Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,202 --> 00:00:02,922
Miss queenie, I had no idea
any of this. Was touching your territory.
2
00:00:02,946 --> 00:00:04,281
Means the only
business that remains.
3
00:00:04,305 --> 00:00:05,665
Is how you plan to
make this right.
4
00:00:05,706 --> 00:00:07,617
Junior: Let me use the
trains to run numbers for ya.
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,619
Pay and part ways.
6
00:00:09,643 --> 00:00:11,143
Boys like ours,
7
00:00:11,278 --> 00:00:13,111
They need more help than
we know how to give.
8
00:00:13,147 --> 00:00:15,447
Marlene: Eli is pulling
us off our regular route.
9
00:00:15,483 --> 00:00:16,994
He seems to think that
we can do just as well.
10
00:00:17,018 --> 00:00:18,195
On de bullion street.
11
00:00:18,219 --> 00:00:19,830
None of these folks are
gonna donate to anything.
12
00:00:19,854 --> 00:00:21,653
Besides their own vices.
13
00:00:22,179 --> 00:00:23,711
Who let these preachers in?
14
00:00:23,736 --> 00:00:24,804
You all right?
15
00:00:24,829 --> 00:00:26,491
I think you're a diabetic.
16
00:00:27,194 --> 00:00:28,638
Who's this johnson?
17
00:00:28,662 --> 00:00:30,707
Rumour is he's looking
for a dancer to go along.
18
00:00:30,731 --> 00:00:32,130
He chose corrine.
19
00:00:32,199 --> 00:00:34,177
You need to leave
mr. Senior executive.
20
00:00:34,201 --> 00:00:36,013
But I have some
friends from prep school.
21
00:00:36,037 --> 00:00:37,380
They hold a salon
every few weeks.
22
00:00:37,404 --> 00:00:39,516
If I wanted to get
the porters into a union.
23
00:00:39,540 --> 00:00:41,139
That purposely excludes them,
24
00:00:41,274 --> 00:00:42,808
What's the first
thing I should do?
25
00:00:42,877 --> 00:00:44,197
Always
go for the head.
26
00:00:44,244 --> 00:00:46,478
You have to go to the
labour board in ottawa.
27
00:00:46,547 --> 00:00:47,946
They're the ones with the sway.
28
00:00:48,082 --> 00:00:49,362
To change things for everybody.
29
00:00:49,416 --> 00:00:51,395
Think if I have to
spend the rest of my life.
30
00:00:51,419 --> 00:00:54,419
Bowing and smiling at people
rather spit in my face.
31
00:00:54,555 --> 00:00:55,432
Than see me as human,
32
00:00:55,456 --> 00:00:57,756
Then killing me
would be a kindness.
33
00:01:07,868 --> 00:01:09,768
zeke?
34
00:01:11,038 --> 00:01:12,304
Zeke!
35
00:01:13,574 --> 00:01:16,007
Didn't no one
teach you to knock?
36
00:01:16,043 --> 00:01:17,509
I-I did.
37
00:01:17,912 --> 00:01:19,177
Twice.
38
00:01:20,314 --> 00:01:21,691
I was wondering if you
had a spare polish brush?
39
00:01:21,715 --> 00:01:24,061
Fellas in my room say it
get more tips than a rag.
40
00:01:24,085 --> 00:01:25,717
Best shine takes both.
41
00:01:28,089 --> 00:01:29,187
You know tuffy,
42
00:01:29,322 --> 00:01:30,567
One of these days.
43
00:01:30,591 --> 00:01:31,735
You have to spend
your own money.
44
00:01:31,759 --> 00:01:32,925
On your own supplies.
45
00:01:33,060 --> 00:01:34,571
One of these days I'll have
to do better than break even.
46
00:01:34,595 --> 00:01:35,772
So I can.
47
00:01:35,796 --> 00:01:37,436
Well that's the nail
on the head ain't it?
48
00:01:41,435 --> 00:01:43,067
I talked to the
head of the union,
49
00:01:43,104 --> 00:01:45,248
Now they plan to get
us into the cbre.
50
00:01:45,272 --> 00:01:47,005
- You're dreamin' zeke.
- Hey zeke.
51
00:01:47,141 --> 00:01:49,920
No way those white boys
let us in their union.
52
00:01:49,944 --> 00:01:51,677
Well it ain't about
what they want,
53
00:01:51,812 --> 00:01:53,679
It's about what they need,
54
00:01:53,814 --> 00:01:55,525
And what they need is numbers.
55
00:01:55,549 --> 00:01:57,549
See, now if I could
get enough names.
56
00:01:57,585 --> 00:01:58,683
And dudes from the porters,
57
00:01:58,752 --> 00:01:59,729
Then I can show
the labour board.
58
00:01:59,753 --> 00:02:01,019
That we ready to be union men.
59
00:02:01,088 --> 00:02:04,689
Okay, okay, but what
good's a union to me?
60
00:02:04,758 --> 00:02:06,903
Well the same thing
it is to them.
61
00:02:06,927 --> 00:02:07,859
Higher wages,
62
00:02:07,928 --> 00:02:09,048
Breaks on back-to-back runs,
63
00:02:09,129 --> 00:02:11,575
And paid time and
a half on holidays.
64
00:02:11,599 --> 00:02:14,166
Now if every man on
that train is union,
65
00:02:14,301 --> 00:02:15,745
Well the company
can't move down.
66
00:02:15,769 --> 00:02:17,169
One inch of track un.
67
00:02:18,105 --> 00:02:19,505
Track of what?
68
00:02:22,109 --> 00:02:23,375
Unless what?
69
00:02:26,647 --> 00:02:28,046
Zeke, you all right?
70
00:02:28,649 --> 00:02:29,581
Yeah.
71
00:02:29,617 --> 00:02:30,760
What's wrong?
72
00:02:30,784 --> 00:02:31,795
Oh, you go on ahead without me.
73
00:02:31,819 --> 00:02:32,829
Come on, man, we're going.
74
00:02:32,853 --> 00:02:34,386
Go on, tuffy.
75
00:03:05,819 --> 00:03:07,579
Shouldn't you
be getting a move on?
76
00:03:11,659 --> 00:03:12,802
You know I'm cooking
up something special.
77
00:03:12,826 --> 00:03:13,970
For you tonight, mrs. Massey.
78
00:03:13,994 --> 00:03:15,627
Promises promises.
79
00:03:15,663 --> 00:03:17,128
Mhm.
80
00:03:19,700 --> 00:03:22,300
Rose asked if you would put
that in the post for her boy.
81
00:03:23,837 --> 00:03:25,571
The address is on the pamphlet.
82
00:03:25,706 --> 00:03:26,905
She made one for us too,
83
00:03:27,040 --> 00:03:29,641
So don't go pinching
your way through his.
84
00:03:29,677 --> 00:03:31,309
Black cake?
85
00:03:43,390 --> 00:03:44,322
You ever feel like
a place like this.
86
00:03:44,391 --> 00:03:45,791
Could be good for teddy?
87
00:03:45,926 --> 00:03:47,370
I'm not sending my
son to an asylum.
88
00:03:47,394 --> 00:03:48,404
If it helps our boy.
89
00:03:48,428 --> 00:03:49,372
Who cares what they call it?
90
00:03:49,396 --> 00:03:51,374
He's just
a baby, junior.
91
00:03:51,398 --> 00:03:53,043
And then one day,
92
00:03:53,067 --> 00:03:54,532
Sooner than we want,
93
00:03:56,837 --> 00:03:58,469
He's gonna be all grown up.
94
00:03:59,573 --> 00:04:01,318
When that boy steps
foot out on st. Antoine.
95
00:04:01,342 --> 00:04:03,242
They ain't gonna
see a baby, marlene.
96
00:04:03,377 --> 00:04:05,977
They gon' see a nigger
not playing by the rules.
97
00:04:06,847 --> 00:04:08,146
And then what?
98
00:04:10,684 --> 00:04:12,284
You'll put that in the post?
99
00:04:16,089 --> 00:04:17,489
Sure.
100
00:04:40,581 --> 00:04:41,780
You all right?
101
00:04:41,849 --> 00:04:43,848
I know you have
your routes to attend to,
102
00:04:43,917 --> 00:04:45,050
So I won't keep you long.
103
00:04:45,119 --> 00:04:47,585
I wanna say what
an honour it is.
104
00:04:47,621 --> 00:04:50,188
To be representing the
good people of st. Antoine.
105
00:04:50,324 --> 00:04:51,589
At our upcoming convention.
106
00:04:56,596 --> 00:04:58,041
We may be the smallest chapter.
107
00:04:58,065 --> 00:04:59,376
In attendance,
108
00:04:59,400 --> 00:05:01,133
But with a more
concerted effort,
109
00:05:01,268 --> 00:05:02,667
I don't see a
reason in the world.
110
00:05:02,736 --> 00:05:03,668
We couldn't get.
111
00:05:03,737 --> 00:05:04,702
Brother garvey's notice.
112
00:05:04,738 --> 00:05:06,871
Ah, what kind of effort?
113
00:05:06,907 --> 00:05:10,053
Well, it's less effort
and more efficiency, sister.
114
00:05:10,077 --> 00:05:11,209
For example,
115
00:05:11,245 --> 00:05:12,877
Minimal socializing.
116
00:05:12,913 --> 00:05:15,225
Would increase the
amount of visitations,
117
00:05:15,249 --> 00:05:17,215
Thereby creating an
overall increase.
118
00:05:17,251 --> 00:05:19,550
In donations and membership.
119
00:05:21,488 --> 00:05:23,933
Given that you've
had so much success.
120
00:05:23,957 --> 00:05:25,423
At your earlier posting,
121
00:05:25,459 --> 00:05:27,025
Perhaps brother eli,
122
00:05:27,160 --> 00:05:28,438
You would be good
enough to accompany.
123
00:05:28,462 --> 00:05:30,562
Sister gwen and I
on our route today.
124
00:05:30,631 --> 00:05:33,931
Help us to identify any
areas of inefficiency.
125
00:05:35,001 --> 00:05:36,946
Well, I'm, ah
126
00:05:36,970 --> 00:05:39,237
Sure you good ladies
wouldn't want me under foot.
127
00:05:39,306 --> 00:05:41,606
Oh, you would
be no such thing.
128
00:05:41,642 --> 00:05:43,709
And what a testament it
would be to brother garvey,
129
00:05:43,844 --> 00:05:46,712
To know that he has men
who lead by example.
130
00:05:49,650 --> 00:05:51,783
Well, it would be my pleasure.
131
00:06:12,539 --> 00:06:13,983
You got a little
something on your face.
132
00:06:14,007 --> 00:06:15,240
Fuck you, massey.
133
00:06:16,477 --> 00:06:17,954
Don't be like that!
134
00:06:20,680 --> 00:06:22,214
Looks good on you.
135
00:06:27,688 --> 00:06:29,153
Old bread and cold soup.
136
00:06:29,189 --> 00:06:30,154
I'm tellin' you,
137
00:06:30,190 --> 00:06:31,289
Every dog has it's day,
138
00:06:31,358 --> 00:06:33,291
And one day that
dog will get bite.
139
00:06:34,361 --> 00:06:36,081
serious
bite is what de man get.
140
00:06:36,864 --> 00:06:38,830
Think the fellas
would be behind that?
141
00:06:40,534 --> 00:06:42,801
I mean, them white workers'
food comes fresh and free.
142
00:06:42,870 --> 00:06:45,637
We-we pay out of pocket
for-for this right here.
143
00:06:47,040 --> 00:06:48,640
If we got into
the union, junior.
144
00:06:48,709 --> 00:06:50,186
We have to talk about
this shit right now?
145
00:06:50,210 --> 00:06:52,778
I ain't asking you to
stand on a soapbox, junior.
146
00:06:54,148 --> 00:06:56,915
I-I just need a few porters
who ain't so set against it.
147
00:06:56,984 --> 00:07:00,497
And I need to go to that labour
board with an army by my side.
148
00:07:00,521 --> 00:07:02,698
Well, feel free to take the milk
but I'm gonna take the cream.
149
00:07:02,722 --> 00:07:05,990
Oh, so you think you
got claim to a top crew?
150
00:07:06,026 --> 00:07:07,825
You goddamn right.
151
00:07:07,861 --> 00:07:09,272
And I gotta settle this
situation with queenie.
152
00:07:09,296 --> 00:07:10,840
To get this lottery
up and running.
153
00:07:10,864 --> 00:07:12,264
I need 'em just as bad as you.
154
00:07:12,399 --> 00:07:13,676
But I ain't gonna wait
for you to get 'em.
155
00:07:13,700 --> 00:07:15,300
Nigger, you gonna have to wait.
156
00:07:15,369 --> 00:07:16,667
Really?
157
00:07:20,874 --> 00:07:21,806
You know what?
158
00:07:21,875 --> 00:07:23,341
What?
159
00:07:25,412 --> 00:07:27,279
May the best man win, zeke.
160
00:07:27,414 --> 00:07:28,280
I will.
161
00:07:32,052 --> 00:07:33,229
Now I'm telling you,
162
00:07:33,253 --> 00:07:35,052
It ain't that far fetched.
163
00:07:35,088 --> 00:07:36,888
It's about the details.
164
00:07:36,924 --> 00:07:39,891
Specifically, not
fucking 'em up.
165
00:07:39,927 --> 00:07:42,160
The company exploits
every worker,
166
00:07:42,295 --> 00:07:44,407
Black and white.
167
00:07:44,431 --> 00:07:46,164
If you really want
change, well you got to.
168
00:07:46,299 --> 00:07:48,077
Keep your mouth shut.
169
00:07:48,101 --> 00:07:50,413
You get questioned,
you know nothing.
170
00:07:50,437 --> 00:07:51,903
You get stopped,
171
00:07:51,939 --> 00:07:53,416
You know no one.
172
00:07:53,440 --> 00:07:55,084
Especially not me.
173
00:07:55,108 --> 00:07:56,108
I mean,
174
00:07:56,143 --> 00:07:58,175
Don't y'all deserve
to lay your head down.
175
00:07:58,212 --> 00:08:01,046
After they have you on
your feet eighteen hours?
176
00:08:01,181 --> 00:08:02,513
Here's how it works.
177
00:08:02,549 --> 00:08:04,449
Pick three numbers,
place your bet.
178
00:08:05,552 --> 00:08:06,629
The draw's every three days.
179
00:08:06,653 --> 00:08:09,053
Cash on bet, no exceptions.
180
00:08:09,089 --> 00:08:10,522
The runner picks up once a week,
181
00:08:10,591 --> 00:08:12,324
Bet slips included.
182
00:08:12,459 --> 00:08:16,328
And, uh, last three numbers on
the stock total take the win.
183
00:08:17,664 --> 00:08:20,665
Any man working on my team
gets a piece of the action.
184
00:08:21,801 --> 00:08:23,668
Look, stanley.
185
00:08:23,803 --> 00:08:25,537
I know you joined the
welfare committee.
186
00:08:25,606 --> 00:08:27,872
To make things better for us,
187
00:08:27,941 --> 00:08:30,875
But we both know
that ain't happening.
188
00:08:30,944 --> 00:08:33,345
Ain't it time that we-we-we
tried a different tactic?
189
00:08:33,480 --> 00:08:34,745
Dinger: Ladies!
190
00:08:35,682 --> 00:08:37,349
Are you serving
tea or having it?
191
00:08:39,119 --> 00:08:40,751
My apologies, mr. Miller.
192
00:08:43,490 --> 00:08:44,756
Sorry zeke,
193
00:08:44,825 --> 00:08:47,759
But I tried that fight
and almost lost my job.
194
00:08:47,828 --> 00:08:50,094
I try it again, I
might get deported.
195
00:08:50,163 --> 00:08:51,229
Stanley.
196
00:08:51,364 --> 00:08:52,630
Stanley, I hope...
197
00:08:55,168 --> 00:08:57,813
Lady in car 3 gave
me the local rundown.
198
00:08:57,837 --> 00:09:00,839
Belleville's got three hot
spots to keep the locals coming.
199
00:09:00,974 --> 00:09:02,085
A barbershop,
200
00:09:02,109 --> 00:09:03,508
A supply store,
201
00:09:03,643 --> 00:09:04,909
And a diner.
202
00:09:06,146 --> 00:09:07,023
Now the boys gonna keep us
covered while we're gone.
203
00:09:07,047 --> 00:09:08,579
But we gotta lock
the location fast.
204
00:09:08,615 --> 00:09:10,515
What happens if
we miss the train?
205
00:09:10,650 --> 00:09:12,249
I catch a bullet.
206
00:09:17,991 --> 00:09:19,123
Whoo!
207
00:09:20,994 --> 00:09:22,394
Ladies, can we slow down?
208
00:09:24,164 --> 00:09:25,796
Easy! Easy there.
209
00:09:30,170 --> 00:09:31,603
I know what you're doing.
210
00:09:31,672 --> 00:09:33,316
And it's not one bit funny.
211
00:09:33,340 --> 00:09:34,606
If that man wants to come here.
212
00:09:34,675 --> 00:09:36,307
Setting rules for what we do,
213
00:09:36,343 --> 00:09:37,520
He should know
what that entails.
214
00:09:37,544 --> 00:09:39,411
So this has nothing
to do with vengeance.
215
00:09:39,546 --> 00:09:41,658
For him punishing us?
216
00:09:41,682 --> 00:09:43,615
Well, I didn't say that.
217
00:09:46,353 --> 00:09:47,363
I hope it's not all like this.
218
00:09:47,387 --> 00:09:49,198
Untrained nurses playing doctor.
219
00:09:49,222 --> 00:09:51,022
We teach nutrition
like we're supposed to.
220
00:09:51,058 --> 00:09:53,498
But sometimes people need help
they can't get anywhere else.
221
00:09:54,561 --> 00:09:55,872
Just relax.
222
00:09:55,896 --> 00:09:57,540
At least marlene
comes from healing people,
223
00:09:57,564 --> 00:09:58,696
Three generations.
224
00:09:58,732 --> 00:10:00,031
Healing hands or not, if this
225
00:10:00,067 --> 00:10:01,532
Gwen!
226
00:10:04,237 --> 00:10:06,037
You're about to be a mama.
227
00:10:18,818 --> 00:10:21,186
These the people you're
looking to keep company with?
228
00:10:21,321 --> 00:10:22,599
It's bigger
than them, junior.
229
00:10:22,623 --> 00:10:23,833
No it's not.
230
00:10:23,857 --> 00:10:26,057
I mean, how you gonna sell
these charleys as a solution.
231
00:10:26,126 --> 00:10:27,303
When they're the
whole goddamn problem.
232
00:10:27,327 --> 00:10:28,860
Not very well, apparently.
233
00:10:30,330 --> 00:10:33,109
Guessing you got your
cream crew together?
234
00:10:33,133 --> 00:10:35,066
It's not complicated, zeke.
235
00:10:35,135 --> 00:10:37,780
What I offer these boys
is not "one day maybe",
236
00:10:37,804 --> 00:10:39,404
It is in their hands right now.
237
00:10:39,473 --> 00:10:42,407
Only you gotta risk your
neck with a gangster for it.
238
00:10:42,476 --> 00:10:44,242
Calculated
risk you can measure.
239
00:10:45,245 --> 00:10:46,878
But this union shit
you're talkin',
240
00:10:47,814 --> 00:10:49,214
Now that's danger.
241
00:10:51,485 --> 00:10:53,296
Look, you want my help
getting the boys in the room,
242
00:10:53,320 --> 00:10:55,665
I'll get 'em in the room.
243
00:10:55,689 --> 00:10:57,088
The rest is on you.
244
00:11:03,130 --> 00:11:05,030
What the hell happened to him?
245
00:11:06,099 --> 00:11:07,610
look like
the dog get bite.
246
00:11:14,508 --> 00:11:16,028
Gwen will
stay and finish up.
247
00:11:17,044 --> 00:11:18,910
So much to do and so
little time, brother eli,
248
00:11:18,979 --> 00:11:20,344
Keep up.
249
00:11:22,816 --> 00:11:25,116
Can we kindly cut the
shit, sister massey?
250
00:11:26,486 --> 00:11:28,831
I had no more say
in my appointment.
251
00:11:28,855 --> 00:11:31,167
Than you did the appointed man,
252
00:11:31,191 --> 00:11:33,258
But don't you
think it's time we,
253
00:11:33,393 --> 00:11:34,837
We stopped testing each other?
254
00:11:34,861 --> 00:11:37,840
The u.N.I.A is quite clear
on the role of its nurses.
255
00:11:37,864 --> 00:11:39,997
Educate our people
on good health.
256
00:11:40,033 --> 00:11:41,010
Enlighten them to
257
00:11:41,034 --> 00:11:43,000
I didn't start out
delivering babies.
258
00:11:43,036 --> 00:11:44,502
And tending to broken bones.
259
00:11:45,672 --> 00:11:48,273
But when you're faced
with that kind of need,
260
00:11:48,408 --> 00:11:50,052
How are you supposed to
turn your back on that?
261
00:11:50,076 --> 00:11:52,676
What does this have to
do with the u.N.I.A?
262
00:11:52,713 --> 00:11:54,691
Brother garvey says that
we are supposed to create.
263
00:11:54,715 --> 00:11:56,614
Our own opportunities.
264
00:11:56,650 --> 00:11:59,718
Why should our people walk
miles to a city hospital.
265
00:11:59,853 --> 00:12:02,787
That shuts the door in their
face whenever the mood strikes?
266
00:12:03,490 --> 00:12:04,989
We need our own clinics.
267
00:12:06,026 --> 00:12:07,425
If you would just
look at my plans.
268
00:12:07,560 --> 00:12:09,961
You know there's a reason
why you're in the uniform.
269
00:12:10,030 --> 00:12:11,763
And I'm in the suit!
270
00:12:11,898 --> 00:12:14,298
There are roles to
be obeyed marlene,
271
00:12:14,367 --> 00:12:16,834
And I strongly suggest
you start playing yours.
272
00:12:19,372 --> 00:12:21,017
You know brother garvey's
promoted a woman.
273
00:12:21,041 --> 00:12:22,807
To the top spot.
274
00:12:22,876 --> 00:12:25,176
Head of international
organization.
275
00:12:26,379 --> 00:12:27,445
Henrietta?
276
00:12:28,715 --> 00:12:31,382
That-that-that is
pure public relations.
277
00:12:31,517 --> 00:12:32,817
Maybe.
278
00:12:33,953 --> 00:12:36,321
Or maybe the line between
suits and uniforms.
279
00:12:36,456 --> 00:12:37,721
Is thinning out.
280
00:12:39,459 --> 00:12:43,239
Brother garvey will
promote whoever he wishes,
281
00:12:43,263 --> 00:12:45,330
Wherever he wishes.
282
00:12:45,465 --> 00:12:49,066
But I am his emissary
in st. Antoine.
283
00:12:49,102 --> 00:12:50,568
And my answer is "no".
284
00:12:57,377 --> 00:12:59,856
Well,
o'dell's diner's out.
285
00:12:59,880 --> 00:13:02,859
I think you might've caught a
bad steer on this one junior.
286
00:13:02,883 --> 00:13:03,883
Nah glenford.
287
00:13:04,017 --> 00:13:05,850
I got a good feeling
about this next place.
288
00:13:16,263 --> 00:13:17,561
Even so, come on.
289
00:13:19,099 --> 00:13:20,076
C'mon, man.
290
00:13:20,100 --> 00:13:21,699
We gotta find some gamblers.
291
00:13:30,443 --> 00:13:32,376
Guess gon' see if you're
gonna make some money.
292
00:13:32,445 --> 00:13:33,911
Money business.
293
00:13:36,182 --> 00:13:38,094
What you want?
294
00:13:38,118 --> 00:13:41,052
I think the question
is, what do you need?
295
00:13:41,187 --> 00:13:42,786
And how much money
you need to get it?
296
00:13:47,193 --> 00:13:48,393
All right.
297
00:13:48,528 --> 00:13:51,307
Which one of you brothers
wants a free shoe shine, huh?
298
00:13:51,331 --> 00:13:53,464
And from what I can tell,
299
00:13:53,500 --> 00:13:56,245
The numbers game you runnin'
down here is small and spotty.
300
00:13:56,269 --> 00:13:57,502
Well if by 'small and spotty'
301
00:13:57,637 --> 00:13:59,370
You mean crooked as all hell.
302
00:13:59,439 --> 00:14:00,905
And that's exactly it.
303
00:14:01,975 --> 00:14:04,008
What I'm offering is
something more solid,
304
00:14:04,143 --> 00:14:07,211
Backed by a well established
chicago enterprise.
305
00:14:07,346 --> 00:14:08,424
Pssh, that so?
306
00:14:08,448 --> 00:14:09,848
That's so, big man.
307
00:14:09,983 --> 00:14:11,423
Come on now, you
know it sounds good.
308
00:14:11,451 --> 00:14:13,885
There's no betting on credit,
309
00:14:13,954 --> 00:14:16,754
But a three-number-play gives
you all kind of chances.
310
00:14:17,791 --> 00:14:19,302
You wasting
my time, brother.
311
00:14:19,326 --> 00:14:20,424
How long you think.
312
00:14:20,493 --> 00:14:22,459
Before this whole
place is an echo, huh?
313
00:14:24,331 --> 00:14:26,231
Oh, you concerned about
my welfare now porter?
314
00:14:26,366 --> 00:14:27,476
Yessir, I am.
315
00:14:27,500 --> 00:14:28,566
Well from what I can tell,
316
00:14:28,701 --> 00:14:30,768
You boys is the only ones
out here with steady work.
317
00:14:32,005 --> 00:14:33,182
Now I'm guessing none
of your brothers.
318
00:14:33,206 --> 00:14:36,241
Get to cut the line when the
job at the mill opens up.
319
00:14:36,376 --> 00:14:37,308
It's not right.
320
00:14:37,344 --> 00:14:38,344
Is it right?
321
00:14:38,378 --> 00:14:39,488
No.
322
00:14:39,512 --> 00:14:40,512
Brother man, is it right?
323
00:14:40,646 --> 00:14:42,146
You're goddamn right
it isn't right.
324
00:14:42,182 --> 00:14:44,160
But you cut a win
on our numbers play,
325
00:14:44,184 --> 00:14:46,784
That's a week's easy pay
without coughing up black dust.
326
00:14:46,919 --> 00:14:48,531
Man, if you can afford to turn
down this kind of opportunity.
327
00:14:48,555 --> 00:14:50,232
That's your prerogative.
But if I were you
328
00:14:50,256 --> 00:14:51,456
If I was you
329
00:14:51,591 --> 00:14:55,025
I would know how deep the water
was before I jumped in it.
330
00:14:55,061 --> 00:14:57,929
Folks around here ain't
got a pot to piss in,
331
00:14:58,064 --> 00:15:00,264
And here you come
with your full belly.
332
00:15:00,333 --> 00:15:03,267
Asking people to spend
what little they got.
333
00:15:03,336 --> 00:15:05,803
You got off at the wrong
station for that porter.
334
00:15:07,340 --> 00:15:09,273
Hey clarence, we too
late to place our bets?
335
00:15:09,342 --> 00:15:10,474
Come on, man.
336
00:15:10,510 --> 00:15:12,276
I got my numbers and everything.
337
00:15:39,039 --> 00:15:40,039
Alright baby,
338
00:15:40,106 --> 00:15:41,839
Let's put us both
out our misery.
339
00:15:41,875 --> 00:15:43,307
This ain't for you.
340
00:15:43,376 --> 00:15:45,509
And shame on the liar
who told you that it was.
341
00:15:45,545 --> 00:15:47,177
Next!
342
00:15:47,213 --> 00:15:49,013
your horse-face
up there hoofin'.
343
00:15:49,916 --> 00:15:50,893
What is this?
344
00:15:52,519 --> 00:15:54,830
Look, corrine is gone
and the show must go on.
345
00:15:56,856 --> 00:15:58,923
But not with you girl, come, no!
346
00:15:59,058 --> 00:16:00,991
Next! Please!
347
00:16:02,195 --> 00:16:03,461
Show me somethin'.
348
00:16:05,198 --> 00:16:06,931
Send these dumb
doras home already.
349
00:16:07,867 --> 00:16:09,178
I mean, with me on the job.
350
00:16:09,202 --> 00:16:11,681
You get the whole
song and dance.
351
00:16:11,705 --> 00:16:14,505
And you don't have to set foot
outside the saint to get it.
352
00:16:15,709 --> 00:16:18,609
You askin' or you tellin'?
353
00:16:18,745 --> 00:16:21,479
If anyone's got a right
to that stage it's me.
354
00:16:21,548 --> 00:16:23,347
I've been here
longer than anyone.
355
00:16:24,417 --> 00:16:26,017
And lord knows I'm
better than everyone.
356
00:16:27,087 --> 00:16:29,887
So you telling... Again.
357
00:16:34,986 --> 00:16:37,720
So let me tell you
something lucy-mae.
358
00:16:39,099 --> 00:16:40,242
See all them girls
lined up here.
359
00:16:40,266 --> 00:16:42,199
Waiting for their opportunity?
360
00:16:42,268 --> 00:16:45,027
They've been here since before
the sun come up this morning.
361
00:16:45,939 --> 00:16:47,505
So if you want yours,
362
00:16:48,308 --> 00:16:50,738
The line ends at the door.
363
00:17:03,089 --> 00:17:04,721
Next girl, please!
364
00:17:09,262 --> 00:17:10,262
Show me somethin'!
365
00:17:30,116 --> 00:17:32,083
So what's the plan for kingston?
366
00:17:32,395 --> 00:17:33,460
You cover the train,
367
00:17:33,485 --> 00:17:35,144
Glen and me gon'
hit the next spot.
368
00:17:35,321 --> 00:17:36,620
Massey!
369
00:17:37,657 --> 00:17:39,123
Ma'am.
370
00:17:40,359 --> 00:17:42,138
Car nine has a real
proper pain in the ass.
371
00:17:42,162 --> 00:17:43,227
That needs attending to.
372
00:17:43,362 --> 00:17:44,473
It's not my car.
373
00:17:44,497 --> 00:17:45,507
That's not my problem.
374
00:17:45,531 --> 00:17:46,608
I got five porters missing.
375
00:17:46,632 --> 00:17:48,823
All of them facing down
a shitload of demerits.
376
00:17:48,848 --> 00:17:50,980
When I get my hands on them.
377
00:17:51,004 --> 00:17:53,737
You wouldn't happen to know
where they are, mr. Massey?
378
00:17:55,442 --> 00:17:58,087
I'll see to the car
right now mr. Miller.
379
00:17:58,111 --> 00:17:59,088
Dinger: Yeah, get on it.
380
00:17:59,112 --> 00:18:00,410
Yes sir.
381
00:18:03,783 --> 00:18:05,082
Jackass.
382
00:18:05,752 --> 00:18:07,284
You think he's on to us?
383
00:18:07,765 --> 00:18:09,432
Not us exactly.
384
00:18:10,523 --> 00:18:13,368
I need you to drop on zeke's
little clubhouse meeting.
385
00:18:13,392 --> 00:18:15,292
Let him know dinger's
on the prowl.
386
00:18:18,998 --> 00:18:20,464
You gotta make the run for me.
387
00:18:20,500 --> 00:18:21,977
By myself?
388
00:18:22,001 --> 00:18:23,646
Be fast, be clear.
389
00:18:23,670 --> 00:18:25,648
Be sure you don't
fuck with my money.
390
00:18:25,672 --> 00:18:27,638
Ain't gonna fuck up
your money, junior.
391
00:18:55,502 --> 00:18:57,134
Y'all know what these are?
392
00:18:58,004 --> 00:18:59,636
Cleats for tying rope.
393
00:19:01,374 --> 00:19:04,308
My daddy used to make something
like this back in oklahoma.
394
00:19:05,678 --> 00:19:07,578
Costs about thirty
cents a piece.
395
00:19:13,252 --> 00:19:17,032
We beg this railway
to keep us safe.
396
00:19:17,056 --> 00:19:20,658
And their answer don't raise
any higher than a decent tip.
397
00:19:20,727 --> 00:19:24,039
Alright, let's just say
the railway feels generous.
398
00:19:24,063 --> 00:19:26,797
And they put five of these
on top of the ice car.
399
00:19:26,933 --> 00:19:27,864
Five at thirty cents a piece,
400
00:19:27,901 --> 00:19:29,967
That's $1.50.
401
00:19:30,102 --> 00:19:32,136
Now our brother henry.
402
00:19:32,271 --> 00:19:34,472
Died a death he wasn't meant to,
403
00:19:34,607 --> 00:19:37,141
Doing work that he
was not supposed to.
404
00:19:38,411 --> 00:19:40,144
And the company
that made him do it.
405
00:19:40,279 --> 00:19:43,814
Says all that he's worth is a
dollar and fifty cent solution?
406
00:19:45,151 --> 00:19:46,595
A solution that didn't even
have a damn thing to do.
407
00:19:46,619 --> 00:19:48,085
With how he died.
408
00:19:54,160 --> 00:19:57,061
Look, I know y'all might be
scared of what might happen.
409
00:19:57,130 --> 00:19:58,929
If we try to unionize.
410
00:20:00,633 --> 00:20:02,444
But maybe it's time we start
thinking about what happens.
411
00:20:02,468 --> 00:20:03,779
If we don't.
412
00:20:06,973 --> 00:20:08,906
Thirty cents a piece, y'all.
413
00:20:45,545 --> 00:20:48,279
Franklin?
414
00:21:19,045 --> 00:21:20,022
There was no one out front.
415
00:21:20,046 --> 00:21:21,645
So I showed myself in.
416
00:21:22,582 --> 00:21:24,448
You're mr. Edwards' two o'clock?
417
00:21:25,618 --> 00:21:27,884
We have a no appointment
required arrangement.
418
00:21:29,321 --> 00:21:30,733
In future,
419
00:21:30,757 --> 00:21:34,191
Mr. Edwards prefers
that his "arrangements".
420
00:21:34,260 --> 00:21:37,528
Wait in the car with the
driver until summoned.
421
00:21:37,597 --> 00:21:39,163
Good day to you.
422
00:22:02,588 --> 00:22:04,355
I was thinking,
423
00:22:04,490 --> 00:22:09,405
Maybe it's time to inquire
about your friend's salon.
424
00:22:09,429 --> 00:22:12,408
Well, that's an
unexpected introduction.
425
00:22:12,432 --> 00:22:14,076
I-I-I'm so sorry.
426
00:22:14,100 --> 00:22:16,367
I thought this was
franklin edwards' office.
427
00:22:16,502 --> 00:22:17,746
My-my mistake.
428
00:22:17,770 --> 00:22:19,170
Yes it is.
429
00:22:23,109 --> 00:22:25,509
So why don't we have a
bite and discuss him?
430
00:22:42,060 --> 00:22:43,594
They're getting closer.
431
00:22:44,630 --> 00:22:49,466
Andrew thomas: Eeny,
meeny, miny, moe!
432
00:22:50,336 --> 00:22:51,735
They come for you,
433
00:22:51,771 --> 00:22:52,915
They come for me.
434
00:23:01,814 --> 00:23:03,580
Sorry you
missed the meetin'.
435
00:23:04,951 --> 00:23:07,751
You know, uh, I'm thinking,
436
00:23:07,820 --> 00:23:08,964
Maybe I'm getting
through a little.
437
00:23:08,988 --> 00:23:11,133
At least to some.
438
00:23:11,157 --> 00:23:12,956
Thanks for getting
them in the room.
439
00:23:15,027 --> 00:23:17,228
Well, shucks, you ain't talking
440
00:23:17,363 --> 00:23:18,962
I'm gonna start eating.
441
00:23:24,537 --> 00:23:27,104
Marlene do something different
with this black cake?
442
00:23:27,874 --> 00:23:29,240
A friend. Rose made it.
443
00:23:30,510 --> 00:23:32,443
Asked me to put it in
one of the mail cars.
444
00:23:32,512 --> 00:23:34,478
For her boy that
stays at the asylum.
445
00:23:37,517 --> 00:23:38,827
You know what's funny?
446
00:23:38,851 --> 00:23:40,362
Marlene thinks I
wanna send teddy away
447
00:23:40,386 --> 00:23:41,985
'cause I'm ashamed of him.
448
00:23:43,723 --> 00:23:45,456
Truth is, I'm scared for him.
449
00:23:47,560 --> 00:23:48,704
If I ain't spent all that time.
450
00:23:48,728 --> 00:23:51,194
Fighting the white
man's goddamn war.
451
00:24:00,506 --> 00:24:01,939
Where the fuck is glenford?
452
00:24:03,209 --> 00:24:05,988
Well my first granddaughter
was born on the third.
453
00:24:06,012 --> 00:24:07,143
Mhm.
454
00:24:07,180 --> 00:24:08,991
And my third granddaughter
was born on the second.
455
00:24:09,015 --> 00:24:10,146
Yeah, okay.
456
00:24:10,183 --> 00:24:13,183
So I suppose the second
number should be a three.
457
00:24:13,219 --> 00:24:14,684
That's a hell of
a lot of children.
458
00:24:14,720 --> 00:24:16,398
Post office grannie: Now
my grandsons though...
459
00:24:23,429 --> 00:24:24,361
Conductor: Last chance to board!
460
00:24:24,397 --> 00:24:25,740
Last chance to board!
461
00:24:25,764 --> 00:24:29,032
I warned him stay away from
those lipstick wearing women.
462
00:24:29,068 --> 00:24:31,302
I said, "godfrey- -ma'am!"
463
00:24:31,437 --> 00:24:33,549
All things holy,
464
00:24:33,573 --> 00:24:35,306
Can you just take a breath?
465
00:24:35,441 --> 00:24:37,508
Now where is the man
that runs this place?
466
00:24:37,643 --> 00:24:39,709
- Who, silas?
- Yes silas.
467
00:24:41,080 --> 00:24:42,558
He asked me to mind the stand.
468
00:24:42,582 --> 00:24:45,849
While he's waiting on the
porter to pick up the slips.
469
00:24:45,918 --> 00:24:48,852
And some m-o-n-e-y.
470
00:24:51,123 --> 00:24:52,022
Mhm.
471
00:24:54,927 --> 00:24:57,238
excuse me, please.
472
00:25:07,073 --> 00:25:08,872
Come on, glen, come on!
473
00:25:09,608 --> 00:25:10,808
Just come on, man!
474
00:25:11,410 --> 00:25:12,576
Let's go!
475
00:25:13,579 --> 00:25:14,589
Let's go, let's go,
476
00:25:14,613 --> 00:25:16,013
Let's go, man!
477
00:25:17,083 --> 00:25:18,060
Get up!
478
00:25:18,084 --> 00:25:19,215
Get your ass, come on!
479
00:25:19,252 --> 00:25:21,352
Move your ass, come on, man!
480
00:25:21,487 --> 00:25:23,765
Run, man! Run!
481
00:25:25,124 --> 00:25:26,357
Come on, man!
482
00:25:27,627 --> 00:25:29,593
- Move your ass, come on!
- Come on, man!
483
00:25:29,629 --> 00:25:31,106
Run! Zeke: Come on!
484
00:25:31,130 --> 00:25:33,442
Get your ass up here!
Come on, get on!
485
00:25:33,466 --> 00:25:34,431
I got you!
486
00:25:34,467 --> 00:25:36,033
Come on. There you are.
487
00:25:41,641 --> 00:25:42,906
Yo, glen.
488
00:25:44,510 --> 00:25:45,909
You got my money?
489
00:25:46,845 --> 00:25:48,245
Yeah, you got my money.
490
00:27:09,261 --> 00:27:10,572
Can I get a bag with that?
491
00:27:24,810 --> 00:27:26,076
Whoa, whoa, whoa!
492
00:27:29,649 --> 00:27:31,948
Hey, it's me, it's me.
493
00:27:31,984 --> 00:27:33,550
What's wrong, miss rose?
494
00:27:33,686 --> 00:27:38,133
They swore they'd take
care of my boy, junior.
495
00:27:38,157 --> 00:27:39,556
They swore!
496
00:27:52,438 --> 00:27:54,171
We're gonna get you home, okay?
497
00:27:57,242 --> 00:27:58,342
It's okay.
498
00:28:07,319 --> 00:28:08,296
Had a long day today.
499
00:28:08,320 --> 00:28:10,298
Man, oh,
man, I am so tired.
500
00:28:10,322 --> 00:28:11,788
Well, you know I-I-I,
501
00:28:11,824 --> 00:28:13,289
I want some provisions tonight.
502
00:28:19,665 --> 00:28:20,809
I was gonna make
some rice for everyone.
503
00:28:20,833 --> 00:28:21,932
Do you want some rice?
504
00:28:22,001 --> 00:28:23,311
Yes.
505
00:29:12,918 --> 00:29:14,651
What took you so long?
506
00:29:15,721 --> 00:29:17,187
Sorry.
507
00:29:17,923 --> 00:29:19,355
It's been a god awful day!
508
00:29:20,493 --> 00:29:22,859
Went to your office
to tell you about it.
509
00:29:22,995 --> 00:29:24,039
Funny thing though,
510
00:29:24,063 --> 00:29:25,662
You don't have an office!
511
00:29:26,732 --> 00:29:28,198
I need the light.
512
00:29:29,334 --> 00:29:30,545
I wanna see how your
face looks when you lie.
513
00:29:30,569 --> 00:29:31,868
So I know for next time.
514
00:29:32,004 --> 00:29:33,004
I tried lucy.
515
00:29:33,138 --> 00:29:35,472
What other stories have you
been selling me franklin?
516
00:29:35,607 --> 00:29:37,874
You make me the star
of an imaginary salon?
517
00:29:38,010 --> 00:29:39,676
I told you I didn't
make that up!
518
00:29:39,745 --> 00:29:42,345
And I wouldn't have had to lie
about this job either if my,
519
00:29:42,414 --> 00:29:44,548
My father would
just give me my due!
520
00:29:44,617 --> 00:29:46,416
Oh, so it's his
fault you're a liar?
521
00:29:46,452 --> 00:29:48,129
My father jumped from
number two at the pullman.
522
00:29:48,153 --> 00:29:49,931
To the top of the food chain
faster than you can spit!
523
00:29:49,955 --> 00:29:52,088
But me, me it's
like he expects me.
524
00:29:52,124 --> 00:29:53,935
To just grovel my way up
the ladder like I'm some.
525
00:29:53,959 --> 00:29:55,258
Like some what?
526
00:30:03,469 --> 00:30:06,236
The man pushed
me off on boarding schools.
527
00:30:06,305 --> 00:30:08,938
And nannies my
entire fucking life.
528
00:30:10,309 --> 00:30:13,776
Opportunity that's-that's
the least of what he owes me.
529
00:30:13,813 --> 00:30:15,290
You know, I
ain't big on religion,
530
00:30:15,314 --> 00:30:18,314
But a preacher friend taught
me something that stuck.
531
00:30:18,350 --> 00:30:22,097
A man shouldn't think of himself
more highly than he ought.
532
00:30:22,121 --> 00:30:23,453
What's that supposed to mean?
533
00:30:23,522 --> 00:30:26,656
It means, if you wanna
walk in your daddy's shoes,
534
00:30:26,692 --> 00:30:28,658
You best be willing
to shine 'em first.
535
00:30:28,694 --> 00:30:30,005
Is that more preacher wisdom?
536
00:30:30,029 --> 00:30:31,327
No.
537
00:30:32,564 --> 00:30:33,964
Porter.
538
00:30:37,402 --> 00:30:40,182
You know my
husband's a porter right?
539
00:30:40,206 --> 00:30:41,939
I mean if he wanted to
meet me by the train,
540
00:30:42,074 --> 00:30:43,473
I know the way.
541
00:30:44,577 --> 00:30:45,075
You know the way that
don't get you caught.
542
00:30:45,210 --> 00:30:46,476
By the rail police?
543
00:30:53,185 --> 00:30:55,818
You'll find your porter
just on the right, ma'am.
544
00:30:55,855 --> 00:30:57,487
This is where I get off.
545
00:31:01,861 --> 00:31:03,760
Junior ain't the only
one with plans tonight.
546
00:31:26,252 --> 00:31:29,097
Well if you went through all
the trouble to make oxtail,
547
00:31:29,121 --> 00:31:31,054
This really is special.
548
00:31:34,459 --> 00:31:37,060
I was thinking about the
place rose sent her boy.
549
00:31:39,131 --> 00:31:40,897
Can we not talk
about this tonight?
550
00:31:42,101 --> 00:31:43,867
I was thinking that
you were right.
551
00:31:45,437 --> 00:31:47,503
Let him be our baby a
little while longer.
552
00:31:50,742 --> 00:31:52,342
Well, mrs. Massey, I...
553
00:31:53,879 --> 00:31:56,146
I heard that church girls
know how to cut a rug.
554
00:31:58,918 --> 00:32:00,150
Well mr. Massey,
555
00:32:00,953 --> 00:32:02,486
You're about to find out.
556
00:32:27,112 --> 00:32:28,512
I love you.
557
00:33:32,845 --> 00:33:34,310
Order whatever you like.
558
00:33:34,346 --> 00:33:35,978
My father said
it's on the house.
559
00:33:36,015 --> 00:33:38,314
Says you boys built the
tracks the world runs on.
560
00:33:42,388 --> 00:33:44,654
Shame because my people
died clearing the way.
561
00:34:01,173 --> 00:34:02,739
I'll be back, y'all.
562
00:34:18,057 --> 00:34:19,522
Pardon the intrusion.
563
00:34:21,060 --> 00:34:22,537
I just thought that
given all the time.
564
00:34:22,561 --> 00:34:24,494
We've been spending together.
565
00:34:24,563 --> 00:34:26,362
An introduction
might be in order.
566
00:34:27,900 --> 00:34:29,198
Oh no?
567
00:34:30,069 --> 00:34:31,367
All right then.
568
00:34:32,637 --> 00:34:33,882
I just wanna let you know
that I'm not the kind of man.
569
00:34:33,906 --> 00:34:36,217
That you come at sideways.
570
00:34:36,241 --> 00:34:37,641
Ain't a negro in
this whole world.
571
00:34:37,776 --> 00:34:40,376
Wasn't born lookin'
over their shoulder.
572
00:34:40,412 --> 00:34:42,712
So you tell whoever the
hell you working for,
573
00:34:42,748 --> 00:34:44,848
It's impossible to
step on my damn shadow.
574
00:35:02,334 --> 00:35:03,199
What's it gonna be?
575
00:35:03,235 --> 00:35:05,201
I'll have
my usual, please.
576
00:35:06,738 --> 00:35:08,204
Right.
577
00:35:09,074 --> 00:35:10,340
Funny how it's always the men.
578
00:35:10,409 --> 00:35:12,675
Expect me to remember
everything they ever ate,
579
00:35:12,744 --> 00:35:15,011
But can't even remember my name.
580
00:35:17,416 --> 00:35:20,416
I really like when you
tuck your hair behind your ears.
581
00:35:20,452 --> 00:35:22,418
When you wear those
earrings, lijuan.
582
00:35:23,789 --> 00:35:27,023
I know men aren't meant to
have an opinion in the matter,
583
00:35:27,159 --> 00:35:30,271
But I like your green dress
better than the black.
584
00:35:30,295 --> 00:35:31,806
Maybe it's because of
the perfume you put on.
585
00:35:31,830 --> 00:35:33,262
When you wear it.
586
00:35:34,299 --> 00:35:35,699
It smells like magnolias.
587
00:35:36,701 --> 00:35:38,267
Reminds me of home.
588
00:35:47,312 --> 00:35:49,378
Yeah, we better get going.
589
00:35:49,414 --> 00:35:51,380
Police soon start
patrolling the yard.
590
00:35:56,455 --> 00:35:58,388
Can you imagine
having so much money.
591
00:35:58,457 --> 00:36:01,391
That you can stick
it on the walls?
592
00:36:04,296 --> 00:36:07,864
Yeah, I think about
that all the time.
593
00:36:10,802 --> 00:36:13,203
You know, if we strip
this car end to end.
594
00:36:14,473 --> 00:36:16,873
We can make enough money
to have anything we want.
595
00:36:20,412 --> 00:36:21,456
Move to a new place,
596
00:36:21,480 --> 00:36:25,215
Maybe buy a bigger
place of our own.
597
00:36:30,555 --> 00:36:32,321
What's the matter with you?
598
00:36:35,027 --> 00:36:37,093
Baby, you okay?
599
00:36:40,699 --> 00:36:43,299
All my life is
praying and believing.
600
00:36:46,371 --> 00:36:47,570
Prayed for my family.
601
00:36:47,639 --> 00:36:49,272
And I buried them.
602
00:36:51,977 --> 00:36:52,954
Prayed for my son,
603
00:36:52,978 --> 00:36:54,610
I can't talk to him.
604
00:36:57,482 --> 00:36:59,049
Prayed for my husband...
605
00:37:05,857 --> 00:37:07,657
Now they're closing
the doors in my clinic.
606
00:37:07,693 --> 00:37:09,593
Before they even get
a chance to open.
607
00:37:11,530 --> 00:37:13,263
Your garvey tell you that?
608
00:37:15,734 --> 00:37:18,134
Eli's god of garvey around here.
609
00:37:23,508 --> 00:37:25,675
Look, I don't know what
is to believe like you do.
610
00:37:28,880 --> 00:37:31,013
But if heaven can't hear ya,
611
00:37:31,049 --> 00:37:32,682
I hear you marlene.
612
00:37:35,420 --> 00:37:38,387
If our son needs, I got him.
613
00:37:40,425 --> 00:37:42,403
And if my wife needs,
614
00:37:42,427 --> 00:37:43,726
I got her.
615
00:37:44,963 --> 00:37:49,132
And if marlene massey wants
a clinic in st. Antoine,
616
00:37:49,201 --> 00:37:51,301
Then I got you.
617
00:37:51,370 --> 00:37:53,303
'Cause we make our own life.
618
00:38:05,340 --> 00:38:06,572
Zeke: Pastor haynes?
619
00:38:07,753 --> 00:38:09,564
Hey pastor,
620
00:38:09,588 --> 00:38:11,387
I'm sorry to come so late.
621
00:38:11,523 --> 00:38:13,222
I had to make sure
I wasn't followed.
622
00:38:14,076 --> 00:38:17,010
I think the railroad knows
I'm trying to unionize.
623
00:38:17,529 --> 00:38:19,228
What is it you need, zeke?
624
00:38:19,264 --> 00:38:20,363
Your basement.
625
00:38:20,388 --> 00:38:22,121
I wanna hold a special meetin'.
626
00:38:24,470 --> 00:38:25,869
You see,
627
00:38:25,894 --> 00:38:28,294
I've been thinking
about what you do,
628
00:38:28,653 --> 00:38:30,585
And-and how you get people
to believe in things.
629
00:38:30,609 --> 00:38:32,542
That they can't even see.
630
00:38:32,611 --> 00:38:33,588
Pastor haynes: It's scripture.
631
00:38:33,612 --> 00:38:37,294
Faith is evidence
of things unseen.
632
00:38:37,319 --> 00:38:40,795
Yeah, but sometimes you need
to see faith change things.
633
00:38:40,819 --> 00:38:41,963
To believe it.
634
00:38:41,987 --> 00:38:43,386
And the church basement?
635
00:38:44,823 --> 00:38:47,490
Well let's just call that
a faith healing service.
636
00:38:49,761 --> 00:38:51,161
Thank you, pastor.
637
00:38:51,797 --> 00:38:53,229
See you Sunday.
638
00:39:01,807 --> 00:39:04,447
Did you manage to find
anything before you got caught?
639
00:39:05,277 --> 00:39:07,243
I applied the
standard protocols,
640
00:39:07,279 --> 00:39:08,519
Known associates, affiliations,
641
00:39:08,646 --> 00:39:11,181
Family, relationships.
642
00:39:11,316 --> 00:39:12,827
This isn't much more
than I could have heard.
643
00:39:12,851 --> 00:39:14,784
Pressing my ear to
the train window.
644
00:39:16,121 --> 00:39:18,621
I think the last page in my
report might beg to differ.
645
00:39:22,527 --> 00:39:24,639
He was in wales for the riots.
646
00:39:24,663 --> 00:39:25,729
Service report is scant,
647
00:39:25,864 --> 00:39:29,098
But the information's valid.
648
00:39:29,167 --> 00:39:30,700
Stay on that.
649
00:39:30,769 --> 00:39:33,069
I think I've got someone
else to put on garrett.
650
00:39:48,687 --> 00:39:49,819
No!
651
00:39:49,855 --> 00:39:51,487
hey, you!
652
00:39:51,523 --> 00:39:52,688
give it!
653
00:39:52,724 --> 00:39:54,502
I told you yesterday. Shut your mouth.
654
00:39:54,526 --> 00:39:56,203
I ain't tell you
that! I don't like you!
655
00:39:56,227 --> 00:39:58,339
Donald:
I'm gonna get ya!
656
00:40:00,031 --> 00:40:03,299
Whoa!
657
00:40:06,705 --> 00:40:08,104
Oh wait.
658
00:40:08,874 --> 00:40:10,940
Oh, this is... Oh my god.
659
00:40:11,976 --> 00:40:14,555
This is my friend,
this is donald.
660
00:40:16,081 --> 00:40:17,892
Donald, marlene.
661
00:40:17,916 --> 00:40:19,727
Mmm, I like her.
662
00:40:19,751 --> 00:40:21,151
You know what? Stop.
- What?
663
00:40:21,286 --> 00:40:22,218
- Stop it.
- No, come on.
664
00:40:22,254 --> 00:40:23,264
Baby, go with jasmine.
665
00:40:23,288 --> 00:40:24,399
I'll be over there in a minute.
666
00:40:28,093 --> 00:40:29,070
You hit that white man.
667
00:40:29,094 --> 00:40:31,995
I'm gonna
call the cops on you.
668
00:40:32,130 --> 00:40:34,063
It is not funny, fay.
669
00:40:34,099 --> 00:40:35,099
Fay: Oh, oh it was funny.
670
00:40:35,166 --> 00:40:36,411
You should have seen
your legs up in there.
671
00:40:36,435 --> 00:40:37,435
Going round and round.
672
00:40:37,469 --> 00:40:38,913
Stop laughing!
673
00:40:38,937 --> 00:40:41,070
Oh! No and thank you!
674
00:40:41,106 --> 00:40:46,687
Thank you for rescuing
me, ha, from his orgasms!
675
00:40:48,146 --> 00:40:52,014
And what you doin' in
here anyway, church woman?
676
00:40:52,083 --> 00:40:55,017
You come to bring me some
of that nasty ass tea?
677
00:40:55,086 --> 00:40:57,153
I told you, I
came back to check on you.
678
00:40:58,156 --> 00:41:00,556
Does he really pay
you to spank him?
679
00:41:00,592 --> 00:41:02,358
Pssht, ain't that nothing.
680
00:41:03,762 --> 00:41:06,562
Used to be you get locked
up for slapping a white man.
681
00:41:07,499 --> 00:41:09,365
Now they pay me
top dollar for it.
682
00:41:11,002 --> 00:41:13,280
If I could just find one
that would pay to cook and clean,
683
00:41:13,304 --> 00:41:14,904
I might be set for life.
684
00:41:25,984 --> 00:41:28,584
All of these people
living secret lives,
685
00:41:28,653 --> 00:41:30,053
I mean...
686
00:41:31,423 --> 00:41:34,790
Do you ever just wonder if the
people in their real lives.
687
00:41:34,826 --> 00:41:36,458
Don't have a right to know?
688
00:41:38,830 --> 00:41:41,064
Everybody's always gettin'
worked up about rights.
689
00:41:41,199 --> 00:41:43,199
They have no right to.
690
00:41:44,802 --> 00:41:47,670
This is their real life.
691
00:41:47,805 --> 00:41:51,240
And this is nobody's business.
692
00:42:01,820 --> 00:42:04,954
"I was glad when
they said unto me,"
693
00:42:04,990 --> 00:42:07,089
"let us go into the
house of the lord."
694
00:42:07,158 --> 00:42:08,424
Congregation: Amen.
695
00:42:08,493 --> 00:42:10,292
If you are glad this morning,
696
00:42:10,328 --> 00:42:11,328
Say "amen"!
697
00:42:11,362 --> 00:42:12,628
amen!
698
00:42:13,298 --> 00:42:13,897
Somebody say "amen".
699
00:42:14,032 --> 00:42:14,898
Amen!
700
00:42:16,768 --> 00:42:19,969
I wanna talk to
you this morning.
701
00:42:20,005 --> 00:42:21,816
About mustard seed faith.
702
00:42:23,842 --> 00:42:25,307
Faith that begins.
703
00:42:25,343 --> 00:42:28,310
Long before the harvest appears.
704
00:42:30,248 --> 00:42:31,692
Faith that looks.
705
00:42:31,716 --> 00:42:33,694
At a field of weed.
706
00:42:33,718 --> 00:42:34,650
What you doing here?
707
00:42:34,719 --> 00:42:36,697
- Had some time to kill.
- Mhm.
708
00:42:36,721 --> 00:42:40,656
I hear you got someone taking
on a fair share of that lately.
709
00:42:40,725 --> 00:42:42,125
The edwards boy?
710
00:42:43,194 --> 00:42:43,993
Pastor haynes: And
when you're facing.
711
00:42:44,062 --> 00:42:46,062
It's just a little
bit of fun zeke.
712
00:42:46,197 --> 00:42:49,432
The boy walks around like
the world owes him a favour.
713
00:42:49,501 --> 00:42:51,133
When the pot calls
out to the kettle,
714
00:42:51,169 --> 00:42:53,570
It sure can sing.
715
00:42:53,705 --> 00:42:54,604
What's that supposed to mean?
716
00:42:54,673 --> 00:42:56,639
Maybe popsy can
explain it to you.
717
00:42:57,676 --> 00:42:59,475
Faith
can grow, amen!
718
00:42:59,511 --> 00:43:00,655
Amen!
719
00:43:00,679 --> 00:43:01,611
Praise god.
720
00:43:08,219 --> 00:43:12,021
And for those registered for
the faith healing meeting,
721
00:43:12,057 --> 00:43:15,959
It begins directly after
service in the church basement.
722
00:43:17,228 --> 00:43:18,873
Now let me get to
these announcements.
723
00:43:18,897 --> 00:43:20,857
Before our beloved secretary
gives me an earful.
724
00:43:25,103 --> 00:43:28,549
Our ladies committee
needs a reliable wagon.
725
00:43:28,573 --> 00:43:30,039
To, uh, bring these baskets...
726
00:43:47,826 --> 00:43:52,528
Gentlemen, thank y'all
for staying behind.
727
00:43:54,733 --> 00:43:57,199
I'd like to introduce y'all.
728
00:43:57,235 --> 00:44:00,136
To our guest speaker for
today's faith fellowship.
729
00:44:01,606 --> 00:44:05,207
This is brother james kendall,
730
00:44:05,243 --> 00:44:07,543
An elevator operator
outta new york.
731
00:44:09,280 --> 00:44:11,080
Now I asked him to
share the story.
732
00:44:11,116 --> 00:44:13,683
Of the goliath battle
against his employer,
733
00:44:13,818 --> 00:44:16,218
As a reminder that the
force of our oppression.
734
00:44:16,287 --> 00:44:18,921
Is the truest
measure of our power.
735
00:44:21,126 --> 00:44:22,591
Brother james.
736
00:44:23,628 --> 00:44:25,028
Thank you, brother zeke.
737
00:44:25,163 --> 00:44:29,264
Gentlemen, I want to start
off by telling you a story.
738
00:45:36,868 --> 00:45:38,167
Lucy conrad.
739
00:45:39,037 --> 00:45:40,302
Lucy: Yes sir.
740
00:45:42,874 --> 00:45:43,951
You wanna explain to me.
741
00:45:43,975 --> 00:45:47,043
Why after I've been
auditioning dancers.
742
00:45:47,178 --> 00:45:49,912
You choose to go up
there and sing me a song?
743
00:45:50,047 --> 00:45:51,325
Well sir,
744
00:45:51,349 --> 00:45:55,117
You already know I can dance.
745
00:45:55,186 --> 00:45:58,821
But I believe you asked
me to show you something.
746
00:46:01,726 --> 00:46:03,125
I guess I did.
747
00:46:11,369 --> 00:46:14,336
My lawyer will take
care of whatever you need.
748
00:46:15,406 --> 00:46:17,673
Make sure you send the
bill directly to me.
749
00:46:22,213 --> 00:46:23,646
It's all accounted for.
750
00:46:25,416 --> 00:46:27,216
Every cent, every slip.
751
00:46:30,255 --> 00:46:32,221
Quite a few cents from
the look of things.
752
00:46:32,257 --> 00:46:34,356
It's better to be over
than under, right?
753
00:46:34,425 --> 00:46:35,891
Queenie: Hmm.
754
00:46:36,528 --> 00:46:38,060
What was that about?
755
00:46:39,764 --> 00:46:42,965
It's a part of my work
with the french legal society.
756
00:46:43,034 --> 00:46:45,634
We help immigrants
become american citizens.
757
00:46:45,703 --> 00:46:48,771
The american dream
shouldn't have a price tag.
758
00:46:50,741 --> 00:46:52,174
Gangster with a heart.
759
00:46:53,378 --> 00:46:54,777
Something like that.
760
00:46:57,916 --> 00:46:59,381
It's what you're owed.
761
00:47:00,151 --> 00:47:01,049
Every cent accounted for,
762
00:47:01,085 --> 00:47:02,485
I'm nothing if not fair.
763
00:47:03,254 --> 00:47:05,387
If we talkin' fair,
764
00:47:05,423 --> 00:47:06,767
How 'bout a little
somethin' for the man.
765
00:47:06,791 --> 00:47:07,902
That introduced you two?
766
00:47:07,926 --> 00:47:09,391
Shut up!
767
00:47:10,261 --> 00:47:11,861
This is you free and clear.
768
00:47:19,470 --> 00:47:21,570
This is me
renegotiating my terms.
769
00:47:28,479 --> 00:47:29,912
Sticks!
770
00:47:32,150 --> 00:47:33,949
Fix mr. Massey and I a drink.
771
00:47:44,295 --> 00:47:45,727
Hey junior!
772
00:47:46,631 --> 00:47:48,831
Hey, you makin' a big mistake.
773
00:47:48,966 --> 00:47:50,411
Look, you shoulda got
out from under queenie.
774
00:47:50,435 --> 00:47:51,834
While you had the chance.
775
00:47:51,969 --> 00:47:53,568
My debt is clear.
776
00:47:53,605 --> 00:47:54,748
This is a new arrangement.
777
00:47:54,772 --> 00:47:56,839
Look, I get the appeal.
778
00:47:56,974 --> 00:47:58,419
Queenie's smart,
779
00:47:58,443 --> 00:47:59,842
Powerful,
780
00:47:59,977 --> 00:48:01,710
Sexy as all hell.
781
00:48:01,779 --> 00:48:03,156
Nigga that ain't your cousin?
782
00:48:03,180 --> 00:48:04,959
That mean I don't got eyes?
783
00:48:04,983 --> 00:48:07,383
Look, don't let that
do-good shit fool you, man.
784
00:48:07,518 --> 00:48:09,451
That woman don't care
about nobody but herself.
785
00:48:09,487 --> 00:48:10,497
The second you become a problem
786
00:48:10,521 --> 00:48:11,586
Bobby, I ain't you.
787
00:48:11,623 --> 00:48:12,967
So there ain't gonna be
no motherfuckin' problem.
788
00:48:12,991 --> 00:48:13,968
Thank you very much.
789
00:48:13,992 --> 00:48:15,725
All I'm saying is,
790
00:48:15,860 --> 00:48:18,728
It's not too late to start
thinking about a exit plan.
791
00:48:24,335 --> 00:48:26,234
You sure you know
what you're doing?
792
00:48:26,271 --> 00:48:28,604
That shit use to drive the
soldiers crazy in the war.
793
00:48:28,673 --> 00:48:32,641
Well folks are still going
crazy for it over here.
794
00:48:32,677 --> 00:48:36,278
And it's a whole lot easier
to smuggle than booze.
795
00:48:36,347 --> 00:48:38,280
You know my granny
always used to say,
796
00:48:39,550 --> 00:48:41,817
who
cyah hear mus' feel.
797
00:48:41,886 --> 00:48:42,930
What that mean?
798
00:48:42,954 --> 00:48:44,586
Miss queenie's
already beat your ass.
799
00:48:44,656 --> 00:48:45,620
For going behind her back.
800
00:48:45,657 --> 00:48:47,223
And there you is.
801
00:48:48,426 --> 00:48:51,394
Look, I'm just trying
to be somebody, junior.
802
00:48:51,529 --> 00:48:53,128
Ain't that what we all want?
803
00:48:58,336 --> 00:48:59,902
I got a train to catch.
804
00:49:01,506 --> 00:49:02,983
Stay outta trouble, hm.
805
00:49:03,007 --> 00:49:04,573
Get you some pooch or something.
806
00:49:40,244 --> 00:49:42,723
You wanna know who
your real friends are?
807
00:49:42,747 --> 00:49:44,814
See who turns up when
life knocks you down.
808
00:49:46,951 --> 00:49:48,684
Think this is 'cause
of my meeting?
809
00:49:50,455 --> 00:49:51,554
All I know,
810
00:49:51,689 --> 00:49:54,690
This garden was the beginning
of a new chapter here.
811
00:49:54,825 --> 00:49:56,425
A way to stop depending
on the railroad.
812
00:49:56,461 --> 00:49:57,893
To keep our doors open.
813
00:49:58,963 --> 00:50:00,429
Well, we'll find a way.
814
00:50:00,465 --> 00:50:03,232
Our folks in saint are
pull together people.
815
00:50:04,969 --> 00:50:06,902
I've seen it time
and time again.
816
00:50:07,772 --> 00:50:09,438
You might be right about that.
817
00:50:13,511 --> 00:50:14,621
What's this about?
818
00:50:14,645 --> 00:50:15,778
This?
819
00:50:15,847 --> 00:50:17,967
A token of support on behalf
of the welfare committee.
820
00:50:19,183 --> 00:50:20,982
You mean on behalf
of the railroad.
821
00:50:21,019 --> 00:50:23,831
The welfare committee
serves porters and their families.
822
00:50:23,855 --> 00:50:25,165
The company wants
you all to know,
823
00:50:25,189 --> 00:50:26,622
We're here for the community.
824
00:50:26,691 --> 00:50:28,457
So quickly?
825
00:50:28,526 --> 00:50:30,992
I mean, the smoke
hasn't even cleared yet.
826
00:50:31,029 --> 00:50:32,595
And here you are, stanley.
827
00:50:32,730 --> 00:50:34,574
We should get these
to the cold room.
828
00:50:34,598 --> 00:50:37,266
Would hate to see fine folks
cooking up spoilt chicken.
829
00:50:38,536 --> 00:50:39,802
This way.
830
00:50:43,041 --> 00:50:46,542
Stanley, are you
responsible for this?
831
00:50:47,812 --> 00:50:49,545
Hand to the most high,
832
00:50:49,680 --> 00:50:51,613
I don't know who did this.
833
00:50:52,683 --> 00:50:54,163
But maybe you should
be more careful.
834
00:50:54,285 --> 00:50:56,085
Who you invite to your meetings.
835
00:51:24,048 --> 00:51:25,359
Save the lecture,
836
00:51:25,383 --> 00:51:26,927
I already spoke to queenie and
everything's gonna be alright.
837
00:51:26,951 --> 00:51:29,184
Junior, we have a rat
reporting to edwards.
838
00:51:30,521 --> 00:51:31,553
It's one of our own.
839
00:51:31,589 --> 00:51:33,433
You know which one
of us they after?
840
00:51:33,457 --> 00:51:35,402
What makes you
think it's only one?
61151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.