All language subtitles for The X Files - 8x09 - Salvage.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,718 --> 00:00:06,845 [ Man ] It's just senseless. 2 00:00:06,887 --> 00:00:08,582 A man so young as Ray... 3 00:00:10,590 --> 00:00:13,354 It's God's cruel trick, Nora. 4 00:00:13,427 --> 00:00:15,520 Don't go blaming God, Curt. 5 00:00:15,595 --> 00:00:17,495 You and I know what killed Ray. 6 00:00:17,564 --> 00:00:21,500 Oh... we don't know anything for sure. 7 00:00:21,568 --> 00:00:24,935 How does a 41 -year-old man just... 8 00:00:24,971 --> 00:00:26,962 wither away and die? 9 00:00:27,040 --> 00:00:28,405 [ Curt ] If any of us knew that... 10 00:00:28,475 --> 00:00:30,773 we'd have done something about it. 11 00:00:32,713 --> 00:00:34,408 Maybe it was just his time. 12 00:00:35,649 --> 00:00:39,483 He was a young man when he went over, Curt. 13 00:00:39,553 --> 00:00:41,851 Ray got sick because he fought in the Gulf. 14 00:00:41,922 --> 00:00:43,617 [ Sighs ] Now, don't go there, Nora. 15 00:00:43,690 --> 00:00:45,385 You just make it worse for yourself. 16 00:00:45,459 --> 00:00:46,687 The doctors never said... 17 00:00:46,760 --> 00:00:48,421 They never said! 18 00:00:48,495 --> 00:00:51,487 That's right. 19 00:00:51,565 --> 00:00:52,623 My husband's dead... 20 00:00:52,699 --> 00:00:54,997 and no one knows why. 21 00:00:55,068 --> 00:00:57,969 Maybe I have to fiind out myself. 22 00:00:59,673 --> 00:01:03,973 They're going to pay for Ray's death-- whoever's to blame. 23 00:01:04,044 --> 00:01:05,443 No one's to blame. 24 00:01:05,512 --> 00:01:07,980 You're just upset. 25 00:01:08,048 --> 00:01:09,675 You need a good night's sleep. 26 00:01:09,750 --> 00:01:11,877 I don't want to sleep, I just... 27 00:01:11,952 --> 00:01:15,649 [ Sobbing ] 28 00:01:15,722 --> 00:01:18,020 You just want Ray back. 29 00:01:18,058 --> 00:01:20,720 We all do. 30 00:01:20,794 --> 00:01:22,523 Get some rest. 31 00:01:22,562 --> 00:01:25,690 See you tomorrow, okay? 32 00:01:36,643 --> 00:01:38,611 [ Door Closes ] 33 00:02:01,101 --> 00:02:03,194 [ Engine Starts ] 34 00:02:29,463 --> 00:02:32,193 [ Gasping And Moaning ] 35 00:02:45,479 --> 00:02:46,503 Ray? 36 00:02:48,515 --> 00:02:49,583 [ Curt Screams ] 37 00:03:55,115 --> 00:03:57,140 [ Doggett ] Car's registered to a Curtis Delario... 38 00:03:57,217 --> 00:03:58,275 local address. 39 00:03:58,518 --> 00:04:00,918 So far, he's been unreachable. 40 00:04:00,987 --> 00:04:03,114 Well, it's highly unlikely that wherever he is... 41 00:04:03,189 --> 00:04:05,623 he feels like picking up the phone this morning. 42 00:04:05,692 --> 00:04:07,785 Muncie PD ran some calculations. 43 00:04:07,861 --> 00:04:09,192 Based on the distance traveled... 44 00:04:09,262 --> 00:04:10,729 the length of the skid marks... 45 00:04:10,797 --> 00:04:12,697 they estimate the car was going at least 40... 46 00:04:12,766 --> 00:04:13,994 when it impacted the object... 47 00:04:14,034 --> 00:04:15,934 which, according to their math... 48 00:04:16,002 --> 00:04:19,529 would require something 4,300 times the density of steel... 49 00:04:19,606 --> 00:04:21,039 to cause the damage we're looking at. 50 00:04:21,107 --> 00:04:23,166 Hmm. 51 00:04:23,243 --> 00:04:25,768 It's interesting, isn't it? 52 00:04:25,845 --> 00:04:28,712 I mean, uh... in light of the evidence. 53 00:04:28,748 --> 00:04:29,908 [ Man ] Hey, watch yourself. 54 00:04:48,735 --> 00:04:51,966 From their size and shape, these look like men's shoes. 55 00:04:52,038 --> 00:04:55,030 I hope you're not suggesting that what this car hit... 56 00:04:55,108 --> 00:04:58,009 was a man, Agent Scully, because there's no way. 57 00:04:58,078 --> 00:05:00,012 Well, these impressions in the asphalt... 58 00:05:00,080 --> 00:05:01,775 look pretty fresh to me. 59 00:05:01,848 --> 00:05:03,076 I admit to the coincidence... 60 00:05:03,149 --> 00:05:04,138 but you know as well as I... 61 00:05:04,217 --> 00:05:05,684 that if a man were here... 62 00:05:05,752 --> 00:05:07,777 he'd be splattered from here to tomorrow... 63 00:05:07,821 --> 00:05:09,686 and there's just no evidence of that. 64 00:05:09,756 --> 00:05:13,283 You're right, which is suspicious in and of itself. 65 00:05:13,360 --> 00:05:15,191 I mean, this car defiinitely hit something... 66 00:05:15,261 --> 00:05:17,229 and the only evidence that we have... 67 00:05:17,297 --> 00:05:19,094 are these two prints. 68 00:05:23,236 --> 00:05:26,637 You know I hate to ruin your beautiful theory with ugly facts... 69 00:05:26,706 --> 00:05:28,970 but stop to examine the incident. 70 00:05:29,042 --> 00:05:32,011 If a man were standing here, the driver would have stopped. 71 00:05:32,078 --> 00:05:33,409 Well, it looks like he tried to. 72 00:05:33,647 --> 00:05:34,807 Well, even so, if a man were... 73 00:05:34,881 --> 00:05:36,815 in the middle of the road with a car coming... 74 00:05:36,883 --> 00:05:38,316 wouldn't he try to move? 75 00:05:38,385 --> 00:05:40,979 Unless he wanted to stop the car. 76 00:05:41,054 --> 00:05:43,284 Yes, but if nothing less than a block of steel... 77 00:05:43,356 --> 00:05:44,687 could stop this car... 78 00:05:44,724 --> 00:05:47,284 then, ipso facto, it could not have been a man... 79 00:05:47,360 --> 00:05:49,191 standing in the street last night. 80 00:05:49,262 --> 00:05:53,028 Or certainly no ordinary man. 81 00:05:56,803 --> 00:06:00,398 [ Nora Frantically ] Just tell me what happened-- where is he? Where... 82 00:06:00,440 --> 00:06:02,408 Excuse me, ma'am? 83 00:06:02,442 --> 00:06:05,036 John Doggett with the FBI. 84 00:06:05,111 --> 00:06:06,203 Do you know about this? 85 00:06:06,279 --> 00:06:07,405 What happened? 86 00:06:07,647 --> 00:06:08,443 Where is he? 87 00:06:08,682 --> 00:06:10,377 Curtis Delario, you know him? 88 00:06:10,450 --> 00:06:12,179 He was a friend of my husband's. 89 00:06:12,252 --> 00:06:14,311 They worked together at the salvage yard. 90 00:06:14,387 --> 00:06:16,184 Now, I want you to calm down, Mrs... 91 00:06:16,256 --> 00:06:17,188 Pearce. 92 00:06:17,257 --> 00:06:18,451 How am I supposed to calm down? 93 00:06:18,692 --> 00:06:20,091 Finding this now, it... 94 00:06:20,160 --> 00:06:22,060 We're not even sure he was driving the car. 95 00:06:22,128 --> 00:06:23,755 He was. 96 00:06:23,830 --> 00:06:26,958 He came over after my husband's funeral and then he left and... 97 00:06:27,033 --> 00:06:28,694 [ Scully ] Agent Doggett! 98 00:06:40,880 --> 00:06:43,280 Meet Curtis Delario. 99 00:06:45,285 --> 00:06:47,776 I guess he won't be much help... 100 00:06:47,854 --> 00:06:49,913 clearing any of this up. 101 00:07:00,333 --> 00:07:02,164 I think I got some answers. 102 00:07:02,235 --> 00:07:03,361 [ Scully ] So do I. 103 00:07:03,436 --> 00:07:07,372 It wasn't the crash that killed Curtis Delario. 104 00:07:07,440 --> 00:07:11,240 He was badly injured, but he was clearly still alive... 105 00:07:11,311 --> 00:07:15,748 when his body was pulled through the car's windshield. 106 00:07:15,815 --> 00:07:16,975 Pulled? 107 00:07:17,050 --> 00:07:19,746 Yeah, these fiive deep puncture marks... 108 00:07:19,819 --> 00:07:22,219 match fiive fiingers of one hand. 109 00:07:22,288 --> 00:07:24,153 You mean, someone just reached right in and... 110 00:07:24,224 --> 00:07:26,715 Like a bowling ball. 111 00:07:26,793 --> 00:07:28,124 That seems humanly impossible. 112 00:07:28,194 --> 00:07:30,992 Certainly for any ordinary man. 113 00:07:32,999 --> 00:07:34,967 Well, from the evidence I've gathered... 114 00:07:35,034 --> 00:07:38,765 the man that did this is actually less than ordinary. 115 00:07:40,907 --> 00:07:41,931 I was able to reconstruct... 116 00:07:42,008 --> 00:07:43,134 a section of the windshield... 117 00:07:43,176 --> 00:07:44,507 and lift a print from the glass. 118 00:07:44,744 --> 00:07:46,302 Whose? 119 00:07:46,379 --> 00:07:49,075 Raymond Aloysius Pearce. 120 00:07:49,149 --> 00:07:50,741 Husband of Nora Pearce... 121 00:07:50,817 --> 00:07:52,751 woman I spoke with at the accident site. 122 00:07:52,819 --> 00:07:53,547 Hmm. 123 00:07:53,787 --> 00:07:55,345 Her recently deceased husband. 124 00:07:57,223 --> 00:07:58,815 Well, if he was recently deceased... 125 00:07:58,892 --> 00:08:00,382 then it must have been an old print. 126 00:08:00,460 --> 00:08:01,950 Well, what you would think... 127 00:08:02,028 --> 00:08:04,428 except along with the print... 128 00:08:04,497 --> 00:08:07,159 there was evidence of fresh blood... 129 00:08:07,233 --> 00:08:08,928 and it belongs to Ray Pearce, too. 130 00:08:39,299 --> 00:08:42,132 [ Electrical Crackling ] 131 00:09:29,082 --> 00:09:30,242 [ Knocks Loudly ] 132 00:09:32,418 --> 00:09:33,908 [ Doggett ] Mrs. Pearce... 133 00:09:33,953 --> 00:09:36,012 Agent Doggett again. 134 00:09:36,089 --> 00:09:37,181 Sorry to bother you... 135 00:09:37,257 --> 00:09:39,157 but there are some things I need to go over. 136 00:09:39,225 --> 00:09:41,056 [ Man ] Everything all right, Nora? 137 00:09:41,094 --> 00:09:42,425 [ Nora ] He's with the FBI. 138 00:09:42,495 --> 00:09:44,053 Uh, this is Harry Odell. 139 00:09:44,097 --> 00:09:45,462 He runs the salvage yard... 140 00:09:45,531 --> 00:09:47,294 where... Ray and Curt worked. 141 00:09:47,367 --> 00:09:48,925 May I come in? 142 00:09:55,074 --> 00:09:58,009 [ Nora ] Agent Doggett, I don't understand. 143 00:09:58,077 --> 00:10:00,602 Before, you were talking about Curt. 144 00:10:00,680 --> 00:10:03,342 Now you want to talk about Ray? 145 00:10:03,416 --> 00:10:05,976 What was their relationship, Mrs. Pearce-- 146 00:10:06,052 --> 00:10:08,953 your husband and Curtis Delario-- outside of work? 147 00:10:08,988 --> 00:10:11,456 I know what their relationship is now. 148 00:10:11,491 --> 00:10:12,617 They're both dead. 149 00:10:14,127 --> 00:10:16,220 Going back through your husband's medical records... 150 00:10:16,296 --> 00:10:17,490 it says that he died... 151 00:10:17,563 --> 00:10:19,121 after a long, debilitating illness? 152 00:10:19,198 --> 00:10:21,632 Gulf War Syndrome. 153 00:10:21,701 --> 00:10:24,261 No one will cop to that, but I aim to prove it-- 154 00:10:24,337 --> 00:10:26,430 put the blame where it belongs. 155 00:10:26,506 --> 00:10:28,064 I'm having trouble... 156 00:10:28,141 --> 00:10:30,336 proving something myself, Mrs. Pearce. 157 00:10:31,978 --> 00:10:34,469 You signed a form to have your husband's body cremated... 158 00:10:34,547 --> 00:10:36,276 but it appears it never happened. 159 00:10:36,349 --> 00:10:38,317 What do you mean? 160 00:10:39,552 --> 00:10:41,520 They gave me the ashes. 161 00:10:41,587 --> 00:10:42,952 They were at the funeral. 162 00:10:43,022 --> 00:10:44,580 Well, I can't fiind a record of Ray's body... 163 00:10:44,657 --> 00:10:47,148 ever even being at the crematorium. 164 00:10:47,226 --> 00:10:48,420 [ Odell ] Oh, for crying out loud. 165 00:10:48,494 --> 00:10:50,428 Hasn't this woman grieved enough? 166 00:10:52,065 --> 00:10:54,158 Let me get to the point, Mrs. Pearce. 167 00:10:54,233 --> 00:10:56,463 Is it possible your husband is still alive? 168 00:10:56,536 --> 00:10:59,664 Still alive? 169 00:10:59,739 --> 00:11:01,263 Is this a joke? 170 00:11:01,341 --> 00:11:03,536 Because we have evidence to suggest... 171 00:11:03,609 --> 00:11:05,406 that maybe your husband was involved... 172 00:11:05,445 --> 00:11:07,072 in the death of Curtis Delario. 173 00:11:09,048 --> 00:11:11,016 Are you saying Ray faked his death? 174 00:11:11,084 --> 00:11:14,144 We found Ray's blood and fiingerprints on Curt's car. 175 00:11:17,490 --> 00:11:21,256 I watched him die. 176 00:11:21,327 --> 00:11:25,491 I nursed him when he was sick, when he couldn't eat. 177 00:11:25,565 --> 00:11:26,998 What you're saying is impossible. 178 00:11:27,066 --> 00:11:29,591 He couldn't even walk or... 179 00:11:29,669 --> 00:11:31,534 lift his head at the end. 180 00:11:35,541 --> 00:11:37,771 Ray Pearce worked for me nine years. 181 00:11:38,011 --> 00:11:39,376 He was a good man. 182 00:11:39,412 --> 00:11:42,074 He never raised a hand to anyone. 183 00:12:07,707 --> 00:12:09,504 Hey. 184 00:12:09,575 --> 00:12:10,507 How're you doing? 185 00:12:11,778 --> 00:12:13,473 Ray, right? 186 00:12:13,546 --> 00:12:15,013 They said you're new. 187 00:12:16,315 --> 00:12:18,283 Rough night? 188 00:12:19,285 --> 00:12:20,411 You're, uh... 189 00:12:20,453 --> 00:12:23,149 You're eating the tin foil on the... 190 00:12:27,727 --> 00:12:29,661 [ Chuckles Nervously ] 191 00:12:29,729 --> 00:12:31,219 My name's Larina. 192 00:12:31,297 --> 00:12:32,764 I help out around here. 193 00:12:32,832 --> 00:12:34,697 Yeah, you might have some questions... 194 00:12:34,767 --> 00:12:36,132 about how it all works. 195 00:12:36,169 --> 00:12:37,136 No, I don't know. 196 00:12:37,170 --> 00:12:39,468 It's, it's pretty basic. 197 00:12:43,109 --> 00:12:46,101 Look, um... 198 00:12:46,179 --> 00:12:49,615 I've been down the road and back a few times and... 199 00:12:49,682 --> 00:12:52,515 [ Sighs ] I just want to say... 200 00:12:52,552 --> 00:12:54,850 you're not alone, Ray. 201 00:12:55,054 --> 00:12:56,487 I mean, I... 202 00:12:56,556 --> 00:12:59,787 I've been where you've been and... 203 00:12:59,859 --> 00:13:01,690 and sometimes it can help. 204 00:13:02,762 --> 00:13:04,662 You know. 205 00:13:04,730 --> 00:13:07,858 Sometimes it's good to just... talk. 206 00:13:08,101 --> 00:13:09,500 Make a connection. 207 00:13:10,670 --> 00:13:12,194 You know what I'm saying, Ray? 208 00:13:14,173 --> 00:13:18,166 [ Sighs ] So if there's anything I can do for you, you know... 209 00:13:18,244 --> 00:13:20,405 You can leave me alone. 210 00:13:23,149 --> 00:13:24,776 Okay. 211 00:13:24,851 --> 00:13:26,819 [Taps Out Rhythm On Table ] 212 00:14:24,177 --> 00:14:26,873 [ Shredder Grinding ] 213 00:14:33,252 --> 00:14:34,844 [ Shredder Stops ] 214 00:14:36,889 --> 00:14:38,550 God almighty. 215 00:14:40,793 --> 00:14:41,953 Ray. 216 00:14:42,195 --> 00:14:45,392 [ Chuckling ] It's true. 217 00:14:47,700 --> 00:14:50,828 Oh, you got everybody wondering, man. 218 00:14:50,903 --> 00:14:52,461 And they're looking for you. 219 00:14:52,505 --> 00:14:54,530 They blame you for killing Curt. 220 00:14:55,975 --> 00:14:57,943 Now, me and Curt, we're your friends. 221 00:14:59,412 --> 00:15:00,970 You can't blame this on us. 222 00:15:01,214 --> 00:15:02,647 You got to believe me, it wasn't us. 223 00:15:02,715 --> 00:15:04,649 Well, I can show you. 224 00:15:04,717 --> 00:15:06,480 It's right here, Ray. 225 00:15:06,552 --> 00:15:07,576 It wasn't me. 226 00:15:11,257 --> 00:15:13,817 This time, you stay dead. 227 00:15:54,333 --> 00:15:56,733 [ Odell Screams ] 228 00:16:24,530 --> 00:16:26,054 [ Over Phone ] Scully. 229 00:16:26,299 --> 00:16:27,596 Did you fiind anything 230 00:16:27,633 --> 00:16:30,067 to go along with those holes in Curt Delario's head? 231 00:16:30,303 --> 00:16:31,930 Paint on his hands and nails? 232 00:16:32,004 --> 00:16:34,495 Paint? 233 00:16:34,573 --> 00:16:36,040 Blue paint, specifiically. 234 00:16:36,275 --> 00:16:37,071 Hang on. 235 00:16:42,815 --> 00:16:44,305 Uh... no. 236 00:16:44,350 --> 00:16:47,285 Is it signifiicant? 237 00:16:47,320 --> 00:16:48,446 I don't know. 238 00:16:48,487 --> 00:16:50,478 But Harry was a busy boy last night. 239 00:16:50,556 --> 00:16:53,286 He must've left Nora Pearce's right after I saw him... 240 00:16:53,359 --> 00:16:56,795 right after he learned that Ray Pearce might still be alive. 241 00:16:56,862 --> 00:16:58,022 To do what? 242 00:16:58,097 --> 00:16:59,394 Well, it's pretty clear... 243 00:16:59,465 --> 00:17:01,330 that he was in his offiice shredding papers... 244 00:17:01,400 --> 00:17:02,958 when he was surprised by someone. 245 00:17:03,035 --> 00:17:05,026 And you think it was Ray? 246 00:17:05,104 --> 00:17:07,664 Well, somebody took a blast. 247 00:17:07,740 --> 00:17:09,571 There's blood all over the doors... 248 00:17:09,642 --> 00:17:11,837 trailing down the stairs here to there-- 249 00:17:11,911 --> 00:17:12,969 massive blood loss. 250 00:17:13,045 --> 00:17:15,707 But the man with the gun is dead. 251 00:17:15,781 --> 00:17:17,408 I saw guys take hits in the war... 252 00:17:17,483 --> 00:17:18,780 that kept right on fiighting... 253 00:17:18,851 --> 00:17:20,716 holding their insides in their hands. 254 00:17:20,753 --> 00:17:22,050 I know it's not impossible. 255 00:17:22,121 --> 00:17:23,748 But to do this to a man's head... 256 00:17:23,823 --> 00:17:25,916 after taking two barrels of buckshot... 257 00:17:25,991 --> 00:17:28,482 Or being hit by a car. 258 00:17:28,561 --> 00:17:31,689 I don't see how a man could possibly do this. 259 00:17:31,764 --> 00:17:33,527 Well, maybe the question's not how... 260 00:17:33,599 --> 00:17:34,759 but why. 261 00:17:34,834 --> 00:17:38,702 I mean, if Ray Pearce did indeed kill this man... 262 00:17:38,771 --> 00:17:40,432 what would be his reason? 263 00:17:40,506 --> 00:17:43,942 I'm not sure, but I know where to start looking. 264 00:18:37,196 --> 00:18:38,561 [ Knocking On Door ] 265 00:18:38,631 --> 00:18:40,121 [ Larina ] Hello? 266 00:18:47,106 --> 00:18:48,733 Ray? 267 00:19:01,787 --> 00:19:02,811 Ray. 268 00:19:02,888 --> 00:19:04,719 You okay? 269 00:19:09,728 --> 00:19:11,821 Somebody saw you come in with blood on you. 270 00:19:14,667 --> 00:19:17,465 I can see it on your clothes. 271 00:19:19,638 --> 00:19:21,435 Look, Ray... 272 00:19:21,507 --> 00:19:24,738 I know it never does anybody any good... 273 00:19:24,810 --> 00:19:26,744 getting the cops involved, okay? 274 00:19:27,847 --> 00:19:30,475 Look, I've been there, man. 275 00:19:30,549 --> 00:19:33,450 I know what it's like to feel dark and alone. 276 00:19:35,955 --> 00:19:37,786 I can get a doctor for you. 277 00:19:37,857 --> 00:19:40,553 Get out. 278 00:19:45,664 --> 00:19:48,098 Get out. 279 00:19:48,167 --> 00:19:50,158 Okay. 280 00:19:52,571 --> 00:19:54,163 Okay. 281 00:19:58,143 --> 00:20:00,111 [ Man ] They're called Smart Metals. 282 00:20:00,179 --> 00:20:01,544 The idea is... 283 00:20:01,580 --> 00:20:04,708 to one day build things that are indestructible. 284 00:20:04,783 --> 00:20:08,219 Cars, equipment built of alloys with molecular memory. 285 00:20:08,287 --> 00:20:10,482 If damaged, they'd rebuild... 286 00:20:10,556 --> 00:20:12,080 into their original forms. 287 00:20:12,157 --> 00:20:14,216 All by themselves? 288 00:20:15,494 --> 00:20:17,155 That's amazing! 289 00:20:17,229 --> 00:20:19,789 And right now, all a metallurgist's pipe dream. 290 00:20:19,832 --> 00:20:23,131 But beside the point of your visit, I would imagine. 291 00:20:23,168 --> 00:20:24,863 Well, you tell me. 292 00:20:24,937 --> 00:20:27,167 I found a document at a crime scene... 293 00:20:27,239 --> 00:20:29,230 listing Chamber Technologies. 294 00:20:29,308 --> 00:20:32,573 An employee number on the document was assigned... 295 00:20:32,645 --> 00:20:34,112 to a Dr. David Clifton. 296 00:20:34,179 --> 00:20:37,615 Dr. Clifton's no longer here. 297 00:20:37,683 --> 00:20:39,810 What happened to him? 298 00:20:39,852 --> 00:20:40,978 He left the company. 299 00:20:41,053 --> 00:20:43,521 I'm actually his successor in this department. 300 00:20:45,024 --> 00:20:47,959 Do you have any reason to deal with a man named Harry Odell... 301 00:20:48,027 --> 00:20:49,858 or a business called Southside Salvage? 302 00:20:49,929 --> 00:20:51,556 No, I don't deal with materials. 303 00:20:51,630 --> 00:20:53,860 Nor did Dr. Clifton for that matter. 304 00:20:53,899 --> 00:20:55,992 Our work here is all theoretical. 305 00:20:56,035 --> 00:20:57,662 We have an Environmental Manager... 306 00:20:57,736 --> 00:20:59,328 who's in charge of waste management... 307 00:20:59,572 --> 00:21:02,166 but disposal is done at TSD facilities... 308 00:21:02,241 --> 00:21:05,233 defiinitely not city salvage yards. 309 00:21:05,311 --> 00:21:07,176 Thanks for your time, Doctor... 310 00:21:07,246 --> 00:21:09,544 Puvogel. German, no H. 311 00:21:09,582 --> 00:21:10,844 You need me to spell it for you? 312 00:21:10,916 --> 00:21:13,851 No, no. That's quite all right. 313 00:21:13,919 --> 00:21:15,284 Thanks. 314 00:21:22,161 --> 00:21:23,560 Scully. 315 00:21:23,596 --> 00:21:25,325 Hey, it's Agent Doggett. 316 00:21:25,564 --> 00:21:27,555 I'm at Chamber Technologies. 317 00:21:27,633 --> 00:21:29,123 Did you fiind Dr. Clifton? 318 00:21:29,201 --> 00:21:30,793 He's no longer with the company. 319 00:21:30,869 --> 00:21:33,838 But his successor says his work here was entirely conceptual. 320 00:21:33,906 --> 00:21:35,305 Everything's done on computers. 321 00:21:35,374 --> 00:21:37,740 What kind of conceptual work? 322 00:21:37,810 --> 00:21:39,209 Thing called Smart Metals. 323 00:21:39,278 --> 00:21:40,609 It's pretty incredible-- 324 00:21:40,646 --> 00:21:43,979 metal alloys designed to rebuild themselves. 325 00:21:44,016 --> 00:21:46,382 I wonder. 326 00:21:46,619 --> 00:21:47,779 As it happens... 327 00:21:47,820 --> 00:21:50,653 Ray Pearce's illness is pretty incredible, too. 328 00:21:50,723 --> 00:21:53,783 I've reviewed Ray's medical records from the VA. 329 00:21:53,859 --> 00:21:55,986 What his wife was calling Gulf War Syndrome... 330 00:21:56,061 --> 00:21:57,221 is nothing of the kind. 331 00:21:57,296 --> 00:22:00,197 His entire cellular makeup was affected... 332 00:22:00,265 --> 00:22:04,031 by exposure to some non-identifiiable contaminant-- 333 00:22:04,103 --> 00:22:06,697 a metal. 334 00:22:06,772 --> 00:22:07,966 What are you saying? 335 00:22:08,040 --> 00:22:10,099 Ray Pearce has become some kind of metal man? 336 00:22:10,175 --> 00:22:12,803 Because that only happens in the movies, Agent Scully. 337 00:22:12,878 --> 00:22:15,745 Does it, Agent Doggett? 338 00:22:15,814 --> 00:22:17,145 Tell you what. 339 00:22:17,216 --> 00:22:20,708 I'll press this guy here a little more on the issue. 340 00:22:20,786 --> 00:22:21,946 Maybe there's a reason... 341 00:22:22,021 --> 00:22:24,216 why he's not being perfectly forthcoming. 342 00:22:28,360 --> 00:22:30,920 [ Newscaster, Indistinct ] 343 00:22:36,201 --> 00:22:39,227 Police are still searching for clues... 344 00:22:39,304 --> 00:22:41,329 in last night's bloody robbery and murder... 345 00:22:41,407 --> 00:22:43,034 at Muncie's Southside Salvage. 346 00:22:43,108 --> 00:22:45,804 Workmen found the body of 53-year-old Harry Odell... 347 00:22:45,878 --> 00:22:46,902 outside his offiice... 348 00:22:46,979 --> 00:22:48,742 at approximately 7:30 this morning. 349 00:22:48,781 --> 00:22:51,944 Detectives have refused to comment on the cause of death... 350 00:22:52,017 --> 00:22:55,077 pending an autopsy, but sources close to the case... 351 00:22:55,154 --> 00:22:58,146 describe it as a vicious and grisly attack. 352 00:22:58,190 --> 00:23:00,886 Robbery appears to be a motive behind this... 353 00:23:05,664 --> 00:23:06,756 This is Operator 525. 354 00:23:06,832 --> 00:23:07,958 What city, please? 355 00:23:08,000 --> 00:23:09,729 Uh, Muncie. 356 00:23:09,802 --> 00:23:12,168 Number for a Raymond Pearce. 357 00:23:20,212 --> 00:23:21,144 Sorry I'm late. 358 00:23:21,213 --> 00:23:22,305 It's all right. 359 00:23:22,381 --> 00:23:25,077 I just got the blood test back on Ray Pearce... 360 00:23:25,150 --> 00:23:26,742 and it was indeed the same Ray Pearce... 361 00:23:26,819 --> 00:23:28,753 who was pronounced dead three days ago. 362 00:23:28,821 --> 00:23:30,220 But that's not all. 363 00:23:30,255 --> 00:23:33,349 By all medical standards he should still be dead. 364 00:23:33,425 --> 00:23:38,385 His blood has enough metal alloy in it to poison an elephant. 365 00:23:38,430 --> 00:23:40,398 Except that he's still a man, Agent Scully... 366 00:23:40,466 --> 00:23:42,400 and he's going to act and think like one... 367 00:23:42,468 --> 00:23:45,198 even if he is more powerful than a speeding locomotive. 368 00:23:45,270 --> 00:23:47,465 But then the question is, why kill his friends? 369 00:23:47,706 --> 00:23:49,469 I mean, if he was wronged somehow... 370 00:23:49,708 --> 00:23:51,801 wouldn't he go to them for solace? 371 00:23:51,877 --> 00:23:53,868 I mean, to his wife, at least? 372 00:23:53,946 --> 00:23:55,072 That's why I was late. 373 00:23:55,147 --> 00:23:56,978 I asked myself that same question. 374 00:23:57,049 --> 00:23:59,244 Ray was an outpatient at the VA. 375 00:23:59,284 --> 00:24:01,844 He had a history of substance abuse. 376 00:24:01,920 --> 00:24:04,081 Did some time for a couple of DUIs. 377 00:24:04,123 --> 00:24:05,750 This was ten years ago. 378 00:24:05,791 --> 00:24:06,917 Cleaned up his act. 379 00:24:06,992 --> 00:24:09,085 He met Nora and married her in '91 ... 380 00:24:09,161 --> 00:24:11,186 checked himself into a rehab and got straight. 381 00:24:11,263 --> 00:24:13,094 This was a guy to root for, Agent Scully. 382 00:24:13,165 --> 00:24:14,860 This was a guy that overcame adversity... 383 00:24:14,933 --> 00:24:16,093 and made a life for himself. 384 00:24:16,168 --> 00:24:18,102 Until three days ago. 385 00:24:18,170 --> 00:24:20,832 I've busted a lot of killers, Agent Scully... 386 00:24:20,906 --> 00:24:23,466 and dollars for doughnuts, they fiit a profiile. 387 00:24:23,542 --> 00:24:25,737 But the Ray Pearce in this fiile is no murderer... 388 00:24:25,811 --> 00:24:27,904 let alone a guy that would hunt down his friends... 389 00:24:27,980 --> 00:24:28,969 and crush their skulls. 390 00:24:30,482 --> 00:24:33,747 Agent Doggett, the man that we're speaking about... 391 00:24:33,819 --> 00:24:36,083 withstood impact from a speeding car... 392 00:24:36,155 --> 00:24:38,749 and two shotgun blasts at short range. 393 00:24:38,824 --> 00:24:42,089 Even if we can fiind him... 394 00:24:42,161 --> 00:24:45,824 who's to say we can stop him? 395 00:26:38,443 --> 00:26:40,308 Make sure that door is secure! 396 00:26:40,379 --> 00:26:42,074 Dr. Puvogel... 397 00:26:42,147 --> 00:26:44,479 are you sure he can't open that door... 398 00:26:44,549 --> 00:26:45,675 from the inside? 399 00:26:45,918 --> 00:26:47,909 I've got a manual override on the door. 400 00:26:57,296 --> 00:26:58,490 [ Loud Thud ] 401 00:26:58,563 --> 00:26:59,689 What the hell was that? 402 00:26:59,932 --> 00:27:00,694 [ Loud Thud ] 403 00:27:00,933 --> 00:27:01,957 Ray Pearce. 404 00:27:02,034 --> 00:27:06,494 [ Pounding ] 405 00:27:06,571 --> 00:27:08,539 The door is four inches thick. 406 00:27:08,573 --> 00:27:10,905 [ Pounding ] 407 00:27:10,976 --> 00:27:13,103 I don't think it's going to hold! 408 00:27:13,178 --> 00:27:14,270 You'd better hope it does... 409 00:27:14,346 --> 00:27:16,371 'cause if it doesn't, he's coming after you... 410 00:27:16,448 --> 00:27:18,211 and I don't know if we can stop him. 411 00:27:18,283 --> 00:27:21,719 [ Pounding ] 412 00:27:36,268 --> 00:27:37,929 Open it up. 413 00:27:39,371 --> 00:27:40,998 Get it open! 414 00:27:43,308 --> 00:27:44,605 There's a rupture in the chamber. 415 00:27:45,944 --> 00:27:47,343 I don't believe this. 416 00:28:24,383 --> 00:28:25,543 Agent Doggett. 417 00:28:30,655 --> 00:28:32,122 Look at this. 418 00:28:32,190 --> 00:28:34,181 You see this? 419 00:28:34,259 --> 00:28:36,693 [ Doggett ] What is that? 420 00:28:36,762 --> 00:28:38,286 Is that blood? 421 00:28:38,363 --> 00:28:40,695 Turning itself into metal. 422 00:28:46,638 --> 00:28:48,299 Get him out of here! 423 00:28:48,373 --> 00:28:49,499 Get him out of the building! 424 00:28:49,574 --> 00:28:51,041 I didn't do anything to the man! 425 00:28:51,109 --> 00:28:52,076 I didn't do anything. 426 00:28:52,144 --> 00:28:53,236 You want to argue about it... 427 00:28:53,311 --> 00:28:54,676 or let us get you someplace safe?! 428 00:28:54,746 --> 00:28:55,678 Where's that? 429 00:28:55,747 --> 00:28:56,771 Where's safe?! 430 00:28:57,015 --> 00:28:58,539 It's not in here. 431 00:29:32,851 --> 00:29:35,513 My God. 432 00:29:35,587 --> 00:29:37,487 It's true. 433 00:29:37,556 --> 00:29:39,524 You shouldn't have come, Nora. 434 00:29:39,558 --> 00:29:42,049 I shouldn't have come?! 435 00:29:44,296 --> 00:29:46,230 That's what you say to me? 436 00:29:48,266 --> 00:29:49,858 I'm your wife. 437 00:29:52,104 --> 00:29:53,162 I came here... 438 00:29:53,238 --> 00:29:54,398 because you didn't come to me. 439 00:29:59,444 --> 00:30:01,412 I had to have some stranger tell me. 440 00:30:03,215 --> 00:30:04,876 Why didn't you come, Ray? 441 00:30:05,117 --> 00:30:07,642 Because I'm not me. 442 00:30:25,237 --> 00:30:27,535 I don't care what's happened. 443 00:30:27,606 --> 00:30:29,801 Whatever it is, it's a miracle. 444 00:30:31,843 --> 00:30:32,832 Don't go. 445 00:30:32,911 --> 00:30:33,707 [Yelps ] 446 00:30:37,883 --> 00:30:40,147 There's your miracle. 447 00:30:40,218 --> 00:30:42,652 Ray, let me help you. 448 00:30:42,721 --> 00:30:45,485 Please, let me help. 449 00:30:54,432 --> 00:30:57,799 They've got to pay for this. 450 00:30:57,869 --> 00:30:59,734 They've all got to pay. 451 00:31:42,781 --> 00:31:44,806 [Tapping On Hollow Metal Drum ] 452 00:32:04,002 --> 00:32:05,697 [ Liquid Sloshing ] 453 00:32:16,681 --> 00:32:18,911 [Whispers ] Oh, my God! 454 00:32:26,224 --> 00:32:27,851 You mind telling me what's going on here. 455 00:32:27,926 --> 00:32:29,951 It's not enough that my life's been threatened. 456 00:32:30,028 --> 00:32:31,586 I'm being treated like a criminal. 457 00:32:31,663 --> 00:32:33,756 Not without cause. 458 00:32:33,832 --> 00:32:34,799 Oh, my God. 459 00:32:34,866 --> 00:32:36,731 Do you recognize this man? 460 00:32:36,801 --> 00:32:39,770 [ Doggett ] We're assuming you don't know too many guys... 461 00:32:39,804 --> 00:32:41,795 in this particular condition. 462 00:32:46,344 --> 00:32:47,868 It's not what it looks like. 463 00:32:47,946 --> 00:32:49,413 Is this Dr. Clifton-- 464 00:32:49,481 --> 00:32:51,949 Dr. David Clifton-- your predecessor? 465 00:32:57,789 --> 00:32:58,949 [ Sighs ] 466 00:32:59,024 --> 00:33:00,389 Yes. 467 00:33:00,458 --> 00:33:02,392 [ Doggett ] You care to explain how he ended up... 468 00:33:02,460 --> 00:33:04,621 in a Chamber Technology hazardous waste barrel? 469 00:33:04,696 --> 00:33:06,254 It was his idea. I was against it. 470 00:33:06,331 --> 00:33:08,299 If you knew, you might've told me about this... 471 00:33:08,366 --> 00:33:09,594 when I fiirst came to see you. 472 00:33:12,337 --> 00:33:13,770 He was dying... 473 00:33:13,838 --> 00:33:15,999 and he was afraid. 474 00:33:16,041 --> 00:33:17,303 Of what? 475 00:33:17,375 --> 00:33:18,740 [ Puvogel ] That it would hinder progress... 476 00:33:18,810 --> 00:33:19,902 or halt it. 477 00:33:19,978 --> 00:33:22,640 That it would fiinish us. 478 00:33:22,714 --> 00:33:23,942 Oh, you're fiinished. 479 00:33:24,015 --> 00:33:25,482 One way or another... 480 00:33:25,550 --> 00:33:26,881 your work here is done. 481 00:33:26,918 --> 00:33:29,284 We didn't know this was going to happen! 482 00:33:30,622 --> 00:33:32,590 We were just trying to push the envelope... 483 00:33:32,624 --> 00:33:35,650 do the right thing for the company. 484 00:33:35,727 --> 00:33:38,389 Then he got sick. 485 00:33:40,365 --> 00:33:42,959 He was... he was working with an alloy... 486 00:33:43,034 --> 00:33:45,901 with a genetic algorithm built into it. 487 00:33:47,605 --> 00:33:50,870 It converted electrical energy into mechanical. 488 00:33:50,942 --> 00:33:52,534 Gave it memory. 489 00:33:52,610 --> 00:33:55,602 And it poisoned him. 490 00:33:55,680 --> 00:33:57,773 We immediately shut down the project. 491 00:33:59,818 --> 00:34:01,080 But it was too late. 492 00:34:02,654 --> 00:34:05,623 He didn't have any family. 493 00:34:05,690 --> 00:34:08,352 His work was his life. 494 00:34:08,426 --> 00:34:11,520 He wanted to leave us to continue working on the science. 495 00:34:11,596 --> 00:34:12,824 [ Doggett ] And leave you... 496 00:34:12,864 --> 00:34:15,799 to ship this barrel and his body to Southside Salvage... 497 00:34:15,867 --> 00:34:17,664 where it infected somebody else. 498 00:34:17,736 --> 00:34:20,864 I don't know how that happened, I swear to God. 499 00:34:22,841 --> 00:34:26,072 That barrel was supposed to go to a designated site. 500 00:34:30,382 --> 00:34:32,475 [ Quietly ] Let me talk to you for a second. 501 00:34:39,958 --> 00:34:43,416 [ Quietly ] I think he's telling the truth. 502 00:34:43,495 --> 00:34:44,792 What the hell is she doing here? 503 00:34:47,565 --> 00:34:48,589 [ Elevator Bell Dings ] 504 00:34:48,666 --> 00:34:50,497 Who is it? 505 00:34:50,568 --> 00:34:52,502 Nora Pearce, Ray's wife. 506 00:35:12,490 --> 00:35:13,957 [ Doggett ] Mrs. Pearce? 507 00:35:16,127 --> 00:35:17,788 What are you doing here? 508 00:35:19,931 --> 00:35:21,831 How do you know about this place? 509 00:35:21,900 --> 00:35:25,495 She was looking for something. 510 00:35:25,570 --> 00:35:29,131 [ Doggett ] Who'd you call, Mrs. Pearce? 511 00:35:33,845 --> 00:35:35,836 [ Sergeant ] Go! 512 00:35:49,694 --> 00:35:51,525 [ Sighing ] 513 00:35:56,034 --> 00:35:58,662 [ Muffled Screaming ] 514 00:35:58,736 --> 00:36:00,670 [ Screaming Continues ] 515 00:36:08,480 --> 00:36:10,880 [Yelling In Distance ] 516 00:36:15,720 --> 00:36:17,051 [ Body Hits Floor ] 517 00:36:19,457 --> 00:36:20,788 [ Man ] Let's check in here. 518 00:36:20,859 --> 00:36:21,826 [ Door Rattling ] 519 00:36:21,893 --> 00:36:23,019 [ Pounding On Door ] 520 00:36:23,094 --> 00:36:24,618 Police! 521 00:36:24,662 --> 00:36:26,186 [ Pounding Continues ] 522 00:36:30,068 --> 00:36:32,002 [ Man ] Want us to take the woman in? 523 00:36:32,070 --> 00:36:34,971 [ Doggett ] No, I want to talk to her fiirst. You might be... 524 00:36:35,039 --> 00:36:36,597 interested to know that your husband... 525 00:36:36,641 --> 00:36:38,131 just broke through a second-story wall... 526 00:36:38,209 --> 00:36:41,736 and eluded a dozen cops at St. Clare House. 527 00:36:41,813 --> 00:36:43,804 That please you, Mrs. Pearce? 528 00:36:43,882 --> 00:36:46,043 Does it please you to know that he killed... 529 00:36:46,117 --> 00:36:48,608 a young woman there, a volunteer... 530 00:36:48,686 --> 00:36:50,210 named Larina Jackson? 531 00:36:50,288 --> 00:36:52,085 That makes three people. 532 00:36:52,123 --> 00:36:53,647 Three people that he's killed... 533 00:36:53,725 --> 00:36:54,783 and for what? 534 00:36:54,859 --> 00:36:56,656 Because they made him what he is. 535 00:36:56,728 --> 00:36:59,288 [ Doggett ] They say... 536 00:36:59,531 --> 00:37:01,123 this young woman he killed tonight... 537 00:37:01,165 --> 00:37:04,657 had been concerned for him-- 538 00:37:04,736 --> 00:37:06,761 concerned for Ray's welfare. 539 00:37:06,838 --> 00:37:09,102 [ Scully ] Whatever Ray is... 540 00:37:09,173 --> 00:37:13,109 whatever he's become, it was an accident. 541 00:37:13,177 --> 00:37:15,702 It was not those people's fault, Mrs. Pearce. 542 00:37:15,780 --> 00:37:18,112 Harry and Curt knew about it. 543 00:37:18,182 --> 00:37:21,242 [ Scully ] No, they were innocent, just like Ray was. 544 00:37:21,319 --> 00:37:23,719 They didn't know that this was going to happen. 545 00:37:23,788 --> 00:37:25,016 These people here knew about it. 546 00:37:25,089 --> 00:37:26,113 They got documents on it. 547 00:37:26,190 --> 00:37:27,623 Oh, so that's what this is about? 548 00:37:27,692 --> 00:37:32,026 This is about looking for somebody to blame? 549 00:37:32,063 --> 00:37:34,588 Ray sent you here, didn't he... 550 00:37:34,666 --> 00:37:36,600 to fiind that person; to get a name? 551 00:37:36,668 --> 00:37:40,661 The Ray I know... died. 552 00:37:42,540 --> 00:37:44,770 And the man responsible should pay for that. 553 00:37:44,842 --> 00:37:46,867 So who is it? 554 00:37:46,945 --> 00:37:49,072 It's the CEO here? 555 00:37:49,147 --> 00:37:50,705 The owner? 556 00:37:50,748 --> 00:37:54,275 Give us a name, Mrs. Pearce, before someone else has to die. 557 00:37:54,352 --> 00:37:56,752 [ Breathlessly ] I... 558 00:37:56,821 --> 00:37:58,618 I never gave him a name. 559 00:38:03,027 --> 00:38:04,358 Get her out of here. 560 00:38:04,596 --> 00:38:07,190 Put her on 24-hour watch. 561 00:38:14,305 --> 00:38:16,273 We'll be right outside, ma'am. 562 00:38:34,859 --> 00:38:36,292 Nora? 563 00:38:38,830 --> 00:38:40,127 They're right outside, Ray. 564 00:38:40,198 --> 00:38:42,132 Did you get me the name? 565 00:38:42,200 --> 00:38:45,761 You killed her. 566 00:38:45,837 --> 00:38:47,065 The woman who called me. 567 00:38:47,138 --> 00:38:48,833 For God's sake, Ray, why? 568 00:38:48,906 --> 00:38:51,033 Why her? 569 00:38:51,109 --> 00:38:52,838 She cared about you. 570 00:38:58,282 --> 00:38:59,840 I need the name. 571 00:38:59,917 --> 00:39:02,784 No one else needs to die, Ray. 572 00:39:05,790 --> 00:39:07,087 [ Gasping ] 573 00:39:07,158 --> 00:39:08,785 You won't do it... 574 00:39:08,860 --> 00:39:10,623 not to me. 575 00:39:10,695 --> 00:39:13,095 I need the man's name. 576 00:39:13,131 --> 00:39:16,430 [ Gasping ] 577 00:39:18,736 --> 00:39:20,169 He's in the house! 578 00:39:20,238 --> 00:39:21,796 [ Man ] Go! Go! Go! 579 00:39:27,679 --> 00:39:30,307 [ Dog Barks In Distance ] 580 00:39:38,322 --> 00:39:40,449 Tell the FBI agents it's Harris. 581 00:39:40,692 --> 00:39:42,125 Ray made me give him the name. 582 00:39:42,193 --> 00:39:43,683 Owen Harris! 583 00:39:43,761 --> 00:39:45,194 Ray's going to kill him. 584 00:39:49,767 --> 00:39:53,703 [ Radio Playing ] 585 00:39:56,674 --> 00:39:59,370 [Tires Squealing ] 586 00:40:04,082 --> 00:40:05,743 [ Engine Sputtering ] 587 00:40:08,753 --> 00:40:10,243 [ Screaming ] 588 00:40:12,890 --> 00:40:13,322 No! 589 00:40:13,391 --> 00:40:15,086 Owen! 590 00:40:15,159 --> 00:40:16,091 No! 591 00:40:16,160 --> 00:40:17,127 No! 592 00:40:17,195 --> 00:40:18,287 Daddy! 593 00:40:18,362 --> 00:40:20,762 [Woman ] No! No! 594 00:40:20,832 --> 00:40:21,890 [ Ray ] Owen Harris... 595 00:40:21,933 --> 00:40:23,025 Don't look away. 596 00:40:24,502 --> 00:40:26,299 Look at me. 597 00:40:26,370 --> 00:40:28,065 Why are you doing this? 598 00:40:28,139 --> 00:40:29,834 Because you made me. 599 00:40:29,907 --> 00:40:33,434 I don't know what you're talking about. 600 00:40:33,511 --> 00:40:35,411 Southside Salvage. 601 00:40:35,446 --> 00:40:37,380 I'm just an accountant. 602 00:40:37,448 --> 00:40:40,110 [ Boy ] Daddy! 603 00:40:40,184 --> 00:40:41,151 [ Gasping ] 604 00:40:41,219 --> 00:40:42,243 [ Boy ] Daddy! 605 00:40:55,166 --> 00:40:57,498 [ Siren Approaching ] 606 00:41:53,357 --> 00:41:56,326 Ray Pearce. 607 00:41:56,394 --> 00:41:58,589 He came here to kill this man... 608 00:41:58,830 --> 00:42:01,492 but something stopped him, didn't it? 609 00:42:01,566 --> 00:42:03,466 This man, Owen Harris-- 610 00:42:03,501 --> 00:42:05,492 he begged for his life. 611 00:42:05,570 --> 00:42:08,198 It might just have saved him. 612 00:42:08,272 --> 00:42:11,139 His attacker got up and ran away. 613 00:42:14,445 --> 00:42:15,878 Makes no sense. 614 00:42:15,947 --> 00:42:18,973 Ray Pearce was a determined killer... 615 00:42:19,016 --> 00:42:20,244 looking for someone to blame. 616 00:42:20,318 --> 00:42:21,808 Why stop here? 617 00:42:21,853 --> 00:42:23,844 [ Scully ] Wherever Ray Pearce went... 618 00:42:23,921 --> 00:42:26,446 the answer to that question went with him... 619 00:42:26,524 --> 00:42:29,322 but I can tell you why he came after Owen Harris. 620 00:42:29,393 --> 00:42:33,090 It was his name Nora found in the fiile. 621 00:42:33,164 --> 00:42:34,358 He was the accountant... 622 00:42:34,432 --> 00:42:36,900 who authorized the shipment of hazardous materials... 623 00:42:36,968 --> 00:42:38,560 to Southside Salvage. 624 00:42:38,636 --> 00:42:41,503 [ Doggett ] But if Owen Harris is the guy Ray holds responsible... 625 00:42:41,572 --> 00:42:43,199 why'd Ray let him live? 626 00:42:43,274 --> 00:42:47,335 Well, I think that, uh, Nora Pearce may have been right. 627 00:42:47,411 --> 00:42:50,505 Her husband died, or at least his body did. 628 00:42:50,581 --> 00:42:53,379 Whatever killed those people... 629 00:42:53,417 --> 00:42:55,408 was an abomination of a man. 630 00:42:55,486 --> 00:42:56,885 It was a machine. 631 00:42:56,954 --> 00:42:58,046 A machine? 632 00:42:59,624 --> 00:43:02,593 Come on, a machine doesn't know blame, Agent Scully. 633 00:43:02,627 --> 00:43:05,027 Nor mercy. 634 00:43:06,964 --> 00:43:08,932 Unless what drove Ray to kill... 635 00:43:09,000 --> 00:43:11,161 is also what saved those people. 636 00:43:13,104 --> 00:43:16,301 Some flicker of humanity. 637 00:44:10,728 --> 00:44:13,531 [ Child ] I made this. 638 00:44:13,531 --> 00:44:16,557 [ Child ] I made this. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.