Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,212 --> 00:00:06,466
Even Memphis is
cooler than this,
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,175
and I'm tired of working.
3
00:00:08,509 --> 00:00:11,183
You just dig what I've
got to show for it.
4
00:00:11,512 --> 00:00:14,106
That's because you've been
working for the wrong dude.
5
00:00:14,431 --> 00:00:16,058
For sure.
6
00:00:20,938 --> 00:00:23,987
You know, I ain't
asking you to choose me,
7
00:00:24,316 --> 00:00:27,365
because that's got to
be your own decision,
8
00:00:27,694 --> 00:00:29,913
but I tell you one thing,
9
00:00:30,239 --> 00:00:33,994
none of my ladies are
anything but totally content.
10
00:00:35,661 --> 00:00:37,129
The Black Baron.
11
00:00:37,454 --> 00:00:37,955
What you goin' to do honey,
12
00:00:38,288 --> 00:00:40,416
make me a queen?
13
00:00:41,792 --> 00:00:44,841
Only God and a
crown can do that,
14
00:00:45,170 --> 00:00:46,797
but I tell you something,
15
00:00:47,130 --> 00:00:51,681
I will make you happy,
wealthy and wise.
16
00:00:53,720 --> 00:00:56,849
Choose me, and you've got the
whole world by the asshole.
17
00:00:57,182 --> 00:00:58,559
I can dig that.
18
00:00:58,892 --> 00:01:02,066
How many wives in laws
am I going to have?
19
00:01:05,732 --> 00:01:08,451
Enough to compete
with you, darling.
20
00:01:12,531 --> 00:01:16,126
You sure smell sweet, child.
21
00:01:16,451 --> 00:01:19,170
I already done
had me two pimps,
22
00:01:19,496 --> 00:01:22,875
and they came up
with zilch and zero.
23
00:01:23,875 --> 00:01:25,673
You didn't have no man, baby.
24
00:01:26,003 --> 00:01:29,052
What you had was some
chalk-stripe chumps.
25
00:01:29,381 --> 00:01:30,598
Now you go with me,
26
00:01:30,924 --> 00:01:32,926
and I'll do something
with your money.
27
00:01:33,260 --> 00:01:34,056
Put you into
something respectable
28
00:01:34,386 --> 00:01:37,139
after you pass the working age.
29
00:01:37,472 --> 00:01:40,316
Like you deserve, you dig?
30
00:01:40,642 --> 00:01:42,110
Like maybe a beauty salon.
31
00:01:42,436 --> 00:01:45,485
You know, I'm really
good with hair stylin'.
32
00:01:47,190 --> 00:01:50,034
Yeah, sure bitch.
33
00:01:54,364 --> 00:01:58,665
You know, rumor has it
that you're a position freak.
34
00:02:01,622 --> 00:02:03,124
Are you?
35
00:02:03,457 --> 00:02:05,175
Tell me.
36
00:02:11,131 --> 00:02:13,680
Let's go down and see.
37
00:02:15,844 --> 00:02:18,814
Last night's work
is in the drawer.
38
00:02:28,732 --> 00:02:31,281
Now remember, baby.
39
00:02:31,610 --> 00:02:35,160
It's two hundred dollars a day,
40
00:02:35,489 --> 00:02:37,662
and I mean every day.
41
00:02:41,453 --> 00:02:44,377
Oh God!
42
00:03:00,013 --> 00:03:04,610
♪ Living life out on the streets ♪
43
00:03:07,270 --> 00:03:12,151
♪ Ladies say he's candy sweet ♪
44
00:03:13,485 --> 00:03:16,204
♪ Candy Tangerine Man ♪
45
00:03:16,530 --> 00:03:18,999
♪ Yeah, hey yeah. ♪
46
00:03:19,324 --> 00:03:24,205
♪ Candy Tangerine Man ♪
47
00:03:31,503 --> 00:03:34,222
♪ And he's so cold ♪
48
00:04:12,335 --> 00:04:14,929
Fuckin, flesh eaters.
49
00:04:17,257 --> 00:04:20,261
Look Mama, you've got to
eat them before they eat you.
50
00:04:20,594 --> 00:04:22,312
For sure.
51
00:04:23,388 --> 00:04:25,311
Now look, let me
tell you something.
52
00:04:25,640 --> 00:04:27,438
Stay off Del Hena,
south of the strip.
53
00:04:27,768 --> 00:04:31,489
The vice has been working
that pretty heavy this week.
54
00:04:31,813 --> 00:04:34,032
And one other thing,
55
00:04:34,357 --> 00:04:35,984
watch your money.
56
00:04:36,318 --> 00:04:38,195
I think you've been
coming up short.
57
00:04:38,528 --> 00:04:39,495
Hey, Daddy--
58
00:04:39,821 --> 00:04:40,788
I don't want to
hear that shit.
59
00:04:41,114 --> 00:04:43,617
Get it together,
do you understand?
60
00:04:52,584 --> 00:04:54,803
See you later at Bella's?
61
00:04:57,964 --> 00:05:01,389
You're late for work,
you'd better get going.
62
00:05:07,516 --> 00:05:08,859
Later.
63
00:05:13,647 --> 00:05:17,697
Go get 'em, you sleek little
money-making bitch, you.
64
00:05:39,464 --> 00:05:44,345
♪ No one knows his double life ♪
65
00:05:46,888 --> 00:05:51,769
♪ Two small children and a wife, ♪
66
00:05:52,602 --> 00:05:53,569
♪ but he's still... ♪
67
00:05:53,895 --> 00:05:55,067
♪ The Candy Tangerine Man ♪
68
00:05:55,397 --> 00:05:58,367
♪ Hey candy, yeah, yeah, yeah ♪
69
00:05:58,692 --> 00:06:00,365
♪ Candy Tangerine Man ♪
70
00:06:00,694 --> 00:06:04,824
♪ Go on, Mr. B, and
do what you please ♪
71
00:06:05,156 --> 00:06:06,203
♪ Candy Tangerine Man ♪
72
00:06:06,533 --> 00:06:10,663
♪ Yeah,yeah,yeah,
yeah,yeah,yeah ♪
73
00:06:10,996 --> 00:06:13,545
♪ Candy Tangerine Man ♪
74
00:06:28,555 --> 00:06:31,308
Hey, hey!
75
00:06:31,641 --> 00:06:34,315
Here comes that
black cocksucker.
76
00:06:34,644 --> 00:06:35,941
Can't wait to get that
spook son of a bitch
77
00:06:36,271 --> 00:06:37,443
down at the precinct.
78
00:06:37,772 --> 00:06:38,318
Right on time.
79
00:06:38,648 --> 00:06:40,025
Yeah.
80
00:06:40,358 --> 00:06:43,988
This might just be his
last night to prowl.
81
00:06:44,321 --> 00:06:45,994
Hey.
82
00:06:47,490 --> 00:06:50,039
How's it going out there.
83
00:06:50,368 --> 00:06:52,871
I turned two tricks.
84
00:06:53,204 --> 00:06:55,423
Two tricks?
85
00:06:55,749 --> 00:06:56,750
You've got to be kidding.
86
00:06:57,083 --> 00:06:57,709
This ain't right.
87
00:06:58,043 --> 00:07:00,341
Honest Baron, that's it.
88
00:07:00,670 --> 00:07:01,546
I mean, it's slow out here.
89
00:07:01,880 --> 00:07:03,678
The V Squad is out heavy.
90
00:07:04,007 --> 00:07:05,680
That's bull shit.
91
00:07:06,009 --> 00:07:07,261
I tell you it ain't right.
92
00:07:07,594 --> 00:07:08,311
Now you better recount it--
But Baron I promise--
93
00:07:08,637 --> 00:07:10,810
You dig?
94
00:07:11,139 --> 00:07:12,641
Dig
95
00:07:12,974 --> 00:07:14,351
Turn it in later at Bellas.
96
00:07:14,684 --> 00:07:19,281
And you better recount
it, you understand me?
97
00:07:19,606 --> 00:07:23,861
Baron, you see
that girl there?
98
00:07:24,194 --> 00:07:27,323
Well, I think she'd
like to choose.
99
00:07:27,656 --> 00:07:30,125
Want to go for cop on her?
100
00:07:31,618 --> 00:07:34,167
She got enough wires alone...
101
00:07:34,496 --> 00:07:37,124
Baby, there's
nothing I can't handle.
102
00:07:37,457 --> 00:07:40,381
You want me to ask her over?
103
00:07:40,710 --> 00:07:42,553
All right.
104
00:07:46,925 --> 00:07:47,892
He bought it!
105
00:07:48,218 --> 00:07:48,810
He swallowed it!
106
00:07:49,135 --> 00:07:49,727
He bought it!
107
00:07:50,053 --> 00:07:51,054
Get the tape rolling!
108
00:07:51,388 --> 00:07:54,517
Get the goddamned tape rolling!
109
00:07:59,729 --> 00:08:02,733
Hi, what's happening?
110
00:08:03,858 --> 00:08:04,984
Ain't nothing happening.
111
00:08:05,318 --> 00:08:08,697
You got yourself a family?
112
00:08:09,030 --> 00:08:13,581
No, I'm just a
single working girl.
113
00:08:13,910 --> 00:08:16,129
A single working girl, eh?
114
00:08:17,789 --> 00:08:20,087
Well, you know you've got
to choose yourself a family.
115
00:08:20,417 --> 00:08:23,637
That's what I'm
here for, baby.
116
00:08:28,925 --> 00:08:32,099
Aw man, that Carl
is something else!
117
00:08:33,763 --> 00:08:35,015
I'd think he was a
girl if I didn't know
118
00:08:35,348 --> 00:08:37,601
he was a first
degree black belt.
119
00:08:37,934 --> 00:08:41,234
Some nice legs you've
got there darling.
120
00:08:41,563 --> 00:08:43,907
Really beautiful.
121
00:08:44,232 --> 00:08:48,658
Goodbye my Baron
122
00:08:51,781 --> 00:08:55,160
My god, they're beautiful!
123
00:08:57,078 --> 00:08:59,627
Look at those beautiful legs.
124
00:08:59,956 --> 00:09:01,503
Easy baby.
125
00:09:02,667 --> 00:09:03,884
Beautiful
126
00:09:04,210 --> 00:09:09,057
Oh, what do we have here?
127
00:09:37,410 --> 00:09:40,835
I don't know why I have to
turn in my trick paper to you.
128
00:09:41,164 --> 00:09:44,543
Tell it to the Baron,
you're not my whore.
129
00:09:45,794 --> 00:09:49,173
I ain't your
eatin' meat either.
130
00:09:51,466 --> 00:09:52,809
Hi baby!
131
00:09:53,134 --> 00:09:54,181
Hi Dotti, you turn in, baby?
132
00:09:54,511 --> 00:09:55,808
Yeah, look, I've been meaning
to talk to you about that,
133
00:09:56,137 --> 00:09:56,512
now Bella--
134
00:09:56,846 --> 00:09:57,347
Later, later.
135
00:09:57,680 --> 00:09:58,181
Yeah, but--
136
00:09:58,515 --> 00:10:00,643
Got business darlin'.
137
00:10:00,975 --> 00:10:04,354
Hey, coming over later, Baron?
138
00:10:04,687 --> 00:10:05,358
I'll try, baby.
139
00:10:05,688 --> 00:10:06,735
I'll try.
140
00:10:07,065 --> 00:10:10,194
Shit, I've got
to go horny again.
141
00:10:20,787 --> 00:10:21,879
God damn.
142
00:10:22,205 --> 00:10:24,628
Between the massage
parlors and the sauna,
143
00:10:24,958 --> 00:10:26,335
you're making out
like a Chinese Bandit,
144
00:10:26,668 --> 00:10:27,294
huh, mama?
145
00:10:27,627 --> 00:10:29,174
Here's yours.
146
00:10:31,798 --> 00:10:33,675
Hope things get
greater, later,
147
00:10:34,008 --> 00:10:36,306
because this is
getting might thin.
148
00:10:36,636 --> 00:10:38,013
They all turn in?
149
00:10:38,346 --> 00:10:39,313
All except Pepper.
150
00:10:39,639 --> 00:10:42,483
She's in the Hollywood
Station, busted.
151
00:10:44,811 --> 00:10:46,813
It's going to get thinner.
152
00:10:50,483 --> 00:10:51,609
Hey dude!
153
00:10:51,943 --> 00:10:53,035
Hey, what's happening, my man?
154
00:10:53,361 --> 00:10:53,987
All right, all right.
155
00:10:54,320 --> 00:10:55,287
Did you hear about Pepper?
156
00:10:55,613 --> 00:10:58,787
Yeah, well...
157
00:11:01,035 --> 00:11:04,585
Get her out and
keep what's left.
158
00:11:04,914 --> 00:11:06,211
Man, I can use it.
159
00:11:06,541 --> 00:11:09,841
Folks been keeping
their window's locked.
160
00:11:10,170 --> 00:11:12,548
Now let's see, got get
Pepper out of the slammer.
161
00:11:12,881 --> 00:11:14,929
Oh yeah, two messages there.
162
00:11:15,258 --> 00:11:16,976
Denise got herself a problem.
163
00:11:17,302 --> 00:11:18,269
She got a case?
164
00:11:18,595 --> 00:11:19,642
Yeah, got a case
of an ex old man
165
00:11:19,971 --> 00:11:20,813
who's been hassling her.
166
00:11:21,139 --> 00:11:22,766
I understand he
thumped her around.
167
00:11:23,099 --> 00:11:24,146
Wants her to cut you out.
168
00:11:24,475 --> 00:11:26,102
Hmmm, is that right?
169
00:11:26,436 --> 00:11:29,610
Yeah, goin' to thump you too.
170
00:11:29,939 --> 00:11:32,533
Number two, your old
friend and brother,
171
00:11:32,859 --> 00:11:33,610
Dusty Compton,
172
00:11:33,943 --> 00:11:35,695
well he just picked up
on a new bottom woman.
173
00:11:36,029 --> 00:11:37,656
Little Indian chick.
174
00:11:37,989 --> 00:11:39,582
Bad little hammer, man.
175
00:11:39,908 --> 00:11:41,205
She a working girl?
176
00:11:41,534 --> 00:11:43,707
Naw, man, looks like
a straight little chick.
177
00:11:44,037 --> 00:11:45,710
Guess he's going
to turn her out.
178
00:11:46,873 --> 00:11:50,628
He's just the kind of
asshole chump who would.
179
00:11:50,960 --> 00:11:51,961
Where are they hanging out?
180
00:11:52,295 --> 00:11:54,969
Coach and Horses.
181
00:11:55,298 --> 00:11:59,644
Well, my man, thank
you for the information.
182
00:11:59,969 --> 00:12:02,768
When you goin' to get me
some more merchandise, blood?
183
00:12:04,098 --> 00:12:05,691
Man, I can't get in no
windows with all them chalkies
184
00:12:06,017 --> 00:12:08,645
putting doberman
pincers in their houses.
185
00:12:08,978 --> 00:12:10,025
Lose me a leg, man!
186
00:12:13,066 --> 00:12:15,239
Lose you a leg, wow.
187
00:12:40,134 --> 00:12:43,889
God damn, that ain't no way
to greet your Daddy, baby.
188
00:12:44,222 --> 00:12:46,270
Where is your manners?
189
00:12:46,599 --> 00:12:48,476
Look, get out of
here, please get out!
190
00:12:48,810 --> 00:12:49,606
What's the matter, baby?
191
00:12:49,936 --> 00:12:51,313
Ain't you--
192
00:12:55,024 --> 00:12:57,152
You sound all tied up.
193
00:12:58,152 --> 00:12:59,620
Ain't you working?
194
00:12:59,946 --> 00:13:00,697
Ain't nobody
going to be working
195
00:13:01,030 --> 00:13:03,499
for you anymore, motherfucker.
196
00:13:03,825 --> 00:13:05,543
Hold on a minute, man.
197
00:13:05,868 --> 00:13:07,791
That's foul language
you're using.
198
00:13:08,121 --> 00:13:11,796
Is it, motherfucker?
199
00:13:12,125 --> 00:13:14,674
The only mother I
ever fucked was yours,
200
00:13:15,003 --> 00:13:16,346
and she was a shitty lay.
201
00:13:16,671 --> 00:13:19,891
Let's get this nigger
mother fucking son of a bitch!
202
00:13:20,216 --> 00:13:20,887
Oh!
203
00:14:02,633 --> 00:14:05,011
You nigger cocksucker!
204
00:15:08,157 --> 00:15:10,501
You all right?
205
00:15:10,827 --> 00:15:12,704
Yeah, I'm all right.
206
00:15:13,996 --> 00:15:16,169
Look, give Maurice a call,
207
00:15:16,499 --> 00:15:17,421
tell him to come over here
208
00:15:17,750 --> 00:15:19,468
and help you get this
place cleaned up.
209
00:15:19,794 --> 00:15:21,671
It's bad for business.
210
00:15:23,673 --> 00:15:24,799
I'll see you at Bella's tomorrow
211
00:15:25,133 --> 00:15:27,431
when you turn in the cash, okay?
212
00:15:47,989 --> 00:15:49,206
Come on, come on,
come on, come on,
213
00:15:49,532 --> 00:15:50,909
shoot the fucking
shot, will you?
214
00:15:51,242 --> 00:15:52,585
Just be cool, my man.
215
00:15:52,910 --> 00:15:55,004
It's all over now.
216
00:16:04,130 --> 00:16:06,849
Shee-it, when you hot, you hot.
217
00:16:07,175 --> 00:16:09,394
When I'm hot, I'm boiling.
218
00:16:09,719 --> 00:16:10,936
Thank you my man.
219
00:16:11,262 --> 00:16:13,685
I ain't your fuckin' man.
220
00:16:14,015 --> 00:16:15,392
Oh he's so beautiful,
221
00:16:15,725 --> 00:16:18,274
my Dusty's a sweet mac.
222
00:16:22,231 --> 00:16:24,780
You lucky for me, Heather.
223
00:16:25,109 --> 00:16:26,452
Yeah.
224
00:16:26,777 --> 00:16:30,372
Get me another player in here.
225
00:16:30,698 --> 00:16:34,794
I got a horseshoe in
my fingertips tonight.
226
00:16:35,119 --> 00:16:36,621
Yeah.
227
00:16:37,955 --> 00:16:39,798
Come on, Vincent.
228
00:16:40,124 --> 00:16:42,468
Hey, go fuck yourself.
229
00:17:17,245 --> 00:17:20,715
Well, Mr. Roget.
230
00:17:21,040 --> 00:17:23,543
What do you say, Siciliano?
231
00:17:23,876 --> 00:17:25,628
Bang, bang.
232
00:17:29,215 --> 00:17:32,014
What's happening, Baron?
233
00:17:33,719 --> 00:17:38,441
Say Dusty, I heard you got
yourself a new bottom woman.
234
00:17:44,647 --> 00:17:49,278
Yeah, this here's Heather.
235
00:17:50,778 --> 00:17:53,122
And you know Evadeen.
236
00:17:56,492 --> 00:17:59,086
She's kind of young to
be turned out, ain't she?
237
00:17:59,412 --> 00:18:02,131
Whatever's fair
and honest, man.
238
00:18:02,456 --> 00:18:04,083
Own choice.
239
00:18:04,417 --> 00:18:07,136
Nobody breaking
her arm to do it.
240
00:18:10,423 --> 00:18:12,016
You Indian?
241
00:18:14,969 --> 00:18:19,099
You got somethin'
in your mind, man?
242
00:18:20,349 --> 00:18:22,397
She ain't been
turned out yet, Dusty.
243
00:18:22,727 --> 00:18:24,320
I want her.
244
00:18:26,188 --> 00:18:28,361
Shee-it.
245
00:18:29,775 --> 00:18:32,870
Let me get back to my game.
246
00:18:34,155 --> 00:18:35,031
I'm not bullshitting, man.
247
00:18:35,364 --> 00:18:38,038
What do I have to do
to get that thing?
248
00:18:38,367 --> 00:18:43,123
Hey, man, you know I
don't dig that slave trade.
249
00:18:44,790 --> 00:18:47,714
I mean, I thought we went
through that, didn't we?
250
00:18:48,044 --> 00:18:50,763
I mean, I can't sell
you no chick, man.
251
00:18:51,088 --> 00:18:54,467
That just ain't croquet,
you know, shee-it.
252
00:18:59,263 --> 00:19:01,516
How about clunking some
of those balls together?
253
00:19:05,102 --> 00:19:09,198
Man, this gal is
going to make me
254
00:19:09,523 --> 00:19:11,992
about ten thousand big ones
255
00:19:12,318 --> 00:19:14,912
before she wears that slot out.
256
00:19:18,783 --> 00:19:22,629
Now, can you match that?
257
00:19:30,294 --> 00:19:34,640
Your cash ain't
nothing but trash.
258
00:19:41,389 --> 00:19:45,269
All right, my man,
let's make it nine ball.
259
00:19:45,601 --> 00:19:47,729
Simplify things.
260
00:19:48,062 --> 00:19:49,564
You want to break?
261
00:19:49,897 --> 00:19:51,695
Right on.
262
00:19:52,024 --> 00:19:54,743
Go ahead, it's on you.
263
00:19:55,069 --> 00:19:58,118
All right, my
man, you step back,
264
00:19:58,447 --> 00:20:01,326
because I'm going
to run the rack.
265
00:20:08,624 --> 00:20:10,342
Get down.
266
00:20:15,172 --> 00:20:19,769
Now Mr. B, going to run
the one, two, and three,
267
00:20:20,094 --> 00:20:23,223
while you stand
there looking at me.
268
00:20:29,520 --> 00:20:31,193
All right.
269
00:20:39,488 --> 00:20:42,241
Check me.
270
00:20:42,575 --> 00:20:44,293
I got more moves than Ali.
271
00:20:45,494 --> 00:20:47,212
Can you dig it, Mr. B?
272
00:21:00,509 --> 00:21:02,307
Right out of sight.
273
00:21:11,228 --> 00:21:15,278
All that's left
is the nine ball.
274
00:21:15,608 --> 00:21:19,363
All right, Mr. B, this is it.
275
00:21:19,695 --> 00:21:22,665
I'm going to take your shit.
276
00:21:30,164 --> 00:21:31,416
All right.
277
00:21:38,756 --> 00:21:43,637
Oh, ah shee-it!
278
00:21:45,387 --> 00:21:47,264
Shee-it!
279
00:21:47,598 --> 00:21:50,317
Scratch brother, and you lose.
God damn.
280
00:21:50,643 --> 00:21:54,147
Oh shit, man!
281
00:21:54,480 --> 00:21:55,276
Sorry about that.
282
00:21:55,606 --> 00:21:59,361
Oh fuck, damn, fuck.
283
00:22:01,570 --> 00:22:05,370
Too fine not to be mine.
284
00:22:05,699 --> 00:22:08,043
Ain't this some shit?
285
00:22:08,369 --> 00:22:09,666
This motherfucker
scratched on me, man!
286
00:22:09,995 --> 00:22:11,417
Sicilian!
287
00:22:11,747 --> 00:22:12,919
Whoop te do.
288
00:22:13,249 --> 00:22:17,550
You snaily
mother fucker you shit,
289
00:22:17,878 --> 00:22:21,052
you just blew my whole
mother fucking shit, man.
290
00:22:21,382 --> 00:22:26,138
Done lost my woman,
fuck you round white
291
00:22:27,680 --> 00:22:30,980
honky mother fucking ball!
292
00:22:31,308 --> 00:22:32,810
Shit, don't you
know this is Dusty,
293
00:22:33,143 --> 00:22:34,611
you fucking witch?
294
00:22:34,937 --> 00:22:36,780
Mother fucker, shit!
295
00:22:37,106 --> 00:22:39,575
Now you run clean, huh?
296
00:22:39,900 --> 00:22:42,403
Now you run clean on the Dusty.
297
00:22:42,736 --> 00:22:47,492
Honky white mother fucking
ivory piece of shit!
298
00:23:09,847 --> 00:23:10,313
Get down and stay down.
299
00:23:10,639 --> 00:23:12,107
What?
300
00:23:28,782 --> 00:23:30,534
Holy shit!
301
00:23:55,476 --> 00:23:58,730
I want that son of a bitch.
302
00:23:59,063 --> 00:24:01,031
You get the word out on him.
303
00:24:01,357 --> 00:24:02,700
No more nigger shit.
304
00:24:03,025 --> 00:24:05,824
This is Vince Di Nunzio
talking and I want him.
305
00:24:06,153 --> 00:24:08,372
You want him dead or
you want him de...fractured?
306
00:24:08,697 --> 00:24:09,493
What are you, James Cagney?
307
00:24:09,823 --> 00:24:12,246
You Humphrey Bogart, huh?
308
00:24:12,576 --> 00:24:13,873
No, I want him where it hurts.
309
00:24:14,203 --> 00:24:16,251
In his pocket book.
310
00:24:28,550 --> 00:24:31,224
What are we doing here?
311
00:24:32,680 --> 00:24:35,524
You see that bus over there?
312
00:24:37,434 --> 00:24:39,357
I don't know where it's going,
313
00:24:39,687 --> 00:24:42,736
but you, my darling,
are going to be on it.
314
00:24:43,065 --> 00:24:43,782
But I don't understand, he's--
315
00:24:44,108 --> 00:24:47,362
Look, damn the understanding.
316
00:24:47,695 --> 00:24:50,039
You find your way
back to New Mexico,
317
00:24:50,364 --> 00:24:52,492
and you find yourself
some Indian or wetback
318
00:24:52,825 --> 00:24:55,544
and have yourself a
couple dozen kids,
319
00:24:57,204 --> 00:25:01,129
and then maybe someday you
can come back and thank me.
320
00:25:01,458 --> 00:25:02,425
You understand?
321
00:25:02,751 --> 00:25:05,675
No, I don't.
322
00:25:06,005 --> 00:25:08,383
Well, then, understand this,
323
00:25:08,716 --> 00:25:11,845
if you show up in
the area ever again,
324
00:25:12,177 --> 00:25:15,522
then I'm going to
kick your ass royally.
325
00:25:15,848 --> 00:25:17,350
Now get out of here
and get on that bus,
326
00:25:17,683 --> 00:25:19,777
and keep going.
327
00:25:20,102 --> 00:25:22,446
Go on, get out!
328
00:25:31,280 --> 00:25:34,534
Dumb Indians and free schools.
329
00:25:38,412 --> 00:25:40,130
Hello Baron, out of the car.
330
00:25:40,456 --> 00:25:42,174
Come on, move.
331
00:25:43,751 --> 00:25:45,674
All right, up against
the automobile.
332
00:25:47,629 --> 00:25:48,972
Careful, careful, careful,
333
00:25:49,298 --> 00:25:50,550
you got dishpan hands.
334
00:25:50,883 --> 00:25:52,556
Your ass is busted, Baron.
335
00:25:52,885 --> 00:25:53,932
Solicitation.
336
00:25:54,261 --> 00:25:55,558
You know, you're talking
out the end of your ass.
337
00:25:55,888 --> 00:25:56,480
You think so, huh?
338
00:25:56,805 --> 00:25:57,897
Dempsey, she hustle you?
339
00:25:58,223 --> 00:26:00,191
She was just about to.
340
00:26:01,894 --> 00:26:02,895
You know that'll
hold up in court
341
00:26:03,228 --> 00:26:04,605
just about as long as your dick,
342
00:26:04,938 --> 00:26:07,657
and you know that
ain't too long.
343
00:26:08,901 --> 00:26:11,495
You're riding thin,
you pimp son of a bitch.
344
00:26:11,820 --> 00:26:14,243
We've been following
your trail all over town.
345
00:26:14,573 --> 00:26:16,746
We found three guys dead
at one of your ladies' pad,
346
00:26:17,076 --> 00:26:18,248
two more blown up in a truck,
347
00:26:18,577 --> 00:26:19,703
where this car was seen leaving.
348
00:26:20,037 --> 00:26:21,254
And not only that...
349
00:26:21,580 --> 00:26:23,253
And not only that,
350
00:26:23,582 --> 00:26:26,301
you've got an officer
down at the station,
351
00:26:26,627 --> 00:26:27,628
dressed in drag,
352
00:26:27,961 --> 00:26:32,011
with nuts as big as
basketballs long about now.
353
00:26:33,383 --> 00:26:36,557
Dempsey, get that piece
of garbage out of here.
354
00:26:39,556 --> 00:26:42,651
You're number one on
my bleep list, Rastus.
355
00:26:42,976 --> 00:26:45,695
Now get your ass out of here.
356
00:26:58,867 --> 00:27:00,790
Power, brothers.
357
00:28:25,370 --> 00:28:28,624
♪ Out in the country ♪
358
00:28:28,957 --> 00:28:31,585
♪ Air is fresh and clean ♪
359
00:28:31,919 --> 00:28:35,173
♪ Cruising slow, let the wind ♪
360
00:28:35,505 --> 00:28:38,725
♪ And your dreams meet ♪
361
00:29:14,002 --> 00:29:16,175
Is that you, Ron?
362
00:29:21,969 --> 00:29:22,845
Ah!
363
00:29:23,178 --> 00:29:24,555
You're late.
364
00:29:24,888 --> 00:29:25,730
Yeah, I know.
365
00:29:26,056 --> 00:29:27,899
I had an extra client to see.
366
00:29:28,225 --> 00:29:29,147
How you doing?
367
00:29:29,476 --> 00:29:31,695
Mmmmm!
368
00:29:32,020 --> 00:29:32,987
Kids in bed?
369
00:29:33,313 --> 00:29:34,860
Hours ago.
370
00:29:35,190 --> 00:29:36,112
You hungry?
371
00:29:36,441 --> 00:29:38,318
Your stew's been hot for hours.
372
00:29:38,652 --> 00:29:42,077
No, I ate with a client.
373
00:29:47,828 --> 00:29:48,875
When are they going
to find someone else
374
00:29:49,204 --> 00:29:50,751
for that road job?
375
00:29:51,081 --> 00:29:53,925
I'd like to be married to
a real flesh and blood man,
376
00:29:54,251 --> 00:29:56,879
not to an IBM computer.
377
00:29:57,212 --> 00:29:59,715
Soon, baby, soon, soon,
they're coming soon.
378
00:30:00,048 --> 00:30:02,267
You look tired.
379
00:30:02,592 --> 00:30:03,809
I'm worried about you.
380
00:30:04,136 --> 00:30:07,140
Now, don't waste time
worrying about me, Clarice.
381
00:30:07,472 --> 00:30:08,394
A weekend's worth of rest,
382
00:30:08,724 --> 00:30:11,819
and I'll be good
as new come Monday.
383
00:30:12,144 --> 00:30:13,111
Drink?
384
00:30:13,437 --> 00:30:15,781
Now that is a good idea.
385
00:30:17,107 --> 00:30:19,860
You've got to speak to
Robbie about pounding his ball
386
00:30:20,193 --> 00:30:22,195
against the house next door.
387
00:30:22,529 --> 00:30:24,076
Mrs. Terrace raised holy hell
388
00:30:24,406 --> 00:30:27,535
and he won't listen
to a word I say.
389
00:30:27,868 --> 00:30:31,793
She keeps leaving that
wagon in the driveway.
390
00:30:32,122 --> 00:30:34,671
A salesman fell
over it Wednesday.
391
00:30:35,000 --> 00:30:37,344
It's a wonder somebody
doesn't file suit against us.
392
00:30:37,669 --> 00:30:38,921
The kitchen is broken.
393
00:30:39,254 --> 00:30:41,803
I'll look at it
in the morning.
394
00:30:43,425 --> 00:30:46,019
And Mrs. Terrace is worried
about the avocado tree.
395
00:30:46,345 --> 00:30:48,439
Says the leaves keep
falling in her yard.
396
00:30:48,764 --> 00:30:50,107
Can't you saw it?
397
00:30:51,850 --> 00:30:54,148
She eats the avocados
that fall in, doesn't she?
398
00:30:54,478 --> 00:30:58,073
Yeah, but that doesn't count.
399
00:30:58,398 --> 00:31:01,777
Oh yeah, the louvered window
in the bathroom needs fixing.
400
00:31:02,110 --> 00:31:04,033
You know the new
talkers next door?
401
00:31:04,363 --> 00:31:05,330
Mmmmm.
402
00:31:05,655 --> 00:31:06,656
Their idiot son
keeps looking at me
403
00:31:06,990 --> 00:31:08,617
every time I go in there.
404
00:31:13,705 --> 00:31:15,878
I'm sorry.
405
00:31:16,208 --> 00:31:18,336
Dammit Ron, it's not
as if you were like
406
00:31:18,668 --> 00:31:21,672
all the other
husbands around here.
407
00:31:22,005 --> 00:31:23,131
I mean, being on
the road and all,
408
00:31:23,465 --> 00:31:27,390
things just seem to fall
apart when you're not here.
409
00:31:29,012 --> 00:31:30,855
Yeah, I know.
410
00:31:34,101 --> 00:31:36,604
Damn, I'm beat.
411
00:31:36,937 --> 00:31:40,032
Well, I can't do it
all myself, you know?
412
00:31:40,357 --> 00:31:42,075
What do you want me to do,
413
00:31:42,401 --> 00:31:45,075
go get the idiot
boy from next door.
414
00:31:46,613 --> 00:31:49,913
Mm, that's okay if you
think you can handle it.
415
00:31:50,242 --> 00:31:53,792
You're impossible,
but I love you.
416
00:32:12,556 --> 00:32:15,025
Mr. Lewis!
417
00:32:17,352 --> 00:32:19,354
Yoo hoo!
418
00:32:19,688 --> 00:32:21,156
Oooh!
419
00:32:21,481 --> 00:32:23,028
Ah!
420
00:32:23,358 --> 00:32:24,905
Hello Mrs. Terrace.
421
00:32:25,235 --> 00:32:27,158
Did you see my roses?
422
00:32:27,487 --> 00:32:28,409
Oh God!
423
00:32:28,738 --> 00:32:29,864
The lilies, too!
424
00:32:30,198 --> 00:32:32,872
The aphids have eaten
all of the roses.
425
00:32:33,201 --> 00:32:36,922
You know, Wong the gardener
says I should spray them,
426
00:32:37,247 --> 00:32:40,091
but I think that if God
wanted flowers to be sprayed,
427
00:32:40,417 --> 00:32:42,920
well, he would grown them
out of an aerosol can.
428
00:32:46,214 --> 00:32:48,592
Where's Clarice?
429
00:32:50,010 --> 00:32:53,139
You know I asked her to
come into town with me,
430
00:32:53,472 --> 00:32:54,815
to go see a show,
431
00:32:55,140 --> 00:32:58,519
but she won't go anywhere
when you're not around.
432
00:32:58,852 --> 00:33:01,776
I wish you'd talk to her.
433
00:33:02,105 --> 00:33:04,028
Yeah, yeah, okay.
434
00:33:05,025 --> 00:33:05,821
All right.
435
00:33:06,151 --> 00:33:10,531
Mine! Mine! Mine! Stop! Mine!
436
00:33:12,324 --> 00:33:13,416
Hold it!
437
00:33:13,742 --> 00:33:14,959
Hold it, wait, wait,
wait, wait a minute,
438
00:33:15,285 --> 00:33:17,834
hold it, hold it, hold it,
hold it, hold it, hold it,
439
00:33:18,163 --> 00:33:19,756
it's my ball.
440
00:33:26,922 --> 00:33:28,924
Gimme the ball, I got it.
441
00:33:29,257 --> 00:33:30,099
No.
442
00:33:31,635 --> 00:33:32,682
I got it.
443
00:33:37,307 --> 00:33:40,481
When are you going to
be able to stay home?
444
00:33:40,810 --> 00:33:42,483
I don't know.
445
00:33:42,812 --> 00:33:44,439
I hope soon.
446
00:33:45,690 --> 00:33:48,318
It's been three years.
447
00:33:48,652 --> 00:33:50,245
Seems like they would
have been able to
448
00:33:50,570 --> 00:33:54,200
find another man to
replace you by now.
449
00:33:54,533 --> 00:33:56,410
Come off of it, Clarice.
450
00:33:56,743 --> 00:33:59,087
I do what I have to do.
451
00:34:00,622 --> 00:34:04,252
The kids and I, what do we do?
452
00:34:04,584 --> 00:34:07,337
They only have half a father,
453
00:34:07,671 --> 00:34:10,094
I only have half a husband.
454
00:34:11,466 --> 00:34:14,390
You've got
everything you need.
455
00:34:14,719 --> 00:34:16,562
Food.
456
00:34:17,681 --> 00:34:19,308
Clothing.
457
00:34:20,267 --> 00:34:21,439
A house.
458
00:34:21,768 --> 00:34:24,612
What more do you want?
459
00:34:26,898 --> 00:34:30,368
I got everything but
what I really need.
460
00:34:34,906 --> 00:34:37,375
I mean it Ron.
461
00:34:37,701 --> 00:34:40,750
I can't take it any longer.
462
00:34:41,079 --> 00:34:43,423
I love you baby.
463
00:34:43,748 --> 00:34:47,218
It's too lonely,
it's too lonely.
464
00:34:47,544 --> 00:34:49,717
I love you.
465
00:34:54,217 --> 00:34:56,390
Then do something Ron,
466
00:34:56,720 --> 00:35:00,270
before there's
nothing left to love.
467
00:35:11,943 --> 00:35:14,287
I love you baby.
468
00:35:14,613 --> 00:35:16,581
I love you.
469
00:35:18,283 --> 00:35:20,206
I love you.
470
00:35:51,107 --> 00:35:53,656
The least Midge can
do is take a night off.
471
00:35:53,985 --> 00:35:55,362
It is Sunday.
472
00:35:55,695 --> 00:35:57,447
Business is business.
473
00:35:57,781 --> 00:36:00,250
Well why in the hell
can't she use her own place?
474
00:36:00,575 --> 00:36:04,079
She said Bella
sent him up here!
475
00:36:04,412 --> 00:36:06,540
Wizard of Id blew it again.
476
00:36:13,588 --> 00:36:15,886
I wish Baron was here.
477
00:36:16,216 --> 00:36:19,686
I wonder where the hell
he goes on weekends?
478
00:36:20,011 --> 00:36:22,264
He's never with
the Wives In Law.
479
00:36:22,597 --> 00:36:24,941
Don't bother me none.
480
00:36:26,184 --> 00:36:30,314
Frankly, I'm glad for the rest.
481
00:36:30,647 --> 00:36:33,901
No john's belly
sweating over me.
482
00:36:34,234 --> 00:36:38,410
No strolling,
dousing and douching.
483
00:36:38,738 --> 00:36:41,161
Damn sons of bitches gave
me saddle sores last week.
484
00:36:48,456 --> 00:36:51,175
Was that someone at the door?
485
00:36:51,501 --> 00:36:53,549
Oh, I didn't hear nuthin'.
486
00:36:53,878 --> 00:36:56,472
Probably the trick
blowin' his balls.
487
00:37:01,136 --> 00:37:04,390
Wait a minute, you can't break
into a person's apartment!
488
00:37:04,723 --> 00:37:05,770
Get down on the floor.
489
00:37:06,099 --> 00:37:07,396
Shit, stop it!
490
00:37:07,726 --> 00:37:08,648
What are you doing?
491
00:37:08,977 --> 00:37:09,318
God damn!
492
00:37:09,644 --> 00:37:11,521
Line up here.
493
00:37:15,734 --> 00:37:17,452
What's the fucks happening?
I paid my money!
494
00:37:24,200 --> 00:37:25,622
What is this?
495
00:37:29,164 --> 00:37:31,792
Now where's that
scumbag, filthy, disgusting
496
00:37:32,125 --> 00:37:33,627
piece of shit you call a pimp?
497
00:37:33,960 --> 00:37:34,586
I don't know what
you're talking about.
498
00:37:34,919 --> 00:37:37,217
Shut up you bitch.
499
00:37:47,223 --> 00:37:48,224
Look, I don't
really belong here
500
00:37:48,558 --> 00:37:49,275
with these people, you know.
501
00:37:49,601 --> 00:37:50,944
I just came over here
to have some dinner
502
00:37:51,269 --> 00:37:52,441
with these friends of mine and--
503
00:37:52,771 --> 00:37:54,819
Oh, shut up.
504
00:37:57,066 --> 00:37:58,283
Hey, wait a minute,
you can't just come out--
505
00:37:58,610 --> 00:38:00,328
Shut up.
506
00:38:00,653 --> 00:38:03,327
Now you listen to
me you skank bags,
507
00:38:03,656 --> 00:38:05,829
and you listen good.
508
00:38:07,452 --> 00:38:11,002
I want you to remember
everything I do here, see?
509
00:38:11,331 --> 00:38:12,958
Then you go back
and tell that slimy,
510
00:38:13,291 --> 00:38:15,635
stinking nigger pimp of yours
511
00:38:15,960 --> 00:38:18,509
that he's out of
fucking business!
512
00:38:19,547 --> 00:38:21,470
No!
513
00:38:26,179 --> 00:38:27,522
No!
514
00:38:27,847 --> 00:38:30,851
Id like to cut this off
and have it for breakfast.
515
00:38:47,659 --> 00:38:48,785
Get on the floor.
516
00:38:49,118 --> 00:38:51,462
Wait a minute
517
00:38:54,874 --> 00:38:59,471
Help, let me go! Oh!
518
00:39:21,484 --> 00:39:23,486
No, please!
519
00:39:31,661 --> 00:39:32,378
Oh!
520
00:39:32,704 --> 00:39:37,460
No, no, no, no!
521
00:40:22,253 --> 00:40:25,598
This is Los Angeles LX13722.
522
00:40:28,426 --> 00:40:31,430
Get me Hollywood 4639110.
523
00:40:35,600 --> 00:40:37,022
Bella's place.
524
00:40:37,352 --> 00:40:37,978
Bella.
525
00:40:38,311 --> 00:40:38,732
Baron here.
526
00:40:39,062 --> 00:40:40,314
Any happenings?
527
00:40:40,647 --> 00:40:42,524
Mm, got some heavies for you.
528
00:40:42,857 --> 00:40:44,450
You know your girl Dottie?
529
00:40:44,776 --> 00:40:46,278
She had her boobs cut off.
530
00:40:46,611 --> 00:40:47,328
What?
531
00:40:47,654 --> 00:40:48,496
You got it.
532
00:40:48,821 --> 00:40:51,165
Somebody came over here
and raided your files.
533
00:40:51,491 --> 00:40:54,085
The man's been looking for you.
534
00:40:54,410 --> 00:40:57,004
Your other girls
has flat-out split.
535
00:40:57,330 --> 00:40:59,628
In other words, you're
out of business, sucker.
536
00:40:59,958 --> 00:41:01,380
Any other good news?
537
00:41:01,709 --> 00:41:03,336
Yeah, that nappy-head
mother fucker Maurice
538
00:41:03,670 --> 00:41:06,423
said he's got some kind
of big deal for you.
539
00:41:06,756 --> 00:41:09,305
Probably a stolen
transistor radio.
540
00:41:09,634 --> 00:41:11,011
Tell him to meet me at Peppers.
541
00:41:59,726 --> 00:42:01,945
Hey, baby.
542
00:42:02,270 --> 00:42:03,271
How much?
543
00:42:03,604 --> 00:42:05,151
Fifty bucks.
544
00:43:20,515 --> 00:43:21,732
My God Loretta.
545
00:43:22,058 --> 00:43:24,686
He looked like he
was waving at you.
546
00:43:25,019 --> 00:43:27,772
Well he looks like Ron Lewis.
547
00:43:28,106 --> 00:43:29,733
No, it couldn't be.
548
00:43:30,066 --> 00:43:31,192
Don't be silly, Loretta.
549
00:43:31,526 --> 00:43:32,778
He looks like one of
those fellas we saw
550
00:43:33,111 --> 00:43:34,203
in that movie last week.
551
00:43:34,529 --> 00:43:38,124
You know, he's a pimp
or something like that.
552
00:43:39,659 --> 00:43:41,002
Oh my God!
553
00:43:41,327 --> 00:43:43,455
Oh, he's flirting with me!
554
00:43:43,788 --> 00:43:45,040
Well, don't look at him.
555
00:43:45,373 --> 00:43:46,545
He's going to expose himself
556
00:43:46,874 --> 00:43:48,376
or do something terrible.
557
00:43:48,709 --> 00:43:50,211
Don't look!
558
00:43:52,130 --> 00:43:54,679
It sure looks like Ron Lewis.
559
00:43:55,007 --> 00:43:56,600
Not with a thirty
thousand dollar car,
560
00:43:56,926 --> 00:43:57,973
it couldn't be.
561
00:43:58,302 --> 00:43:59,804
Besides, they all
look alike anyway.
562
00:44:00,138 --> 00:44:00,639
Come on, let's go.
563
00:44:00,972 --> 00:44:02,440
I'm hungry-
564
00:44:16,946 --> 00:44:17,742
Who is it?
565
00:44:18,072 --> 00:44:18,868
Baron.
566
00:44:19,198 --> 00:44:20,040
Baron,
Please go away!
567
00:44:20,366 --> 00:44:21,288
Open up!
568
00:44:21,617 --> 00:44:22,584
Go away
please, Baron!
569
00:44:22,910 --> 00:44:23,752
Look, open up the
goddamned door or
570
00:44:24,078 --> 00:44:25,705
I'll kick it in!
571
00:44:31,043 --> 00:44:33,262
What is all this shit?
572
00:44:34,755 --> 00:44:37,429
It's all over Baron.
573
00:44:37,758 --> 00:44:40,853
We can't go on the
street for you anymore.
574
00:44:42,763 --> 00:44:45,016
Who are you working for?
575
00:44:45,349 --> 00:44:46,316
Dusty.
576
00:44:46,642 --> 00:44:48,189
We all are.
577
00:44:49,562 --> 00:44:51,360
Is that the way you
want it to come down?
578
00:44:51,689 --> 00:44:52,690
Aw, you don't understand,
579
00:44:53,024 --> 00:44:54,992
it's not that we don't
want to go out there,
580
00:44:55,318 --> 00:44:56,820
jeez, speaking for myself,
581
00:44:57,153 --> 00:44:59,872
I want to keep what
little I got left.
582
00:45:01,407 --> 00:45:05,082
Well ladies, let me
tell you something.
583
00:45:06,370 --> 00:45:09,374
Don't sweat that
problem any longer,
584
00:45:09,707 --> 00:45:13,052
because those goons are
now non-operational.
585
00:45:13,377 --> 00:45:15,220
They're dead.
586
00:45:53,876 --> 00:45:54,923
What's happenin', my man?
587
00:45:55,253 --> 00:45:56,550
What's happenin'?
588
00:45:56,879 --> 00:45:57,755
Everything's
living, how you doing?
589
00:45:58,089 --> 00:45:58,760
You smell good!
590
00:45:59,090 --> 00:45:59,716
Oh, not a hell of a lot.
591
00:46:00,049 --> 00:46:01,221
How you like my big weekend?
592
00:46:04,720 --> 00:46:06,688
Things are rough
all over, brother.
593
00:46:07,014 --> 00:46:07,606
Dig it.
594
00:46:07,932 --> 00:46:09,775
This stuff was in a desk.
595
00:46:19,694 --> 00:46:21,162
You got any more of these?
596
00:46:21,487 --> 00:46:23,455
Check it out.
597
00:46:31,330 --> 00:46:34,379
Now that's what I call
a good night's work.
598
00:46:35,668 --> 00:46:37,545
Maurice, get over to Sugars,
599
00:46:37,878 --> 00:46:40,757
and tell her that I think
I've got a job for her.
600
00:46:41,090 --> 00:46:42,717
All right.
601
00:46:43,968 --> 00:46:46,721
Maurice, what's Bella's game?
602
00:46:48,055 --> 00:46:50,183
Now, I ain't
talking out of school.
603
00:46:50,516 --> 00:46:52,109
She wants you out.
604
00:46:52,435 --> 00:46:54,779
Down and dirty.
605
00:46:56,022 --> 00:46:57,695
Nice lady.
606
00:46:59,108 --> 00:47:03,488
Look, I think that there
might be a big score here.
607
00:47:05,156 --> 00:47:06,373
Catch you later.
608
00:47:06,699 --> 00:47:07,871
All right, my man.
609
00:47:08,200 --> 00:47:08,746
Say Baron?
610
00:47:09,076 --> 00:47:10,168
Yeah?
611
00:47:10,494 --> 00:47:12,667
Slice one up for me.
612
00:47:34,643 --> 00:47:36,645
Hey brother.
613
00:47:45,988 --> 00:47:48,082
Hey, sweet babies.
614
00:47:51,744 --> 00:47:54,122
Hey man, when the
Baron finds that chick
615
00:47:54,455 --> 00:47:56,583
laying in all that
blood with one tit,
616
00:47:56,916 --> 00:47:59,840
he's going to come looking
for your black ass.
617
00:48:00,169 --> 00:48:02,763
I tell you what,
618
00:48:03,089 --> 00:48:06,810
that mother fuck with me,
I'll cut his cock off,
619
00:48:07,134 --> 00:48:08,181
can you dig it?
620
00:48:08,511 --> 00:48:09,808
All right.
621
00:48:10,137 --> 00:48:11,980
You are so bad.
622
00:48:12,306 --> 00:48:13,102
You know what
they call me baby?
623
00:48:13,432 --> 00:48:15,434
Imsedemptor Supreme.
624
00:48:15,768 --> 00:48:18,317
Dusty, he can rhyme every time.
625
00:48:18,646 --> 00:48:20,068
Yeah, I know.
626
00:48:20,398 --> 00:48:21,615
Why you got to be so stingy?
627
00:48:21,941 --> 00:48:24,069
Well hey baby,
don't forget me?
628
00:48:24,402 --> 00:48:25,699
Aw, thank you Big Daddy.
629
00:48:26,028 --> 00:48:27,120
Want to feed Daddy?
630
00:48:27,446 --> 00:48:29,164
All right.
631
00:48:29,490 --> 00:48:30,537
Now hold it mama,
632
00:48:30,866 --> 00:48:31,458
no, don't give me them,
633
00:48:31,784 --> 00:48:32,376
give me the chocolate stuff.
634
00:48:32,701 --> 00:48:33,122
Oh, excuse me.
635
00:48:33,452 --> 00:48:33,918
The one full of nuts.
636
00:48:36,622 --> 00:48:37,839
Oh you!
637
00:48:38,165 --> 00:48:39,667
All right.
638
00:48:40,000 --> 00:48:41,673
Nice, isn't it?
639
00:48:58,561 --> 00:49:00,655
Oof!
640
00:49:00,980 --> 00:49:01,856
You sucker.
641
00:49:02,189 --> 00:49:03,315
You were there
also, weren't you?
642
00:49:03,649 --> 00:49:04,616
I was there and I sat on her,
643
00:49:04,942 --> 00:49:06,990
you mac pepe cocksucker.
644
00:49:07,319 --> 00:49:08,320
He's going to kill somebody!
645
00:49:08,654 --> 00:49:09,780
Oh my God!
646
00:49:10,114 --> 00:49:10,580
Shit!
647
00:49:10,906 --> 00:49:11,873
Oh God!
648
00:49:12,199 --> 00:49:13,325
You're going to
kill somebody, man!
649
00:49:13,659 --> 00:49:15,127
Stop him baby!
650
00:49:15,453 --> 00:49:17,171
Oh goddamn, oh shit!
651
00:49:17,496 --> 00:49:18,839
You shrivel-nosed faggot,
652
00:49:19,165 --> 00:49:20,212
you did the cuttin', didn't you?
653
00:49:20,541 --> 00:49:22,168
Hey man, shit.
654
00:49:22,501 --> 00:49:24,879
You know I don't
carry no knife man,
655
00:49:25,212 --> 00:49:26,589
you know that man,
656
00:49:26,922 --> 00:49:28,799
wait a minute man.
657
00:49:29,133 --> 00:49:32,012
I don't want to hear
that fucking shit.
658
00:49:32,344 --> 00:49:35,063
You chicken shit
nigger cocksucker.
659
00:49:35,389 --> 00:49:37,938
You were going to
cut off his cock.
660
00:49:40,603 --> 00:49:42,196
I cut her.
661
00:49:42,521 --> 00:49:45,900
Oh god damn,
oh shit, oh stupid shit,
662
00:49:46,233 --> 00:49:50,989
oh shit, hey man,
goddamn, oh shit, shit!
663
00:49:54,283 --> 00:49:58,083
Oh shit, goddamn
shit, man, oh goddamn,
664
00:49:58,412 --> 00:50:00,506
he's going to kill
somebody mama.
665
00:50:00,831 --> 00:50:05,587
Shit, shit, oh shit,
man, somebody stop him!
666
00:50:14,303 --> 00:50:16,180
Oh shit, shit!!
667
00:50:34,198 --> 00:50:37,042
Oh, Jesus Christ,
look at that!
668
00:50:37,368 --> 00:50:39,041
Son of a bitch got away clean.
669
00:50:39,370 --> 00:50:42,419
Black bastard's got
a horseshoe up his ass.
670
00:50:44,083 --> 00:50:47,087
Go get that motherfucker,
he went that away.
671
00:50:47,419 --> 00:50:48,921
Go get him!
672
00:50:49,255 --> 00:50:50,302
Go get that motherfucker,
673
00:50:50,631 --> 00:50:51,052
he went that away,
674
00:50:51,382 --> 00:50:52,554
go get his ass.
675
00:50:52,883 --> 00:50:53,554
Come on!
676
00:50:53,884 --> 00:50:57,058
Go get that motherfucker!
677
00:50:57,388 --> 00:51:02,064
Shee-it, should have kicked
that motherfucker's ass.
678
00:51:03,269 --> 00:51:05,112
I don't know why you didn't.
679
00:51:05,437 --> 00:51:06,438
Sure, baby.
680
00:51:06,772 --> 00:51:07,022
Shee-it, 24 inches across
my motherfucking chest,
681
00:51:07,356 --> 00:51:08,528
baby, I don't...
682
00:51:08,857 --> 00:51:09,653
Yeah, nobody but God in there,
683
00:51:09,984 --> 00:51:10,655
can you dig it?
684
00:51:10,985 --> 00:51:12,032
Right on, sweetheart.
685
00:51:12,361 --> 00:51:13,408
Shit, the don't call me
lmsedemptor Supreme Pimp
686
00:51:13,737 --> 00:51:15,080
for nothing, am I right baby?
687
00:51:15,406 --> 00:51:15,781
That's right!
688
00:51:16,115 --> 00:51:17,412
All right.
689
00:51:32,923 --> 00:51:34,891
♪ l don't care what you do ♪
690
00:51:35,217 --> 00:51:36,059
♪ I don't care, I don't care ♪
691
00:51:36,385 --> 00:51:37,181
♪ That's not up to me ♪
692
00:51:37,511 --> 00:51:40,139
♪ That's up to you ♪
693
00:51:40,472 --> 00:51:44,227
♪ I don't care what you do ♪
694
00:51:44,560 --> 00:51:47,484
♪ lf it don't hurt
me then do you do ♪
695
00:51:47,813 --> 00:51:48,530
♪ Let me hear you say it ♪
696
00:51:48,856 --> 00:51:51,609
♪ I don't care what you do ♪
697
00:51:51,942 --> 00:51:52,693
♪ I don't care, don't care ♪
698
00:51:53,027 --> 00:51:53,949
♪ That's not up to me ♪
699
00:51:54,278 --> 00:51:56,952
♪ That's up to you ♪
700
00:51:57,281 --> 00:51:59,830
♪ I don't care what you do ♪
701
00:52:00,159 --> 00:52:01,126
♪ I don't care what you do ♪
702
00:52:01,452 --> 00:52:04,171
♪ lf it don't hurt
me, then do you do ♪
703
00:52:04,496 --> 00:52:05,338
♪ I don't care, I don't care ♪
704
00:52:05,664 --> 00:52:08,508
♪ I don't care, I don't care ♪
705
00:52:29,521 --> 00:52:32,070
Whew, am I bushed.
706
00:52:32,399 --> 00:52:33,696
Who's your boyfriend?
707
00:52:34,026 --> 00:52:35,573
You mean pickle puss?
708
00:52:38,364 --> 00:52:40,583
He's a real charmer, ain't he?
709
00:52:40,908 --> 00:52:43,002
Yeah.
710
00:52:43,327 --> 00:52:46,001
Only the president of a bank.
711
00:52:49,458 --> 00:52:51,051
Hi.
712
00:52:53,671 --> 00:52:56,641
You fucking walking dollar bill.
713
00:53:00,719 --> 00:53:03,973
Well, why don't you get
up and shake your ass,
714
00:53:04,306 --> 00:53:06,900
so he can eyeball
you for a while.
715
00:53:07,226 --> 00:53:07,897
He's got the hots for you,
716
00:53:08,227 --> 00:53:10,229
but I think I'll
shake it anyway.
717
00:53:10,562 --> 00:53:11,358
♪ I got a bad feeling ♪
718
00:53:11,689 --> 00:53:13,191
♪ Bad, bad feeling ♪
719
00:53:13,524 --> 00:53:16,448
♪ Yeah, that things
won't be the same ♪
720
00:53:16,777 --> 00:53:19,121
♪ I can feel it in my bones ♪
721
00:53:19,446 --> 00:53:21,198
♪ I can feel it,
I know they won't ♪
722
00:53:21,532 --> 00:53:23,000
♪ I got a bad feeling ♪
723
00:53:23,325 --> 00:53:24,827
♪ Bad, bad feeling ♪
724
00:53:25,160 --> 00:53:28,130
♪ High, high, high,
wonder who to blame now ♪
725
00:53:28,455 --> 00:53:30,628
♪ Can you tell me who it is? ♪
726
00:53:30,958 --> 00:53:33,461
♪ Uh, huh, no you cain't ♪
727
00:53:33,794 --> 00:53:35,137
♪ I ain't that kind of man ♪
728
00:53:35,462 --> 00:53:37,806
♪ And rather than remove ya ♪
729
00:53:38,132 --> 00:53:40,760
♪ Oh, what a shame, yeah now ♪
730
00:53:41,093 --> 00:53:42,265
♪ Too bad, too bad, too bad ♪
731
00:53:42,594 --> 00:53:44,267
♪ Too bad ♪
732
00:53:44,596 --> 00:53:45,893
♪ What a shame, yeah ♪
733
00:53:46,223 --> 00:53:46,815
♪ Too bad, too bad, too bad. ♪
734
00:53:47,141 --> 00:53:48,267
Hi Baron.
735
00:53:48,600 --> 00:53:49,852
What's happening?
736
00:53:50,185 --> 00:53:51,937
All kinds of things.
737
00:53:53,272 --> 00:53:55,991
How's your banker
boyfriend over there?
738
00:53:56,316 --> 00:53:58,614
I have to see him later.
739
00:54:00,571 --> 00:54:02,994
Why?
740
00:54:03,323 --> 00:54:06,918
How'd you like to make
741
00:54:09,163 --> 00:54:11,336
♪ Somebody tell
me, cause I know ♪
742
00:54:11,665 --> 00:54:14,134
♪ And right now, I've got to go ♪
743
00:54:14,460 --> 00:54:18,385
♪ We're running low on gas
and paying high taxes, ♪
744
00:54:18,714 --> 00:54:20,887
♪ son, what a shame yeah. ♪
745
00:54:21,216 --> 00:54:23,184
♪ Too bad, too bad, too bad ♪
746
00:54:23,510 --> 00:54:24,932
♪ uh huh, too bad ♪
747
00:54:25,262 --> 00:54:26,935
♪ lt's just a shame
yeah yeah yeah ♪
748
00:54:27,264 --> 00:54:29,517
♪ Too bad, too bad ♪
749
00:54:32,394 --> 00:54:35,773
What's all this about
750
00:54:36,106 --> 00:54:39,235
Well baby, I'll tell you.
751
00:54:40,694 --> 00:54:44,870
I've got $250,000
worth of this stuff.
752
00:54:45,199 --> 00:54:47,577
Here's a thousand dollar
one for you to play with.
753
00:54:51,246 --> 00:54:53,624
I can't do anything with this.
754
00:54:53,957 --> 00:54:57,757
Absolutely right,
and neither can I,
755
00:54:58,086 --> 00:55:01,010
but your boyfriend
over there can,
756
00:55:01,340 --> 00:55:03,718
no questions asked.
757
00:55:04,051 --> 00:55:05,894
Can you handle it?
758
00:55:07,221 --> 00:55:10,191
Listen, this dude
is a piss freak.
759
00:55:10,516 --> 00:55:14,566
I mean, his idea of an orgasm
is getting wetted down.
760
00:55:15,646 --> 00:55:17,819
Can I handle it?
761
00:55:19,399 --> 00:55:23,120
Well, 20 thousand
dollars is a lot of money.
762
00:55:23,445 --> 00:55:25,539
Go get a couple of six packs.
763
00:55:30,244 --> 00:55:31,245
I hate beer.
764
00:55:33,121 --> 00:55:37,467
Oh, oh,
more, more, oh, ah, oh,
765
00:55:38,710 --> 00:55:43,136
marvelous, marvelous,
oh, oh, oh yeah,
766
00:55:44,091 --> 00:55:48,813
mm, ah, oh, oh, marvelous.
767
00:55:50,848 --> 00:55:53,271
Ah, Sugar, marvelous.
768
00:55:53,600 --> 00:55:55,728
That's marvelous.
769
00:55:56,061 --> 00:55:58,314
That's marvelous.
770
00:56:22,588 --> 00:56:24,135
Sugar?
771
00:56:41,189 --> 00:56:44,159
You are the
greatest, sweetheart!
772
00:56:45,527 --> 00:56:47,621
It's a ball being with you.
773
00:56:48,780 --> 00:56:49,997
A real ball.
774
00:56:50,324 --> 00:56:53,294
Did you dig it, Woodrow?
775
00:56:53,619 --> 00:56:55,371
Most assuredly.
776
00:56:56,788 --> 00:56:58,506
It was a gas.
777
00:57:12,304 --> 00:57:14,022
What's this?
778
00:57:17,726 --> 00:57:20,980
Oh, a negotiable bond.
779
00:57:23,273 --> 00:57:24,616
Where'd you get this?
780
00:57:24,942 --> 00:57:27,616
Can you handle
that at the bank?
781
00:57:27,945 --> 00:57:31,324
Well yeah, I suppose so.
782
00:57:33,742 --> 00:57:35,494
Where'd you get this?
783
00:57:35,827 --> 00:57:37,124
From a friend.
784
00:57:37,454 --> 00:57:37,955
Oh.
785
00:57:38,288 --> 00:57:39,790
I've got a lot more.
786
00:57:40,123 --> 00:57:41,124
All right?
787
00:57:41,458 --> 00:57:45,929
Two hundred and fifty
thousand dollars worth.
788
00:58:00,727 --> 00:58:02,354
Look baby, that's the
way it's got to come down
789
00:58:02,688 --> 00:58:04,486
in order to work.
790
00:58:05,857 --> 00:58:07,609
You've got to be
out of your mind.
791
00:58:07,943 --> 00:58:10,366
I'm not getting mixed up
in no federal machinery.
792
00:58:10,696 --> 00:58:12,448
No way.
793
00:58:12,781 --> 00:58:13,828
Hold on.
794
00:58:15,784 --> 00:58:18,378
They ain't no federal to it.
795
00:58:18,704 --> 00:58:23,210
Now, in order for it to
go like it's got to go,
796
00:58:23,542 --> 00:58:25,920
we need somebody
with a business.
797
00:58:26,253 --> 00:58:29,632
Our friend at the bank
has to make it look legal.
798
00:58:29,965 --> 00:58:31,763
You've got the massage parlors,
799
00:58:32,092 --> 00:58:33,765
and all I've got
is that telephone
800
00:58:34,094 --> 00:58:37,519
and a light bulb in the back
that you call an office.
801
00:58:37,848 --> 00:58:39,521
That ain't going to get it.
802
00:58:39,850 --> 00:58:41,944
What's in it for me?
803
00:58:42,269 --> 00:58:46,399
Ten percent,
just like Maurice.
804
00:58:46,732 --> 00:58:50,157
That's $25,000.
805
00:58:52,112 --> 00:58:53,614
When?
806
00:58:55,157 --> 00:58:57,956
Tomorrow, one o'clock.
807
01:00:38,260 --> 01:00:39,011
All right, out.
808
01:00:39,344 --> 01:00:40,391
Come on, out!
809
01:00:40,720 --> 01:00:42,643
Come on, there we go.
810
01:00:50,856 --> 01:00:52,028
What's the matter, Baron?
811
01:00:52,357 --> 01:00:54,359
Steering wheel hit
you in the mouth?
812
01:00:56,862 --> 01:00:59,331
Yeah, itjumped
right up and hit me.
813
01:00:59,656 --> 01:01:02,034
You all scrubbed up, doctor?
814
01:01:02,367 --> 01:01:03,664
You know a guy named Big Floyd?
815
01:01:03,994 --> 01:01:05,667
He had his hand
amputated the other day,
816
01:01:05,996 --> 01:01:08,499
says you did the surgery.
817
01:01:08,832 --> 01:01:10,675
Did he have an
automobile accident?
818
01:01:15,755 --> 01:01:18,975
Steering wheel jumped
up and hit me again.
819
01:01:19,301 --> 01:01:21,520
Say Baron, I understand
you've got a deal cooking
820
01:01:21,845 --> 01:01:24,598
in there in the bank.
821
01:01:24,931 --> 01:01:27,059
Don't believe
everything you hear.
822
01:01:27,392 --> 01:01:29,565
You know, you are suddenly
accumulating a lot of
823
01:01:29,895 --> 01:01:30,817
enemies, boy,
824
01:01:31,146 --> 01:01:34,320
and your cookie
is crumbling, boy.
825
01:01:34,649 --> 01:01:35,696
Uh, about this
deal you've got going
826
01:01:36,026 --> 01:01:37,073
with Bella and this bank,
827
01:01:37,402 --> 01:01:39,450
you know Dempsey needs his
lawn reseeded awful bad,
828
01:01:39,779 --> 01:01:41,201
and I just got to have
some new golf clubs,
829
01:01:41,531 --> 01:01:44,785
I figure that would be
about ten percent apiece.
830
01:01:45,118 --> 01:01:47,712
See you tomorrow, maybe?
831
01:01:48,038 --> 01:01:49,631
Fucking creep.
832
01:01:49,956 --> 01:01:52,584
That means you don't
want to make a deal, huh?
833
01:01:52,918 --> 01:01:54,340
Okay, Dempsey, put
the cuffs on him.
834
01:01:54,669 --> 01:01:56,842
You're under arrest.
835
01:02:00,926 --> 01:02:01,722
Under arrest?
836
01:02:02,052 --> 01:02:03,019
What's the charge?
837
01:02:03,345 --> 01:02:06,064
Suspicion of purse snatching.
838
01:02:07,515 --> 01:02:10,018
Where were you wearing
it when I snatched it?
839
01:02:42,133 --> 01:02:43,259
Hey Dempsey?
840
01:02:43,593 --> 01:02:44,185
Uh huh?
841
01:02:44,511 --> 01:02:45,512
Before we take Sambo downtown,
842
01:02:45,845 --> 01:02:46,437
what do you say we
go in and see what
843
01:02:46,763 --> 01:02:47,935
we can squeeze out of that bank?
844
01:02:48,265 --> 01:02:51,269
We'll scare the shit out
of the little bastard, eh?
845
01:03:26,011 --> 01:03:28,855
Dempsey and Gordon, LAPD.
846
01:05:26,297 --> 01:05:27,924
Maurice!
847
01:05:36,015 --> 01:05:39,110
Baron.
848
01:05:40,228 --> 01:05:42,822
See, you've got to get out.
849
01:05:43,148 --> 01:05:45,071
They're out for you.
850
01:05:45,400 --> 01:05:46,117
Who?
851
01:05:46,443 --> 01:05:48,821
Who did this to you?
852
01:05:49,154 --> 01:05:51,782
Vincent, Floyd.
853
01:05:53,408 --> 01:05:56,127
Floyd did this to you?
854
01:05:57,829 --> 01:06:01,925
With his hook, when
you chewed his hand off,
855
01:06:02,250 --> 01:06:04,298
he went out and
got himself a hook.
856
01:06:04,627 --> 01:06:06,095
Where's Bella?
857
01:06:07,422 --> 01:06:09,550
Don't know.
858
01:06:09,883 --> 01:06:13,262
Baron, get out while you can.
859
01:06:13,595 --> 01:06:15,063
They're too big for you.
860
01:06:15,388 --> 01:06:20,144
Vincent's taking over.
861
01:06:20,768 --> 01:06:23,396
Baron, get...
862
01:06:43,041 --> 01:06:45,043
I thought it was
a car backfiring.
863
01:06:45,376 --> 01:06:50,132
I ran up here and oh my
God, I couldn't believe it.
864
01:06:51,883 --> 01:06:53,430
Who's that?
865
01:08:15,883 --> 01:08:18,011
Yes, who is it?
866
01:08:18,344 --> 01:08:19,436
Bella?
867
01:08:19,762 --> 01:08:20,228
She isn't here.
868
01:08:20,555 --> 01:08:22,057
Who's this?
869
01:08:22,390 --> 01:08:23,107
Baron.
870
01:08:23,433 --> 01:08:24,025
Who's this?
871
01:08:24,350 --> 01:08:26,523
Baron, come up, please.
872
01:09:07,894 --> 01:09:09,942
I just be god damned.
873
01:09:10,271 --> 01:09:11,193
Last time I saw you,
874
01:09:11,522 --> 01:09:13,399
you were heading
for the great mesas.
875
01:09:13,733 --> 01:09:15,576
What the hell are
you doing here?
876
01:09:15,902 --> 01:09:17,495
Well, I couldn't go back.
877
01:09:17,820 --> 01:09:20,073
I've been staying
here with Bella.
878
01:09:20,406 --> 01:09:21,407
Where is she?
879
01:09:21,741 --> 01:09:23,118
I don't know.
880
01:09:23,451 --> 01:09:24,748
That's bull shit.
881
01:09:25,078 --> 01:09:26,170
She wouldn't be
leaving no sweet meat
882
01:09:26,496 --> 01:09:27,748
like you behind, now would she?
883
01:09:28,081 --> 01:09:30,254
Please don't hit me.
884
01:09:30,583 --> 01:09:32,631
Hit you?
885
01:09:32,960 --> 01:09:35,463
Hit you?
886
01:09:35,797 --> 01:09:38,516
That shouldn't
bother you too much.
887
01:09:38,841 --> 01:09:40,764
It's a wonder the sadistic
bitch didn't kill you.
888
01:09:41,094 --> 01:09:41,686
Now where is she?
889
01:09:42,011 --> 01:09:43,058
I don't know, honestly.
890
01:09:43,388 --> 01:09:44,560
You know something?
891
01:09:44,889 --> 01:09:45,936
I'd whoop your fucking ass,
892
01:09:46,265 --> 01:09:49,815
but I think you'd enjoy
that a little too much,
893
01:09:50,144 --> 01:09:51,066
but I tell you one thing,
894
01:09:51,396 --> 01:09:52,522
that bitch has ripped me off
895
01:09:52,855 --> 01:09:54,857
for a mighty big score,
896
01:09:55,191 --> 01:09:56,067
and she ain't going
to be coming back
897
01:09:56,401 --> 01:09:57,994
this way any time soon.
898
01:09:58,319 --> 01:09:59,115
No.
899
01:09:59,445 --> 01:09:59,536
Yes.
900
01:09:59,862 --> 01:10:00,158
No.
901
01:10:00,488 --> 01:10:01,740
No?
902
01:10:02,073 --> 01:10:05,577
That leaves your ass up
shit creek, lost and alone.
903
01:10:05,910 --> 01:10:07,412
Now, where is she?
904
01:10:07,745 --> 01:10:09,713
Try the Coach and Horses,
905
01:10:10,039 --> 01:10:12,758
Vincent Di Nunzio.
906
01:10:14,293 --> 01:10:16,546
I was going there anyway,
907
01:10:16,879 --> 01:10:19,223
that'll save a little time.
908
01:10:21,426 --> 01:10:23,770
Baron?
909
01:10:24,095 --> 01:10:25,813
Thanks.
910
01:10:44,449 --> 01:10:49,330
Beautiful, beautiful,
911
01:10:52,248 --> 01:10:54,250
you could win an
Academy Award for that.
912
01:10:54,584 --> 01:10:57,258
Hmmm?
913
01:10:57,587 --> 01:11:00,807
Now get your ass
out of this town.
914
01:11:01,132 --> 01:11:02,634
Now!
915
01:11:02,967 --> 01:11:03,968
And if I were you,
916
01:11:04,302 --> 01:11:05,098
when I got to New Mexico,
917
01:11:05,428 --> 01:11:06,145
I wouldn't stop there.
918
01:11:06,471 --> 01:11:08,394
I'd jump my ass over
those totem poles
919
01:11:08,723 --> 01:11:11,567
and keep it moving!
920
01:11:11,893 --> 01:11:12,314
Let's go to the Coach and Horses
921
01:11:12,643 --> 01:11:13,565
and pick up the pieces.
922
01:11:13,895 --> 01:11:14,771
Wait a minute.
923
01:11:15,104 --> 01:11:15,696
Huh?
924
01:11:16,022 --> 01:11:16,488
Something I want here first.
925
01:11:16,814 --> 01:11:19,158
What?
926
01:11:19,484 --> 01:11:22,784
Oh, ah!
927
01:11:26,449 --> 01:11:27,200
Oh yeah, why not.
928
01:12:21,879 --> 01:12:23,847
He's here.
929
01:12:41,941 --> 01:12:44,364
I'll cut off his fucking head.
930
01:13:52,094 --> 01:13:56,975
Hey, man, damn!
931
01:14:00,728 --> 01:14:05,529
Shit,
932
01:14:18,537 --> 01:14:21,416
Hey, man!
933
01:14:32,259 --> 01:14:35,604
Damn, man!
934
01:14:45,231 --> 01:14:48,656
Shit!
935
01:14:53,864 --> 01:14:58,540
Oh!
936
01:15:06,669 --> 01:15:10,469
Hey!
937
01:16:14,487 --> 01:16:15,204
What did he do to this place?
938
01:16:15,529 --> 01:16:18,578
Hey, we've got his ass now, go!
939
01:16:32,630 --> 01:16:34,928
Son of a bitch, look at him!
940
01:16:39,678 --> 01:16:41,396
Watch the goddamn
road, will you?
941
01:16:42,723 --> 01:16:45,647
For Christ's sake, watch
where you're going.
942
01:16:45,976 --> 01:16:46,727
Let go of my arm.
943
01:16:47,061 --> 01:16:48,108
Dammit, we'll have to be cut out
944
01:16:48,437 --> 01:16:49,484
of this son of a bitch.
945
01:16:49,814 --> 01:16:51,066
Man, I
know what I'm doing.
946
01:16:51,398 --> 01:16:52,490
Jesus Christ,
get back on the goddamn road!
947
01:16:52,817 --> 01:16:54,410
I'm
back on the road!
948
01:16:54,735 --> 01:16:55,952
For Christ's sake!
949
01:16:56,278 --> 01:16:57,279
I got him,
I got him, there he goes.
950
01:16:57,613 --> 01:16:58,205
You got
him, you got him.
951
01:16:58,531 --> 01:17:01,250
Let go of my arm.
952
01:17:08,833 --> 01:17:10,130
Watch it, watch
it, goddamn it,
953
01:17:10,459 --> 01:17:11,881
go on the road, oh
for Christ's sake,
954
01:17:12,211 --> 01:17:14,213
will you stay on
the goddamn road?
955
01:17:14,547 --> 01:17:16,220
I got him, I got
him, there he goes.
956
01:17:16,549 --> 01:17:17,015
You got him, you got him,
957
01:17:17,341 --> 01:17:18,342
yeah, you got him,
958
01:17:18,676 --> 01:17:21,976
you got me killed,
you goofy bastard.
959
01:17:25,099 --> 01:17:26,942
I want to catch
this son of a bitch!
960
01:17:27,268 --> 01:17:28,235
We'll get him.
961
01:17:28,561 --> 01:17:29,778
Yeah, we'll get him,
we'll get him, yeah.
962
01:17:36,068 --> 01:17:37,661
For Christ's sake!
963
01:17:37,987 --> 01:17:41,332
Get on the goddamn road, Mick!
964
01:17:41,657 --> 01:17:42,533
For Christ's sake,
965
01:17:42,867 --> 01:17:43,993
watch where you're going!
966
01:17:44,326 --> 01:17:45,669
Dammit, we'll have to be cut out
967
01:17:45,995 --> 01:17:48,168
of this son of a bitch!
968
01:17:50,875 --> 01:17:52,673
God, will you go, go, 90!
969
01:17:53,002 --> 01:17:54,424
Jesus Christ!
970
01:17:54,753 --> 01:17:56,551
God damn, watch the wall!
971
01:17:56,881 --> 01:17:58,303
My goddamn door is jammed now!
972
01:18:07,516 --> 01:18:09,359
Move it, move it!
973
01:18:09,685 --> 01:18:12,438
Jesus Christ, you hit the rail!
974
01:18:14,940 --> 01:18:16,783
Okay, okay, get him now.
975
01:18:17,109 --> 01:18:17,610
We've got him now.
976
01:18:17,943 --> 01:18:19,365
Get him now!
977
01:18:19,695 --> 01:18:22,118
The son of a bitch is
going to go over the cliff!
978
01:18:26,410 --> 01:18:28,629
Watch it, see him.
979
01:18:28,954 --> 01:18:31,503
Go ahead, go ahead, there
he goes, there he goes!
980
01:18:31,832 --> 01:18:32,378
You've gotta turn!
981
01:18:32,708 --> 01:18:33,709
Now turn!
982
01:18:34,043 --> 01:18:34,293
Will you turn?
983
01:18:34,627 --> 01:18:35,048
You're crazy!
984
01:18:35,377 --> 01:18:37,300
Turn!
985
01:18:39,965 --> 01:18:43,845
Oh my God, we're hanging over
the side of the mountain!
986
01:18:44,178 --> 01:18:45,100
No, don't move,
don't move, don't move,
987
01:18:45,429 --> 01:18:46,476
it's going to slide down.
988
01:18:46,805 --> 01:18:48,022
I can't open the door!
989
01:18:48,349 --> 01:18:49,316
Be cool.
990
01:18:49,642 --> 01:18:51,235
God damned thing's jammed.
991
01:18:51,560 --> 01:18:52,277
Mine's jammed too.
992
01:18:52,603 --> 01:18:53,650
The window!
993
01:18:53,979 --> 01:18:54,571
Don't move!
994
01:18:54,897 --> 01:18:57,616
No, no, no, don't move,
995
01:18:57,942 --> 01:19:00,320
don't move, we'll
slide all the way down.
996
01:19:00,653 --> 01:19:01,245
Don't move.
997
01:19:01,570 --> 01:19:02,662
Oh shit, I swallowed my gum.
998
01:19:02,988 --> 01:19:04,956
Your fucking driving!
999
01:19:05,282 --> 01:19:06,078
Did you get the window open?
1000
01:19:06,408 --> 01:19:09,036
No, I can't get anything open.
1001
01:19:50,327 --> 01:19:52,921
Hi Baron!
1002
01:19:55,374 --> 01:19:57,376
Well hello, brothers.
1003
01:19:57,710 --> 01:19:58,962
Do you have a parachute?
1004
01:19:59,295 --> 01:20:04,051
Hey Baron, come on, get
us out of here, will you?
1005
01:20:06,218 --> 01:20:08,266
But Why?
1006
01:20:08,595 --> 01:20:12,771
Man, look, look, you
get us out of here,
1007
01:20:13,100 --> 01:20:15,273
and we don't remember
nothing, okay?
1008
01:20:15,602 --> 01:20:16,854
You're clean.
1009
01:20:17,187 --> 01:20:20,737
Clean, clean, yeah, jeez!
1010
01:20:24,528 --> 01:20:25,529
I'm clean?
1011
01:20:25,863 --> 01:20:26,785
You're clean, clean!
1012
01:20:27,114 --> 01:20:28,866
You're not going
to remember anything?
1013
01:20:29,199 --> 01:20:31,873
Oh, no, no.
1014
01:20:32,202 --> 01:20:33,795
And no more steering
wheels are going to
1015
01:20:34,121 --> 01:20:36,044
jump up and hit me in the face?
1016
01:20:36,373 --> 01:20:37,875
God damn it, you
black son of a bitch,
1017
01:20:38,208 --> 01:20:39,209
now you stabilize this car or
1018
01:20:39,543 --> 01:20:40,840
you're going to go before we do!
1019
01:20:41,170 --> 01:20:45,095
You crazy bastard,
you'll kill us all!
1020
01:20:45,424 --> 01:20:50,180
You don't really want to
pull that trigger, do you?
1021
01:20:51,055 --> 01:20:52,898
No, no.
1022
01:20:53,223 --> 01:20:55,646
Now, do you fellas
really want to make a deal?
1023
01:20:55,976 --> 01:20:57,728
Yeah, yeah, anything!
1024
01:20:58,062 --> 01:20:59,985
Anything you say.
1025
01:21:00,314 --> 01:21:04,990
I tell you what, you
tell me exactly where
1026
01:21:05,944 --> 01:21:07,946
Bella has gone with the money,
1027
01:21:08,280 --> 01:21:12,660
and I am going to let you go.
1028
01:21:12,993 --> 01:21:15,917
Now look, we tell
you where Bella is,
1029
01:21:16,246 --> 01:21:19,295
and you'll get us out of here?
1030
01:21:19,625 --> 01:21:22,549
Oh sure, I'm
going to let you go.
1031
01:21:24,046 --> 01:21:24,968
Tell him, tell him.
1032
01:21:25,297 --> 01:21:26,048
Bella...
1033
01:21:26,382 --> 01:21:27,349
Tell him.
1034
01:21:27,674 --> 01:21:30,177
Bella went to
her mother's farm.
1035
01:21:30,511 --> 01:21:31,808
You see, her mother's got a farm
1036
01:21:32,137 --> 01:21:36,313
down by the highway,
by Chesapeake Cove.
1037
01:21:36,642 --> 01:21:40,772
You can't miss it, it's
the only nigger farm in--
1038
01:21:41,105 --> 01:21:42,652
Black farm, you idiot!
1039
01:21:42,981 --> 01:21:46,326
Oh damn, black, black, black!
1040
01:21:46,652 --> 01:21:48,996
Oh, oh, oh, black,
yes, that's very,
1041
01:21:49,321 --> 01:21:51,870
thank you, Chesapeake Cove.
1042
01:21:52,199 --> 01:21:55,169
Yeah, you going to
help us out now, Baron?
1043
01:21:55,494 --> 01:21:56,962
Of course.
1044
01:21:57,287 --> 01:22:01,963
Now, I'm going to let you go.
1045
01:22:02,668 --> 01:22:04,295
Oh!
1046
01:22:04,628 --> 01:22:05,254
Bye bye.
1047
01:22:08,674 --> 01:22:12,019
Never
trust a nigger!
1048
01:22:34,158 --> 01:22:35,034
Keeping it.
1049
01:22:35,367 --> 01:22:36,789
You better.
1050
01:22:37,119 --> 01:22:38,041
Honey, I've
never seen this much money,
1051
01:22:38,370 --> 01:22:40,839
and I say I have no
doubt about keeping it.
1052
01:22:41,165 --> 01:22:44,339
In any case, we going
to keep this money,
1053
01:22:44,668 --> 01:22:45,885
you hear me?
1054
01:22:46,211 --> 01:22:48,964
It don't make me no nevermind.
1055
01:22:49,298 --> 01:22:50,845
I say take what you got
1056
01:22:51,175 --> 01:22:54,179
and don't be minding
the rest of them.
1057
01:22:54,511 --> 01:22:57,731
It ain't that easy, Mama.
1058
01:22:58,056 --> 01:22:59,683
Those kind of people
can follow you
1059
01:23:00,017 --> 01:23:02,861
to the end of the earth.
1060
01:23:03,187 --> 01:23:04,313
You can't fight that.
1061
01:23:04,646 --> 01:23:06,819
I say don't give
chalkie nothing!
1062
01:23:07,149 --> 01:23:08,275
You're right, Mama.
1063
01:23:08,609 --> 01:23:10,111
Dead ass right.
1064
01:23:10,444 --> 01:23:13,288
Look Bella, we
take this here money,
1065
01:23:13,614 --> 01:23:16,367
and we get on with
it, you understand?
1066
01:23:16,700 --> 01:23:19,499
Because honey, chalkie
ain't never give me nothing.
1067
01:23:19,828 --> 01:23:22,798
Look that's easy
for you to say sister,
1068
01:23:23,123 --> 01:23:24,090
and you too Pearl,
1069
01:23:24,416 --> 01:23:26,589
but I've been out
there in the street,
1070
01:23:26,919 --> 01:23:28,637
I know what those
people can do to you
1071
01:23:28,962 --> 01:23:30,714
if they want to.
1072
01:23:31,048 --> 01:23:32,425
I say we got this money,
1073
01:23:32,758 --> 01:23:36,103
and we keep it.
1074
01:23:36,428 --> 01:23:40,729
What you got to show
for what you has?
1075
01:23:41,058 --> 01:23:42,810
You Pearl?
1076
01:23:43,143 --> 01:23:45,271
And you sister?
1077
01:23:45,604 --> 01:23:46,981
Huh?
1078
01:23:47,314 --> 01:23:51,410
Take a stand.
1079
01:23:51,735 --> 01:23:53,408
And you, Bella.
1080
01:23:53,737 --> 01:23:55,614
What you got?
1081
01:23:55,948 --> 01:23:59,794
Outside of that thing
cross your face?
1082
01:24:00,118 --> 01:24:04,089
I say we got this
money, and we keep it!
1083
01:24:04,414 --> 01:24:09,170
She's right, because
ain't nobody got nothin'.
1084
01:24:12,881 --> 01:24:16,101
But we got something now.
1085
01:24:16,426 --> 01:24:19,054
Yeah!
1086
01:24:28,272 --> 01:24:29,569
Yeah, we got something now!
1087
01:24:29,898 --> 01:24:32,151
Hey, Mother!
1088
01:24:33,986 --> 01:24:38,867
♪ The beautiful, beautiful river ♪
1089
01:24:42,077 --> 01:24:46,799
♪ Shall we gather at the river ♪
1090
01:24:49,209 --> 01:24:54,090
♪ The beautiful river of God ♪
1091
01:25:04,057 --> 01:25:06,059
What, what was that?
1092
01:25:09,313 --> 01:25:11,315
You look like some
kind of ice cream cone,
1093
01:25:11,648 --> 01:25:14,276
with a licorice
stick twixt his legs.
1094
01:25:17,195 --> 01:25:22,076
You ladies must
gather at the river,
1095
01:25:23,118 --> 01:25:24,791
pan for your own gold.
1096
01:25:31,376 --> 01:25:33,094
I came to get it,
1097
01:25:33,420 --> 01:25:35,138
and I've got to have it.
1098
01:25:47,476 --> 01:25:48,523
Now look, it's my money!
1099
01:26:02,699 --> 01:26:06,124
Don't you hit me
with that broom!
1100
01:26:06,453 --> 01:26:08,000
Get back, get back, get back,
1101
01:26:08,330 --> 01:26:10,458
that fool is crazy, get back!
1102
01:26:29,101 --> 01:26:30,853
You got your money.
1103
01:26:31,186 --> 01:26:34,190
Now go on and get out of here.
1104
01:26:34,523 --> 01:26:36,070
Sorry for you, Bella.
1105
01:26:36,400 --> 01:26:37,617
Sorry?
1106
01:26:37,943 --> 01:26:40,662
Boy, that's all you've
ever been is sorry.
1107
01:26:40,987 --> 01:26:43,285
Sorry you started me hoing.
1108
01:26:43,615 --> 01:26:48,371
Sorry that trick I was with
ripped half of my face out.
1109
01:26:49,413 --> 01:26:51,006
I was no good to
you then, was I?
1110
01:26:51,331 --> 01:26:56,087
No man wanted me, not
looking like this.
1111
01:26:57,045 --> 01:27:01,346
I hated you, and I hated men.
1112
01:27:02,676 --> 01:27:06,146
And when I couldn't
make it with men,
1113
01:27:06,471 --> 01:27:11,227
I turned to girls,
and now I hate myself,
1114
01:27:13,437 --> 01:27:17,237
and that's the worse part.
1115
01:27:17,566 --> 01:27:20,115
Take this, it's yours.
1116
01:27:20,444 --> 01:27:23,118
You take it, jam it.
1117
01:27:23,447 --> 01:27:25,165
I don't want it.
1118
01:27:25,490 --> 01:27:26,241
I've had all I want from you,
1119
01:27:26,575 --> 01:27:29,249
and I don't want no more.
1120
01:27:29,578 --> 01:27:31,125
You've earned it,
1121
01:27:31,455 --> 01:27:33,048
you've got it coming.
1122
01:27:33,373 --> 01:27:37,003
I've got it coming?
1123
01:27:37,335 --> 01:27:40,680
You can't pay me for this!
1124
01:27:44,217 --> 01:27:48,313
I tried to get you.
1125
01:27:48,638 --> 01:27:51,812
Dempsey and Gordon.
1126
01:27:52,142 --> 01:27:56,238
Yeah, and Heather
and all the rest.
1127
01:27:56,563 --> 01:28:01,239
But maybe, maybe it all
failed because I wanted it to,
1128
01:28:03,153 --> 01:28:07,624
because, because, get
out of here, will you?
1129
01:28:07,949 --> 01:28:09,371
Just go.
1130
01:28:09,701 --> 01:28:10,247
Get out, will you?
1131
01:28:10,577 --> 01:28:13,831
Just go, right? Go.
1132
01:28:49,074 --> 01:28:51,998
Ron?
1133
01:28:52,327 --> 01:28:57,083
Oh, ah, hmm, that's good.
1134
01:28:59,876 --> 01:29:02,846
You're a nice person, thank you.
1135
01:29:03,171 --> 01:29:06,391
Thank you, but you're
going to need it,
1136
01:29:06,716 --> 01:29:08,263
for the back 40?
1137
01:29:09,511 --> 01:29:11,104
I'm not worried about it.
1138
01:29:11,429 --> 01:29:14,399
I got all the time in the world.
1139
01:29:14,724 --> 01:29:18,274
You hoo, you hoo, you hoo!
1140
01:29:18,603 --> 01:29:21,823
Hi there you two!
1141
01:29:22,148 --> 01:29:26,528
My, your camellias are
dry this time of year.
1142
01:29:26,862 --> 01:29:27,863
There goes the water bill!
1143
01:29:28,196 --> 01:29:30,415
Isn't that the truth?
1144
01:29:30,740 --> 01:29:32,413
Are you sure you
won't come into town?
1145
01:29:35,078 --> 01:29:37,080
Bye!
1146
01:29:38,164 --> 01:29:39,632
Oh, you know what?
1147
01:29:39,958 --> 01:29:42,052
I saw a man in
town the other day
1148
01:29:42,377 --> 01:29:45,597
who was the spitting image
of your twin brother!
1149
01:29:45,922 --> 01:29:47,139
You did?
1150
01:29:47,465 --> 01:29:48,387
Yeah.
1151
01:29:48,717 --> 01:29:50,765
You should have seen
the car he was driving!
1152
01:29:51,094 --> 01:29:53,017
I think, uh...
1153
01:29:53,346 --> 01:29:56,395
I think he was a procurer,
1154
01:30:00,937 --> 01:30:05,443
but you're better
looking than he was.
1155
01:30:08,987 --> 01:30:10,614
Well, bye.
1156
01:30:19,497 --> 01:30:22,250
She's really a trip.
1157
01:30:22,584 --> 01:30:25,053
I'm glad you quit that job.
1158
01:30:25,378 --> 01:30:27,472
I'm glad you'll
be home for good.
1159
01:30:27,797 --> 01:30:29,424
Me too.
1160
01:30:40,268 --> 01:30:42,145
Ron'?
1161
01:30:42,479 --> 01:30:46,154
Would she know what a real pimp
1162
01:30:46,483 --> 01:30:50,238
looked like if she saw one?
1163
01:30:50,570 --> 01:30:52,413
Well, I think so.
1164
01:30:52,739 --> 01:30:56,039
I mean, everybody knows a pimp.
1165
01:30:56,368 --> 01:30:57,085
Hell, I even knew one myself
1166
01:30:57,410 --> 01:30:59,629
once upon a time.
1167
01:30:59,955 --> 01:31:01,628
♪ Life is what you make it ♪
1168
01:31:01,957 --> 01:31:03,379
♪ Don't you throw it away ♪
1169
01:31:03,708 --> 01:31:06,507
♪ Life is what you make it ♪
1170
01:31:06,836 --> 01:31:08,008
♪ Life is what you make it ♪
1171
01:31:08,338 --> 01:31:09,681
♪ Life is what you make it ♪
1172
01:31:10,006 --> 01:31:13,852
♪ Life is what you make it ♪
1173
01:31:14,177 --> 01:31:18,933
♪ Don't you throw it away, no. ♪
1174
01:31:19,808 --> 01:31:22,482
♪ You've got to make it ♪
1175
01:31:44,582 --> 01:31:46,334
Hi honey.
1176
01:31:48,878 --> 01:31:50,880
Am I going to see
you later on tonight?
1177
01:31:51,214 --> 01:31:52,932
I ain't got time, baby.
1178
01:31:53,258 --> 01:31:57,388
I got business to take care of.
1179
01:31:57,721 --> 01:31:59,348
And remember, baby,
1180
01:31:59,681 --> 01:32:02,810
it's two hundred dollars
a day, every day.
78780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.