All language subtitles for The.Fall.Guy.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ke

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,792 --> 00:00:13,430 ♪ Mmm, yeah ♪ 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,204 FIRST A.D. Back to ones. 5 00:00:19,537 --> 00:00:20,899 Let's get it quiet, please. 6 00:00:20,899 --> 00:00:22,538 Everyone, stay off channel one now. 7 00:00:22,538 --> 00:00:24,111 This is a take, not a rehearsal. 8 00:00:24,111 --> 00:00:25,937 Picture is up. 9 00:00:25,937 --> 00:00:27,378 Camera's set. 10 00:00:27,378 --> 00:00:28,709 Let's roll sound! 11 00:00:28,709 --> 00:00:30,040 Sound speed. 12 00:00:30,040 --> 00:00:32,086 Let's speed cameras. 13 00:00:32,086 --> 00:00:33,780 Camera one speeding. 14 00:00:33,780 --> 00:00:35,452 Camera two speeding. 15 00:00:35,452 --> 00:00:36,882 "B" camera mark. 16 00:00:36,882 --> 00:00:38,554 ♪ I want to give it all to you ♪ 17 00:00:38,554 --> 00:00:40,226 "C" mark. 18 00:00:40,226 --> 00:00:41,359 Stunts ready? 19 00:00:41,359 --> 00:00:43,229 ♪ In the darkness ♪ 20 00:00:43,229 --> 00:00:44,791 Ready. 21 00:00:44,791 --> 00:00:46,265 ♪ There's so much I want to do ♪ 22 00:00:46,265 --> 00:00:47,959 In three, two, one, action. 23 00:00:47,959 --> 00:00:50,698 - ♪ And tonight ♪ 24 00:00:52,106 --> 00:00:54,570 ♪ I want to lay it at your feet... ♪ 25 00:00:56,638 --> 00:00:58,211 They're in almost every movie. 26 00:00:59,773 --> 00:01:01,808 You just don't know that they're there. 27 00:01:01,808 --> 00:01:04,283 - 'Cause that's the job. 28 00:01:04,283 --> 00:01:06,549 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 29 00:01:06,549 --> 00:01:08,155 They're the unknown stunt performers. 30 00:01:08,155 --> 00:01:10,817 ♪ You were made for lovin' me ♪ 31 00:01:10,817 --> 00:01:12,456 And they get paid to do the cool stuff. 32 00:01:12,456 --> 00:01:15,921 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 33 00:01:15,921 --> 00:01:17,461 ♪ Can you get enough... ♪ 34 00:01:17,461 --> 00:01:19,166 They also get paid to take it on the chin. 35 00:01:19,166 --> 00:01:20,761 - ♪ Tonight... ♪ 36 00:01:22,598 --> 00:01:25,095 And everywhere else, if you know what I mean. 37 00:01:25,095 --> 00:01:27,801 ♪ Feel the magic... ♪ 38 00:01:27,801 --> 00:01:30,309 Oh, that's... that's me. 39 00:01:30,309 --> 00:01:32,245 Colt Seavers. 40 00:01:32,245 --> 00:01:34,478 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 41 00:01:34,478 --> 00:01:36,183 Which isn't ideal 42 00:01:36,183 --> 00:01:38,812 when you're trying to look cool in front of Jody. 43 00:01:38,812 --> 00:01:42,079 Who you just so happen to have a major crush on. 44 00:01:42,079 --> 00:01:43,916 - She's a camera operator. 45 00:01:43,916 --> 00:01:45,588 Looking for Tom Ryder's stunt double. 46 00:01:45,588 --> 00:01:47,623 She's definitely gonna achieve her goal 47 00:01:47,623 --> 00:01:49,361 of being a big-time Hollywood movie director. - 48 00:01:49,361 --> 00:01:51,088 You're so uncoordinated. 49 00:01:51,088 --> 00:01:53,200 I don't want to overromanticize it or anything, 50 00:01:53,200 --> 00:01:55,994 but I think what Jody and I got's the kind of thing 51 00:01:55,994 --> 00:01:57,633 you can only really find in the movies. 52 00:01:57,633 --> 00:01:59,129 - Hey. Jody. - Thank you. 53 00:01:59,129 --> 00:02:00,966 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 54 00:02:00,966 --> 00:02:03,375 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 55 00:02:03,375 --> 00:02:05,212 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 56 00:02:05,212 --> 00:02:06,873 - Uh-oh. - Yeah. 57 00:02:06,873 --> 00:02:08,138 Am I in trouble? 58 00:02:08,138 --> 00:02:09,942 She's talking about Tom Ryder, 59 00:02:09,942 --> 00:02:12,648 who happens to be the biggest action star on the pl-- 60 00:02:12,648 --> 00:02:14,287 Wait, why am I explaining this? 61 00:02:14,287 --> 00:02:17,191 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 62 00:02:17,191 --> 00:02:20,150 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 63 00:02:20,150 --> 00:02:23,054 Uh... flying in. 64 00:02:27,731 --> 00:02:29,830 What happened? What's up? 65 00:02:29,830 --> 00:02:30,996 Guess we're going again. 66 00:02:30,996 --> 00:02:32,701 You know Tom and Gail. 67 00:02:32,701 --> 00:02:34,835 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 68 00:02:34,835 --> 00:02:37,376 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 69 00:02:37,376 --> 00:02:39,246 - but... - Let me guess-- too much face. 70 00:02:40,348 --> 00:02:42,711 Okay, guys. Go to one for me. 71 00:02:42,711 --> 00:02:44,251 Um... 72 00:02:44,251 --> 00:02:45,978 - Jody, right? - What's your name again? 73 00:02:45,978 --> 00:02:47,848 As you can see, that is not my chin. 74 00:02:47,848 --> 00:02:50,081 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 75 00:02:50,081 --> 00:02:51,753 it's like his chin is off. 76 00:02:51,753 --> 00:02:52,919 It's like... -Yeah, we can't replace his face. 77 00:02:52,919 --> 00:02:54,591 It's like Mr. Potato Head. 78 00:02:54,591 --> 00:02:56,494 I mean, no offense or anything, but you know. -Oh... 79 00:02:56,494 --> 00:02:58,595 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 80 00:02:58,595 --> 00:03:00,399 - It's dreamy. - No, listen, 81 00:03:00,399 --> 00:03:02,060 we're just saying it's not working for us. 82 00:03:02,060 --> 00:03:03,996 - Let's, uh... - Okay. 83 00:03:03,996 --> 00:03:05,536 Let's go again. 84 00:03:05,536 --> 00:03:06,735 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 85 00:03:06,735 --> 00:03:08,572 - Okay. Okay. - Yeah. -100%. 86 00:03:08,572 --> 00:03:10,035 I don't know, man. Do you think, um... 87 00:03:10,035 --> 00:03:11,905 Try and make some magic? 88 00:03:11,905 --> 00:03:13,940 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 89 00:03:13,940 --> 00:03:16,107 - It's just... less face. - Yeah. 90 00:03:16,107 --> 00:03:17,581 The woman freebasing the Diet Coke 91 00:03:17,581 --> 00:03:19,616 is Tom's producer Gail. 92 00:03:19,616 --> 00:03:21,178 She's been making him look good for years. -Thank you. 93 00:03:21,178 --> 00:03:22,718 -And it's not always easy. - All right. 94 00:03:22,718 --> 00:03:24,214 - Give me some. - - Oh! I'm gonna... 95 00:03:24,214 --> 00:03:25,424 I can't complain. 96 00:03:25,424 --> 00:03:26,689 I'm working with my dream girl. 97 00:03:26,689 --> 00:03:28,262 Mm. 98 00:03:28,262 --> 00:03:30,022 - On my dream job. - Copy. -Go back to one. 99 00:03:30,022 --> 00:03:31,628 We got to switch the pick points to the front. 100 00:03:31,628 --> 00:03:33,597 - I'm living the dream. - He wants to go again. 101 00:03:33,597 --> 00:03:35,368 Copy that, Colt. We'll flip the rig. -Thank you. 102 00:03:35,368 --> 00:03:37,029 You'll be falling backwards. 103 00:03:37,029 --> 00:03:38,800 Jody, go to two. -SECOND A.D.: Stand quiet, please. 104 00:03:38,800 --> 00:03:40,505 Everyone, stay off channel one now. 105 00:03:41,607 --> 00:03:43,541 Do you have a question for me? 106 00:03:43,541 --> 00:03:45,477 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 107 00:03:45,477 --> 00:03:47,237 - to ask me something. - Oh. 108 00:03:47,237 --> 00:03:49,415 I was gonna go for a spicy margarita after work. 109 00:03:49,415 --> 00:03:51,318 I was wondering if you drink spicy margaritas. 110 00:03:53,650 --> 00:03:56,114 Um, well, just to keep it professional, 111 00:03:56,114 --> 00:03:57,951 I can only have one spicy margarita. 112 00:03:57,951 --> 00:04:00,954 Because if I have two, I start making bad decisions. 113 00:04:00,954 --> 00:04:02,791 Well, you know, drinking margaritas 114 00:04:02,791 --> 00:04:05,596 is all about making bad decisions. 115 00:04:05,596 --> 00:04:07,763 Which reminds me, um, 116 00:04:07,763 --> 00:04:11,063 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 117 00:04:11,063 --> 00:04:13,670 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 118 00:04:13,670 --> 00:04:15,166 Tell me. 119 00:04:16,268 --> 00:04:18,642 Do you have any towels that I can borrow? 120 00:04:19,973 --> 00:04:21,480 Yeah, I have some towels. 121 00:04:21,480 --> 00:04:23,240 You know, it's so dangerous to swim alone. 122 00:04:24,846 --> 00:04:27,145 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 123 00:04:27,145 --> 00:04:29,147 but I don't know if you have a bathing suit. 124 00:04:29,147 --> 00:04:32,524 Wait a second. What do you call that across the pond? 125 00:04:32,524 --> 00:04:35,461 We call it a swimming costume. 126 00:04:37,628 --> 00:04:39,157 Imagine that. 127 00:04:39,157 --> 00:04:41,159 After this, you and I could both be 128 00:04:41,159 --> 00:04:43,964 on the beach somewhere in swimming costumes 129 00:04:43,964 --> 00:04:45,768 drinking spicy margaritas, 130 00:04:45,768 --> 00:04:48,133 - making bad decisions. -Okay, good to go. 131 00:04:48,133 --> 00:04:49,871 Imagine that. 132 00:04:51,380 --> 00:04:53,039 Okay, let's keep it locked up all around! 133 00:04:55,173 --> 00:04:57,241 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 134 00:04:58,585 --> 00:05:00,244 - Speed on "A." 135 00:05:03,150 --> 00:05:05,524 You all right? -All right, let's take him to ones. 136 00:05:05,524 --> 00:05:08,725 - Tail slate. -Going to ones. - Go ahead and sit back for me. 137 00:05:09,992 --> 00:05:11,497 Let's go hot on stunts. 138 00:05:11,497 --> 00:05:13,664 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 139 00:05:13,664 --> 00:05:15,897 - Take up the slack. - How we doing up there, stunt? 140 00:05:15,897 --> 00:05:18,900 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 141 00:05:19,936 --> 00:05:21,771 He's at ones. 142 00:05:23,368 --> 00:05:24,840 Ready to drop the line for me? 143 00:05:24,840 --> 00:05:27,546 And three, two, one. 144 00:05:27,546 --> 00:05:30,208 Action, action, action, action, action! 145 00:05:35,048 --> 00:05:37,347 Call the medic! Medic! 146 00:05:41,221 --> 00:05:43,254 Colt, are you okay? 147 00:05:43,254 --> 00:05:44,728 I need you to step back. 148 00:05:44,728 --> 00:05:46,697 You're not helping. 149 00:06:04,948 --> 00:06:06,552 What's that saying, 150 00:06:06,552 --> 00:06:07,850 "Pride comes before the fall"? 151 00:06:07,850 --> 00:06:09,346 Well, they don't mention 152 00:06:09,346 --> 00:06:11,722 that it sticks around afterwards, too. 153 00:06:13,383 --> 00:06:15,385 Jody tried so hard to be there for me. 154 00:06:15,385 --> 00:06:17,057 She really did. I just... 155 00:06:17,057 --> 00:06:18,762 I couldn't do it. 156 00:06:21,633 --> 00:06:23,965 Then I just disappeared completely. 157 00:06:25,969 --> 00:06:27,804 Well... 158 00:06:27,804 --> 00:06:30,334 - at least I thought I did. 159 00:06:39,585 --> 00:06:40,586 Hello? 160 00:06:40,586 --> 00:06:42,555 Oh! Colt! 161 00:06:42,555 --> 00:06:44,150 It's Gail. 162 00:06:44,150 --> 00:06:46,790 - Your favorite producer. - How'd you get this number? 163 00:06:46,790 --> 00:06:50,123 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 164 00:06:50,123 --> 00:06:51,256 A valet. 165 00:06:51,256 --> 00:06:53,467 Wow! I didn't believe it. 166 00:06:53,467 --> 00:06:56,503 It's actually El Cacatúa del Capitan. 167 00:06:56,503 --> 00:06:59,396 It's a family-run place. We pool tips. 168 00:07:01,508 --> 00:07:04,005 Plus, I get all the burritos I can eat. 169 00:07:04,005 --> 00:07:05,908 Kind of living the dream if you think about it. 170 00:07:05,908 --> 00:07:08,273 Break time's over. You've got a customer. 171 00:07:08,273 --> 00:07:09,747 Number 43. 172 00:07:10,847 --> 00:07:12,816 - Hey. 173 00:07:14,622 --> 00:07:16,919 Yo, bro, I know you from somewhere. 174 00:07:16,919 --> 00:07:18,624 Where I know you from, bro? 175 00:07:18,624 --> 00:07:22,089 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 176 00:07:22,089 --> 00:07:24,289 - You're the stunt guy! - Not anymore. 177 00:07:24,289 --> 00:07:27,028 Did you, like, break your back or some shit? -I did, yeah. 178 00:07:27,028 --> 00:07:31,197 I know things haven't been easy for you since... the incident. 179 00:07:31,197 --> 00:07:32,836 And I just hope 180 00:07:32,836 --> 00:07:35,839 that you don't hold it against me or Tom. 181 00:07:35,839 --> 00:07:38,303 You know, we were absolutely devastated. 182 00:07:38,303 --> 00:07:39,711 He sent you a message, right? 183 00:07:42,144 --> 00:07:43,440 The prayer hands emoji? 184 00:07:43,440 --> 00:07:46,014 Right, yeah. He's still an asshole. 185 00:07:46,014 --> 00:07:47,851 How are you even still alive? Yo, babe. 186 00:07:47,851 --> 00:07:49,556 - Babe, hey, come here. - I don't know. 187 00:07:49,556 --> 00:07:50,854 - I wish I wasn't right now. - You got to meet this guy. 188 00:07:50,854 --> 00:07:52,350 Come here. You got to hear this. 189 00:07:52,350 --> 00:07:54,220 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 190 00:07:54,220 --> 00:07:55,793 This dude was on a movie I was on. 191 00:07:55,793 --> 00:07:59,896 - Most epic fail I've ever seen. -Mm. 192 00:07:59,896 --> 00:08:01,568 I don't blame either one of you, Gail. 193 00:08:01,568 --> 00:08:03,064 That was my fault. 194 00:08:03,064 --> 00:08:04,868 And when you start making mistakes like that, 195 00:08:04,868 --> 00:08:06,298 it's time to hang up the pads. 196 00:08:06,298 --> 00:08:08,003 Oh, it was an accident, Colt. 197 00:08:08,003 --> 00:08:10,137 Everybody knows that. 198 00:08:10,137 --> 00:08:14,504 Tom has put me in a real situation here, Colt. 199 00:08:14,504 --> 00:08:17,408 I just need a little bit of help from an old friend, 200 00:08:17,408 --> 00:08:20,015 who just happens to be, you know, the best stuntman 201 00:08:20,015 --> 00:08:21,819 I've ever worked with in my life. 202 00:08:21,819 --> 00:08:24,217 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 203 00:08:24,217 --> 00:08:25,823 and coming to Sydney. 204 00:08:25,823 --> 00:08:27,561 I'm not getting on a plane, Gail. 205 00:08:27,561 --> 00:08:29,563 I can't bear that you would throw away all that talent. 206 00:08:29,563 --> 00:08:31,994 You shouldn't be parking cars, Colt. 207 00:08:31,994 --> 00:08:34,667 You need to be smashing burning Kawasakis 208 00:08:34,667 --> 00:08:35,899 through panes of glass. 209 00:08:35,899 --> 00:08:38,264 Yo, fall guy? Yo. 210 00:08:38,264 --> 00:08:41,399 Bring my car back without a scratch, 211 00:08:41,399 --> 00:08:43,577 I got a crispy fiver here for you, bro. 212 00:09:05,964 --> 00:09:08,063 Come on. It's gonna be like old times. 213 00:09:08,063 --> 00:09:09,735 I know you've missed it. 214 00:09:09,735 --> 00:09:11,066 Goodbye, Gail. 215 00:09:11,066 --> 00:09:13,068 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 216 00:09:13,068 --> 00:09:15,202 Did I, did I tell you-- I-- Did I tell you 217 00:09:15,202 --> 00:09:16,907 that the director's asked for you specifically? 218 00:09:16,907 --> 00:09:18,535 Sorry to disappoint him. 219 00:09:18,535 --> 00:09:20,438 Well, don't you want to know who it is? -Nope. 220 00:09:20,438 --> 00:09:22,649 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 221 00:09:22,649 --> 00:09:24,541 It's Jody. 222 00:09:24,541 --> 00:09:27,412 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪ 223 00:09:27,412 --> 00:09:28,622 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 224 00:09:28,622 --> 00:09:30,415 I'm giving her her big break. 225 00:09:30,415 --> 00:09:32,318 Make sure it's an aisle seat. 226 00:09:32,318 --> 00:09:33,825 ♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪ 227 00:09:34,925 --> 00:09:36,091 I don't know. 228 00:09:36,091 --> 00:09:37,554 Maybe I just spent so much time 229 00:09:37,554 --> 00:09:39,127 riding shotgun in someone else's story 230 00:09:39,127 --> 00:09:41,965 I forgot how to take the wheel of my own. 231 00:09:41,965 --> 00:09:43,263 Wait. Does that make sense? 232 00:09:44,935 --> 00:09:47,674 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 233 00:09:47,674 --> 00:09:50,941 I don't know why I'm talking so much anyway. 234 00:09:50,941 --> 00:09:53,009 I'm not the hero of this story. 235 00:09:53,009 --> 00:09:55,682 - I'm just the stunt guy. 236 00:09:58,575 --> 00:09:59,785 ♪ Thunder ♪ 237 00:10:01,316 --> 00:10:03,382 ♪ Thunderstruck ♪ 238 00:10:04,550 --> 00:10:06,990 ♪ Thunderstruck ♪ 239 00:10:06,990 --> 00:10:10,455 ♪ Yeah, yeah, yeah, thunderstruck ♪ 240 00:10:11,458 --> 00:10:14,360 ♪ Ooh, thunderstruck ♪ 241 00:10:18,498 --> 00:10:20,366 ♪ Yeah ♪ 242 00:10:25,142 --> 00:10:27,142 ♪ I was shaking at the knees... ♪ 243 00:10:29,507 --> 00:10:30,849 No! 244 00:10:36,483 --> 00:10:39,022 Chill! It's a rental! 245 00:10:50,462 --> 00:10:53,333 RYDER Earth, minerals, stone. 246 00:10:53,333 --> 00:10:56,336 A new eau de parfum by Tom Ryder. 247 00:10:59,374 --> 00:11:00,846 ♪ Thunderstruck ♪ 248 00:11:02,707 --> 00:11:04,751 ♪ Thunderstruck ♪ 249 00:11:04,751 --> 00:11:07,182 - ♪ Thunderstruck ♪ - ♪ Thunderstruck ♪ 250 00:11:07,182 --> 00:11:08,513 ♪ Whoa-oh ♪ 251 00:11:08,513 --> 00:11:13,023 ♪ You've been thunderstruck. ♪ 252 00:11:20,096 --> 00:11:21,768 Is that-- Yeah? 253 00:11:21,768 --> 00:11:24,199 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 254 00:11:24,199 --> 00:11:25,904 Eh, it's new technology. 255 00:11:25,904 --> 00:11:28,071 Basically, we use the geometry of your face 256 00:11:28,071 --> 00:11:29,666 to retarget Ryder's face, 257 00:11:29,666 --> 00:11:32,174 and we put Ryder's face back on top of your face. 258 00:11:32,174 --> 00:11:34,847 Like a deepfake situation. 259 00:11:34,847 --> 00:11:37,443 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 260 00:11:38,787 --> 00:11:41,282 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 261 00:11:41,282 --> 00:11:43,757 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 262 00:11:43,757 --> 00:11:45,517 This jet lag is really kicking in. 263 00:11:45,517 --> 00:11:46,892 Yeah, no stress. I got you. 264 00:11:46,892 --> 00:11:48,762 And does the director know I'm here? 265 00:11:48,762 --> 00:11:50,060 - She asked for me. - Uh... 266 00:11:50,060 --> 00:11:51,259 Does-does she want to say hi or...? 267 00:11:51,259 --> 00:11:53,228 I haven't heard. No, sorry, bro. 268 00:11:53,228 --> 00:11:54,966 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 269 00:11:54,966 --> 00:11:57,463 - He's just in the jacket there. - Okay, great. 270 00:11:57,463 --> 00:11:59,300 Will you just tell her I'm here and... 271 00:11:59,300 --> 00:12:00,873 you know, that coffee if you get a chance? 272 00:12:00,873 --> 00:12:02,138 Oh. 273 00:12:02,138 --> 00:12:03,634 - Dan Tucker. 274 00:12:03,634 --> 00:12:06,406 Big-time Hollywood stunt coordinator. 275 00:12:07,607 --> 00:12:08,947 It's about time. 276 00:12:08,947 --> 00:12:10,608 - Congratulations. 277 00:12:10,608 --> 00:12:12,247 Thank you. Look at you. 278 00:12:12,247 --> 00:12:14,447 So do I call you "sir" now, or how does that work? 279 00:12:14,447 --> 00:12:16,383 Oh, feel free to call me "boss," you know. 280 00:12:16,383 --> 00:12:17,923 - Okay, boss. 281 00:12:17,923 --> 00:12:19,749 I don't think I should be in this Nomex, right? 282 00:12:19,749 --> 00:12:21,619 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 283 00:12:21,619 --> 00:12:23,060 I was just about to explain that. 284 00:12:23,060 --> 00:12:24,897 A cannon roll?! 285 00:12:24,897 --> 00:12:26,723 It's time for you to start rolling cars again 286 00:12:26,723 --> 00:12:28,098 instead of parking them. 287 00:12:28,098 --> 00:12:30,166 You had an accident. 288 00:12:30,166 --> 00:12:33,433 It was a massive miscalculation of the rig. 289 00:12:33,433 --> 00:12:35,237 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 290 00:12:35,237 --> 00:12:37,404 You know, I'd rather just not have my first stunt back 291 00:12:37,404 --> 00:12:39,571 be another epic failure, especially in front of Jody. 292 00:12:39,571 --> 00:12:41,078 I mean, you understand. 293 00:12:41,078 --> 00:12:43,674 "It's not about how hard of a hit you can give." 294 00:12:43,674 --> 00:12:45,676 - Oh. -"It's about how many times 295 00:12:45,676 --> 00:12:49,581 you can get hit and keep moving forward." -Come on. 296 00:12:49,581 --> 00:12:52,826 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 297 00:12:52,826 --> 00:12:55,620 So it's a laser gun with a dagger? 298 00:12:55,620 --> 00:12:57,358 Yes, like a bayonet. -Right. 299 00:12:57,358 --> 00:12:59,030 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 300 00:12:59,030 --> 00:13:00,658 On the battlefield, yes. Hundred percent. 301 00:13:00,658 --> 00:13:02,528 It just gives it a quite a strange shape. 302 00:13:02,528 --> 00:13:04,101 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 303 00:13:04,101 --> 00:13:05,762 Yeah, well, you said you wanted metal, 304 00:13:05,762 --> 00:13:07,269 so it's, like, heavy metal. 305 00:13:07,269 --> 00:13:09,106 Okay, how-how... how many have you done like this? 306 00:13:09,106 --> 00:13:10,437 - Uh, two. - Okay. Good. 307 00:13:10,437 --> 00:13:12,505 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 308 00:13:12,505 --> 00:13:14,705 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 309 00:13:14,705 --> 00:13:16,641 Yes. -Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 310 00:13:16,641 --> 00:13:18,280 What's going on? -I think we only have enough for one take. 311 00:13:18,280 --> 00:13:19,886 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. -Yes. 312 00:13:19,886 --> 00:13:21,613 Yes? -We could create something that looks 313 00:13:21,613 --> 00:13:23,186 - way more realistic with VFX. - No, no, no. 314 00:13:23,186 --> 00:13:24,550 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 315 00:13:24,550 --> 00:13:26,123 I don't want real. I don't want real. 316 00:13:26,123 --> 00:13:28,125 This is a sci-fi epic, cosmic love story. -Why? 317 00:13:28,125 --> 00:13:29,687 Okay? Of cosmic proportions. 318 00:13:29,687 --> 00:13:31,656 It's got to mirror that otherworldly thing 319 00:13:31,656 --> 00:13:33,229 when you fall in love. 320 00:13:33,229 --> 00:13:34,692 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 321 00:13:34,692 --> 00:13:36,199 I want it that way, okay? 322 00:13:36,199 --> 00:13:38,135 Let's go big with our one take, okay? -Okay. 323 00:13:38,135 --> 00:13:39,466 - Holy shit. 324 00:13:39,466 --> 00:13:40,665 Was that it? Was that my one take? 325 00:13:40,665 --> 00:13:41,831 Uh, I'm sure we have-- 326 00:13:41,831 --> 00:13:43,635 - Oh, my God! 327 00:13:43,635 --> 00:13:45,142 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 328 00:13:45,142 --> 00:13:46,407 -Boss. Listen, listen. - Look at that. 329 00:13:46,407 --> 00:13:48,079 You sure you want to use real pyros? 330 00:13:48,079 --> 00:13:49,377 Yeah. -VENTI: But we definitely don't need this. 331 00:13:49,377 --> 00:13:50,884 - No, no, no, no. Yeah. - We don't. 332 00:13:50,884 --> 00:13:52,182 Well, we're just gonna have to loop the actors. 333 00:13:52,182 --> 00:13:53,678 - That's all. - That's okay, Ray. 334 00:13:53,678 --> 00:13:55,317 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 335 00:13:55,317 --> 00:13:56,714 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 336 00:13:56,714 --> 00:13:57,649 What the hell is going on over there, Rush? 337 00:13:57,649 --> 00:13:58,925 We did not call for pyro. 338 00:13:58,925 --> 00:14:00,223 I will seriously track down your family 339 00:14:00,223 --> 00:14:01,521 and kill every last one of them! 340 00:14:01,521 --> 00:14:03,193 This is why they're doing it. 341 00:14:03,193 --> 00:14:04,997 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 342 00:14:04,997 --> 00:14:06,592 It's my tone. -Your tone, your words, all of it, just... 343 00:14:06,592 --> 00:14:08,935 - I see, okay. -Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah. 344 00:14:08,935 --> 00:14:10,695 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 345 00:14:10,695 --> 00:14:12,169 - working last night... - Okay, yep. 346 00:14:12,169 --> 00:14:13,665 ...but I sort of synthesized our conversation 347 00:14:13,665 --> 00:14:15,502 that we had on the third act, and what if 348 00:14:15,502 --> 00:14:18,505 one of the characters in the film acknowledges in the film 349 00:14:18,505 --> 00:14:20,771 that we're having a problem with the third act? 350 00:14:20,771 --> 00:14:22,542 - Yeah? - No. No. 351 00:14:22,542 --> 00:14:23,873 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 352 00:14:23,873 --> 00:14:25,050 - I really, really do. 353 00:14:25,050 --> 00:14:26,843 Nigel, you've got to stop them. 354 00:14:26,843 --> 00:14:28,185 I will gut you like the pigs that you are! -Oh, my God. 355 00:14:28,185 --> 00:14:29,681 - Stop testing! - Whoo! 356 00:14:29,681 --> 00:14:31,056 -Boss! - Yep? 357 00:14:31,056 --> 00:14:33,091 - Test went well. - Fantastic. 358 00:14:33,091 --> 00:14:35,885 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 359 00:14:35,885 --> 00:14:37,425 Here's what's gonna happen. 360 00:14:37,425 --> 00:14:39,229 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 361 00:14:39,229 --> 00:14:41,099 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 362 00:14:41,099 --> 00:14:42,463 Let's go. The shot's gonna be epic. 363 00:14:42,463 --> 00:14:44,795 Shot's up in five, people. Thank you. 364 00:14:55,984 --> 00:14:57,610 -Colt? Brother? 365 00:14:57,610 --> 00:14:59,480 What's happening, man? 366 00:15:00,945 --> 00:15:02,780 - Bad sand. - Bad sand. 367 00:15:02,780 --> 00:15:04,320 Yeah. 368 00:15:04,320 --> 00:15:06,157 I think we got to postpone. Hate to say it. 369 00:15:06,157 --> 00:15:08,126 NIGEL Dan, what's the delay, please? 370 00:15:08,126 --> 00:15:10,095 Uh, we're just doing a little safety check. 371 00:15:10,095 --> 00:15:11,393 It's the density. It's bad density. 372 00:15:11,393 --> 00:15:13,263 We're looking at the density of the sand. 373 00:15:13,263 --> 00:15:14,495 There's a new driver. 374 00:15:14,495 --> 00:15:16,068 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 375 00:15:16,068 --> 00:15:18,268 Nigel, this is the biggest shot of the film, 376 00:15:18,268 --> 00:15:19,764 and I have a newbie. 377 00:15:20,800 --> 00:15:22,602 - Dan says we can do it. - Okay. 378 00:15:22,602 --> 00:15:25,407 Seriously, we're gonna drift all over the place. 379 00:15:25,407 --> 00:15:27,079 What is that, a king tide? 380 00:15:27,079 --> 00:15:28,806 Here's what you do. You wait till it comes in. 381 00:15:28,806 --> 00:15:31,446 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 382 00:15:31,446 --> 00:15:32,612 You're stalling. 383 00:15:32,612 --> 00:15:34,350 - Maybe. - You're stalling. 384 00:15:34,350 --> 00:15:37,254 Two things can be true. -Brother, I've got 385 00:15:37,254 --> 00:15:39,751 a tent full of rookie Australians out here. 386 00:15:39,751 --> 00:15:40,950 I'm gonna be sick. 387 00:15:40,950 --> 00:15:42,622 You got this. You're the one. 388 00:15:42,622 --> 00:15:43,623 - Why you got to say that? - Okay? 389 00:15:43,623 --> 00:15:44,789 Why you got to say that? 390 00:15:44,789 --> 00:15:46,263 You've done this a million times. 391 00:15:46,263 --> 00:15:48,298 And so have you. You know, you just jinxed it. 392 00:15:49,367 --> 00:15:51,037 You just jinxed it! 393 00:15:51,037 --> 00:15:52,500 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 394 00:15:52,500 --> 00:15:53,831 - Okay, the tide's coming up. -Okay. 395 00:15:53,831 --> 00:15:55,008 Thank you so much. Appreciate you. 396 00:15:55,008 --> 00:15:56,042 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 397 00:15:57,967 --> 00:15:59,540 She say something about me? 398 00:15:59,540 --> 00:16:02,807 Stop with-- your-your face. Stop it. Stop it. 399 00:16:02,807 --> 00:16:05,117 She didn't say anything about you. 400 00:16:05,117 --> 00:16:06,844 Get in the car! 401 00:16:09,651 --> 00:16:11,321 This is really important to her. 402 00:16:11,321 --> 00:16:12,949 Yes, it's important to her. 403 00:16:12,949 --> 00:16:15,391 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 404 00:16:15,391 --> 00:16:18,229 "This is one of those times, 405 00:16:18,229 --> 00:16:21,430 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 406 00:16:23,764 --> 00:16:25,467 That's easy. Fast and the Furious. 407 00:16:25,467 --> 00:16:26,897 Ah! 408 00:16:26,897 --> 00:16:29,042 - Let's go. You got this. 409 00:16:29,042 --> 00:16:30,373 Did you see the coffee lady? 410 00:16:30,373 --> 00:16:31,572 She was wearing, like, a hat. 411 00:16:31,572 --> 00:16:33,079 - I see you in the car. - Okay. 412 00:16:34,247 --> 00:16:35,741 Let's get the medics in place, please. 413 00:16:35,741 --> 00:16:37,809 This is the hero set. I've got five more after that. 414 00:16:37,809 --> 00:16:39,217 Are you ready, Dan? Yeah. 415 00:16:39,217 --> 00:16:41,384 -Rock and roll. -Lock it up! 416 00:16:41,384 --> 00:16:43,419 -Thank you. -Three minute away-- 417 00:16:44,455 --> 00:16:45,586 NIGEL Okay, folks, 418 00:16:45,586 --> 00:16:47,093 he's buckled in. Stunts are ready. 419 00:16:47,093 --> 00:16:48,655 MAN Godspeed, Colt. 420 00:16:48,655 --> 00:16:50,426 Everybody knows their spots. 421 00:16:50,426 --> 00:16:52,428 Everybody knows their responsibilities. 422 00:16:52,428 --> 00:16:53,660 NIGEL FX, please go hot on the cannon. 423 00:16:53,660 --> 00:16:55,167 Do this right. 424 00:16:55,167 --> 00:16:56,597 MAN Okay, engaging the cannon now. 425 00:16:56,597 --> 00:16:58,071 We do this safe and everybody goes home. 426 00:16:58,071 --> 00:16:59,666 MAN 2 Charging the cannon. 427 00:16:59,666 --> 00:17:02,207 MAN 2,000 PSI in the cannon. 428 00:17:02,207 --> 00:17:03,868 Stunts is good. 429 00:17:03,868 --> 00:17:05,903 MAN 2 Cannon is hot. 430 00:17:05,903 --> 00:17:07,509 NIGEL Cameras, where are we at? 431 00:17:07,509 --> 00:17:09,005 Are you rolling? Camera one? 432 00:17:09,005 --> 00:17:10,413 -Speed on one. -Camera two? 433 00:17:10,413 --> 00:17:11,876 -Speed. -Camera three? 434 00:17:11,876 --> 00:17:13,251 -Speed on three. 435 00:17:17,717 --> 00:17:21,358 Background. And three, two, one. 436 00:17:21,358 --> 00:17:22,953 Action, action, action! 437 00:17:28,598 --> 00:17:30,026 All right, guys, stay frosty. 438 00:17:30,026 --> 00:17:32,072 NIGEL Three, two, one! 439 00:17:38,971 --> 00:17:41,477 Dan, I need him close to the camera now. -DAN: Copy that! 440 00:17:42,909 --> 00:17:44,315 Look, I don't want to be that guy, 441 00:17:44,315 --> 00:17:45,778 but the sand's a little loose. 442 00:17:45,778 --> 00:17:47,549 I can't get any traction. 443 00:17:47,549 --> 00:17:49,287 When I do, it jumps, 444 00:17:49,287 --> 00:17:51,916 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 445 00:17:51,916 --> 00:17:53,621 I know, I know, but get in there. 446 00:17:53,621 --> 00:17:55,689 - You got this, baby! - Move up, move up. 447 00:17:57,759 --> 00:17:59,660 No, no, not that close. Oh. What the-- 448 00:18:00,663 --> 00:18:02,091 NIGEL Keep rolling. 449 00:18:02,091 --> 00:18:03,631 We have seven more cameras. Keep rolling! 450 00:18:03,631 --> 00:18:05,633 Okay! 451 00:18:05,633 --> 00:18:08,537 Ready in three, two, one! 452 00:18:33,366 --> 00:18:34,761 NIGEL Nobody goes in 453 00:18:34,761 --> 00:18:36,334 until stunts gives the all clear. 454 00:18:43,871 --> 00:18:45,310 - Is he all right? - Colt, you all right? 455 00:18:45,310 --> 00:18:47,279 Quickly, get him. Come on, get him. 456 00:18:47,279 --> 00:18:48,709 - Just get in there. -Oh, my God. 457 00:18:48,709 --> 00:18:51,613 - Easy, easy. -Colt, you did it! 458 00:18:51,613 --> 00:18:53,351 Eight and a half rolls! 459 00:18:53,351 --> 00:18:55,551 Come on, you okay? You good? 460 00:18:55,551 --> 00:18:58,356 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 461 00:18:59,390 --> 00:19:02,360 Jody's coming. Hold on. Okay. 462 00:19:02,360 --> 00:19:03,790 So good, Dan. Is he good? 463 00:19:03,790 --> 00:19:05,121 - Yeah, of course. - So good, so good. 464 00:19:05,121 --> 00:19:06,958 Loved it, loved it. 465 00:19:06,958 --> 00:19:08,498 - Incredible. - Okay. 466 00:19:18,543 --> 00:19:19,676 Whose idea was this? 467 00:19:21,172 --> 00:19:23,249 - I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 468 00:19:23,249 --> 00:19:25,350 I-I just found out about this yesterday. 469 00:19:25,350 --> 00:19:27,077 Dan, come on. 470 00:19:27,077 --> 00:19:29,684 I didn't approve him. I didn't approve him. 471 00:19:29,684 --> 00:19:31,147 I would never have approved him. 472 00:19:31,147 --> 00:19:32,258 - She didn't approve me. 473 00:19:32,258 --> 00:19:33,358 Can I talk to you for a second? 474 00:19:33,358 --> 00:19:34,524 I'm not approved. 475 00:19:34,524 --> 00:19:36,394 Interesting move. Really. 476 00:19:36,394 --> 00:19:39,397 Really interesting. Just very casual. 477 00:19:39,397 --> 00:19:43,093 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 478 00:19:54,810 --> 00:19:58,284 Don't do that. You can't do that. -What? 479 00:19:58,284 --> 00:19:59,978 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 480 00:20:01,718 --> 00:20:03,355 Why are you here? 481 00:20:03,355 --> 00:20:05,588 I think there's been a misunderstanding. -Clearly. 482 00:20:05,588 --> 00:20:08,426 Because I was under the impression that... 483 00:20:09,726 --> 00:20:11,429 ...you did want me here. 484 00:20:11,429 --> 00:20:13,189 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 485 00:20:13,189 --> 00:20:14,531 - Let's not get into it. - Gail, Gail-- But Gail told me 486 00:20:14,531 --> 00:20:16,368 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 487 00:20:16,368 --> 00:20:17,864 I don't even care about it, but you clipped the camera. 488 00:20:17,864 --> 00:20:20,229 I-I-I'm a little rusty. 489 00:20:20,229 --> 00:20:21,967 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor-- I know. 490 00:20:21,967 --> 00:20:24,134 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 491 00:20:24,134 --> 00:20:26,136 - Congratulations. - Thank you. 492 00:20:26,136 --> 00:20:28,138 I'm happy for you. 493 00:20:31,176 --> 00:20:33,583 This whole director thing looks good on you. 494 00:20:33,583 --> 00:20:36,080 Even the gardening hat, somehow. 495 00:20:36,080 --> 00:20:39,655 Everyone wears them. It's like a set thing. 496 00:20:39,655 --> 00:20:41,723 - Okay? - Yeah, I see it. It's-- 497 00:20:41,723 --> 00:20:43,890 They're not making it look as good as you are, that's all. 498 00:20:43,890 --> 00:20:46,596 And I'm not trying to be fla-- I'm just saying the facts. 499 00:20:46,596 --> 00:20:48,400 But you look good in everything. 500 00:20:48,400 --> 00:20:50,831 You look good in nothing. Whatever. 501 00:20:50,831 --> 00:20:52,569 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 502 00:20:52,569 --> 00:20:53,966 But you do look good in nothing. -This isn't work-- 503 00:20:53,966 --> 00:20:55,341 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 504 00:20:55,341 --> 00:20:57,310 But it's not what I... 505 00:20:59,677 --> 00:21:01,347 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 506 00:21:01,347 --> 00:21:03,107 - Anyone but him. -Can I be honest with you? 507 00:21:03,107 --> 00:21:05,384 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 508 00:21:06,948 --> 00:21:09,355 - What's next? -The fire burn. 509 00:21:11,183 --> 00:21:12,919 It's your call. 510 00:21:12,919 --> 00:21:14,690 Okay. -NIGEL: Can we get a nurse on standby, please? 511 00:21:14,690 --> 00:21:16,461 We're gonna set this man on fire. 512 00:21:34,512 --> 00:21:36,206 JODY Cut, cut, cut. -That's a cut. 513 00:21:36,206 --> 00:21:38,483 -Cutting there, please. -That's a cut! 514 00:21:41,719 --> 00:21:43,356 How you feeling, Colt Seavers? 515 00:21:43,356 --> 00:21:44,687 -He's good. -He's all good. 516 00:21:44,687 --> 00:21:46,854 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 517 00:21:46,854 --> 00:21:48,317 Technical issue. Little bump on the dolly. 518 00:21:48,317 --> 00:21:50,726 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 519 00:21:50,726 --> 00:21:52,321 - Back to ones, please. - Thank you. 520 00:21:52,321 --> 00:21:54,191 -Going again. -Please, back to one. 521 00:21:54,191 --> 00:21:56,127 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 522 00:21:56,127 --> 00:21:58,294 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 523 00:21:58,294 --> 00:21:59,636 if you'd like some backstory, some context? 524 00:21:59,636 --> 00:22:01,572 - Would that be good? - Just go with it. 525 00:22:01,572 --> 00:22:03,233 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 526 00:22:03,233 --> 00:22:06,071 So, sci-fi love story, two characters, 527 00:22:06,071 --> 00:22:08,304 one of them's an alien-- Aliena-- 528 00:22:08,304 --> 00:22:10,042 and you're Space Cowboy. 529 00:22:10,042 --> 00:22:11,978 They shared what's called a moon season. 530 00:22:11,978 --> 00:22:14,310 In real life, you might call it a fling. 531 00:22:14,310 --> 00:22:17,148 Um, brief but very intense. 532 00:22:17,148 --> 00:22:19,689 And... hopeful. 533 00:22:20,956 --> 00:22:23,429 Now, neither of them had ever been in a relationship 534 00:22:23,429 --> 00:22:25,398 that deep before. 535 00:22:25,398 --> 00:22:28,258 And they told each other that over and over and over again. 536 00:22:28,258 --> 00:22:30,260 Him more than her, you know, to the point where 537 00:22:30,260 --> 00:22:32,064 sometimes she was like, "Chill out," you know. 538 00:22:32,064 --> 00:22:34,770 But anyway, in a tragic turn of events, 539 00:22:34,770 --> 00:22:39,907 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 540 00:22:41,240 --> 00:22:42,580 Without a trace. 541 00:22:48,115 --> 00:22:49,455 I can keep going. 542 00:22:49,455 --> 00:22:51,787 I can hit the rock better now, thanks. 543 00:22:51,787 --> 00:22:52,953 We're going again! 544 00:22:55,760 --> 00:22:57,595 Sound speed. 545 00:22:57,595 --> 00:22:59,388 And action! 546 00:23:02,600 --> 00:23:03,898 -That's a cut! 547 00:23:03,898 --> 00:23:05,537 Cutting there, please. 548 00:23:08,133 --> 00:23:09,640 -Everything okay? -You good? 549 00:23:09,640 --> 00:23:11,873 For a little more context, Colt, 550 00:23:11,873 --> 00:23:13,644 Aliena's sort of devastated. 551 00:23:13,644 --> 00:23:15,745 And she starts sort of replaying everything 552 00:23:15,745 --> 00:23:17,109 in her head over and over again. 553 00:23:17,109 --> 00:23:19,210 Did she misread the vibe? 554 00:23:19,210 --> 00:23:20,651 Was it just a fling? 555 00:23:20,651 --> 00:23:23,588 Did she let her imagination run wild again? 556 00:23:23,588 --> 00:23:25,557 Or did he lie to her? 557 00:23:25,557 --> 00:23:27,625 Was he full of shit? 558 00:23:29,596 --> 00:23:30,958 But let me be clear: 559 00:23:30,958 --> 00:23:32,993 eventually, Aliena did move on. 560 00:23:32,993 --> 00:23:34,929 All right? 561 00:23:34,929 --> 00:23:37,228 And she started doing Pilates. 562 00:23:37,228 --> 00:23:40,803 Got herself a banging revenge body, 563 00:23:40,803 --> 00:23:43,003 and then she started dating other humans. 564 00:23:43,003 --> 00:23:45,104 One after another. 565 00:23:45,104 --> 00:23:47,238 And she had so many mind-blowing, 566 00:23:47,238 --> 00:23:50,439 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 567 00:23:50,439 --> 00:23:51,781 - Right, girls? - Yeah. 568 00:23:51,781 --> 00:23:53,442 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 569 00:23:53,442 --> 00:23:54,751 Yeah, it was like a sushi train. 570 00:23:54,751 --> 00:23:57,413 I'm gonna be sick. 571 00:23:57,413 --> 00:23:59,151 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 572 00:23:59,151 --> 00:24:00,988 'cause there was a little buzz on that one. 573 00:24:00,988 --> 00:24:02,462 Okay, light him up. 574 00:24:03,487 --> 00:24:05,597 Last one, everybody. Action! 575 00:24:08,831 --> 00:24:11,262 It-It's just feeling so withheld, 576 00:24:11,262 --> 00:24:13,198 so how 'bout some dialogue? 577 00:24:13,198 --> 00:24:14,606 Yeah, that's all right, Darla. 578 00:24:14,606 --> 00:24:16,300 I'm gonna go straight to the source. 579 00:24:16,300 --> 00:24:19,644 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 580 00:24:19,644 --> 00:24:22,779 if he was forced to say something, what would he say? 581 00:24:22,779 --> 00:24:24,308 How would he justify 582 00:24:24,308 --> 00:24:26,013 this year she's spent spinning out over this? 583 00:24:26,013 --> 00:24:27,850 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 584 00:24:27,850 --> 00:24:30,116 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 585 00:24:30,116 --> 00:24:31,557 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 586 00:24:31,557 --> 00:24:33,449 I can't hear him. 587 00:24:33,449 --> 00:24:34,659 Traveling. 588 00:24:43,734 --> 00:24:45,329 Come again, Colt. What was that? 589 00:24:45,329 --> 00:24:47,573 - It's already on. - In this movie, 590 00:24:47,573 --> 00:24:51,302 do the aliens and the humans ever talk... 591 00:24:51,302 --> 00:24:52,743 in private? 592 00:24:53,845 --> 00:24:55,746 - No, not really. - No private conversations? 593 00:24:55,746 --> 00:24:57,308 No, they don't like doing private. 594 00:24:57,308 --> 00:24:58,650 Like, they like to keep it very public. 595 00:24:58,650 --> 00:25:00,344 - Very open. - Oh. 596 00:25:02,348 --> 00:25:06,757 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 597 00:25:06,757 --> 00:25:10,420 Have you ever been in one of those situations where... 598 00:25:11,698 --> 00:25:13,665 ...you want to say something and it's so important 599 00:25:13,665 --> 00:25:15,392 that you can't mess it up? 600 00:25:15,392 --> 00:25:20,397 So, you think long and hard about it, 601 00:25:20,397 --> 00:25:22,839 and then you realize... 602 00:25:22,839 --> 00:25:24,676 you've already messed it up? 603 00:25:24,676 --> 00:25:29,373 'Cause you've thought too long and too hard about it? 604 00:25:30,783 --> 00:25:32,442 You're... 605 00:25:32,442 --> 00:25:33,949 What's that? 606 00:25:35,117 --> 00:25:37,216 - You want... 607 00:25:41,627 --> 00:25:43,222 I had a similar situation 608 00:25:43,222 --> 00:25:45,455 when I fell in love with my wife's sister. 609 00:25:45,455 --> 00:25:46,929 - Okay. All right. What... - No. 610 00:25:46,929 --> 00:25:49,261 - No. Okay. 611 00:25:49,261 --> 00:25:51,263 Uh... 612 00:25:51,263 --> 00:25:53,771 And again, this is hard because... 613 00:25:53,771 --> 00:25:55,641 you know, I haven't read the script. 614 00:25:55,641 --> 00:25:57,137 But... 615 00:25:59,205 --> 00:26:01,273 ...he'd probably say... 616 00:26:02,914 --> 00:26:04,980 ...that he's been living... 617 00:26:07,281 --> 00:26:09,655 ...in total regret since then. 618 00:26:11,087 --> 00:26:12,790 You know, afraid... 619 00:26:12,790 --> 00:26:14,726 that he'll never get an opportunity 620 00:26:14,726 --> 00:26:16,453 to make it up to her... 621 00:26:18,028 --> 00:26:19,555 ...because he waited too long. 622 00:26:19,555 --> 00:26:21,161 And... 623 00:26:23,935 --> 00:26:25,803 ...she's probably moved on. 624 00:26:25,803 --> 00:26:27,299 Uh, sorry, Jody, 625 00:26:27,299 --> 00:26:29,939 speaking of moving on, we, uh... 626 00:26:31,844 --> 00:26:33,811 One more? 627 00:26:38,609 --> 00:26:40,653 I'd love another chance. 628 00:26:44,219 --> 00:26:46,186 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 629 00:26:46,186 --> 00:26:48,023 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 630 00:26:48,023 --> 00:26:49,222 Okay, light him up! 631 00:26:52,029 --> 00:26:53,292 Action! Thank you! 632 00:27:00,741 --> 00:27:02,301 Gail? 633 00:27:04,041 --> 00:27:05,942 Gail? 634 00:27:05,942 --> 00:27:08,109 Oh. Coffee. 635 00:27:16,581 --> 00:27:18,515 Mm! You're here. 636 00:27:18,515 --> 00:27:19,857 Oh, no, don't use that. It's broken. 637 00:27:19,857 --> 00:27:22,453 Eight and a half rolls? 638 00:27:22,453 --> 00:27:25,456 That is a world record! 639 00:27:25,456 --> 00:27:28,393 Thank you so much. 640 00:27:28,393 --> 00:27:31,066 It's better than parking cars, isn't it? 641 00:27:32,628 --> 00:27:34,564 - Would you cut the shit, Gail? 642 00:27:34,564 --> 00:27:36,709 What? It was amazing. What are you talking about? 643 00:27:36,709 --> 00:27:39,008 She doesn't want me here, Gail. 644 00:27:39,008 --> 00:27:40,372 Yes, she does. 645 00:27:40,372 --> 00:27:41,978 Oh, of course she does. 646 00:27:41,978 --> 00:27:44,816 - You lied. You lied. - Oh. 647 00:27:44,816 --> 00:27:46,752 - Colt. - Do you know how that feels? 648 00:27:46,752 --> 00:27:48,721 I think you deserve a second chance. 649 00:27:48,721 --> 00:27:52,549 It's, like, the message in all my movies. 650 00:27:52,549 --> 00:27:54,188 What's the message in all my movies? 651 00:27:54,188 --> 00:27:56,520 Uh... 652 00:27:56,520 --> 00:27:58,797 Nihilism's a viable worldview? 653 00:28:00,427 --> 00:28:03,065 No, that's just the entertainment. 654 00:28:03,065 --> 00:28:05,067 That's like the... 655 00:28:05,067 --> 00:28:06,937 like the sexy bacon. 656 00:28:06,937 --> 00:28:08,840 - What is this? - You know? It's like dogs. 657 00:28:08,840 --> 00:28:11,700 You got to wrap the message... 658 00:28:11,700 --> 00:28:13,636 in some sexy bacon. 659 00:28:14,881 --> 00:28:17,343 I mean, all those movies, people fall down. 660 00:28:17,343 --> 00:28:19,279 They're rolling in their own shit. 661 00:28:19,279 --> 00:28:21,512 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 662 00:28:21,512 --> 00:28:23,349 Do you mind if I lay down? 663 00:28:23,349 --> 00:28:26,187 With the multiple fire burns and the cannon rolls 664 00:28:26,187 --> 00:28:28,794 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 665 00:28:28,794 --> 00:28:30,290 ...could use a little shut-eye. 666 00:28:30,290 --> 00:28:31,423 Yep. 667 00:28:31,423 --> 00:28:33,062 Okay, let me get this straight. 668 00:28:34,263 --> 00:28:37,231 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 669 00:28:37,231 --> 00:28:39,035 The audience are dogs? 670 00:28:39,035 --> 00:28:40,432 There we go. 671 00:28:40,432 --> 00:28:43,600 And when you fall down, you get back up. 672 00:28:43,600 --> 00:28:45,470 - Thank you. - I'm glad we did this. 673 00:28:45,470 --> 00:28:48,605 Now, what am I really doing here, Gail? 674 00:28:50,642 --> 00:28:52,477 Um... 675 00:28:52,477 --> 00:28:53,577 Ryder's missing. 676 00:28:53,577 --> 00:28:55,117 He has fallen in 677 00:28:55,117 --> 00:28:58,318 with some shady, shitty, shitty people. 678 00:28:58,318 --> 00:29:00,518 Well, Gail... 679 00:29:01,752 --> 00:29:03,125 ...call the cops. 680 00:29:03,125 --> 00:29:04,489 I can't call the cops. 681 00:29:04,489 --> 00:29:06,062 Well, why not? 682 00:29:06,062 --> 00:29:08,757 The studio will know that I am way over budget. 683 00:29:08,757 --> 00:29:10,429 They will pull the plug on this. 684 00:29:10,429 --> 00:29:12,937 You know that. 685 00:29:12,937 --> 00:29:14,235 Please go and find him. 686 00:29:14,235 --> 00:29:15,566 Why me? 687 00:29:15,566 --> 00:29:17,601 You're a stuntman, for God's sake. 688 00:29:17,601 --> 00:29:19,768 No one's gonna notice whether you're here or not. 689 00:29:19,768 --> 00:29:21,638 - No offense. - I mean, some taken. 690 00:29:21,638 --> 00:29:24,410 You know him intimately. 691 00:29:24,410 --> 00:29:26,115 It can be so simple. 692 00:29:26,115 --> 00:29:28,953 You pick him up, you dust him off, 693 00:29:28,953 --> 00:29:30,251 you bring him back here. 694 00:29:30,251 --> 00:29:31,857 I know I can trust you. 695 00:29:31,857 --> 00:29:33,518 And you know who can trust you more than anyone, 696 00:29:33,518 --> 00:29:36,422 she just doesn't realize it yet, is Jody. 697 00:29:36,422 --> 00:29:39,359 This is her big chance. 698 00:29:39,359 --> 00:29:42,164 Do you want her first movie to be her last? 699 00:29:42,164 --> 00:29:44,496 You've got to help me out, man. 700 00:29:45,906 --> 00:29:48,500 It's been a long couple days. 701 00:29:48,500 --> 00:29:51,470 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna-- 702 00:29:51,470 --> 00:29:54,209 What is it? It's my yesterday, it's your tomor-- 703 00:29:54,209 --> 00:29:55,639 I'm gonna call you your tomorrow. 704 00:29:55,639 --> 00:29:57,377 - Right, no. Today. - My today. 705 00:29:57,377 --> 00:29:59,016 That is the door code of Ryder's loft. 706 00:29:59,016 --> 00:30:00,952 The patio door. Took it from his trailer. 707 00:30:00,952 --> 00:30:02,954 He's still doing this Post-it note thing? 708 00:30:02,954 --> 00:30:05,022 Oh. Let's not even get into that. 709 00:30:05,022 --> 00:30:07,783 At this point, it's like Memento level. 710 00:30:07,783 --> 00:30:10,324 I can only keep this from Jody and the studio 711 00:30:10,324 --> 00:30:12,557 48 hours max. 712 00:30:12,557 --> 00:30:14,130 Save Jody's movie, 713 00:30:14,130 --> 00:30:16,660 and maybe you get the love of your life back. 714 00:30:18,268 --> 00:30:20,829 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 715 00:30:20,829 --> 00:30:23,975 She's been the sexy bacon all along. 716 00:30:23,975 --> 00:30:25,372 You're good. 717 00:30:25,372 --> 00:30:27,605 It's the only left-hand drive I have. 718 00:30:29,378 --> 00:30:31,543 Please don't wreck it. It's product placement. 719 00:30:31,543 --> 00:30:34,051 There's only two of them. 720 00:30:34,051 --> 00:30:36,284 I know how you stunties drive. 721 00:30:39,388 --> 00:30:42,092 You seek to destroy all I hold dear. 722 00:30:55,435 --> 00:30:57,008 ♪ 'Cause there we are again ♪ 723 00:30:57,008 --> 00:30:59,945 ♪ When I loved you so ♪ 724 00:30:59,945 --> 00:31:01,738 - ♪ Back before you lost ♪ 725 00:31:01,738 --> 00:31:04,444 ♪ The one real thing you've ever known ♪ 726 00:31:04,444 --> 00:31:06,776 ♪ It was rare, I was there ♪ 727 00:31:06,776 --> 00:31:15,191 ♪ I remember it all too well ♪ 728 00:31:29,735 --> 00:31:32,978 ♪ And maybe we got lost in translation ♪ 729 00:31:32,978 --> 00:31:35,244 ♪ Maybe I asked for too much ♪ 730 00:31:35,244 --> 00:31:38,742 ♪ But maybe this thing was a masterpiece ♪ 731 00:31:38,742 --> 00:31:40,810 ♪ Till you tore it all up ♪ 732 00:31:40,810 --> 00:31:42,988 ♪ Running scared, I was there ♪ 733 00:31:42,988 --> 00:31:50,622 ♪ I remember it all too well ♪ 734 00:31:50,622 --> 00:31:53,460 ♪ And you call me up again ♪ 735 00:31:53,460 --> 00:31:56,430 ♪ Just to break me like a promise ♪ 736 00:31:56,430 --> 00:32:01,072 ♪ So casually cruel in the name of being honest ♪ 737 00:32:01,072 --> 00:32:04,438 ♪ I'm a crumpled-up piece of paper... ♪ 738 00:32:13,284 --> 00:32:14,349 What are you doing? 739 00:32:15,746 --> 00:32:17,649 Uh, just, uh, chilling down. 740 00:32:17,649 --> 00:32:19,519 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 741 00:32:19,519 --> 00:32:21,488 - Yep. - Mm. 742 00:32:21,488 --> 00:32:23,325 It's just something Australians say. 743 00:32:23,325 --> 00:32:24,755 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 744 00:32:24,755 --> 00:32:26,196 Yeah, "chilling down under," you know, 745 00:32:26,196 --> 00:32:27,527 but it's shorter to say "chilling down." 746 00:32:27,527 --> 00:32:29,694 - Have you been crying? - Not at all. 747 00:32:29,694 --> 00:32:31,234 You look like you've been crying. 748 00:32:32,831 --> 00:32:34,699 Jet lag. 749 00:32:34,699 --> 00:32:37,636 That was so dangerous, and I'm very sorry. 750 00:32:37,636 --> 00:32:39,704 Lighting you up like that. 751 00:32:39,704 --> 00:32:42,113 It was very cathartic. 752 00:32:42,113 --> 00:32:44,247 - I feel better. - I deserved it. 753 00:32:46,647 --> 00:32:49,813 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 754 00:32:49,813 --> 00:32:52,057 Can I get in the car with you? 755 00:32:54,259 --> 00:32:56,490 Clean your face. You're a mess. 756 00:32:59,825 --> 00:33:01,231 So how have you been? 757 00:33:01,231 --> 00:33:03,662 Oh, you know. 758 00:33:05,336 --> 00:33:06,830 Yeah? Thumbs-up? 759 00:33:06,830 --> 00:33:09,701 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 760 00:33:11,111 --> 00:33:12,308 - And that's fine. 761 00:33:12,308 --> 00:33:13,672 You don't have to explain anything. 762 00:33:13,672 --> 00:33:15,476 It's all good. It was a fling. 763 00:33:15,476 --> 00:33:17,577 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 764 00:33:17,577 --> 00:33:19,381 I don't even want to know. 765 00:33:19,381 --> 00:33:21,845 And the problem with forcing something is you get nowhere. 766 00:33:21,845 --> 00:33:23,682 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 767 00:33:23,682 --> 00:33:25,486 Do you know what happened? 768 00:33:25,486 --> 00:33:27,389 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 769 00:33:27,389 --> 00:33:29,985 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 770 00:33:29,985 --> 00:33:32,196 Moral of the story is you should just be you. 771 00:33:34,959 --> 00:33:36,926 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 772 00:33:36,926 --> 00:33:38,400 and I, uh... 773 00:33:38,400 --> 00:33:39,698 It's not like I didn't want to apologize 774 00:33:39,698 --> 00:33:41,700 a million times. 775 00:33:41,700 --> 00:33:42,866 Yeah. 776 00:33:42,866 --> 00:33:45,407 Uh, it's just, every time I... 777 00:33:49,039 --> 00:33:51,710 You know, when I think of something to say... 778 00:33:54,550 --> 00:33:56,616 ...doesn't seem like enough. 779 00:34:01,887 --> 00:34:03,524 Okay. 780 00:34:03,524 --> 00:34:05,361 No problem. 781 00:34:05,361 --> 00:34:08,298 Boundaries. Boundaries. 782 00:34:08,298 --> 00:34:09,629 That's important. 783 00:34:09,629 --> 00:34:11,433 Because I have a lot of pressure on me. 784 00:34:11,433 --> 00:34:15,305 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 785 00:34:15,305 --> 00:34:17,406 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 786 00:34:17,406 --> 00:34:19,705 we need to keep it... 787 00:34:19,705 --> 00:34:21,179 like, super profesh. 788 00:34:22,248 --> 00:34:23,577 "Professional" is my middle name. 789 00:34:23,577 --> 00:34:25,513 Mm-hmm. 790 00:34:27,484 --> 00:34:29,044 I thought your middle name was "Danger." 791 00:34:29,044 --> 00:34:31,750 That's a stage name. 792 00:34:33,787 --> 00:34:35,820 Colt Profesh Seavers. 793 00:34:40,662 --> 00:34:43,091 Promise me you're not gonna derail this, okay? 794 00:34:43,091 --> 00:34:44,598 Promise. 795 00:34:46,305 --> 00:34:49,339 Okay. 796 00:34:53,774 --> 00:34:55,708 Want to do some doughnuts? 797 00:35:04,455 --> 00:35:07,258 Do you want to drive me to my car? 798 00:35:07,258 --> 00:35:08,820 - Yeah. 799 00:35:19,734 --> 00:35:21,305 Okay, goodbye. 800 00:35:26,169 --> 00:35:28,708 ♪ It was rare, I was there ♪ 801 00:35:28,708 --> 00:35:36,386 ♪ I remember it all too well ♪ 802 00:35:36,386 --> 00:35:39,015 ♪ Wind in my hair, you were there ♪ 803 00:35:39,015 --> 00:35:41,688 ♪ You remember it all ♪ 804 00:35:41,688 --> 00:35:42,953 - ♪ Down the stairs ♪ 805 00:35:42,953 --> 00:35:44,493 ♪ You were there ♪ 806 00:35:44,493 --> 00:35:47,298 - ♪ You remember it all... ♪ 807 00:36:14,217 --> 00:36:16,151 Okay. 808 00:36:16,151 --> 00:36:18,527 "Tom, long time no see. 809 00:36:18,527 --> 00:36:21,090 Gail asked me to check and make sure you're okay." 810 00:36:22,762 --> 00:36:25,237 "Colt, thought you were dead. 811 00:36:25,237 --> 00:36:27,767 Why you got to be such a pussy bitch?" 812 00:36:27,767 --> 00:36:30,671 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 813 00:36:30,671 --> 00:36:33,443 as a pussy or a bitch." 814 00:36:33,443 --> 00:36:35,544 "Okay, but you got hurt like a pussy 815 00:36:35,544 --> 00:36:37,007 and you're acting like a bitch." 816 00:36:37,007 --> 00:36:38,745 Tom? 817 00:36:38,745 --> 00:36:41,418 Colt Seavers. Just checking in on you. 818 00:36:42,751 --> 00:36:45,323 Jody needs you back on set, pal. 819 00:36:47,151 --> 00:36:48,953 And I-I don't want to be a part of 820 00:36:48,953 --> 00:36:51,758 any breaking in, role-play games. 821 00:36:58,228 --> 00:37:00,096 Well, all right. 822 00:37:01,506 --> 00:37:03,968 ♪ DJ Khaled! ♪ 823 00:37:03,968 --> 00:37:05,442 ♪ Hey ♪ 824 00:37:05,442 --> 00:37:07,136 - ♪ Yeah ♪ - ♪ We The Best! ♪ 825 00:37:07,136 --> 00:37:09,809 ♪ All I do is win, win, win, no matter what ♪ 826 00:37:09,809 --> 00:37:12,779 ♪ Got money on my mind, I can never get enough ♪ 827 00:37:12,779 --> 00:37:15,617 ♪ And every time I step up in the building ♪ 828 00:37:15,617 --> 00:37:18,180 ♪ Everybody hands go up ♪ 829 00:37:19,425 --> 00:37:20,985 ♪ And they stay there ♪ 830 00:37:20,985 --> 00:37:23,086 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 831 00:37:23,086 --> 00:37:25,891 ♪ Up, down, up, down, up, down ♪ 832 00:37:25,891 --> 00:37:28,927 ♪ 'Cause all I do is win, win, win ♪ 833 00:37:28,927 --> 00:37:30,225 ♪ And if you going in... ♪ 834 00:37:31,963 --> 00:37:33,470 - ♪ Make 'em stay there ♪ - ♪ Luda! ♪ 835 00:37:33,470 --> 00:37:35,406 ♪ Ludacris going in on the verse ♪ 836 00:37:35,406 --> 00:37:36,968 ♪ 'Cause I never been defeated and I won't stop now ♪ 837 00:37:36,968 --> 00:37:38,475 ♪ Keep your hands up, get 'em in the sky ♪ 838 00:37:38,475 --> 00:37:39,608 ♪ For the homies that didn't make it ♪ 839 00:37:39,608 --> 00:37:41,577 ♪ And my folks locked down ♪ 840 00:37:41,577 --> 00:37:43,106 ♪ I never went nowhere, but they saying, "Luda's back..." ♪ 841 00:37:43,106 --> 00:37:44,448 Coffee. 842 00:37:44,448 --> 00:37:46,274 ♪ The hood call it Luda 'gnac ♪ 843 00:37:46,274 --> 00:37:50,014 ♪ Can't never count me out, y'all better count me in ♪ 844 00:37:50,014 --> 00:37:52,951 ♪ Got 20 bank accounts, accountants count me in ♪ 845 00:37:52,951 --> 00:37:55,327 ♪ Make millions every year, the South's champion ♪ 846 00:37:55,327 --> 00:37:58,528 ♪ 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is ♪ 847 00:37:58,528 --> 00:37:59,793 - ♪ All I do is win, win... ♪ 848 00:37:59,793 --> 00:38:00,827 - What the...! 849 00:38:06,536 --> 00:38:08,670 ♪ Everybody hands go up... ♪ 850 00:38:19,483 --> 00:38:21,518 ♪ Win, and if you going in ♪ 851 00:38:21,518 --> 00:38:24,048 ♪ Put your hands in the air, make 'em stay there ♪ 852 00:38:24,048 --> 00:38:27,051 ♪ And they say, "Yeah!" and they stay there ♪ 853 00:38:27,051 --> 00:38:29,394 ♪ Up, down, up, down, up, down... ♪ 854 00:38:31,286 --> 00:38:32,991 Why do you look so familiar? 855 00:38:36,830 --> 00:38:38,733 Where do I know you from? 856 00:38:38,733 --> 00:38:41,637 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 857 00:38:43,837 --> 00:38:45,234 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 858 00:38:45,234 --> 00:38:46,741 - You're in Metalstorm. - Yeah. 859 00:38:46,741 --> 00:38:48,204 Hey, were you in that movie Carjacked 860 00:38:48,204 --> 00:38:49,678 where that guy named Jack steals your car 861 00:38:49,678 --> 00:38:51,009 and then you shoot him in the hand and you say, 862 00:38:51,009 --> 00:38:52,384 "I hope you know how to drive stick"? 863 00:38:52,384 --> 00:38:54,078 And it doesn't make sense 'cause it's like, 864 00:38:54,078 --> 00:38:55,849 should be "automatic," but the way you say it... 865 00:38:55,849 --> 00:38:57,356 That's Naomi Watts! 866 00:39:03,021 --> 00:39:04,220 I'm just a stunt guy. 867 00:39:04,220 --> 00:39:06,222 I'm working on Metalstorm, too. 868 00:39:06,222 --> 00:39:09,225 You lie! We're only on Metalstorm 1. 869 00:39:09,225 --> 00:39:11,062 - I meant also! 870 00:39:29,212 --> 00:39:30,752 Is this a prop sword? 871 00:39:30,752 --> 00:39:33,458 Mm-hmm. I'm a good actress. 872 00:39:33,458 --> 00:39:36,626 Hey, if you are really working on Metalstorm, 873 00:39:36,626 --> 00:39:38,122 why are you sneaking around here? 874 00:39:38,122 --> 00:39:40,058 Just trying to find Ryder. 875 00:39:40,058 --> 00:39:42,533 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 876 00:39:42,533 --> 00:39:44,359 He thinks someone's trying to kill him. 877 00:39:44,359 --> 00:39:47,263 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 878 00:39:47,263 --> 00:39:49,771 I'm gonna kill you myself." 879 00:39:49,771 --> 00:39:51,971 Now, there is some dark shit going on. 880 00:39:51,971 --> 00:39:54,303 And the sooner I can get out of here, the better. 881 00:39:55,845 --> 00:39:57,779 Wow. 882 00:39:57,779 --> 00:39:59,649 Any idea where I could find him? 883 00:39:59,649 --> 00:40:02,487 Uh, you could try this club he hangs out at. 884 00:40:02,487 --> 00:40:05,281 But you're never gonna get in looking like a povo. 885 00:40:05,281 --> 00:40:07,954 - What's a povo? - A poor person like you. 886 00:40:07,954 --> 00:40:09,989 Oh. Cool. 887 00:40:09,989 --> 00:40:13,157 What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 888 00:40:13,157 --> 00:40:14,796 Oh, it was the first show I ever did. 889 00:40:14,796 --> 00:40:18,228 I had to jump a boat through a ring of fire. 890 00:40:18,228 --> 00:40:19,636 I got so good I could do it 891 00:40:19,636 --> 00:40:20,934 with my hands tied behind my back. 892 00:40:22,432 --> 00:40:23,607 Wow. 893 00:40:23,607 --> 00:40:25,433 You're really into yourself. 894 00:40:27,105 --> 00:40:29,074 I mean, you know, you did ask. 895 00:40:29,074 --> 00:40:30,746 It's neon night at the club. 896 00:40:30,746 --> 00:40:32,143 He's always there with this guy called Doone 897 00:40:32,143 --> 00:40:33,749 who's his drug dealer. 898 00:40:33,749 --> 00:40:35,344 He's got, like, leopard print tats on his head. 899 00:40:35,344 --> 00:40:37,852 They won't let a nobody like you into the club, 900 00:40:37,852 --> 00:40:39,788 so just act like Tom. You're his stunt double. 901 00:40:39,788 --> 00:40:41,416 You know how to do that, don't you? 902 00:40:41,416 --> 00:40:43,253 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 903 00:40:43,253 --> 00:40:45,530 and there's no repercussions for my actions. 904 00:40:47,455 --> 00:40:49,633 ♪ I do it like that... ♪ 905 00:40:50,997 --> 00:40:53,934 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 906 00:40:53,934 --> 00:40:55,199 Hey, Tom! 907 00:40:57,267 --> 00:40:59,335 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 908 00:40:59,335 --> 00:41:00,842 Yeah, sit down, get a drink. 909 00:41:00,842 --> 00:41:01,975 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 910 00:41:01,975 --> 00:41:03,438 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 911 00:41:03,438 --> 00:41:05,484 I'm just looking for Ryder. You seen him? 912 00:41:06,916 --> 00:41:09,114 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 913 00:41:09,114 --> 00:41:11,446 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 914 00:41:11,446 --> 00:41:13,316 I just want to find Ryder. 915 00:41:13,316 --> 00:41:16,253 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 916 00:41:19,423 --> 00:41:21,962 Sorry. I, uh... 917 00:41:21,962 --> 00:41:24,492 I mean no... no disrespect. 918 00:41:24,492 --> 00:41:26,494 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 919 00:41:26,494 --> 00:41:28,166 That was fast. 920 00:41:28,166 --> 00:41:29,640 You do a stunt today? 921 00:41:29,640 --> 00:41:31,235 Uh, just a, yeah, car roll. 922 00:41:31,235 --> 00:41:32,742 - Just a car roll? 923 00:41:32,742 --> 00:41:35,008 Hear how he said that? "Just a car roll!" 924 00:41:35,008 --> 00:41:36,911 What a stuntman! My man! 925 00:41:36,911 --> 00:41:38,682 It's what I do. 926 00:41:38,682 --> 00:41:39,848 Hey, that's why I like you. 927 00:41:39,848 --> 00:41:41,410 'Cause you do all the hard shit. 928 00:41:41,410 --> 00:41:44,017 They give Oscars for that? 929 00:41:44,017 --> 00:41:45,920 For stunts? 930 00:41:45,920 --> 00:41:47,724 No. 931 00:41:47,724 --> 00:41:49,154 Nope. 932 00:41:49,154 --> 00:41:51,321 Hey, to the unsung heroes. 933 00:41:51,321 --> 00:41:53,125 - I'll drink to that. - Yeah. 934 00:41:55,228 --> 00:41:56,997 Mm! 935 00:41:58,361 --> 00:42:00,033 No offense, but I prefer cartoons. 936 00:42:00,033 --> 00:42:02,871 See, movies are always trying to make things real. 937 00:42:02,871 --> 00:42:04,675 But it's not real. It's a movie. 938 00:42:04,675 --> 00:42:06,534 It's not meant to be real. 939 00:42:06,534 --> 00:42:08,272 - That's why I like cartoons. 940 00:42:08,272 --> 00:42:09,537 See, 'cause cartoons 941 00:42:09,537 --> 00:42:10,780 don't pretend to be real. 942 00:42:12,441 --> 00:42:14,410 That's what I like about them. You seen Dumbo? 943 00:42:14,410 --> 00:42:15,950 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 944 00:42:15,950 --> 00:42:17,853 Dumbo changed my life. 945 00:42:17,853 --> 00:42:20,086 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 946 00:42:20,086 --> 00:42:21,417 then he starts seeing the pink elephants 947 00:42:21,417 --> 00:42:22,418 on parade and shit? 948 00:42:22,418 --> 00:42:23,628 I was like, "Yes, please. 949 00:42:23,628 --> 00:42:25,091 "I'll have what he's having! 950 00:42:25,091 --> 00:42:26,521 Make it a double!" 951 00:42:27,731 --> 00:42:29,601 Hey, stuntman? 952 00:42:29,601 --> 00:42:31,295 - Why don't you come with us? 953 00:42:31,295 --> 00:42:33,737 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 954 00:43:19,213 --> 00:43:22,214 Move, move! Get out of the way! Get-- Move! Come on! 955 00:43:23,547 --> 00:43:26,251 Get out the way! Move! Get off me! 956 00:43:26,251 --> 00:43:27,516 Hey! 957 00:43:31,962 --> 00:43:33,423 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 958 00:43:33,423 --> 00:43:34,831 Come on, brother, let's go. 959 00:43:34,831 --> 00:43:37,163 - Go! -See you, mate. - Be well, mate. 960 00:43:47,307 --> 00:43:48,977 What are you doing, Colt? 961 00:43:48,977 --> 00:43:51,474 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 962 00:43:51,474 --> 00:43:54,279 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 963 00:43:54,279 --> 00:43:56,347 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 964 00:44:05,290 --> 00:44:06,995 Yeah, okay. -DOONE: Driver, what are you doing? 965 00:44:06,995 --> 00:44:09,294 Drive! Drive, bro! 966 00:44:09,294 --> 00:44:11,164 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re-- 967 00:44:11,164 --> 00:44:12,968 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 968 00:44:12,968 --> 00:44:14,200 - Where's Ryder?! - I just drugged you 969 00:44:14,200 --> 00:44:15,333 'cause they paid me to. 970 00:44:15,333 --> 00:44:16,807 - Who's "they"? 971 00:44:16,807 --> 00:44:18,468 The guy that runs Ryder's security. 972 00:44:18,468 --> 00:44:19,744 I deliver drugs to him 973 00:44:19,744 --> 00:44:21,240 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 974 00:44:21,240 --> 00:44:22,175 - What room? - Bro, I don't know what room. 975 00:44:22,175 --> 00:44:23,715 You know, it changes. 976 00:44:23,715 --> 00:44:24,914 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 977 00:44:24,914 --> 00:44:26,476 - He'll give you the key. - Kevin? 978 00:44:26,476 --> 00:44:27,917 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 979 00:44:27,917 --> 00:44:28,984 You know Kevin? 980 00:44:28,984 --> 00:44:30,480 I don't know Kevin. 981 00:44:30,480 --> 00:44:32,086 Well, then you're gonna get to know Kevin. 982 00:44:32,086 --> 00:44:35,188 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 983 00:44:35,188 --> 00:44:36,651 How long does this last? 984 00:44:36,651 --> 00:44:38,191 - What? - How long is this gonna last? 985 00:44:38,191 --> 00:44:39,324 Bro, what are you even saying? 986 00:44:39,324 --> 00:44:42,261 How... long does this last? 987 00:44:42,261 --> 00:44:45,099 Oh. When you stop seeing unicorns. 988 00:44:49,565 --> 00:44:52,238 I'd like to speak to Kevin. 989 00:44:52,238 --> 00:44:54,504 Kevin's, uh, on a break. 990 00:44:54,504 --> 00:44:57,914 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 991 00:44:57,914 --> 00:45:01,786 Okay. Do you want me to call "room service"? 992 00:45:01,786 --> 00:45:03,678 I don't know. Is that what happens? 993 00:45:03,678 --> 00:45:04,888 D-Do you have a room? 994 00:45:04,888 --> 00:45:06,384 - Should I just... - Do I need one? 995 00:45:06,384 --> 00:45:07,682 To order the fr... 996 00:45:07,682 --> 00:45:08,793 - I... - The fruit plate. 997 00:45:08,793 --> 00:45:09,827 - Hey, Colt. - Fruit plate. 998 00:45:10,830 --> 00:45:11,895 Woof, wow. 999 00:45:11,895 --> 00:45:13,963 - That's a look. - Hi. Hey. 1000 00:45:13,963 --> 00:45:15,294 - What happened to your face? - Hi. 1001 00:45:15,294 --> 00:45:16,867 - Hi. Okay. 1002 00:45:16,867 --> 00:45:18,363 - Sorry about that. - Are you good? 1003 00:45:18,363 --> 00:45:19,870 - It's just good... - What's wrong with you? 1004 00:45:19,870 --> 00:45:20,772 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 1005 00:45:20,772 --> 00:45:22,103 You look amazing. 1006 00:45:22,103 --> 00:45:23,566 Did you fall? What happened to you? 1007 00:45:23,566 --> 00:45:25,271 Wow. You're so pretty. 1008 00:45:25,271 --> 00:45:26,635 - It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 1009 00:45:26,635 --> 00:45:28,604 - What? - What happened to you? 1010 00:45:28,604 --> 00:45:30,639 Oh. No, I was running. Just-- I was running. 1011 00:45:30,639 --> 00:45:32,949 Very unusual athleisure wear for a run. 1012 00:45:32,949 --> 00:45:34,577 - This? - Yeah. 1013 00:45:34,577 --> 00:45:37,118 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1014 00:45:37,118 --> 00:45:38,449 but, you know, it's-- it works. 1015 00:45:38,449 --> 00:45:39,956 I can sweat. 1016 00:45:39,956 --> 00:45:41,452 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1017 00:45:41,452 --> 00:45:42,794 like, cut weight a little, you know... 1018 00:45:42,794 --> 00:45:43,960 You seem kind of tweaky. 1019 00:45:43,960 --> 00:45:46,556 I'm a little... spotty. 1020 00:45:46,556 --> 00:45:49,229 Like, when I-- my glucose levels get low. 1021 00:45:49,229 --> 00:45:50,901 I get a little... 1022 00:45:50,901 --> 00:45:53,761 - Okay, is that a new thing? 1023 00:45:53,761 --> 00:45:55,301 Is that a new thing? 1024 00:45:55,301 --> 00:45:56,599 - What's that? - Is that a new thing? 1025 00:45:56,599 --> 00:45:58,271 - Is your hair new? - Yes, I cut it. 1026 00:45:58,271 --> 00:45:59,635 - I changed my hair. - It's beautiful. 1027 00:45:59,635 --> 00:46:01,142 You changed your number. We're even. 1028 00:46:01,142 --> 00:46:03,507 I thought we'd sort of even the score. 1029 00:46:03,507 --> 00:46:05,410 Yeah. I have a lot of new s-- 1030 00:46:05,410 --> 00:46:06,950 You know, I've learned a lot about myself 1031 00:46:06,950 --> 00:46:09,117 since-since we last seen each other. 1032 00:46:09,117 --> 00:46:10,855 Why'd you disappear like that? 1033 00:46:10,855 --> 00:46:13,055 God, I wanted to be there for you. 1034 00:46:14,553 --> 00:46:16,652 Yeah, but how's she supposed to do quality work 1035 00:46:16,652 --> 00:46:18,093 if you keep harassing her all the time? 1036 00:46:20,425 --> 00:46:22,493 Okay. Can you go and grab your things? 1037 00:46:22,493 --> 00:46:24,836 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 1038 00:46:24,836 --> 00:46:26,200 - What's going on? - Seriously. 1039 00:46:26,200 --> 00:46:29,005 - Colt, you're... 1040 00:46:29,005 --> 00:46:30,369 You look like you've been busy. 1041 00:46:30,369 --> 00:46:32,635 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 1042 00:46:32,635 --> 00:46:33,845 Lot of running around, Gail. 1043 00:46:33,845 --> 00:46:35,770 We'll get a drink and discuss that. 1044 00:46:35,770 --> 00:46:37,310 But right now, the studio... 1045 00:46:37,310 --> 00:46:39,543 so far up my ass, I can taste them. 1046 00:46:39,543 --> 00:46:41,116 - We need your third act. - Okay. Yep. 1047 00:46:41,116 --> 00:46:42,711 You having problems with the third act? 1048 00:46:42,711 --> 00:46:44,449 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1049 00:46:44,449 --> 00:46:45,857 I need to write it. I'm gonna go write it. I just-- 1050 00:46:45,857 --> 00:46:47,551 It's like the studio are wanting me 1051 00:46:47,551 --> 00:46:49,960 to contort the love story so that it all ends happily 1052 00:46:49,960 --> 00:46:51,357 and everything's rosy and... 1053 00:46:51,357 --> 00:46:52,897 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 1054 00:46:52,897 --> 00:46:56,296 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1055 00:46:56,296 --> 00:46:59,068 And most love stories don't end well. Usually. 1056 00:47:00,401 --> 00:47:02,731 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 1057 00:47:02,731 --> 00:47:05,503 so we should keep chopping it up. 1058 00:47:05,503 --> 00:47:06,735 Yeah? Should we? 1059 00:47:06,735 --> 00:47:08,913 It's important. It's the ending. 1060 00:47:08,913 --> 00:47:10,574 - Okay. 1061 00:47:12,378 --> 00:47:14,083 Sir? 1062 00:47:14,083 --> 00:47:15,414 - Huh? - Hi. 1063 00:47:15,414 --> 00:47:16,679 - Yeah. - Hi. 1064 00:47:16,679 --> 00:47:18,681 Um, I hear that you're interested 1065 00:47:18,681 --> 00:47:20,518 in a-a fruit platter. 1066 00:47:20,518 --> 00:47:21,992 - Kevin? - Yes. 1067 00:47:21,992 --> 00:47:23,389 Yes. Okay, so... 1068 00:47:24,489 --> 00:47:26,898 It's-it's on... it's on ice. 1069 00:47:47,413 --> 00:47:49,745 Yep. There we go. Sorry. 1070 00:48:35,166 --> 00:48:36,825 Hello? 1071 00:48:36,825 --> 00:48:38,332 What do you think about split screen? 1072 00:48:38,332 --> 00:48:40,400 - Jody? - Yeah. 1073 00:48:40,400 --> 00:48:42,765 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1074 00:48:42,765 --> 00:48:45,174 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 1075 00:48:45,174 --> 00:48:47,242 It's, uh... Let's chop it up. 1076 00:48:47,242 --> 00:48:48,639 It's a good time. I'm not doing anything. 1077 00:48:48,639 --> 00:48:51,774 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 1078 00:48:51,774 --> 00:48:53,908 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1079 00:48:53,908 --> 00:48:56,482 or do you think it's a gimmick? - 1080 00:48:56,482 --> 00:48:59,287 Um, I think it could be super cool. 1081 00:48:59,287 --> 00:49:02,092 Mm-hmm? -Yeah, how do you, uh, want to use it? 1082 00:49:02,092 --> 00:49:04,490 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 1083 00:49:04,490 --> 00:49:06,756 Tell me, you know, about your vision. 1084 00:49:06,756 --> 00:49:08,692 So, I like that they're on-screen together. 1085 00:49:08,692 --> 00:49:10,430 But they are in separate worlds... -Right. 1086 00:49:10,430 --> 00:49:12,531 ...you know, visually and emotionally. 1087 00:49:12,531 --> 00:49:14,764 So you've got this very prominent divide 1088 00:49:14,764 --> 00:49:16,205 between the lovers. 1089 00:49:16,205 --> 00:49:17,668 And I want that. 1090 00:49:20,805 --> 00:49:23,410 - You want the divide? - I want the divide, yes. 1091 00:49:26,085 --> 00:49:27,711 Hmm. 1092 00:49:27,711 --> 00:49:29,350 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1093 00:49:29,350 --> 00:49:31,385 that there was that much keeping them apart. 1094 00:49:31,385 --> 00:49:33,486 Well, you haven't read the script. 1095 00:49:34,984 --> 00:49:37,193 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1096 00:49:37,193 --> 00:49:41,494 are having what seem to be pretty manageable problems. 1097 00:49:41,494 --> 00:49:44,299 Jody? Jod-- How's this? 1098 00:49:44,299 --> 00:49:45,894 Manageable problems? 1099 00:49:45,894 --> 00:49:47,995 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1100 00:49:47,995 --> 00:49:49,667 So this whole thing the studio are pushing for, 1101 00:49:49,667 --> 00:49:51,075 the "love conquers all" thing... 1102 00:49:51,075 --> 00:49:53,704 I'm not buying it. 1103 00:49:53,704 --> 00:49:56,971 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1104 00:49:56,971 --> 00:49:58,808 Why? 1105 00:49:58,808 --> 00:50:01,250 Well, I'm just a boy in a neon suit 1106 00:50:01,250 --> 00:50:03,219 standing in front of a girl, reminding her 1107 00:50:03,219 --> 00:50:05,584 that Notting Hill is her favorite movie 1108 00:50:05,584 --> 00:50:08,818 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1109 00:50:08,818 --> 00:50:10,556 Well, you know, I watched it again this year, 1110 00:50:10,556 --> 00:50:13,262 and I didn't love it, actually. 1111 00:50:13,262 --> 00:50:15,099 - Wow, it's worse than I thought. - Yeah, I'm ruined. 1112 00:50:15,099 --> 00:50:17,266 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1113 00:50:17,266 --> 00:50:19,433 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1114 00:50:19,433 --> 00:50:21,105 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1115 00:50:21,105 --> 00:50:22,568 What are you talking about? Of course you did. 1116 00:50:22,568 --> 00:50:24,405 - Did you? - Yes, of course. They're ly-- 1117 00:50:24,405 --> 00:50:26,209 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1118 00:50:26,209 --> 00:50:27,408 She's a "regular girl." 1119 00:50:27,408 --> 00:50:28,937 Maybe, but we don't know for sure 1120 00:50:28,937 --> 00:50:31,412 she's not gonna go back to working the street. 1121 00:50:31,412 --> 00:50:32,941 All we know is that in the beginning, 1122 00:50:32,941 --> 00:50:34,778 she's pretty much up for anything but kissing, 1123 00:50:34,778 --> 00:50:36,417 and in the end, she's open to kissing him. 1124 00:50:36,417 --> 00:50:38,518 - No. No. - And it gives us hope. 1125 00:50:38,518 --> 00:50:40,014 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1126 00:50:40,014 --> 00:50:41,257 And that's all we want. A little hope. 1127 00:50:41,257 --> 00:50:42,588 No, that is Pretty Woman, 1128 00:50:42,588 --> 00:50:43,853 where she is a lady of the night, 1129 00:50:43,853 --> 00:50:45,195 and this is Notting Hill, 1130 00:50:45,195 --> 00:50:46,262 where she's a very famous actress. 1131 00:50:46,262 --> 00:50:47,758 Oh. Well, don't listen to me. 1132 00:50:47,758 --> 00:50:49,892 What do I know? Look, you're the director. 1133 00:50:49,892 --> 00:50:51,234 You're gonna make the right choice. 1134 00:50:51,234 --> 00:50:53,137 I'm just saying, for people like me, 1135 00:50:53,137 --> 00:50:54,963 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1136 00:50:54,963 --> 00:50:56,734 You may not get the deeper metaphor, 1137 00:50:56,734 --> 00:50:58,241 but you're gonna see it. 1138 00:50:58,241 --> 00:50:59,935 You're gonna see this bright line between them 1139 00:50:59,935 --> 00:51:02,905 that we're gonna ache to see blur. 1140 00:51:02,905 --> 00:51:04,709 You know, but maybe it can't. 1141 00:51:04,709 --> 00:51:07,041 - Mm. - Maybe it doesn't. 1142 00:51:07,041 --> 00:51:09,780 Right. Right. Yeah. 1143 00:51:11,551 --> 00:51:13,619 But what do we know, right? 1144 00:51:13,619 --> 00:51:15,258 'Cause all we know at this point 1145 00:51:15,258 --> 00:51:17,953 is that the cowboy likes the alien. 1146 00:51:17,953 --> 00:51:19,394 Does the alien like the cowboy? 1147 00:51:19,394 --> 00:51:21,297 She's on the fence. 1148 00:51:21,297 --> 00:51:22,562 Right. 1149 00:51:22,562 --> 00:51:24,597 Because they got problems. 1150 00:51:24,597 --> 00:51:29,140 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1151 00:51:29,140 --> 00:51:30,768 But is it a problem they can't overcome? 1152 00:51:30,768 --> 00:51:32,407 Here's a question. 1153 00:51:32,407 --> 00:51:35,245 Are they even gonna try? 1154 00:51:35,245 --> 00:51:36,774 What do you think? 1155 00:51:38,008 --> 00:51:40,041 Do you think they're gonna try? 1156 00:51:41,451 --> 00:51:43,814 I think... 1157 00:51:45,290 --> 00:51:47,356 I think this was a great brainstorm. 1158 00:51:50,823 --> 00:51:53,263 So... 1159 00:51:53,263 --> 00:51:55,793 what'd you decide about the split screen? 1160 00:51:55,793 --> 00:51:57,630 I have a better idea. 1161 00:51:59,093 --> 00:52:00,930 I don't think you need it. 1162 00:52:00,930 --> 00:52:03,471 I think the connection between these characters is so strong 1163 00:52:03,471 --> 00:52:05,572 that nothing can come between them. 1164 00:52:06,971 --> 00:52:08,509 Jod? 1165 00:52:09,875 --> 00:52:11,039 Jody? 1166 00:52:34,735 --> 00:52:36,900 -Hello? - Dead guy on ice. 1167 00:52:36,900 --> 00:52:38,539 What? 1168 00:52:38,539 --> 00:52:42,213 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1169 00:52:42,213 --> 00:52:44,039 Wait. Sorry. What are you talking about? 1170 00:52:44,039 --> 00:52:45,381 Well, if you think that doesn't make sense, 1171 00:52:45,381 --> 00:52:47,317 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1172 00:52:47,317 --> 00:52:49,143 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1173 00:52:49,143 --> 00:52:50,848 Yes, Gail. 1174 00:52:50,848 --> 00:52:53,422 On the rocks. In the hotel. 1175 00:52:53,422 --> 00:52:54,687 What hotel? 1176 00:52:54,687 --> 00:52:56,656 The one I just saw you in, Gail! 1177 00:52:56,656 --> 00:52:58,229 He was so dead, Gail. 1178 00:52:58,229 --> 00:53:00,330 He was very dead. Super dead. 1179 00:53:00,330 --> 00:53:01,760 Hold on. How did you even get there? 1180 00:53:01,760 --> 00:53:04,158 Gail, you asked me to do this! Okay? 1181 00:53:04,158 --> 00:53:06,699 - So please try and keep up. - I know. I'm sticking. 1182 00:53:06,699 --> 00:53:09,339 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1183 00:53:09,339 --> 00:53:11,737 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1184 00:53:11,737 --> 00:53:14,377 and they sent me to the man with the leopard print head. 1185 00:53:14,377 --> 00:53:16,280 He goes by the name of Doone. 1186 00:53:16,280 --> 00:53:18,172 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1187 00:53:18,172 --> 00:53:19,943 and not in a fun way, Gail. 1188 00:53:19,943 --> 00:53:22,209 I think they were trying to kill me, Gail! 1189 00:53:22,209 --> 00:53:24,387 Step away and calm down. 1190 00:53:24,387 --> 00:53:26,048 I am gonna handle everything. 1191 00:53:26,048 --> 00:53:27,522 - No more handling! 1192 00:53:27,522 --> 00:53:29,392 - I want the police! - You're very aggressive. 1193 00:53:29,392 --> 00:53:31,757 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1194 00:53:31,757 --> 00:53:33,462 You are not gonna talk to the police. 1195 00:53:33,462 --> 00:53:34,925 You don't talk to anyone about this, okay? - 1196 00:53:34,925 --> 00:53:36,223 - You listen to me. - I'm calling the police. 1197 00:53:36,223 --> 00:53:37,598 You are not talking to the police. 1198 00:53:37,598 --> 00:53:39,094 - Excuse me, sir. -Wait, who's there? 1199 00:53:39,094 --> 00:53:40,436 Who's there? Who's there? 1200 00:53:40,436 --> 00:53:41,767 It's the police. I'm gonna talk to them. 1201 00:53:41,767 --> 00:53:42,999 No, no, no, no, no! Don't talk... 1202 00:53:45,135 --> 00:53:47,971 No parking at any time. 1203 00:53:51,944 --> 00:53:54,109 Sorry. 1204 00:53:54,109 --> 00:53:55,484 Just making sure we're both here. 1205 00:53:56,454 --> 00:53:57,552 I'm-I'm here, mate. 1206 00:53:57,552 --> 00:53:59,455 I want to report a crime. 1207 00:53:59,455 --> 00:54:01,083 - Okay. - An ice crime. 1208 00:54:07,221 --> 00:54:09,894 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1209 00:54:09,894 --> 00:54:11,269 All right. 1210 00:54:14,835 --> 00:54:16,230 I got to tell Jody. 1211 00:54:16,230 --> 00:54:17,572 About the dead guy. 1212 00:54:17,572 --> 00:54:18,837 How do you know he was dead? 1213 00:54:18,837 --> 00:54:20,267 He could've just been knocked out. 1214 00:54:20,267 --> 00:54:21,675 - On ice? - Yeah. 1215 00:54:21,675 --> 00:54:24,777 Ice baths are very good for inflammation. 1216 00:54:24,777 --> 00:54:27,109 And are you forgetting that you were high? 1217 00:54:27,109 --> 00:54:28,781 How can I if you keep fixating 1218 00:54:28,781 --> 00:54:30,112 - on that one point? - Okay, you know what, 1219 00:54:30,112 --> 00:54:31,685 let me just stop you right there. 1220 00:54:31,685 --> 00:54:33,489 Whatever you told Jody last night 1221 00:54:33,489 --> 00:54:34,952 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 1222 00:54:34,952 --> 00:54:36,360 About what? 1223 00:54:36,360 --> 00:54:37,625 And now I have to build a truck 1224 00:54:37,625 --> 00:54:39,990 - for a 250-foot jump. - Huh? 1225 00:54:39,990 --> 00:54:41,926 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 1226 00:54:41,926 --> 00:54:44,159 And on top of that, the fight scene today, 1227 00:54:44,159 --> 00:54:46,865 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1228 00:54:46,865 --> 00:54:49,131 A oner. -JODY: Dan, did you tell him about the oner? 1229 00:54:49,131 --> 00:54:50,440 - Yes. - So cool. 1230 00:54:50,440 --> 00:54:51,639 - Right? - Yeah. 1231 00:54:51,639 --> 00:54:53,300 - So good. He's into it. - Hi. 1232 00:54:53,300 --> 00:54:54,972 Hey. Yeah, can I talk to you for a second? -Okay, 1233 00:54:54,972 --> 00:54:57,612 about this sequence today, Ryder's a no-show. -Yeah. 1234 00:54:57,612 --> 00:54:59,009 Again, he's probably on a bender or something. 1235 00:54:59,009 --> 00:55:00,109 Well, it's interesting you say that, 1236 00:55:00,109 --> 00:55:01,847 - because that's... - Yeah. 1237 00:55:01,847 --> 00:55:03,783 ...that's what I want to talk to you about. -Me, too. 1238 00:55:03,783 --> 00:55:05,620 Me, too. Because we don't even need him. -He... 1239 00:55:05,620 --> 00:55:07,149 Well... -We don't need him. I had an epiphany last night. 1240 00:55:07,149 --> 00:55:08,392 Let me just tell you. 1241 00:55:08,392 --> 00:55:09,987 - Last night? - I was so excited. 1242 00:55:09,987 --> 00:55:12,396 Yeah. -After we spoke, it all came to me. 1243 00:55:12,396 --> 00:55:14,222 Really? -Yeah, the third act, this sequence, 1244 00:55:14,222 --> 00:55:16,158 - all of it. I've been s... - After talking to me? 1245 00:55:16,158 --> 00:55:17,566 Yeah. You know, I was shocked 1246 00:55:17,566 --> 00:55:19,062 - when you showed up. Right? - Yeah. 1247 00:55:19,062 --> 00:55:21,570 - But... - Well, it was... shocking. 1248 00:55:21,570 --> 00:55:23,506 But I just started to wonder if maybe 1249 00:55:23,506 --> 00:55:25,409 you showed up just at the right time, and... 1250 00:55:25,409 --> 00:55:27,576 I've been going for this thing in the action, 1251 00:55:27,576 --> 00:55:29,072 and I've never been able to get it. 1252 00:55:29,072 --> 00:55:31,844 Like, this feeling of the pursuit of love. 1253 00:55:31,844 --> 00:55:34,880 And how far would you go for the one that you love and... 1254 00:55:34,880 --> 00:55:37,685 -You know? And then... 1255 00:55:37,685 --> 00:55:39,753 Yeah. -You know, I realize it's not very far with Ryder, 1256 00:55:39,753 --> 00:55:41,183 - 'cause he's a drip. - Right. 1257 00:55:41,183 --> 00:55:42,822 - And he runs weird. - Right. 1258 00:55:42,822 --> 00:55:44,527 - And he can't do action. But... - Well, it's... 1259 00:55:44,527 --> 00:55:45,924 ...you can. 1260 00:55:45,924 --> 00:55:47,222 - You can. 1261 00:55:47,222 --> 00:55:48,762 I'm unlimited with you. 1262 00:55:48,762 --> 00:55:50,533 I can do everything and everything with you, 1263 00:55:50,533 --> 00:55:52,095 and it just made my brain just... 1264 00:55:53,228 --> 00:55:54,900 So cool. 1265 00:55:54,900 --> 00:55:56,231 I don't need cuts. I don't need gimmicks. -Really? 1266 00:55:56,231 --> 00:55:58,233 I don't need anything. I just need you. 1267 00:55:58,233 --> 00:55:59,938 - To finish this movie. 1268 00:55:59,938 --> 00:56:02,237 You know, maybe even make it a great movie. -Wow. 1269 00:56:02,237 --> 00:56:03,579 You know? 1270 00:56:03,579 --> 00:56:05,779 - Wow. Okay. - What do you think? 1271 00:56:05,779 --> 00:56:07,550 Do you want to work together? 1272 00:56:07,550 --> 00:56:10,047 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1273 00:56:10,047 --> 00:56:11,752 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 1274 00:56:11,752 --> 00:56:13,083 Yeah. 1275 00:56:13,083 --> 00:56:14,524 What are we waiting for? 1276 00:56:14,524 --> 00:56:16,757 Okay, good. Good! Okay! 1277 00:56:16,757 --> 00:56:18,561 Venti, Venti, come on. 1278 00:56:18,561 --> 00:56:20,464 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1279 00:56:20,464 --> 00:56:22,389 but not your face. -Oh, God. Get-- Yeah, just get rid of it. 1280 00:56:22,389 --> 00:56:23,797 Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. -All of it. Just-- 1281 00:56:23,797 --> 00:56:25,931 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 1282 00:56:25,931 --> 00:56:28,571 Ready for a take? Make it rain, please! 1283 00:56:32,201 --> 00:56:33,477 Let me get out, for Christ's sake. 1284 00:56:33,477 --> 00:56:34,643 And... action! 1285 00:56:37,778 --> 00:56:39,076 ♪ Can't explain all the feelings ♪ 1286 00:56:39,076 --> 00:56:41,485 ♪ That you're making me feel ♪ 1287 00:56:44,917 --> 00:56:47,051 ♪ My heart's in overdrive and you're behind ♪ 1288 00:56:47,051 --> 00:56:48,855 ♪ The steering wheel ♪ 1289 00:56:52,322 --> 00:56:55,994 ♪ Touching you ♪ 1290 00:56:55,994 --> 00:56:59,833 ♪ Touching me ♪ 1291 00:56:59,833 --> 00:57:01,098 ♪ Touching you ♪ 1292 00:57:01,098 --> 00:57:04,970 ♪ God, you're touching me ♪ 1293 00:57:06,875 --> 00:57:08,479 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1294 00:57:08,479 --> 00:57:10,514 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1295 00:57:10,514 --> 00:57:12,406 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1296 00:57:12,406 --> 00:57:14,342 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1297 00:57:14,342 --> 00:57:17,752 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1298 00:57:17,752 --> 00:57:20,491 ♪ Ooh, ooh ♪ 1299 00:57:21,450 --> 00:57:22,757 ♪ Huh! ♪ 1300 00:57:26,455 --> 00:57:28,356 Go! 1301 00:57:30,063 --> 00:57:32,459 ♪ I want to kiss you every minute, every hour ♪ 1302 00:57:32,459 --> 00:57:34,637 ♪ Every day ♪ 1303 00:57:37,576 --> 00:57:41,303 ♪ You got me in a spin, but everythin' is A-okay ♪ 1304 00:57:45,408 --> 00:57:48,849 ♪ Touching you ♪ 1305 00:57:48,849 --> 00:57:52,556 ♪ Touching me ♪ 1306 00:57:52,556 --> 00:57:53,854 ♪ Touching you ♪ 1307 00:57:53,854 --> 00:57:57,924 ♪ God, you're touching me ♪ 1308 00:57:59,224 --> 00:58:01,356 -♪ I believe in a thing called love ♪ 1309 00:58:01,356 --> 00:58:03,226 ♪ Just listen to the rhythm of my heart ♪ 1310 00:58:03,226 --> 00:58:05,030 ♪ There's a chance we could make it now ♪ 1311 00:58:05,030 --> 00:58:06,537 ♪ We'll be rocking till the sun goes down ♪ 1312 00:58:06,537 --> 00:58:10,233 ♪ I believe in a thing called love ♪ 1313 00:58:10,233 --> 00:58:13,940 ♪ Oh...! ♪ 1314 00:58:16,505 --> 00:58:18,978 - Oh. -Thank you. 1315 00:58:18,978 --> 00:58:20,650 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1316 00:58:20,650 --> 00:58:22,245 I mean, it was amazing. 1317 00:58:22,245 --> 00:58:23,719 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1318 00:58:23,719 --> 00:58:24,819 - if you... - Oh. 1319 00:58:24,819 --> 00:58:26,480 If you like karaoke, 1320 00:58:26,480 --> 00:58:28,350 you know, you could-- you could come. 1321 00:58:28,350 --> 00:58:29,857 Like, I'd-- I would like you to. 1322 00:58:29,857 --> 00:58:31,386 I'll be there. 1323 00:58:31,386 --> 00:58:33,190 Okay. 1324 00:58:34,226 --> 00:58:35,665 I don't know what that was. 1325 00:58:35,665 --> 00:58:37,062 That was just so awful and... 1326 00:58:37,062 --> 00:58:38,998 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1327 00:58:38,998 --> 00:58:40,362 - Yeah. - Yeah. 1328 00:58:40,362 --> 00:58:41,770 - Holster that. - It's holstered. 1329 00:58:41,770 --> 00:58:43,640 It's done. Forget. You-you never saw it. 1330 00:58:47,140 --> 00:58:49,547 Jody, do you like Christina or Britney? 1331 00:58:52,046 --> 00:58:53,716 I saw that. 1332 00:58:53,716 --> 00:58:56,620 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1333 00:58:57,852 --> 00:58:59,282 She started it. 1334 00:58:59,282 --> 00:59:01,284 Hi. 1335 00:59:01,284 --> 00:59:03,088 I didn't ha-- I didn't have breakfast. 1336 00:59:03,088 --> 00:59:04,727 Yeah, you did. 1337 00:59:04,727 --> 00:59:06,421 I disagree. -I gave you a brekky wrap this morning. 1338 00:59:06,421 --> 00:59:08,258 Technically, this is all meal penalty, 1339 00:59:08,258 --> 00:59:10,194 - if you want the... -GAIL: Oh. - It's fine. Just-just sign. 1340 00:59:10,194 --> 00:59:11,866 Thanks. -I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1341 00:59:11,866 --> 00:59:13,461 - about it as I am. You know? - No, I get it. 1342 00:59:13,461 --> 00:59:15,232 What is this? 1343 00:59:15,232 --> 00:59:19,467 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1344 00:59:19,467 --> 00:59:20,974 - I have a car waiting for you. - Now? 1345 00:59:20,974 --> 00:59:23,779 Engine's on. Yeah. Colt... 1346 00:59:23,779 --> 00:59:26,540 there is some serious shit going down, okay? 1347 00:59:26,540 --> 00:59:29,312 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1348 00:59:29,312 --> 00:59:31,083 And I'm actually embarrassed that I got you here 1349 00:59:31,083 --> 00:59:33,085 - and got you all tangled up. 1350 00:59:33,085 --> 00:59:35,120 I just want to get you out of here before it escalates. 1351 00:59:35,120 --> 00:59:36,627 Get your stuff together. We're going. 1352 00:59:36,627 --> 00:59:38,552 You're gonna miss the flight. Thank you. 1353 00:59:38,552 --> 00:59:40,059 - Sorry. -Okay, but I'm late, 1354 00:59:40,059 --> 00:59:41,665 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1355 00:59:41,665 --> 00:59:43,590 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1356 00:59:43,590 --> 00:59:45,900 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1357 00:59:45,900 --> 00:59:47,902 You're Ryder's assistant. You must know. 1358 00:59:47,902 --> 00:59:51,004 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1359 00:59:51,004 --> 00:59:52,841 the studio will shut us down. 1360 00:59:52,841 --> 00:59:54,843 Ugh. Poor Jody. 1361 00:59:54,843 --> 00:59:56,812 Say hello to directors' jail. 1362 00:59:56,812 --> 00:59:58,847 ♪ If you want to be with me... ♪ 1363 00:59:58,847 --> 01:00:03,016 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1364 01:00:03,016 --> 01:00:04,820 - ♪ I'm a genie in a bottle ♪ -He's-he's... 1365 01:00:04,820 --> 01:00:06,613 He-- Wow, he's got some great qualities. 1366 01:00:06,613 --> 01:00:09,187 He really does. Yeah, you should go for it, Venti. -Yeah? 1367 01:00:09,187 --> 01:00:10,485 - Yeah? - Yeah. 1368 01:00:28,373 --> 01:00:30,142 -Jean-Claude. 1369 01:00:38,724 --> 01:00:40,053 Sorry, his commands are in French... 1370 01:00:40,053 --> 01:00:41,450 French. I know. 1371 01:00:41,450 --> 01:00:42,891 I worked with him on a movie, you know. 1372 01:00:42,891 --> 01:00:44,354 Can't believe he kept him. 1373 01:00:44,354 --> 01:00:45,894 Well, it's more for a party trick, really. 1374 01:00:45,894 --> 01:00:47,456 This one's got a command where he'll bite people 1375 01:00:47,456 --> 01:00:48,963 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1376 01:00:48,963 --> 01:00:50,360 - No, no, don't. - Attaque... 1377 01:00:50,360 --> 01:00:52,494 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1378 01:00:52,494 --> 01:00:54,034 I know who you are. 1379 01:00:54,034 --> 01:00:56,201 ♪ If you want to be with me ♪ 1380 01:00:56,201 --> 01:00:58,874 ♪ I can make your wish come true ♪ 1381 01:00:58,874 --> 01:01:02,339 ♪ You got to make a big impression ♪ 1382 01:01:02,339 --> 01:01:04,011 ♪ You got to like what you do ♪ 1383 01:01:04,011 --> 01:01:05,815 ♪ I'm a genie in a bottle... ♪ 1384 01:01:05,815 --> 01:01:08,576 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1385 01:01:08,576 --> 01:01:11,249 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1386 01:01:11,249 --> 01:01:13,317 shirtless shit-show grappling match. 1387 01:01:13,317 --> 01:01:16,023 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1388 01:01:16,023 --> 01:01:17,420 Drop whatever you're doing. 1389 01:01:17,420 --> 01:01:18,993 Tom has lost his phone again. 1390 01:01:18,993 --> 01:01:21,259 So I found the phone, the one that Dressler, 1391 01:01:21,259 --> 01:01:24,064 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1392 01:01:24,064 --> 01:01:25,868 Metalstorm crew, we have a call time 1393 01:01:25,868 --> 01:01:27,199 of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. -All right, mate. 1394 01:01:27,199 --> 01:01:29,498 - All right, thanks, mate! 1395 01:01:29,498 --> 01:01:31,841 Hey. Two shots of tequila, please. -Ooh, Gail. 1396 01:01:31,841 --> 01:01:33,777 - Hey. - Wow. 1397 01:01:33,777 --> 01:01:35,603 I didn't think you liked coming to these things. 1398 01:01:35,603 --> 01:01:37,946 What are you talking about? I love listening to people 1399 01:01:37,946 --> 01:01:40,344 murder my favorite songs. Thank you. - 1400 01:01:40,344 --> 01:01:41,752 - Mmm. -"Gin and Juice." 1401 01:01:41,752 --> 01:01:43,281 I got to get to karaoke. 1402 01:01:43,281 --> 01:01:45,349 - Hey! 1403 01:01:45,349 --> 01:01:46,416 Thanks, Amy. 1404 01:01:46,416 --> 01:01:47,714 Au revoir, Jean-Claude. 1405 01:01:47,714 --> 01:01:48,957 You got to get rid of that thing. 1406 01:01:48,957 --> 01:01:50,420 Why don't you just give it to Gail? 1407 01:01:50,420 --> 01:01:52,422 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1408 01:01:52,422 --> 01:01:54,193 that'll blow a movie star-sized hole 1409 01:01:54,193 --> 01:01:55,898 through somebody's career. 1410 01:01:55,898 --> 01:01:58,395 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1411 01:01:58,395 --> 01:02:00,562 - Okay... - For the right price. 1412 01:02:00,562 --> 01:02:02,300 What do you want for it? 1413 01:02:02,300 --> 01:02:03,807 A producer credit. 1414 01:02:03,807 --> 01:02:05,237 On Metalstorm? 1415 01:02:05,237 --> 01:02:06,304 Look, I need career protection, okay? 1416 01:02:06,304 --> 01:02:07,404 I'm burning myself with this. 1417 01:02:07,404 --> 01:02:08,812 I'm a stunt guy. 1418 01:02:08,812 --> 01:02:10,814 What am I supposed to do about it? 1419 01:02:10,814 --> 01:02:12,442 You're a stunt guy who used to date the director 1420 01:02:12,442 --> 01:02:14,444 and seems to be getting close to rekindling 1421 01:02:14,444 --> 01:02:17,381 some sort of short but legendary torrid love affair. 1422 01:02:17,381 --> 01:02:18,822 Do you think we're close to rekindling? 1423 01:02:18,822 --> 01:02:19,955 I mean, it feels like it to me... 1424 01:02:19,955 --> 01:02:22,287 Is it a deal or not? 1425 01:02:22,287 --> 01:02:24,927 It can help you find Ryder. 1426 01:02:24,927 --> 01:02:26,225 - I'll do what I can. 1427 01:02:26,225 --> 01:02:27,655 I don't have the passcode. 1428 01:02:27,655 --> 01:02:29,393 Just figure it out, okay, stuntman? 1429 01:02:29,393 --> 01:02:30,658 Just find Ryder. 1430 01:02:30,658 --> 01:02:32,132 I'm gonna need you to sign an NDA. 1431 01:02:32,132 --> 01:02:33,628 As you know, nothing in this industry... 1432 01:02:33,628 --> 01:02:35,300 I don't have time for an NDA. I got to-- 1433 01:02:35,300 --> 01:02:36,400 - I'm late for karaoke. - - 1434 01:02:45,915 --> 01:02:47,609 Jean-Claude! 1435 01:02:50,515 --> 01:02:52,548 Ryder's phone. Where is it? 1436 01:02:59,687 --> 01:03:01,865 What am I doing? What am I doing? 1437 01:03:03,361 --> 01:03:06,199 - You sad that he left town? - Who? 1438 01:03:06,199 --> 01:03:07,937 - Colt. - No, he didn't. 1439 01:03:07,937 --> 01:03:10,038 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1440 01:03:10,038 --> 01:03:11,600 Jody. No. 1441 01:03:11,600 --> 01:03:13,844 I... I gave him the tickets. 1442 01:03:16,343 --> 01:03:18,673 - I see it! I see it! 1443 01:03:21,084 --> 01:03:23,183 - Engage your core. 1444 01:03:38,561 --> 01:03:40,794 I need him to finish the movie. 1445 01:03:40,794 --> 01:03:43,566 Why would-- why wouldn't you talk to me about it? 1446 01:03:49,871 --> 01:03:51,277 Give me that. 1447 01:03:52,951 --> 01:03:54,313 - Fine. 1448 01:03:54,313 --> 01:03:55,380 Call me chicken. 1449 01:03:55,380 --> 01:03:56,810 - Huh? 1450 01:03:56,810 --> 01:03:58,548 All right. Okay, tough guy. 1451 01:04:09,427 --> 01:04:11,396 Okay, Jean-Claude. 1452 01:04:11,396 --> 01:04:13,398 I'll buy you a drink when this is over. 1453 01:04:13,398 --> 01:04:15,697 - Attaque! 1454 01:04:16,865 --> 01:04:18,733 Get away! Help! Help! 1455 01:04:18,733 --> 01:04:21,241 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1456 01:04:21,241 --> 01:04:22,671 This crossed wires-- Excuse me. 1457 01:04:22,671 --> 01:04:24,211 Can I get another, please? Thank you. 1458 01:04:27,381 --> 01:04:28,875 God! 1459 01:04:28,875 --> 01:04:31,218 - Get me out! 1460 01:04:38,392 --> 01:04:41,888 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1461 01:04:48,974 --> 01:04:51,733 I thought you wanted me to get rid of him. 1462 01:04:53,011 --> 01:04:54,340 And he just left? 1463 01:04:56,608 --> 01:04:58,476 Gonna need a hand out here. 1464 01:04:59,950 --> 01:05:01,578 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1465 01:05:01,578 --> 01:05:02,876 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1466 01:05:02,876 --> 01:05:04,581 - Oh. 1467 01:05:11,359 --> 01:05:13,161 - Where's the phone, stuntman? 1468 01:05:13,161 --> 01:05:15,295 I need that video! 1469 01:05:15,295 --> 01:05:17,066 Wow, he didn't tell you. 1470 01:05:17,066 --> 01:05:18,463 Jean-Claude! 1471 01:05:22,964 --> 01:05:25,008 Can I get another one, please? 1472 01:05:28,145 --> 01:05:29,408 -I... - Thank you. 1473 01:05:29,408 --> 01:05:30,607 I really thought I was doing my job. 1474 01:05:30,607 --> 01:05:32,510 It's fine. It's fine. 1475 01:05:32,510 --> 01:05:34,908 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1476 01:05:34,908 --> 01:05:37,482 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1477 01:05:37,482 --> 01:05:39,088 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1478 01:05:39,088 --> 01:05:40,485 ...you know, go his own way, you know? 1479 01:05:40,485 --> 01:05:42,256 But that means y-you can focus up now. 1480 01:05:42,256 --> 01:05:43,917 - Yeah. - You know, you have a massive-- 1481 01:05:43,917 --> 01:05:45,688 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1482 01:05:45,688 --> 01:05:47,492 I know. Yeah. 1483 01:05:47,492 --> 01:05:49,296 - It's High Noon at... - High Noon. 1484 01:05:49,296 --> 01:05:50,957 - ...the edge of the universe. - Edge of the universe. 1485 01:05:50,957 --> 01:05:53,267 Yes. Hear it yourself. 1486 01:05:53,267 --> 01:05:54,796 Forget about him. Just... 1487 01:05:54,796 --> 01:05:56,534 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1488 01:05:56,534 --> 01:05:59,009 - Is there a Jody in the house? - Wow. God. -GAIL: Yes! 1489 01:05:59,009 --> 01:06:00,472 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1490 01:06:00,472 --> 01:06:02,144 Big round of applause for Jody! 1491 01:06:03,772 --> 01:06:05,972 I actually want to change my song. 1492 01:06:05,972 --> 01:06:08,117 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1493 01:06:08,117 --> 01:06:09,679 - That one. - Oh. 1494 01:06:27,369 --> 01:06:30,568 ♪ How can I just let you walk away ♪ 1495 01:06:30,568 --> 01:06:33,868 ♪ Just let you leave without a trace ♪ 1496 01:06:35,113 --> 01:06:38,411 ♪ When I stand here taking every breath with you? ♪ 1497 01:06:41,042 --> 01:06:43,009 - ♪ Ooh, ooh ♪ 1498 01:06:43,009 --> 01:06:45,154 ♪ You're the only one ♪ 1499 01:06:45,154 --> 01:06:48,652 - ♪ Who really knew me at all ♪ 1500 01:06:50,159 --> 01:06:53,426 ♪ How can you just walk away from me ♪ 1501 01:06:53,426 --> 01:06:56,660 ♪ When all I can do is watch you leave? ♪ 1502 01:06:56,660 --> 01:06:57,925 - Jean-Claude. 1503 01:06:59,368 --> 01:07:01,863 ♪ 'Cause we've shared the laughter and the pain ♪ 1504 01:07:03,370 --> 01:07:05,867 ♪ And even shared the tears ♪ 1505 01:07:05,867 --> 01:07:08,408 ♪ You're the only one ♪ 1506 01:07:08,408 --> 01:07:11,048 ♪ Who really knew me at all ♪ 1507 01:07:13,074 --> 01:07:17,582 ♪ So take a look at me now ♪ 1508 01:07:17,582 --> 01:07:20,453 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1509 01:07:20,453 --> 01:07:22,191 I love this song. 1510 01:07:22,191 --> 01:07:25,887 ♪ And there's nothing left here to remind me ♪ 1511 01:07:25,887 --> 01:07:29,297 ♪ Just the memory of your face ♪ 1512 01:07:29,297 --> 01:07:32,828 - ♪ Ooh, take a look at me now ♪ 1513 01:07:34,304 --> 01:07:37,140 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1514 01:07:38,440 --> 01:07:40,473 ♪ And you coming back to me ♪ 1515 01:07:40,473 --> 01:07:42,937 ♪ Is against the odds ♪ 1516 01:07:42,937 --> 01:07:46,677 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1517 01:07:55,358 --> 01:08:00,086 ♪ I wish I could just make you turn around ♪ 1518 01:08:00,086 --> 01:08:02,429 ♪ Turn around and see me cry ♪ 1519 01:08:03,762 --> 01:08:08,094 ♪ There's so much I need to say to you ♪ 1520 01:08:08,094 --> 01:08:11,273 ♪ So many reasons why ♪ 1521 01:08:12,406 --> 01:08:14,441 ♪ You're the only one ♪ 1522 01:08:14,441 --> 01:08:17,345 ♪ Who really knew me at all ♪ 1523 01:08:17,345 --> 01:08:19,006 Come on, everyone. Everybody. 1524 01:08:19,006 --> 01:08:22,185 ♪ So take a look at me now ♪ 1525 01:08:24,354 --> 01:08:27,586 ♪ Well, there's just an empty space ♪ 1526 01:08:27,586 --> 01:08:32,360 ♪ And there's nothing left here to remind me... ♪ 1527 01:08:32,360 --> 01:08:35,088 - Get off, bitch! 1528 01:08:35,088 --> 01:08:38,828 ♪ Now, take a look at me now... ♪ 1529 01:08:44,603 --> 01:08:46,440 ♪ But to wait for you... ♪ 1530 01:08:46,440 --> 01:08:47,804 - Brake! - I can't! 1531 01:08:47,804 --> 01:08:49,377 There's something stuck! 1532 01:08:49,377 --> 01:08:50,708 Jean-Claude, what are you doing?! 1533 01:08:50,708 --> 01:08:51,709 What are you just sitting there for?! 1534 01:08:52,811 --> 01:08:54,547 ♪ Take a good look at me now... ♪ 1535 01:09:05,153 --> 01:09:06,823 -Oh. 1536 01:09:06,823 --> 01:09:08,924 -You okay? 1537 01:09:11,093 --> 01:09:12,169 You? 1538 01:09:15,603 --> 01:09:19,803 ♪ But to wait for you is all I can do ♪ 1539 01:09:19,803 --> 01:09:22,740 ♪ And that's what I've got to face ♪ 1540 01:09:22,740 --> 01:09:26,040 ♪ Take a good look at me now ♪ 1541 01:09:27,417 --> 01:09:30,517 ♪ 'Cause I'll still be standing here ♪ 1542 01:09:31,685 --> 01:09:35,016 ♪ And you coming back to me is against all odds ♪ 1543 01:09:36,556 --> 01:09:40,197 ♪ It's the chance I've got to take. ♪ 1544 01:09:46,929 --> 01:09:48,337 - ♪ Midnight, getting uptight ♪ - Colt? 1545 01:09:48,337 --> 01:09:50,097 ♪ And where are you? ♪ 1546 01:09:51,133 --> 01:09:52,407 Where's Jody? 1547 01:09:52,407 --> 01:09:54,904 She left. Where were you? 1548 01:09:54,904 --> 01:09:56,939 At a rave? In a sewer? 1549 01:09:56,939 --> 01:10:00,074 - What's with the dog? - It's a long story. 1550 01:10:01,680 --> 01:10:03,847 Give me a sunset on ice and a water back. 1551 01:10:03,847 --> 01:10:05,112 Coming right up. 1552 01:10:05,112 --> 01:10:07,455 ♪ Things that you do ♪ 1553 01:10:07,455 --> 01:10:09,523 ♪ I want to walk, but I run back to you... ♪ 1554 01:10:09,523 --> 01:10:10,623 What's this? 1555 01:10:11,758 --> 01:10:13,296 It's Ryder's phone. 1556 01:10:13,296 --> 01:10:15,122 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1557 01:10:15,122 --> 01:10:16,893 some really bad guys are trying to get it. 1558 01:10:16,893 --> 01:10:18,532 Are you serious? What? 1559 01:10:18,532 --> 01:10:20,567 I just got to figure out what's on there. 1560 01:10:21,768 --> 01:10:23,933 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1561 01:10:23,933 --> 01:10:26,067 Okay. Well, shit, yeah. 1562 01:10:26,067 --> 01:10:27,805 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1563 01:10:27,805 --> 01:10:29,543 - Thank you! 1564 01:10:29,543 --> 01:10:30,742 Hey, Venti! 1565 01:10:30,742 --> 01:10:32,546 - Ventilicious. - Hey. 1566 01:10:32,546 --> 01:10:34,449 What's poppin' on, boys? 1567 01:10:34,449 --> 01:10:37,749 - Yeah, Ventinator. 1568 01:10:37,749 --> 01:10:39,850 You know how to get into this thing? 1569 01:10:41,150 --> 01:10:43,623 Oh, I've seen some of these guys. 1570 01:10:43,623 --> 01:10:45,724 This thing is a vault. 1571 01:10:45,724 --> 01:10:47,627 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1572 01:10:47,627 --> 01:10:49,431 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1573 01:10:49,431 --> 01:10:51,125 What if you don't have three days? 1574 01:10:51,125 --> 01:10:52,500 You need the password. I'm telling you that. 1575 01:10:52,500 --> 01:10:54,667 - You're next. 1576 01:10:54,667 --> 01:10:56,372 Nigel. Nigel! 1577 01:10:58,101 --> 01:11:00,508 Knowing Ryder, it's... 1578 01:11:00,508 --> 01:11:03,005 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1579 01:11:03,005 --> 01:11:04,842 Okay. 1580 01:11:04,842 --> 01:11:07,108 Okay, next up, we've got Dan. 1581 01:11:07,108 --> 01:11:09,077 Come on, buddy. Come on, Dan. 1582 01:11:09,077 --> 01:11:10,650 Don't be shy, mate. 1583 01:11:10,650 --> 01:11:12,751 Come on, buddy. Let's go. 1584 01:11:12,751 --> 01:11:14,049 You owe me! 1585 01:11:19,122 --> 01:11:21,122 It's got to be around here somewhere. 1586 01:11:21,122 --> 01:11:22,893 Mm-hmm. -Let's just split up. Jean-Claude... 1587 01:11:41,144 --> 01:11:42,748 Hello. 1588 01:11:53,497 --> 01:11:54,925 Oh. 1589 01:11:56,060 --> 01:11:59,226 You know what? I deserve this. 1590 01:12:01,604 --> 01:12:02,867 Idiot. 1591 01:12:05,366 --> 01:12:06,871 Colt? 1592 01:12:06,871 --> 01:12:09,511 Colt! I got it! Colt! 1593 01:12:09,511 --> 01:12:10,842 To finishing the movie. 1594 01:12:10,842 --> 01:12:12,547 I think I got it. 1595 01:12:13,715 --> 01:12:15,143 All right. 1596 01:12:15,143 --> 01:12:16,980 That guy mentioned a video. 1597 01:12:16,980 --> 01:12:19,818 Oh, baby, I'm here at work, 1598 01:12:19,818 --> 01:12:22,249 but I got a little something for you, a little surprise. 1599 01:12:22,249 --> 01:12:24,086 It's just above my ass. Eh? 1600 01:12:24,086 --> 01:12:25,989 Oh, my God. Cover your eyes. 1601 01:12:25,989 --> 01:12:28,255 I think I've seen Tom's ass more than my own. - 1602 01:12:28,255 --> 01:12:29,531 Okay. 1603 01:12:29,531 --> 01:12:32,160 Now is the winter of our discontent 1604 01:12:32,160 --> 01:12:34,668 Made glorious summer by this sun of York... 1605 01:12:34,668 --> 01:12:35,999 He's such a dick. 1606 01:12:35,999 --> 01:12:37,902 But, God, he's good. 1607 01:12:37,902 --> 01:12:39,442 Yeah. 1608 01:12:40,401 --> 01:12:41,741 What about this? 1609 01:12:44,205 --> 01:12:46,746 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1610 01:12:47,815 --> 01:12:49,551 Iggy. 1611 01:12:49,551 --> 01:12:51,619 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1612 01:12:53,920 --> 01:12:55,986 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1613 01:12:58,056 --> 01:13:01,255 When you were high? And you were seeing unicorns? 1614 01:13:01,255 --> 01:13:03,631 And a dead guy on ice. 1615 01:13:08,735 --> 01:13:11,067 Hell yeah! Come on! 1616 01:13:11,067 --> 01:13:13,036 What?! What?! 1617 01:13:13,036 --> 01:13:15,071 Do I do my own stunts? 1618 01:13:15,071 --> 01:13:16,402 I think I do. 1619 01:13:16,402 --> 01:13:18,547 I think I freakin' do. 1620 01:13:18,547 --> 01:13:19,977 Yeah, baby. 1621 01:13:29,120 --> 01:13:30,460 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1622 01:13:30,460 --> 01:13:31,527 Gimme the phone. Gimme the phone. 1623 01:13:34,697 --> 01:13:36,961 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1624 01:13:46,676 --> 01:13:48,940 They just killed Henry. 1625 01:13:48,940 --> 01:13:50,942 - Oh, it's Venti. 1626 01:13:51,978 --> 01:13:53,406 - Hey, uh... Hello? -Dan. 1627 01:13:53,406 --> 01:13:55,518 Turn on the news right now. 1628 01:13:56,620 --> 01:13:58,917 I can't believe this! 1629 01:13:58,917 --> 01:14:01,821 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1630 01:14:01,821 --> 01:14:04,450 has been identified as Henry Herrera, 1631 01:14:04,450 --> 01:14:07,761 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1632 01:14:07,761 --> 01:14:10,665 Authorities are investigating his death as a murder. 1633 01:14:10,665 --> 01:14:12,766 Their prime suspect is another stuntman, 1634 01:14:12,766 --> 01:14:14,999 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1635 01:14:14,999 --> 01:14:17,837 where Herrera's body was discovered. 1636 01:14:17,837 --> 01:14:20,543 Police have released this security footage 1637 01:14:20,543 --> 01:14:23,370 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1638 01:14:23,370 --> 01:14:25,845 If you have any information, please do us a favor, 1639 01:14:25,845 --> 01:14:28,716 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1640 01:14:28,716 --> 01:14:31,488 And we'll have more on that later. In the meantime... 1641 01:14:35,318 --> 01:14:37,120 I got to call Jody. 1642 01:14:37,120 --> 01:14:39,320 RYDER It's high noon 1643 01:14:39,320 --> 01:14:41,828 at the edge of the universe, folks. 1644 01:14:42,994 --> 01:14:44,160 Which one was that? 1645 01:14:44,160 --> 01:14:45,535 That was take four. 1646 01:14:45,535 --> 01:14:47,064 RYDER Goddamn it, Jody. 1647 01:14:47,064 --> 01:14:48,736 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1648 01:14:48,736 --> 01:14:51,541 My balls are drenched. I need a towel. 1649 01:14:54,370 --> 01:14:57,338 This dude always forgets that he's mic'd. 1650 01:14:57,338 --> 01:14:59,406 - I know. - He says the craziest shit. 1651 01:14:59,406 --> 01:15:01,716 Craziest shit. I know, I know. 1652 01:15:01,716 --> 01:15:03,751 What, is it on airplane mode? 1653 01:15:03,751 --> 01:15:05,852 If this was The Fugitive 1654 01:15:05,852 --> 01:15:09,350 and you were Harrison Ford... 1655 01:15:09,350 --> 01:15:11,924 the bad guys would be closing in. 1656 01:15:13,827 --> 01:15:15,158 I call tomahawk. 1657 01:15:15,158 --> 01:15:16,698 - Damn it. - You stay alive. 1658 01:15:16,698 --> 01:15:18,194 Stay alive. 1659 01:15:18,194 --> 01:15:20,064 No matter how long it takes. 1660 01:15:20,064 --> 01:15:22,704 No matter how far, I will 1661 01:15:22,704 --> 01:15:25,036 find you! 1662 01:15:25,036 --> 01:15:27,170 - Last of the Mohicans. - Ah, 1663 01:15:27,170 --> 01:15:28,743 boy! Stunts! 1664 01:15:28,743 --> 01:15:31,438 Damn it. 1665 01:15:42,990 --> 01:15:45,485 Shit, is this rubber? Oh, God. 1666 01:16:00,434 --> 01:16:02,645 - Daniel Day-Lewis! 1667 01:16:17,759 --> 01:16:19,728 Jason Bourne! 1668 01:16:35,337 --> 01:16:37,009 Dwayne "The Rock" Johnson! 1669 01:16:38,342 --> 01:16:40,375 - Give me the phone! 1670 01:16:45,613 --> 01:16:47,118 Where's the phone, stuntman? 1671 01:16:47,118 --> 01:16:48,988 We got to get this phone to the cops. 1672 01:16:48,988 --> 01:16:50,693 -Okay. -It's the only thing-- 1673 01:17:18,481 --> 01:17:19,854 Hey, man bun! 1674 01:17:19,854 --> 01:17:21,955 Where's the phone, stuntman? 1675 01:17:21,955 --> 01:17:25,321 Jean-Claude, attaque! 1676 01:17:35,564 --> 01:17:36,838 I'm gonna take that. 1677 01:17:36,838 --> 01:17:38,367 Be careful of that, big fella. 1678 01:17:38,367 --> 01:17:40,006 Shut up! 1679 01:17:41,240 --> 01:17:42,976 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1680 01:17:42,976 --> 01:17:44,241 - Okay. - All right. 1681 01:17:44,241 --> 01:17:45,308 Hey, take Jean-Claude, would you? 1682 01:17:45,308 --> 01:17:47,541 - Okay. Allons-y! 1683 01:17:49,611 --> 01:17:52,513 Just you and me, stuntman. 1684 01:17:52,513 --> 01:17:54,218 Shit. 1685 01:18:05,528 --> 01:18:07,165 Colt's down. 1686 01:18:07,165 --> 01:18:10,333 Big fella got away, though. 1687 01:18:10,333 --> 01:18:12,137 Uh-huh. 1688 01:18:18,882 --> 01:18:21,982 You can make it. You can make it. You can make it! 1689 01:18:22,952 --> 01:18:25,051 No! It's too dangerous! 1690 01:18:25,051 --> 01:18:26,756 Got to be stairs. 1691 01:18:26,756 --> 01:18:28,956 Okay, okay, okay, okay! 1692 01:18:44,501 --> 01:18:46,600 Colt. Hey, man. 1693 01:18:50,439 --> 01:18:54,443 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1694 01:18:55,446 --> 01:18:57,248 Could you leave us, please? 1695 01:18:58,515 --> 01:18:59,855 Yeah. 1696 01:19:02,156 --> 01:19:04,761 Ooh, Gail. So tense. 1697 01:19:05,929 --> 01:19:07,962 You remember old Dressy, right? 1698 01:19:10,096 --> 01:19:11,460 Stuntman. 1699 01:19:11,460 --> 01:19:13,935 I never forget a fist. 1700 01:19:15,169 --> 01:19:17,499 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1701 01:19:17,499 --> 01:19:19,776 It's a matter of urgency. I need to know. 1702 01:19:21,505 --> 01:19:24,913 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1703 01:19:24,913 --> 01:19:26,178 - Eh... - That phone. 1704 01:19:26,178 --> 01:19:27,410 - Well... - Yeah. 1705 01:19:27,410 --> 01:19:29,247 I'm gonna hold on to that. 1706 01:19:29,247 --> 01:19:31,282 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1707 01:19:31,282 --> 01:19:33,317 What? 1708 01:19:33,317 --> 01:19:35,990 He's the prime suspect, Jody. 1709 01:19:35,990 --> 01:19:39,026 Gail, come on. Are you kidding me? 1710 01:19:39,026 --> 01:19:40,423 - I know. - Colt? 1711 01:19:40,423 --> 01:19:41,655 - Yeah. - There's no way. 1712 01:19:41,655 --> 01:19:42,689 - That's what I said. - There's no way! 1713 01:19:42,689 --> 01:19:44,097 What went wrong? 1714 01:19:44,097 --> 01:19:46,033 - What went wrong? - Mmm. 1715 01:19:46,033 --> 01:19:48,035 What went wrong? Well, as I look at it, 1716 01:19:48,035 --> 01:19:49,872 you know, you're-- you're torturing me 1717 01:19:49,872 --> 01:19:51,940 right outside your superyacht like a Bond villain. 1718 01:19:51,940 --> 01:19:52,974 Dipshit! 1719 01:19:52,974 --> 01:19:54,734 What went wrong? 1720 01:19:55,704 --> 01:19:57,847 What went right?! 1721 01:19:59,015 --> 01:20:02,610 You changed. 1722 01:20:02,610 --> 01:20:05,283 You changed. 1723 01:20:05,283 --> 01:20:09,958 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1724 01:20:09,958 --> 01:20:13,126 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1725 01:20:13,126 --> 01:20:14,897 - Oh, God. - Yeah. 1726 01:20:14,897 --> 01:20:16,624 You think Colt could murder a human being? 1727 01:20:16,624 --> 01:20:18,230 -No, I don't. - Did you tell them that? 1728 01:20:18,230 --> 01:20:19,561 - I said that. - This is a man-- 1729 01:20:19,561 --> 01:20:21,035 This is a man who spent 23 minutes 1730 01:20:21,035 --> 01:20:22,663 ushering a cockroach out of my room once, 1731 01:20:22,663 --> 01:20:24,038 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1732 01:20:24,038 --> 01:20:25,831 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1733 01:20:25,831 --> 01:20:27,470 I told them all of that. 1734 01:20:27,470 --> 01:20:30,143 I told him who he is-- who I thought he was. 1735 01:20:30,143 --> 01:20:31,507 Did you, emphatically? 1736 01:20:31,507 --> 01:20:33,047 - Yes, I did. - Yeah, because he 1737 01:20:33,047 --> 01:20:35,016 was at the airport where you sent him. 1738 01:20:35,016 --> 01:20:36,842 He never got on the plane, Jody. 1739 01:20:36,842 --> 01:20:38,415 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 1740 01:20:38,415 --> 01:20:40,153 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1741 01:20:40,153 --> 01:20:42,188 Yeah. -'Cause I put you in the contract, didn't I? 1742 01:20:42,188 --> 01:20:43,684 I put you there, right there. 1743 01:20:43,684 --> 01:20:45,356 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 1744 01:20:45,356 --> 01:20:46,720 I had the assistant, the makeup and hair... -Right. 1745 01:20:46,720 --> 01:20:48,326 ...uh, trainer, and then boom, 1746 01:20:48,326 --> 01:20:50,559 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1747 01:20:50,559 --> 01:20:52,825 That was me, I did that. I did that for you. 1748 01:20:52,825 --> 01:20:55,267 What are you gonna do for me? Huh? 1749 01:20:55,267 --> 01:20:57,599 Die, I guess? 1750 01:20:57,599 --> 01:20:59,205 Right? Die? 1751 01:20:59,205 --> 01:21:00,734 - Is that the plan? -It's nothing personal. 1752 01:21:00,734 --> 01:21:02,241 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1753 01:21:02,241 --> 01:21:03,605 - Yeah, I can see that. - The torture. 1754 01:21:03,605 --> 01:21:05,343 You know what? It's just business. 1755 01:21:05,343 --> 01:21:06,740 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 1756 01:21:06,740 --> 01:21:08,280 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1757 01:21:08,280 --> 01:21:10,051 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 1758 01:21:10,051 --> 01:21:13,186 If I go down... the freakin' Dow goes down. 1759 01:21:13,186 --> 01:21:17,289 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1760 01:21:17,289 --> 01:21:19,258 You know, if you'd just stuck to your job 1761 01:21:19,258 --> 01:21:21,392 instead of trying to hog the spotlight, 1762 01:21:21,392 --> 01:21:23,229 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1763 01:21:23,229 --> 01:21:25,363 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1764 01:21:25,363 --> 01:21:27,937 your accident... freaky little fall. 1765 01:21:27,937 --> 01:21:29,730 'Cause you just push my buttons, man. 1766 01:21:29,730 --> 01:21:30,896 Wait a second. What? 1767 01:21:32,436 --> 01:21:34,867 What? 1768 01:21:34,867 --> 01:21:37,210 What did you say about my accident? 1769 01:21:37,210 --> 01:21:39,080 Well, you know, you pushed me over the edge. 1770 01:21:39,080 --> 01:21:41,082 You literally pushed a button. I mean, you didn't-- 1771 01:21:41,082 --> 01:21:43,579 I mean, I pushed the button. 1772 01:21:46,991 --> 01:21:49,750 I had to crank it up a notch. 1773 01:21:56,528 --> 01:21:57,967 That was you? 1774 01:21:57,967 --> 01:21:59,595 Yeah. 1775 01:22:03,007 --> 01:22:05,238 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1776 01:22:05,238 --> 01:22:07,240 Got a little too big for your boots, 1777 01:22:07,240 --> 01:22:08,736 didn't you? 1778 01:22:08,736 --> 01:22:10,177 Henry's no different, you know. 1779 01:22:11,574 --> 01:22:14,742 Hey. You do your own stunts? 1780 01:22:14,742 --> 01:22:16,348 Do I do my own stunts? 1781 01:22:16,348 --> 01:22:18,988 In front of all those people, that's humiliating. 1782 01:22:18,988 --> 01:22:21,056 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1783 01:22:23,324 --> 01:22:26,259 But then Gail, you know... 1784 01:22:26,259 --> 01:22:28,657 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 1785 01:22:28,657 --> 01:22:30,362 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1786 01:22:30,362 --> 01:22:31,957 - so long, you know? - I introduced the two of you. 1787 01:22:31,957 --> 01:22:33,464 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1788 01:22:33,464 --> 01:22:36,038 Bad for marketing and renting, 1789 01:22:36,038 --> 01:22:38,271 and blah, blah, blah, and murder and... 1790 01:22:38,271 --> 01:22:40,438 I know, I-I-I d-- 1791 01:22:40,438 --> 01:22:44,211 I real-- I really don't need this right now. 1792 01:22:44,211 --> 01:22:46,180 Fucking Henry! 1793 01:22:46,180 --> 01:22:48,281 Don't worry about it. 1794 01:22:48,281 --> 01:22:50,514 You lay low... 1795 01:22:50,514 --> 01:22:52,153 and I will handle everything. 1796 01:22:53,519 --> 01:22:56,619 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1797 01:22:56,619 --> 01:22:59,061 - Oh, my God. - You know? 1798 01:23:00,020 --> 01:23:01,129 Oh, my God, it's Colt. 1799 01:23:01,129 --> 01:23:02,559 - Give me the phone. - No. 1800 01:23:02,559 --> 01:23:04,231 - What are you doing? - Gail, get off the pho-- 1801 01:23:04,231 --> 01:23:05,694 - Oh! What are you doing? - Oh, my-- Jesus Christ, Gail! 1802 01:23:05,694 --> 01:23:08,169 - Oh, my-- Oh, I'm so sorry. - Oh, my God. 1803 01:23:08,169 --> 01:23:09,632 - Let me help you. - No, stop it. 1804 01:23:09,632 --> 01:23:10,864 - Let me take it up to-- - Do you know what? 1805 01:23:10,864 --> 01:23:11,997 - Just give me a minute. - Yep. 1806 01:23:11,997 --> 01:23:13,141 Just give me a minute. 1807 01:23:13,141 --> 01:23:15,374 - Yep. - Come on. 1808 01:23:16,344 --> 01:23:18,575 This plan was so simple. 1809 01:23:18,575 --> 01:23:21,006 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1810 01:23:21,006 --> 01:23:22,744 so it doesn't decompose. 1811 01:23:22,744 --> 01:23:25,417 We could pull you out from that rock you crawled under. 1812 01:23:25,417 --> 01:23:27,452 - My life, yep. - You know, scan your face. 1813 01:23:29,291 --> 01:23:31,390 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1814 01:23:31,390 --> 01:23:33,095 Drug you, drive you and Henry's body 1815 01:23:33,095 --> 01:23:36,021 off the Sydney Harbour Bridge, in your car-- boom. 1816 01:23:36,021 --> 01:23:38,364 You got murder, suicide. 1817 01:23:38,364 --> 01:23:39,827 Cut. Check the gate. 1818 01:23:39,827 --> 01:23:41,499 Move on. Beautiful. 1819 01:23:41,499 --> 01:23:43,435 I think we have different ideas of what simple is. 1820 01:23:43,435 --> 01:23:45,030 Y-You just didn't stay down, did you? 1821 01:23:45,030 --> 01:23:46,900 You had to, like, uh, create a big scene, 1822 01:23:46,900 --> 01:23:48,605 like Colt Seavers does. 1823 01:23:48,605 --> 01:23:50,838 You could-- But you know what? This can still work 1824 01:23:50,838 --> 01:23:54,512 because we got the murder, now we just need the suicide. 1825 01:23:57,515 --> 01:23:59,451 - Sad. - It's plot heavy. 1826 01:23:59,451 --> 01:24:01,453 We're getting tangled in exposition. 1827 01:24:01,453 --> 01:24:03,257 Lose the last part-- the suicide. 1828 01:24:03,257 --> 01:24:05,226 You lose the audience if there's too much. 1829 01:24:05,226 --> 01:24:06,623 Colt. 1830 01:24:06,623 --> 01:24:07,855 Where's the phone? 1831 01:24:07,855 --> 01:24:11,199 Tom, you need carbs! 1832 01:24:11,199 --> 01:24:14,433 Your brain runs on glucose! 1833 01:24:14,433 --> 01:24:17,205 For simple cognitive functions. 1834 01:24:17,205 --> 01:24:19,636 - You need them. - Colt, you're the fall guy. 1835 01:24:19,636 --> 01:24:21,803 You're the fall guy, you know. 1836 01:24:21,803 --> 01:24:24,443 Where's the phone? 1837 01:24:24,443 --> 01:24:26,742 I mean, I-- You can keep taking hits all night, 1838 01:24:26,742 --> 01:24:28,282 but you know what? 1839 01:24:28,282 --> 01:24:30,317 I can think of a few other people who can't. 1840 01:24:30,317 --> 01:24:33,881 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1841 01:24:33,881 --> 01:24:35,916 I mean, I like Jody, but you know. 1842 01:24:35,916 --> 01:24:38,226 There's no phone. 1843 01:24:38,226 --> 01:24:39,788 Okay? That's the twist. 1844 01:24:39,788 --> 01:24:41,229 No phone. 1845 01:24:41,229 --> 01:24:44,056 He shot it out of my hand. 1846 01:24:44,056 --> 01:24:45,629 Up there, go check. 1847 01:24:45,629 --> 01:24:48,170 You, too, all of you. I'll wait. 1848 01:24:48,170 --> 01:24:50,799 - He shot it. - You didn't know you did that? 1849 01:24:50,799 --> 01:24:53,439 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1850 01:24:53,439 --> 01:24:54,770 No, he didn't. 1851 01:24:54,770 --> 01:24:56,805 - I was by the door frame. - No. 1852 01:24:56,805 --> 01:24:58,972 And he shoots it out of my hands! 1853 01:24:58,972 --> 01:25:00,512 - No. - Take the ties off. 1854 01:25:00,512 --> 01:25:02,415 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 1855 01:25:02,415 --> 01:25:04,615 You were right about one thing, that was the only thing 1856 01:25:04,615 --> 01:25:07,915 keeping you alive. 1857 01:25:07,915 --> 01:25:09,653 I really wish you could see 1858 01:25:09,653 --> 01:25:11,083 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1859 01:25:11,083 --> 01:25:12,590 It's gonna be awesome. 1860 01:25:12,590 --> 01:25:16,297 And honestly... it's gonna be a banger. 1861 01:25:17,564 --> 01:25:19,531 Not so cocky now, are you, mate? 1862 01:25:19,531 --> 01:25:21,962 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 1863 01:25:26,408 --> 01:25:28,474 Wish you didn't break that bond, bro. 1864 01:25:28,474 --> 01:25:30,036 Wish you didn't break that bond. 1865 01:25:30,036 --> 01:25:32,445 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1866 01:25:32,445 --> 01:25:35,481 - There we go. Eh? 1867 01:25:35,481 --> 01:25:37,142 Help! 1868 01:25:37,142 --> 01:25:38,979 - Help! 1869 01:25:38,979 --> 01:25:40,717 - Shut up. Shut up. - Help! 1870 01:25:40,717 --> 01:25:42,719 Shut up, mate. 1871 01:25:51,235 --> 01:25:52,696 There. 1872 01:25:52,696 --> 01:25:54,236 This fire gag's real. 1873 01:26:08,945 --> 01:26:10,483 Come on, guys, start the boat. 1874 01:26:10,483 --> 01:26:11,849 He's gone the wrong way. 1875 01:26:24,301 --> 01:26:25,729 Shit! 1876 01:27:37,130 --> 01:27:38,967 Oh, Colt. 1877 01:27:38,967 --> 01:27:40,067 Colt? 1878 01:27:40,067 --> 01:27:41,442 - Hey. - What's going on? 1879 01:27:41,442 --> 01:27:42,476 What'd you sing? 1880 01:27:42,476 --> 01:27:44,346 - What? - At karaoke. 1881 01:27:44,346 --> 01:27:45,743 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 1882 01:27:45,743 --> 01:27:47,316 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1883 01:27:47,316 --> 01:27:48,977 - What's happening? - Oh, that's not true. 1884 01:27:48,977 --> 01:27:50,517 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1885 01:27:50,517 --> 01:27:53,322 I just wanted to say that when I first got here, 1886 01:27:53,322 --> 01:27:55,423 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1887 01:27:55,423 --> 01:27:56,985 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1888 01:27:56,985 --> 01:27:59,251 and you're right, it's total cliché, 1889 01:27:59,251 --> 01:28:01,022 but, you know, there's a reason you don't see 1890 01:28:01,022 --> 01:28:02,793 the thumbs-down stunt guy. 1891 01:28:04,698 --> 01:28:07,435 You know, it's kind of part of our training. 1892 01:28:07,435 --> 01:28:09,965 Right? You know, you get hit by a car, 1893 01:28:09,965 --> 01:28:11,472 you get thrown out of a window, 1894 01:28:11,472 --> 01:28:13,375 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1895 01:28:13,375 --> 01:28:15,839 But, uh, after my accident-- 1896 01:28:15,839 --> 01:28:19,843 turns out was not an accident, by the way-- 1897 01:28:19,843 --> 01:28:22,714 I, uh... 1898 01:28:22,714 --> 01:28:24,518 I wasn't okay. 1899 01:28:25,521 --> 01:28:27,884 And not because I broke my back, 1900 01:28:27,884 --> 01:28:31,492 because I just felt like a huge... 1901 01:28:31,492 --> 01:28:33,257 failure. 1902 01:28:36,323 --> 01:28:38,323 And I realized that, uh... 1903 01:28:38,323 --> 01:28:40,831 you know, I'm not invincible. 1904 01:28:40,831 --> 01:28:42,536 Huge shocker. 1905 01:28:43,737 --> 01:28:46,540 And I thought maybe I wasn't so special 1906 01:28:46,540 --> 01:28:48,333 or something, so I, uh... 1907 01:28:48,333 --> 01:28:50,907 just figured that the thumbs-down version of me 1908 01:28:50,907 --> 01:28:53,745 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1909 01:28:53,745 --> 01:28:56,242 But, you know, I didn't just disappear on you. 1910 01:28:56,242 --> 01:28:59,553 Uh... just disappeared on, 1911 01:28:59,553 --> 01:29:04,052 on, uh, myself... too. 1912 01:29:05,792 --> 01:29:07,594 Anyway, I'm sorry. 1913 01:29:07,594 --> 01:29:09,596 You deserved more than that. I'm sorry. 1914 01:29:09,596 --> 01:29:11,862 I just wanted you to be honest. 1915 01:29:12,931 --> 01:29:16,295 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1916 01:29:21,709 --> 01:29:24,072 Getting hit by a car hurts. 1917 01:29:24,072 --> 01:29:26,074 Getting thrown out of a window hurts. 1918 01:29:26,074 --> 01:29:30,210 Getting set on fire really hurts. 1919 01:29:30,210 --> 01:29:33,422 But, uh... 1920 01:29:36,658 --> 01:29:38,988 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 1921 01:29:41,564 --> 01:29:43,256 Where are you? 1922 01:29:44,732 --> 01:29:47,865 Is that from a movie or did I just make that up? 1923 01:29:47,865 --> 01:29:49,570 It's pretty good. 1924 01:29:49,570 --> 01:29:51,066 -There he is! - You can use it if you want. 1925 01:29:54,610 --> 01:29:56,137 No, please... 1926 01:29:56,137 --> 01:29:58,172 For what it's worth, I'm still in love with you. 1927 01:29:59,780 --> 01:30:01,978 And I don't think you should give up on that happy ending. 1928 01:30:01,978 --> 01:30:03,177 Colt. 1929 01:30:04,081 --> 01:30:05,784 I got to go. 1930 01:30:05,784 --> 01:30:06,818 Colt. 1931 01:30:06,818 --> 01:30:07,918 ♪ Tonight ♪ 1932 01:30:07,918 --> 01:30:09,381 Wait, Colt. 1933 01:30:09,381 --> 01:30:13,594 ♪ I want to see it in your eyes ♪ 1934 01:30:13,594 --> 01:30:17,257 ♪ Feel the tension ♪ 1935 01:30:17,257 --> 01:30:21,602 ♪ There's something that drives me wild ♪ 1936 01:30:21,602 --> 01:30:24,330 ♪ And tonight ♪ 1937 01:30:24,330 --> 01:30:28,576 ♪ I want to make it all come true ♪ 1938 01:30:28,576 --> 01:30:31,843 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 1939 01:30:33,044 --> 01:30:37,519 ♪ Girl, I was made for you ♪ 1940 01:30:37,519 --> 01:30:41,655 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1941 01:30:41,655 --> 01:30:45,186 ♪ You were made for loving me ♪ 1942 01:30:45,186 --> 01:30:49,124 ♪ I can't get enough of you, baby ♪ 1943 01:30:49,124 --> 01:30:52,633 ♪ You can't get enough of me ♪ 1944 01:30:52,633 --> 01:30:56,362 ♪ I was made for loving you ♪ 1945 01:30:56,362 --> 01:31:00,509 ♪ And you were made for loving me ♪ 1946 01:31:00,509 --> 01:31:04,469 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1947 01:31:04,469 --> 01:31:08,011 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1948 01:31:16,725 --> 01:31:19,528 That's a wrap on Colt Seavers. 1949 01:31:31,705 --> 01:31:33,465 Gail? 1950 01:31:33,465 --> 01:31:34,741 Jody. 1951 01:31:37,108 --> 01:31:39,108 Colt's... 1952 01:31:40,111 --> 01:31:41,715 Colt's dead. 1953 01:31:53,795 --> 01:31:57,566 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1954 01:31:57,566 --> 01:31:59,425 just outside the Opera House, 1955 01:31:59,425 --> 01:32:01,669 where it appears a boat has collided with... 1956 01:32:15,443 --> 01:32:19,379 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 1957 01:32:19,379 --> 01:32:23,053 ♪ You were made for loving me ♪ 1958 01:32:23,053 --> 01:32:24,857 ♪ I can't get enough... ♪ 1959 01:32:24,857 --> 01:32:27,552 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 1960 01:32:27,552 --> 01:32:31,061 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1961 01:32:31,061 --> 01:32:33,426 ♪ I was made for loving you ♪ 1962 01:32:33,426 --> 01:32:38,299 ♪ And you were made for loving me ♪ 1963 01:32:38,299 --> 01:32:42,567 ♪ I can give it all to you, baby ♪ 1964 01:32:42,567 --> 01:32:46,274 ♪ Can you give it all to me? ♪ 1965 01:32:52,986 --> 01:32:54,854 Hey. Hey. 1966 01:32:56,022 --> 01:32:57,956 Whoa. Huh? 1967 01:32:57,956 --> 01:32:59,727 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1968 01:32:59,727 --> 01:33:00,992 - You seen him? - No. 1969 01:33:08,804 --> 01:33:11,002 Hey! You two. 1970 01:33:11,002 --> 01:33:14,335 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1971 01:33:25,282 --> 01:33:27,183 Following a dramatic boat explosion 1972 01:33:27,183 --> 01:33:29,251 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1973 01:33:29,251 --> 01:33:32,584 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1974 01:33:34,256 --> 01:33:37,160 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1975 01:33:37,160 --> 01:33:38,491 police are currently investigating 1976 01:33:38,491 --> 01:33:40,262 the suicide of American stunt-- 1977 01:33:41,593 --> 01:33:43,672 Following a dramatic boat explosion 1978 01:33:43,672 --> 01:33:45,300 on Sydney Harbour, police are-- 1979 01:33:45,300 --> 01:33:48,875 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1980 01:33:48,875 --> 01:33:50,470 police are currently investigating 1981 01:33:50,470 --> 01:33:52,175 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1982 01:33:54,045 --> 01:33:56,014 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1983 01:34:10,591 --> 01:34:12,195 Wait, wait. No. 1984 01:34:21,371 --> 01:34:23,239 Jody... 1985 01:34:33,856 --> 01:34:38,353 You think you can come to my set and sneak up on me? 1986 01:34:45,098 --> 01:34:46,460 Wait! 1987 01:34:48,805 --> 01:34:50,596 It's me. It's me. 1988 01:34:51,940 --> 01:34:53,599 Remember? 1989 01:34:53,599 --> 01:34:56,008 Jesus Christ. 1990 01:34:56,008 --> 01:34:57,504 I knew it. 1991 01:34:57,504 --> 01:34:58,604 - I knew it. 1992 01:34:59,880 --> 01:35:01,915 I knew you were alive. 1993 01:35:01,915 --> 01:35:03,048 Three shows a day, 1994 01:35:03,048 --> 01:35:04,115 six days a week for three years. 1995 01:35:04,115 --> 01:35:05,985 The Miami Vice stunt show. 1996 01:35:07,417 --> 01:35:08,790 You remembered. 1997 01:35:08,790 --> 01:35:11,584 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 1998 01:35:11,584 --> 01:35:13,520 Colt, I'm so happy you're alive. 1999 01:35:13,520 --> 01:35:15,060 - I knew it. - Oh, my God. 2000 01:35:15,060 --> 01:35:16,897 - What were you doing... - Nice work with the pen. 2001 01:35:16,897 --> 01:35:18,261 So sorry. -No, it was great. You got it out just in time. 2002 01:35:18,261 --> 01:35:19,933 I think the ink poisoning didn't set in. 2003 01:35:19,933 --> 01:35:22,397 - Chef's kiss. - What's going on? 2004 01:35:22,397 --> 01:35:24,267 Huh? -Everyone's saying that you killed Henry. 2005 01:35:24,267 --> 01:35:26,434 Ryder killed Henry. He framed me. 2006 01:35:26,434 --> 01:35:27,732 There's footage of you. 2007 01:35:27,732 --> 01:35:29,635 - Well, he deepfaked me. - What? 2008 01:35:29,635 --> 01:35:31,703 They do it all the time on the Internet. 2009 01:35:31,703 --> 01:35:34,310 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2010 01:35:34,310 --> 01:35:35,740 And you can't tell the difference. 2011 01:35:35,740 --> 01:35:37,148 No. Okay, so where's the real footage 2012 01:35:37,148 --> 01:35:39,117 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2013 01:35:39,117 --> 01:35:41,053 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2014 01:35:41,053 --> 01:35:43,220 Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. -What? 2015 01:35:43,220 --> 01:35:46,091 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2016 01:35:46,091 --> 01:35:47,455 I got "blanks only." 2017 01:35:47,455 --> 01:35:48,720 And it was going pretty well, actually, 2018 01:35:48,720 --> 01:35:50,557 and then Dressler showed up. 2019 01:35:50,557 --> 01:35:53,395 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2020 01:35:53,395 --> 01:35:55,969 Okay, I have so many questions. 2021 01:35:55,969 --> 01:35:57,465 Okay. 2022 01:35:57,465 --> 01:35:59,467 Who else knows you're alive? 2023 01:35:59,467 --> 01:36:01,238 - No one. - Great. 2024 01:36:01,238 --> 01:36:02,910 No, that's the point. I mean, I figure 2025 01:36:02,910 --> 01:36:04,109 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2026 01:36:04,109 --> 01:36:05,770 What movie? 2027 01:36:05,770 --> 01:36:06,815 Metalstorm. 2028 01:36:06,815 --> 01:36:08,575 What about Metalstorm? 2029 01:36:08,575 --> 01:36:09,983 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2030 01:36:09,983 --> 01:36:11,149 - Who? - Ryder. 2031 01:36:11,149 --> 01:36:12,854 - Finish what? - The movie. 2032 01:36:12,854 --> 01:36:14,185 - Metalstorm? - Exactly. 2033 01:36:14,185 --> 01:36:16,022 - Are you insane? You are insane. - What? 2034 01:36:16,022 --> 01:36:17,485 You need to be burning your fingerprints off, 2035 01:36:17,485 --> 01:36:18,651 and you need to be getting across the border 2036 01:36:18,651 --> 01:36:20,356 as fast as possible. 2037 01:36:20,356 --> 01:36:22,688 We're gonna hide you until we can clear your name. 2038 01:36:22,688 --> 01:36:24,624 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2039 01:36:24,624 --> 01:36:25,691 - What? - It's a stupid movie. 2040 01:36:25,691 --> 01:36:27,165 Don't say that. 2041 01:36:27,165 --> 01:36:29,761 That's Metalstorm you're talking about. 2042 01:36:29,761 --> 01:36:32,038 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2043 01:36:32,038 --> 01:36:33,699 Who knows? 2044 01:36:33,699 --> 01:36:35,701 You might inspire a whole generation of little Jodys 2045 01:36:35,701 --> 01:36:39,012 to pick up cameras and make their own movies. 2046 01:36:41,016 --> 01:36:43,016 You're just-- you're special. 2047 01:36:44,184 --> 01:36:46,382 And all of us get to be a part of something special 2048 01:36:46,382 --> 01:36:48,648 because it comes from you. 2049 01:36:48,648 --> 01:36:52,025 I obviously failed at getting us our happy ending, 2050 01:36:52,025 --> 01:36:53,785 but I'll be damned if I'm gonna let 2051 01:36:53,785 --> 01:36:55,864 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2052 01:37:02,167 --> 01:37:03,531 Jody, my love! 2053 01:37:03,531 --> 01:37:04,796 - One sec! - I'm coming... 2054 01:37:04,796 --> 01:37:06,204 - Stop it. 2055 01:37:06,204 --> 01:37:07,733 Gail. She's in on it. 2056 01:37:07,733 --> 01:37:09,405 - What? - Yes. 2057 01:37:09,405 --> 01:37:11,209 Okay, come on. -Let's just kiss a little bit first. 2058 01:37:11,209 --> 01:37:13,013 No, come on, we g-- got to get you in the bathroom, please. 2059 01:37:14,544 --> 01:37:15,774 Come on. 2060 01:37:17,382 --> 01:37:19,151 Come on. 2061 01:37:19,151 --> 01:37:21,648 - Christ! 2062 01:37:21,648 --> 01:37:22,990 Got to work. 2063 01:37:22,990 --> 01:37:24,926 You all right in there, my darling? 2064 01:37:24,926 --> 01:37:27,390 Here, this-- Take this soap and rub it on my belly. 2065 01:37:29,262 --> 01:37:30,899 Get in the bedroom. 2066 01:37:30,899 --> 01:37:33,396 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 2067 01:37:33,396 --> 01:37:35,728 - Be quiet. Don't make a sound. -Jod? 2068 01:37:35,728 --> 01:37:37,037 - My head. The head. - What? 2069 01:37:39,534 --> 01:37:41,272 - Hi! -Hey. Hello, you. 2070 01:37:41,272 --> 01:37:43,505 - Hey. Hey. - Aw, come here. 2071 01:37:43,505 --> 01:37:44,913 Thank you. 2072 01:37:44,913 --> 01:37:46,343 Aw, how's my favorite director? 2073 01:37:46,343 --> 01:37:47,740 Uh, a bit emotional, you know. 2074 01:37:47,740 --> 01:37:49,247 Oh, no-- Jesus. 2075 01:37:49,247 --> 01:37:50,875 Like Johnny and Amber have just been here. 2076 01:37:50,875 --> 01:37:52,844 I just need to vent, 'cause it's been... 2077 01:37:52,844 --> 01:37:55,517 - it's just been so much. - I know. I know. 2078 01:37:55,517 --> 01:37:57,123 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 2079 01:37:57,123 --> 01:37:59,587 You know, it's such a shame, but what a mess. 2080 01:37:59,587 --> 01:38:00,962 - Right. - Who knew? 2081 01:38:00,962 --> 01:38:02,854 - Yeah. - I mean, I tried to help him. 2082 01:38:02,854 --> 01:38:05,296 I hope you know that, but sometimes you can't help people 2083 01:38:05,296 --> 01:38:06,759 - who don't want to be saved. - Right. 2084 01:38:06,759 --> 01:38:09,201 But silver lining 2085 01:38:09,201 --> 01:38:12,237 to this very dark cloud. 2086 01:38:12,237 --> 01:38:14,074 I've got Ryder to come back. 2087 01:38:14,074 --> 01:38:15,702 - And I have a plan. - Really? 2088 01:38:15,702 --> 01:38:17,704 But we're not gonna be able to do 2089 01:38:17,704 --> 01:38:20,575 your big third act set piece, the car jump. 2090 01:38:20,575 --> 01:38:23,710 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2091 01:38:23,710 --> 01:38:25,778 - Dead. - He's gone. 2092 01:38:25,778 --> 01:38:27,989 - He's so dead. - Stay with me. 2093 01:38:27,989 --> 01:38:29,485 I spoke to Venti. 2094 01:38:29,485 --> 01:38:31,421 She says that she can do it in VFX. 2095 01:38:31,421 --> 01:38:32,818 The car jump. 2096 01:38:32,818 --> 01:38:35,095 All we need to focus on is Ryder's new, 2097 01:38:35,095 --> 01:38:38,593 final, bombastic monologue. 2098 01:38:38,593 --> 01:38:39,968 I've read the pages. 2099 01:38:39,968 --> 01:38:41,464 God, you smashed it. I knew you would. 2100 01:38:41,464 --> 01:38:43,004 - We're gonna get him covered. - Yeah. 2101 01:38:43,004 --> 01:38:45,666 You, meanwhile... 2102 01:38:45,666 --> 01:38:48,273 please go and rest up in Fiji, on me. 2103 01:38:48,273 --> 01:38:51,507 You know? Plop yourself on a beach. 2104 01:38:51,507 --> 01:38:53,938 And I'm gonna take care of all of it for you. 2105 01:38:53,938 --> 01:38:54,983 Gail. 2106 01:38:54,983 --> 01:38:56,512 You've got so much to process. 2107 01:38:56,512 --> 01:38:58,250 - No. - I can take care of all of it. 2108 01:38:58,250 --> 01:39:00,780 No. This is my movie. 2109 01:39:00,780 --> 01:39:02,452 - Now, listen to me. 2110 01:39:02,452 --> 01:39:03,948 I've learned so much from you. 2111 01:39:03,948 --> 01:39:06,621 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 2112 01:39:06,621 --> 01:39:08,755 But the lesson I stand by now, 2113 01:39:08,755 --> 01:39:10,328 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 2114 01:39:10,328 --> 01:39:13,958 You fall down, you get right back up. 2115 01:39:16,961 --> 01:39:18,963 I am directing this movie, yeah. 2116 01:39:18,963 --> 01:39:20,470 Oh, my God, that's my girl. 2117 01:39:20,470 --> 01:39:22,373 It went in. I'm so proud of you. -Good. Okay. 2118 01:39:22,373 --> 01:39:23,935 Thank you. All right, let's get you out of here. 2119 01:39:23,935 --> 01:39:25,772 - One last thing. - Yeah? 2120 01:39:25,772 --> 01:39:27,444 Have you seen Dan? -Nope. I think he's by the taco truck. 2121 01:39:27,444 --> 01:39:28,874 - You haven't heard from him? - He's probably-probably 2122 01:39:28,874 --> 01:39:30,150 over there somewhere. Thank you so much. 2123 01:39:30,150 --> 01:39:31,712 - I'm proud of you. - Thank you. 2124 01:39:31,712 --> 01:39:33,186 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. - 2125 01:39:33,186 --> 01:39:34,286 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 2126 01:39:34,286 --> 01:39:36,189 Oof. 2127 01:39:36,189 --> 01:39:37,718 You're gonna finish the movie. 2128 01:39:37,718 --> 01:39:40,358 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2129 01:39:40,358 --> 01:39:41,557 Why can't we do both? 2130 01:39:41,557 --> 01:39:42,657 I think we can. 2131 01:39:42,657 --> 01:39:44,461 We're gonna bring him to set, 2132 01:39:44,461 --> 01:39:47,497 in a controlled environment, and then we surround him... 2133 01:39:47,497 --> 01:39:49,961 And we beat the shit out of him. 2134 01:39:49,961 --> 01:39:51,468 No. 2135 01:39:51,468 --> 01:39:53,305 We're gonna force a confession out of him 2136 01:39:53,305 --> 01:39:55,307 by putting him in a scene. 2137 01:39:55,307 --> 01:39:56,902 Right. -You know, he always forgets he's mic'd. 2138 01:39:56,902 --> 01:39:58,376 That's better. 2139 01:39:58,376 --> 01:39:59,839 I just don't know how to do it yet. 2140 01:40:03,581 --> 01:40:05,086 I know how to do that. 2141 01:40:07,288 --> 01:40:09,486 Make him do his own stunt. 2142 01:40:09,486 --> 01:40:11,092 The impossible jump. 2143 01:40:11,092 --> 01:40:13,523 Then we beat the shit out of him. 2144 01:40:13,523 --> 01:40:16,798 One seventy-four, alpha, take two. 2145 01:40:19,861 --> 01:40:21,168 JODY And action! 2146 01:40:21,168 --> 01:40:23,269 O-One second, one second, one second. 2147 01:40:26,032 --> 01:40:27,702 - Action! 2148 01:40:29,671 --> 01:40:31,002 It's high noon 2149 01:40:31,002 --> 01:40:32,905 at the edge of the universe, folks. 2150 01:40:48,890 --> 01:40:51,891 Now, we're facing a powerful enemy. 2151 01:40:53,400 --> 01:40:58,062 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2152 01:40:58,062 --> 01:41:01,373 Well, what our enemy doesn't see 2153 01:41:01,373 --> 01:41:04,904 is that their demise is imminent. 2154 01:41:05,940 --> 01:41:10,846 And the most powerful weapon in all galaxy? 2155 01:41:13,915 --> 01:41:15,849 Love. 2156 01:41:17,358 --> 01:41:23,956 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2157 01:41:23,956 --> 01:41:25,727 An ember. 2158 01:41:25,727 --> 01:41:28,092 A goddamn fire! 2159 01:41:31,966 --> 01:41:35,066 Love is how we will win. 2160 01:41:35,066 --> 01:41:37,475 And even if we lose, 2161 01:41:37,475 --> 01:41:41,281 we're gonna die fighting for a happy ending! 2162 01:41:41,281 --> 01:41:44,515 - Hell yeah! 2163 01:41:44,515 --> 01:41:46,110 Whoo! 2164 01:41:46,110 --> 01:41:48,112 Well, let's go and get it, then! 2165 01:41:48,112 --> 01:41:51,082 Get on out there and go! 2166 01:41:51,082 --> 01:41:53,986 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 2167 01:41:53,986 --> 01:41:55,955 Cut! Yes! 2168 01:41:55,955 --> 01:41:57,990 So good, so good. 2169 01:41:57,990 --> 01:41:59,332 - Thank you. - Was that it? 2170 01:41:59,332 --> 01:42:00,465 - God, yeah. - Did we get it? 2171 01:42:00,465 --> 01:42:02,126 - It was so good. - We got it? 2172 01:42:02,126 --> 01:42:03,534 - Magic. Yeah, yeah. -Yeah, it was hot, babe. 2173 01:42:03,534 --> 01:42:05,206 Oh, my God. Gail was in floods. 2174 01:42:05,206 --> 01:42:06,867 I really felt that one. I really felt that one. 2175 01:42:06,867 --> 01:42:08,473 - She was-- Of course you did. - 'Cause I had tears. 2176 01:42:08,473 --> 01:42:10,035 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2177 01:42:10,035 --> 01:42:11,773 - - - Yeah, it was fantastic. 2178 01:42:11,773 --> 01:42:14,006 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2179 01:42:14,006 --> 01:42:15,447 - All right? That's it. - No. 2180 01:42:15,447 --> 01:42:17,141 Yep. We're gonna do the car jump. -No. 2181 01:42:17,141 --> 01:42:18,879 No one told me about another setup. -We said-- No. 2182 01:42:18,879 --> 01:42:20,650 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 2183 01:42:20,650 --> 01:42:22,487 so we're out of here. -I know, but we need his close-up. 2184 01:42:22,487 --> 01:42:24,049 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2185 01:42:24,049 --> 01:42:25,193 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2186 01:42:25,193 --> 01:42:26,788 This is the bit, do you remember, 2187 01:42:26,788 --> 01:42:28,460 where Space Cowboy steals the alien vehicle? -Hmm. 2188 01:42:28,460 --> 01:42:29,857 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 2189 01:42:29,857 --> 01:42:31,199 I'm not gonna do any driving, right? 2190 01:42:31,199 --> 01:42:32,794 Because I'm gonna feel really nauseous. 2191 01:42:32,794 --> 01:42:34,059 It's a blue screen setup. 2192 01:42:34,059 --> 01:42:36,204 I need this. I need this, okay? 2193 01:42:37,196 --> 01:42:38,635 Zero notice here. 2194 01:42:38,635 --> 01:42:40,670 We're moving as fast as we can, all right? 2195 01:42:40,670 --> 01:42:43,574 Everyone, double the pace, yes?! 2196 01:42:43,574 --> 01:42:45,873 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2197 01:42:50,583 --> 01:42:53,177 Everyone in position! 2198 01:42:53,177 --> 01:42:55,047 Light the pyro! 2199 01:42:56,292 --> 01:43:00,657 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2200 01:43:00,657 --> 01:43:02,362 NIGEL McCabe, where are we? 2201 01:43:02,362 --> 01:43:03,693 Going as fast as I can, Nige. 2202 01:43:03,693 --> 01:43:05,024 We're as ready as we can be. 2203 01:43:05,024 --> 01:43:06,564 Okay. Hey, get Ray to come in 2204 01:43:06,564 --> 01:43:08,500 and check the mic before we go, okay? -Copy. 2205 01:43:08,500 --> 01:43:11,272 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2206 01:43:16,378 --> 01:43:17,938 All right, Tom. You ready? 2207 01:43:17,938 --> 01:43:19,610 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 2208 01:43:19,610 --> 01:43:20,842 You're gonna be in the alien vehicle. -Mm-hmm. 2209 01:43:20,842 --> 01:43:21,909 - Okay? Okay. - Yep. 2210 01:43:21,909 --> 01:43:23,251 And with nowhere to go, 2211 01:43:23,251 --> 01:43:24,582 you're gonna jump the car over the ravine. 2212 01:43:24,582 --> 01:43:26,419 So I just need a quick pop on you... 2213 01:43:26,419 --> 01:43:28,047 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2214 01:43:28,047 --> 01:43:29,917 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just 2215 01:43:29,917 --> 01:43:31,215 a couple of reaction shots of me gritting my teeth. -Yeah. 2216 01:43:31,215 --> 01:43:32,084 Like, "Goddamn." Something like that. 2217 01:43:32,084 --> 01:43:33,459 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2218 01:43:33,459 --> 01:43:34,790 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 2219 01:43:34,790 --> 01:43:36,462 - What do you think? - I like it. Okay. 2220 01:43:36,462 --> 01:43:37,562 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2221 01:43:37,562 --> 01:43:38,860 All right, let's pop these on. 2222 01:43:38,860 --> 01:43:40,466 - Okay. What's this? - There you go. 2223 01:43:40,466 --> 01:43:41,863 No, this is because you've escaped the aliens. 2224 01:43:41,863 --> 01:43:43,194 Is this necessary? It's a bit much, no? 2225 01:43:43,194 --> 01:43:44,030 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2226 01:43:44,030 --> 01:43:45,768 It's kind of cool. 2227 01:43:45,768 --> 01:43:47,374 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 2228 01:43:47,374 --> 01:43:48,573 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 2229 01:43:48,573 --> 01:43:50,377 Nobody can get at the Space Cowboy. 2230 01:43:50,377 --> 01:43:52,071 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 2231 01:43:52,071 --> 01:43:53,710 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2232 01:43:53,710 --> 01:43:55,415 - Appreciate you, Tom. 2233 01:43:55,415 --> 01:43:56,416 Thank you. Sound good. 2234 01:43:56,416 --> 01:43:57,648 - Okay. - Okay, great. 2235 01:43:57,648 --> 01:43:59,111 - So... - So... 2236 01:43:59,111 --> 01:44:00,420 You got this guy coming on your left. -Yep. 2237 01:44:00,420 --> 01:44:01,982 - Hey, bro. - All right, take him out. 2238 01:44:01,982 --> 01:44:02,983 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2239 01:44:02,983 --> 01:44:04,655 You're gonna take him out. 2240 01:44:04,655 --> 01:44:06,393 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2241 01:44:06,393 --> 01:44:08,989 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2242 01:44:08,989 --> 01:44:11,057 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 2243 01:44:11,057 --> 01:44:12,894 And then maybe I say a little line like, 2244 01:44:12,894 --> 01:44:15,996 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2245 01:44:15,996 --> 01:44:18,064 Fantastic. All right, let's lock it up. 2246 01:44:18,064 --> 01:44:20,066 - Let's shoot, Nigel. -Standing by, please. 2247 01:44:20,066 --> 01:44:21,166 All right. 2248 01:44:21,166 --> 01:44:22,574 Take one. Marker. 2249 01:44:22,574 --> 01:44:25,973 In three, two, one, action. 2250 01:44:27,271 --> 01:44:28,844 Not your lucky day, alien. 2251 01:44:28,844 --> 01:44:30,615 You got to go. 2252 01:44:31,684 --> 01:44:32,782 You can't outrun me. 2253 01:44:32,782 --> 01:44:35,323 I'm Space Cowboy! 2254 01:44:35,323 --> 01:44:36,456 Yahoo! 2255 01:44:36,456 --> 01:44:38,249 You are approaching the ravine. 2256 01:44:38,249 --> 01:44:39,459 There's nowhere else to go. 2257 01:44:39,459 --> 01:44:41,252 - Turn right. Go on. 2258 01:44:41,252 --> 01:44:42,594 You have no choice. 2259 01:44:42,594 --> 01:44:43,595 You're gonna have to make the jump. 2260 01:44:43,595 --> 01:44:46,598 In three, two, one. 2261 01:44:46,598 --> 01:44:49,931 Yeehaw! 2262 01:44:49,931 --> 01:44:51,471 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2263 01:44:51,471 --> 01:44:53,099 Who is that in the car with him? 2264 01:44:53,099 --> 01:44:55,772 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2265 01:44:55,772 --> 01:44:57,609 What are you doing? Ah! 2266 01:44:57,609 --> 01:44:59,677 He's just buckling you in. Safety first. That's it. -Ow! 2267 01:44:59,677 --> 01:45:01,976 It's really tight. Is this necessary? 2268 01:45:01,976 --> 01:45:04,011 Hey, we are filming right now. 2269 01:45:04,011 --> 01:45:06,178 Keep rolling, keep rolling. 2270 01:45:06,178 --> 01:45:07,619 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2271 01:45:07,619 --> 01:45:09,819 It does not look-- Get out of the car. 2272 01:45:11,020 --> 01:45:12,217 Howdy. 2273 01:45:12,217 --> 01:45:14,186 - No, no, wait. Stop. No. 2274 01:45:15,156 --> 01:45:16,221 Wait, what's happening? 2275 01:45:16,221 --> 01:45:18,124 Yeehaw! 2276 01:45:18,124 --> 01:45:20,324 Oh, my God! Whoa! 2277 01:45:20,324 --> 01:45:22,568 Get to the cars! 2278 01:45:25,538 --> 01:45:27,232 Jody, what the hell are you doing?! 2279 01:45:27,232 --> 01:45:28,233 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2280 01:45:28,233 --> 01:45:29,542 There's no cameras on him! 2281 01:45:31,777 --> 01:45:34,811 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2282 01:45:34,811 --> 01:45:36,076 We're ready. 2283 01:45:37,682 --> 01:45:40,586 Let me out right now! 2284 01:45:40,586 --> 01:45:43,655 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2285 01:45:48,629 --> 01:45:50,794 - Can you untie me? - No. 2286 01:45:57,264 --> 01:45:58,868 McCabe! 2287 01:45:58,868 --> 01:46:02,443 Smoke screen in three, two, one! 2288 01:46:02,443 --> 01:46:04,368 Whoa! 2289 01:46:04,368 --> 01:46:06,304 This does not seem safe, man! 2290 01:46:11,784 --> 01:46:14,521 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2291 01:46:14,521 --> 01:46:16,820 I see 'em. Everything's going to plan. 2292 01:46:19,561 --> 01:46:21,429 I'll block the road. 2293 01:46:21,429 --> 01:46:23,288 They shall not pass! 2294 01:46:23,288 --> 01:46:26,093 I see them. They're entering Ambush Alley. 2295 01:46:30,737 --> 01:46:32,440 I can't see shit! 2296 01:46:34,235 --> 01:46:36,235 McCabe, one! 2297 01:46:37,172 --> 01:46:39,513 McCabe, two! 2298 01:46:42,978 --> 01:46:44,749 McCabe! Now! 2299 01:46:54,860 --> 01:46:56,431 I love my job. 2300 01:47:00,767 --> 01:47:04,571 Whoa, mama! 2301 01:47:04,571 --> 01:47:06,903 Oh, goddamn! 2302 01:47:06,903 --> 01:47:09,433 I can't think straight when you drive like this. - 2303 01:47:09,433 --> 01:47:10,940 You're supposed to be dead. 2304 01:47:10,940 --> 01:47:14,009 You blew up in-in a thousand pieces. 2305 01:47:14,009 --> 01:47:15,340 You went kaboom. 2306 01:47:15,340 --> 01:47:17,980 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2307 01:47:17,980 --> 01:47:20,279 Why are you saying my name like that? 2308 01:47:20,279 --> 01:47:21,984 That is your name, isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes. 2309 01:47:21,984 --> 01:47:23,491 A blind man could see that you're 2310 01:47:23,491 --> 01:47:25,020 - Tom Ryder. - You're saying that like... 2311 01:47:25,020 --> 01:47:26,593 - "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2312 01:47:26,593 --> 01:47:27,858 You're saying it like some obsessed fangirl. 2313 01:47:27,858 --> 01:47:29,354 That's me, Colt Seavers, saying that. 2314 01:47:29,354 --> 01:47:30,927 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2315 01:47:30,927 --> 01:47:32,159 Tom Ryder's doing his own stunts! 2316 01:47:32,159 --> 01:47:33,996 Everyone, roll. Arm car? 2317 01:47:33,996 --> 01:47:35,261 Check. 2318 01:47:35,261 --> 01:47:36,636 - Heli. -Check. 2319 01:47:36,636 --> 01:47:38,165 I'm done taking the falls for you. 2320 01:47:38,165 --> 01:47:39,804 You're gonna do your own stunts from now on. 2321 01:47:39,804 --> 01:47:41,366 I don't want to do my own stunts, Colt! -Relax. 2322 01:47:41,366 --> 01:47:43,434 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2323 01:47:43,434 --> 01:47:45,975 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2324 01:47:45,975 --> 01:47:48,945 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2325 01:47:48,945 --> 01:47:50,342 I thought it'd be fitting. 2326 01:47:50,342 --> 01:47:52,685 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2327 01:47:52,685 --> 01:47:54,885 You know, like Thelma and Louise. 2328 01:47:54,885 --> 01:47:56,821 - Thelma and Louise? - Yeah. 2329 01:47:56,821 --> 01:47:59,054 - They die at the end. - Exactly! 2330 01:47:59,054 --> 01:48:00,957 Murder-suicide. 2331 01:48:00,957 --> 01:48:02,926 Can you just pull over and let me out right now? 2332 01:48:04,226 --> 01:48:06,699 You're not getting out of this car until you, 2333 01:48:06,699 --> 01:48:09,130 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2334 01:48:09,130 --> 01:48:10,230 All right, all right, all right, all right! 2335 01:48:10,230 --> 01:48:11,803 It was all Gail. 2336 01:48:11,803 --> 01:48:13,805 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2337 01:48:13,805 --> 01:48:15,334 because, to be honest, 2338 01:48:15,334 --> 01:48:17,842 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2339 01:48:17,842 --> 01:48:19,503 and I don't want this movie to fail. 2340 01:48:19,503 --> 01:48:21,175 So you're saying that Gail Meyer 2341 01:48:21,175 --> 01:48:24,244 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2342 01:48:24,244 --> 01:48:26,147 Yes! Yes! 2343 01:48:26,147 --> 01:48:27,918 But what's your real name? 2344 01:48:27,918 --> 01:48:29,524 Tom Ryder. 2345 01:48:30,593 --> 01:48:32,021 Did you get that, Jody? 2346 01:48:32,021 --> 01:48:34,419 We got it! He confessed. 2347 01:48:34,419 --> 01:48:36,058 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2348 01:48:36,058 --> 01:48:37,763 This is entrapment. You can't do that. 2349 01:48:37,763 --> 01:48:39,391 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2350 01:48:39,391 --> 01:48:41,965 because you're wearing the wire, dipshit! 2351 01:48:46,068 --> 01:48:47,399 He's going for it. Go. Go now. 2352 01:48:47,399 --> 01:48:48,906 I'm just an actor! 2353 01:48:48,906 --> 01:48:50,204 Wait. 2354 01:48:50,204 --> 01:48:52,041 He has a mouth guard. 2355 01:48:52,041 --> 01:48:54,615 I don't have a mouth guard. 2356 01:49:42,456 --> 01:49:44,423 - Oh, good. -Colt! 2357 01:49:44,423 --> 01:49:46,898 - You're alive. - Are you okay? 2358 01:49:48,262 --> 01:49:49,736 Are you okay? 2359 01:49:49,736 --> 01:49:51,463 I told you I'd make the camera up to you. 2360 01:49:51,463 --> 01:49:53,267 Oh, it was fantastic. 2361 01:49:53,267 --> 01:49:54,939 GAIL Dressler, come in! -Ah! 2362 01:49:54,939 --> 01:49:57,568 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2363 01:49:57,568 --> 01:49:58,910 RYDER This is all Gail's fault, man. 2364 01:49:58,910 --> 01:50:00,505 This is all Gail's idea. 2365 01:50:00,505 --> 01:50:01,913 -Give me that confession! - No. 2366 01:50:01,913 --> 01:50:03,783 Give me all the media! Are you deaf?! 2367 01:50:03,783 --> 01:50:06,753 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2368 01:50:06,753 --> 01:50:07,952 - What about Ryder? - Now! 2369 01:50:07,952 --> 01:50:09,580 Now, about this date. 2370 01:50:09,580 --> 01:50:12,154 Put it in the case, you numpty! 2371 01:50:12,154 --> 01:50:13,485 Can we call it a date? 2372 01:50:13,485 --> 01:50:16,521 I mean, that's what it is, right? 2373 01:50:16,521 --> 01:50:17,632 Such a moron! 2374 01:50:18,558 --> 01:50:21,493 - Hurry up! God! - -Take it. 2375 01:50:21,493 --> 01:50:23,330 - Gail, Gail, Gail. 2376 01:50:23,330 --> 01:50:25,431 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2377 01:50:25,431 --> 01:50:28,335 Darling, calm down. Just come with me. 2378 01:50:28,335 --> 01:50:30,843 We don't need all this toxic masculinity, 2379 01:50:30,843 --> 01:50:32,273 because we're the same, you and me. 2380 01:50:32,273 --> 01:50:34,110 You know, we're survivors. 2381 01:50:34,110 --> 01:50:35,848 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2382 01:50:35,848 --> 01:50:38,312 I don't want to be presumptuous, I mean, 2383 01:50:38,312 --> 01:50:41,018 but let's call a spade a spade. 2384 01:50:41,018 --> 01:50:42,855 That's why I gave you the job. 2385 01:50:42,855 --> 01:50:44,351 - Okay. - Well, that and because 2386 01:50:44,351 --> 01:50:47,662 you're so easily moldable, you know? 2387 01:50:48,522 --> 01:50:51,028 - Oh! - Gail, just give me the case! 2388 01:50:51,028 --> 01:50:52,898 This is a Gail Meyer production! 2389 01:50:52,898 --> 01:50:54,526 Not yours! 2390 01:50:54,526 --> 01:50:56,660 Rendezvous with the boss in the canyon. 2391 01:50:56,660 --> 01:50:57,969 Extraction to the spaceship set. 2392 01:50:57,969 --> 01:50:59,663 Spaceship set? 2393 01:50:59,663 --> 01:51:02,204 Oh, no, Big Red. 2394 01:51:02,204 --> 01:51:04,206 I don't think you're gonna make that one. 2395 01:51:04,206 --> 01:51:06,538 - Stunts set! -Stunts set! 2396 01:51:06,538 --> 01:51:08,749 - Go! 2397 01:51:21,423 --> 01:51:24,028 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2398 01:51:24,028 --> 01:51:29,099 because I deliver hits for all you little people. 2399 01:51:29,099 --> 01:51:30,166 You're welcome. 2400 01:51:30,166 --> 01:51:33,235 - Whoa! 2401 01:51:33,235 --> 01:51:34,533 Jody? 2402 01:51:37,637 --> 01:51:40,374 Jody? -RYDER: Hey, hey! That's for me! That's for me! 2403 01:51:40,374 --> 01:51:42,079 - That's my helicopter! 2404 01:51:42,079 --> 01:51:44,785 This crazy stuntman's lost his mind! 2405 01:51:58,625 --> 01:51:59,965 I'm on vacation! 2406 01:52:13,308 --> 01:52:15,442 Get this dog off me! Not again, dog. 2407 01:52:16,819 --> 01:52:18,016 - Just stay there! 2408 01:52:19,118 --> 01:52:21,855 Night-night, dog! You're dead. 2409 01:52:32,659 --> 01:52:35,264 This design is growing on me. 2410 01:52:36,663 --> 01:52:40,170 Get in! Let's get out of here! 2411 01:52:40,170 --> 01:52:41,776 Yeah, copy that. Taking off now. 2412 01:52:43,307 --> 01:52:44,735 Wait, what-what is this? 2413 01:52:44,735 --> 01:52:46,077 It's the evidence! 2414 01:52:46,077 --> 01:52:47,914 Why didn't you just stop talking?! 2415 01:52:47,914 --> 01:52:49,311 Jody! 2416 01:52:49,311 --> 01:52:51,412 Blow the pyros. Blow the pyros! 2417 01:52:51,412 --> 01:52:53,117 They're getting away! 2418 01:52:56,991 --> 01:52:59,024 - Whoa! Sh-- Whoa! - Holy shit! 2419 01:52:59,024 --> 01:53:01,455 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2420 01:53:01,455 --> 01:53:03,556 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2421 01:53:07,628 --> 01:53:09,496 I have a plan! 2422 01:53:09,496 --> 01:53:11,432 What is it? What's-what's the plan? 2423 01:53:11,432 --> 01:53:12,466 Get me to the helicopter. 2424 01:53:12,466 --> 01:53:13,940 I'm gonna jump onto the skids, 2425 01:53:13,940 --> 01:53:14,974 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2426 01:53:14,974 --> 01:53:16,338 No, just-just get the recording. 2427 01:53:30,552 --> 01:53:31,826 Go! 2428 01:53:32,422 --> 01:53:33,520 Ah, shit. 2429 01:53:33,520 --> 01:53:34,829 Go! 2430 01:53:35,898 --> 01:53:38,525 Whoa! Whoa! Get me down! 2431 01:53:38,525 --> 01:53:40,230 Whoa! Get me down! 2432 01:53:40,230 --> 01:53:41,495 We're losing hydraulics here. 2433 01:53:41,495 --> 01:53:42,694 I can't get it under control. 2434 01:53:43,906 --> 01:53:45,631 Just wondering, you know, after this movie, 2435 01:53:45,631 --> 01:53:48,634 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2436 01:53:48,634 --> 01:53:50,306 maybe we could go to a beach somewhere. 2437 01:53:50,306 --> 01:53:52,704 Wear a couple of swimming costumes. 2438 01:53:52,704 --> 01:53:54,882 Just drink a spicy margarita or something. 2439 01:53:54,882 --> 01:53:57,148 Yeah, yeah. Make some bad decisions. -Yeah. 2440 01:53:57,148 --> 01:53:58,743 Okay, sure. Yes. 2441 01:53:58,743 --> 01:54:00,349 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2442 01:54:00,349 --> 01:54:02,483 Okay, please be careful. 2443 01:54:02,483 --> 01:54:04,122 Okay, swing him around. Go! 2444 01:54:21,471 --> 01:54:23,570 God, get it under control! 2445 01:54:23,570 --> 01:54:25,770 Get us out of here! What are you doing?! 2446 01:54:31,842 --> 01:54:33,679 Ryder, the confession! 2447 01:54:33,679 --> 01:54:35,087 No! 2448 01:54:35,087 --> 01:54:37,089 - No! No, Gail, no! - -No, Gail! 2449 01:54:39,553 --> 01:54:41,159 Whoa! Whoa! 2450 01:54:42,921 --> 01:54:44,690 Stunts! 2451 01:54:44,690 --> 01:54:46,857 Mobilize that airbag now! 2452 01:54:46,857 --> 01:54:48,199 No! 2453 01:54:51,666 --> 01:54:53,501 Get out of the way, Ryder! 2454 01:54:55,769 --> 01:54:58,209 87North to the rescue! 2455 01:54:58,209 --> 01:54:59,980 - Go, go, go, go! - Go! 2456 01:54:59,980 --> 01:55:01,839 Move, move, move! 2457 01:55:03,414 --> 01:55:04,578 Get it! 2458 01:55:06,681 --> 01:55:08,252 - Just keep it steady! 2459 01:55:09,484 --> 01:55:10,925 You moron! 2460 01:55:20,299 --> 01:55:22,695 Yes! Nice! 2461 01:55:26,008 --> 01:55:27,766 Go, go, go! 2462 01:55:39,120 --> 01:55:40,988 - Yes! 2463 01:55:41,947 --> 01:55:43,287 - Oh, God! - Oh, shit! 2464 01:55:46,556 --> 01:55:48,292 No! 2465 01:55:48,292 --> 01:55:50,030 Grab it! 2466 01:55:51,295 --> 01:55:52,494 Oh, my God! My nose! 2467 01:55:56,467 --> 01:55:59,237 - No! Ryder, the gun! 2468 01:56:05,080 --> 01:56:06,673 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2469 01:56:06,673 --> 01:56:08,312 No one gives a shit! 2470 01:56:08,312 --> 01:56:10,611 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2471 01:56:10,611 --> 01:56:13,548 Oh, shut up! Give me the confession! 2472 01:56:13,548 --> 01:56:15,550 Come on, come on, come on! Quick! 2473 01:56:15,550 --> 01:56:17,387 Give it back to me or I will blow your head off! 2474 01:56:17,387 --> 01:56:19,026 It's empty, Gail. 2475 01:56:26,332 --> 01:56:29,267 ♪ Mmm, yeah ♪ 2476 01:56:34,934 --> 01:56:36,538 ♪ Ha ♪ 2477 01:56:43,415 --> 01:56:45,085 No! 2478 01:56:50,125 --> 01:56:52,851 ♪ Tonight ♪ 2479 01:56:52,851 --> 01:56:56,030 ♪ I wanna see it in your eyes ♪ 2480 01:56:57,264 --> 01:57:00,232 ♪ Feel the magic ♪ 2481 01:57:00,232 --> 01:57:04,533 ♪ There's something that drives me wild ♪ 2482 01:57:04,533 --> 01:57:07,734 ♪ And tonight ♪ 2483 01:57:07,734 --> 01:57:11,738 ♪ We're gonna make it all come true ♪ 2484 01:57:11,738 --> 01:57:15,412 ♪ 'Cause, girl, you were made for me ♪ 2485 01:57:15,412 --> 01:57:18,745 ♪ And, girl, I was made for you ♪ 2486 01:57:23,455 --> 01:57:27,226 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2487 01:57:27,226 --> 01:57:30,625 ♪ You were made for lovin' me ♪ 2488 01:57:30,625 --> 01:57:34,629 ♪ And I can't get enough of you, baby ♪ 2489 01:57:34,629 --> 01:57:38,468 ♪ Can you get enough of me? ♪ 2490 01:57:38,468 --> 01:57:41,603 - ♪ Tonight. ♪ 2491 01:57:46,313 --> 01:57:50,381 From visionary director Jody Moreno 2492 01:57:50,381 --> 01:57:54,121 and Universal Pictures 2493 01:57:54,121 --> 01:57:56,618 comes a cosmic love story... 2494 01:57:58,589 --> 01:58:00,820 ...of epic proportion. 2495 01:58:02,428 --> 01:58:05,495 Starring MTV Best Kiss award nominee 2496 01:58:05,495 --> 01:58:07,629 Jason Momoa. 2497 01:58:07,629 --> 01:58:08,894 It's high noon 2498 01:58:08,894 --> 01:58:10,467 at the edge of the universe. 2499 01:58:10,467 --> 01:58:13,602 I know these creatures. 2500 01:58:13,602 --> 01:58:15,670 I fought them. 2501 01:58:15,670 --> 01:58:17,441 I've loved them. 2502 01:58:17,441 --> 01:58:20,444 I'm not gonna lie to you. 2503 01:58:20,444 --> 01:58:22,710 We are facing a powerful enemy. 2504 01:58:24,813 --> 01:58:27,814 But what our enemy does not know 2505 01:58:27,814 --> 01:58:31,455 is that inside each and every one of you 2506 01:58:31,455 --> 01:58:33,787 is a goddamn fire! 2507 01:58:33,787 --> 01:58:35,162 - Yeah! 2508 01:58:35,162 --> 01:58:36,361 ♪ I was made for lovin' you, baby ♪ 2509 01:58:36,361 --> 01:58:38,660 - Hi-yah! Yeah! 2510 01:58:38,660 --> 01:58:42,125 ♪ You were made for lovin' me... ♪ 2511 01:58:42,125 --> 01:58:44,138 Yeah! 2512 01:58:45,471 --> 01:58:47,999 - Bam! 2513 01:58:47,999 --> 01:58:49,176 Oh, shit. 2514 01:58:53,543 --> 01:58:56,183 Justice is on the horizon. 2515 01:58:56,183 --> 01:58:58,218 Metalstorm. 2516 01:59:04,688 --> 01:59:07,018 Metalstorm was a huge hit. 2517 01:59:07,018 --> 01:59:11,627 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2518 01:59:11,627 --> 01:59:15,466 As for Jody and I, we got something even better. 2519 01:59:15,466 --> 01:59:17,160 We got a new beginning. 2520 01:59:17,160 --> 01:59:20,900 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2521 01:59:20,900 --> 01:59:23,738 And look, I don't want to over-romanticize it 2522 01:59:23,738 --> 01:59:26,906 or anything, but I think what Jody and I got, 2523 01:59:26,906 --> 01:59:29,381 it's even better than what you find in the movies. 2524 01:59:29,381 --> 01:59:31,680 ♪ I was made for lovin' you, baby... ♪ 2525 01:59:35,651 --> 01:59:38,522 ♪ Well, I'm not the kind to run and hide ♪ 2526 01:59:38,522 --> 01:59:40,986 ♪ When I come close to danger ♪ 2527 01:59:40,986 --> 01:59:42,922 - Not again, dog! - ♪ I ain't never been ♪ 2528 01:59:42,922 --> 01:59:45,056 - ♪ Afraid to take the fall ♪ 2529 01:59:45,056 --> 01:59:46,761 ♪ Yeah, I'll fall ♪ 2530 01:59:46,761 --> 01:59:49,093 ♪ I'll walk the wire through rain and fire ♪ 2531 01:59:49,093 --> 01:59:52,096 ♪ Go fast and I'll go slow ♪ 2532 01:59:52,096 --> 01:59:57,035 ♪ Somehow I get stronger through it all ♪ 2533 01:59:58,575 --> 02:00:00,247 ♪ It's a death-defying life I lead ♪ 2534 02:00:00,247 --> 02:00:02,678 - ♪ But I take my chances ♪ - Yeah? -Yep. 2535 02:00:02,678 --> 02:00:06,418 ♪ I die for a living in the movies and TV ♪ 2536 02:00:08,147 --> 02:00:09,949 - Yeah, it looks perfect. - ♪ But the hardest thing ♪ 2537 02:00:09,949 --> 02:00:13,557 ♪ I'll ever do is watch my leading ladies ♪ 2538 02:00:13,557 --> 02:00:15,086 ♪ Kiss some other guy ♪ 2539 02:00:15,086 --> 02:00:18,298 - ♪ While I'm bandaging my knee ♪ 2540 02:00:18,298 --> 02:00:21,631 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2541 02:00:21,631 --> 02:00:24,469 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2542 02:00:24,469 --> 02:00:27,472 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2543 02:00:27,472 --> 02:00:30,068 ♪ Who'd die to have your heart... ♪ - 2544 02:00:36,140 --> 02:00:37,581 Logan's good. Logan's good. 2545 02:00:37,581 --> 02:00:39,077 That's the fall guy, right? 2546 02:00:40,355 --> 02:00:41,882 Metalstorm. 2547 02:00:41,882 --> 02:00:43,323 - Storm. 2548 02:00:43,323 --> 02:00:44,456 ♪ I drug my heart through a burning... ♪ 2549 02:00:44,456 --> 02:00:45,787 Can you give us a playback? 2550 02:00:45,787 --> 02:00:47,558 Action! 2551 02:00:47,558 --> 02:00:50,330 ♪ Oh, I've been hurt and I've been broken down ♪ 2552 02:00:50,330 --> 02:00:53,894 ♪ But somehow I'm still yearning ♪ 2553 02:00:53,894 --> 02:00:58,338 ♪ 'Cause through it all, she's still on my mind ♪ 2554 02:00:58,338 --> 02:01:01,440 ♪ Well, I might fall from a tall building ♪ 2555 02:01:01,440 --> 02:01:03,574 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2556 02:01:03,574 --> 02:01:05,345 ♪ 'Cause I'm... ♪ 2557 02:01:05,345 --> 02:01:07,743 And three, two, one. Action, action, action! 2558 02:01:07,743 --> 02:01:11,010 ♪ Who'd die to have your heart, whoo! ♪ 2559 02:01:20,989 --> 02:01:23,154 Pulling out in three, two, one. 2560 02:01:23,154 --> 02:01:26,531 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2561 02:01:26,531 --> 02:01:29,633 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2562 02:01:29,633 --> 02:01:32,438 ♪ Who'd die to have your heart ♪ 2563 02:01:32,438 --> 02:01:35,804 ♪ Yeah, I might fall from a tall building ♪ 2564 02:01:35,804 --> 02:01:38,378 ♪ I might roll a brand-new car ♪ 2565 02:01:38,378 --> 02:01:41,139 ♪ 'Cause I'm the unknown stuntman ♪ 2566 02:01:41,139 --> 02:01:44,175 ♪ Who'd die to have your heart. ♪ 2567 02:01:51,017 --> 02:01:52,557 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 2568 02:01:52,557 --> 02:01:55,021 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2569 02:01:55,021 --> 02:01:56,726 I'm upside down, but I'm good. 2570 02:01:56,726 --> 02:01:58,860 - 2571 02:01:58,860 --> 02:02:01,060 ♪ I don't know if you heard, but ♪ 2572 02:02:01,060 --> 02:02:03,898 ♪ My stunt brothers and sisters don't get no gold ♪ 2573 02:02:03,898 --> 02:02:06,065 ♪ So here's to the unsung heroes ♪ 2574 02:02:06,065 --> 02:02:07,539 ♪ Hey! ♪ 2575 02:02:12,205 --> 02:02:13,710 ♪ Yeah ♪ 2576 02:02:13,710 --> 02:02:16,647 - ♪ Oh, I'm diggin' it ♪ 2577 02:02:16,647 --> 02:02:17,945 ♪ Oh, yeah ♪ 2578 02:02:19,179 --> 02:02:21,047 - ♪ It's so crazy, right? ♪ 2579 02:02:21,047 --> 02:02:22,686 Let's go big with our one take, okay? 2580 02:02:22,686 --> 02:02:24,952 ♪ Not even one nomination ♪ 2581 02:02:26,252 --> 02:02:28,219 - Toes. - Just a harness, yeah. 2582 02:02:29,090 --> 02:02:31,827 ♪ We don't need your ♪ 2583 02:02:31,827 --> 02:02:33,323 ♪ Oscar nom, baby ♪ 2584 02:02:33,323 --> 02:02:34,401 And cut. 2585 02:02:34,401 --> 02:02:36,403 ♪ We got real scars ♪ 2586 02:02:36,403 --> 02:02:38,603 ♪ From this labor of love ♪ 2587 02:02:38,603 --> 02:02:39,835 Look out! 2588 02:02:39,835 --> 02:02:42,607 ♪ Somebody had to say it ♪ 2589 02:02:42,607 --> 02:02:46,039 ♪ It's been building up inside ♪ 2590 02:02:46,039 --> 02:02:48,547 ♪ I just couldn't hold it in ♪ 2591 02:02:48,547 --> 02:02:50,043 ♪ I had to let it fly ♪ 2592 02:02:50,043 --> 02:02:52,111 ♪ Action and stunts have been ♪ 2593 02:02:52,111 --> 02:02:54,212 - ♪ Woven into the DNA of film ♪ 2594 02:02:54,212 --> 02:02:56,379 ♪ Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd ♪ 2595 02:02:56,379 --> 02:02:58,249 - Let's shoot it. - ♪ Chaplin ♪ 2596 02:02:58,249 --> 02:03:01,956 ♪ Film's first great directors were all stunt performers ♪ 2597 02:03:01,956 --> 02:03:06,433 ♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪ 2598 02:03:06,433 --> 02:03:08,765 ♪ Some of the biggest winners in Academy's history ♪ 2599 02:03:10,261 --> 02:03:12,098 ♪ Are completely dependent on stunts ♪ 2600 02:03:18,304 --> 02:03:19,743 So it's about love today. 2601 02:03:21,516 --> 02:03:24,209 - ♪ Did you know? ♪ - ♪ We don't need your ♪ 2602 02:03:24,209 --> 02:03:25,914 ♪ Did you know? ♪ 2603 02:03:25,914 --> 02:03:27,916 - ♪ Oscar nom, baby ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2604 02:03:27,916 --> 02:03:30,952 - ♪ We don't need your ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2605 02:03:30,952 --> 02:03:33,218 - ♪ Little statues of love ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2606 02:03:33,218 --> 02:03:36,089 - ♪ We got real scars ♪ - ♪ Did you know? ♪ 2607 02:03:36,089 --> 02:03:39,092 - ♪ From our labor of love. ♪ 2608 02:03:46,671 --> 02:03:49,938 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2609 02:03:49,938 --> 02:03:52,303 Wait a-- Would you just calm down? 2610 02:03:53,777 --> 02:03:55,482 You know who I am, right? 2611 02:03:55,482 --> 02:03:58,650 I mean, I can make you a massive star, 2612 02:03:58,650 --> 02:04:01,180 you handsome beast! 2613 02:04:03,184 --> 02:04:05,789 And you, you have the right to remain silent. 2614 02:04:07,320 --> 02:04:08,858 So shut the hell up. 2615 02:04:08,858 --> 02:04:11,355 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 2616 02:04:11,355 --> 02:04:12,697 These guys are from the prop department. 2617 02:04:12,697 --> 02:04:14,699 These ain't, these ain't cops, man. 2618 02:04:14,699 --> 02:04:16,360 Back up, man! 2619 02:04:17,803 --> 02:04:20,507 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2620 02:04:20,507 --> 02:04:22,509 - Let-let him go. Let him go. -Tom! 2621 02:04:22,509 --> 02:04:26,337 No signal. Got to get... some... 2622 02:04:28,143 --> 02:04:30,550 Three bars! 2623 02:04:34,215 --> 02:04:36,721 Actor. 2624 02:04:40,089 --> 02:04:42,485 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2625 02:04:42,485 --> 02:04:45,862 ♪ Waiting for love ♪ 2626 02:04:45,862 --> 02:04:49,459 ♪ To catch me again ♪ 2627 02:04:49,459 --> 02:04:52,902 ♪ Waiting for love ♪ 2628 02:04:52,902 --> 02:04:56,466 ♪ To lock me up and throw away the key ♪ 2629 02:04:56,466 --> 02:04:59,502 ♪ Waiting for love ♪ 2630 02:04:59,502 --> 02:05:03,308 ♪ To catch me again ♪ 2631 02:05:03,308 --> 02:05:06,410 ♪ Waiting for love ♪ 2632 02:05:06,410 --> 02:05:13,516 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2633 02:05:13,516 --> 02:05:17,729 ♪ We can't fall out of time ♪ 2634 02:05:17,729 --> 02:05:20,358 ♪ Try to find an answer ♪ 2635 02:05:20,358 --> 02:05:23,702 ♪ Looking for a sign ♪ 2636 02:05:23,702 --> 02:05:26,870 ♪ There's just no reason ♪ 2637 02:05:26,870 --> 02:05:30,269 ♪ And there's really no rhyme ♪ 2638 02:05:30,269 --> 02:05:34,108 ♪ And we wouldn't be moved ♪ 2639 02:05:34,108 --> 02:05:37,342 ♪ And neither could see ♪ 2640 02:05:37,342 --> 02:05:40,851 ♪ That I needed you ♪ 2641 02:05:40,851 --> 02:05:44,184 ♪ And you needed me ♪ 2642 02:05:44,184 --> 02:05:47,022 ♪ If I could go back ♪ 2643 02:05:47,022 --> 02:05:50,388 ♪ I'd do it differently ♪ 2644 02:05:50,388 --> 02:05:53,897 ♪ Now I'm falling all the time ♪ 2645 02:05:53,897 --> 02:05:58,231 ♪ And I need you in my life ♪ 2646 02:05:58,231 --> 02:06:01,366 ♪ Waiting for love ♪ 2647 02:06:01,366 --> 02:06:05,040 ♪ To catch me again ♪ 2648 02:06:05,040 --> 02:06:08,142 ♪ Waiting for love ♪ 2649 02:06:08,142 --> 02:06:15,149 ♪ To play the strings that made our hearts beat one ♪ 2650 02:06:15,149 --> 02:06:20,154 - ♪ We can't fall out of time. ♪ 183221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.