All language subtitles for The X Files - 9x14 - Scary Monsters.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,346 --> 00:00:24,746 Easy there, hon. 2 00:00:24,849 --> 00:00:26,783 You're cleaning so hard 3 00:00:26,884 --> 00:00:30,081 I'm afraid you're going to stick the dog in the dishwasher. 4 00:00:35,793 --> 00:00:37,761 [Softly] Hey. 5 00:00:37,862 --> 00:00:39,955 Come on, now. Quit it. 6 00:00:42,433 --> 00:00:44,628 This is what we dreamed about. 7 00:00:44,735 --> 00:00:47,135 What we prayed for. 8 00:00:47,238 --> 00:00:49,798 I know. I'm sorry. 9 00:00:49,907 --> 00:00:51,807 [Sighs] 10 00:00:51,909 --> 00:00:55,174 I just can't stop wondering why. 11 00:00:55,279 --> 00:00:56,871 Why give up a child? 12 00:00:56,981 --> 00:00:58,949 Give it up to strangers? 13 00:00:59,049 --> 00:01:02,644 God has his reasons and his ways. 14 00:01:23,474 --> 00:01:25,965 Mr. And Mrs. Van de Kamp. 15 00:01:26,076 --> 00:01:27,475 Hi. 16 00:01:27,578 --> 00:01:29,876 This was so hard to find. 17 00:01:29,980 --> 00:01:32,778 I'm so sorry 18 00:01:32,883 --> 00:01:35,351 but there's a page here that didn't get signed. 19 00:01:35,453 --> 00:01:38,013 If I can just get you to do that now. 20 00:01:38,122 --> 00:01:39,350 - Okay. - Here we go. 21 00:01:39,457 --> 00:01:41,186 Right there. 22 00:01:41,292 --> 00:01:42,316 Thanks. 23 00:01:42,426 --> 00:01:45,259 I keep asking myself a question. 24 00:01:47,097 --> 00:01:50,931 I know there's been a medical exam... 25 00:01:52,403 --> 00:01:54,030 but are you sure he's okay? 26 00:01:55,673 --> 00:01:56,970 Now, honey. 27 00:01:57,074 --> 00:01:59,907 Why would the mother give him up? 28 00:02:00,010 --> 00:02:02,376 You should understand... this was a life choice 29 00:02:02,480 --> 00:02:05,142 by a single mother 30 00:02:05,249 --> 00:02:07,740 and a terribly difficult decision for her. 31 00:02:07,852 --> 00:02:12,289 But I can say it was only for the good of the child. 32 00:02:33,210 --> 00:02:35,770 I want you to meet William. 33 00:03:23,527 --> 00:03:27,395 ? William was a bullfrog? 34 00:03:27,498 --> 00:03:31,559 ? Was a good friend of mine? 35 00:03:31,669 --> 00:03:35,036 ? Never understood a single word he said...? 36 00:03:35,139 --> 00:03:38,597 [Raspy Breathing] 37 00:03:38,709 --> 00:03:42,167 ? ...And it must have been some mighty fine wine? 38 00:03:42,279 --> 00:03:45,874 ? Joy to the world? 39 00:03:45,983 --> 00:03:48,042 ? All the boys and girls? 40 00:03:48,152 --> 00:03:49,312 ? Joy to the fishes...? 41 00:03:49,420 --> 00:03:50,409 [Faint Clatter] 42 00:03:58,028 --> 00:04:00,462 ? ...In the deep blue sea? 43 00:04:00,564 --> 00:04:03,465 ? Joy to you and me? 44 00:04:03,567 --> 00:04:06,001 ? If I were the king of the world? 45 00:04:06,103 --> 00:04:08,196 ? I tell you what I'd do...? 46 00:04:08,305 --> 00:04:10,273 [Raspy Breathing] 47 00:04:14,278 --> 00:04:16,371 1,492. 48 00:04:16,480 --> 00:04:18,505 [Panting] 49 00:04:18,616 --> 00:04:21,949 1,493. 50 00:04:25,055 --> 00:04:28,286 20. 51 00:04:32,730 --> 00:04:35,961 They don't pay me enough. 52 00:04:56,620 --> 00:04:58,611 [Raspy Breathing] 53 00:05:26,850 --> 00:05:28,545 [Elevator Dings] 54 00:05:34,892 --> 00:05:36,450 [Elevator Dings] 55 00:05:55,512 --> 00:05:58,037 [Doggett Groaning] 56 00:06:08,192 --> 00:06:09,784 Right there! 57 00:06:09,893 --> 00:06:11,451 Hands in the air! 58 00:06:11,562 --> 00:06:13,496 Turn around and step forward. 59 00:06:16,567 --> 00:06:18,296 Step forward. 60 00:06:21,105 --> 00:06:22,538 Let's go, tough guy! 61 00:06:22,639 --> 00:06:25,608 All the way down! 62 00:06:29,813 --> 00:06:31,781 [Elevator Dings] 63 00:06:44,895 --> 00:06:46,795 Agent Reyes. 64 00:06:46,897 --> 00:06:49,695 Agent Scully. 65 00:06:49,800 --> 00:06:51,461 Do we know who he is? 66 00:06:51,568 --> 00:06:53,126 He says his name is Miller 67 00:06:53,237 --> 00:06:55,398 but he has no identification on him. 68 00:06:55,506 --> 00:06:57,497 Beyond that, we don't know a lot. 69 00:06:59,176 --> 00:07:01,371 Why are the lights off? 70 00:07:01,478 --> 00:07:04,345 He wouldn't speak with them on. 71 00:07:04,448 --> 00:07:05,915 What do you mean? 72 00:07:06,016 --> 00:07:09,315 If you saw him in the light, you'd understand. 73 00:07:09,419 --> 00:07:11,182 Something's wrong with his face. 74 00:07:11,288 --> 00:07:15,224 He's been severely burned by fire or maybe acid. 75 00:07:17,761 --> 00:07:20,229 And he says he knows me? 76 00:07:20,330 --> 00:07:23,959 And that he's afraid. 77 00:07:24,067 --> 00:07:28,197 A victim of what he calls the alien conspiracy. 78 00:07:32,543 --> 00:07:34,738 [Footsteps] 79 00:07:34,845 --> 00:07:36,073 You won't talk to me. 80 00:07:36,180 --> 00:07:38,375 You going to talk to her, Mr. Miller? 81 00:07:38,482 --> 00:07:40,916 [Raspy] If she'll help me and protect me. 82 00:07:41,018 --> 00:07:42,349 You better hope 83 00:07:42,452 --> 00:07:44,750 she's feeling more charitable than I am, partner. 84 00:07:44,855 --> 00:07:46,880 Agent Scully. 85 00:07:46,990 --> 00:07:50,084 He's under arrest for assaulting a federal officer. 86 00:07:50,194 --> 00:07:51,718 I've explained to him the penalties 87 00:07:51,829 --> 00:07:53,126 but he still refuses a lawyer. 88 00:07:53,230 --> 00:07:55,130 How did he get in the building? 89 00:07:55,232 --> 00:07:56,927 We found a card key on him. 90 00:07:57,034 --> 00:07:59,468 Says it was given to him by Fox Mulder. 91 00:08:02,206 --> 00:08:04,003 His name is Miller? 92 00:08:04,141 --> 00:08:06,336 Daniel Miller of Fredericksburg. 93 00:08:06,443 --> 00:08:08,138 He gave us an address 94 00:08:08,245 --> 00:08:10,770 but we're still working on the confirmation. 95 00:08:15,452 --> 00:08:17,317 What are you doing here? 96 00:08:17,421 --> 00:08:20,083 I came here to find answers. 97 00:08:20,190 --> 00:08:22,215 - Answers to what? - To this. 98 00:08:22,326 --> 00:08:24,590 What they did to me. 99 00:08:24,695 --> 00:08:28,563 From your scarring, it appears that you've been burned. 100 00:08:28,665 --> 00:08:30,792 Are you claiming that someone burned you 101 00:08:30,901 --> 00:08:33,392 and that there is evidence here to incriminate them? 102 00:08:33,503 --> 00:08:36,336 According to Fox Mulder 103 00:08:36,440 --> 00:08:38,374 the men who did this are part of 104 00:08:38,475 --> 00:08:39,908 a government conspiracy. 105 00:08:47,050 --> 00:08:50,019 Go on. 106 00:08:50,120 --> 00:08:52,918 You know who these men are. 107 00:08:53,023 --> 00:08:55,958 Did Mulder tell you that too? 108 00:08:58,695 --> 00:08:59,957 When? 109 00:09:00,063 --> 00:09:02,293 If I were to tell you that 110 00:09:02,399 --> 00:09:05,266 you might use the information to find him. 111 00:09:05,369 --> 00:09:08,270 Mulder doesn't want to be found. 112 00:09:08,372 --> 00:09:09,703 When I searched him 113 00:09:09,806 --> 00:09:13,242 I found those X-Files stuffed inside his clothes. 114 00:09:17,447 --> 00:09:19,972 [Doggett] You know who that is? 115 00:09:20,083 --> 00:09:21,778 That's his sister. 116 00:09:21,885 --> 00:09:22,817 Whose? 117 00:09:22,920 --> 00:09:26,822 Mulder's. 118 00:09:26,924 --> 00:09:29,017 She was abducted from her home 119 00:09:29,126 --> 00:09:31,117 when she was a little girl... 120 00:09:31,228 --> 00:09:36,291 part of this same government conspiracy. 121 00:09:36,400 --> 00:09:39,836 You seem to know a lot, Mr. Miller. 122 00:09:39,937 --> 00:09:44,772 It gives an impression either that you are telling the truth 123 00:09:44,875 --> 00:09:47,844 or you just want us to believe that you are. 124 00:09:47,945 --> 00:09:51,972 If I thought you'd believe me, I wouldn't have snuck in here. 125 00:09:56,053 --> 00:09:57,953 Agent Doggett. 126 00:09:59,523 --> 00:10:00,547 Would you please arrange 127 00:10:00,657 --> 00:10:02,147 the transfer of this man to Quantico? 128 00:10:04,695 --> 00:10:08,722 I'd like to personally examine his injuries. 129 00:10:16,907 --> 00:10:19,000 [Soft Squishing] 130 00:10:32,556 --> 00:10:36,458 From the tissue quality, your scarring is fairly recent... 131 00:10:36,560 --> 00:10:40,690 the extent of it severe 132 00:10:40,797 --> 00:10:43,766 but it's not from burning or chemicals. 133 00:10:43,867 --> 00:10:46,028 No. 134 00:10:46,136 --> 00:10:48,400 What is it then? 135 00:10:51,008 --> 00:10:53,875 Mr. Miller? 136 00:10:53,977 --> 00:10:57,970 I was injected. 137 00:11:02,919 --> 00:11:06,582 Injected with what? 138 00:11:09,693 --> 00:11:10,921 I don't know. 139 00:11:11,028 --> 00:11:12,393 It burned. 140 00:11:12,496 --> 00:11:14,430 Throughout my whole body 141 00:11:14,531 --> 00:11:18,023 inside and out. 142 00:11:31,448 --> 00:11:33,609 Agent Scully, Agent Reyes. 143 00:11:33,717 --> 00:11:35,446 I need to speak to you. 144 00:11:47,564 --> 00:11:48,929 What is it, Agent Doggett? 145 00:11:49,032 --> 00:11:52,695 I've been out running this man's supposed I D. 146 00:11:52,803 --> 00:11:54,964 There's seven Daniel Millers in Fredericksburg 147 00:11:55,072 --> 00:11:57,506 but I can tell you, he isn't one of them. 148 00:11:57,607 --> 00:11:59,507 Then who is he? 149 00:11:59,609 --> 00:12:01,372 I got an idea 150 00:12:01,478 --> 00:12:04,641 but you're not going to believe it. 151 00:12:04,748 --> 00:12:07,512 Well, who is he? 152 00:12:09,553 --> 00:12:11,214 You asked him how he got in the FBl... 153 00:12:11,321 --> 00:12:13,084 how he knows what he knows. 154 00:12:13,190 --> 00:12:15,385 He said that he contacted Agent Mulder... 155 00:12:15,492 --> 00:12:16,789 that Mulder told him... 156 00:12:16,893 --> 00:12:18,053 I don't think so. 157 00:12:18,161 --> 00:12:19,822 I don't think Mulder told him anything. 158 00:12:19,930 --> 00:12:21,864 I think that how he got in here 159 00:12:21,965 --> 00:12:24,695 and the reason he knows what he knows 160 00:12:24,801 --> 00:12:27,827 is because that man in there is Mulder. 161 00:12:29,606 --> 00:12:31,540 [Laughs] 162 00:12:39,049 --> 00:12:41,540 That's ridiculous. 163 00:12:41,651 --> 00:12:44,381 It's absurd. 164 00:12:44,488 --> 00:12:46,012 Is it? 165 00:12:46,123 --> 00:12:49,524 What is true and what we want to be true 166 00:12:49,626 --> 00:12:54,256 aren't always the same. 167 00:12:54,364 --> 00:12:59,267 I'm telling you, that's not Mulder. 168 00:12:59,369 --> 00:13:03,135 I hope you prove me wrong. 169 00:13:36,907 --> 00:13:38,534 Can you open your mouth, sir? 170 00:13:38,642 --> 00:13:40,633 I need to look at your dental work. 171 00:13:40,744 --> 00:13:43,235 You're not going to tell me I need braces, are you? 172 00:13:43,346 --> 00:13:44,313 [Chuckles] 173 00:13:56,126 --> 00:14:00,222 Now your eyes. 174 00:14:00,330 --> 00:14:02,457 Are you going to help me? 175 00:14:04,668 --> 00:14:07,933 I don't know how I can. 176 00:14:08,038 --> 00:14:11,667 Help me make them pay for this. 177 00:14:11,775 --> 00:14:16,474 You, uh... refer to them as if I know them 178 00:14:16,580 --> 00:14:19,606 or know where they are. 179 00:14:19,716 --> 00:14:23,345 They did terrible things to you too 180 00:14:23,453 --> 00:14:25,284 when you were abducted. 181 00:14:32,729 --> 00:14:35,391 Sir, you've given us a false name. 182 00:14:35,498 --> 00:14:39,901 We know that your name is not Daniel Miller. 183 00:14:40,003 --> 00:14:41,265 No, it's not. 184 00:14:43,607 --> 00:14:45,507 What is it? 185 00:14:45,609 --> 00:14:47,873 I can't say. 186 00:14:51,014 --> 00:14:54,575 Why lie to us, if you want us to help you? 187 00:14:54,684 --> 00:14:58,245 Because there are people working here at the FBI 188 00:14:58,355 --> 00:14:59,515 who would kill me 189 00:14:59,623 --> 00:15:02,114 if they knew I was being held here. 190 00:15:04,127 --> 00:15:08,530 The same people who would kill Mulder. 191 00:15:18,475 --> 00:15:20,238 You can put your clothes back on. 192 00:15:20,343 --> 00:15:23,005 I'm asking for your help. 193 00:15:23,113 --> 00:15:24,876 But I might be able 194 00:15:24,981 --> 00:15:27,711 to help you. 195 00:15:27,817 --> 00:15:31,446 How can you help me? 196 00:15:31,554 --> 00:15:35,046 You're looking for answers too. 197 00:15:35,158 --> 00:15:37,490 [Mulder] We're both looking for answers. 198 00:15:58,948 --> 00:16:01,610 It's not him. 199 00:16:01,718 --> 00:16:03,618 It's not Mulder. 200 00:16:03,720 --> 00:16:05,711 You're absolutely sure of that? 201 00:16:05,822 --> 00:16:07,050 Yes. 202 00:16:07,157 --> 00:16:08,215 And so will we all be 203 00:16:08,325 --> 00:16:10,293 once you bring me back his DNA tests. 204 00:16:12,962 --> 00:16:14,657 What do we do with him now? 205 00:16:14,764 --> 00:16:16,732 Well, admittedly he's lying about who he is 206 00:16:16,833 --> 00:16:18,391 but the danger to him may be real. 207 00:16:18,501 --> 00:16:19,729 I think we need to figure out 208 00:16:19,836 --> 00:16:20,860 what it is that he wants 209 00:16:20,970 --> 00:16:22,767 and then see if he lies about that too. 210 00:16:22,872 --> 00:16:25,432 How are we going to do that? 211 00:16:25,542 --> 00:16:29,103 Well, first, I think we need to quietly get him back to DC. 212 00:16:29,212 --> 00:16:30,406 To FBI headquarters. 213 00:16:46,930 --> 00:16:50,832 You came here looking for something. 214 00:16:50,934 --> 00:16:53,368 What is it that you hope to find? 215 00:16:53,470 --> 00:16:55,404 I didn't find it. 216 00:16:57,107 --> 00:16:58,836 [Reyes] You stole several files 217 00:16:58,942 --> 00:17:02,173 pertaining to the 1973 abduction of Mulder's sister. 218 00:17:02,278 --> 00:17:04,473 But yet you say there's danger 219 00:17:04,581 --> 00:17:06,276 to your life right now. 220 00:17:06,383 --> 00:17:09,079 The conspiracy to keep the truth about aliens 221 00:17:09,185 --> 00:17:10,652 from the American public 222 00:17:10,754 --> 00:17:12,722 all but destroyed a few years ago 223 00:17:12,822 --> 00:17:15,086 has given rise to a new conspiracy 224 00:17:15,191 --> 00:17:18,957 in the government now by men who are alien themselves. 225 00:17:21,698 --> 00:17:23,962 And what does this have to do with you? 226 00:17:24,067 --> 00:17:27,093 What you can see they did to me 227 00:17:27,203 --> 00:17:30,866 was a failed attempt to turn me into one of these alien men. 228 00:17:30,974 --> 00:17:33,568 I was a guinea pig... 229 00:17:33,676 --> 00:17:35,337 a test subject. 230 00:17:35,445 --> 00:17:39,814 And now I want to expose their evil plans. 231 00:17:39,916 --> 00:17:41,850 What plans are those? 232 00:17:45,889 --> 00:17:47,618 To do this to you... 233 00:17:49,392 --> 00:17:51,292 to everyone. 234 00:17:51,394 --> 00:17:53,794 Mulder said there were files here... 235 00:17:53,897 --> 00:17:55,831 cases like mine. 236 00:17:55,932 --> 00:17:57,957 He gave me names and case numbers 237 00:17:58,067 --> 00:17:59,364 but I don't see them. 238 00:17:59,469 --> 00:18:00,527 They're not here. 239 00:18:02,639 --> 00:18:05,199 Someone's already removed them. 240 00:18:05,308 --> 00:18:08,368 Yes. 241 00:18:08,478 --> 00:18:10,309 Who? 242 00:18:26,396 --> 00:18:28,557 This is what you're looking for. 243 00:18:30,467 --> 00:18:32,594 You trust me? 244 00:18:35,405 --> 00:18:37,236 Thank you. 245 00:18:54,657 --> 00:18:56,181 What are you doing? 246 00:18:56,292 --> 00:18:58,487 Proving Agent Doggett wrong. 247 00:18:58,595 --> 00:19:00,495 That that's not Mulder in there. 248 00:19:00,597 --> 00:19:02,690 How? I don't understand. 249 00:19:02,799 --> 00:19:04,994 Mulder and I agreed to take those files 250 00:19:05,101 --> 00:19:06,466 out of the X-Files office 251 00:19:06,569 --> 00:19:08,594 and leave them here for safekeeping. 252 00:19:08,705 --> 00:19:11,071 Mulder would have known where they were. 253 00:19:11,174 --> 00:19:12,869 And that man in there didn't. 254 00:19:12,976 --> 00:19:15,945 [William Crying] 255 00:19:23,953 --> 00:19:25,784 [Crying Continues] 256 00:19:27,957 --> 00:19:29,447 What are you doing?! 257 00:19:29,559 --> 00:19:31,186 Get away from the crib! 258 00:19:31,294 --> 00:19:32,261 He was crying... 259 00:19:32,362 --> 00:19:34,489 It's none of your business! 260 00:19:34,597 --> 00:19:36,360 I'm sorry. 261 00:19:36,466 --> 00:19:38,764 I'd heard so much about William. 262 00:19:38,868 --> 00:19:41,302 Mulder told me how he missed him. 263 00:19:45,642 --> 00:19:49,635 Well, if that's true, then where the hell is he? 264 00:19:52,215 --> 00:19:53,807 Just tell me where he is! 265 00:19:53,917 --> 00:19:55,009 You don't want to know. 266 00:19:55,118 --> 00:19:56,142 I have to know. 267 00:19:56,252 --> 00:19:59,050 He's in pain... terrible pain. 268 00:19:59,155 --> 00:20:00,213 Then let me go to him. 269 00:20:00,323 --> 00:20:01,688 There's nothing you can do. 270 00:20:01,791 --> 00:20:03,452 That's not for you to decide. 271 00:20:03,560 --> 00:20:06,427 You know as well as I that's Mulder's decision. 272 00:20:06,529 --> 00:20:09,464 I... He begged me to honor it. 273 00:20:09,566 --> 00:20:11,796 For your safety... 274 00:20:11,901 --> 00:20:14,893 and William's. 275 00:20:15,004 --> 00:20:18,371 Here, Dana, let me take him for you. 276 00:20:18,474 --> 00:20:19,463 No. 277 00:20:19,576 --> 00:20:21,976 Please. 278 00:20:22,078 --> 00:20:24,012 May I? 279 00:20:26,182 --> 00:20:28,844 I wanna hold him. 280 00:20:28,952 --> 00:20:30,749 Mr. Miller... 281 00:20:30,853 --> 00:20:32,844 No, it's important I do this. 282 00:20:35,959 --> 00:20:39,122 I want to hold him for Mulder. 283 00:20:47,971 --> 00:20:49,996 [Cooing] 284 00:21:20,069 --> 00:21:23,596 He's so beautiful. 285 00:21:37,954 --> 00:21:39,546 [Door Opening] 286 00:21:39,656 --> 00:21:40,623 Assistant Director. 287 00:21:40,723 --> 00:21:42,452 You said you've spoken to the lab. 288 00:21:42,558 --> 00:21:43,752 I got some advance info 289 00:21:43,860 --> 00:21:46,260 on the exam that Scully performed on the man. 290 00:21:46,362 --> 00:21:47,590 What? 291 00:21:47,697 --> 00:21:49,164 The blood type matches Mulder's 292 00:21:49,265 --> 00:21:52,200 but there are aspects of the physiology that aren't a match. 293 00:21:52,301 --> 00:21:53,529 Such as? 294 00:21:53,636 --> 00:21:55,900 Well, the body mass, of course. 295 00:21:56,005 --> 00:21:57,870 He's shorter and weighs considerably less 296 00:21:57,974 --> 00:21:58,906 than Mulder did. 297 00:21:59,008 --> 00:22:00,566 You haven't seen this guy... 298 00:22:00,677 --> 00:22:02,076 what they've done to him. 299 00:22:02,245 --> 00:22:04,770 The way he's twisted, he's like an old man. 300 00:22:04,881 --> 00:22:06,815 He could be a hundred years old. 301 00:22:06,916 --> 00:22:08,474 I'm just relaying the facts. 302 00:22:08,584 --> 00:22:09,915 And the fact is, he's not 303 00:22:10,019 --> 00:22:11,213 a hundred years old, is he? 304 00:22:11,320 --> 00:22:12,582 Not the way he attacked you. 305 00:22:14,590 --> 00:22:16,751 Well, whoever he is, he wants something. 306 00:22:16,859 --> 00:22:18,121 He says he wants revenge 307 00:22:18,227 --> 00:22:19,717 against the people that burned him. 308 00:22:19,829 --> 00:22:21,353 And Mulder directed him to the place 309 00:22:21,464 --> 00:22:23,989 where he could find the files and the people who did it. 310 00:22:24,100 --> 00:22:25,431 That doesn't make any sense. 311 00:22:25,535 --> 00:22:27,230 Mulder knows those files inside out. 312 00:22:27,336 --> 00:22:28,462 Why would he direct him? 313 00:22:28,571 --> 00:22:29,731 Why not just tell him? 314 00:22:29,839 --> 00:22:30,806 [Phone Ringing] 315 00:22:34,110 --> 00:22:36,340 Skinner. 316 00:22:36,446 --> 00:22:38,937 Yeah. 317 00:22:39,048 --> 00:22:41,073 You're sure about that? 318 00:22:42,685 --> 00:22:45,313 All right. 319 00:22:49,158 --> 00:22:50,750 What? 320 00:22:55,631 --> 00:22:56,825 That was the lab. 321 00:22:56,933 --> 00:22:59,458 They were able to rush the PCR test 322 00:22:59,569 --> 00:23:01,093 and they came up with 323 00:23:01,204 --> 00:23:03,434 a definitive DNA result. 324 00:23:03,539 --> 00:23:04,597 What is it? 325 00:23:07,143 --> 00:23:09,543 Where is this man right now? 326 00:23:25,094 --> 00:23:28,188 It's all been a good act. 327 00:23:30,867 --> 00:23:32,664 I don't know what you mean. 328 00:23:34,370 --> 00:23:36,634 I think you do. 329 00:23:42,945 --> 00:23:45,573 You knew those files were here. 330 00:23:45,681 --> 00:23:47,114 You just pretended not to 331 00:23:47,216 --> 00:23:49,684 so that I'd bring you here to see William. 332 00:23:49,786 --> 00:23:51,253 No. 333 00:23:51,354 --> 00:23:52,821 I want the truth from you. 334 00:23:52,922 --> 00:23:53,946 What truth? 335 00:23:54,056 --> 00:23:55,489 The truth that you won't speak. 336 00:23:55,591 --> 00:23:57,491 I want the same truth you do. 337 00:23:57,593 --> 00:23:59,584 Don't do this to me. Not you. 338 00:23:59,695 --> 00:24:01,993 I didn't come here to upset you. 339 00:24:02,098 --> 00:24:04,225 I didn't plan on being caught. 340 00:24:04,333 --> 00:24:06,893 I know you must have a hard life 341 00:24:07,003 --> 00:24:08,163 living alone raising a son 342 00:24:08,271 --> 00:24:10,068 not knowing whether you'll see Mulder again. 343 00:24:10,173 --> 00:24:11,606 How do you know my life? 344 00:24:11,707 --> 00:24:13,732 I know what Mulder knows. 345 00:24:13,843 --> 00:24:16,209 I know they used you to create the child. 346 00:24:16,312 --> 00:24:18,041 I know they continue to use you 347 00:24:18,147 --> 00:24:19,978 to take care of it and raise it. 348 00:24:20,082 --> 00:24:21,743 What are you saying? 349 00:24:21,851 --> 00:24:23,546 You know what I'm saying. 350 00:24:23,653 --> 00:24:27,089 Your son... your child is part alien. 351 00:24:28,224 --> 00:24:30,454 Just tell me who you are. 352 00:24:33,596 --> 00:24:35,723 Come on, just say your name. 353 00:24:36,866 --> 00:24:39,232 Say it! 354 00:24:39,335 --> 00:24:41,667 Just say it! 355 00:24:41,771 --> 00:24:43,295 Agent Scully... 356 00:24:43,406 --> 00:24:44,930 Could you please leave? 357 00:24:45,041 --> 00:24:46,338 And close the door? 358 00:24:46,442 --> 00:24:48,740 Can you step out, please? 359 00:24:48,845 --> 00:24:50,506 This was a private conversation. 360 00:24:50,613 --> 00:24:51,841 I understand. 361 00:24:51,948 --> 00:24:53,176 I'm sorry. 362 00:24:54,517 --> 00:24:56,212 Do you know who that man is? 363 00:24:56,319 --> 00:24:57,843 Yes, I do. 364 00:24:57,954 --> 00:24:59,421 Agent Scully... 365 00:25:00,590 --> 00:25:02,148 What is this? 366 00:25:02,258 --> 00:25:03,225 What? 367 00:25:03,326 --> 00:25:04,816 [Doggett] We got DNA results. 368 00:25:04,927 --> 00:25:06,326 A positive I D. 369 00:25:08,231 --> 00:25:10,256 It's not him. 370 00:25:10,366 --> 00:25:13,096 He wouldn't say these things. 371 00:25:13,202 --> 00:25:15,466 The DNA's a match to Fox Mulder's. 372 00:25:18,040 --> 00:25:20,907 It's not him. 373 00:25:44,934 --> 00:25:46,834 Can we get you anything? 374 00:25:48,771 --> 00:25:50,671 No, thank you. 375 00:25:52,608 --> 00:25:54,508 I just need a minute. 376 00:26:10,026 --> 00:26:11,391 Where'd he go? 377 00:26:11,494 --> 00:26:13,155 I don't know. 378 00:26:13,262 --> 00:26:14,627 I'll go check the nursery. 379 00:26:24,941 --> 00:26:26,772 Monica, stay with Scully! 380 00:26:31,914 --> 00:26:33,142 Hey! 381 00:27:11,020 --> 00:27:12,487 [Rattling] 382 00:27:20,262 --> 00:27:23,163 No more running, Mulder. 383 00:27:23,265 --> 00:27:26,098 We're going to protect you now. 384 00:27:26,202 --> 00:27:29,262 [Doggett Panting] 385 00:27:31,774 --> 00:27:33,674 Give him some time. 386 00:27:37,646 --> 00:27:39,443 You're going to live, buddy. 387 00:27:39,548 --> 00:27:41,573 That's going to scar. 388 00:27:43,386 --> 00:27:47,186 We're going to talk, but first you're going to get some sleep. 389 00:28:22,725 --> 00:28:25,285 So, what now? 390 00:28:25,394 --> 00:28:27,589 What do you mean? 391 00:28:27,696 --> 00:28:30,494 What do you want to do? 392 00:28:30,599 --> 00:28:32,897 Keep it a secret, for starters. 393 00:28:33,002 --> 00:28:35,903 Well, that's not going to be hard. 394 00:28:36,005 --> 00:28:37,438 [Sighs] 395 00:28:37,540 --> 00:28:40,976 Nobody's ever going to believe that that's Mulder. 396 00:28:41,077 --> 00:28:42,567 Somebody did this to him. 397 00:28:42,678 --> 00:28:44,908 Whoever that is is going to know it's him. 398 00:28:45,014 --> 00:28:48,381 I mean, that's what he's afraid of. 399 00:28:48,484 --> 00:28:52,318 If he's so afraid, then why did he run? 400 00:28:54,090 --> 00:28:56,320 You still don't believe it's him. 401 00:28:56,425 --> 00:29:00,225 You know a person in so many ways. 402 00:29:00,329 --> 00:29:05,028 Ways that a test can't even begin to know. 403 00:29:05,134 --> 00:29:08,900 Look, I'll be happy to run his DNA again for you 404 00:29:09,004 --> 00:29:12,269 but I don't have to tell you what a long shot it is. 405 00:29:12,374 --> 00:29:14,934 I mean, it came up a perfect match. 406 00:29:15,044 --> 00:29:17,274 You asked why he'd run. 407 00:29:17,379 --> 00:29:19,677 Stop and think how hard this is for him. 408 00:29:19,782 --> 00:29:21,249 I mean, the way he looks. 409 00:29:25,354 --> 00:29:29,916 If that was Mulder, I wouldn't care. 410 00:29:30,025 --> 00:29:33,620 But he cares. 411 00:29:33,729 --> 00:29:35,629 He has to. 412 00:29:37,666 --> 00:29:39,395 Maybe he's ashamed. 413 00:29:39,502 --> 00:29:41,800 Of what? 414 00:29:41,904 --> 00:29:43,166 [Sighs] 415 00:29:43,272 --> 00:29:45,069 Not just the way he looks 416 00:29:45,174 --> 00:29:47,506 but you let him go to protect him 417 00:29:47,610 --> 00:29:49,976 only he couldn't protect himself. 418 00:29:50,079 --> 00:29:53,105 You believe that? 419 00:29:53,215 --> 00:29:57,948 [Sighing] I don't know. 420 00:30:00,890 --> 00:30:03,450 We'll have a better sense when he wakes up. 421 00:30:15,271 --> 00:30:16,829 [Coughs Softly] 422 00:31:01,517 --> 00:31:02,677 [Velcro Ripping] 423 00:32:24,066 --> 00:32:25,966 [Baby Crying] 424 00:32:34,109 --> 00:32:35,337 Is he okay? 425 00:32:35,444 --> 00:32:37,469 [Baby Continues Crying] 426 00:32:42,451 --> 00:32:44,043 [Scully] Oh, my God, there's blood! 427 00:32:44,153 --> 00:32:45,586 Oh, my God! 428 00:32:45,688 --> 00:32:48,521 There's blood on the sheets. 429 00:32:48,624 --> 00:32:49,522 [Scully] What'd he do to him? 430 00:32:49,625 --> 00:32:50,990 What'd he do to him?! 431 00:32:51,093 --> 00:32:53,994 [Crying Continues] 432 00:32:55,364 --> 00:32:56,661 Where's Dr. Edwards? 433 00:32:56,765 --> 00:32:57,754 I'm Dr. Newman. 434 00:32:57,866 --> 00:32:58,924 I'm going to take your baby. 435 00:32:59,034 --> 00:33:00,399 He's been injected with something. 436 00:33:00,502 --> 00:33:01,935 Take him to Trauma. 437 00:33:04,273 --> 00:33:05,205 Airways are open. 438 00:33:05,307 --> 00:33:06,433 Lungs are clear. 439 00:33:06,542 --> 00:33:07,839 Heart rate slightly elevated. 440 00:33:07,943 --> 00:33:09,240 Skin is warm. Nondiaphoretic. 441 00:33:09,345 --> 00:33:11,643 I spoke to another doctor, a woman... Dr. Edwards. 442 00:33:11,747 --> 00:33:13,146 I'm Whitney Edwards. Agent Reyes? 443 00:33:13,248 --> 00:33:14,943 - Yes. This is Dana Scully. - Do we have any idea 444 00:33:15,050 --> 00:33:16,540 what he's been injected with? 445 00:33:16,652 --> 00:33:18,051 I've no idea. I don't know. 446 00:33:18,153 --> 00:33:19,279 We're going to run some tests... 447 00:33:19,388 --> 00:33:20,821 I'm a medical doctor, okay? Can I... 448 00:33:20,923 --> 00:33:23,619 Good. Then you know what this is all about. 449 00:33:23,726 --> 00:33:26,957 You just need to sit tight for me and let us do our job. 450 00:33:38,107 --> 00:33:39,506 What'd you do to him?! 451 00:33:39,608 --> 00:33:42,509 What'd you do?! 452 00:33:42,611 --> 00:33:44,511 Where'd you put it? 453 00:33:56,291 --> 00:33:57,690 Is this it? 454 00:33:57,793 --> 00:33:59,522 Is this what you used? 455 00:33:59,628 --> 00:34:00,686 Answer me! 456 00:34:00,796 --> 00:34:02,457 [Straining] Yes. 457 00:34:04,566 --> 00:34:06,397 Anything happens to that kid 458 00:34:06,502 --> 00:34:08,970 I'm going to take you out personally. 459 00:34:09,071 --> 00:34:11,369 I don't care who the hell you are. 460 00:34:34,229 --> 00:34:36,129 Here she comes. 461 00:34:38,901 --> 00:34:40,198 How is he? Is he all right? 462 00:34:40,302 --> 00:34:42,702 He's good. He's doing fine. 463 00:34:42,805 --> 00:34:44,204 Oh, God. 464 00:34:44,306 --> 00:34:45,637 Well, can she see him? 465 00:34:45,741 --> 00:34:48,437 We have him in Step Down right now as a precaution 466 00:34:48,544 --> 00:34:50,876 but I think he'll be going home in no time. 467 00:34:50,979 --> 00:34:52,606 What did you find? 468 00:34:52,714 --> 00:34:54,181 Nothing. 469 00:34:54,283 --> 00:34:56,683 [Reyes] How could you find nothing? 470 00:34:56,785 --> 00:34:59,185 There would have to be something. 471 00:34:59,288 --> 00:35:01,153 There's some slight bruising on the head 472 00:35:01,256 --> 00:35:03,986 where something clearly broke the skin, but... he's fine. 473 00:35:04,092 --> 00:35:05,354 What about a tox screen? 474 00:35:05,461 --> 00:35:08,089 There's an elevated amount of iron in his blood 475 00:35:08,197 --> 00:35:11,098 but other than that, your son is completely normal. 476 00:35:12,868 --> 00:35:15,564 That doesn't make sense. 477 00:35:15,671 --> 00:35:18,572 No... 478 00:35:18,674 --> 00:35:21,575 I think it does. 479 00:35:21,677 --> 00:35:25,272 It makes perfect sense now. 480 00:35:36,625 --> 00:35:39,423 I have seen my share of the hideous 481 00:35:39,528 --> 00:35:42,190 of the disgusting and the repellent 482 00:35:42,297 --> 00:35:43,855 but you, sir 483 00:35:43,966 --> 00:35:47,834 are the most perfect expression I will ever see 484 00:35:47,936 --> 00:35:51,235 of all that is vile and hateful in life. 485 00:35:51,340 --> 00:35:52,602 That may well be 486 00:35:52,708 --> 00:35:55,575 but for a moment, you believed it... 487 00:35:55,677 --> 00:35:58,043 that I was him. 488 00:35:58,146 --> 00:36:01,172 I never believed it. 489 00:36:01,283 --> 00:36:04,116 You wanted to believe. 490 00:36:07,422 --> 00:36:09,652 You are as false as your face. 491 00:36:09,758 --> 00:36:11,851 I bet you wish night and day 492 00:36:11,960 --> 00:36:16,420 that that bullet that was meant to kill you had succeeded. 493 00:36:19,001 --> 00:36:21,162 I don't believe this. 494 00:36:23,605 --> 00:36:25,163 What? 495 00:36:25,274 --> 00:36:27,003 Who this is. 496 00:36:27,109 --> 00:36:29,270 You're wrong about that. 497 00:36:31,113 --> 00:36:32,842 When I look in the mirror 498 00:36:32,948 --> 00:36:36,440 I see something much different than the world sees. 499 00:36:36,552 --> 00:36:39,180 He could destroy my face and my dignity 500 00:36:39,288 --> 00:36:41,518 when he shot me in that office... 501 00:36:50,699 --> 00:36:56,968 ...but he couldn't destroy the one thing I love most... 502 00:36:57,072 --> 00:36:59,973 my hatred of him. 503 00:37:00,075 --> 00:37:04,171 Your cigarette-smoking, son of a bitch of a father. 504 00:37:04,279 --> 00:37:07,510 And Mulder's. 505 00:37:07,616 --> 00:37:09,516 You counted on the DNA 506 00:37:09,618 --> 00:37:14,351 that we'd buy it without question and not look any further. 507 00:37:14,456 --> 00:37:18,222 DNA's what Mulder shared with Jeffrey Spender. 508 00:37:18,327 --> 00:37:20,227 Ah. 509 00:37:28,103 --> 00:37:30,435 Half brothers raised apart... 510 00:37:30,539 --> 00:37:34,498 that's about all that Mulder and I ever shared. 511 00:37:37,946 --> 00:37:40,779 You haven't seen Mulder, have you? 512 00:37:40,882 --> 00:37:43,476 You haven't even talked to him. 513 00:37:47,089 --> 00:37:49,990 So, getting caught at the FBI... 514 00:37:50,092 --> 00:37:54,552 winning our trust was all towards one thing. 515 00:37:54,663 --> 00:37:57,655 It was only to get to William. 516 00:38:00,102 --> 00:38:02,332 Sitting here, you'd wish me dead. 517 00:38:02,437 --> 00:38:05,372 Shortly, I'll do you the favor. 518 00:38:05,474 --> 00:38:07,305 I had this checked. 519 00:38:10,912 --> 00:38:16,817 It's an unknown metal that you injected into my son. 520 00:38:16,918 --> 00:38:19,409 It's a form of magnetite. 521 00:38:19,521 --> 00:38:21,421 [Inhales Deeply] 522 00:38:21,523 --> 00:38:23,286 A gift. 523 00:38:23,392 --> 00:38:25,690 "A gift"? 524 00:38:25,794 --> 00:38:30,322 Having failed as a conspirator to control alien colonization 525 00:38:30,432 --> 00:38:35,233 my father wanted nothing more than to see the world fail too. 526 00:38:38,140 --> 00:38:40,438 So, what, you've prevented it now? 527 00:38:40,542 --> 00:38:43,170 You've... prevented alien colonization 528 00:38:43,278 --> 00:38:45,746 by injecting this metal into my son? 529 00:38:45,847 --> 00:38:49,613 Your son is the one thing the aliens need. 530 00:38:49,718 --> 00:38:52,152 I took revenge on my father 531 00:38:52,254 --> 00:38:55,223 by taking William away from them. 532 00:38:55,323 --> 00:38:59,555 So, he's all right now? 533 00:38:59,661 --> 00:39:02,255 I mean, just like that? 534 00:39:05,801 --> 00:39:07,701 So it's over. 535 00:39:09,805 --> 00:39:11,739 They'll let him be. 536 00:39:11,840 --> 00:39:16,072 It'll never be over. 537 00:39:16,178 --> 00:39:18,976 They'll always know what he was. 538 00:39:19,081 --> 00:39:21,845 They'll never accept what he is. 539 00:39:26,054 --> 00:39:27,749 Well, I can protect him. 540 00:39:27,856 --> 00:39:30,416 And if you can't? 541 00:39:33,195 --> 00:39:34,822 Look at me... 542 00:39:37,432 --> 00:39:40,560 ...what they did. 543 00:39:43,705 --> 00:39:46,173 Is this what you want for your son? 544 00:40:03,959 --> 00:40:06,860 Dana... 545 00:40:06,962 --> 00:40:08,862 the room's all fresh for you. 546 00:40:08,964 --> 00:40:10,761 I threw out all the old bedding 547 00:40:10,866 --> 00:40:13,130 and bought some brand-new stuff, okay? 548 00:40:13,235 --> 00:40:14,998 Thank you. 549 00:40:18,440 --> 00:40:20,340 I know it's impossible 550 00:40:20,442 --> 00:40:22,637 to stop thinking about what he said 551 00:40:22,744 --> 00:40:24,302 about William... 552 00:40:24,412 --> 00:40:28,610 but it's all lies, Dana 553 00:40:28,717 --> 00:40:32,312 and you were the one who proved it. 554 00:40:32,420 --> 00:40:35,389 And how should I prove it now? 555 00:40:35,490 --> 00:40:38,982 By insisting that I can protect him... 556 00:40:41,897 --> 00:40:44,422 ...only to learn too late that I can't? 557 00:40:47,836 --> 00:40:50,896 You say it as if you have a choice. 558 00:40:51,006 --> 00:40:56,069 He didn't have a choice to come into this life. 559 00:40:56,178 --> 00:40:58,669 I don't have a choice 560 00:40:58,780 --> 00:41:01,340 about what he is or was... 561 00:41:04,719 --> 00:41:06,880 ...but I do have a choice 562 00:41:06,988 --> 00:41:09,889 about the life my son will have... 563 00:41:12,294 --> 00:41:15,092 [Voice Breaking] ...and shouldn't I choose 564 00:41:15,197 --> 00:41:18,598 that he never have to be afraid of anyone or anything? 565 00:41:22,304 --> 00:41:23,601 And can I ever really 566 00:41:23,705 --> 00:41:25,605 even promise him that? 567 00:41:30,345 --> 00:41:32,245 But who can? 568 00:41:40,155 --> 00:41:45,388 - [Crying] - ? Hallelujah...? 569 00:41:45,493 --> 00:41:50,726 ? Chills the body but not the soul? 570 00:41:50,832 --> 00:41:56,236 ? Hallelujah? 571 00:41:56,338 --> 00:42:01,571 ? Michael, row the boat ashore? 572 00:42:01,676 --> 00:42:07,080 ? Hallelujah? 573 00:42:07,182 --> 00:42:12,176 ? Michael, row the boat ashore? 574 00:42:12,287 --> 00:42:17,691 - [Singing] - ? Hallelujah? 575 00:42:17,792 --> 00:42:22,855 - ? Sister, help to trim the sail? ...in there. 576 00:42:22,964 --> 00:42:26,991 - ? Hallelujah? - Look what I got. Big buffalo. 577 00:42:27,102 --> 00:42:28,262 [Laughing] 578 00:42:28,370 --> 00:42:33,467 ? Sister, help to trim the sail? 579 00:42:33,575 --> 00:42:39,207 ? Hallelujah? 580 00:42:39,314 --> 00:42:44,377 ? Michael, row the boat ashore? 581 00:42:44,486 --> 00:42:49,389 ? Hallelujah? 582 00:42:49,491 --> 00:42:55,054 - Sweet dreams, baby boy. - ? Michael, row the boat ashore? 583 00:42:55,163 --> 00:43:00,624 ? Hallelujah? 584 00:43:00,735 --> 00:43:05,672 ? Jordan River is deep and wide? 585 00:43:05,774 --> 00:43:10,802 ? Hallelujah? 586 00:43:10,912 --> 00:43:22,050 ? Milk and honey on the other side, hallelujah.? 587 00:44:00,495 --> 00:44:02,087 [Child] I made this.! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.