25,675 Look, I don't know what is to believe like you do. 610 00:37:28,880 --> 00:37:31,013 But if heaven can't hear ya, 611 00:37:31,049 --> 00:37:32,682 I hear you marlene. 612 00:37:35,420 --> 00:37:38,387 If our son needs, I got him. 613 00:37:40,425 --> 00:37:42,403 And if my wife needs, 614 00:37:42,427 --> 00:37:43,726 I got her. 615 00:37:44,963 --> 00:37:49,132 And if marlene massey wants a clinic in st. Antoine, 616 00:37:49,201 --> 00:37:51,301 Then I got you. 617 00:37:51,370 --> 00:37:53,303 'Cause we make our own life. 618 00:38:05,340 --> 00:38:06,572 Zeke: Pastor haynes? 619 00:38:07,753 --> 00:38:09,564 Hey pastor, 620 00:38:09,588 --> 00:38:11,387 I'm sorry to come so late. 621 00:38:11,523 --> 00:38:13,222 I had to make sure I wasn't followed. 622 00:38:14,076 --> 00:38:17,010 I think the railroad knows I'm trying to unionize. 623 00:38:17,529 --> 00:38:19,228 What is it you need, zeke? 624 00:38:19,264 --> 00:38:20,363 Your basement. 625 00:38:20,388 --> 00:38:22,121 I wanna hold a special meetin'. 626 00:38:24,470 --> 00:38:25,869 You see, 627 00:38:25,894 --> 00:38:28,294 I've been thinking about what you do, 628 00:38:28,653 --> 00:38:30,585 And-and how you get people to believe in things. 629 00:38:30,609 --> 00:38:32,542 That they can't even see. 630 00:38:32,611 --> 00:38:33,588 Pastor haynes: It's scripture. 631 00:38:33,612 --> 00:38:37,294 Faith is evidence of things unseen. 632 00:38:37,319 --> 00:38:40,795 Yeah, but sometimes you need to see faith change things. 633 00:38:40,819 --> 00:38:41,963 To believe it. 634 00:38:41,987 --> 00:38:43,386 And the church basement? 635 00:38:44,823 --> 00:38:47,490 Well let's just call that a faith healing service. 636 00:38:49,761 --> 00:38:51,161 Thank you, pastor. 637 00:38:51,797 --> 00:38:53,229 See you Sunday. 638 00:39:01,807 --> 00:39:04,447 Did you manage to find anything before you got caught? 639 00:39:05,277 --> 00:39:07,243 I applied the standard protocols, 640 00:39:07,279 --> 00:39:08,519 Known associates, affiliations, 641 00:39:08,646 --> 00:39:11,181 Family, relationships. 642 00:39:11,316 --> 00:39:12,827 This isn't much more than I could have heard. 643 00:39:12,851 --> 00:39:14,784 Pressing my ear to the train window. 644 00:39:16,121 --> 00:39:18,621 I think the last page in my report might beg to differ. 645 00:39:22,527 --> 00:39:24,639 He was in wales for the riots. 646 00:39:24,663 --> 00:39:25,729 Service report is scant, 647 00:39:25,864 --> 00:39:29,098 But the information's valid. 648 00:39:29,167 --> 00:39:30,700 Stay on that. 649 00:39:30,769 --> 00:39:33,069 I think I've got someone else to put on garrett. 650 00:39:48,687 --> 00:39:49,819 No! 651 00:39:49,855 --> 00:39:51,487 hey, you! 652 00:39:51,523 --> 00:39:52,688 give it! 653 00:39:52,724 --> 00:39:54,502 I told you yesterday. Shut your mouth. 654 00:39:54,526 --> 00:39:56,203 I ain't tell you that! I don't like you! 655 00:39:56,227 --> 00:39:58,339 Donald: I'm gonna get ya! 656 00:40:00,031 --> 00:40:03,299 Whoa! 657 00:40:06,705 --> 00:40:08,104 Oh wait. 658 00:40:08,874 --> 00:40:10,940 Oh, this is... Oh my god. 659 00:40:11,976 --> 00:40:14,555 This is my friend, this is donald. 660 00:40:16,081 --> 00:40:17,892 Donald, marlene. 661 00:40:17,916 --> 00:40:19,727 Mmm, I like her. 662 00:40:19,751 --> 00:40:21,151 You know what? Stop. - What? 663 00:40:21,286 --> 00:40:22,218 - Stop it. - No, come on. 664 00:40:22,254 --> 00:40:23,264 Baby, go with jasmine. 665 00:40:23,288 --> 00:40:24,399 I'll be over there in a minute. 666 00:40:28,093 --> 00:40:29,070 You hit that white man. 667 00:40:29,094 --> 00:40:31,995 I'm gonna call the cops on you. 668 00:40:32,130 --> 00:40:34,063 It is not funny, fay. 669 00:40:34,099 --> 00:40:35,099 Fay: Oh, oh it was funny. 670 00:40:35,166 --> 00:40:36,411 You should have seen your legs up in there. 671 00:40:36,435 --> 00:40:37,435 Going round and round. 672 00:40:37,469 --> 00:40:38,913 Stop laughing! 673 00:40:38,937 --> 00:40:41,070 Oh! No and thank you! 674 00:40:41,106 --> 00:40:46,687 Thank you for rescuing me, ha, from his orgasms! 675 00:40:48,146 --> 00:40:52,014 And what you doin' in here anyway, church woman? 676 00:40:52,083 --> 00:40:55,017 You come to bring me some of that nasty ass tea? 677 00:40:55,086 --> 00:40:57,153 I told you, I came back to check on you. 678 00:40:58,156 --> 00:41:00,556 Does he really pay you to spank him? 679 00:41:00,592 --> 00:41:02,358 Pssht, ain't that nothing. 680 00:41:03,762 --> 00:41:06,562 Used to be you get locked up for slapping a white man. 681 00:41:07,499 --> 00:41:09,365 Now they pay me top dollar for it. 682 00:41:11,002 --> 00:41:13,280 If I could just find one that would pay to cook and clean, 683 00:41:13,304 --> 00:41:14,904 I might be set for life. 684 00:41:25,984 --> 00:41:28,584 All of these people living secret lives, 685 00:41:28,653 --> 00:41:30,053 I mean... 686 00:41:31,423 --> 00:41:34,790 Do you ever just wonder if the people in their real lives. 687 00:41:34,826 --> 00:41:36,458 Don't have a right to know? 688 00:41:38,830 --> 00:41:41,064 Everybody's always gettin' worked up about rights. 689 00:41:41,199 --> 00:41:43,199 They have no right to. 690 00:41:44,802 --> 00:41:47,670 This is their real life. 691 00:41:47,805 --> 00:41:51,240 And this is nobody's business. 692 00:42:01,820 --> 00:42:04,954 "I was glad when they said unto me," 693 00:42:04,990 --> 00:42:07,089 "let us go into the house of the lord." 694 00:42:07,158 --> 00:42:08,424 Congregation: Amen. 695 00:42:08,493 --> 00:42:10,292 If you are glad this morning, 696 00:42:10,328 --> 00:42:11,328 Say "amen"! 697 00:42:11,362 --> 00:42:12,628 amen! 698 00:42:13,298 --> 00:42:13,897 Somebody say "amen". 699 00:42:14,032 --> 00:42:14,898 Amen! 700 00:42:16,768 --> 00:42:19,969 I wanna talk to you this morning. 701 00:42:20,005 --> 00:42:21,816 About mustard seed faith. 702 00:42:23,842 --> 00:42:25,307 Faith that begins. 703 00:42:25,343 --> 00:42:28,310 Long before the harvest appears. 704 00:42:30,248 --> 00:42:31,692 Faith that looks. 705 00:42:31,716 --> 00:42:33,694 At a field of weed. 706 00:42:33,718 --> 00:42:34,650 What you doing here? 707 00:42:34,719 --> 00:42:36,697 - Had some time to kill. - Mhm. 708 00:42:36,721 --> 00:42:40,656 I hear you got someone taking on a fair share of that lately. 709 00:42:40,725 --> 00:42:42,125 The edwards boy? 710 00:42:43,194 --> 00:42:43,993 Pastor haynes: And when you're facing. 711 00:42:44,062 --> 00:42:46,062 It's just a little bit of fun zeke. 712 00:42:46,197 --> 00:42:49,432 The boy walks around like the world owes him a favour. 713 00:42:49,501 --> 00:42:51,133 When the pot calls out to the kettle, 714 00:42:51,169 --> 00:42:53,570 It sure can sing. 715 00:42:53,705 --> 00:42:54,604 What's that supposed to mean? 716 00:42:54,673 --> 00:42:56,639 Maybe popsy can explain it to you. 717 00:42:57,676 --> 00:42:59,475 Faith can grow, amen! 718 00:42:59,511 --> 00:43:00,655 Amen! 719 00:43:00,679 --> 00:43:01,611 Praise god. 720 00:43:08,219 --> 00:43:12,021 And for those registered for the faith healing meeting, 721 00:43:12,057 --> 00:43:15,959 It begins directly after service in the church basement. 722 00:43:17,228 --> 00:43:18,873 Now let me get to these announcements. 723 00:43:18,897 --> 00:43:20,857 Before our beloved secretary gives me an earful. 724 00:43:25,103 --> 00:43:28,549 Our ladies committee needs a reliable wagon. 725 00:43:28,573 --> 00:43:30,039 To, uh, bring these baskets... 726 00:43:47,826 --> 00:43:52,528 Gentlemen, thank y'all for staying behind. 727 00:43:54,733 --> 00:43:57,199 I'd like to introduce y'all. 728 00:43:57,235 --> 00:44:00,136 To our guest speaker for today's faith fellowship. 729 00:44:01,606 --> 00:44:05,207 This is brother james kendall, 730 00:44:05,243 --> 00:44:07,543 An elevator operator outta new york. 731 00:44:09,280 --> 00:44:11,080 Now I asked him to share the story. 732 00:44:11,116 --> 00:44:13,683 Of the goliath battle against his employer, 733 00:44:13,818 --> 00:44:16,218 As a reminder that the force of our oppression. 734 00:44:16,287 --> 00:44:18,921 Is the truest measure of our power. 735 00:44:21,126 --> 00:44:22,591 Brother james. 736 00:44:23,628 --> 00:44:25,028 Thank you, brother zeke. 737 00:44:25,163 --> 00:44:29,264 Gentlemen, I want to start off by telling you a story. 738 00:45:36,868 --> 00:45:38,167 Lucy conrad. 739 00:45:39,037 --> 00:45:40,302 Lucy: Yes sir. 740 00:45:42,874 --> 00:45:43,951 You wanna explain to me. 741 00:45:43,975 --> 00:45:47,043 Why after I've been auditioning dancers. 742 00:45:47,178 --> 00:45:49,912 You choose to go up there and sing me a song? 743 00:45:50,047 --> 00:45:51,325 Well sir, 744 00:45:51,349 --> 00:45:55,117 You already know I can dance. 745 00:45:55,186 --> 00:45:58,821 But I believe you asked me to show you something. 746 00:46:01,726 --> 00:46:03,125 I guess I did. 747 00:46:11,369 --> 00:46:14,336 My lawyer will take care of whatever you need. 748 00:46:15,406 --> 00:46:17,673 Make sure you send the bill directly to me. 749 00:46:22,213 --> 00:46:23,646 It's all accounted for. 750 00:46:25,416 --> 00:46:27,216 Every cent, every slip. 751 00:46:30,255 --> 00:46:32,221 Quite a few cents from the look of things. 752 00:46:32,257 --> 00:46:34,356 It's better to be over than under, right? 753 00:46:34,425 --> 00:46:35,891 Queenie: Hmm. 754 00:46:36,528 --> 00:46:38,060 What was that about? 755 00:46:39,764 --> 00:46:42,965 It's a part of my work with the french legal society. 756 00:46:43,034 --> 00:46:45,634 We help immigrants become american citizens. 757 00:46:45,703 --> 00:46:48,771 The american dream shouldn't have a price tag. 758 00:46:50,741 --> 00:46:52,174 Gangster with a heart. 759 00:46:53,378 --> 00:46:54,777 Something like that. 760 00:46:57,916 --> 00:46:59,381 It's what you're owed. 761 00:47:00,151 --> 00:47:01,049 Every cent accounted for, 762 00:47:01,085 --> 00:47:02,485 I'm nothing if not fair. 763 00:47:03,254 --> 00:47:05,387 If we talkin' fair, 764 00:47:05,423 --> 00:47:06,767 How 'bout a little somethin' for the man. 765 00:47:06,791 --> 00:47:07,902 That introduced you two? 766 00:47:07,926 --> 00:47:09,391 Shut up! 767 00:47:10,261 --> 00:47:11,861 This is you free and clear. 768 00:47:19,470 --> 00:47:21,570 This is me renegotiating my terms. 769 00:47:28,479 --> 00:47:29,912 Sticks! 770 00:47:32,150 --> 00:47:33,949 Fix mr. Massey and I a drink. 771 00:47:44,295 --> 00:47:45,727 Hey junior! 772 00:47:46,631 --> 00:47:48,831 Hey, you makin' a big mistake. 773 00:47:48,966 --> 00:47:50,411 Look, you shoulda got out from under queenie. 774 00:47:50,435 --> 00:47:51,834 While you had the chance. 775 00:47:51,969 --> 00:47:53,568 My debt is clear. 776 00:47:53,605 --> 00:47:54,748 This is a new arrangement. 777 00:47:54,772 --> 00:47:56,839 Look, I get the appeal. 778 00:47:56,974 --> 00:47:58,419 Queenie's smart, 779 00:47:58,443 --> 00:47:59,842 Powerful, 780 00:47:59,977 --> 00:48:01,710 Sexy as all hell. 781 00:48:01,779 --> 00:48:03,156 Nigga that ain't your cousin? 782 00:48:03,180 --> 00:48:04,959 That mean I don't got eyes? 783 00:48:04,983 --> 00:48:07,383 Look, don't let that do-good shit fool you, man. 784 00:48:07,518 --> 00:48:09,451 That woman don't care about nobody but herself. 785 00:48:09,487 --> 00:48:10,497 The second you become a problem 786 00:48:10,521 --> 00:48:11,586 Bobby, I ain't you. 787 00:48:11,623 --> 00:48:12,967 So there ain't gonna be no motherfuckin' problem. 788 00:48:12,991 --> 00:48:13,968 Thank you very much. 789 00:48:13,992 --> 00:48:15,725 All I'm saying is, 790 00:48:15,860 --> 00:48:18,728 It's not too late to start thinking about a exit plan. 791 00:48:24,335 --> 00:48:26,234 You sure you know what you're doing? 792 00:48:26,271 --> 00:48:28,604 That shit use to drive the soldiers crazy in the war. 793 00:48:28,673 --> 00:48:32,641 Well folks are still going crazy for it over here. 794 00:48:32,677 --> 00:48:36,278 And it's a whole lot easier to smuggle than booze. 795 00:48:36,347 --> 00:48:38,280 You know my granny always used to say, 796 00:48:39,550 --> 00:48:41,817 who cyah hear mus' feel. 797 00:48:41,886 --> 00:48:42,930 What that mean? 798 00:48:42,954 --> 00:48:44,586 Miss queenie's already beat your ass. 799 00:48:44,656 --> 00:48:45,620 For going behind her back. 800 00:48:45,657 --> 00:48:47,223 And there you is. 801 00:48:48,426 --> 00:48:51,394 Look, I'm just trying to be somebody, junior. 802 00:48:51,529 --> 00:48:53,128 Ain't that what we all want? 803 00:48:58,336 --> 00:48:59,902 I got a train to catch. 804 00:49:01,506 --> 00:49:02,983 Stay outta trouble, hm. 805 00:49:03,007 --> 00:49:04,573 Get you some pooch or something. 806 00:49:40,244 --> 00:49:42,723 You wanna know who your real friends are? 807 00:49:42,747 --> 00:49:44,814 See who turns up when life knocks you down. 808 00:49:46,951 --> 00:49:48,684 Think this is 'cause of my meeting? 809 00:49:50,455 --> 00:49:51,554 All I know, 810 00:49:51,689 --> 00:49:54,690 This garden was the beginning of a new chapter here. 811 00:49:54,825 --> 00:49:56,425 A way to stop depending on the railroad. 812 00:49:56,461 --> 00:49:57,893 To keep our doors open. 813 00:49:58,963 --> 00:50:00,429 Well, we'll find a way. 814 00:50:00,465 --> 00:50:03,232 Our folks in saint are pull together people. 815 00:50:04,969 --> 00:50:06,902 I've seen it time and time again. 816 00:50:07,772 --> 00:50:09,438 You might be right about that. 817 00:50:13,511 --> 00:50:14,621 What's this about? 818 00:50:14,645 --> 00:50:15,778 This? 819 00:50:15,847 --> 00:50:17,967 A token of support on behalf of the welfare committee. 820 00:50:19,183 --> 00:50:20,982 You mean on behalf of the railroad. 821 00:50:21,019 --> 00:50:23,831 The welfare committee serves porters and their families. 822 00:50:23,855 --> 00:50:25,165 The company wants you all to know, 823 00:50:25,189 --> 00:50:26,622 We're here for the community. 824 00:50:26,691 --> 00:50:28,457 So quickly? 825 00:50:28,526 --> 00:50:30,992 I mean, the smoke hasn't even cleared yet. 826 00:50:31,029 --> 00:50:32,595 And here you are, stanley. 827 00:50:32,730 --> 00:50:34,574 We should get these to the cold room. 828 00:50:34,598 --> 00:50:37,266 Would hate to see fine folks cooking up spoilt chicken. 829 00:50:38,536 --> 00:50:39,802 This way. 830 00:50:43,041 --> 00:50:46,542 Stanley, are you responsible for this? 831 00:50:47,812 --> 00:50:49,545 Hand to the most high, 832 00:50:49,680 --> 00:50:51,613 I don't know who did this. 833 00:50:52,683 --> 00:50:54,163 But maybe you should be more careful. 834 00:50:54,285 --> 00:50:56,085 Who you invite to your meetings. 835 00:51:24,048 --> 00:51:25,359 Save the lecture, 836 00:51:25,383 --> 00:51:26,927 I already spoke to queenie and everything's gonna be alright. 837 00:51:26,951 --> 00:51:29,184 Junior, we have a rat reporting to edwards. 838 00:51:30,521 --> 00:51:31,553 It's one of our own. 839 00:51:31,589 --> 00:51:33,433 You know which one of us they after? 840 00:51:33,457 --> 00:51:35,402 What makes you think it's only one? 61151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.