All language subtitles for The X Files - 8x10 - Badlaa.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,786 --> 00:00:08,721 [ All Hailing Taxis ] 2 00:00:21,068 --> 00:00:23,468 [ All Clamoring ] 3 00:00:30,811 --> 00:00:33,371 [ Speaking In Foreign Language ] 4 00:00:33,413 --> 00:00:35,779 Sorry, sorry. 5 00:00:35,849 --> 00:00:37,373 [ People Shouting ] Paise.! Paise.! 6 00:00:41,555 --> 00:00:43,352 Home to America, Mr. Potocki? 7 00:00:43,390 --> 00:00:46,689 Not a moment too soon. 8 00:00:52,566 --> 00:00:54,625 Next in line, please. 9 00:00:56,803 --> 00:00:59,863 [ Metallic Creaking ] 10 00:01:13,153 --> 00:01:16,418 Poor bastard. 11 00:01:24,097 --> 00:01:27,464 [ Creaking And Rolling ] 12 00:01:38,111 --> 00:01:39,043 Here's 50 paise. 13 00:01:39,112 --> 00:01:41,012 Buy yourself some WD-40. 14 00:02:02,135 --> 00:02:04,729 [Wheels Creaking ] 15 00:02:09,443 --> 00:02:11,911 [ Whispering ] Oh, for crying out loud. 16 00:02:11,978 --> 00:02:14,776 Listen, fella, I already gave. 17 00:02:18,752 --> 00:02:19,878 Do you understand English? 18 00:02:26,693 --> 00:02:28,923 [ Screaming ] 19 00:02:42,642 --> 00:02:44,837 Long flight, huh? 20 00:02:44,911 --> 00:02:46,503 Bombay to D.C.? 21 00:02:54,788 --> 00:02:56,449 You know, I always wondered 22 00:02:56,523 --> 00:02:59,856 do they serve, like, Indian food on the plane? 23 00:03:01,027 --> 00:03:02,688 If there's anything else 24 00:03:02,762 --> 00:03:04,491 I can do for you, sir... 25 00:03:08,168 --> 00:03:10,227 [ Chuckles ] 26 00:03:12,038 --> 00:03:14,268 [ Creaking ] 27 00:03:30,490 --> 00:03:33,254 [ Slow, Labored Breathing ] 28 00:03:41,902 --> 00:03:44,097 [ Breathing Gets Louder ] 29 00:04:00,086 --> 00:04:03,256 [ Breathing Stops ] 30 00:04:03,256 --> 00:04:08,250 [ Breathing Stops ] 31 00:04:55,141 --> 00:04:56,233 [ Doggett ] Things that land 32 00:04:56,309 --> 00:04:58,106 in your in-box, huh, Agent Scully? 33 00:04:58,178 --> 00:04:59,110 Good morning. 34 00:04:59,179 --> 00:05:00,612 I'm sorry I'm late. 35 00:05:00,680 --> 00:05:02,614 I didn't get a chance to look at the case fiile. 36 00:05:02,682 --> 00:05:03,740 The traffiic's terrible. 37 00:05:03,817 --> 00:05:04,749 Beltway's a nightmare. 38 00:05:04,818 --> 00:05:05,978 Takes longer to get crosstown 39 00:05:06,019 --> 00:05:07,611 than it does a plane ride from India 40 00:05:07,687 --> 00:05:09,882 which is where our victim flew in from last night-- 41 00:05:09,956 --> 00:05:10,980 Bombay. 42 00:05:11,057 --> 00:05:12,752 Who are we talking about? 43 00:05:12,826 --> 00:05:13,793 Hugh Potocki. 44 00:05:13,860 --> 00:05:15,327 Importer lexporter from Minneapolis. 45 00:05:15,395 --> 00:05:17,022 Laid over in D.C. on his way home 46 00:05:17,097 --> 00:05:19,395 when all this blood drains from his body. 47 00:05:19,633 --> 00:05:20,622 Did the M.E. see it? 48 00:05:20,700 --> 00:05:22,292 - The body? - Yeah. 49 00:05:22,369 --> 00:05:25,031 Tox test ruled out hemorrhagic fever, Ebola, 50 00:05:25,105 --> 00:05:26,037 anything exotic. 51 00:05:26,106 --> 00:05:27,733 Something killed this man 52 00:05:27,807 --> 00:05:30,674 but it doesn't seem to be any foreign disease. 53 00:05:30,744 --> 00:05:32,803 - No sign of forced entry? - No. 54 00:05:32,879 --> 00:05:34,744 No one was seen coming or going from this room. 55 00:05:34,814 --> 00:05:36,042 The maid found the body 56 00:05:36,116 --> 00:05:38,949 20 minutes after a bellman left Mr. Potocki here. 57 00:05:39,019 --> 00:05:40,919 Whatever happened, happened fast. 58 00:05:40,954 --> 00:05:42,785 So, basically what you're saying is that 59 00:05:42,856 --> 00:05:44,050 nobody knows anything. 60 00:05:44,090 --> 00:05:46,422 But then I guess that's why it's in your in-box. 61 00:05:51,297 --> 00:05:53,094 So, what do you think, Agent Scully? 62 00:05:53,166 --> 00:05:54,963 Haunted hotel room? 63 00:05:55,035 --> 00:05:56,969 Alien invaders? 64 00:05:57,037 --> 00:05:58,629 Sloppy vampires? 65 00:06:00,974 --> 00:06:02,908 There is one small thing. 66 00:06:02,976 --> 00:06:05,444 The cops missed it their fiirst time around. 67 00:06:07,447 --> 00:06:09,915 Well, that looks like 68 00:06:09,983 --> 00:06:11,348 a child's print. 69 00:06:11,418 --> 00:06:15,115 Yeah. That's what it looks like. 70 00:06:17,023 --> 00:06:18,388 You know 71 00:06:18,458 --> 00:06:21,086 there was a ring of thieves when I was back in New York. 72 00:06:21,161 --> 00:06:22,788 They used kids for B&E jobs. 73 00:06:22,862 --> 00:06:23,988 Mm... 74 00:06:24,030 --> 00:06:25,964 Squeezing in through cracked windows, 75 00:06:26,032 --> 00:06:27,226 that kind of thing. 76 00:06:27,300 --> 00:06:29,097 But this, this is beyond. 77 00:06:29,169 --> 00:06:32,468 No. From what I see, Agent Doggett, 78 00:06:32,706 --> 00:06:35,300 from the way this man died, 79 00:06:35,375 --> 00:06:37,309 I doubt it was a kid who did this. 80 00:06:37,377 --> 00:06:38,742 Thanks. 81 00:06:38,812 --> 00:06:39,836 I'm not quite ready yet 82 00:06:39,913 --> 00:06:41,210 to lose all my faith in humanity. 83 00:06:41,281 --> 00:06:42,339 But regardless, 84 00:06:42,415 --> 00:06:47,682 I'd say it's wise you keep an open mind. 85 00:06:50,757 --> 00:06:51,746 [ Kids Yelling ] 86 00:06:51,825 --> 00:06:53,759 [ Woman ] The better the economy gets 87 00:06:53,827 --> 00:06:57,194 the harder it is to fiill these kinds of jobs. 88 00:06:57,263 --> 00:06:59,356 And the problem is 89 00:06:59,432 --> 00:07:03,334 that people look at it as just a paycheck. 90 00:07:03,403 --> 00:07:06,372 They don't realize that as maintenance engineer, 91 00:07:06,439 --> 00:07:08,464 you are playing an important part 92 00:07:08,708 --> 00:07:09,970 in these kids' lives. 93 00:07:10,043 --> 00:07:12,409 And I can't tell you how wonderful it is 94 00:07:12,479 --> 00:07:16,245 to fiind someone as enthusiastic as you are, Mr. Burrard. 95 00:07:18,885 --> 00:07:22,252 And I understand you can start immediately? 96 00:07:27,494 --> 00:07:30,130 That's wonderful. 97 00:07:33,767 --> 00:07:34,859 [ Sighs ] 98 00:07:34,901 --> 00:07:37,369 Big fella, isn't he? 99 00:07:37,403 --> 00:07:41,863 Big is a relative term, Agent Doggett. 100 00:07:41,941 --> 00:07:45,308 It took three strong men to wheel him in here. 101 00:07:45,378 --> 00:07:47,938 He tipped the scale at 402 pounds. 102 00:07:48,014 --> 00:07:51,108 Uh, Hugh Potocki was a big man, big appetites. 103 00:07:51,184 --> 00:07:53,015 Loved big cars, big houses, 104 00:07:53,086 --> 00:07:54,781 big business. 105 00:07:54,854 --> 00:07:56,048 Divorced twice. 106 00:07:56,122 --> 00:07:59,091 He carried two alimonies, one with child support. 107 00:07:59,125 --> 00:08:00,490 Never missed a payment. 108 00:08:00,560 --> 00:08:02,425 In fact, he seems to have spoiled 109 00:08:02,462 --> 00:08:04,362 his wives and kids. 110 00:08:04,430 --> 00:08:06,364 I'm missing the point. 111 00:08:06,432 --> 00:08:08,400 It seems he loved big women too. 112 00:08:08,468 --> 00:08:10,959 Considering the evidence and motives, 113 00:08:11,004 --> 00:08:12,494 we can probably rule out 114 00:08:12,572 --> 00:08:15,302 his ex-wives as suspects. 115 00:08:15,341 --> 00:08:17,935 Well, considering what I found here today, 116 00:08:18,011 --> 00:08:19,444 I'd say I have to agree. 117 00:08:23,483 --> 00:08:25,451 Tissue damage. 118 00:08:25,518 --> 00:08:27,315 Massive trauma to the lower intestine 119 00:08:27,387 --> 00:08:28,513 and the rectal wall. 120 00:08:28,588 --> 00:08:31,318 Is that from something going in or coming out? 121 00:08:31,391 --> 00:08:32,517 Well, unfortunately, 122 00:08:32,592 --> 00:08:36,551 there's so much damage that it's hard to tell. 123 00:08:36,796 --> 00:08:38,855 I took MRIs, which reveal 124 00:08:38,932 --> 00:08:42,333 further shredding throughout the abdomen 125 00:08:42,402 --> 00:08:45,132 and, uh, into the stomach area. 126 00:08:48,374 --> 00:08:51,172 India's a major transit point for the Golden Triangle. 127 00:08:51,244 --> 00:08:53,974 This guy flew in and out of India half a dozen times 128 00:08:54,047 --> 00:08:55,207 over the past 18 months. 129 00:08:55,281 --> 00:08:58,114 Are you suggesting that he's a mule? 130 00:08:58,184 --> 00:08:59,845 A courier of heroine or opiates? 131 00:08:59,919 --> 00:09:01,284 Drug dealer? 132 00:09:01,354 --> 00:09:03,948 Fills a latex balloon with heroin, swallows it. 133 00:09:04,023 --> 00:09:06,082 We've all seen this kind of thing before. 134 00:09:06,159 --> 00:09:08,218 But what if somebody got to him en route, 135 00:09:08,294 --> 00:09:14,199 forcibly extracted the drugs, tearing it from his stomach? 136 00:09:14,267 --> 00:09:17,259 Well, I'd say, uh, that's a good theory, Agent Doggett, 137 00:09:17,337 --> 00:09:18,998 not to mention a graphic one, 138 00:09:19,072 --> 00:09:22,473 but there would have been traces left of drugs in his system. 139 00:09:22,542 --> 00:09:25,136 Nor does it account for the blood loss 140 00:09:25,211 --> 00:09:27,236 that this man experienced. 141 00:09:27,313 --> 00:09:29,304 Then we're right back where we started. 142 00:09:29,382 --> 00:09:30,508 Nobody knows anything. 143 00:09:30,583 --> 00:09:33,279 Not exactly. 144 00:09:33,353 --> 00:09:35,253 I ran a decay analysis 145 00:09:35,321 --> 00:09:38,518 to, uh, determine the time of death. 146 00:09:38,591 --> 00:09:41,321 Liver temperature, buildup of gases, 147 00:09:41,394 --> 00:09:43,954 extent of rigor-- routine stuff. 148 00:09:44,030 --> 00:09:47,466 It's not 100% accurate, but it gives us a range. 149 00:09:47,533 --> 00:09:49,592 What's the range? 150 00:09:49,669 --> 00:09:52,194 24 to 36 hours. 151 00:09:54,507 --> 00:09:56,236 Well, that's just wrong. 152 00:09:56,309 --> 00:09:59,210 Well, it would mean that, uh, Mr. Potocki here 153 00:09:59,245 --> 00:10:01,543 would have died before he left Bombay. 154 00:10:01,614 --> 00:10:02,672 No. It would mean 155 00:10:02,916 --> 00:10:06,113 that a dead man boarded a plane in India, 156 00:10:06,185 --> 00:10:09,382 changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles 157 00:10:09,455 --> 00:10:11,013 and then checked into a downtown hotel 158 00:10:11,090 --> 00:10:13,058 and tipped the bellman. 159 00:10:13,126 --> 00:10:16,687 In my experience, dead men don't tip, Agent Scully. 160 00:10:16,930 --> 00:10:18,921 I told you to keep an open mind. 161 00:10:26,139 --> 00:10:28,369 [ Metallic Creaking ] 162 00:10:29,442 --> 00:10:31,910 [ Kids Yelling ] 163 00:10:31,978 --> 00:10:33,172 [ Laughter ] 164 00:10:33,246 --> 00:10:34,338 Oh... 165 00:10:34,414 --> 00:10:36,541 look what he just did to my scooter. 166 00:10:36,616 --> 00:10:39,016 - That's mine! - You going to take it from me? 167 00:10:40,353 --> 00:10:42,446 [ Man ] Hey.! 168 00:10:42,522 --> 00:10:44,615 Leave him alone. 169 00:10:44,657 --> 00:10:47,057 What's going on here, Quinton? 170 00:10:48,661 --> 00:10:50,526 I know you. 171 00:10:52,231 --> 00:10:53,289 Your name's Trevor? 172 00:10:53,366 --> 00:10:54,924 You're in seventh grade, right? 173 00:10:55,001 --> 00:10:56,628 Don't you guys have anything 174 00:10:56,703 --> 00:10:58,637 better to do than pick on sixth graders? 175 00:10:58,705 --> 00:11:00,036 Well, he ran into me. 176 00:11:00,106 --> 00:11:02,506 - That's a lie! - Enough. 177 00:11:02,575 --> 00:11:05,567 You want to be a bully? Find somebody your own age. 178 00:11:06,980 --> 00:11:08,447 I'll talk to your father if I have to. 179 00:11:10,216 --> 00:11:12,707 Come on, Quinton. 180 00:11:16,122 --> 00:11:18,488 [ Creaking ] 181 00:11:45,985 --> 00:11:48,317 Yes. Thank you. 182 00:11:48,388 --> 00:11:51,118 Sorry to wake you. 183 00:11:51,157 --> 00:11:52,283 Good-bye. 184 00:11:52,358 --> 00:11:54,292 Bad connection? 185 00:11:54,327 --> 00:11:55,453 Consulate in New Delhi. 186 00:11:55,528 --> 00:11:57,519 Three weeks ago an American businessman 187 00:11:57,597 --> 00:11:59,531 was found dead inside his hotel room. 188 00:11:59,599 --> 00:12:01,499 Take a look. 189 00:12:01,534 --> 00:12:05,197 A Mr. Albert Brecht of Spokane. 190 00:12:05,271 --> 00:12:07,171 The reports have been hard to piece together. 191 00:12:07,240 --> 00:12:08,571 The medical records are in Hindi. 192 00:12:08,641 --> 00:12:10,506 Death certifiicate's in Farsi 193 00:12:10,543 --> 00:12:12,534 and the news accounts are in... 194 00:12:12,612 --> 00:12:16,776 I don't know-- letters I've never seen before. 195 00:12:17,016 --> 00:12:18,643 But I did get you a translation 196 00:12:18,718 --> 00:12:21,152 of Mr. Brecht's autopsy results. 197 00:12:24,791 --> 00:12:26,224 Internal trauma. 198 00:12:26,292 --> 00:12:28,226 Tearing in the abdomen. 199 00:12:28,294 --> 00:12:30,057 You're the doctor-- It sounds like 200 00:12:30,129 --> 00:12:32,222 the same M.O., doesn't it, Agent Scully? 201 00:12:32,298 --> 00:12:33,424 Look at this. 202 00:12:33,499 --> 00:12:35,194 Albert Brecht's passport was a recent issue 203 00:12:35,234 --> 00:12:37,702 and it has his weight at 205 pounds, 204 00:12:37,737 --> 00:12:41,264 whereas here, an Indian medical examiner has him listed 205 00:12:41,340 --> 00:12:44,537 at 238 pounds just two hours after his death. 206 00:12:44,610 --> 00:12:46,407 Well, if there's one thing 207 00:12:46,446 --> 00:12:48,812 people lie about, it's their weight. 208 00:12:50,216 --> 00:12:52,616 Well, that's a pretty big lie. 209 00:12:52,685 --> 00:12:55,745 I mean, that's a 33-pound discrepancy. 210 00:12:55,822 --> 00:12:59,383 Well, he was a big man, that's for sure. 211 00:12:59,459 --> 00:13:01,393 Yeah. 212 00:13:01,461 --> 00:13:03,486 As was our D.C. victim. 213 00:13:05,731 --> 00:13:08,097 All the better for accommodation. 214 00:13:11,838 --> 00:13:14,432 Accommodation? 215 00:13:17,310 --> 00:13:21,508 Well, something has to account for the weight gain, 216 00:13:21,581 --> 00:13:22,809 Agent Doggett. 217 00:13:24,417 --> 00:13:29,719 What if whatever it is that killed these men 218 00:13:29,789 --> 00:13:35,250 entered and exited them of its own free will? 219 00:13:37,663 --> 00:13:39,528 I mean, something.... 220 00:13:39,599 --> 00:13:40,827 small... 221 00:13:40,900 --> 00:13:43,391 with small hands... 222 00:13:43,469 --> 00:13:45,460 living... 223 00:13:45,538 --> 00:13:49,269 inside the victims as a... 224 00:13:49,342 --> 00:13:53,506 as a stowaway of sorts. 225 00:13:53,579 --> 00:13:56,446 You know I agree that having an open mind 226 00:13:56,516 --> 00:13:59,212 is important to crime solving, but... 227 00:13:59,285 --> 00:14:00,684 this theory of yours 228 00:14:00,753 --> 00:14:04,917 requires an openness that I'm... I'm just not comfortable with. 229 00:14:05,158 --> 00:14:08,685 I understand, Agent Doggett, 230 00:14:08,761 --> 00:14:11,286 and I can't prove it... 231 00:14:11,330 --> 00:14:15,858 but I bet that if we had weighed Hugh Potocki 232 00:14:15,935 --> 00:14:17,926 when he fiirst arrived here from Bombay 233 00:14:18,137 --> 00:14:21,504 that he would have been 33 pounds heavier than his corpse. 234 00:14:21,574 --> 00:14:25,408 It's a theory, Agent Scully, but to my mind and... 235 00:14:25,478 --> 00:14:29,539 pretty much the rest of me, it-it... doesn't work. 236 00:14:29,615 --> 00:14:32,607 I appreciate your resistance, 237 00:14:32,685 --> 00:14:36,883 but so far this evidence supports it. 238 00:14:36,956 --> 00:14:38,617 Except one thing... 239 00:14:38,691 --> 00:14:40,818 Even if 240 00:14:40,860 --> 00:14:43,624 there was something living inside of Hugh Potocki 241 00:14:43,696 --> 00:14:45,493 when he arrived here from Bombay... 242 00:14:45,565 --> 00:14:49,831 you said that Mr. Potocki was already dead. 243 00:14:52,538 --> 00:14:55,530 [ Crickets Chirping ] 244 00:15:10,256 --> 00:15:13,248 [ Creaking ] 245 00:15:20,933 --> 00:15:25,805 Dad? Dad. Dad! Dad.! Dad.! 246 00:15:25,805 --> 00:15:26,794 Dad? Dad. Dad! Dad.! Dad.! 247 00:15:26,906 --> 00:15:27,668 Quint, what is it? 248 00:15:27,707 --> 00:15:28,935 There's a man in here. 249 00:15:29,008 --> 00:15:29,975 What? 250 00:15:31,711 --> 00:15:32,803 What are you talking about? 251 00:15:32,878 --> 00:15:33,936 He was here, Dad. 252 00:15:34,013 --> 00:15:36,345 Right over there. 253 00:15:36,415 --> 00:15:37,279 He had no legs! 254 00:15:37,350 --> 00:15:38,977 Quinton... 255 00:15:41,220 --> 00:15:43,279 Quinton, listen to me. 256 00:15:43,356 --> 00:15:45,722 The things that you imagine, 257 00:15:45,791 --> 00:15:47,816 the things that-that you dream, 258 00:15:47,893 --> 00:15:50,384 are not real. 259 00:15:50,429 --> 00:15:52,727 And what's not real can't hurt you. 260 00:15:52,765 --> 00:15:54,562 But, Dad, it was real. It was. 261 00:15:54,600 --> 00:15:57,967 Quint, there's nobody here. 262 00:16:02,708 --> 00:16:05,268 Try to get some sleep. 263 00:16:05,344 --> 00:16:07,574 Okay? 264 00:16:15,788 --> 00:16:18,279 [ Commentator 1 ] There's no denying the world order has changed. 265 00:16:18,357 --> 00:16:19,949 The United States is the sole super power-- 266 00:16:19,992 --> 00:16:21,823 in both a military sense and an economic one. 267 00:16:21,894 --> 00:16:23,020 With this comes responsibility. 268 00:16:23,262 --> 00:16:24,524 [ Commentator 2 ] No one's dismissing 269 00:16:24,597 --> 00:16:26,292 American responsibilities, here or abroad. 270 00:16:26,365 --> 00:16:27,798 But Third World debt relief, in my view, 271 00:16:27,867 --> 00:16:29,459 would be a positive step toward solving 272 00:16:29,535 --> 00:16:31,298 Third World issues and Third World problems. 273 00:16:31,370 --> 00:16:32,667 Well, now it's my turn to disagree. 274 00:16:32,738 --> 00:16:34,638 Relieving that debt would allow these countries 275 00:16:34,674 --> 00:16:36,665 to fiind solutions without American intervention... 276 00:16:36,742 --> 00:16:37,902 I think you're being naive... 277 00:16:37,977 --> 00:16:39,842 There's no denying the world order has changed... 278 00:16:39,912 --> 00:16:43,348 [ Screaming ] 279 00:16:43,382 --> 00:16:45,577 Dad? 280 00:16:57,463 --> 00:16:59,431 Dad? 281 00:17:51,484 --> 00:17:54,681 The fiirst dead body I saw, I was 19 and a Marine. 282 00:17:54,754 --> 00:17:56,949 This boy... 283 00:17:57,022 --> 00:17:58,819 Criminy. 284 00:17:58,891 --> 00:18:00,825 Yeah. 285 00:18:00,893 --> 00:18:03,589 That's not all he claims he saw. 286 00:18:03,662 --> 00:18:05,892 That's what the cops told me. 287 00:18:05,965 --> 00:18:09,128 That's why I thought we should come down here. 288 00:18:09,368 --> 00:18:11,427 He said he called his dad in 289 00:18:11,504 --> 00:18:14,132 because there was something in his room. 290 00:18:14,373 --> 00:18:17,171 I asked him to describe it. 291 00:18:17,410 --> 00:18:19,605 He said that it was a munchkin. 292 00:18:21,647 --> 00:18:23,615 That it had no legs. 293 00:18:23,649 --> 00:18:27,983 And that it was keeping itself up with its arms. 294 00:18:29,688 --> 00:18:31,883 Well, that's a pretty good trick 295 00:18:31,957 --> 00:18:33,754 considering what I just found upstairs. 296 00:18:33,826 --> 00:18:36,124 Palm prints in the boy's bedroom. 297 00:18:36,195 --> 00:18:38,163 They match the ones we found in Potocki's room. 298 00:18:38,397 --> 00:18:41,833 And that's the good news. 299 00:18:41,901 --> 00:18:43,198 It just doesn't serve your theory... 300 00:18:43,436 --> 00:18:46,599 because this thing didn't get in here in anybody's body. 301 00:18:46,672 --> 00:18:49,004 It came in through the bedroom window. 302 00:18:49,041 --> 00:18:50,941 How can you be sure? 303 00:18:51,010 --> 00:18:52,637 There was another print 304 00:18:52,711 --> 00:18:55,578 on the sill outside the locked window. 305 00:18:55,648 --> 00:18:58,708 And somebody must have closed it after this thing got in. 306 00:18:58,784 --> 00:19:00,081 Right. 307 00:19:00,152 --> 00:19:03,178 Which is exactly what the boy said that his father did. 308 00:19:05,791 --> 00:19:08,419 But it's the father that I have a problem with here. 309 00:19:08,494 --> 00:19:11,486 I mean, he had none of the massive hemorrhaging 310 00:19:11,564 --> 00:19:13,498 that we found in Mr. Potocki. 311 00:19:13,566 --> 00:19:15,727 In the coroner's initial report, he makes it sound like 312 00:19:15,801 --> 00:19:17,200 the guy died of a cerebral embolism. 313 00:19:17,436 --> 00:19:20,098 The one 314 00:19:20,172 --> 00:19:23,573 salient detail in the external exam were the eyes... 315 00:19:23,642 --> 00:19:27,169 in which all of the blood vessels are broken. 316 00:19:32,151 --> 00:19:34,711 Unless that's just the fiirst stage. 317 00:19:53,172 --> 00:19:57,541 [ Labored Breathing ] 318 00:20:27,806 --> 00:20:32,106 This is Special Agent Dana Scully. 319 00:20:32,177 --> 00:20:35,544 I am a medical doctor about to perform 320 00:20:35,614 --> 00:20:39,072 an unauthorized procedure on a body. 321 00:20:39,118 --> 00:20:43,111 The subject is a Caucasian male. 322 00:20:43,188 --> 00:20:47,716 Age, uh... I don't remember at this particular time. 323 00:20:47,793 --> 00:20:51,160 His height is about six feet. 324 00:20:51,230 --> 00:20:55,633 And his weight is... 325 00:20:55,701 --> 00:20:58,101 quite possibly subject to change. 326 00:21:00,606 --> 00:21:04,872 I suppose distension could be due to decomposition gases... 327 00:21:11,216 --> 00:21:14,049 But that seems unlikely. 328 00:21:27,066 --> 00:21:30,763 [ Metal Crashing To Floor ] 329 00:21:50,823 --> 00:21:52,814 [ Creaking ] 330 00:22:22,354 --> 00:22:26,188 [ Phone Rings ] 331 00:22:29,061 --> 00:22:31,655 [ Phone Continues To Ring ] 332 00:23:05,364 --> 00:23:07,298 [ Children Chatting ] 333 00:23:08,967 --> 00:23:12,869 Reliability's one of the most important parts of your job. 334 00:23:12,938 --> 00:23:14,906 We were very worried when you didn't 335 00:23:14,973 --> 00:23:16,406 show up this morning. 336 00:23:34,960 --> 00:23:36,894 [ Creaking ] 337 00:23:53,245 --> 00:23:55,770 [ School Bell Ringing ] 338 00:24:13,866 --> 00:24:15,834 They're called fakir-- 339 00:24:15,901 --> 00:24:17,766 ascetic masters bound to acts 340 00:24:17,803 --> 00:24:20,237 of self-torture to attain enlightenment. 341 00:24:20,305 --> 00:24:23,172 We shot this video when I was traveling 342 00:24:23,242 --> 00:24:26,109 through India back in the late '70s... 343 00:24:26,145 --> 00:24:29,239 Oh, man, look at my hair back then. 344 00:24:29,314 --> 00:24:32,306 Agent Mulder consulted with Dr. Burks on occasion, 345 00:24:32,384 --> 00:24:33,544 and I have to admit 346 00:24:33,786 --> 00:24:36,414 that I've been skeptical of him in the past 347 00:24:36,488 --> 00:24:38,251 but he does have certain insights. 348 00:24:38,323 --> 00:24:40,416 Well, we could use some insights. 349 00:24:40,492 --> 00:24:43,120 Uh, well, I-I'm embarrassed to admit, 350 00:24:43,162 --> 00:24:47,155 but I-I'm not sure I know what the heck's going on here. 351 00:24:47,232 --> 00:24:50,065 These ascetic masters... they have abilities? 352 00:24:50,135 --> 00:24:51,534 Oh, absolutely. 353 00:24:51,770 --> 00:24:54,568 An-And abilities similar to those you told me about on the phone 354 00:24:54,807 --> 00:24:57,833 have been ascribed to what are know as siddhi mystics. 355 00:24:57,910 --> 00:24:59,775 The siddhi are a very mysterious 356 00:24:59,845 --> 00:25:02,871 and particularly powerful order of fakirs. 357 00:25:02,948 --> 00:25:04,882 These siddhi, 358 00:25:04,917 --> 00:25:08,080 they pass on their secret practices from father to son 359 00:25:08,153 --> 00:25:09,916 gaining occult powers 360 00:25:09,988 --> 00:25:11,785 with each generation. 361 00:25:11,857 --> 00:25:12,881 What kind of powers? 362 00:25:12,958 --> 00:25:14,585 Powers of the mind. 363 00:25:14,827 --> 00:25:16,818 Powers that help them manipulate reality. 364 00:25:16,895 --> 00:25:18,920 Powers that allowthem to become invisible 365 00:25:18,997 --> 00:25:21,227 or tiny as an atom. 366 00:25:21,300 --> 00:25:23,291 Well, I hope they're tiny. 367 00:25:23,368 --> 00:25:25,563 Where, whoever it is, is going. 368 00:25:28,106 --> 00:25:29,596 Chuck... 369 00:25:29,842 --> 00:25:31,605 could one of these siddhi mystics 370 00:25:31,810 --> 00:25:34,278 make you believe that he vanished in a room 371 00:25:34,346 --> 00:25:36,974 when in fact, he's standing right in front of you? 372 00:25:37,049 --> 00:25:37,981 Totally. 373 00:25:38,050 --> 00:25:39,540 Or disguise themselves 374 00:25:39,618 --> 00:25:43,952 appearing in front of you as, uh, well, virtually anyone. 375 00:25:45,858 --> 00:25:47,587 I'm sorry, Dr. Burks, you're a... 376 00:25:47,826 --> 00:25:49,259 you're a professor of what? 377 00:25:49,328 --> 00:25:50,625 I run the Advanced Digital Imaging Lab 378 00:25:50,863 --> 00:25:53,593 at the University of Maryland. 379 00:25:53,832 --> 00:25:55,493 And, um, I dabble. 380 00:25:55,567 --> 00:25:57,535 You dabble. 381 00:26:00,205 --> 00:26:05,006 Well, this has been... insightful. 382 00:26:07,346 --> 00:26:09,371 Doesn't surprise me. 383 00:26:10,549 --> 00:26:11,982 What? 384 00:26:12,050 --> 00:26:13,483 It's hard to believe in something 385 00:26:13,552 --> 00:26:15,076 when you can't understand it. 386 00:26:26,064 --> 00:26:28,089 - Leave me alone. - No, I want to say I'm sorry. 387 00:26:28,166 --> 00:26:29,599 - No, you're not. - Look, I am. 388 00:26:29,668 --> 00:26:31,397 Would you just... listen. 389 00:26:35,974 --> 00:26:38,534 I'm... sorry about your Dad. 390 00:26:45,884 --> 00:26:48,114 I, I think I know who did it. 391 00:27:12,377 --> 00:27:13,469 Agent Scully? 392 00:27:13,545 --> 00:27:14,603 Chuck. 393 00:27:14,680 --> 00:27:18,912 Thank you for, uh, coming down here again. 394 00:27:18,984 --> 00:27:21,976 Not at all. Uh... I'm just a little curious. 395 00:27:22,054 --> 00:27:25,046 I mean, it's always Mulder who'd been doing all the calling 396 00:27:25,123 --> 00:27:26,488 - and... - This, uh... 397 00:27:26,558 --> 00:27:30,187 this case, I-I-I-I'm just... 398 00:27:30,262 --> 00:27:34,062 I'm trying to see it the way that Mulder would, 399 00:27:34,099 --> 00:27:36,260 and... please have a seat. 400 00:27:36,335 --> 00:27:37,302 Of course. 401 00:27:37,369 --> 00:27:39,667 So, what seems to be the problem? 402 00:27:42,107 --> 00:27:46,407 You described these, uh, siddhi mystics 403 00:27:46,445 --> 00:27:48,003 as being religious men. 404 00:27:48,080 --> 00:27:49,445 Extremely. 405 00:27:49,481 --> 00:27:52,712 They believe their powers derive directly from the Divine. 406 00:27:52,951 --> 00:27:56,045 So, presumably, using those powers for murder 407 00:27:56,121 --> 00:27:58,316 would be in opposition of that? 408 00:27:58,390 --> 00:27:59,755 Worse. 409 00:27:59,992 --> 00:28:03,223 It would violate the very foundation of ascetic life. 410 00:28:03,295 --> 00:28:06,264 It would endanger their eternal soul. 411 00:28:06,331 --> 00:28:10,597 Which got me thinking that, uh... 412 00:28:10,669 --> 00:28:15,402 if these siddhi hold so fast to their orthodoxy 413 00:28:15,474 --> 00:28:20,343 then what would cause them to break their faith? 414 00:28:20,412 --> 00:28:22,073 I don't know. 415 00:28:22,147 --> 00:28:23,614 Something human? 416 00:28:25,684 --> 00:28:27,015 Revenge? 417 00:28:27,052 --> 00:28:29,077 Well, maybe. 418 00:28:29,154 --> 00:28:31,088 [ Sighs ] 419 00:28:31,156 --> 00:28:34,319 This is... an American chemical plant 420 00:28:34,393 --> 00:28:37,419 in a village in India called Vishi. 421 00:28:37,496 --> 00:28:39,361 It's just outside of Mumbai, 422 00:28:39,398 --> 00:28:42,367 which is a better known to us as Bombay. 423 00:28:42,401 --> 00:28:44,028 About six months ago 424 00:28:44,069 --> 00:28:47,527 the plant inadvertently released a small cloud 425 00:28:47,606 --> 00:28:49,597 of methyl isocyanate gas. 426 00:28:49,641 --> 00:28:55,477 118 of Vishi's mostly indigenous population were killed. 427 00:28:55,547 --> 00:28:58,710 It wasn't very well reported over here. 428 00:28:58,784 --> 00:29:00,217 I spent all night 429 00:29:00,285 --> 00:29:03,584 cross-checking the, uh, victims of the disaster. 430 00:29:03,622 --> 00:29:07,456 And one... fiinally caught my attention. 431 00:29:08,660 --> 00:29:09,752 Now, it's-- Oh, here. 432 00:29:09,828 --> 00:29:13,787 It's an 11 -year-old boy... 433 00:29:13,832 --> 00:29:16,801 whose father is described as a being a holy man 434 00:29:16,835 --> 00:29:18,302 of the Chamar caste. 435 00:29:18,336 --> 00:29:20,236 The beggar caste. 436 00:29:20,305 --> 00:29:22,671 Fakirs and mystics are.... 437 00:29:22,741 --> 00:29:25,232 well, often of low birth. 438 00:29:25,310 --> 00:29:27,608 Do you think that this boy's father 439 00:29:27,679 --> 00:29:30,705 could be a siddhi mystic like you described? 440 00:29:30,782 --> 00:29:31,714 He could be. 441 00:29:31,783 --> 00:29:33,273 But if he's out for revenge, 442 00:29:33,351 --> 00:29:35,819 then why is he killing the people that he's killing? 443 00:29:39,458 --> 00:29:41,392 [ Car Approaching ] 444 00:29:47,365 --> 00:29:49,458 [ Creaking ] 445 00:29:53,105 --> 00:29:55,073 [ Creaking Continues ] 446 00:30:05,083 --> 00:30:08,610 [ Creaking Continues ] 447 00:30:14,226 --> 00:30:16,717 Ohh! What's the matter with you? 448 00:30:18,530 --> 00:30:20,088 Nothing. 449 00:30:20,132 --> 00:30:22,157 Trevor? Where are you going? 450 00:30:22,234 --> 00:30:24,327 Dinner's on the table. 451 00:30:27,672 --> 00:30:28,639 Trevor? 452 00:30:30,742 --> 00:30:33,472 Trevor, dinner! 453 00:30:35,313 --> 00:30:36,803 Trevor! 454 00:30:42,687 --> 00:30:43,813 Trevor! 455 00:31:13,585 --> 00:31:14,882 Excuse me. 456 00:31:28,833 --> 00:31:31,267 She came out to call her son in for dinner. 457 00:31:33,271 --> 00:31:34,932 That's all we know. 458 00:31:35,173 --> 00:31:37,334 What are we doing here, Agent Scully? 459 00:31:37,409 --> 00:31:38,603 'Cause I'm not sure. 460 00:31:38,643 --> 00:31:40,201 What are we doing? 461 00:31:41,479 --> 00:31:43,379 A woman died of mysterious circumstances 462 00:31:43,448 --> 00:31:47,544 not three blocks away from a previous victim. 463 00:31:47,619 --> 00:31:49,644 External signs are a direct match. 464 00:31:51,723 --> 00:31:53,384 That woman's eyes. 465 00:31:53,458 --> 00:31:54,390 I saw her eyes. 466 00:31:54,459 --> 00:31:55,756 But dollars to donuts, 467 00:31:55,827 --> 00:31:58,660 there wasn't anything that crawled up inside her. 468 00:31:59,864 --> 00:32:01,263 Now, I think we're reaching here, 469 00:32:01,333 --> 00:32:02,664 and I don't know how to say it 470 00:32:02,701 --> 00:32:04,760 but maybe you're seeing things that you want to see. 471 00:32:04,836 --> 00:32:07,566 Are you questioning my integrity? 472 00:32:07,639 --> 00:32:10,437 No, I'm questioning the whole damn case. 473 00:32:10,508 --> 00:32:11,668 From your so-called expert 474 00:32:11,743 --> 00:32:13,643 to the evidence you've chosen to ignore 475 00:32:13,712 --> 00:32:16,237 to the fact that your approach has got us no closer 476 00:32:16,314 --> 00:32:17,747 to seeing a pattern or a motive 477 00:32:17,816 --> 00:32:20,683 or even catching this killer than we were when we started. 478 00:32:20,719 --> 00:32:23,711 I asked you to keep an open mind. 479 00:32:23,788 --> 00:32:25,881 Yeah, well, I try to keep an open mind, 480 00:32:25,957 --> 00:32:27,686 but it tends to shut my eyes. 481 00:32:27,759 --> 00:32:31,490 There is something here, Agent Doggett. 482 00:32:32,764 --> 00:32:35,562 And I'll admit that it's hard to accept. 483 00:32:35,600 --> 00:32:38,694 But there is a motive 484 00:32:38,770 --> 00:32:42,399 and there is a pattern and there is a reason 485 00:32:42,474 --> 00:32:45,443 and we will see it... 486 00:32:45,477 --> 00:32:47,741 but not working like this. 487 00:32:47,779 --> 00:32:50,805 Yeah, well... 488 00:32:50,882 --> 00:32:53,874 I hope somebody sees it. 489 00:32:57,489 --> 00:32:59,616 [ Leaves Crunching ] 490 00:33:04,329 --> 00:33:05,523 Trevor. 491 00:33:08,333 --> 00:33:09,994 Trevor, I'm Dana Scully... 492 00:33:10,068 --> 00:33:11,763 What happened? 493 00:33:11,836 --> 00:33:13,667 Your father's in the house. I'm going to take... 494 00:33:13,705 --> 00:33:14,535 Where's my Mom? 495 00:33:14,606 --> 00:33:16,403 Trevor. 496 00:33:16,474 --> 00:33:17,941 [ Heavy Breathing ] 497 00:33:18,009 --> 00:33:19,442 He was here. 498 00:33:20,712 --> 00:33:21,838 The-The little man. 499 00:33:21,913 --> 00:33:24,473 I-I saw him. 500 00:33:24,549 --> 00:33:26,847 He... he followed me. 501 00:33:29,454 --> 00:33:30,853 [ Heavy Breathing Continues ] 502 00:33:47,872 --> 00:33:48,998 Agent Doggett? 503 00:33:49,074 --> 00:33:50,803 Where is he? 504 00:33:50,875 --> 00:33:52,809 Is that him? 505 00:33:52,877 --> 00:33:53,935 If you mean the janitor, 506 00:33:54,012 --> 00:33:56,742 yeah, that's him, right in there. 507 00:33:56,815 --> 00:33:58,043 [ Burks ] Agent Scully called 508 00:33:58,116 --> 00:34:01,677 and said that you had arrested 509 00:34:01,753 --> 00:34:04,881 what might be an honest-to-goodness siddhi mystic. 510 00:34:04,923 --> 00:34:07,551 Well, Agent Scully jumped the gun on that one. 511 00:34:07,625 --> 00:34:09,388 The only thing extraordinary about this man 512 00:34:09,461 --> 00:34:11,053 is he doesn't speak... 513 00:34:11,129 --> 00:34:12,460 to anyone. 514 00:34:12,530 --> 00:34:14,498 Well, where is Agent Scully? 515 00:34:14,566 --> 00:34:16,557 She left, after four hours 516 00:34:16,634 --> 00:34:18,795 of attempting to interrogate this guy. 517 00:34:18,870 --> 00:34:20,770 Unless he jumps up and does something mystical 518 00:34:20,839 --> 00:34:23,672 in the next ten minutes, we're releasing him. 519 00:34:26,044 --> 00:34:27,773 What are you doing? 520 00:34:27,846 --> 00:34:29,404 The man sitting there 521 00:34:29,481 --> 00:34:31,642 may not be the man sitting there. 522 00:34:34,753 --> 00:34:37,483 No one may be there at all, in fact. 523 00:34:37,555 --> 00:34:40,752 Not in the next ten minutes, there ain't. 524 00:34:44,562 --> 00:34:47,429 [Whispering ] Oh, wow. 525 00:34:47,499 --> 00:34:48,693 Agent Doggett? 526 00:34:51,102 --> 00:34:53,036 Y-you got to take a look at this. 527 00:35:13,191 --> 00:35:15,523 Come on. 528 00:35:15,560 --> 00:35:16,788 It's a trick. 529 00:35:16,861 --> 00:35:19,659 Yeah, but not of the camera. 530 00:35:26,905 --> 00:35:29,806 Wait, if... 531 00:35:29,874 --> 00:35:31,637 if he's not there... 532 00:35:31,709 --> 00:35:33,199 He could be anywhere. 533 00:35:41,820 --> 00:35:42,809 Yeah? 534 00:35:42,887 --> 00:35:44,650 Sir, I am so sorry to bother you again. 535 00:35:44,722 --> 00:35:46,485 I know this has been a terrible ordeal. 536 00:35:46,558 --> 00:35:49,118 Yes... what is it you need? 537 00:35:49,160 --> 00:35:51,924 I need to speak with your son, Trevor, again. 538 00:35:51,996 --> 00:35:54,123 Is this about his mother? 539 00:35:54,199 --> 00:35:57,760 Well, Trevor told me that he saw a man. 540 00:35:57,836 --> 00:35:59,861 It was just something that doesn't quite add up 541 00:35:59,938 --> 00:36:00,962 and I need to be certain. 542 00:36:04,642 --> 00:36:07,202 - Thank you. - [ Cell Phone Rings ] 543 00:36:07,445 --> 00:36:08,969 Scully. 544 00:36:09,013 --> 00:36:11,573 I think you ought to get back here, Agent Scully. 545 00:36:11,649 --> 00:36:12,980 There's something... 546 00:36:13,051 --> 00:36:14,541 What? 547 00:36:14,619 --> 00:36:17,850 The janitor, he's here... but he's not. 548 00:36:17,889 --> 00:36:20,255 I can't... I can't explain it. 549 00:36:20,492 --> 00:36:22,016 Trevor's not in his room. 550 00:36:22,060 --> 00:36:24,028 I'm sorry, just hang on one second. 551 00:36:24,062 --> 00:36:27,623 Agent Doggett, what do you mean he's not there? 552 00:36:27,699 --> 00:36:30,827 [ Clanking And Creaking ] 553 00:36:30,902 --> 00:36:33,166 Who's that? 554 00:36:33,238 --> 00:36:34,227 Hello? 555 00:36:34,472 --> 00:36:37,168 [ Creaking ] 556 00:36:39,577 --> 00:36:41,044 Mr. Burrard... 557 00:36:41,112 --> 00:36:44,240 I thought you... 558 00:36:44,482 --> 00:36:47,883 Well, I-I didn't expect to see you back at work. 559 00:36:50,221 --> 00:36:51,916 [ Creaking ] 560 00:36:54,859 --> 00:36:57,760 This is the agent who picked him up before. 561 00:36:58,796 --> 00:37:01,162 Can you make this call? 562 00:37:11,309 --> 00:37:12,936 [Whispering ] Here he comes. 563 00:37:32,830 --> 00:37:35,663 [ Glass Breaking ] 564 00:37:35,733 --> 00:37:39,100 [ Liquid Bubbling ] 565 00:37:46,744 --> 00:37:47,676 [ Grunts ] 566 00:37:47,745 --> 00:37:49,212 Trevor, are you there? 567 00:37:49,247 --> 00:37:50,714 [ Creaking ] 568 00:38:15,840 --> 00:38:18,934 [ Creaking ] 569 00:38:36,628 --> 00:38:37,617 [ Knocking On Glass ] 570 00:38:37,695 --> 00:38:38,992 Get out of there, let's go! 571 00:38:39,030 --> 00:38:40,122 I can't! The windows are locked. 572 00:38:40,198 --> 00:38:42,996 Break them, okay! 573 00:39:07,358 --> 00:39:09,349 [Trevor ] I'll get help. 574 00:39:09,427 --> 00:39:12,692 [ Creaking ] 575 00:39:12,764 --> 00:39:16,427 [ Panting ] 576 00:39:19,937 --> 00:39:21,404 Oh, thank God. 577 00:39:21,639 --> 00:39:22,697 Do something! 578 00:39:24,409 --> 00:39:26,775 Quinton, what's the matter? 579 00:39:30,181 --> 00:39:32,649 [ Quinton ] It's him.! 580 00:39:32,717 --> 00:39:34,241 It's the little man! 581 00:39:34,318 --> 00:39:36,411 Who? 582 00:39:36,654 --> 00:39:37,746 Trevor? 583 00:39:37,822 --> 00:39:39,289 [Teacher ] All right, now you boys, you just 584 00:39:39,323 --> 00:39:41,348 stop playing around. 585 00:39:41,426 --> 00:39:43,451 Okay, don't move. 586 00:39:45,329 --> 00:39:46,956 - Stay where you are. - Wait, wait. 587 00:39:47,031 --> 00:39:48,726 What are you doing? 588 00:39:48,800 --> 00:39:50,995 Stop him.! Shoot him.! 589 00:39:51,035 --> 00:39:52,400 [ Breaths Heavily ] 590 00:39:55,707 --> 00:39:57,004 I can't. 591 00:40:06,284 --> 00:40:08,844 [ Gunshots ] 592 00:40:10,388 --> 00:40:12,481 Oh, my God. 593 00:40:12,724 --> 00:40:14,123 What is it? What happened? 594 00:40:14,192 --> 00:40:15,819 Agent Scully! 595 00:40:17,361 --> 00:40:18,953 Scully. 596 00:40:42,520 --> 00:40:46,354 [ Crying ] 597 00:41:14,385 --> 00:41:18,048 You going to be okay, Agent Scully? 598 00:41:18,122 --> 00:41:22,855 I got a drift of what happened in there... to you. 599 00:41:22,894 --> 00:41:25,021 I mean, sort of. 600 00:41:33,404 --> 00:41:35,872 I shot a young boy. 601 00:41:39,577 --> 00:41:42,341 The good news is, you're wrong. 602 00:41:45,049 --> 00:41:47,483 But it's what I saw. 603 00:41:49,120 --> 00:41:51,088 With my eyes, anyway. 604 00:41:53,791 --> 00:41:57,522 Do you know what it's like not to be able to trust your own eyes? 605 00:41:59,931 --> 00:42:02,161 Then why'd you shoot him? 606 00:42:06,971 --> 00:42:09,337 [ Breathes Slowly ] 607 00:42:14,512 --> 00:42:17,913 Because it's what the boy saw. 608 00:42:20,518 --> 00:42:24,420 And in an instant... 609 00:42:24,488 --> 00:42:28,049 I realized that it's what Mulder would have seen 610 00:42:28,125 --> 00:42:30,559 or understood. 611 00:42:30,628 --> 00:42:34,189 Because that's just how he came at things... 612 00:42:34,265 --> 00:42:37,359 without judgment and without prejudice 613 00:42:37,435 --> 00:42:40,495 and with an open mind that I am just not capable of. 614 00:42:49,947 --> 00:42:52,848 It's been a long night. 615 00:42:52,917 --> 00:42:54,885 Give yourself a break. 616 00:42:54,952 --> 00:42:57,284 [ Sighs ] 617 00:42:57,355 --> 00:43:00,449 This whole thing doesn't make any sense. 618 00:43:02,593 --> 00:43:05,585 No... 619 00:43:05,663 --> 00:43:08,257 it did. 620 00:43:10,334 --> 00:43:13,462 In some way, it did. 621 00:43:18,309 --> 00:43:21,574 [ Beggars Shouting ] 622 00:44:15,299 --> 00:44:18,135 [ Child ] I made this.! 623 00:44:18,135 --> 00:44:22,128 [ Child ] I made this.! 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 43089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.